Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,193 --> 00:00:54,418
Mineva leto, odkar je plaz z
Akerneseta zgrmel v Geiranger Fjord
2
00:00:54,543 --> 00:00:57,643
in spro�il
80 metrski cunami.
3
00:00:57,735 --> 00:01:03,319
Ta brutalni udarec naravnih sil
je vzel 248 �ivljenj.
4
00:01:03,789 --> 00:01:08,480
Sli�imo neverjetne zgodbe o �love�kem
pogumu, po�rtvovalnosti in solidarnosti,
5
00:01:08,578 --> 00:01:11,576
a tudi vpra�anja,
kaj mi kot dru�ba zmoremo,
6
00:01:11,660 --> 00:01:18,243
da bi take katastrofe prepre�ili. In
kaj storiti, �e ponovno pride do njih.
7
00:01:19,035 --> 00:01:23,493
Komisija Geiranger je ta teden
objavila poro�ilo.
8
00:01:23,576 --> 00:01:28,160
Direktor in vi�ji raziskovalec Norasa,
Johannes Laberg, dobrodo�li.
9
00:01:31,993 --> 00:01:36,118
Kako poteka
va�e raziskovanje?
10
00:01:36,410 --> 00:01:40,201
Kje i��ete odgovore
zakaj se je to zgodilo?
11
00:01:41,160 --> 00:01:46,659
Ko nas narava nenapovedano prizadene,
se znajdemo v popolni temi.
12
00:01:47,201 --> 00:01:50,284
�al, natan�no nih�e
ne more napovedati,
13
00:01:50,493 --> 00:01:54,201
kdaj in kje se bo streslo.
14
00:01:54,368 --> 00:01:59,284
Zlasti ko gre za �ibkej�e potrese,
kot je bil Geiranger.
15
00:02:00,201 --> 00:02:03,618
To vemo, toda ali lahko dovolimo,
da bi ljudje �e �iveli tam?
16
00:02:03,909 --> 00:02:07,701
Zelo zahtevno vpra�anje.
17
00:02:08,326 --> 00:02:10,951
Nesmiselno je �iveti
v neprestanem strahu.
18
00:02:11,034 --> 00:02:15,659
Narave ne moremo nadzirati.
�ivimo sredi nje.
19
00:02:17,451 --> 00:02:23,118
G. Laberg, v studio smo
povabili �loveka,
20
00:02:24,409 --> 00:02:28,743
ki je po tej tragediji prejel
najvi�ja dr�avna odlikovanja.
21
00:02:28,784 --> 00:02:32,076
Pripravljen? ��e prej si oglejmo
naslednje posnetke.
22
00:02:43,243 --> 00:02:44,743
Pojdi.
23
00:02:55,451 --> 00:02:59,576
Mnogi prebivalci Geirangerja
se po 6. maju lani
24
00:02:59,659 --> 00:03:03,743
za svoje �ivljenje
lahko zahvalijo enemu �loveku.
25
00:03:04,326 --> 00:03:07,243
Geolog Kristian Eikjord.
26
00:03:31,409 --> 00:03:37,401
DrSi predstavlja
POTRES
27
00:04:07,951 --> 00:04:12,576
TRI LETA PO NESRE�I
28
00:04:52,826 --> 00:04:57,409
GEIRANGER,
310 KM IZ CENTRA OSLA
29
00:05:11,992 --> 00:05:13,326
�ivjo!
30
00:05:16,409 --> 00:05:17,701
�ivjo!
31
00:05:24,159 --> 00:05:26,367
Oprosti, ker zamujam,
toda �
32
00:05:26,534 --> 00:05:30,159
Si pozabil name? �Pozabil?
Si znorela? Ne, jaz �
33
00:05:33,117 --> 00:05:34,909
Tako sem vesel,
da te vidim.
34
00:05:37,201 --> 00:05:39,076
A vzamem jaz prtljago?
�Prosim.
35
00:06:28,701 --> 00:06:32,409
Najbr� si la�na.
�Da. Malo.
36
00:06:34,117 --> 00:06:37,409
Nisem �e bil v trgovini,
ampak �
37
00:06:38,742 --> 00:06:40,742
Pala�inke?
�Lahko.
38
00:06:44,617 --> 00:06:47,826
Pala�inke s keksi?
�Super.
39
00:07:03,492 --> 00:07:05,409
Kako je doma?
40
00:07:08,534 --> 00:07:10,326
Ima� fanta?
41
00:07:11,284 --> 00:07:12,784
Nimam.
42
00:07:14,076 --> 00:07:19,159
Pa ti?
�Jaz? Ne, nimam �
43
00:07:22,284 --> 00:07:24,284
Pogre�a� mamo?
44
00:07:27,492 --> 00:07:29,367
Ja, v�asih.
45
00:07:33,659 --> 00:07:36,367
Se ima� zdaj bolj�e?
46
00:07:38,242 --> 00:07:40,034
Mogo�e.
Jaz �
47
00:07:42,117 --> 00:07:44,326
Dobro mi je zdaj.
48
00:08:54,242 --> 00:08:56,575
POGRE�ANI
49
00:08:56,992 --> 00:08:59,409
PRE�IVELI � IZGUBILI VSE
50
00:09:12,284 --> 00:09:14,075
Pridi, prosim te.
51
00:09:19,057 --> 00:09:21,182
Julia, prosim, pridi.
52
00:09:23,390 --> 00:09:25,099
Kaj je to?
53
00:09:34,057 --> 00:09:36,974
Nekaj,
s �imer se zdaj ukvarjam.
54
00:09:37,182 --> 00:09:38,765
Za kaj gre?
55
00:09:41,599 --> 00:09:43,807
Pozno je.
Pridi. Greva dol.
56
00:09:43,974 --> 00:09:50,874
Ne razumem ni� od tega.
�Ne da se razumeti.
57
00:09:56,515 --> 00:09:59,015
Preve� ljudi je vzela
ta nesre�a.
58
00:10:00,807 --> 00:10:03,224
Mnoge smo poznali.
Veliko njih �
59
00:10:05,974 --> 00:10:10,765
Mamo in Sondrea si re�il.
In mene.
60
00:10:13,307 --> 00:10:15,224
Pridi.
Pojdiva dol.
61
00:10:28,015 --> 00:10:31,640
�VI�GA�
62
00:11:22,682 --> 00:11:25,099
Dobro jutro.
Zajtrk sem pripravila.
63
00:11:26,182 --> 00:11:29,640
Hrustljav kruh z rumenim sirom
in feferoni.
64
00:11:30,390 --> 00:11:33,599
Pa kavo od v�eraj
sem pogrela.
65
00:11:38,724 --> 00:11:40,515
In kuhinjo sem
malo pospravila.
66
00:11:44,015 --> 00:11:46,099
Mislim, da bi bilo najbolje,
�e odide�.
67
00:11:49,432 --> 00:11:53,932
Res? Zakaj?
�Velika punca si �e.
68
00:11:57,182 --> 00:11:59,557
Razumi, da zdaj
ne morem imeti obiskov.
69
00:11:59,890 --> 00:12:01,890
Mislila sem,
da grem nazaj v �etrtek.
