Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:07,007
[ snoring]
2
00:00:12,081 --> 00:00:13,116
[ gasps]
3
00:00:19,191 --> 00:00:22,125
[ kids laughing]
4
00:00:36,933 --> 00:00:41,800
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION]
5
00:01:06,997 --> 00:01:08,206
WHAT'S THAT?
6
00:01:08,309 --> 00:01:09,241
[ gasps]
7
00:01:09,345 --> 00:01:11,071
OH, NO, A ZIT.
8
00:01:11,174 --> 00:01:12,796
THIS IS AWFUL.
9
00:01:12,900 --> 00:01:14,557
AREN'T YOU
GOING TO FINISH
10
00:01:14,660 --> 00:01:16,145
READING US
THE BOOK?
11
00:01:16,248 --> 00:01:17,698
OKAY, OKAY.
12
00:01:17,801 --> 00:01:19,389
NOW, WHERE WERE WE?
13
00:01:20,666 --> 00:01:22,392
OH, YEAH, THE GLORGLE.
14
00:01:22,496 --> 00:01:24,705
THIS IS A VERY SAD MONSTER.
15
00:01:24,808 --> 00:01:27,397
HE LIVES IN A DARK,
DAMP, SMELLY CAVE
16
00:01:27,501 --> 00:01:28,812
ALL BY HIMSELF.
17
00:01:28,916 --> 00:01:30,573
DOESN'T HE HAVE
ANY FRIENDS?
18
00:01:30,676 --> 00:01:32,057
NOPE, NO ONE LIKES HIM
19
00:01:32,161 --> 00:01:33,990
BECAUSE HE'S GOT
LOTS OF ZITS.
20
00:01:34,094 --> 00:01:35,923
Man:
ALISA, IT'S
REBECCA!
21
00:01:37,959 --> 00:01:39,237
HI, BEC.
22
00:01:39,340 --> 00:01:40,307
OH, MY GOSH.
23
00:01:40,410 --> 00:01:41,584
NO WAY.
24
00:01:41,687 --> 00:01:42,930
NO WAY, NO WAY!
25
00:01:43,033 --> 00:01:45,035
THIS BOOK IS
REALLY NEAT.
26
00:01:45,139 --> 00:01:46,382
YEAH...
27
00:01:46,485 --> 00:01:48,418
IT'S GOT EVERY MONSTER THERE IS.
28
00:01:48,522 --> 00:01:49,868
WOW...
29
00:01:49,971 --> 00:01:52,733
Susie:
SOME OF THEM
ARE REALLY GOOD
30
00:01:52,836 --> 00:01:55,425
AND SOME OF THEM
ARE REALLY BAD.
31
00:01:55,529 --> 00:01:58,221
AND SOME OF THEM
ARE REALLY UGLY.
32
00:01:58,325 --> 00:01:59,119
Alisa:
EW!
33
00:01:59,222 --> 00:02:00,879
CAN YOU BELIEVE MY LIFE?
34
00:02:00,982 --> 00:02:02,708
I AM LIKE FULLY CINDERELLA.
35
00:02:02,812 --> 00:02:06,540
MY MOM WON'T EVEN LET ME GO OUT
FOR PIZZA WITH TODD TONIGHT
36
00:02:06,643 --> 00:02:08,404
BECAUSE IT'S A SCHOOL NIGHT.
37
00:02:08,507 --> 00:02:11,648
THEY TREAT ME LIKE
I'M STILL A BABY OR SOMETHING.
38
00:02:11,752 --> 00:02:13,236
DO ANY
OF THESE MONSTERS
39
00:02:13,340 --> 00:02:14,479
LIVE AROUND HERE?
40
00:02:14,582 --> 00:02:16,619
NAH, MY MOM AND DAD
KEEP THEM AWAY.
41
00:02:16,722 --> 00:02:19,069
WHEW, THAT'S
A RELIEF.
42
00:02:19,173 --> 00:02:21,451
OH, I HATE GOING
TO THESE FUNCTIONS.
43
00:02:21,555 --> 00:02:23,902
I ALWAYS FEEL LIKE
AN IDIOT IN A TUX.
44
00:02:24,005 --> 00:02:26,180
I FEEL LIKE A MILLION
BUCKS IN THIS.
45
00:02:26,284 --> 00:02:28,976
JUST THINK, THE FIRST
DUMMI BEARS ROCK OPERA
46
00:02:29,079 --> 00:02:30,771
AND WE GOT FRONT-ROW SEATS.
47
00:02:30,874 --> 00:02:33,083
LUCY AND DIDI ARE WAITING
IN THE CAR.
48
00:02:33,187 --> 00:02:35,293
NOW, WHERE DID I PUT MY WALKMAN?
49
00:02:35,396 --> 00:02:36,639
[ phone rings]
50
00:02:36,742 --> 00:02:39,538
HELLO, YOU'RE CALLING
FOR ALISA, I PRESUME.
51
00:02:39,642 --> 00:02:40,781
OH, GARY, IT'S YOU.
52
00:02:40,884 --> 00:02:42,023
YOU CAN'T MAKE IT?
53
00:02:42,127 --> 00:02:44,543
THAT'S GREAT--
I MEAN, THAT'S TOO BAD.
54
00:02:44,647 --> 00:02:46,752
WELL, DON'T WORRY
ABOUT IT-- BYE.
55
00:02:46,856 --> 00:02:47,615
IS IT FOR ME?
56
00:02:47,719 --> 00:02:48,858
NO, THE BABY SITTER
57
00:02:48,961 --> 00:02:50,446
BUSTED A LIGAMENT.
58
00:02:50,549 --> 00:02:53,173
WELL, I GUESS WE'LL JUST
HAVE TO STAY HOME.
