Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:02,000 --> 00:00:02,178
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1
-00:00:02,000 --> 00:00:02,178
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:02,855 --> 00:00:04,479
Episode 14
3
00:01:27,764 --> 00:01:29,085
Orabeoni.
4
00:01:32,794 --> 00:01:35,348
All right...
I'm coming, you wench.
5
00:03:19,141 --> 00:03:20,676
Like that one?
6
00:03:32,300 --> 00:03:33,963
Kiddo.
7
00:03:34,083 --> 00:03:36,873
How far are we going to get?
8
00:03:39,682 --> 00:03:42,337
They're all the same, you wench!
9
00:03:42,426 --> 00:03:44,688
Are we going to prance about
all day at the market?
10
00:03:44,808 --> 00:03:50,060
Still, it's the first time
you buy me something,
11
00:03:50,180 --> 00:03:52,588
I'll have to pick the prettiest one.
12
00:03:54,413 --> 00:03:57,440
Quite the shenanigans
for a few rolls of silk...
13
00:03:57,560 --> 00:03:59,243
Go ahead and pick one.
14
00:03:59,363 --> 00:04:03,258
Orabeoni.
Let's go look that way.
15
00:04:05,951 --> 00:04:07,122
All right...
16
00:04:11,934 --> 00:04:13,213
Young Master.
17
00:04:15,909 --> 00:04:18,211
You were alive...
18
00:04:21,740 --> 00:04:23,530
Thank you.
19
00:04:27,665 --> 00:04:29,988
For being still alive...
20
00:04:31,429 --> 00:04:33,731
Thank you.
21
00:04:36,928 --> 00:04:39,409
For looking so happy...
22
00:04:41,498 --> 00:04:43,395
Thank you.
23
00:04:48,551 --> 00:04:50,384
Listen well.
24
00:04:51,173 --> 00:04:54,071
Shooting is all about courage.
25
00:04:54,191 --> 00:04:57,903
No matter what happens,
never lose it and you will succeed.
26
00:04:58,023 --> 00:05:00,460
Is that clear?
27
00:05:01,611 --> 00:05:03,408
Ggeutbong.
28
00:05:03,797 --> 00:05:05,512
Can you really do it?
29
00:05:05,632 --> 00:05:07,244
S...S...Sure!
30
00:05:07,364 --> 00:05:08,872
'Course I can.
31
00:05:08,992 --> 00:05:10,449
Pour the gunpowder...
32
00:05:10,569 --> 00:05:11,494
Insert the pellet.
33
00:05:11,614 --> 00:05:16,832
Flash the pan, aim and...
34
00:05:16,952 --> 00:05:18,934
He croaks!
35
00:05:19,488 --> 00:05:21,619
If it could only go that way,
all my worries would be over.
36
00:05:21,739 --> 00:05:25,801
But, are they really taking this path?
37
00:05:25,921 --> 00:05:29,417
It's not a frequently trodden path,
except for those in the know?!
38
00:05:29,537 --> 00:05:32,998
They said it would be today or the
morrow, so we'll just have to wait.
39
00:05:33,118 --> 00:05:34,560
Ggeutbong.
40
00:05:34,680 --> 00:05:37,447
You go that way.
41
00:05:38,140 --> 00:05:39,057
Ahh... Also,
42
00:05:39,177 --> 00:05:41,082
you stand by over there,
43
00:05:41,202 --> 00:05:44,322
and when they pass,
alert us with the ax.
44
00:05:45,127 --> 00:05:46,826
Also, Chobok.
45
00:05:47,151 --> 00:05:48,772
You just go home.
46
00:05:49,539 --> 00:05:50,199
Why?
47
00:05:50,319 --> 00:05:51,329
This is too dangerous for you.
48
00:05:51,449 --> 00:05:54,462
I'll do something as well! Be it
alerting you or grabbing their money.
49
00:05:54,582 --> 00:05:56,697
I said go back!
50
00:06:00,880 --> 00:06:03,499
A wrong step today,
and it'd be trouble.
51
00:06:04,528 --> 00:06:05,762
Just go back.
52
00:06:05,882 --> 00:06:07,958
- Still...
- Chobok.
53
00:06:08,469 --> 00:06:10,281
You must go.
54
00:06:54,133 --> 00:06:58,694
"A yangban named Yoo and his retinue."
55
00:06:58,814 --> 00:07:01,728
"They capture runaway slaves..."
56
00:07:03,371 --> 00:07:06,352
and sell them to smugglers!
57
00:07:06,472 --> 00:07:07,293
Smugglers?!
58
00:07:07,413 --> 00:07:10,767
Yes... They get
three-four nyang for each one.
59
00:07:10,887 --> 00:07:13,048
Ahh... What a bunch
of motherless asswipes...
60
00:07:13,168 --> 00:07:16,543
They're even worse than yangban
and slave hunters put together!
61
00:07:16,663 --> 00:07:18,888
I heard this
during my days as a hunter...
62
00:07:19,008 --> 00:07:23,342
If you are sold to a smuggler,
you can kiss your life goodbye.
63
00:07:23,462 --> 00:07:24,685
But...
64
00:07:25,356 --> 00:07:27,381
It's not just a couple?
65
00:07:27,501 --> 00:07:29,725
It says here it'll be
at least four or five?
66
00:07:37,922 --> 00:07:40,437
And they said it
would be four-five people...
67
00:07:43,759 --> 00:07:45,357
What now?
68
00:08:07,557 --> 00:08:09,028
Hey!
69
00:08:32,383 --> 00:08:34,046
Pour in the gunpowder.
Insert the pellet.
70
00:08:34,166 --> 00:08:37,499
Flash the pan, aim...
and shoot.
71
00:08:38,763 --> 00:08:42,603
When they appear, flash the pan.
72
00:08:55,071 --> 00:08:56,755
How could it be so many?
73
00:08:56,875 --> 00:08:59,344
They said they would be
four-five at most.
74
00:09:18,209 --> 00:09:19,807
It's a whole throng of them.
75
00:09:19,927 --> 00:09:22,962
If I target the middle,
someone will probably get hit?
76
00:09:46,079 --> 00:09:47,969
I got one... Right?
77
00:09:50,418 --> 00:09:51,854
They're over there.
78
00:10:19,466 --> 00:10:20,839
That way!
79
00:11:14,332 --> 00:11:15,736
Here... This way...
80
00:11:26,672 --> 00:11:28,365
He went that way.
81
00:11:28,953 --> 00:11:30,018
There.
82
00:11:50,396 --> 00:11:52,729
You can get up, he's gone.
83
00:11:55,640 --> 00:11:57,089
Hurry up.
84
00:11:57,209 --> 00:11:58,674
Over there.
85
00:12:01,886 --> 00:12:03,463
You really...
86
00:12:42,158 --> 00:12:44,202
Wangson, you fool...