70
00:12:02,015 --> 00:12:08,932
Mislim, da je zate najbolje,
da gre� zdaj domov.
71
00:12:09,265 --> 00:12:13,182
Povratno vozovnico sem kupila.
�Daj. Pripravi prtljago. Greva.
72
00:14:22,973 --> 00:14:26,848
PREDOR OSLOFJORD,
29 KM IZ CENTRA OSLA
73
00:16:13,473 --> 00:16:16,890
� v predoru. �e vedno ne vemo,
zakaj je pri�lo do te nesre�e.
74
00:16:16,891 --> 00:16:20,390
Policija je zgodaj zjutraj dala
izjavo o tem tragi�nem dogodku.
75
00:16:20,681 --> 00:16:24,473
Kot smo izvedeli
sta umrla dva �loveka.
76
00:16:25,306 --> 00:16:28,015
Predor Oslofjord je trenutno
zaprt v obe smeri.
77
00:16:28,181 --> 00:16:30,806
Nimamo informacij,
kdaj ga bodo ponovno odprli.
78
00:16:31,015 --> 00:16:34,015
Na Norve�kem je trenutno
32 podmorskih predorov,
79
00:16:34,181 --> 00:16:36,598
ki so celo bolj strmi
kot predor Oslofjord.
80
00:16:36,681 --> 00:16:40,890
Mnogi so v tem smislu
izpostavili prav predor Oslofjord.
81
00:16:41,390 --> 00:16:45,098
Pravkar smo dobili potrdilo
o identiteti �rtev.
82
00:16:45,181 --> 00:16:48,515
Gre za Ingo Hansen
in Konrada Lindbloma.
83
00:16:48,723 --> 00:16:51,015
Dru�ini sta obve��eni.
84
00:16:51,265 --> 00:16:54,765
Lindblom je delal kot geolog
za podjetje Norstar.
85
00:16:55,140 --> 00:16:59,515
Domnevno ni sodeloval
pri obnovi predora, ki zdaj poteka.
86
00:16:59,723 --> 00:17:03,598
Mats Andersen s prizori��a,
takoj po incidentu �
87
00:17:03,806 --> 00:17:08,015
Nesre�e v predoru Oslofjord
se kar vrstijo.
88
00:17:08,265 --> 00:17:12,890
Pravkar sta v njem
umrli dve osebi.
89
00:17:12,973 --> 00:17:16,181
In to potem, ko so mnogi
zahtevali, da ga dokon�no zapro.
90
00:17:16,431 --> 00:17:21,515
�e vedno ne moremo v predor,
a kot sporo�a policija,
91
00:17:21,640 --> 00:17:27,265
sta dva �loveka izgubila �ivljenje
pod ru�evinami stropa predora.
92
00:17:27,390 --> 00:17:30,390
Z nami je predstavnik
Ministrstva za promet in zveze.
93
00:17:30,598 --> 00:17:33,598
Kaj nam lahko poveste o �
94
00:18:16,306 --> 00:18:18,806
Dragi Kristian,
�e lep �as se nisva videla.
95
00:18:21,973 --> 00:18:25,348
Prosim, javi se takoj ko lahko.
Konrad Lindblom.
96
00:18:29,098 --> 00:18:31,931
Podjetnike skrbi varnost
predora Oslofjord.
97
00:18:34,223 --> 00:18:36,098
Predor pod Oslofjordom
opran sumov.
98
00:18:37,306 --> 00:18:39,015
Mislili smo, da je varno.
99
00:18:40,723 --> 00:18:42,598
V nezavesti
po uhajanju plina v Drammnu.
100
00:18:42,806 --> 00:18:44,098
Izbruh radona!
101
00:18:44,306 --> 00:18:45,806
Izpad elektrike
paraliziral omre�je.
102
00:18:45,931 --> 00:18:48,098
Glej poro�ilo Norsara
19. maj 2017
103
00:18:50,515 --> 00:18:52,890
Sprememba
med 01.08.2016 in 01.08.2017
104
00:18:55,598 --> 00:18:58,015
Spremembe ni v poro�ilu norve�kega
direktorja za javno varnost!
105
00:19:03,306 --> 00:19:05,515
V zvezi s poplavo
v Nittedalu �
106
00:19:09,223 --> 00:19:12,848
Bele�imo isto�asne
potresne sunke, 20.08.2017
107
00:19:18,723 --> 00:19:21,139
Zaznani sunki?
108
00:19:30,639 --> 00:19:34,431
Sto let po "Oselskem potresu"
se lahko zgodi znova.
109
00:19:37,389 --> 00:19:39,223
Oselska tektonska razpoka
ne miruje �
110
00:19:39,306 --> 00:19:41,223
Potresi so na tem obmo�ju
nekaj vsakdanjega.
111
00:19:41,389 --> 00:19:43,389
Nevarnost ve�jih potresov v Oslu
je zelo velika.
112
00:20:48,848 --> 00:20:53,014
NORSAR,
CENTER OSLA
113
00:21:05,746 --> 00:21:07,413
Kristian!
114
00:21:08,788 --> 00:21:10,205
�ivjo.
115
00:21:11,413 --> 00:21:14,121
�ivjo. �Vesel sem,
da te spet vidim.
116
00:21:14,788 --> 00:21:18,455
S to brado in lasmi �
Skoraj te ne bi spoznal.
117
00:21:20,580 --> 00:21:23,288
Bi kavo?
�Ja, lahko.
118
00:21:26,038 --> 00:21:29,246
Ingrid, ima� tiste kopije
za naju? �Imam.
119
00:21:29,746 --> 00:21:31,580
Hvala.
�Ni za kaj.
120
00:21:31,746 --> 00:21:37,663
Pregledal sem vse,
kar si �elel.
121
00:21:42,163 --> 00:21:44,830
Predor Hanekliev
Brez sprememb
122
00:21:53,163 --> 00:21:55,038
Nikjer nobenih sprememb?
�Ne.
123
00:22:01,288 --> 00:22:04,663
Nimam kaj slabega re�i
o Konradu. Dober �lovek je bil.
124
00:22:04,871 --> 00:22:06,871
Ampak, v�asih je �
125
00:22:08,330 --> 00:22:12,830
V�asih je �el predale� s svojimi
alternativnimi teorijami.
126
00:22:15,413 --> 00:22:18,913
Nikoli nismo imeli tako
natan�nih meritev kot danes.
127
00:22:19,205 --> 00:22:22,038
To je raven natan�nosti o kakr�ni
smo lahko v�asih le sanjali.
128
00:22:22,205 --> 00:22:24,913
Daj mi podatke o lanskem potresu
z magnitudo 3.8, v Bergnu.
129
00:22:25,121 --> 00:22:26,830
Tu je.
130
00:22:27,038 --> 00:22:28,413
Poglej to.
131
00:22:41,413 --> 00:22:43,329
So bili tega dne
�e kak�ni potresi?
132
00:22:43,621 --> 00:22:46,204
Ne. Rumene to�ke so tresljaji,
za katere je odgovoren �lovek.
133
00:22:46,413 --> 00:22:52,704
Gradbena dela, eksplozij dinamita �
Rde�e to�ke so potresi.
134
00:22:55,079 --> 00:22:57,579
Kot vidi�,
na Norve�kem ni�.