59
00:02:53,276 --> 00:02:54,381
OH, NO, RANDY!
60
00:02:54,484 --> 00:02:55,623
SAY IT AIN'T SO.
61
00:02:55,727 --> 00:02:58,108
YOU REALLY WANT
TO GO, DON'T YOU?
62
00:02:58,212 --> 00:03:01,215
WELL, I SUPPOSE WE COULD
ASK THE DeVILLES.
63
00:03:01,319 --> 00:03:03,942
UH-UH, HOWARD'S WITH
HIS MALE BONDING GROUP
64
00:03:04,045 --> 00:03:06,047
AND BETTY TOOK
THE KIDS TO VEGAS
65
00:03:06,151 --> 00:03:07,152
FOR THE WEEKEND.
66
00:03:07,256 --> 00:03:08,291
I COULD
BABY-SIT.
67
00:03:08,395 --> 00:03:10,224
I DON'T THINK SO, SWEETIE.
68
00:03:10,328 --> 00:03:11,846
THAT'S A BIG
RESPONSIBILITY.
69
00:03:11,950 --> 00:03:13,227
BUT I'M ALMOST 16.
70
00:03:13,331 --> 00:03:15,988
WHY ARE YOU TREATING ME
LIKE A LITTLE KID?
71
00:03:16,092 --> 00:03:17,231
SHE'S GOT
A POINT.
72
00:03:17,335 --> 00:03:19,716
ALL RIGHT, YOUR MOTHER
KEEPS SAYING
73
00:03:19,820 --> 00:03:21,891
YOU DESERVE
A CHANCE.
74
00:03:21,994 --> 00:03:24,065
EMERGENCY NUMBERS
ARE BY THE PHONE
75
00:03:24,169 --> 00:03:25,135
AND IF NECESSARY
76
00:03:25,239 --> 00:03:27,103
YOU CAN PAGE US
AT THE THEATER.
77
00:03:27,207 --> 00:03:28,518
COME ON, LET'S ROLL.
78
00:03:30,693 --> 00:03:35,145
[ kids playing noisily]
79
00:03:35,249 --> 00:03:36,699
OKAY, YOU GUYS.
80
00:03:38,010 --> 00:03:39,046
rYOU GUYS!
81
00:03:40,496 --> 00:03:41,359
HEY!
82
00:03:44,948 --> 00:03:46,916
THIS IS REALLY, REALLY IMPORTANT
83
00:03:47,019 --> 00:03:48,158
OKAY?
84
00:03:48,262 --> 00:03:51,092
THIS IS MY CHANCE TO PROVE
I AM RESPONSIBLE
85
00:03:51,196 --> 00:03:52,991
AND ALL THAT OTHER STUFF.
86
00:03:53,094 --> 00:03:55,787
SO YOU GUYS GOT
TO BE GOOD, OKAY?
87
00:03:55,890 --> 00:03:58,341
AW, YOU MEAN WE GOT
TO LISTEN TO YOU?
88
00:03:58,445 --> 00:04:00,861
YEAH, BUSTER, YOU GOT
TO LISTEN TO ME.
89
00:04:00,964 --> 00:04:03,415
I AM THE OLDEST
AND I AM IN CHARGE.
90
00:04:03,519 --> 00:04:05,175
STICKY, YOU'D
BETTER GO HOME.
91
00:04:05,279 --> 00:04:06,280
DO I HAVE TO?
92
00:04:06,384 --> 00:04:08,662
GOOD-BYE, STICKY.
93
00:04:13,632 --> 00:04:15,462
WE'LL SHOW HER.
94
00:04:16,946 --> 00:04:20,156
Alisa:
OH, I CAN'T FIND
YOUR EINSTEIN PAJAMAS, EDWIN.
95
00:04:20,260 --> 00:04:21,882
CAN'T YOU JUST WEAR THESE?
96
00:04:21,985 --> 00:04:22,917
HEY, SUSIE
97
00:04:23,021 --> 00:04:25,610
NOW THAT YOUR SISTER'S IN CHARGE
98
00:04:25,713 --> 00:04:27,370
INSTEAD OF YOUR
MOM AND DAD
99
00:04:27,474 --> 00:04:29,752
DO YOU THINK THOSE MONSTERS
WILL COME OUT?
100
00:04:29,855 --> 00:04:31,271
NAH, ALISA'S PRETTY BIG.
101
00:04:31,374 --> 00:04:33,307
I THINK SHE'LL
KEEP THEM AWAY.
102
00:04:35,516 --> 00:04:36,759
[ groans]
103
00:04:36,862 --> 00:04:38,001
[ phone rings]
104
00:04:38,105 --> 00:04:40,245
GREAT, THAT'S PROBABLY
MOM AND DAD
105
00:04:40,349 --> 00:04:41,522
CHECKING UP ON ME.
106
00:04:41,626 --> 00:04:45,008
THEY DON'T THINK
I CAN DO ANYTHING.
107
00:04:45,112 --> 00:04:46,355
HELLO? HELLO?
108
00:04:46,458 --> 00:04:48,357
HMM, NO ONE'S THERE.
109
00:04:48,460 --> 00:04:49,841
[ rings again]
110
00:04:49,944 --> 00:04:52,015
HELLO? MOM?
111
00:04:52,119 --> 00:04:54,086
HELLO? HELLO!
112
00:04:57,504 --> 00:04:58,746
[ rings]
113
00:04:59,816 --> 00:05:00,852
WHAT'S GOING ON?
114
00:05:00,955 --> 00:05:01,887
I DON'T KNOW.