87
00:12:49,485 --> 00:12:51,403
Always hitting and ordering me around...
88
00:12:51,523 --> 00:12:53,087
Are you the only slave hunters here?
89
00:12:53,207 --> 00:12:55,176
I'm Wangson! Wangson.
90
00:12:55,296 --> 00:12:56,178
You just wait.
91
00:12:56,298 --> 00:12:58,906
I'll catch him by myself
and get all the bounty.
92
00:12:59,026 --> 00:13:01,336
Try even asking only for your part...
93
00:13:01,456 --> 00:13:03,464
I'm not giving you a penny!
94
00:13:10,058 --> 00:13:12,633
So what you're asking is...
95
00:13:12,731 --> 00:13:15,677
"Where are my underlings' bodies?"
Is that it?
96
00:13:15,797 --> 00:13:22,441
Whatever happened to them,
I'll have to give my boys a proper burial.
97
00:13:22,561 --> 00:13:24,999
But why could your boys have died?
98
00:13:25,119 --> 00:13:27,301
Of all the places they could croak at,
99
00:13:27,421 --> 00:13:30,243
they hang themselves
at the Apgujeong pavilion.
100
00:13:31,778 --> 00:13:34,527
Ahh... How could lowly
vermin dare to go there?
101
00:13:34,647 --> 00:13:38,592
And that's not the only thing I'm
suspicious about, all things considered.
102
00:13:40,993 --> 00:13:44,363
What did you do that day?
103
00:13:52,142 --> 00:13:54,628
Did you run out of people to suspect?
104
00:13:54,748 --> 00:13:55,851
Uh?!
105
00:13:56,298 --> 00:13:59,530
Say what you will, but there
was comradery between us.
106
00:13:59,650 --> 00:14:02,343
How many years on the streets
do you think we spent together?
107
00:14:02,463 --> 00:14:04,944
Enough with that scurrilous prattling,
108
00:14:05,064 --> 00:14:06,308
and come with me.
109
00:14:06,428 --> 00:14:07,221
Come where?
110
00:14:07,341 --> 00:14:10,543
We'll have to drop by the capital bureau.
111
00:14:11,547 --> 00:14:12,507
Why would we?
112
00:14:12,627 --> 00:14:14,702
Ahh... We'll have to tell
my superiors what happened,
113
00:14:14,822 --> 00:14:17,557
and then you can ask them
to find your boys.
114
00:14:17,677 --> 00:14:18,985
Who knows, uh?
115
00:14:19,105 --> 00:14:22,678
Work your charm, and you
might even get a ceremony.
116
00:14:37,863 --> 00:14:40,954
Better a rod that bends
than one that breaks, right?
117
00:14:41,074 --> 00:14:42,232
Why?
118
00:14:42,723 --> 00:14:46,966
Want me to come with you,
so you can frame me for murder?
119
00:14:47,086 --> 00:14:48,799
Ohh Ohh... You little knave...
120
00:14:48,919 --> 00:14:51,783
How dare you accuse a bureau officer?
121
00:14:51,903 --> 00:14:54,831
We always and only act in
accordance with the law, and...
122
00:14:54,951 --> 00:14:57,391
I know, I sure do!
123
00:14:58,723 --> 00:15:00,406
Chief Oh.
124
00:15:00,512 --> 00:15:02,119
What place is this capital bureau?
125
00:15:02,239 --> 00:15:05,893
Isn't it a place where you walk in
and then barely creep out?
126
00:15:06,139 --> 00:15:09,044
While I'm still being nice,
127
00:15:10,112 --> 00:15:14,800
give me a hint of where
my boys were dumped, will you?
128
00:15:17,845 --> 00:15:19,623
I'll get going.
129
00:15:20,871 --> 00:15:22,512
You knave!
130
00:15:28,458 --> 00:15:32,824
How dare you so guilefully defy
a capital bureau officer?
131
00:15:33,381 --> 00:15:34,764
Chief Oh...
132
00:15:35,765 --> 00:15:38,216
You will gain nothing
by taking me along.
133
00:15:38,336 --> 00:15:40,092
Think I'd take it lying down?
134
00:15:40,212 --> 00:15:42,352
I'm Cheon Jiho.
135
00:15:42,444 --> 00:15:45,107
Remember how much money
you pocketed?
136
00:15:45,959 --> 00:15:49,517
What kind of palaver
are you prattling... Uh?
137
00:15:49,637 --> 00:15:51,073
Chief Oh.
138
00:15:51,393 --> 00:15:55,478
All rotten fish taste the same.
139
00:15:55,598 --> 00:15:58,825
Wh...What? Rotten what?
140
00:15:58,945 --> 00:16:04,045
We're all from the same mold,
rotten just as you are.
141
00:16:04,578 --> 00:16:11,742
So... Will you help me find
where my boys were dumped?
142
00:16:13,925 --> 00:16:16,502
I'll get going.
143
00:16:18,159 --> 00:16:20,951
Th...That little...
144
00:16:23,765 --> 00:16:25,427
Look, Jumo.
145
00:16:25,547 --> 00:16:27,110
What are you waiting for?
146
00:16:28,438 --> 00:16:29,690
Yes...
147
00:16:31,672 --> 00:16:33,782
And you call this wine?
148
00:16:33,902 --> 00:16:37,733
Keep filling it with water
and I'll close this place!
149
00:16:37,853 --> 00:16:41,259
Ahh... Who ever said we added water?
150
00:16:41,379 --> 00:16:43,497
I ought to...
151
00:16:44,030 --> 00:16:45,138
Just have a seat.
152
00:16:45,258 --> 00:16:47,904
Think we would do something so stupid?
153
00:16:47,982 --> 00:16:49,160
Just sit.
154
00:16:49,280 --> 00:16:50,993
Have a seat.
What are you waiting for?
155
00:16:51,113 --> 00:16:53,700
Go get him something to drink,
and a chicken to boot.
156
00:16:53,820 --> 00:16:55,096
Hurry!
157
00:16:55,216 --> 00:16:58,549
Chicken? I'm on duty.
158
00:17:17,050 --> 00:17:18,776
~ Gwangsan's Jang Donggun, Naju's Lee Byungheon,
Jeonju's Song Kangho, Pyeongtaek's Han Seokgyu ~
159
00:17:18,896 --> 00:17:21,763
Here is a list of the people each of you
will meet, along with traveling expenses.
160
00:17:21,883 --> 00:17:24,641
Some of the people you meet
will provide you with troops,
161
00:17:24,761 --> 00:17:26,512
others aid our cause financially.
162
00:17:26,632 --> 00:17:28,750
I see familiar names...
163
00:17:28,870 --> 00:17:30,890
I'm sure that's the case.
164
00:17:31,223 --> 00:17:33,845
There are people who stepped down
from office amongst them.