135
00:22:59,204 --> 00:23:03,288
�e se karkoli pojavi,
Ingrid je tu in vse spremlja.
136
00:23:08,704 --> 00:23:11,796
Tako smo spremljali
tudi Geiranger, pa �
137
00:23:13,371 --> 00:23:18,996
Ja. Kristian, sam ve�, da ne moremo
meriti, dokler se ne za�ne.
138
00:24:16,663 --> 00:24:20,246
ROA,
7 KM IZ CENTRA OSLA
139
00:24:36,579 --> 00:24:38,163
�ivjo?
140
00:24:43,163 --> 00:24:45,371
�ivjo?
�Tu sem.
141
00:24:55,121 --> 00:24:57,788
�ivjo.
��ivjo.
142
00:24:59,204 --> 00:25:04,121
Kristian Eikjord,
Konradov sodelavec.
143
00:25:06,079 --> 00:25:07,496
Da.
144
00:25:09,538 --> 00:25:11,954
Potem verjetno veste,
da je umrl?
145
00:25:12,454 --> 00:25:16,871
Vem.
Ste sorodnica?
146
00:25:17,246 --> 00:25:21,579
Konrad je moj o�e.
No, bil je.
147
00:25:22,663 --> 00:25:26,288
�al mi je.
Moje so�alje.
148
00:25:30,496 --> 00:25:35,079
Sodelavca sta bila torej?
�Ja, torej �
149
00:25:35,704 --> 00:25:38,288
Bila sva prijatelja.
Iskal me je.
150
00:25:38,829 --> 00:25:40,663
Nisem vedela, da je imel o�e
kak�nega prijatelja.
151
00:25:40,746 --> 00:25:43,746
V bistvu sva bila
bolj kolega kot prijatelja.
152
00:25:44,829 --> 00:25:49,913
Zanima me njegovo delo. Lahko
pregledam nekaj njegovih dokumentov?
153
00:25:50,079 --> 00:25:55,996
V njegovem kabinetu. Ravno
urejam v zvezi s pogrebom.
154
00:25:55,997 --> 00:25:59,079
Vam je prav? �Seveda.
On tega ve� ne rabi.
155
00:25:59,288 --> 00:26:00,579
Hvala.
156
00:26:01,329 --> 00:26:05,746
�ivjo. Marit tu.
Lesena hi�ka, nizka �
157
00:26:06,038 --> 00:26:10,329
Takoj ob veliki rumeni zgradbi.
Da, v redu. Tu sem.
158
00:27:19,156 --> 00:27:21,281
Matervola!
159
00:28:21,246 --> 00:28:22,621
�ivjo, Kristian.
160
00:28:23,037 --> 00:28:25,537
Kako vemo, da niso te rumene
to�ke pravzaprav tiste rde�e?
161
00:28:25,538 --> 00:28:26,954
Zakaj spra�uje�?
162
00:28:27,037 --> 00:28:29,329
Kako vemo,
da je potres naraven,
163
00:28:30,037 --> 00:28:32,246
da ne gre za posledice
�love�kih aktivnosti?
164
00:28:32,371 --> 00:28:35,954
Rekel sem �e, da gre
za gradbena dela in miniranje.
165
00:28:36,079 --> 00:28:38,496
�e, kako pa vemo, da gre
prav za tak potres?
166
00:28:38,787 --> 00:28:40,787
Iz poro�il
gradbenih podjetij.
167
00:28:42,162 --> 00:28:46,746
Oni prijavijo te eksplozije?
�Ne, oni prijavijo le projekte.
168
00:28:49,162 --> 00:28:54,662
Gradbena podjetja merijo temperaturo
ves �as trajanja projekta?
169
00:28:54,996 --> 00:28:56,454
V principu, da.
170
00:28:56,579 --> 00:29:00,371
Potekajo zdaj dela pri
predoru Oslofjord? �Da.
171
00:29:03,746 --> 00:29:09,246
Takoj pokli�i to podjetje.
�Kristian, to bo malo �
172
00:29:09,912 --> 00:29:13,412
Prosim. Samo to mi naredi
in potem te pustim pri miru.
173
00:29:13,787 --> 00:29:17,287
�e tistega dne tam ni bilo
gradbenih del �
174
00:29:18,704 --> 00:29:20,621
Kaj se je v resnici zgodilo?
175
00:29:21,287 --> 00:29:25,704
Samo par �tevilk obrnem.
Prav? �Hvala ti.
176
00:29:29,797 --> 00:29:33,714
GAMLEBYEN,
1,2 KM IZ CENTRA OSLA
177
00:29:52,714 --> 00:29:56,089
�ivjo, Sondre.
��ivjo, o�e.
178
00:30:02,297 --> 00:30:04,797
Mia, moja punca.
179
00:30:04,798 --> 00:30:06,714
�ivjo.
��ivjo.
180
00:30:09,589 --> 00:30:13,172
�e dobro, da sem te na�el.
�Tukaj �ivim.
181
00:30:13,880 --> 00:30:15,589
Ja, seveda.
182
00:30:19,089 --> 00:30:22,797
Gresta kam?
�Ja, v kino.
183
00:30:26,255 --> 00:30:29,047
Se lahko kasneje pogovorimo?
�Prav.
184
00:30:33,922 --> 00:30:35,839
Me veseli,
da sva se spoznala.
185
00:30:46,089 --> 00:30:48,297
�ivjo.
��ivjo.
186
00:31:11,089 --> 00:31:14,380
Dobro izgleda�.
�Hvala.
187
00:31:15,172 --> 00:31:16,880
Ti tudi.
188
00:31:21,505 --> 00:31:24,714
Kje je Julia?
�Spi.
189
00:31:29,714 --> 00:31:31,672
Tole je pozabila.
190
00:31:44,130 --> 00:31:46,505
Jutri ima vaje v operi.
191
00:31:47,922 --> 00:31:50,214
Kaj?
Mar poje?
192
00:31:51,380 --> 00:31:53,380
Ne, ple�e balet.
193
00:32:10,422 --> 00:32:14,214
Lahko jo pride� pogledat.
Bi �el?
194
00:32:14,422 --> 00:32:16,214
Bi, �e smem.
195
00:32:18,797 --> 00:32:20,797
Zelo vesela bo,
�e bo� tam.
196
00:32:22,339 --> 00:32:26,630
�al mi je za tisto
z Julio v Geirangerju.
197
00:32:30,297 --> 00:32:33,505
Oba veva,
da se ne dam kar tako.
198
00:32:39,505 --> 00:32:42,422
Izgleda prelepo, da se malo
razkomoti� na kav�u
199
00:32:42,505 --> 00:32:45,630
in do�ivi�
majhen �iv�ni zlom�ek.
200
00:32:51,797 --> 00:32:54,297
Poskusi enkrat.
Res je zelo lepo.
201
00:33:08,589 --> 00:33:10,297
Idun?
202
00:33:17,422 --> 00:33:22,922
Kar ti bom povedal,
bo zvenelo �isto zme�ano.
203
00:33:24,338 --> 00:33:26,422
No�em te prestra�iti.
204
00:33:31,755 --> 00:33:35,280
Vem, da je zgradba stara,
ampak tole je ta teden �e drugi�.
