Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,842 --> 00:00:18,453
[ snoring]
2
00:00:22,370 --> 00:00:24,633
[ gasps]
3
00:00:28,941 --> 00:00:33,685
[ kids laughing]
4
00:00:48,613 --> 00:00:53,183
[Captioning sponsored
by NICKELODEON]
5
00:01:07,284 --> 00:01:09,939
Minka:
LONG AGO, IN THE LAND OF ISRAEL
6
00:01:10,070 --> 00:01:12,463
THE JEWISH PEOPLE LIVED HAPPILY
7
00:01:12,594 --> 00:01:15,597
WITH THEIR NEIGHBORS,
THE ANCIENT GREEKS.
8
00:01:15,727 --> 00:01:16,815
BUT ONE DAY...
9
00:01:16,946 --> 00:01:20,689
[ trumpets playing fanfare]
10
00:01:20,819 --> 00:01:23,126
THERE CAME A NEW
KING OF THE GREEKS...
11
00:01:23,257 --> 00:01:27,913
WHO WANTED EVERYONE
TO BE JUST LIKE HIM.
12
00:01:28,044 --> 00:01:30,307
FROM NOW ON,
KING ANTIOCHUS SAYS
13
00:01:30,438 --> 00:01:32,962
YOU HAVE TO WEAR
WHAT HE WEARS
14
00:01:33,093 --> 00:01:34,920
AND READ WHAT HE READS.
15
00:01:35,051 --> 00:01:38,837
LOOK, TOMMY,
A WHOLE BOOK ABOUT PLATO, DUH.
16
00:01:38,968 --> 00:01:41,840
YOU ALSO HAVE TO
WORSHIP HIS GODS.
17
00:01:41,971 --> 00:01:43,581
HEY, THIS AIN'T SO BAD.
18
00:01:43,712 --> 00:01:45,322
SOME PEOPLE THOUGHT
19
00:01:45,453 --> 00:01:48,064
THIS NEW WAY OF LIFE WAS FINE.
20
00:01:48,195 --> 00:01:49,196
HAIL, LILLIAN.
21
00:01:49,326 --> 00:01:50,849
HAIL, PHILISTINE.
22
00:01:50,980 --> 00:01:53,200
...BUT OTHERS DIDN'T.
23
00:01:53,330 --> 00:01:55,071
I DON'T LIKE THIS, TOMMY.
24
00:01:55,202 --> 00:01:57,813
IF THAT KING CATCHES US
WITH OUR OLD BOOKS
25
00:01:57,943 --> 00:01:59,684
WE'LL GET IN
A LOT OF TROUBLE.
26
00:01:59,815 --> 00:02:01,425
I DON'T CARE,
CHUCKIE.
27
00:02:01,556 --> 00:02:04,036
THESE ARE THE BOOKS
OUR FOREFATHERS READ
28
00:02:04,167 --> 00:02:05,690
AND OUR FIVE FATHERS
29
00:02:05,821 --> 00:02:06,909
AND OUR SIX FATHERS
30
00:02:07,039 --> 00:02:08,911
AND I'M NOT STOPPING NOW.
31
00:02:16,136 --> 00:02:17,528
HEY! JUST WHAT
32
00:02:17,659 --> 00:02:19,139
ARE YOU BABIES UP TO?
33
00:02:19,269 --> 00:02:20,140
NOTHING.
34
00:02:20,270 --> 00:02:21,793
WE WERE JUST PLAYING
35
00:02:21,924 --> 00:02:23,012
WITH OUR DREIDELS.
36
00:02:23,143 --> 00:02:25,101
WE MADE THEM
OUT OF CLAY.
37
00:02:25,232 --> 00:02:26,102
OH, YEAH?
38
00:02:26,233 --> 00:02:27,625
WHAT'S THIS?
39
00:02:27,756 --> 00:02:30,062
[ laughing]
40
00:02:30,193 --> 00:02:31,368
[ growling]
41
00:02:31,499 --> 00:02:33,936
SO A HERO STEPPED FORWARD
42
00:02:34,066 --> 00:02:36,156
TO CHALLENGE THE KING.
43
00:02:36,286 --> 00:02:39,028
AND HIS NAME WAS JUDAH
THE MACCABEE...
44
00:02:39,159 --> 00:02:42,249
TOMMY, WHAT ARE YOU DOING?
45
00:02:42,379 --> 00:02:45,556
A MACCABABY'S GOTTA DO
WHAT A MACCABABY'S GOTTA DO.
46
00:02:45,687 --> 00:02:47,167
OH, NO.
47
00:02:47,297 --> 00:02:50,257
HE WAS A BRAVE LEADER
48
00:02:50,387 --> 00:02:52,781
AND HE LED HIS PEOPLE
49
00:02:52,911 --> 00:02:54,478
IN DARING RAIDS AGAINST
50
00:02:54,609 --> 00:02:57,394
THE MORE POWERFUL ARMIES
OF THE EVIL KING.
51
00:02:57,525 --> 00:02:59,788
MARCH!
52
00:02:59,918 --> 00:03:01,224
[ people shouting]
53
00:03:01,355 --> 00:03:02,965
[ swords clashing]
54
00:03:03,095 --> 00:03:04,227
[ kids laughing]
55
00:03:04,358 --> 00:03:05,359
Didi:
MOM, CAN YOU
56
00:03:05,489 --> 00:03:07,056
HELP ME
IN THE KITCHEN?
57
00:03:07,187 --> 00:03:09,058
WELL... I SUPPOSE I SHOULD
58
00:03:09,189 --> 00:03:10,799
HELP DIDI WITH THE LATKES.
59
00:03:10,929 --> 00:03:12,017
LATKES!
60
00:03:12,148 --> 00:03:14,063
OY, I LOVE THIS HOLIDAY.
61
00:03:14,194 --> 00:03:15,282
OH, FINALLY.
62
00:03:15,412 --> 00:03:16,500
NOW I CAN WATCH
63
00:03:16,631 --> 00:03:18,937
MY CHRISTMAS SPECIAL IN PEACE.
64
00:03:19,068 --> 00:03:21,201
WHERE'S THAT TV CLICKER?
65
00:03:22,898 --> 00:03:24,073
[ bubbling]
66
00:03:24,204 --> 00:03:25,770
[ sizzling]
67
00:03:25,901 --> 00:03:27,685
POTATOES, WATER
AND SALT?
68
00:03:27,816 --> 00:03:30,775
WELL, SOMEHOW THEY JUST
DON'T SEEM LIKE PANCAKES.
69
00:03:30,906 --> 00:03:32,429
THEY'RE POTATO PANCAKES.
70
00:03:32,560 --> 00:03:34,649
AND WE FRY THESE,
AND SOMETIMES DONUTS
71
00:03:34,779 --> 00:03:37,869
TO REMIND US OF THE OIL
IN THE MIRACLE OF CHANUKAH.
72
00:03:38,000 --> 00:03:41,308
THE MIRACLE IS THESE HAVE
CLOGGED OUR PEOPLE'S ARTERIES
73
00:03:41,438 --> 00:03:42,874
FOR 2,000 YEARS...