165
00:17:33,965 --> 00:17:36,936
Did they all pledge
they would aid our cause?
166
00:17:37,056 --> 00:17:38,428
Indeed.
167
00:17:38,790 --> 00:17:41,796
His Highness is the sole
legitimate heir to the throne,
168
00:17:41,916 --> 00:17:43,863
so is not just cause on our side?
169
00:17:43,983 --> 00:17:47,259
I believe legitimacy and just cause
are not what matters now.
170
00:17:47,379 --> 00:17:50,989
And what else would possibly matter?
171
00:17:51,109 --> 00:17:52,716
If we take up arms in unison,
172
00:17:52,836 --> 00:17:56,190
we can repel that perfidious king
and his spurious ruffians in one strike.
173
00:17:56,310 --> 00:17:58,389
Instead of deliberating upon how
to build a new day for our country,
174
00:17:58,509 --> 00:18:01,854
should we not first talk about
what principles it should be based on?
175
00:18:01,974 --> 00:18:03,879
What principles?!
176
00:18:04,454 --> 00:18:07,779
Did we not all pledge
to follow His Highness's wishes?
177
00:18:07,899 --> 00:18:09,911
And what would such wishes be?
178
00:18:10,031 --> 00:18:11,552
Are you not aware?
179
00:18:11,672 --> 00:18:13,022
I'm trying to make sure we all know.
180
00:18:13,142 --> 00:18:16,879
From legislation to institutions,
from military to diplomatic matters,
181
00:18:17,000 --> 00:18:18,780
shall I enlist all the changes
which must be made?
182
00:18:18,900 --> 00:18:23,355
All of us will become the
flagbearers of our new tomorrow.
183
00:18:25,048 --> 00:18:27,462
But even flagbearers remain
subjects and nothing more.
184
00:18:27,582 --> 00:18:30,425
Subjects must follow
their ruler's wishes,
185
00:18:31,597 --> 00:18:35,818
so what wishes could a child like
His Highness possibly foment, to lead us all?
186
00:18:35,938 --> 00:18:38,217
We shall help pave the way for that.
187
00:18:39,084 --> 00:18:43,828
Is not a subject's foremost duty
that of fostering a virtuous ruler?
188
00:18:44,967 --> 00:18:46,246
General Song.
189
00:18:46,366 --> 00:18:49,394
We are the only ones who can
help His Highness to the throne.
190
00:18:49,514 --> 00:18:52,378
Wouldn't fostering him
day by day suffice?
191
00:18:52,498 --> 00:18:55,341
Let me ask just one thing.
192
00:18:55,767 --> 00:18:59,583
Once we all depart,
what will you do with His Highness?
193
00:18:59,703 --> 00:19:03,589
Shouldn't I be entrusted
with his care, naturally?
194
00:19:08,869 --> 00:19:12,855
I will take care of him.
195
00:19:18,154 --> 00:19:19,615
Listen.
196
00:19:20,242 --> 00:19:21,052
Yes, Naeuri.
197
00:19:21,172 --> 00:19:24,965
Where is the abode nearby
which was once used as seowon?
198
00:19:25,085 --> 00:19:27,928
If you head that way straight
until the end of the market,
199
00:19:28,048 --> 00:19:31,266
you'll find it at the
nearby village, turning...
200
00:20:12,813 --> 00:20:15,350
What... What now?
He's here... Here!
201
00:20:15,470 --> 00:20:18,725
Ahh... See what I told you?
202
00:20:46,106 --> 00:20:50,009
Nothing but a slave, and look at him...
203
00:20:52,776 --> 00:20:56,340
You're mine... Song Taeha.
204
00:21:17,403 --> 00:21:21,099
Ahh... What's with them now?
205
00:21:38,475 --> 00:21:39,817
General.
206
00:21:39,937 --> 00:21:42,034
Something feels strange.
207
00:21:45,567 --> 00:21:50,383
Seems like they're only using
His Highness to gain control of the court.
208
00:21:50,503 --> 00:21:54,231
If we are supposed to gather troops
and funds all over the peninsula,
209
00:21:54,351 --> 00:21:56,822
how about encampments and ranks?
210
00:21:56,942 --> 00:22:01,842
They're sending us into battle without
even knowing our numbers, or any strategy.
211
00:22:02,470 --> 00:22:04,920
It is clear General Song
is fomenting ulterior motives.
212
00:22:05,040 --> 00:22:06,902
He will not entrust you His Highness?!
213
00:22:07,022 --> 00:22:08,906
Those weren't the words he used.
214
00:22:09,026 --> 00:22:11,378
When he claimed he will be responsible
for him, is that not what he meant?
215
00:22:11,498 --> 00:22:13,914
You needn't worry.
216
00:22:14,034 --> 00:22:16,667
Men of arms always let fealty
and honor guide their actions,
217
00:22:16,787 --> 00:22:18,777
and are notoriously lacking in artifice.
218
00:22:18,897 --> 00:22:22,102
How could someone who spent a lifetime
on the battlefield answering orders...
219
00:22:22,222 --> 00:22:25,023
possess any insight into a nation's
righteous founding principles,
220
00:22:25,143 --> 00:22:27,218
or how to lead a people
with virtue and resolve?
221
00:22:27,338 --> 00:22:29,478
How are we supposed to proceed, then?
222
00:22:29,598 --> 00:22:31,823
We can no longer idle away like this.
223
00:22:31,935 --> 00:22:34,721
There will be no need to wait any longer.
224
00:22:34,841 --> 00:22:37,816
It is now time to issue orders.
225
00:22:42,762 --> 00:22:47,406
Why... aren't you saying anything?
226
00:22:49,259 --> 00:22:51,134
Did you not say this was not a
revolution aiming to change our system,
227
00:22:51,254 --> 00:22:53,245
but only our leading tenets?
228
00:22:53,365 --> 00:22:54,438
Enough.
229
00:22:54,558 --> 00:22:56,652
But they ask us to take up arms now?
230
00:22:56,772 --> 00:23:00,936
Are we supposed to take up arms
against our past compeers?
231
00:23:02,854 --> 00:23:08,014
Didn't you tell us the real revolution
only starts when the hostilities are over?
232
00:23:08,825 --> 00:23:10,622
This is a crucial juncture.
233
00:23:10,713 --> 00:23:13,799
Can we squander time
discussing its merits?
234
00:23:13,919 --> 00:23:18,182
They're on our side,
so we must come to a compromise.
235
00:23:18,302 --> 00:23:20,292
I wish to do so myself.
236
00:23:20,412 --> 00:23:21,443
However,
237
00:23:21,563 --> 00:23:24,181
will that be feasible?
238
00:23:25,002 --> 00:23:30,420
Aren't we used to civilian officers
exploiting us men of arms for their means?