115
00:05:01,991 --> 00:05:03,199
YOU DON'T THINK
116
00:05:03,303 --> 00:05:05,408
IT'S THE MONSTERS,
DO YOU?
117
00:05:05,512 --> 00:05:07,479
Susie:
OH, NO, THE LIGHT'S GONE.
118
00:05:07,583 --> 00:05:08,791
Alisa:
A BLACKOUT?
119
00:05:08,894 --> 00:05:10,448
OH, WHY DOES
EVERYTHING
120
00:05:10,551 --> 00:05:12,450
ALWAYS HAVE TO
HAPPEN TO ME?
121
00:05:12,553 --> 00:05:15,038
OKAY, FIRST WE GOT
TO FIND A FLASHLIGHT.
122
00:05:15,142 --> 00:05:16,039
[ thud]
123
00:05:16,143 --> 00:05:17,144
OW!
124
00:05:18,179 --> 00:05:19,733
WELL, THAT'S A RELIEF.
125
00:05:19,836 --> 00:05:22,183
Buster:
THERE SURE IS SOME WEIRD STUFF
126
00:05:22,287 --> 00:05:23,599
GOING ON AROUND HERE.
127
00:05:23,702 --> 00:05:25,117
I DON'T LIKE IT.
128
00:05:28,500 --> 00:05:30,778
Alisa:
OH, NO!
129
00:05:30,882 --> 00:05:31,883
RELAX, EVERYONE.
130
00:05:31,986 --> 00:05:34,368
THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
131
00:05:34,472 --> 00:05:36,232
YOU BETTER CALL
MOM AND DAD.
132
00:05:36,336 --> 00:05:39,200
I COULD HAVE THEM PAGED
AT THE THEATER-- NO.
133
00:05:39,304 --> 00:05:40,443
IF I CALL THEM NOW
134
00:05:40,547 --> 00:05:42,859
THEY'LL TREAT ME LIKE
A KID FOREVER.
135
00:05:42,963 --> 00:05:44,033
[ crash]
136
00:05:44,136 --> 00:05:45,448
OH, NO, WHAT WAS THAT?
137
00:05:45,552 --> 00:05:46,760
IT CAME FROM THE BASEMENT.
138
00:05:46,863 --> 00:05:48,278
IT'S A MONSTER!
139
00:05:48,382 --> 00:05:49,935
I'M GOING TO
GO DOWN THERE
140
00:05:50,039 --> 00:05:51,696
AND FIND OUT
WHAT'S GOING ON
141
00:05:51,799 --> 00:05:53,076
BUSTER, BE CAREFUL.
142
00:05:53,180 --> 00:05:54,077
YEAH, BUSTER.
143
00:05:54,181 --> 00:05:55,182
IF YOU GET EATED
144
00:05:55,285 --> 00:05:57,253
ALISA'S GOING
TO BE IN TROUBLE.
145
00:05:57,357 --> 00:05:58,875
DON'T WORRY.
146
00:06:01,361 --> 00:06:03,777
THERE GOES
ONE BRAVE KID.
147
00:06:03,880 --> 00:06:05,468
YEAH, HE'S MY BROTHER.
148
00:06:05,572 --> 00:06:06,642
[ thud]
149
00:06:07,677 --> 00:06:09,852
THERE'S SOMETHING DOWN THERE.
150
00:06:09,955 --> 00:06:11,647
QUICK, CLOSE THE DOOR!
151
00:06:12,717 --> 00:06:14,028
WHAT WAS IT, BUSTER?
152
00:06:14,132 --> 00:06:16,306
[ breathing hard]:
I DON'T KNOW.
153
00:06:16,410 --> 00:06:19,965
IT MIGHT HAVE BEEN
A PERSON OR... SOMETHING ELSE.
154
00:06:20,069 --> 00:06:22,382
I DIDN'T STICK AROUND
TO FIND OUT.
155
00:06:22,485 --> 00:06:25,143
I NEVER WANT TO SEE
ANYTHING LIKE IT AGAIN.
156
00:06:25,246 --> 00:06:27,076
YOU WANT TO CALL MOM AND DAD?
157
00:06:27,179 --> 00:06:28,111
THE PHONE'S DEAD.
158
00:06:28,215 --> 00:06:30,010
WHAT IS GOING ON?
159
00:06:31,839 --> 00:06:33,323
THIS BABY STICKING
JOB IS
160
00:06:33,427 --> 00:06:36,430
THE MOST IMPORTANTEST THING
IN THE WORLD TO ALISA
161
00:06:36,534 --> 00:06:38,294
AND IT'S GOING
TO GET RUINED.
162
00:06:38,398 --> 00:06:40,469
AND WE'RE GOING TO GET EATED.
163
00:06:40,572 --> 00:06:41,193
THAT, TOO.
164
00:06:41,297 --> 00:06:42,298
SO YOU KNOW WHAT
165
00:06:42,402 --> 00:06:43,472
WE GOT TO DO?
166
00:06:43,575 --> 00:06:44,611
YEAH-- WHAT?
167
00:06:44,714 --> 00:06:46,095
WE GOT TO
INVESTIGATE.
168
00:06:46,198 --> 00:06:47,545
COME ON.
169
00:06:49,443 --> 00:06:51,549
DO YOU THINK THAT'S
REALLY A MONSTER
170
00:06:51,652 --> 00:06:52,584
IN THE BASEMENT?
171
00:06:52,688 --> 00:06:54,655
SOMETIMES MONSTERS LIVE IN CAVES
172
00:06:54,759 --> 00:06:57,624
SO I GUESS A MONSTER MIGHT
LIVE IN A BASEMENT.
173
00:06:57,727 --> 00:06:59,488
IS THAT WHY THE
LIGHTS WENT OFF?