74
00:03:43,005 --> 00:03:43,962
YET, WE SURVIVE.
75
00:03:44,093 --> 00:03:44,963
MMM.
76
00:03:45,094 --> 00:03:45,964
MMM.
77
00:03:46,095 --> 00:03:47,183
OH, BORIS, YOUR PLAY
78
00:03:47,314 --> 00:03:48,750
MADE THE FRONT PAGE!
79
00:03:48,880 --> 00:03:50,317
"SYNAGOGUE SENIORS STAGE
80
00:03:50,447 --> 00:03:51,753
MEANING OF CHANUKAH."
81
00:03:51,883 --> 00:03:53,058
WONDERFUL!
82
00:03:53,189 --> 00:03:54,538
THEY TOOK MY PICTURE
FOR THIS.
83
00:03:54,669 --> 00:03:55,844
OY GEVALT!
84
00:03:55,974 --> 00:03:57,802
THEY USED SHLOMO'S PICTURE
85
00:03:57,933 --> 00:03:59,717
INSTEAD OF MINE.
86
00:03:59,848 --> 00:04:00,892
WHAT'S A SHLOMO?
87
00:04:01,023 --> 00:04:02,111
HE'S AN OLD FRIEND
88
00:04:02,242 --> 00:04:04,026
FROM BORIS'S SCHOOL DAYS
IN RUSSIA.
89
00:04:04,156 --> 00:04:05,114
WHAT FRIEND?!
90
00:04:05,245 --> 00:04:06,463
SINCE WE WERE YOUNG
91
00:04:06,594 --> 00:04:08,030
HE TRIED TO OUTDO ME.
92
00:04:08,160 --> 00:04:10,250
I CAUGHT A SMELT,
HE CAUGHT A STURGEON.
93
00:04:10,380 --> 00:04:13,078
I CAUGHT A COLD,
HE CAUGHT THE PNEUMONIA.
94
00:04:13,209 --> 00:04:14,558
I START A FAMILY,
HE STARTS
95
00:04:14,689 --> 00:04:16,212
HIS FANCY-SHMANCY BUSINESS.
96
00:04:16,343 --> 00:04:17,213
GONIF!
97
00:04:17,344 --> 00:04:18,258
NOW, DAD.
98
00:04:18,388 --> 00:04:20,434
SAVE YOUR BREATH, DIDELEAH.
99
00:04:20,564 --> 00:04:23,088
IF SHLOMO AND BORIS MAKE IT
THROUGH TONIGHT
100
00:04:23,219 --> 00:04:25,003
WITHOUT KILLING EACH OTHER
101
00:04:25,134 --> 00:04:27,310
THATWILL BE THE MIRACLE
OF CHANUKAH.
102
00:04:32,010 --> 00:04:33,490
HEY, TOMMY,
THESE CRADLES
103
00:04:33,621 --> 00:04:35,144
DON'T TASTE
LIKE CLAY.
104
00:04:35,275 --> 00:04:37,755
AND THESE MONIES
DON'T TASTE AS GOOD
105
00:04:37,886 --> 00:04:40,018
AS THE ONES UNDER THE COUCH.
106
00:04:40,149 --> 00:04:41,716
I KNOW, PHIL,
AND THAT'S NOT
107
00:04:41,846 --> 00:04:43,848
THE ONLIEST THING
FUNNY AROUND HERE.
108
00:04:43,979 --> 00:04:44,936
SMELL THAT SMELL?
109
00:04:45,067 --> 00:04:46,242
[ sniffing]
110
00:04:46,373 --> 00:04:47,243
LILLIAN!
111
00:04:47,374 --> 00:04:48,940
WHAT?
112
00:04:49,071 --> 00:04:50,072
NOT THAT SMELL.
113
00:04:50,202 --> 00:04:53,162
Tommy:
MOM'S MAKING PANCAPES.
114
00:04:53,293 --> 00:04:57,166
HEY, WAIT, YOU DON'T SUPPOSED TO
MAKE PANCAPES IN THE NIGHTTIME.
115
00:04:57,297 --> 00:05:01,213
I KNOW, BUT THAT'S
NOT ALL-- LOOK!
116
00:05:01,344 --> 00:05:03,128
Phil:
WOW!
117
00:05:03,259 --> 00:05:04,652
WHAT IS IT?
118
00:05:04,782 --> 00:05:05,653
I DON'T KNOW
119
00:05:05,783 --> 00:05:06,654
BUT EVERY NIGHT
120
00:05:06,784 --> 00:05:08,438
I HAVE TO WEAR
A FUNNY HAT
121
00:05:08,569 --> 00:05:11,049
WHILE GRANDPA BORIS SAYS
STUFF I DON'T UNDERSTAND
122
00:05:11,180 --> 00:05:12,964
AND MOM LIGHTS
ANOTHER CANDLE.
123
00:05:13,095 --> 00:05:15,140
SOUNDS SCARY.
124
00:05:15,271 --> 00:05:17,229
YEAH, BUT THEN
I GET A PRESENT.
125
00:05:17,360 --> 00:05:18,318
CLOWN!
126
00:05:19,623 --> 00:05:21,495
MAYBE IT'S
YOUR BIRTHDAY.
127
00:05:21,625 --> 00:05:22,539
EVERY NIGHT?
128
00:05:22,670 --> 00:05:23,932
MAYBE THEY'RE HAVING
129
00:05:24,062 --> 00:05:26,326
ALL YOUR BIRTHDAYS
AT THE SAME TIME.
130
00:05:26,456 --> 00:05:28,806
MAYBE YOU'RE GROWED UP
AND GOT TO GET A JOB.
131
00:05:28,937 --> 00:05:30,504
I DON'T FEEL GROWED UP.
132
00:05:30,634 --> 00:05:33,158
WELL, MAKE A WISH AND
LET'S BLOW THEM OUT.
133
00:05:33,289 --> 00:05:34,638
OKAY, YOU GUYS HELP ME UP.
134
00:05:36,423 --> 00:05:38,990
[ all grunting and groaning]
135
00:05:39,121 --> 00:05:40,557
[ blowing]
136
00:05:40,688 --> 00:05:44,344
Angelica:
OUT OF MY WAY,
STUPID BABIES.
137
00:05:44,474 --> 00:05:47,216
HEY, BE NICE,
ANGELICA.
138
00:05:47,347 --> 00:05:49,087
IT'S TOMMY'S BIRFDAY.
139
00:05:49,218 --> 00:05:51,829
YEAH, WE WAS BLOWING OUT
HIS CANDLES.
140
00:05:51,960 --> 00:05:53,091
DUMB BABIES.
141
00:05:53,222 --> 00:05:56,791
THOSE CANDLES AREN'T
FOR TOMMY'S BIRTHDAY.
142
00:05:56,921 --> 00:05:58,662
THOSE ARE FOR CHANUKAH.
143
00:05:58,793 --> 00:06:00,534
HARMONICA?
144
00:06:00,664 --> 00:06:02,362
CHANUKAH.