239
00:23:35,535 --> 00:23:38,630
We are all disciples of the Master.
240
00:23:38,750 --> 00:23:40,143
Let us not even say that.
241
00:23:40,263 --> 00:23:41,997
I must.
242
00:23:43,020 --> 00:23:48,242
I did not survive that torment
alone to face all this.
243
00:23:49,385 --> 00:23:53,285
What I'm saying is I did not
survive and flee Jeju alone...
244
00:23:54,351 --> 00:23:58,594
to become a varlet
at their schemes' service.
245
00:23:59,786 --> 00:24:01,328
Hanseom.
246
00:24:02,095 --> 00:24:05,399
Do their vision and mine differ?
247
00:24:05,783 --> 00:24:06,986
I think so.
248
00:24:07,077 --> 00:24:11,456
And is having another point
of view necessarily wrong?
249
00:24:15,850 --> 00:24:20,369
You cannot let a mere disagreement
cloud our greater goal.
250
00:24:20,489 --> 00:24:22,457
Have you forgotten?
251
00:24:22,577 --> 00:24:25,947
That it is something we
must always bear in mind?
252
00:24:39,876 --> 00:24:42,391
The prattling knows no end.
253
00:24:42,511 --> 00:24:44,880
And they call themselves men...
254
00:24:45,226 --> 00:24:48,717
Looks can be deceiving, all right.
255
00:24:52,792 --> 00:24:55,233
Ahh... Really...
256
00:24:55,358 --> 00:24:56,885
Five hundred nyang.
257
00:24:57,005 --> 00:24:59,961
They'd be mine in one shot...
258
00:25:03,173 --> 00:25:06,499
He ran through that chicken
in a moment.
259
00:25:10,531 --> 00:25:13,984
Did you really water down the wine?
260
00:25:14,708 --> 00:25:17,245
Just two gourds each...
261
00:25:17,365 --> 00:25:19,473
Listen to that!
262
00:25:19,593 --> 00:25:21,626
Should have only poured one gourd!
263
00:25:21,746 --> 00:25:24,567
As if it was your
first day on the job...
264
00:25:24,687 --> 00:25:25,846
I made up my mind.
265
00:25:25,966 --> 00:25:27,253
About what?
266
00:25:27,373 --> 00:25:30,272
I... am going to marry General Choi.
267
00:25:35,680 --> 00:25:38,699
Why... is this so slippery?
268
00:25:41,951 --> 00:25:43,656
Think about it.
269
00:25:43,776 --> 00:25:47,717
Where else would you find
a man like General Choi?
270
00:25:48,196 --> 00:25:49,597
We'll marry with all the frills,
271
00:25:49,717 --> 00:25:51,729
and as for drooling buffoons
like Chief Oh,
272
00:25:51,849 --> 00:25:54,425
they won't set foot here again.
273
00:25:54,777 --> 00:25:56,482
Still, he's an officer.
274
00:25:56,602 --> 00:25:57,398
Think of his influence.
275
00:25:57,518 --> 00:26:01,176
He can just take the military
examination and we'll be set.
276
00:26:01,296 --> 00:26:04,096
Just wait for him to pass it.
277
00:26:04,216 --> 00:26:07,403
Will an "officer" dare to
glance at him the same way?
278
00:26:07,954 --> 00:26:12,012
Still, you have the dauber next door.
279
00:26:12,132 --> 00:26:15,060
Who, that crawly old fart?
Forget it.
280
00:26:15,180 --> 00:26:18,364
When General Choi comes back,
281
00:26:18,484 --> 00:26:20,457
I'll just barge in without excuses.
282
00:26:20,583 --> 00:26:24,076
"If you don't marry me,
I'll get it over with and die."
283
00:26:24,929 --> 00:26:26,187
How can a woman act that way?
284
00:26:26,307 --> 00:26:27,679
Only slatterns would do that!
285
00:26:27,799 --> 00:26:31,694
You must patiently await,
for the man to act first!
286
00:26:33,612 --> 00:26:38,000
Still, I've been just
glancing at him for years...
287
00:26:38,642 --> 00:26:40,437
I know what you're feeling.
288
00:26:40,557 --> 00:26:44,425
And General Choi certainly
knows what he's doing.
289
00:26:44,545 --> 00:26:47,343
So don't make it too obvious,
290
00:26:47,421 --> 00:26:49,309
all right?
291
00:26:53,351 --> 00:26:55,790
Right...
That's how you do it.
292
00:27:00,132 --> 00:27:02,928
{\a6}*older friend (amongst males/females);
mostly from southwestern dialects
293
00:27:00,132 --> 00:27:02,928
Seongnim*.
294
00:27:05,036 --> 00:27:07,240
I'll still do it.
295
00:27:11,138 --> 00:27:14,755
What's with these
slippery shenanigans?
296
00:27:16,523 --> 00:27:21,448
If I force him to either
kill me or live with me,
297
00:27:22,130 --> 00:27:27,173
think someone as clement
as my General Choi would kill me?
298
00:27:28,595 --> 00:27:30,333
Dongsaeng!
299
00:27:31,782 --> 00:27:33,637
Don't you worry.
300
00:27:33,757 --> 00:27:38,802
Even if we marry, I'll take care of
you for the rest of your days.
301
00:27:38,922 --> 00:27:40,934
Go in and rest.
302
00:27:53,840 --> 00:27:55,695
Where did he go?
303
00:28:05,502 --> 00:28:09,603
Where the hell did he go,
in the meantime?
304
00:28:19,244 --> 00:28:22,711
Ahh... five hundred nyang...
Really.
305
00:28:29,402 --> 00:28:32,553
I'll have to come back with the others.
306
00:28:52,294 --> 00:28:55,032
Is anything the matter?
307
00:29:00,204 --> 00:29:01,525
What?
308
00:29:03,815 --> 00:29:04,731
What...
309
00:29:04,851 --> 00:29:07,188
You look perturbed.
310
00:29:09,058 --> 00:29:11,528
It's nothing.
311
00:29:12,468 --> 00:29:17,095
I just... went to the market, and...
312
00:29:19,356 --> 00:29:22,511
There was nothing befitting,
313
00:29:22,631 --> 00:29:25,665
so I came back empty-handed.
314
00:29:27,076 --> 00:29:30,447
I'll have to head to the scullery.
315
00:29:44,520 --> 00:29:47,568
Wangson.
General Choi.
316
00:29:47,688 --> 00:29:49,475
I'm back.
317
00:30:07,281 --> 00:30:10,222
Forget it. I'll deal with this
alone and get all the money,
318
00:30:10,342 --> 00:30:11,884
so do as you please.
319
00:30:12,004 --> 00:30:14,770
Wangson, you little twat...
320
00:30:18,109 --> 00:30:19,361
Orabeoni...