205
00:33:40,880 --> 00:33:42,880
Ka�e, da je vse v redu.
206
00:33:43,547 --> 00:33:45,963
Morda se je malo pregrelo.
Pridr�i mi svetilko, prosim.
207
00:33:59,172 --> 00:34:01,172
Lahko posveti� sem?
208
00:34:02,672 --> 00:34:04,463
Sli�i�?
209
00:34:12,922 --> 00:34:14,922
Posveti sem, Kristian.
210
00:34:18,213 --> 00:34:20,130
In kaj naj zdaj?
211
00:34:48,088 --> 00:34:50,588
Idun, vse je v redu.
212
00:34:54,963 --> 00:34:57,047
Ne ravno.
213
00:34:58,880 --> 00:35:01,797
Razumem, zakaj si me pustila.
214
00:35:02,213 --> 00:35:04,588
Kar sem ti mislil re�i �
�Kristian.
215
00:35:04,880 --> 00:35:07,672
Nisem te zapustila.
Ti si �el od nas.
216
00:35:31,505 --> 00:35:35,672
�ivjo. ��ivjo.
�Danes bo zelo zabavno.
217
00:35:36,213 --> 00:35:38,797
Mami, kdaj pride o�ka?
218
00:35:39,213 --> 00:35:41,588
Ne vem, ampak ve,
kdaj se za�ne.
219
00:35:42,422 --> 00:35:45,213
Danes me pride gledat
tudi o�ka. �Super.
220
00:35:45,963 --> 00:35:47,463
�iv�na?
221
00:35:47,630 --> 00:35:49,838
Sre�no!
�Sre�no!
222
00:35:52,463 --> 00:35:57,672
�ivjo. Si tu?
�Tu sem.
223
00:36:03,838 --> 00:36:07,630
Kaj po�nete? �Tvoj o�e je delal
nekaj izjemno pomembnega.
224
00:36:07,838 --> 00:36:11,755
Skoraj bi vas zaklenila
in od�la.
225
00:36:14,213 --> 00:36:17,797
Se ti je kdaj zdelo, da se bo
nekaj zgodilo, ne ve� pa kaj?
226
00:36:19,880 --> 00:36:23,255
Odra��ala sem ob o�etu, ki je
ves �as �ivel s takim ob�utkom.
227
00:36:24,088 --> 00:36:30,505
Z vsakega kupa kamenja ob cesti
je vzel primerek. Za vsak slu�aj.
228
00:36:38,213 --> 00:36:40,088
Si prebrala to?
229
00:36:44,671 --> 00:36:46,755
Navsezadnje ni bilo
ni� na tem.
230
00:36:48,338 --> 00:36:50,713
Ja. Morda je to
tako izgledalo takrat.
231
00:36:50,921 --> 00:36:54,213
Ni se motil
glede mo�nega potresa v Oslu �
232
00:36:54,296 --> 00:36:56,963
Recimo, da ne bo tako mo�an
kot leta 1904.
233
00:36:57,130 --> 00:36:59,630
Recimo, da dose�e
6. stopnjo po Rihterju,
234
00:37:00,380 --> 00:37:04,238
ali osmo. To ne bi bil enkrat
mo�nej�i od omenjenega.
235
00:37:04,588 --> 00:37:09,671
Bil bi milijonkrat mo�nej�i.
Na tiso�e ljudi bi umrlo.
236
00:37:10,671 --> 00:37:15,255
Res moram iti.
Ste na�li, kar ste iskali?
237
00:37:15,463 --> 00:37:19,755
Vzamete lahko, kar �elite.
�Morda bo �udno zvenelo,
238
00:37:20,171 --> 00:37:24,046
vendar so stvari, ki so
pomembnej�e od h�erke
239
00:37:24,380 --> 00:37:28,046
ali sina.
Od dru�ine.
240
00:37:36,421 --> 00:37:37,796
Dobro.
241
00:37:39,505 --> 00:37:42,088
Kakorkoli,
res se mi mudi.
242
00:37:42,213 --> 00:37:45,713
Izbrati moram glasbo
za o�etov pogreb,
243
00:37:45,963 --> 00:37:49,755
ker je umrl v Oslofjordskem predoru,
ko je delal nekaj zelo pomembnega.
244
00:37:53,588 --> 00:37:55,588
Ve�, zakaj je �el tja?
245
00:37:57,505 --> 00:38:00,213
Ne.
�Da bi te re�il.
246
00:38:02,213 --> 00:38:05,005
Tebe in mnoge druge.
247
00:38:09,046 --> 00:38:11,130
Moram videti ta predor.
248
00:38:15,005 --> 00:38:17,171
Ne grem v ta predor.
249
00:38:21,088 --> 00:38:23,255
Te ne zanima,
kaj je tam po�el?
250
00:38:28,971 --> 00:38:30,888
To je zelo pomembno.
251
00:39:06,846 --> 00:39:08,555
Pelji.
252
00:40:40,096 --> 00:40:41,929
Zakaj preprosto
ne odideva?
253
00:40:43,263 --> 00:40:45,054
Samo trenutek.
254
00:41:46,304 --> 00:41:48,013
Posveti mi.
255
00:42:47,388 --> 00:42:49,179
Lahko posveti� sem gor?
256
00:43:25,596 --> 00:43:28,013
Kristian?
�Takoj.
257
00:44:25,304 --> 00:44:29,096
�ivjo, Idun.
��ivjo. Kje si?
258
00:44:29,346 --> 00:44:31,929
Zelo mi je �al.
�Pride� ali ne?
259
00:44:32,137 --> 00:44:36,221
Medtem, ko sem se odpravljal,
se je nekaj zgodilo,
260
00:44:36,679 --> 00:44:38,387
tako da sem zamudil.
261
00:44:38,512 --> 00:44:41,596
Dobro. Si dale�?
�Jaz �
262
00:44:44,387 --> 00:44:49,179
Kristian, si na zvezi?
Halo?
263
00:44:50,137 --> 00:44:53,137
Si �e tam? Halo?
Me sploh poslu�a�?
264
00:44:53,304 --> 00:44:56,012
Ja, ja, poslu�am.
�Bo� pri�el ali ne?
265
00:44:56,179 --> 00:44:58,887
Na poti sva.
�Kaj? �Prihajava.
266
00:45:19,929 --> 00:45:22,721
Halo?
Idun?
267
00:45:22,971 --> 00:45:26,387
Me sli�i�?
Idun? Halo?
268
00:45:45,321 --> 00:45:46,988
Julia!
269
00:45:54,613 --> 00:45:56,279
Julia!
270
00:46:00,904 --> 00:46:02,613
Idun?
271
00:46:04,029 --> 00:46:05,738
Kristian �
272
00:46:24,488 --> 00:46:27,613
Hej! Ste videli Julio?
�Mislim, da je ostala tam.
273
00:46:28,529 --> 00:46:31,029
Hej, takoj vsi ven!
�Julia!
274
00:46:31,113 --> 00:46:33,404
Takoj ven!
�Ste videli mojo h�erko?
275
00:46:33,571 --> 00:46:36,571
H�erko i��em.
Igrala je v predstavi.