145
00:06:02,492 --> 00:06:04,625
YOU HAVE TO "CH"
WHEN YOU SAY IT.
146
00:06:04,755 --> 00:06:07,845
[ trying to make "ch" sound]
147
00:06:07,976 --> 00:06:10,370
ANGELICA,
WHAT'S CHANUKAH?
148
00:06:10,500 --> 00:06:13,242
CHANUKAH IS THAT
SPECIAL TIME OF YEAR
149
00:06:13,373 --> 00:06:15,505
BETWEEN CHRISTMAS AND MISGIVING
150
00:06:15,636 --> 00:06:18,595
WHEN ALL THE BESTEST
HOLIDAY SHOWS ARE ON TV.
151
00:06:18,726 --> 00:06:20,597
NOW, GET OUT OF MY WAY.
152
00:06:20,728 --> 00:06:22,643
IT'S ALMOST TIME FOR...
153
00:06:22,773 --> 00:06:24,732
DAH-DAH-DAH-DAT-TA-DA!
154
00:06:24,862 --> 00:06:26,864
THE CYNTHIA CHRISTMAS
155
00:06:26,995 --> 00:06:28,823
EXTRAGRANZA SPECIAL.
156
00:06:30,955 --> 00:06:33,784
I THOUGHT THE RABBI JUST
WANTED THE THING FIXED
157
00:06:33,915 --> 00:06:36,004
FOR THE END OF THE
CHANUKAH PLAY, STU.
158
00:06:36,134 --> 00:06:37,309
NOT REINVENTED.
159
00:06:37,440 --> 00:06:39,094
I KNOW, POP,
BUT I WANT TOMMY
160
00:06:39,224 --> 00:06:40,878
TO BE PROUD
OF HIS HERITAGE.
161
00:06:41,009 --> 00:06:44,665
BESIDES, I WANT TO SHOW DIDI
I'M SUPPORTIVE OF CHANUKAH.
162
00:06:44,795 --> 00:06:46,884
IF YOU ASK ME,
YOU'RE OVERDOING IT.
163
00:06:47,015 --> 00:06:48,799
HAH! WHEN THIS BABY
FIRES UP
164
00:06:48,930 --> 00:06:50,714
THEY WON'T SAY
I OVERDID IT.
165
00:06:50,845 --> 00:06:52,499
THEY'LL SAY
I'M A GENIUS.
166
00:06:54,892 --> 00:06:56,067
HUH?
167
00:06:56,198 --> 00:06:57,895
[ crackling]
168
00:06:58,026 --> 00:06:59,419
WHAT WAS THAT?
169
00:06:59,549 --> 00:07:02,726
THAT'S STU, WORKING
ON THE MENORAH FOR THE PLAY.
170
00:07:02,857 --> 00:07:05,033
I JUST HOPE HE ISN'T
DOING ANYTHING...
171
00:07:05,163 --> 00:07:06,382
INAPPROPRIATE.
172
00:07:06,513 --> 00:07:09,298
[ calliope playing
"Hava Nagila"]
173
00:07:09,429 --> 00:07:12,736
Men:
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
174
00:07:18,438 --> 00:07:21,615
[ music and shouting
get faster]
175
00:07:23,443 --> 00:07:26,358
[ exploding]
176
00:07:26,489 --> 00:07:30,841
POP! STU!
IT'S TIME FOR THE FAIR.
177
00:07:30,972 --> 00:07:32,234
YOU GO ON AHEAD.
178
00:07:32,364 --> 00:07:34,279
IT NEEDS A FEW
MINOR ADJUSTMENTS.
179
00:07:34,410 --> 00:07:35,629
I'LL MEET YOU AT CHURCH.
180
00:07:35,759 --> 00:07:38,980
IT'S A SYNAGOGUE,
CHANUKAH-BOY.
181
00:07:39,110 --> 00:07:42,026
RIGHT, RIGHT,
I KNEW THAT.
182
00:07:42,157 --> 00:07:45,377
TV announcer:
Tonight, after
Santa versus the Alien...
183
00:07:45,508 --> 00:07:46,553
[ exploding]
184
00:07:46,683 --> 00:07:48,772
[ growling]
185
00:07:48,903 --> 00:07:52,210
It's Cynthia in
A Very Cynthia Christmas.
186
00:07:52,341 --> 00:07:54,430
OH, YES!
187
00:07:54,561 --> 00:07:56,084
Boris:
THE CHUTZPAH!
188
00:07:56,214 --> 00:07:59,566
"I ENJOYED THE ROLE OF KING
FOR ITS SUBTLE COMPLEXITY."
189
00:07:59,696 --> 00:08:01,176
SUBTLE COMPLEXITY, MY TUCHUS.
190
00:08:01,306 --> 00:08:03,047
SHLOMO WANTED TO BE KING
191
00:08:03,178 --> 00:08:04,614
TO POKE ME WITH HIS SWORD.
192
00:08:04,745 --> 00:08:06,137
ALL WEEK IN REHEARSAL
193
00:08:06,268 --> 00:08:07,443
POKING AND POKING.
194
00:08:07,574 --> 00:08:09,532
WHAT AM I,
A PIN CUSHION?
195
00:08:10,968 --> 00:08:12,883
ANGELICA,
TIME TO GO TO SYNAGOGUE.
196
00:08:13,014 --> 00:08:14,363
BUT, BUT...
197
00:08:14,494 --> 00:08:16,017
BORIS IS GOING
TO BE IN A PLAY
198
00:08:16,147 --> 00:08:18,367
ALL ABOUT THE MEANING
OF CHANUKAH.
199
00:08:18,498 --> 00:08:20,761
I DON'T CARE ABOUT
THE MEANING OF CHANUKAH.
200
00:08:20,891 --> 00:08:22,110
I WANT MY SPECIAL.
201
00:08:22,240 --> 00:08:23,677
Minka:
COME ON, BORIS, WE'RE LATE.
202
00:08:23,807 --> 00:08:25,766
Boris:
THIS PLAY WILL BE THE END OF ME.
203
00:08:25,896 --> 00:08:26,767
[ gasping]
204
00:08:26,897 --> 00:08:29,596
MEANING OF CHANUKAH. PHOOEY!
205
00:08:31,685 --> 00:08:34,339
All:
THE MEANY OF CHANUKAH!
206
00:08:34,470 --> 00:08:36,385
NO WONDER
YOUR GRANDPA
207
00:08:36,516 --> 00:08:38,692
DOESN'T WANT TO
PLAY WITH HIM.
208
00:08:38,822 --> 00:08:42,217
I HAD TO PLAY WITH A MEANY
AT DAYCARE ONCE.
209
00:08:42,347 --> 00:08:44,001
OH, WHAT HAPPENED?
210
00:08:44,132 --> 00:08:46,482
FIRST, HE MADE ME
LICK THE SLIDE
211
00:08:46,613 --> 00:08:48,702
HE HUNG ME
FROM THE MONKEY BARS
212
00:08:48,832 --> 00:08:51,531
AND THEN HE PUT A WORM
ON MY HEAD.