321
00:30:19,481 --> 00:30:20,939
Orabeoni, where are you going?
322
00:31:32,634 --> 00:31:35,134
You know?
323
00:31:36,101 --> 00:31:39,034
I will spend the rest of my days.
324
00:31:41,660 --> 00:31:43,144
Together with you.
325
00:33:42,315 --> 00:33:45,363
Ahh... I almost had him...
326
00:33:46,514 --> 00:33:49,391
How many of them are there?
327
00:33:49,511 --> 00:33:52,628
The ones I saw alone
were, what, six...
328
00:33:52,748 --> 00:33:55,403
And if we add the ones
I couldn't see...
329
00:35:08,205 --> 00:35:11,208
What kind of country
would you wish to live in?
330
00:35:12,099 --> 00:35:13,437
What?
331
00:35:13,780 --> 00:35:17,695
What kind of country
would you wish Joseon to become?
332
00:35:20,832 --> 00:35:22,635
By any chance,
333
00:35:22,755 --> 00:35:28,352
are you facing discord
with the others on the matter?
334
00:35:30,175 --> 00:35:31,838
I'm not.
335
00:35:33,052 --> 00:35:38,178
Pledging to make Joseon a stronger
and richer nation, changing the world...
336
00:35:38,298 --> 00:35:41,077
Until a concrete vision
is behind any of those claims,
337
00:35:41,197 --> 00:35:44,964
it will all remain nothing more
than shallow word-mongering.
338
00:35:46,446 --> 00:35:48,023
I...
339
00:35:49,259 --> 00:35:53,154
was only taught the tenets
a woman should follow.
340
00:35:54,625 --> 00:35:58,014
I didn't learn how to live as a person,
341
00:35:58,134 --> 00:36:02,745
but instead to never betray the
discretion a woman should show.
342
00:36:02,865 --> 00:36:08,052
I trust you're not looking for
answers from someone like me?
343
00:36:08,172 --> 00:36:10,652
I indeed am.
344
00:36:10,772 --> 00:36:14,520
Isn't witnessing the person
you most cherish live in happiness...
345
00:36:14,640 --> 00:36:18,086
what will change the world
around you into a better place?
346
00:36:26,618 --> 00:36:30,668
Of all the things
I've heard in my life,
347
00:36:30,788 --> 00:36:34,421
do you know
what the most daunting was?
348
00:36:35,423 --> 00:36:39,459
That the world will never change.
349
00:36:41,711 --> 00:36:48,207
"This world will never change,
so never even think about it."
350
00:36:48,552 --> 00:36:51,771
"Don't even think of dreaming."
351
00:36:53,177 --> 00:36:59,334
"Just...
Accept the life you were given."
352
00:37:04,151 --> 00:37:06,947
I wish this world...
353
00:37:07,067 --> 00:37:10,315
could become a place where such
words are never spoken in vain.
354
00:37:10,435 --> 00:37:16,073
We can just make sure
no one thinks that.
355
00:37:17,430 --> 00:37:19,455
Go ahead and eat.
356
00:37:20,563 --> 00:37:27,082
Every one of life's great endeavors
starts from a hearty meal.
357
00:37:59,330 --> 00:38:02,812
You prance about like a raging fly.
358
00:38:03,635 --> 00:38:05,980
And what's wrong with that?
359
00:38:06,100 --> 00:38:07,947
Even eagles cannot catch flies.
360
00:38:08,067 --> 00:38:09,930
Who sent you here?
361
00:38:10,050 --> 00:38:11,422
Who knows...
362
00:38:11,542 --> 00:38:13,681
Eat this instead!
363
00:39:46,313 --> 00:39:47,848
Wangson!
364
00:40:06,933 --> 00:40:09,062
Who sent you here?
365
00:40:12,871 --> 00:40:14,962
But, tell me...
366
00:40:15,082 --> 00:40:19,177
Who am I dealing with,
pummeling people this way?
367
00:40:19,297 --> 00:40:21,729
Speak, or you will die.
368
00:40:22,795 --> 00:40:24,201
Ahh...
369
00:40:24,321 --> 00:40:26,056
Are those...
370
00:40:27,775 --> 00:40:30,088
royal commands?
371
00:40:46,262 --> 00:40:47,967
Wangson!
372
00:40:51,806 --> 00:40:53,447
Wangson!
373
00:40:57,028 --> 00:40:58,519
Wangson!
374
00:41:02,194 --> 00:41:04,018
Wangson!
375
00:41:07,386 --> 00:41:08,771
Wangson!
376
00:41:12,074 --> 00:41:13,582
Wangson!
377
00:42:03,117 --> 00:42:05,483
Wangson, you fool...
378
00:42:54,860 --> 00:42:57,717
Where did that little twat go?
379
00:42:57,837 --> 00:43:00,858
And I told him not to fool around...
380
00:43:10,885 --> 00:43:16,539
So, does that mean you
will refuse to follow my lead?
381
00:43:16,659 --> 00:43:19,595
I will follow it, but not before
we discuss any concrete plans.
382
00:43:19,715 --> 00:43:21,620
I'm afraid we have no time for that.
383
00:43:21,740 --> 00:43:24,540
Provincial reports from Jeju
will be on their way to the court,
384
00:43:24,660 --> 00:43:28,423
and in no time troops will be dispatched
all over the peninsula to trail us.
385
00:43:28,543 --> 00:43:33,081
If that happens, we will have
no chance to realize our plans,
386
00:43:33,201 --> 00:43:35,681
and will spend the rest
of our days on the run.
387
00:43:35,801 --> 00:43:37,543
The court will already be aware of us.
388
00:43:37,663 --> 00:43:39,334
And how could that be possible?
389
00:43:39,454 --> 00:43:42,588
Those reports aren't expected there yet.
390
00:43:42,708 --> 00:43:45,286
Hwang Cheolwoong was there.
391
00:43:46,197 --> 00:43:50,342
He came to the exile premises
to harm His Highness.
392
00:43:50,462 --> 00:43:51,856
Then,
393
00:43:53,392 --> 00:43:56,397
are you suggesting Hwang Cheolwoong
reported to the Left State Councilor?
394
00:43:56,517 --> 00:44:00,873
They must be aware of
our future movements already.
395
00:44:00,993 --> 00:44:03,734
Taking up arms in haste could
be deletery, on the contrary.
396
00:44:03,854 --> 00:44:07,038
Then, all the more reason to hasten.
397
00:44:07,158 --> 00:44:10,469
In the morrow at the break
of dawn, you shall all depart.
398
00:44:10,589 --> 00:44:14,272
We must fulfill our goals
all in one step.
399
00:44:14,392 --> 00:44:16,340
Nothing done in haste
can ever succeed.
400
00:44:16,460 --> 00:44:18,791
There was no haste
in preparing all this!