174
00:06:59,591 --> 00:07:02,007
YEAH, AND WHY
THE TELEPHONE'S
NOT WORKING.
175
00:07:02,111 --> 00:07:04,976
HEY, SUSIE, IF THE MONSTER'S
IN THE BASEMENT
176
00:07:05,079 --> 00:07:06,771
WHY ARE WE GOING UPSTAIRS?
177
00:07:06,874 --> 00:07:08,151
WE'RE GOING TO GET
178
00:07:08,255 --> 00:07:10,430
MY MONSTER BOOK.
179
00:07:10,533 --> 00:07:11,327
[ cat yowls]
180
00:07:11,431 --> 00:07:12,604
[ screaming]
181
00:07:12,708 --> 00:07:13,709
IT'S CHOWDER.
182
00:07:13,812 --> 00:07:15,089
I STEPPED
ON HIS TAIL.
183
00:07:15,193 --> 00:07:16,988
SORRY, CHOWDER.
184
00:07:18,817 --> 00:07:19,784
[ both scream]
185
00:07:19,887 --> 00:07:21,510
HOW DID THAT
HAPPEN?
186
00:07:21,613 --> 00:07:22,718
I DON'T KNOW.
187
00:07:22,821 --> 00:07:25,583
IT MUST HAVE BEEN
CHOWDER AGAIN.
188
00:07:25,686 --> 00:07:27,032
YEAH, THAT'S IT.
189
00:07:27,136 --> 00:07:29,449
IT MUST HAVE BEEN
CHOWDER.
190
00:07:39,113 --> 00:07:41,081
WOW, WHO'S THAT?
191
00:07:41,184 --> 00:07:42,220
THAT'S GAFIGAN.
192
00:07:42,323 --> 00:07:44,498
HE'S A MONSTER WHO
LIVES ON AN ISLAND
193
00:07:44,602 --> 00:07:45,810
AND PLAYS LOUD MUSIC.
194
00:07:45,913 --> 00:07:47,950
I DON'T THINK HE'S
IN THE BASEMENT.
195
00:07:48,053 --> 00:07:49,745
THIS IS NEMERID.
196
00:07:49,848 --> 00:07:51,263
HE EATS BONES.
197
00:07:51,367 --> 00:07:52,264
LIKE A DOG?
198
00:07:52,368 --> 00:07:53,334
NO, TOMMY.
199
00:07:53,438 --> 00:07:54,957
NOT LIKE A DOG.
200
00:07:55,060 --> 00:07:56,027
BUT DON'T WORRY.
201
00:07:56,130 --> 00:07:57,684
HE LIVES ON
ANOTHER PLANET.
202
00:07:57,787 --> 00:07:59,340
I DON'T THINK
HE COMES HERE.
203
00:07:59,444 --> 00:08:00,410
GOOD.
204
00:08:00,514 --> 00:08:01,446
THE OO-OO-MORT.
205
00:08:01,550 --> 00:08:03,103
HE LIKES THE DARK.
206
00:08:03,206 --> 00:08:05,243
I BET THAT'S HIM
IN THE BASEMENT.
207
00:08:05,346 --> 00:08:06,624
UH, I DON'T THINK SO.
208
00:08:06,727 --> 00:08:09,903
HE HASN'T BEEN SEEN
FOR ABOUT 14 KAJILLION YEARS.
209
00:08:10,006 --> 00:08:12,802
I THINK HE FELL INTO
A VOLCANO OR SOMETHING.
210
00:08:12,906 --> 00:08:13,976
OH.
211
00:08:14,079 --> 00:08:16,185
HEY, SUSIE,
WHAT IF IT WAS A VOLCANO
212
00:08:16,288 --> 00:08:18,221
WITH A TUNNEL TO YOUR BASEMENT?
213
00:08:19,740 --> 00:08:21,017
Both:
THE OO-OO-MORT!
214
00:08:21,121 --> 00:08:23,468
COME ON, WE GOT TO GO AFTER IT.
215
00:08:25,953 --> 00:08:28,818
IF YOU WANT TO CATCH A MONSTER,
YOU NEED BAIT.
216
00:08:31,027 --> 00:08:33,547
CAN'T CATCH A MONSTER
WITHOUT A NET.
217
00:08:34,755 --> 00:08:35,653
WHAT'S THAT FOR?
218
00:08:35,756 --> 00:08:36,688
NOTHING, REALLY.
219
00:08:36,792 --> 00:08:38,483
I JUST THINK
IT LOOKS NEAT.
220
00:08:39,657 --> 00:08:41,659
NOW, LET'S GO GET THAT MONSTER.
221
00:08:41,762 --> 00:08:42,729
YEAH!
222
00:08:45,352 --> 00:08:46,836
[ both scream]
223
00:08:49,114 --> 00:08:50,426
IT'S THE
VACU-CLEANER.
224
00:08:50,530 --> 00:08:51,738
COME ON.
225
00:08:55,983 --> 00:08:57,606
BUSTER, WHAT WAS THAT NOISE?
226
00:08:57,709 --> 00:08:59,573
SOMETHING FUNNY'S GOING ON.
227
00:09:01,230 --> 00:09:02,956
[ Alisa gasps]:
OH, NO!
228
00:09:03,059 --> 00:09:04,820
SUSIE AND TOMMY ARE GONE.
229
00:09:06,304 --> 00:09:07,408
PHEW.
230
00:09:07,512 --> 00:09:09,203
IT WAS JUST A LAMP.
231
00:09:09,307 --> 00:09:10,342
LOOK!
232
00:09:12,552 --> 00:09:13,863
COME ON!
233
00:09:15,106 --> 00:09:16,003
ROAR!