213
00:08:51,661 --> 00:08:54,316
YOU DON'T THINK HE'LL
DO THAT TO MY GRANDPA?
214
00:08:54,446 --> 00:08:56,057
IF IT'S A
GROWED UP MEANY
215
00:08:56,187 --> 00:08:58,625
IT'LL BE MUCH WORSER
THAN THAT, TOMMY.
216
00:08:58,755 --> 00:09:00,931
WHAT HAPPENED TO
THE MEANY AT DAYCARE?
217
00:09:01,062 --> 00:09:04,152
THE TEACHER CAME OVER
AND DUG ME OUT OF THE SAND.
218
00:09:04,282 --> 00:09:06,371
AND THEN SHE MADE US BOTH
TAKE A NAP.
219
00:09:06,502 --> 00:09:08,199
THAT'S IT, THEN.
220
00:09:08,330 --> 00:09:11,289
WE'VE GOT TO PUT THE MEANY
OF CHANUKAH DOWN FOR A NAP.
221
00:09:11,420 --> 00:09:14,771
OH, ME AND MY BIG MOUTH!
222
00:09:14,902 --> 00:09:17,861
Angelica:
THANK YOU FOR
INVITING ME, AUNT DIDI.
223
00:09:17,992 --> 00:09:19,863
DO YOU THINK
THEY HAVE A TV?
224
00:09:19,994 --> 00:09:23,127
WELL, GUYS, THIS IS IT:
THE SYNAMABOB.
225
00:09:23,258 --> 00:09:24,041
ARE WE READY?
226
00:09:24,172 --> 00:09:24,868
READY.
227
00:09:24,999 --> 00:09:25,695
PILLOW?
228
00:09:25,826 --> 00:09:26,653
CHEX!
229
00:09:26,783 --> 00:09:27,349
BLANKEY?
230
00:09:27,479 --> 00:09:28,045
CHEX!
231
00:09:28,176 --> 00:09:29,090
NIGHT LIGHT?
232
00:09:29,220 --> 00:09:30,134
CHEX!
233
00:09:31,919 --> 00:09:34,617
THAT MEANY IS GOING DOWN.
234
00:09:34,748 --> 00:09:36,619
[ Klezmer music playing]
235
00:09:36,750 --> 00:09:38,012
[ girl laughing]
236
00:09:39,709 --> 00:09:41,668
[ gasps]
237
00:09:44,758 --> 00:09:47,412
AH... OOH...
238
00:09:49,806 --> 00:09:51,416
[ slurping]
239
00:09:51,547 --> 00:09:54,724
OH, WELL, CYNTHIA,
THE NIGHT'S NOT A TOTAL LOSS.
240
00:09:54,855 --> 00:09:57,466
MOMMY NEVER LETS US HAVE
PANCAKES FOR DINNER.
241
00:09:57,597 --> 00:10:00,382
UM... MMM... UM...
242
00:10:00,512 --> 00:10:01,601
BLECH!
243
00:10:01,731 --> 00:10:03,211
YUCK! TOPATOES?!
244
00:10:03,341 --> 00:10:06,780
WHAT KIND OF BOBOHEAD
MAKES PANCAKES OUT OT TOPATOES?
245
00:10:07,781 --> 00:10:11,088
WHOA... OH!
246
00:10:12,089 --> 00:10:13,613
I WIN!
247
00:10:15,049 --> 00:10:16,354
COME ON, CYNTHIA.
248
00:10:16,485 --> 00:10:18,966
THEY'VE GOT TO HAVE
A TV SOMEWHERE.
249
00:10:19,096 --> 00:10:21,011
PEOPLE, PEOPLE, PEOPLE!
250
00:10:21,142 --> 00:10:22,796
FRED KING IS SICK TONIGHT
251
00:10:22,926 --> 00:10:24,928
SO LOWELL ARNSTEIN
WILL PLAY THE PART
252
00:10:25,059 --> 00:10:26,495
OF THE VILLAGE KVETCH.
253
00:10:26,626 --> 00:10:29,759
VILLAGE KVETCH? YOU SAID
I'D BE PLAYING THE KING.
254
00:10:29,890 --> 00:10:31,892
I SAID YOU'D BE REPLACING
MR. KING.
255
00:10:32,022 --> 00:10:34,677
BUT I PREPARED A MONOLOGUE...
WITH MUSIC.
256
00:10:34,808 --> 00:10:36,548
EH... NOW, REMEMBER, EVERYONE
257
00:10:36,679 --> 00:10:38,855
WHEN MR. PICKLES
LIGHTS THE MENORAH
258
00:10:38,986 --> 00:10:41,815
WE... OH, DEAR,
WHERE'S MR. PICKLES?
259
00:10:41,945 --> 00:10:44,731
I CAN'T BELIEVE HOW SLOW
THIS TRAFFIC IS MOVING.
260
00:10:44,861 --> 00:10:46,210
[ disgusted sigh]
261
00:10:46,341 --> 00:10:48,473
♪ DECK THE HALLS
WITH BOUGHS... ♪
262
00:10:48,604 --> 00:10:50,562
SO...
WHERE'S YOUR SON-IN-LAW
263
00:10:50,693 --> 00:10:52,173
THE BRILLIANT INVENTOR?
264
00:10:52,303 --> 00:10:54,349
HELLO, SHLOMO.
265
00:10:54,479 --> 00:10:55,829
HOW'S BUSINESS?
266
00:10:55,959 --> 00:10:57,439
HELLO, BORIS.
267
00:10:57,569 --> 00:10:59,180
HOW'S THE FAMILY?
268
00:10:59,310 --> 00:11:02,096
HOW CAN THEY NOT HAVE A TV?
269
00:11:02,226 --> 00:11:04,881
HEY, LOOK,
AN ENTERTAINING CENTER!
270
00:11:05,012 --> 00:11:06,883
HUH?
271
00:11:08,363 --> 00:11:10,104
AH... SO YOU WANT
TO KNOW MORE
272
00:11:10,234 --> 00:11:11,018
ABOUT THE TORAH?
273
00:11:11,148 --> 00:11:12,541
HUH?
274
00:11:12,672 --> 00:11:15,109
IT'S A VERY SPECIAL BOOK,
YOU KNOW.
275
00:11:15,239 --> 00:11:17,589
I'M SURE IT IS.
SPEAKING OF SPECIALS...
276
00:11:17,720 --> 00:11:19,504
DO YOU HAVE A... [ gasps]
277
00:11:19,635 --> 00:11:21,245
[ gasps again]
278
00:11:21,376 --> 00:11:23,204
Rabbi:
DON'T BE SHY.
279
00:11:23,334 --> 00:11:28,818
YOU KNOW THE TORAH
IS ALMOST 3,000 YEARS OLD AND...
280
00:11:31,429 --> 00:11:33,736
[ toilet flushing]
281
00:11:33,867 --> 00:11:35,390
YOU!
282
00:11:35,520 --> 00:11:37,653
I BROKE A SHIN
BECAUSE OF YOU.