401
00:44:18,911 --> 00:44:22,712
It is fruit of the Master's
strenuous efforts the last few years.
402
00:44:22,832 --> 00:44:26,016
Not me, but the Master!
Is that clear?
403
00:44:26,676 --> 00:44:30,178
He ordered me to do so,
if you managed to find me.
404
00:44:39,471 --> 00:44:41,453
What now, General?
405
00:44:41,573 --> 00:44:44,799
You will have to depart.
406
00:44:44,919 --> 00:44:49,685
These being orders from the Master...
That could be a fabrication.
407
00:44:51,132 --> 00:44:53,348
It is time we take a step back.
408
00:44:53,468 --> 00:44:56,418
But nothing can be completed
in a single step.
409
00:44:56,538 --> 00:45:00,825
Let us each try to ascertain what
kind of numbers we're dealing with.
410
00:45:01,209 --> 00:45:05,259
Once we have a clear notion of that,
establishing ranks is a possibility.
411
00:45:05,379 --> 00:45:08,245
Should it not be the case, then what?
412
00:45:10,676 --> 00:45:12,022
It probably won't.
413
00:45:12,142 --> 00:45:13,236
What?
414
00:45:13,791 --> 00:45:16,178
Are they not our compeers as well?
415
00:45:16,298 --> 00:45:19,892
Even if such is the case,
we must explain why,
416
00:45:20,012 --> 00:45:22,101
and help them find another solution.
417
00:45:22,221 --> 00:45:27,099
Ahh... Still, I didn't leave
the rifle there to run away.
418
00:45:27,941 --> 00:45:32,985
How could you leave it there?
Think how expensive it was...
419
00:45:33,369 --> 00:45:37,439
They started wielding
those swords in our faces,
420
00:45:37,559 --> 00:45:41,964
so I got so scared the pellets
wouldn't even enter... right?
421
00:45:42,084 --> 00:45:43,158
Right.
422
00:45:43,278 --> 00:45:45,950
The barrel's hole is much too narrow...
423
00:45:46,070 --> 00:45:48,934
Shouldn't they make it wider?
424
00:45:49,054 --> 00:45:50,812
The hell are you prattling about?
425
00:45:51,999 --> 00:45:54,749
And I thought you slaves
had finally grown some guts...
426
00:45:54,869 --> 00:45:57,962
So, what, any other changes you need?
427
00:45:58,330 --> 00:46:00,674
Then again, with some money
it would be possible.
428
00:46:00,794 --> 00:46:02,377
What did I tell you?
429
00:46:02,497 --> 00:46:06,171
You need a lot more courage
with rifles than men wielding a sword.
430
00:46:06,291 --> 00:46:08,771
Even when a tiger is about to
open its jaw right in your face,
431
00:46:08,891 --> 00:46:10,967
didn't I tell you to never
lose your composure?
432
00:46:11,087 --> 00:46:12,816
Did I, or not?
433
00:46:12,936 --> 00:46:15,601
Ahh... That...
It was no tiger,
434
00:46:15,927 --> 00:46:18,464
those scamps were
wielding swords and just...
435
00:46:18,584 --> 00:46:21,640
If you act like that, when are we
ever going to kill all those yangban?
436
00:46:21,760 --> 00:46:24,971
Still, I brought my rifle back, at least.
437
00:46:25,091 --> 00:46:26,761
Give it a rest!
438
00:46:26,881 --> 00:46:29,715
We killed no fewer than three of them.
439
00:46:29,835 --> 00:46:32,559
Still, it feels strange
any way you think about it.
440
00:46:32,857 --> 00:46:37,194
How could nobles donning
those robes fly about in that manner?
441
00:46:37,314 --> 00:46:39,453
They pranced all over
the place like cats,
442
00:46:39,573 --> 00:46:40,689
long steps and all.
443
00:46:40,809 --> 00:46:43,069
That fool in front...
444
00:46:43,189 --> 00:46:45,133
seemed like he
even avoided being shot?
445
00:46:45,253 --> 00:46:47,328
It's just by chance.
446
00:46:47,448 --> 00:46:52,145
There might be people avoiding
arrows, but not rifle shots.
447
00:46:52,265 --> 00:46:53,871
Enough with this...
448
00:46:53,991 --> 00:46:57,350
How about we ransack
some yangban abode?
449
00:46:57,470 --> 00:47:00,270
We'll need money to get new rifles.
450
00:47:00,390 --> 00:47:03,510
Find me the money,
and I'll get you anything you need.
451
00:47:03,630 --> 00:47:06,036
All he talks about is money... money...
452
00:47:07,683 --> 00:47:11,519
Stop with your slander,
and just think about it.
453
00:47:11,639 --> 00:47:14,880
If you wish to accomplish great things,
should we not share our tasks?
454
00:47:15,018 --> 00:47:17,033
You use your bodies,
455
00:47:17,544 --> 00:47:19,186
and I use my brain.
456
00:47:19,306 --> 00:47:20,459
Uh?
457
00:47:21,716 --> 00:47:23,414
Ohh... My...
458
00:47:32,623 --> 00:47:35,283
R...R...Rifles!
459
00:47:38,484 --> 00:47:41,723
So much for showing some guts...
460
00:47:44,536 --> 00:47:46,092
What are you all staring at?
461
00:47:46,212 --> 00:47:49,460
Who left their matchlocks
behind and fled terrified?
462
00:47:50,334 --> 00:47:52,716
And I joined the faction
with faith in you...
463
00:47:52,836 --> 00:47:54,336
Ahh... You...
464
00:47:55,209 --> 00:47:58,731
You brought these on your way here?
465
00:47:58,851 --> 00:48:00,623
Chobok!
466
00:48:00,743 --> 00:48:02,800
I brought my rifle when I fled.
467
00:48:02,920 --> 00:48:05,942
And you couldn't hit anyone, I bet?
468
00:48:07,063 --> 00:48:10,306
You've had dinner, haven't you?
469
00:48:11,219 --> 00:48:13,434
Let's show some courage, will you?
470
00:48:13,554 --> 00:48:17,014
How are you going to
infiltrate the palace, this way?
471
00:48:19,381 --> 00:48:20,575
Ajeosshi.
472
00:48:20,695 --> 00:48:21,726
Let's go.
473
00:48:21,846 --> 00:48:26,393
Milord said nobody must
leave the abode at night.
474
00:48:30,294 --> 00:48:32,598
I'll get going.
475
00:48:40,211 --> 00:48:42,214
Good job today.
476
00:48:43,088 --> 00:48:45,032
It said it would only be
four-five people,
477
00:48:45,152 --> 00:48:48,527
but seeing so many surprised me.
478
00:48:48,953 --> 00:48:53,728
You don't know how fast
I was running to alert you...
479
00:48:53,848 --> 00:48:56,782
I told you not to worry and go back.