276
00:46:36,696 --> 00:46:39,279
Poslu�ajte. Tu ni nikogar.
Vsi so �e zunaj. �Julia!
277
00:46:39,863 --> 00:46:43,571
Tu ni ve� varno.
Ven morate.
278
00:46:45,321 --> 00:46:46,904
Julia!
279
00:46:54,154 --> 00:46:58,904
�ivjo. Si v redu?
Si dobro?
280
00:46:59,154 --> 00:47:03,071
Moja deklica.
Pridi, ven morava.
281
00:47:03,154 --> 00:47:06,029
Kje je o�ka? �Ni ga �e.
Vse bo dobro.
282
00:47:06,321 --> 00:47:11,321
Ven morava. Pridi, ljubica.
Greva, vse bo v redu.
283
00:47:12,737 --> 00:47:14,612
Pridi k mamici.
284
00:47:15,279 --> 00:47:18,862
Pridi. Tako.
285
00:47:47,279 --> 00:47:51,362
Halo? Idun? �Proti domu
greva. Samo sem pridi.
286
00:47:51,404 --> 00:47:54,112
Takoj pridem.
�Dobro.
287
00:48:10,529 --> 00:48:14,821
Johannes. Veliko �kode je, kajne?
�Kaj ti po�ne� tu?
288
00:48:15,362 --> 00:48:19,737
Klicali so te.
Potres, mar ne?
289
00:48:21,071 --> 00:48:23,862
Pri�lo je do premikanja tal
in to bomo raziskali.
290
00:48:24,946 --> 00:48:26,571
Premikanja tal?
291
00:48:28,529 --> 00:48:30,654
Res ne vidi�,
kaj se dogaja?
292
00:48:32,487 --> 00:48:34,696
Oprosti, delo me �aka.
293
00:49:07,029 --> 00:49:08,529
�ivjo.
294
00:49:19,821 --> 00:49:22,029
To je Oslo.
295
00:49:25,112 --> 00:49:29,904
Si vedel, da je Konrad v predoru
jemal vzorce kamnin?
296
00:49:30,571 --> 00:49:33,279
To je vzorec kamnine,
ki ga ni mogel ve� vzeti.
297
00:49:35,196 --> 00:49:37,196
Prosim, oprostite mi
za trenutek.
298
00:49:41,446 --> 00:49:46,737
Kristian, ta vzorec
ni� ne dokazuje.
299
00:49:47,279 --> 00:49:50,487
�e dolgo vemo, da je obmo�je
okrog predora tektonsko ob�utljivo.
300
00:49:50,696 --> 00:49:55,071
Drhtenje tal �e ne pomeni,
da smo pred velikim potresom.
301
00:49:56,071 --> 00:50:01,446
Gre zgolj za enega od incidentov,
ki so za ta predor zna�ilni.
302
00:50:01,987 --> 00:50:04,887
Johannes, tiste tvoje
rumene pike �
303
00:50:04,888 --> 00:50:07,888
Pod temi eksplozijami
je nekaj zlo�estega.
304
00:50:07,946 --> 00:50:10,654
Eksplozije so samo
dimna zavesa.
305
00:50:13,904 --> 00:50:15,821
Dobro poglej.
306
00:50:17,821 --> 00:50:19,821
Poglej ta steber.
307
00:50:20,112 --> 00:50:22,612
Tu ne gre za eksplozije
ali dimne zavese.
308
00:50:22,654 --> 00:50:24,446
Gre za gradbeno napako.
309
00:50:24,821 --> 00:50:29,404
Zaznano premikanje tal je zaradi
Opere, ki se ugreza v zemljo.
310
00:50:29,446 --> 00:50:32,237
�e bi bil potres, bi bil
sploh kdo od nas zdaj tu?
311
00:50:32,487 --> 00:50:34,987
Vse v tej de�eli je zgrajeno na
morski glini, mehki kot �ele bomboni.
312
00:50:35,071 --> 00:50:37,946
Le blag udarec kjerkoli
in vse se strese.
313
00:50:39,446 --> 00:50:43,070
Kaj pa izpadi elektrike?
Kaj pa � �Kristian,
314
00:50:43,695 --> 00:50:46,529
tiso� razlogov je,
zakaj lahko zmanjka elektrike.
315
00:50:53,612 --> 00:50:56,529
Vem, da je te�ko. �el si
skozi pekel tiste katastrofe.
316
00:50:56,695 --> 00:50:58,779
Niti zamisliti si ne morem,
kaj vse si tam pretrpel.
317
00:50:58,987 --> 00:51:01,570
To pa �e ne pomeni, da bodo velike
nesre�e povsod, kjer se bo� pojavil.
318
00:51:05,070 --> 00:51:08,362
Bi lahko zdaj �el, prosim?
319
00:51:49,320 --> 00:51:53,279
Kristian,
kaj se dogaja?
320
00:52:00,945 --> 00:52:02,654
Pojdi domov.
321
00:52:34,112 --> 00:52:39,987
� gradbena napaka.
Za to je ve� mo�nih razlogov.
322
00:52:40,195 --> 00:52:42,112
Zdaj gremo tja, da bi
natan�no preu�ili primer.
323
00:52:42,113 --> 00:52:47,612
� dramati�ni trenutki, ker je
bilo takrat v Operi veliko mladih.
324
00:52:55,195 --> 00:52:57,070
Kje si bil?
325
00:52:58,987 --> 00:53:01,070
Zakaj nisi pri�el?
326
00:53:05,695 --> 00:53:07,404
Oprosti.
327
00:53:12,279 --> 00:53:14,154
�al mi je.
328
00:53:17,862 --> 00:53:19,945
A zdaj sem tu.
329
00:53:24,362 --> 00:53:26,279
Zakaj si pri�el?
330
00:53:29,487 --> 00:53:31,862
Zakaj sploh prihaja� sem?
331
00:53:33,612 --> 00:53:35,320
Ne vem.
332
00:53:39,154 --> 00:53:42,445
Kamorkoli grem,
i��em katastrofe.
333
00:53:47,487 --> 00:53:49,362
Pogre�amo te.
334
00:53:50,987 --> 00:53:53,862
Se ne more� vsaj malo potruditi,
da bi bil bolj�i o�e?
335
00:53:55,404 --> 00:53:58,904
Idun, ne razume� �
��esa ne razumem?
336
00:54:00,487 --> 00:54:04,904
Kaj ne razumem?
Tudi jaz sem bila v Geirangerju.
337
00:54:06,904 --> 00:54:11,570
Vse, kar si lahko, si naredil.
Re�il si veliko ljudi.
338
00:54:12,362 --> 00:54:16,737
Tvoja dru�ina je pre�ivela.
Imeli smo sre�o.
339
00:54:18,653 --> 00:54:21,570
Zdaj smo tu.
Vsi skupaj.
340
00:55:34,573 --> 00:55:36,240
Tvoj ra�unalnik je zaznal,
341
00:55:36,532 --> 00:55:40,823
da je v Operi zmanjkalo
elektrike ob 20.05:18?
342
00:55:42,365 --> 00:55:48,532
Sam incident pa je bil nekaj sekund
pozneje, pribli�no ob 20.05:30?
343
00:55:50,740 --> 00:55:53,448
V redu, hvala.