283
00:11:37,784 --> 00:11:40,134
OH, I, I,
I'M REALLY VERY SORRY, BUT
284
00:11:40,264 --> 00:11:41,483
IF YOU'LL EXCUSE ME, I...
285
00:11:41,613 --> 00:11:42,005
OH, NO.
286
00:11:42,136 --> 00:11:43,398
OH!
287
00:11:43,528 --> 00:11:46,662
IT'S TO THE NURSERY WITH YOU.
288
00:11:46,793 --> 00:11:49,447
♪ ...OF DAYS LONG AGO
289
00:11:49,578 --> 00:11:52,407
♪ ONE FOR EACH NIGHT...
290
00:11:52,537 --> 00:11:54,496
UH... I DON'T GET IT.
291
00:11:54,626 --> 00:11:56,672
WE'VE LOOKED EVERYWHERE.
292
00:11:56,803 --> 00:11:59,501
IT'S HARD TO FIND
THE MEANY OF CHANUKAH.
293
00:11:59,631 --> 00:12:01,938
WELL, LOOK ON
THE BRIGHT SIDE.
294
00:12:02,069 --> 00:12:04,854
NEVER MIND.
295
00:12:04,985 --> 00:12:06,508
[ applause]
296
00:12:06,638 --> 00:12:08,597
[ piano playing]
297
00:12:08,728 --> 00:12:13,341
AT LAST, A QUIET MOMENT
TO STUDY TORAH.
298
00:12:13,471 --> 00:12:15,996
GRANDPA BORIS!
299
00:12:16,126 --> 00:12:18,128
[ scattered applause]
300
00:12:18,259 --> 00:12:20,217
YOU THERE, WHAT
ARE YOU DOING?
301
00:12:20,348 --> 00:12:22,132
I'M LEARNING TORAH
302
00:12:22,263 --> 00:12:24,526
JUST AS MY
FOREFATHERS DID.
303
00:12:24,656 --> 00:12:25,962
AS WILL MY CHILDREN
304
00:12:26,093 --> 00:12:28,399
AND MY CHILDREN'S
CHILDREN, AND...
305
00:12:28,530 --> 00:12:30,053
ENOUGH ALREADY!
306
00:12:30,184 --> 00:12:33,883
AS KING OF THE GREEKS,
I COMMAND YOU TO STOP.
307
00:12:34,014 --> 00:12:35,537
WATCH IT
WITH THAT THING!
308
00:12:35,667 --> 00:12:38,148
Children:
THE MEANY OF CHANUKAH!
309
00:12:38,279 --> 00:12:40,542
MARCH!
310
00:12:40,672 --> 00:12:43,850
[ children yelling]
311
00:12:43,980 --> 00:12:44,894
[ gasps]
312
00:12:47,331 --> 00:12:48,376
[ ringing]
313
00:12:48,506 --> 00:12:52,728
[ grunting]
314
00:12:54,512 --> 00:12:57,602
WHAT KIND OF SICK MIND
COMES UP WITH THESE THINGS?
315
00:12:57,733 --> 00:12:59,256
[ kids sniffling]
316
00:12:59,387 --> 00:13:02,346
I JUST DON'T KNOW
WHAT GOT INTO THEM, ESTER.
317
00:13:02,477 --> 00:13:03,652
THIS SO UNLIKE THEM.
318
00:13:03,783 --> 00:13:05,959
DON'T WORRY ABOUT
A THING, DIDI.
319
00:13:06,089 --> 00:13:07,612
GO! ENJOY.
320
00:13:11,747 --> 00:13:14,184
WHAT ARE YOUBABIES
DOING HERE?
321
00:13:14,315 --> 00:13:16,708
WE WERE TRYING TO SAVE
GRANDPA BORIS
322
00:13:16,839 --> 00:13:18,798
FROM THE MEANY OF CHANUKAH.
323
00:13:18,928 --> 00:13:20,974
BUT THE GROWN-UPS
WOULDN'T LET US.
324
00:13:21,104 --> 00:13:23,367
WE WAS GOING
TO PUT HIM DOWN FOR A NAP.
325
00:13:24,542 --> 00:13:27,328
MEANY OF CHANUKAH?
326
00:13:27,458 --> 00:13:29,156
YOU DUMB BABIES!
327
00:13:31,201 --> 00:13:34,161
...HAVE A REALLY GOOD IDEA!
328
00:13:34,291 --> 00:13:36,250
REALLY?
329
00:13:36,380 --> 00:13:38,992
YEAH. BUT YOU DON'T NEED
BLANKIES AND STUFF
330
00:13:39,122 --> 00:13:41,081
TO PUT A GROWD-UP DOWN
FOR A NAP.
331
00:13:41,211 --> 00:13:42,822
YOU KNOW WHAT YOU NEED?
332
00:13:45,215 --> 00:13:46,434
HOPPITY-HOP?
333
00:13:46,564 --> 00:13:47,348
NO.
334
00:13:47,478 --> 00:13:48,523
A KANGAROO?
335
00:13:48,653 --> 00:13:49,306
NO.
336
00:13:49,437 --> 00:13:50,655
A RAISIN?
337
00:13:50,786 --> 00:13:52,135
NO!
338
00:13:52,266 --> 00:13:55,965
THE ONLIEST THING
A GROWD-UP NEEDS IS A TV.
339
00:13:56,096 --> 00:13:56,531
All:
HUH?
340
00:13:56,661 --> 00:13:57,401
DON'T YOU KNOW
341
00:13:57,532 --> 00:13:59,055
EVERY TIME GRANDPA LOU
342
00:13:59,186 --> 00:14:01,188
PUTS ON A TV,
HE GOES RIGHT ASLEEP?
343
00:14:01,318 --> 00:14:03,190
HEY, YEAH!
344
00:14:03,320 --> 00:14:07,411
AND I KNOW RIGHT
WHERE YOU CAN FIND ONE.
345
00:14:07,542 --> 00:14:10,850
SO, THE TIDE HAS TURNED,
YOU PASKUDNYAK!
346
00:14:10,980 --> 00:14:14,288
MY PEOPLE WILL NOT FOLLOW
YOUR EVIL WAYS!
347
00:14:14,418 --> 00:14:17,769
[ audience laughs]
348
00:14:17,900 --> 00:14:19,206
THAT'S IT!
349
00:14:19,336 --> 00:14:21,469
YOU AND ME, OLD MAN,
RIGHT NOW!
350
00:14:22,383 --> 00:14:23,253
OY!
351
00:14:23,384 --> 00:14:24,254
[ grunting]
352
00:14:24,385 --> 00:14:26,517
OKAY, I'M LOST.
353
00:14:26,648 --> 00:14:29,216
I HAD NO IDEA CHANUKAH
WAS SO INTERESTING.
354
00:14:29,346 --> 00:14:30,347
OY-OY-OY.
355
00:14:30,478 --> 00:14:31,566
SHMEGEGI!