480
00:48:57,175 --> 00:49:00,990
If I don't worry about you, who would?
481
00:49:09,167 --> 00:49:11,067
Get on my back.
482
00:49:13,174 --> 00:49:15,122
Come on.
483
00:49:30,745 --> 00:49:32,301
Still,
484
00:49:32,421 --> 00:49:35,349
from now on, don't just run
into everything like that.
485
00:49:35,469 --> 00:49:39,591
Break a leg in winter,
and it'll take ages to heal.
486
00:49:41,399 --> 00:49:42,699
Ajeosshi.
487
00:49:42,819 --> 00:49:44,413
What?
488
00:49:44,533 --> 00:49:46,655
Am I heavy?
489
00:49:46,775 --> 00:49:48,326
Heavy?!
490
00:49:48,446 --> 00:49:52,598
As much as a bear who's been
starving three months straight.
491
00:49:53,254 --> 00:49:57,343
If a bear starves for three months,
does it become light?
492
00:49:58,868 --> 00:50:00,040
Heavy.
493
00:50:00,160 --> 00:50:02,847
It's still a bear.
494
00:50:31,927 --> 00:50:35,301
Quite the lascivious gaze
we have there.
495
00:50:36,372 --> 00:50:39,285
Could it just be my gaze?
496
00:50:39,405 --> 00:50:44,111
So you said so yourself?
That you wanted to become like me?
497
00:50:45,527 --> 00:50:48,852
I don't want to resemble anyone,
498
00:50:48,972 --> 00:50:53,794
but someone who distinguishes herself,
no matter who she is compared to.
499
00:50:54,959 --> 00:50:57,538
I shall make it happen.
500
00:50:57,658 --> 00:50:58,753
In return,
501
00:50:58,873 --> 00:51:01,609
abandon all the vestiges of your past.
502
00:51:01,729 --> 00:51:05,416
Forget your past as a
Pyeongyang gisaeng as well.
503
00:51:05,536 --> 00:51:07,522
Will you be able to?
504
00:51:08,757 --> 00:51:11,180
Why would I not?
505
00:51:11,912 --> 00:51:13,553
First, we will have to
change that name of yours.
506
00:51:13,673 --> 00:51:16,385
Dongdong is much too frivolous.
507
00:51:16,505 --> 00:51:19,646
I frivoled my life away,
508
00:51:19,766 --> 00:51:25,205
so if my name suggests that,
why would I be concerned?
509
00:51:26,592 --> 00:51:29,150
From here on in, the words you will
be allowed to say in my presence...
510
00:51:29,270 --> 00:51:31,628
are only two.
511
00:51:31,748 --> 00:51:32,965
"Yes..."
512
00:51:33,085 --> 00:51:35,587
and "I understand."
513
00:51:36,495 --> 00:51:38,597
Is that clear?
514
00:51:39,845 --> 00:51:41,866
If you wish,
515
00:51:41,986 --> 00:51:43,718
fine with me.
516
00:51:51,611 --> 00:51:53,059
Is that clear?
517
00:51:53,179 --> 00:51:54,359
Yes.
518
00:52:06,179 --> 00:52:08,855
{\a6}*Je of pure wine, Ni of
whispering/a swallow's chirping
519
00:52:06,179 --> 00:52:08,855
~ Jeni* ~
520
00:52:08,975 --> 00:52:09,985
Jeni.
521
00:52:10,105 --> 00:52:13,402
It shall be your name from here on in.
522
00:52:16,570 --> 00:52:18,680
I understand.
523
00:52:18,800 --> 00:52:22,048
{\a6}*upscale versions of
gibang (gisaeng parlor)
524
00:52:18,800 --> 00:52:22,048
It's your first day at a giru* like this.
525
00:52:22,168 --> 00:52:24,336
When you laugh, make no sound,
526
00:52:24,456 --> 00:52:27,142
and when you cry,
don't wobble like a varlet.
527
00:52:27,262 --> 00:52:32,763
Also, you must never, ever
look at your patron in the eyes.
528
00:52:32,883 --> 00:52:35,577
He has enough power to
make or break this nation.
529
00:52:35,697 --> 00:52:38,347
His Excellency has arrived.
530
00:52:39,733 --> 00:52:44,555
So you will surpass my repute?
I can't wait to see that.
531
00:52:48,842 --> 00:52:52,094
Three died, and two were injured.
532
00:52:52,214 --> 00:52:56,570
We tried to trail those
who ambushed us, but we failed.
533
00:52:56,690 --> 00:52:57,998
Did you cover your tracks?
534
00:52:58,118 --> 00:52:59,234
Yes.
535
00:52:59,354 --> 00:53:01,046
We had military tags
and swords to begin with,
536
00:53:01,166 --> 00:53:04,526
so it will be hard
for them to be identified.
537
00:53:04,646 --> 00:53:06,103
What happened to the injured?
538
00:53:06,223 --> 00:53:08,000
The physician is tending to them,
539
00:53:08,120 --> 00:53:11,240
but as we lacked herbs for treatment,
we had to bring it in.
540
00:53:11,360 --> 00:53:14,525
If they were awaiting in ambush,
541
00:53:14,645 --> 00:53:17,872
does it not imply they were
inspecting all those gateways?
542
00:53:18,490 --> 00:53:22,770
Wouldn't it all be the
Left State Councilor's doing?
543
00:53:30,095 --> 00:53:32,801
Forgive my belated introduction.
544
00:53:32,921 --> 00:53:34,396
What is her name?
545
00:53:34,516 --> 00:53:37,999
- Yes, her na...
- My name is Jeni.
546
00:53:38,595 --> 00:53:41,505
Quite the peculiar name...
547
00:53:42,026 --> 00:53:44,438
- Yes, Je...
- It combines the Je of "limpid nectars"...
548
00:53:44,558 --> 00:53:47,465
and Ni of "subtle whispers."
549
00:53:47,585 --> 00:53:53,561
She subtly whispers like
a swallow before limpid nectars.
550
00:53:56,088 --> 00:53:58,872
It's a fine name.
551
00:54:00,373 --> 00:54:02,291
May you cherish her.
552
00:54:02,411 --> 00:54:05,321
She is new here.
553
00:54:05,441 --> 00:54:07,304
I am merely new in this place,
554
00:54:07,424 --> 00:54:12,057
but I have been Pyeongyang's
foremost gisaeng until yesterday.
555
00:54:12,177 --> 00:54:16,341
From here on in, becoming Joseon's
foremost gisaeng is my goal,
556
00:54:16,694 --> 00:54:22,854
so I await with bated breath
Your Excellency's utmost support and care.
557
00:54:26,954 --> 00:54:28,399
Ehh!
558
00:54:30,684 --> 00:54:35,567
You wench have found quite
the amusing little slattern.