234
00:09:16,107 --> 00:09:17,142
[ both scream]
235
00:09:18,143 --> 00:09:19,248
SUSIE! TOMMY!
236
00:09:19,351 --> 00:09:20,387
OH, I LOST THEM.
237
00:09:20,490 --> 00:09:22,285
I CAN'T BELIEVE
I LOST THEM.
238
00:09:22,389 --> 00:09:25,150
MOM AND DAD ARE
GOING TO BE SO MAD.
239
00:09:28,740 --> 00:09:30,328
DO YOU THINK
HE'LL FIND US?
240
00:09:30,431 --> 00:09:31,571
WE BETTER HOPE NOT.
241
00:09:31,674 --> 00:09:34,194
I THOUGHT THE MONSTER
WAS IN THE BASEMENT.
242
00:09:34,297 --> 00:09:35,747
HOW DID IT GET
UPSTAIRS?
243
00:09:35,851 --> 00:09:37,128
I DON'T KNOW, TOMMY.
244
00:09:37,231 --> 00:09:38,647
THE MONSTER
COULDN'T HAVE
245
00:09:38,750 --> 00:09:39,855
GOTTEN BY EVERYBODY
246
00:09:39,958 --> 00:09:41,270
WITHOUT THEM
SEEING IT.
247
00:09:41,373 --> 00:09:43,134
MAYBE THERE ARE TWO MONSTERS.
248
00:09:43,237 --> 00:09:44,238
TWO MONSTERS?
249
00:09:44,342 --> 00:09:46,275
MAYBE WE SHOULD GET
ANOTHER NET.
250
00:09:46,378 --> 00:09:47,587
WHATEVER'S OUT THERE
251
00:09:47,690 --> 00:09:50,175
WE'LL NEVER FIND IT
HIDING IN THIS CLOSET.
252
00:09:50,279 --> 00:09:51,452
YOU'RE RIGHT, TOMMY.
253
00:09:51,556 --> 00:09:53,869
LET'S GO BACK AND
FIND THAT MONSTER.
254
00:09:55,525 --> 00:09:56,526
LOOK!
255
00:09:58,149 --> 00:10:00,738
IT LOOKS LIKE
THE MONSTER'S HAIR.
256
00:10:00,841 --> 00:10:03,085
DO YOU THINK
HE'S GOING BALD?
257
00:10:03,188 --> 00:10:04,189
I DON'T KNOW.
258
00:10:04,293 --> 00:10:05,535
HM... COME ON.
259
00:10:07,020 --> 00:10:08,469
WHERE DID
YOU GUYS GO?
260
00:10:08,573 --> 00:10:09,816
NEVER MIND THAT NOW.
261
00:10:09,919 --> 00:10:12,508
DID ANY MONSTERS COME
THROUGH HERE LATELY?
262
00:10:12,612 --> 00:10:14,648
MONSTER?
SUSIE, WHAT IS GOING ON?
263
00:10:14,752 --> 00:10:16,546
WE WERE UPSTAIRS AND WE SAW
264
00:10:16,650 --> 00:10:17,720
THE MONSTER.
265
00:10:17,824 --> 00:10:19,480
WE EVEN FOUND HIS HAIR.
266
00:10:23,243 --> 00:10:26,073
YOU FOUND THE MONSTER'S
HAIR, HUH?
267
00:10:26,177 --> 00:10:29,801
BUSTER, THIS LOOKS LIKE YOUR WIG
FROM HALLOWEEN LAST YEAR.
268
00:10:29,905 --> 00:10:32,114
UM... I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT IT.
269
00:10:32,217 --> 00:10:34,461
HEY, I WAS DOWN HERE
THE WHOLE TIME.
270
00:10:34,564 --> 00:10:38,189
HMM, I THINK WE'LL JUST
HAVE A LOOK UPSTAIRS.
271
00:10:38,292 --> 00:10:39,846
SUSIE, TOMMY,
COME WITH ME
272
00:10:39,949 --> 00:10:42,262
AND THIS TIME, DON'T GO
GETTING LOST.
273
00:10:43,366 --> 00:10:44,920
YOU, TOO, BUSTER!
274
00:10:47,336 --> 00:10:49,614
WHY DON'T WE JUST LOOK IN HERE?
275
00:10:49,718 --> 00:10:52,375
[ snickering]
276
00:10:52,479 --> 00:10:53,411
AHA!
277
00:10:53,514 --> 00:10:55,378
IT WAS ALL BUSTER'S IDEA.
278
00:10:55,482 --> 00:10:57,104
HE FORCED ME INTO IT.
279
00:10:57,208 --> 00:10:59,728
I THINK YOU'D BETTER
COME WITH ME.
280
00:11:01,868 --> 00:11:03,524
STICKY, GO HOME
281
00:11:03,628 --> 00:11:05,768
AND TERRORIZE
YOUR OWN HOUSE.
282
00:11:05,872 --> 00:11:07,218
I'LL CALL YOUR MOM
283
00:11:07,321 --> 00:11:09,220
TO TELL HER
YOU'RE COMING.
284
00:11:09,323 --> 00:11:10,739
AND YOU,BUSTER.
285
00:11:10,842 --> 00:11:12,533
I THINK IT'S TIME FOR BED.
286
00:11:12,637 --> 00:11:14,363
AW, CAN'T YOU TAKE A JOKE?
287
00:11:14,466 --> 00:11:16,020
MOVE IT!
288
00:11:18,781 --> 00:11:19,851
GOOD NIGHT.
289
00:11:19,955 --> 00:11:21,197
AND THANKS, YOU GUYS.
290
00:11:21,301 --> 00:11:23,683
YOU REALLY SAVED THE DAY.