Se sli�iva. Adijo.
344
00:55:54,615 --> 00:55:57,740
Mi lahko pove� natan�en �as
v�eraj�njega potresa v Operi?
345
00:55:57,948 --> 00:55:59,448
Seveda.
346
00:56:06,698 --> 00:56:11,365
Zaznali smo ga
to�no ob 20.04:57.
347
00:56:28,657 --> 00:56:30,073
Da.
348
00:56:31,407 --> 00:56:35,323
Sranje!
V lu�o sem stopila.
349
00:56:36,407 --> 00:56:39,198
V redu. Ja.
Pravkar odhajam.
350
00:56:39,407 --> 00:56:41,490
Takoj, ko pridem,
bom pogledala.
351
00:56:50,115 --> 00:56:52,115
�isto premo�ena sem.
352
00:58:20,531 --> 00:58:22,365
�ivjo.
353
00:58:23,740 --> 00:58:25,365
�ivjo.
354
00:58:28,740 --> 00:58:30,948
Si pripravljen
na vse to, o�e?
355
00:58:31,781 --> 00:58:33,990
Dru�ina v polnem paketu?
356
00:58:36,198 --> 00:58:38,198
Iskreno upam.
357
00:58:39,281 --> 00:58:44,365
Bo� ostal dlje?
�Mo�no upam.
358
00:58:49,490 --> 00:58:52,573
Potem pa dobro.
��ivjo. ��ivjo.
359
00:58:59,156 --> 00:59:01,531
�ivjo.
��ivjo.
360
00:59:18,865 --> 00:59:21,948
Kam gre�?
�Na univerzo.
361
00:59:22,615 --> 00:59:25,031
Zdaj?
�Da.
362
00:59:25,531 --> 00:59:28,198
Ne bi kaj pojedel?
�Ne, imam �e pripravljeno.
363
00:59:28,490 --> 00:59:29,990
Adijo, se vidimo.
364
00:59:31,406 --> 00:59:32,906
Adijo.
365
00:59:39,365 --> 00:59:41,740
Sta z mami spet skupaj?
366
00:59:46,906 --> 00:59:49,531
Odkrito, ne vem.
367
01:00:00,240 --> 01:00:02,948
�ivjo. ��ivjo.
Nekaj ti moram pokazati.
368
01:00:03,240 --> 01:00:04,656
Prav.
369
01:00:07,906 --> 01:00:13,198
Ja, to je zaenkrat vse.
Eksplozije in tako naprej.
370
01:00:13,823 --> 01:00:16,490
Na vsem obmo�ju Osla.
Ne, ni zaskrbljujo�e.
371
01:00:16,491 --> 01:00:19,615
Situacijo �e preu�ujemo.
Nekaj �asa bo trajalo. Hvala.
372
01:00:19,990 --> 01:00:22,615
Johannes, poglej to.
373
01:00:42,365 --> 01:00:44,531
Izgleda kot nek sistem.
374
01:00:50,823 --> 01:00:52,906
Sistem za opozarjanje.
375
01:00:55,740 --> 01:00:57,323
Plin.
�Kaj?
376
01:00:57,531 --> 01:00:59,615
Plin je pobil te podgane.
�Plin?
377
01:00:59,823 --> 01:01:01,906
Nekje je moral uhajati.
��ivjo.
378
01:01:03,073 --> 01:01:04,948
O kak�nem uhajanju
govori�?
379
01:01:05,531 --> 01:01:08,615
Toksi�ni plini,
ki uhajajo med skalami.
380
01:01:09,115 --> 01:01:11,906
Jezero Nios
v Kamerunu, leta 1986.
381
01:01:12,031 --> 01:01:14,948
Plin? Mislila sem,
da te je najbolj strah potresov?
382
01:01:15,031 --> 01:01:16,906
Ja, prav tega
se najbolj bojim.
383
01:01:21,989 --> 01:01:23,989
In ravno to se tu
pravkar dogaja.
384
01:01:27,906 --> 01:01:29,739
Takoj se obleci.
385
01:01:36,531 --> 01:01:40,323
Gnus je fiziolo�ki proces
v katerem odklanjamo �
386
01:01:47,239 --> 01:01:49,573
Prive�i se.
�Kam gremo? �Po mami.
387
01:01:49,614 --> 01:01:51,323
Oglasi se �e!
388
01:01:55,614 --> 01:01:58,239
Kaj? Povej mi.
Daj no, Idun.
389
01:01:58,698 --> 01:02:00,698
Res ne vem,
kaj bi rekla.
390
01:02:02,739 --> 01:02:04,823
Ali ni pri�el ven
med jesenskimi po�itnicami?
391
01:02:05,031 --> 01:02:07,156
Je zdaj spet normalen?
392
01:02:07,364 --> 01:02:09,364
Trenutno je.
393
01:02:10,406 --> 01:02:13,198
Dobro. In kaj bo,
�e se mu ponovi?
394
01:02:19,424 --> 01:02:21,632
Hej, ne skrbi.
395
01:02:23,382 --> 01:02:25,590
Vozi.
Hitreje.
396
01:02:34,632 --> 01:02:38,340
Sorodne kulture, kot sta
angle�ka in norve�ka �
397
01:02:39,174 --> 01:02:41,674
Spet ti?
�Oprostite.
398
01:02:41,799 --> 01:02:44,382
Preberi sporo�ilo,
�e je tako nujno.
399
01:02:44,882 --> 01:02:46,882
Kje smo �e ostali?
400
01:02:49,757 --> 01:02:52,257
O�e: "�e si v zgradbi
pojdi takoj ven!"
401
01:02:52,549 --> 01:02:55,757
Je kaj narobe?
�Ni�.
402
01:03:13,882 --> 01:03:15,757
Zakaj tako hitro vozimo?
403
01:03:16,424 --> 01:03:18,340
Policijska slu�ba
za nujne primere.
404
01:03:18,382 --> 01:03:21,465
Na univerzi sem
podtaknil �tiri bombe.
405
01:03:23,382 --> 01:03:27,507
Eksplodirale bodo �ez 10 minut.
�Na univerzi? �Tako je.
406
01:03:31,632 --> 01:03:33,507
Tu levo. Levo!
�Ne smem zaviti.
407
01:03:33,590 --> 01:03:35,299
Zavij!
408
01:03:51,590 --> 01:03:53,507
O�ka, po�akaj.
409
01:03:53,674 --> 01:03:56,049
Hitro bom nazaj.
�Ne hodi.
410
01:03:56,174 --> 01:03:58,590
Takoj bom, obljubim.
Samo po mami grem.
411
01:03:58,757 --> 01:04:01,882
Ostani tu z Marit.
Mi lahko obljubi�? Prosim.
412
01:04:02,340 --> 01:04:07,049
Marit, pazi na Julio!
�O�ka!
413
01:04:12,340 --> 01:04:15,132
Tako je.
Dober dan.
414
01:04:17,465 --> 01:04:21,340
Bom preveril.
Vas lahko pokli�em pozneje?
415
01:04:21,549 --> 01:04:25,465
Idun Eikjord. Takoj moram govoriti
z njo. Zgodila se je nesre�a.
416
01:04:25,674 --> 01:04:27,674
Kje je?