356
00:14:31,696 --> 00:14:32,784
[ grunting]
357
00:14:32,915 --> 00:14:34,569
AND SO THE MACCABEES
358
00:14:34,699 --> 00:14:37,485
LAUNCHED THEIR FINAL ASSAULT
AGAINST KING ANTIOCHUS
359
00:14:37,615 --> 00:14:38,486
AND AS THEY DO
360
00:14:38,616 --> 00:14:40,183
WE WILL HEAR AGAIN
361
00:14:40,314 --> 00:14:43,230
FROM THE WOMEN OF ZION
SENIOR CHOIR.
362
00:14:43,360 --> 00:14:45,058
[ punching continues backstage]
363
00:14:45,188 --> 00:14:46,755
[ grunts, cries of pain]
364
00:14:46,886 --> 00:14:48,496
[ singing "Oh, Chanukah"]
365
00:14:48,626 --> 00:14:50,890
[ crying]
366
00:14:55,285 --> 00:14:57,244
ALL MY LIFE
YOU'RE UPSTAGING ME!
367
00:14:57,374 --> 00:15:00,073
ME? YOU'RE THE ONE
WITH ALWAYS BRAGGING!
368
00:15:00,203 --> 00:15:02,249
"MY CHILDREN THIS,
MY GRANDCHILDREN THAT."
369
00:15:02,379 --> 00:15:03,685
ON AND ON!
370
00:15:03,815 --> 00:15:05,643
YOU'D BE PROUD OF
YOUR CHILDREN, TOO
371
00:15:05,774 --> 00:15:06,644
IF YOU HAD ANY.
372
00:15:06,775 --> 00:15:08,124
BUT YOU WERE TOO BUSY
373
00:15:08,255 --> 00:15:09,778
WITH FANCY-PANTS
BUSINESS DEALS!
374
00:15:09,909 --> 00:15:10,779
[ gasps]
375
00:15:10,910 --> 00:15:12,520
IS THAT WHAT YOU THINK?
376
00:15:12,650 --> 00:15:13,782
THAT'S WHAT YOU SAID.
377
00:15:13,913 --> 00:15:15,088
SO SUE ME! I LIED.
378
00:15:15,218 --> 00:15:16,306
SADIE AND I--
379
00:15:16,437 --> 00:15:17,873
MAY SHE REST IN PEACE--
380
00:15:18,004 --> 00:15:19,875
WERE NEVER BLESSED
WITH CHILDREN.
381
00:15:20,006 --> 00:15:21,921
ALL I HAD
WAS MY FANCY-PANTS BUSINESS
382
00:15:22,051 --> 00:15:23,792
MR. KNOW-SO-MUCH!
383
00:15:23,923 --> 00:15:25,663
[ women singing in background]
384
00:15:25,794 --> 00:15:27,796
SO NOW YOU KNOW.
385
00:15:28,797 --> 00:15:29,885
HERE.
386
00:15:30,016 --> 00:15:31,713
I GOT NO ONE TO SHARE
387
00:15:31,843 --> 00:15:34,150
OUR TRADITION WITH, ANYWAY.
388
00:15:37,849 --> 00:15:40,852
HERE. YOU BE KING.
389
00:15:43,551 --> 00:15:45,335
[ finishing song]
390
00:15:45,466 --> 00:15:47,685
[ applause]
391
00:15:47,816 --> 00:15:50,471
TO BE OR...
392
00:15:50,601 --> 00:15:52,821
MACCABEE!
393
00:15:52,952 --> 00:15:55,345
THATIS THE QUESTION.
394
00:15:56,651 --> 00:15:59,567
[ snoring]
395
00:15:59,697 --> 00:16:01,003
WHAT'D I TELL YOU?
396
00:16:01,134 --> 00:16:02,526
[ all oohing]
397
00:16:03,832 --> 00:16:07,009
[ continues snoring]
398
00:16:07,140 --> 00:16:10,012
[ music playing on TV]
399
00:16:10,143 --> 00:16:11,753
[ kids grunting]
400
00:16:11,883 --> 00:16:14,234
CAREFUL, THAT'S MY SOFT SPOT!
401
00:16:14,364 --> 00:16:17,454
YOUR WHOLE HEAD
IS A SOFT SPOT.
402
00:16:17,585 --> 00:16:19,239
[ yelling]
403
00:16:19,369 --> 00:16:19,761
Kids:
OW!
404
00:16:21,458 --> 00:16:22,329
HUH?
405
00:16:22,459 --> 00:16:23,765
[ mumbling]
406
00:16:23,895 --> 00:16:24,809
[ resumes snoring]
407
00:16:24,940 --> 00:16:27,073
ANGELICA, ARE
YOU ALL RIGHT?
408
00:16:27,203 --> 00:16:30,728
TV announcer:
And now back to
A Very Cynthia Christmas.
409
00:16:30,859 --> 00:16:32,165
YES!
410
00:16:32,295 --> 00:16:34,254
COME ON, YOU GUYS,
GRANDPA NEEDS US.
411
00:16:34,384 --> 00:16:36,082
NOT SO FAST, BABIES.
412
00:16:36,212 --> 00:16:38,823
ME AND CYNTHIA
GOT SOME KETCHUP TO DO.
413
00:16:38,954 --> 00:16:40,042
[ laughs]
414
00:16:40,173 --> 00:16:43,785
WELL, WHO COULD'VE
SEEN THAT COMING?
415
00:16:43,915 --> 00:16:45,091
BUT ANGELICA
416
00:16:45,221 --> 00:16:47,397
WHAT ABOUT
THE MEANY OF CHANUKAH?
417
00:16:47,528 --> 00:16:49,791
STUPID BABIES,
THERE IS NO MEANY OF...
418
00:16:49,921 --> 00:16:51,227
[ grunts]
419
00:16:52,228 --> 00:16:54,100
All:
IT'S THE MEANY!
420
00:16:54,230 --> 00:16:56,145
[ slams]
421
00:16:58,539 --> 00:17:00,062
[ starts crying]
422
00:17:00,193 --> 00:17:03,196
OY! OY, SHA, SHA!
423
00:17:03,326 --> 00:17:05,111
WHAT IS IT?
WHAT DO YOU WANT?
424
00:17:05,241 --> 00:17:09,332
I WANT MY CYNTHIA!
425
00:17:10,638 --> 00:17:12,944
YOU WANT TO WATCH THE TUBE?
426
00:17:13,075 --> 00:17:14,076
[ clanks]
427
00:17:15,382 --> 00:17:19,603
[ crying harder]
428
00:17:19,734 --> 00:17:22,302
WHAT? I'M NOT
A PEOPLE PERSON.
429
00:17:22,432 --> 00:17:24,304
WHAT'S HAPPENING?
430
00:17:24,434 --> 00:17:27,655
I THINK THE MEANY'S TRYING
TO SQUEEZE HER GUTS OUT!
431
00:17:27,785 --> 00:17:28,830
WHAT DO WE DO?
432
00:17:28,960 --> 00:17:31,050
WE CAN USE
TOMMY'S PILLOWCASE
433
00:17:31,180 --> 00:17:33,008
AND PRETEND WE'RE A GHOST!
434
00:17:34,009 --> 00:17:35,793
BOO-OOO-OOO...