291
00:11:25,201 --> 00:11:26,996
SO THERE WASN'T
ANY MONSTER?
292
00:11:27,100 --> 00:11:28,273
NOPE, I GUESS NOT.
293
00:11:28,377 --> 00:11:30,275
BUT LOOK ON THE BRIGHT SIDE.
294
00:11:30,379 --> 00:11:32,208
AT LEAST NOBODY GOT EATED.
295
00:11:32,312 --> 00:11:35,142
Randy:
HI, ALISA-- LOOKS LIKE
YOU DID A GOOD JOB.
296
00:11:35,246 --> 00:11:37,144
Alisa:
HOW WAS THE ROCK OPERA?
297
00:11:37,248 --> 00:11:40,769
Randy:
WHAT'S THIS TABLE DOING
IN FRONT OF THE CELLAR DOOR?
298
00:11:40,872 --> 00:11:43,806
UM, SUSIE, ARE THERE
NO MONSTERS ANYWHERE?
299
00:11:43,910 --> 00:11:45,946
OF COURSE THERE ARE MONSTERS.
300
00:11:46,050 --> 00:11:47,776
JUST NOT IN OUR BASEMENT.
301
00:11:47,879 --> 00:11:49,191
OH...
302
00:12:11,006 --> 00:12:13,698
OOH... IT'S SO PRETTY.
303
00:12:13,802 --> 00:12:14,699
CAN I SEE?
304
00:12:14,803 --> 00:12:15,976
AMAZERING.
305
00:12:16,080 --> 00:12:17,253
PLEASE?
306
00:12:17,357 --> 00:12:18,807
INCREBIDAL.
307
00:12:18,910 --> 00:12:19,911
THAT'S NOT FAIR.
308
00:12:20,015 --> 00:12:22,224
I WANT TO SEE
THE COLLIDER SCOPE.
309
00:12:22,327 --> 00:12:24,398
OHH, YOU WANT TO SEE?
310
00:12:24,502 --> 00:12:25,089
UH-HUH.
311
00:12:25,192 --> 00:12:26,400
YOU REALLY DO?
312
00:12:26,504 --> 00:12:27,263
UH-HUH.
313
00:12:27,367 --> 00:12:29,127
YOU REALLYWANT TO?
314
00:12:29,231 --> 00:12:29,818
UH-HUH!
315
00:12:29,921 --> 00:12:31,820
OH, OKAY.
316
00:12:31,923 --> 00:12:33,925
OOPS, I FORGOT.
317
00:12:34,029 --> 00:12:35,340
IT'S NOT FOR BABIES!
318
00:12:35,444 --> 00:12:36,997
Stu:
YOU MEAN MY
INVENTIONS
319
00:12:37,101 --> 00:12:38,205
ARE JUNK!
320
00:12:38,309 --> 00:12:39,828
DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH.
321
00:12:39,931 --> 00:12:41,001
YOU ALWAYS DO THAT.
322
00:12:41,105 --> 00:12:42,416
YOU'RE NEVER
ENCOURAGING
323
00:12:42,520 --> 00:12:43,555
ABOUT MY
INVENTIONS.
324
00:12:43,659 --> 00:12:45,626
THEY'RE MORE FUN
THAN A ROOT CANAL.
325
00:12:45,730 --> 00:12:47,490
MY INVENTIONS ARE GREAT!
326
00:12:47,594 --> 00:12:48,457
TAKE THIS.
327
00:12:48,560 --> 00:12:49,182
HEY!
328
00:12:49,285 --> 00:12:50,355
SHE COULD HAVE HAD
329
00:12:50,459 --> 00:12:52,219
A STU PICKLES
SUPER-MAX KALEIDOSCOPE.
330
00:12:52,323 --> 00:12:54,912
MAYBE SHE DIDN'T WANT
A STU WHATEVER-IT-IS.
331
00:12:55,015 --> 00:12:56,154
PLEASE, YOU TWO!
332
00:12:56,258 --> 00:12:57,673
HE STARTED IT.DID NOT!
333
00:12:57,777 --> 00:12:59,157
ZIP IT, BOTH OF YOU!
334
00:13:00,538 --> 00:13:03,196
ALWAYS FIGHTING
EVER SINCE YOU WERE BABIES.
335
00:13:03,299 --> 00:13:06,924
DADDY AND UNCLE STU USED TO
FIGHT WHEN THEY WERE BABIES?
336
00:13:07,027 --> 00:13:08,891
FIGHT? THEY MADE
THE CIVIL WAR
337
00:13:08,995 --> 00:13:10,928
LOOK LIKE A DANG
SQUIRREL HUNT.
338
00:13:11,031 --> 00:13:11,998
WHAT DO YOU MEAN?
339
00:13:12,101 --> 00:13:12,999
WE NEVER FOUGHT.
340
00:13:13,102 --> 00:13:14,517
ARE YOU KIDDING ME?
341
00:13:14,621 --> 00:13:17,141
THEM TWO WERE ALWAYS
GOING AT IT.
342
00:13:17,244 --> 00:13:19,108
WHY, I REMEMBER ONE TIME
343
00:13:19,212 --> 00:13:21,939
WHEN STU WAS ABOUT,
WELL, TOMMY'S AGE
344
00:13:22,042 --> 00:13:24,044
NOT EVEN OLD
ENOUGH TO TALK.
345
00:13:24,148 --> 00:13:28,393
YES, SIR, I REMEMBER IT
JUST LIKE IT WAS YESTERDAY.
346
00:13:28,497 --> 00:13:31,672
I WAS IN THE REPAIR BUSINESS
BACK THEN.
347
00:13:31,776 --> 00:13:34,675
"MAGIC WRENCH PICKLES"
THEY CALLED ME.