559
00:55:49,999 --> 00:55:52,204
Wangson, you little...
560
00:55:52,983 --> 00:55:53,991
Why are you here alone?
561
00:55:54,111 --> 00:55:55,926
Did no one come back?
562
00:55:58,445 --> 00:55:59,746
Orabeoni.
563
00:55:59,866 --> 00:56:01,039
Come on in.
564
00:56:01,159 --> 00:56:03,404
I wiped the floor.
565
00:56:13,168 --> 00:56:15,900
Wangson, you fool...
566
00:56:16,020 --> 00:56:18,410
What happened to you?
567
00:56:37,168 --> 00:56:41,124
Enough with the wiping.
You're distracting me.
568
00:56:41,516 --> 00:56:43,435
It's all done.
569
00:56:43,555 --> 00:56:49,333
From now on, I'll cook
and do all the sewing for you.
570
00:56:49,717 --> 00:56:51,415
Why would you?
571
00:56:54,701 --> 00:56:55,959
Just...
572
00:56:56,079 --> 00:57:00,008
I'm nothing but a scrounger,
so I'll at least have to earn my keep.
573
00:57:01,595 --> 00:57:02,981
Turn around.
574
00:57:15,727 --> 00:57:17,283
Why?
575
00:57:17,902 --> 00:57:20,541
Is there anything you have to say?
576
00:57:22,261 --> 00:57:23,604
Kiddo.
577
00:57:24,968 --> 00:57:27,504
Do you really have nowhere to go?
578
00:57:27,867 --> 00:57:31,369
If that's really the case,
head to Mount Worak.
579
00:57:31,489 --> 00:57:35,014
Find the summit, and you'll
meet someone named Jjakgwi.
580
00:57:35,134 --> 00:57:38,699
You'll be able to settle down there,
581
00:57:38,819 --> 00:57:42,035
and find people who can protect you.
582
00:57:42,155 --> 00:57:46,098
We're going to part ways
and stop this slave hunting anyhow,
583
00:57:48,430 --> 00:57:51,897
so it's time you go
your own way as well.
584
00:57:52,017 --> 00:57:54,472
I'll provide you all the
traveling expenses, so no worries.
585
00:57:54,592 --> 00:57:56,049
Expenses?!
586
00:57:56,169 --> 00:58:00,045
Think I was following you
because of money?
587
00:58:01,858 --> 00:58:03,521
If you don't want it, be my guest.
588
00:58:03,641 --> 00:58:05,290
Orabeoni.
589
00:58:05,410 --> 00:58:07,741
Is it because of that woman?
590
00:58:11,090 --> 00:58:11,742
What?
591
00:58:11,862 --> 00:58:15,494
Did you become a
slave hunter to find her,
592
00:58:15,614 --> 00:58:18,371
and now are quitting because of her?
593
00:58:20,775 --> 00:58:22,789
You wench, how dare you!
594
00:58:35,673 --> 00:58:37,549
Just go, little wench.
595
00:59:27,950 --> 00:59:29,570
Look!
596
00:59:30,444 --> 00:59:34,437
Remember the day they excised
slavery away from our burning flesh?
597
00:59:34,899 --> 00:59:36,755
On that day,
598
00:59:36,875 --> 00:59:40,314
I cried tears of joy, and not of pain.
599
00:59:40,434 --> 00:59:42,915
For you and I were born anew.
600
00:59:43,035 --> 00:59:46,020
This time, finally, as real people.
601
00:59:47,786 --> 00:59:50,046
There is no way...
602
00:59:51,346 --> 00:59:54,500
slave hunters would be on my trail.
603
00:59:55,864 --> 00:59:58,359
I am no slave.
604
00:59:58,479 --> 01:00:01,449
If they are slave hunters,
605
01:00:01,569 --> 01:00:03,986
they're not on my trail.
606
01:00:30,272 --> 01:00:31,722
I...
607
01:00:36,162 --> 01:00:38,613
have something to tell you.
608
01:00:38,733 --> 01:00:40,916
Go ahead.
609
01:00:42,128 --> 01:00:44,217
There are...
610
01:00:46,580 --> 01:00:48,818
plenty of things...
611
01:00:50,267 --> 01:00:52,569
I couldn't tell you.
612
01:01:14,698 --> 01:01:17,170
I actually...
613
01:01:22,668 --> 01:01:24,395
Actually...
614
01:01:32,354 --> 01:01:35,935
I knew you weren't ordinary runts
the moment I saw these...
615
01:01:36,055 --> 01:01:38,087
My guess was right.
616
01:01:38,207 --> 01:01:41,647
If you have eyes to see,
take a look here.
617
01:01:43,406 --> 01:01:45,089
What, like this one?
618
01:01:52,568 --> 01:01:55,157
I have plenty of things to ask you.
619
01:01:55,277 --> 01:01:56,916
My compeer.
620
01:01:57,036 --> 01:01:58,003
Where is he?
621
01:01:58,123 --> 01:01:59,658
I ask the questions.
622
01:01:59,778 --> 01:02:01,813
You only answer.
623
01:03:21,367 --> 01:03:25,481
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
624
01:03:25,601 --> 01:03:28,849
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
625
01:03:28,969 --> 01:03:33,382
Main Translator and Timer: MisterX
626
01:03:33,502 --> 01:03:37,124
Timing QC: julier
627
01:03:37,244 --> 01:03:40,541
Editor/QC: thunderbolt
628
01:03:40,661 --> 01:03:43,653
Coordinators: mily2, ay_link
629
01:03:43,773 --> 01:03:46,697
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
630
01:03:47,727 --> 01:03:49,304
Let us head to the
capital bureau at once!
631
01:03:49,424 --> 01:03:53,356
- Try to take me there, if you can.
- Surround him!
632
01:03:53,780 --> 01:03:55,837
Why would I be your "darling"?
633
01:03:57,055 --> 01:03:58,888
- Just wrap her up.
- Wrap her!
634
01:03:59,008 --> 01:04:01,984
Our goal is not
that of replacing a ruler,
635
01:04:02,104 --> 01:04:04,149
but changing this world.
636
01:04:04,289 --> 01:04:05,192
Have a safe journey.
637
01:04:05,312 --> 01:04:08,006
Think of what could
happen to His Highness!
638
01:04:08,126 --> 01:04:11,857
Everything will be solved
by today, so just await.
639
01:04:11,977 --> 01:04:15,737
General Choi! Wangson!
640
01:04:18,979 --> 01:04:20,535
~ Trail me and you're dead ~
Song Taeha
641
01:04:20,655 --> 01:04:22,091
Song Taeha!
642
01:04:22,211 --> 01:04:24,223
Is it you?!
643
01:04:24,862 --> 01:04:30,858
Think a runaway wench
would have it so easy?
644
01:04:31,288 --> 01:04:34,720
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
47996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.