435
00:17:35,924 --> 00:17:36,881
[ grunts]
436
00:17:37,012 --> 00:17:38,753
THAT WASN'T VERY SCARY.
437
00:17:38,883 --> 00:17:40,146
HEY, GUYS, AMEMBER
438
00:17:40,276 --> 00:17:41,930
GRANDPA ALWAYS
TAKES A NAP
439
00:17:42,061 --> 00:17:44,019
WHEN HE HEARS
A GOOD STORY?
440
00:17:44,150 --> 00:17:46,239
WELL, MAYBE
THE MEANY WILL, TOO!
441
00:17:48,806 --> 00:17:50,373
OH, FINE!
442
00:17:50,504 --> 00:17:52,810
GOOD-BYE, COOL WORLD.
443
00:17:52,941 --> 00:17:54,247
[ sobbing]
444
00:17:54,377 --> 00:17:56,249
[ whimpers]
445
00:17:56,379 --> 00:17:58,729
[ others whining]
446
00:17:58,860 --> 00:18:00,775
OY VEY! MORE BABIES.
447
00:18:00,905 --> 00:18:02,907
QUIET! WH-WHAT DO
YOU WANT FROM ME?
448
00:18:03,038 --> 00:18:04,692
Boris:
TOMMYLE? SHLOMO?
449
00:18:04,822 --> 00:18:06,302
WHAT'S GOING ON?
450
00:18:06,433 --> 00:18:08,391
ONE MINUTE I'M TRYING TO GO HOME
451
00:18:08,522 --> 00:18:09,784
AND THE NEXT THING
452
00:18:09,914 --> 00:18:12,091
I'M UP TO MY DENTURES
IN KINDERLACH!
453
00:18:12,221 --> 00:18:13,788
[ Angelica continues crying]
454
00:18:13,918 --> 00:18:15,659
OY...
455
00:18:15,790 --> 00:18:17,618
AH, THERE, THERE, THERE,
TATELAH.
456
00:18:17,748 --> 00:18:20,708
HERE, THEY WANT YOU TO
READ A STORY. COME, COME.
457
00:18:20,838 --> 00:18:22,840
YOU'RE THE GRANDFATHER,
YOU READ IT.
458
00:18:22,971 --> 00:18:24,581
NO, NO, NO, HE WANTS YOU.
459
00:18:39,640 --> 00:18:41,424
GO ON, READ.
460
00:18:41,555 --> 00:18:42,469
READ.
461
00:18:43,774 --> 00:18:45,124
"LONG AGO, IN THE LAND...
462
00:18:45,254 --> 00:18:46,168
NO, NO, NO
463
00:18:46,299 --> 00:18:48,039
THEY ALREADY HEARD THAT. HERE.
464
00:18:48,170 --> 00:18:49,563
[ sharply]:
FINE.
465
00:18:52,174 --> 00:18:53,828
"AND SO AGAINST ALL ODDS
466
00:18:53,958 --> 00:18:57,048
"JUDAH THE MACCABEE
WON THE RIGHT FOR HIS PEOPLE
467
00:18:57,179 --> 00:19:00,443
TO LIVE AND LEARN IN THE WAY
OF THEIR FOREFATHERS..."
468
00:19:00,574 --> 00:19:01,270
GO ON.
469
00:19:02,576 --> 00:19:04,099
"BUT AFTER THE WAR
470
00:19:04,230 --> 00:19:08,408
"THE PEOPLE OF ISRAEL
HAD A DIFFICULT TASK.
471
00:19:08,538 --> 00:19:12,194
"THOUGH ANTIOCHUS HAD BEEN
DRIVEN FROM THEIR LAND
472
00:19:12,325 --> 00:19:14,065
"HE HAD LEFT THEIR CITIES
473
00:19:14,196 --> 00:19:16,807
AND THEIR HOLY TEMPLE
IN A TERRIBLE MESS!"
474
00:19:16,938 --> 00:19:18,113
WOW! THIS IS WORSER
475
00:19:18,244 --> 00:19:19,897
THAN OUR ROOM,
HUH, LILLIAN?
476
00:19:20,028 --> 00:19:21,986
I DON'T KNOW, PHILLIP.
477
00:19:22,117 --> 00:19:23,858
I CAN STILL SEE
THE FLOOR.
478
00:19:23,988 --> 00:19:25,816
Chuckie:
HEY, LOOK, TOMMY
479
00:19:25,947 --> 00:19:28,776
IT'S THAT THINGIE
FROM THE TOP OF YOUR TV.
480
00:19:28,906 --> 00:19:30,778
YEAH, BUT IT'S
ALL BROKED UP.
481
00:19:30,908 --> 00:19:32,083
I DIDN'T DO IT.
482
00:19:32,214 --> 00:19:33,911
"AND THEIR BEAUTIFUL MENORAH
483
00:19:34,042 --> 00:19:37,001
"WHICH WAS SUPPOSED
TO BURN FOREVER, WAS BROKEN
484
00:19:37,132 --> 00:19:38,481
AND ITS FLAME PUT OUT."
485
00:19:38,612 --> 00:19:40,918
SHLOMO, THEY DON'T KNOW
FROM MENORAHS.
486
00:19:43,443 --> 00:19:46,489
A MENORAH IS, UH, LIKE
THE NIGHT-LIGHT OF OUR PEOPLE.
487
00:19:46,620 --> 00:19:49,144
IN TIMES OF DARKNESS
IT SHINES ON THE WORLD
488
00:19:49,275 --> 00:19:50,928
REMINDING US
NOT TO BE AFRAID
489
00:19:51,059 --> 00:19:51,929
TO BE DIFFERENT
490
00:19:52,060 --> 00:19:53,540
BUT BE PROUD
WHO WE ARE!
491
00:19:53,670 --> 00:19:55,455
HEY, THAT'S NOT BAD, COOKIE.
492
00:19:55,585 --> 00:19:56,891
YOU JUST MAKE THAT UP?
493
00:19:57,021 --> 00:19:58,327
I'M WINGING IT HERE.
494
00:19:58,458 --> 00:19:59,546
GIVE ME A BREAK.
495
00:20:02,331 --> 00:20:04,638
YOUR UNCLE SHLOMO
IS RIGHT.
496
00:20:04,768 --> 00:20:07,162
IT'S LIKE THE NIGHT-LIGHT
OF OUR PEOPLE.
497
00:20:07,293 --> 00:20:08,903
AND IT WAS FILLED
WITH OIL.
498
00:20:09,033 --> 00:20:10,600
THAT MAKES IT BURN.
499
00:20:10,731 --> 00:20:12,428
SOME PEOPLE USE CANDLES.
500
00:20:16,737 --> 00:20:19,566
"SO, THE PEOPLE
REPAIRED THEIR TEMPLE
501
00:20:19,696 --> 00:20:22,917
"BUT THE GREEKS HAD LEFT
ONLY ENOUGH OIL
502
00:20:23,047 --> 00:20:24,919
"TO BURN IN THE MENORAH
503
00:20:25,049 --> 00:20:26,703
"FOR ONE NIGHT.