348
00:13:34,779 --> 00:13:38,196
YOUR GRANDMA, REST HER SOUL,
WAS OUT OF TOWN
349
00:13:38,300 --> 00:13:40,785
WORKING ON
THE KEFAUVER CAMPAIGN.
350
00:13:40,889 --> 00:13:44,064
EVERYTHING IN THE PLACE
RAN LIKE CLOCKWORK.
351
00:13:44,168 --> 00:13:46,929
HEY, WAIT, WHAT'S
THAT... HEY, HEY!
352
00:13:47,033 --> 00:13:49,138
WHOA, WHOA!
353
00:13:49,242 --> 00:13:51,002
[ phone rings]
354
00:13:51,106 --> 00:13:52,314
HELLO?
355
00:13:52,417 --> 00:13:53,729
OH, HI, TRIXIE.
356
00:13:53,833 --> 00:13:57,353
EVERYTHING'S FINE, DEAR,
JUST MAKING BREAKFAST.
357
00:13:57,457 --> 00:13:59,045
[ baby humming]
358
00:13:59,148 --> 00:14:02,911
30, 35, 40, 45, 50.
359
00:14:03,014 --> 00:14:04,188
GREAT!
360
00:14:04,291 --> 00:14:05,845
AW, STUCK AGAIN.
361
00:14:08,192 --> 00:14:10,746
DREW, MY ROCKET SHIP
IS A MUCH BETTER TOY
362
00:14:10,850 --> 00:14:12,472
THAN YOUR CRASH REGISTER.
363
00:14:12,575 --> 00:14:14,301
IT IS NOT, STUIE.IS TOO!
364
00:14:14,405 --> 00:14:15,647
IS NOT!
IS TOO!
365
00:14:15,751 --> 00:14:16,545
IS NOT!
366
00:14:16,648 --> 00:14:17,580
IS... HEY!
367
00:14:17,684 --> 00:14:19,686
BLOCKY AND OXWINKLE.
368
00:14:24,415 --> 00:14:25,623
[ laughing]
369
00:14:25,726 --> 00:14:28,695
Soon elk and weasel
will be kablooey.
370
00:14:28,798 --> 00:14:29,730
[ laughing]
371
00:14:29,834 --> 00:14:33,803
[ ticking]
372
00:14:34,701 --> 00:14:35,909
Mister, you left
your clock
373
00:14:36,013 --> 00:14:37,669
in the middle of the street.
374
00:14:37,773 --> 00:14:40,776
Good thing we showed up
to return it to you
375
00:14:40,880 --> 00:14:42,882
before someone
runs over it.
376
00:14:46,161 --> 00:14:47,645
[ kids squeal happily]
377
00:14:47,748 --> 00:14:49,405
Blasted blockakov.
378
00:14:49,509 --> 00:14:52,098
But we will get
them next time.
379
00:14:52,201 --> 00:14:54,410
Tune in for
the continued adventures
380
00:14:54,514 --> 00:14:58,104
of "The Blast from Within"
or "An Akka Seltzer Adventure"
381
00:14:58,207 --> 00:15:02,177
next on The Blocky
and Oxwinkle Show.
382
00:15:02,280 --> 00:15:03,557
[ kids laughing]
383
00:15:03,661 --> 00:15:05,007
In 30 minutes.
384
00:15:05,111 --> 00:15:06,008
30 MINUTES?
385
00:15:06,112 --> 00:15:07,389
THAT'S ALMOST FOREVER.
386
00:15:07,492 --> 00:15:08,666
THAT'S OKAY, STUIE.
387
00:15:08,769 --> 00:15:09,667
WE'LL PLAY A GAME.
388
00:15:09,770 --> 00:15:10,771
OH, NO.
389
00:15:10,875 --> 00:15:13,291
YES! WE'RE GOING TO PLAY HAGGLE.
390
00:15:13,395 --> 00:15:15,397
BUT I HATE THAT GAME.
391
00:15:15,500 --> 00:15:16,260
HERE'S 20.
392
00:15:16,363 --> 00:15:16,812
NO.
393
00:15:16,916 --> 00:15:17,502
TAKE IT!
394
00:15:17,606 --> 00:15:18,055
NO!
395
00:15:18,158 --> 00:15:19,539
TAKE IT!
396
00:15:19,642 --> 00:15:21,058
WHICH TOY WILL YOU BUY?
397
00:15:21,161 --> 00:15:22,749
MR. MACHINE--
398
00:15:22,852 --> 00:15:23,923
GOOD CHOICE.
399
00:15:24,026 --> 00:15:26,132
THAT'S TEN DOLLARS.
400
00:15:26,235 --> 00:15:27,996
YOU'RE SUPPOSED
TO HAGGLE.
401
00:15:28,099 --> 00:15:29,066
OFFER ME LESS.
402
00:15:29,169 --> 00:15:30,584
YOU SAID IT COST TEN.
403
00:15:30,688 --> 00:15:32,000
YOU GOT TO HAGGLE.
404
00:15:32,103 --> 00:15:33,449
I WOULDN'T HAGGLE
405
00:15:33,553 --> 00:15:35,348
WITH YOU IF YOU GAVE ME $500.
406
00:15:35,451 --> 00:15:37,695
200 AND THAT'S MY FINAL OFFER.
407
00:15:37,798 --> 00:15:39,248
I'M NOT PLAYING!
408
00:15:40,456 --> 00:15:41,871
HEY!
409
00:15:46,980 --> 00:15:48,809
IF YOU HADN'T KICKED
MY REGISTER
410
00:15:48,913 --> 00:15:50,915
I WOULDN'T HAVE
THROWN YOUR ROCKET.