�Idun? �Tako je.
417
01:04:27,882 --> 01:04:30,507
Mislim, da je na 34.
�34?
418
01:04:30,715 --> 01:04:33,215
34. nadstropje.
�Presneto!
419
01:04:33,465 --> 01:04:35,549
Centralno dvigalo
pelje do vrha.
420
01:05:18,507 --> 01:05:20,090
�ivjo, Kristian.
�Johannes,
421
01:05:20,132 --> 01:05:25,048
ima� �e kaj na monitorjih? Vsak
�as pri�akuj velike spremembe.
422
01:05:25,298 --> 01:05:28,090
�e ne bomo pripravljeni �
�Za�enja se.
423
01:05:28,715 --> 01:05:33,215
Ukreni nekaj. �Kaj le?
�Za�ni obve��ati ljudi.
424
01:05:34,257 --> 01:05:37,965
Pozneje bova govorila o tem.
�Nobenega "pozneje" ne bo.
425
01:05:37,966 --> 01:05:42,173
Pokli�i dr�avne ustanove!
Vklju�i alarm! Johannes?
426
01:05:42,632 --> 01:05:44,340
Johannes?
427
01:05:55,215 --> 01:05:59,507
Metafori�ni pomen je pravi
in tu nastopi proces �
428
01:06:04,673 --> 01:06:09,798
Mia, pro� morava.
Zelo slab ob�utek imam.
429
01:06:11,798 --> 01:06:13,298
Po�akaj malo.
430
01:06:16,465 --> 01:06:19,882
Morda bi morali
zapustiti dvorano.
431
01:06:23,132 --> 01:06:29,590
Tudi prav. Poglejte si
metaforo v zvezi z lovom �
432
01:06:42,257 --> 01:06:44,173
Premakni vozilo.
Razlo�iti moram blago.
433
01:06:44,257 --> 01:06:46,132
Kaj ne morete
mimo mene?
434
01:06:49,173 --> 01:06:51,048
Ravno zdaj �
435
01:06:58,798 --> 01:07:00,507
Julia?
436
01:07:02,590 --> 01:07:04,298
Julia?
437
01:07:06,840 --> 01:07:09,048
Julia!
438
01:07:48,548 --> 01:07:50,423
Oprosti,
samo trenutek.
439
01:07:52,090 --> 01:07:56,840
�ivjo. �Z mano mora�.
Vsi morajo iz poslopja.
440
01:07:57,757 --> 01:07:59,965
Potres bo.
�Kristian, pomiri se.
441
01:08:00,090 --> 01:08:02,673
Vsak trenutek.
Tu ne smeva ostati.
442
01:08:02,674 --> 01:08:05,090
Na najslab�em mo�nem
mestu sva. Pridi �e!
443
01:08:05,257 --> 01:08:06,965
Kristian, umiri se.
444
01:08:07,257 --> 01:08:13,840
�e bi �lo za potres, bi menda
nekdo vedel in obvestil ljudi.
445
01:08:15,131 --> 01:08:18,423
Prav zdaj ni nikogar,
ki bi dvignil preplah. Pridi!
446
01:08:22,381 --> 01:08:26,465
S tabo grem, potem bova �la na kavo
in se o tem pogovorila. Prav?
447
01:08:37,423 --> 01:08:41,590
Posluh, prosim!
Stavbo moramo takoj zapustiti.
448
01:08:41,840 --> 01:08:44,423
Sploh ve�, kolik�na je kazen
za la�ni alarm?
449
01:08:50,048 --> 01:08:51,756
Julia!
450
01:08:53,423 --> 01:08:58,215
Ob alarmu se dvigalo
avtomatsko spusti v pritli�je.
451
01:09:00,923 --> 01:09:02,423
Kaj dela Julia tukaj?
452
01:09:02,506 --> 01:09:06,590
Gre za zanimivo preobrazbo �
�Pridi, ven greva.
453
01:09:07,006 --> 01:09:09,923
Kaj? �Spet ti?
Vrh glave te imam!
454
01:09:10,006 --> 01:09:12,340
Oglasil se je alarm.
Vsi bi morali oditi.
455
01:09:12,548 --> 01:09:15,673
Alarm je prenehal.
Sedi ali pojdi ven.
456
01:09:16,048 --> 01:09:21,923
Vsi bi morali z nama.
�Sedi ali pojdi.
457
01:09:24,131 --> 01:09:25,798
Mirno zapustite zgradbo.
458
01:09:26,048 --> 01:09:28,631
Ostanite mirni
in odidite po stopnicah.
459
01:09:28,881 --> 01:09:31,006
Vsi moramo ven!
460
01:10:11,923 --> 01:10:13,631
Ni signala?
461
01:10:20,715 --> 01:10:22,506
Je kdo tam?
462
01:10:34,321 --> 01:10:36,029
Johannes?
463
01:12:26,029 --> 01:12:27,612
Dol!
464
01:14:44,362 --> 01:14:46,154
Julia!
465
01:15:04,320 --> 01:15:06,029
Idun.
466
01:15:11,695 --> 01:15:14,487
Idun?
467
01:15:16,487 --> 01:15:18,195
Idun.
468
01:15:18,778 --> 01:15:20,778
Si v redu?
469
01:15:21,320 --> 01:15:23,445
Poglej me.
470
01:15:26,737 --> 01:15:31,945
Poglej me.
Si v redu?
471
01:15:32,653 --> 01:15:34,945
Reci kaj.
Prosim.
472
01:15:42,820 --> 01:15:44,403
Idun?
473
01:16:53,445 --> 01:16:55,028
Julia!
474
01:17:12,320 --> 01:17:16,695
�ivjo. Me sli�ite?
Julia, si v redu?
475
01:17:26,112 --> 01:17:28,278
Jo lahko prime� tule?
Potem na vso mo� povleci.
476
01:17:30,153 --> 01:17:32,653
Greva na tri.
Lahko potegne�?
477
01:17:34,153 --> 01:17:36,653
Ena, dve, tri!
478
01:17:39,320 --> 01:17:41,445
Vleci!
479
01:18:09,778 --> 01:18:11,862
Julia!
480
01:18:12,487 --> 01:18:14,612
Julia!
481
01:18:33,362 --> 01:18:38,653
Re�ila se bova.
To morava napraviti skupaj.
482
01:18:42,820 --> 01:18:44,695
Skupaj.
483
01:19:33,861 --> 01:19:35,861
Spodaj je odprtina.
484
01:19:55,486 --> 01:19:57,361
Si v redu?
485
01:20:21,445 --> 01:20:23,361
Tu ostani.
Sem pritisni, kolikor le lahko.
486
01:21:00,611 --> 01:21:03,195
Julia, stran moramo!
Hitro!
487
01:22:38,986 --> 01:22:40,569
Primi se!
488
01:22:46,694 --> 01:22:48,486
Ne!
489
01:22:49,986 --> 01:22:51,361
Ne!
490
01:22:53,861 --> 01:22:55,569
Primi se za karkoli!
491
01:22:55,570 --> 01:22:57,194
Ne! Ne!
492
01:22:57,278 --> 01:22:58,569
Ne!
493
01:23:31,194 --> 01:23:32,611
Julia!