504
00:20:26,834 --> 00:20:29,315
BUT THEY LIT
THE MENORAH, ANYWAY.
505
00:20:31,491 --> 00:20:33,319
WHAT ARE WE GOING TO DO?
506
00:20:33,449 --> 00:20:36,017
IT'LL TAKE EIGHT DAYS
TO MAKE MORE OIL.
507
00:20:36,147 --> 00:20:38,498
Shlomo:
WHAT THEY NEEDED WAS A MIRACLE.
508
00:20:38,628 --> 00:20:40,935
YEAH, A MIRABLE
509
00:20:41,065 --> 00:20:42,284
WHATEVER THAT IS.
510
00:20:42,415 --> 00:20:44,243
THAT'S WHEN
SOMETHING GOOD HAPPENS
511
00:20:44,373 --> 00:20:46,245
YOU THOUGHT COULD NEVER HAPPEN.
512
00:20:46,375 --> 00:20:48,159
WELL, THAT'LL NEVER HAPPEN.
513
00:20:48,290 --> 00:20:49,944
Boris:
"BUT ONE DAY WENT BY...
514
00:20:50,074 --> 00:20:52,251
"AND THEN ANOTHER...
515
00:20:52,381 --> 00:20:55,166
"AND ANOTHER, UNTIL FINALLY...
516
00:20:55,297 --> 00:20:57,604
"THE EIGHT DAYS HAD PASSED
517
00:20:57,734 --> 00:21:00,694
"AND THE FLAME
WAS STILL BURNING.
518
00:21:00,824 --> 00:21:02,086
"AND TO THIS DAY
519
00:21:02,217 --> 00:21:04,828
"WE LIGHT THE MENORAH
EVERY YEAR
520
00:21:04,959 --> 00:21:07,788
TO REMEMBER
THE MIRACLE OF CHANUKAH."
521
00:21:07,918 --> 00:21:10,138
[ snoring]
522
00:21:10,269 --> 00:21:14,273
[ giggling]
523
00:21:14,403 --> 00:21:16,013
[ motor racing]
524
00:21:16,144 --> 00:21:17,058
[ tires squealing]
525
00:21:17,188 --> 00:21:18,320
[ crashing]
526
00:21:18,451 --> 00:21:20,714
♪ SOME SAY
THE LIGHTS OF CHANUKAH ♪
527
00:21:20,844 --> 00:21:22,150
♪ ARE ALWAYS THERE...
528
00:21:22,281 --> 00:21:23,804
THERE YOU ARE, PICKLES.
529
00:21:23,934 --> 00:21:25,022
GO, GO! YOU'RE ON.
530
00:21:25,153 --> 00:21:26,067
BUT WHAT ABOUT HIM?
531
00:21:26,197 --> 00:21:27,634
JUST GO ALREADY.
532
00:21:27,764 --> 00:21:28,939
♪ BUT I SAY
533
00:21:29,070 --> 00:21:31,638
♪ THINK ANTIOCHUS.
534
00:21:31,768 --> 00:21:33,204
[ one person applauding]
535
00:21:33,335 --> 00:21:36,382
OH! TELL ME WHEN IT'S OVER.
536
00:21:39,210 --> 00:21:40,908
[ explosion]
537
00:21:41,038 --> 00:21:42,257
[ gasping]
538
00:21:42,388 --> 00:21:45,173
AH! DIDI. LOOK!
539
00:21:45,304 --> 00:21:47,001
Audience:
OH!
540
00:21:47,131 --> 00:21:48,829
[ snoring]
541
00:21:54,443 --> 00:21:55,357
SHLOMO, WE'RE ON.
542
00:21:58,360 --> 00:21:59,927
OH. OH, MY.
543
00:22:00,057 --> 00:22:02,756
AND SO ENDS OUR LITTLE PLAY.
544
00:22:04,323 --> 00:22:06,716
AND MAY IT BE OUR
SINCEREST CHANUKAH WISH
545
00:22:06,847 --> 00:22:09,110
THAT OUR KINDERLACH
WILL CONTINUE
546
00:22:09,240 --> 00:22:12,853
TO CARRY THE LIGHT OF OUR PEOPLE
FOR GENERATIONS TO COME.
547
00:22:12,983 --> 00:22:15,508
Audience:
AW!
548
00:22:15,638 --> 00:22:17,336
SAY THE BLESSING.
549
00:22:18,641 --> 00:22:19,947
OH, RIGHT.
550
00:22:20,077 --> 00:22:22,341
BARUCH ATAH ADONAI
551
00:22:22,471 --> 00:22:24,255
ELOHEINU MELECH HA-OLAM
552
00:22:24,386 --> 00:22:27,607
ASHER KIDSHANU B'MITZVOSAV
553
00:22:27,737 --> 00:22:30,523
V'TZIVANU L'CHADLIK
NER SHEL CHANUKAH.
554
00:22:30,653 --> 00:22:34,178
♪ YI-DA-DA-DA-DI
DUM-AY-DIDDI-BUM ♪
555
00:22:34,309 --> 00:22:35,528
♪ YA-DA-DA-DA-DI
556
00:22:35,658 --> 00:22:36,877
♪ DUM-AY-CHIRI-BAM...
557
00:22:37,007 --> 00:22:38,095
LOOK, TOMMY.
558
00:22:38,226 --> 00:22:40,707
THE MEANY
AND YOUR GRANDPA BORIS
559
00:22:40,837 --> 00:22:42,056
ARE PLAYING NICE.
560
00:22:42,186 --> 00:22:43,927
I KNOW, CHUCKIE.
561
00:22:44,058 --> 00:22:46,365
IT'S A MIRABLE!
562
00:22:46,495 --> 00:22:49,846
[ both laughing]
563
00:22:49,977 --> 00:22:52,762
♪ HI-DI-DI-DI BOOM-BOOM,
HI-DI-DI-DI BOOM-BOOM ♪
564
00:22:52,893 --> 00:22:55,243
♪ HI-YI-YI-YI-YABBA-YABBA
BI-BI-BOOM, CHIRI-BAM. ♪
565
00:22:59,029 --> 00:23:04,383
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
566
00:23:09,736 --> 00:23:11,259
♪ ONE FOR EACH NIGHT
567
00:23:11,390 --> 00:23:12,521
♪ THEY SHED A SWEET LIGHT
568
00:23:12,652 --> 00:23:16,351
♪ TO REMIND US
OF DAYS LONG AGO ♪
569
00:23:16,482 --> 00:23:17,526
♪ ONE FOR EACH NIGHT
570
00:23:17,657 --> 00:23:19,876
♪ THEY SHED A SWEET LIGHT
571
00:23:20,007 --> 00:23:23,271
♪ TO REMIND US
OF DAYS LONG AGO. ♪
572
00:23:23,402 --> 00:23:26,448
[ humming melody]
573
00:23:45,336 --> 00:23:46,860
Angelica:
DUMB BABIES!
574
00:23:46,990 --> 00:23:48,862
THOSE ARE FOR CHANUKAH!
37322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.