494
01:23:33,653 --> 01:23:35,069
Julia!
495
01:24:06,197 --> 01:24:07,697
Idun.
496
01:24:08,072 --> 01:24:10,364
Idun, umakni se!
497
01:24:37,155 --> 01:24:38,864
Idun?
498
01:25:06,697 --> 01:25:08,530
Se lahko premakne�?
499
01:25:10,072 --> 01:25:13,947
�e se bo treslo.
Stran od tu morava.
500
01:25:14,405 --> 01:25:17,030
Najprej se spustiva ni�je
in se zrineva skozi odprtino.
501
01:25:17,697 --> 01:25:19,489
Potem greva po Julio.
502
01:26:36,863 --> 01:26:39,738
No, pa dajva.
�Ne.
503
01:27:28,072 --> 01:27:29,697
Idun?
504
01:27:30,947 --> 01:27:33,238
Idun, tu ostani.
505
01:27:33,488 --> 01:27:36,572
Vrgel ti bom jeklenico
in ti jo bo� ujela.
506
01:27:37,238 --> 01:27:38,738
Saj zmore�.
507
01:27:38,780 --> 01:27:40,780
Julia naju �aka zgoraj.
Dajva.
508
01:27:51,697 --> 01:27:53,488
Daj.
Premakni se tja.
509
01:27:55,905 --> 01:27:58,030
Daj.
Tako je prav.
510
01:27:59,822 --> 01:28:01,613
Zelo dobro.
511
01:28:11,155 --> 01:28:13,363
Zdaj ti bom vrgel jeklenico
in ti jo bo� ujela.
512
01:28:16,613 --> 01:28:18,697
Pripravljena?
Zdaj ti jo bom vrgel.
513
01:28:24,572 --> 01:28:27,780
Trdno se primi.
Ujel te bom. Pridi.
514
01:29:06,988 --> 01:29:10,280
Samo malo splezaj.
Samo malo, pa te bom ujel.
515
01:29:11,405 --> 01:29:13,196
Kristian �
�Daj.
516
01:29:14,405 --> 01:29:16,196
Pridi.
Samo malo.
517
01:29:23,113 --> 01:29:24,905
Ne morem.
518
01:29:26,113 --> 01:29:29,696
Prosim te.
�isto malo.
519
01:29:33,030 --> 01:29:34,738
Rada te imam.
520
01:29:36,988 --> 01:29:40,071
Ne govori mi tega,
prosim te.
521
01:29:40,196 --> 01:29:42,405
Samo malo �e.
522
01:29:51,530 --> 01:29:55,613
Po Julio mora�.
�Idun, ne!
523
01:29:57,196 --> 01:30:00,780
Zdaj se pa povleci. �isto malo,
da te lahko ujamem.
524
01:30:03,696 --> 01:30:05,488
Sli�i�, kaj ti pravim?
525
01:30:06,238 --> 01:30:09,655
Nekaj centimetrov in
ujel te bom. Prosim te.
526
01:30:16,530 --> 01:30:18,363
�e malo bli�je.
527
01:30:18,863 --> 01:30:21,280
Tako, ja!
�isto malo �e.
528
01:32:11,483 --> 01:32:13,192
Na pomo�!
529
01:32:14,900 --> 01:32:17,025
Na pomo�!
530
01:32:17,483 --> 01:32:20,150
Marit?
�Tu spodaj sva!
531
01:32:21,275 --> 01:32:23,692
Julia!
�O�ka!
532
01:32:23,942 --> 01:32:26,650
Tu je!
Pomagaj nama!
533
01:32:38,692 --> 01:32:40,400
Prihajam!
534
01:33:09,566 --> 01:33:11,150
O�ka!
535
01:33:22,400 --> 01:33:24,608
Mislil sem,
da sem te izgubil.
536
01:33:29,858 --> 01:33:31,650
Naj si te ogledam.
537
01:33:45,441 --> 01:33:47,233
Kje je mami?
538
01:34:07,650 --> 01:34:09,441
Kje je mami?
539
01:34:19,858 --> 01:34:23,358
Hudo mi je.
Tako zelo mi je hudo.
540
01:34:30,441 --> 01:34:32,233
Ne odhajaj.
541
01:34:37,775 --> 01:34:40,983
Poglej me.
Tu bom ostal. Obljubim.
542
01:34:53,525 --> 01:34:55,150
Hvala.
543
01:35:01,066 --> 01:35:02,816
Dobro me poslu�aj.
544
01:35:04,275 --> 01:35:07,483
Od tod moramo.
Prav?
545
01:35:10,566 --> 01:35:12,191
Gremo.
546
01:35:41,900 --> 01:35:43,608
Julia!
547
01:35:49,983 --> 01:35:51,608
Julia!
548
01:36:02,900 --> 01:36:04,691
Julia!
549
01:36:11,774 --> 01:36:13,274
O�ka!
550
01:36:14,399 --> 01:36:16,608
O�ka.
�Julia!
551
01:36:17,899 --> 01:36:19,399
Julia!
552
01:36:20,774 --> 01:36:22,358
O�ka!
553
01:36:34,608 --> 01:36:39,816
O�ka! �Julia!
Bodi �isto pri miru!
554
01:37:16,316 --> 01:37:19,024
Julia, ostani mirna.
555
01:37:19,774 --> 01:37:22,191
Marit, pridi sem!
��e grem!
556
01:37:52,316 --> 01:37:53,608
O�ka!
557
01:37:54,316 --> 01:37:55,816
Marit!
558
01:37:58,899 --> 01:38:00,399
Marit!
559
01:38:18,191 --> 01:38:21,983
Zagrabi Julio.
�Bom.
560
01:38:25,608 --> 01:38:28,108
Zagugal jo bom proti tebi.
Prav? �Prav.
561
01:38:29,379 --> 01:38:34,295
Julia, zdaj te bom zagugal.
Gremo na tri.
562
01:38:38,129 --> 01:38:41,587
Ena, dve, tri!
563
01:38:45,837 --> 01:38:47,629
Julia, spusti mojo roko!
564
01:38:48,920 --> 01:38:50,545
Dr�im te, Julia.
565
01:38:52,879 --> 01:38:55,379
Zdaj mora� spustiti roko.
566
01:38:56,295 --> 01:38:59,879
Spusti o�etovo roko!
�Spusti.
567
01:42:14,670 --> 01:42:17,878
Na Norve�kem je potresna aktivnost
najvi�ja v Evropi severno od Alp.
568
01:42:18,212 --> 01:42:22,303
Najve� premikov zemeljske plasti je zaznanih
v obmo�ju Oselskega tektonskega jarka.
569
01:42:22,337 --> 01:42:25,837
Znanost opozarja, da lahko v prihodnosti
pri�akujemo �e mo�nej�e potrese.
570
01:42:26,295 --> 01:42:28,962
Nih�e ne ve, kdaj.
571
01:42:30,337 --> 01:42:34,337
Prevedla
Rahella Ogenj Mai
572
01:42:35,562 --> 01:42:39,062
Uredil: MaStr
573
01:42:39,563 --> 01:42:42,563
Dodatno uredil in priredil
metalcamp
574
01:42:43,064 --> 01:42:47,064
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija
41939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.