411
00:15:51,019 --> 00:15:52,744
IF YOU HADN'T
MADE ME PLAY...
412
00:15:52,848 --> 00:15:55,299
DAGNABBIT, WILL YOU TWO
CUT IT OUT?
413
00:15:57,128 --> 00:15:59,372
DID THEY REALLY
ONLY HAVE TV
414
00:15:59,475 --> 00:16:01,408
IN BLACK AND WHITE
THEN, GRANDPA?
415
00:16:01,512 --> 00:16:03,721
YUP, AND NO REMOTE
CONTROL NEITHER.
416
00:16:03,824 --> 00:16:05,343
GET OUT OF TOWN!
417
00:16:05,447 --> 00:16:07,069
SO WHAT HAPPENED
NEXT, POP?
418
00:16:07,173 --> 00:16:09,934
WELL, I WAS ANGRIER
THAN A SWARM OF HORNETS.
419
00:16:10,038 --> 00:16:12,178
IT WAS TIME TO
TEACH THEM A LESSON.
420
00:16:12,281 --> 00:16:14,042
DID YOU PUSH THEM IN THE MUD?
421
00:16:14,145 --> 00:16:15,284
MAKE THEM EAT BUGS?
422
00:16:15,388 --> 00:16:17,562
PUT ITCHING POWDER
IN THEIR DIAPERS?
423
00:16:17,666 --> 00:16:18,736
NOPE.
424
00:16:18,839 --> 00:16:20,703
SOMETHING MUCH WORSE.
425
00:16:22,912 --> 00:16:24,259
Hurry, Oxwinkle!
426
00:16:24,362 --> 00:16:27,400
It's time to obliviously
save the day in the nick...
427
00:16:27,503 --> 00:16:30,196
NO MORE BLOCKY
AND OXWINKLE.
428
00:16:30,299 --> 00:16:35,718
[ bawling]
429
00:16:35,822 --> 00:16:38,514
BLUBBER ALL YOU WANT
BUT IT AIN'T GOING TO HELP.
430
00:16:38,618 --> 00:16:39,688
[ bawling]
431
00:16:39,791 --> 00:16:41,690
NOW, YOU TWO SPROUTS PLAY NICE.
432
00:16:41,793 --> 00:16:45,659
IF YOU'RE REAL GOOD I'LL LET YOU
WATCH LAWRENCE WELKTONIGHT.
433
00:16:46,798 --> 00:16:48,697
[ wailing]
434
00:16:48,800 --> 00:16:50,975
TIME TO OPEN UP THE STORE.
435
00:16:56,567 --> 00:16:57,775
IT'S ALL YOUR FAULT.
436
00:16:57,878 --> 00:16:58,776
IS NOT.
437
00:16:58,879 --> 00:16:59,639
IS TOO!
438
00:16:59,742 --> 00:17:00,571
IS NOT!
439
00:17:00,674 --> 00:17:01,641
IS TOO!
440
00:17:01,744 --> 00:17:03,677
IS NOT TIMES
A THOUSAND TRILLION.
441
00:17:03,781 --> 00:17:05,955
IS TOO TIMES
A THOUSAND MILLION BILLION.
442
00:17:06,059 --> 00:17:07,233
IT DOESN'T MATTER
443
00:17:07,336 --> 00:17:08,924
BECAUSE WE WON'T GET TO WATCH
444
00:17:09,028 --> 00:17:10,270
BLOCKY AND OXWINKLE.
445
00:17:10,374 --> 00:17:11,237
YES WE WILL!
446
00:17:11,340 --> 00:17:12,238
WE WILL?
447
00:17:12,341 --> 00:17:13,722
IT'S OUR RIGHT
AS BABIES
448
00:17:13,825 --> 00:17:14,826
TO WATCH CARTOONS
449
00:17:14,930 --> 00:17:16,966
AND THAT'S WHAT
WE'RE GOING TO DO.
450
00:17:17,070 --> 00:17:18,071
AND NOBODY--
451
00:17:18,175 --> 00:17:20,349
NOT OUR MOM,
NOT OUR DAD
452
00:17:20,453 --> 00:17:23,352
NOT EVEN PRESIDENT
WEISENHEIMER WILL STOP US.
453
00:17:23,456 --> 00:17:24,526
ARE YOU WITH ME?
454
00:17:24,629 --> 00:17:27,667
NO, BUT WHATEVER IT IS
I'LL DO IT ANYWAY.
455
00:17:45,340 --> 00:17:47,066
NEW-FANGLED
ADDING MACHINES.
456
00:17:47,169 --> 00:17:48,308
WHAT'S THE
PROBLEM?
457
00:17:51,208 --> 00:17:53,244
[ struggling]
458
00:17:55,281 --> 00:17:56,696
HURRY!
459
00:17:56,799 --> 00:17:58,111
TURN IT ON,
TURN IT ON!
460
00:17:58,215 --> 00:17:59,250
WHICH BUTTON
IS IT?
461
00:17:59,354 --> 00:18:00,458
THIS ONE.
462
00:18:02,426 --> 00:18:04,393
♪ LOU CAN FIX 'MOST ANYTHING
463
00:18:04,497 --> 00:18:08,017
♪ IF YOUR TOASTER'S BROKE
OR YOUR PHONE WON'T RING. ♪
464
00:18:08,121 --> 00:18:09,018
Both:
YUCK.
465
00:18:09,122 --> 00:18:11,711
TURN IT OFF,
TURN IT OFF!
466
00:18:11,814 --> 00:18:15,094
Man:
Meanwhile, President
Weisenheimer... er, Eisenhower
467
00:18:15,197 --> 00:18:18,338
continues to deny that
the downed plane was a U.S....
468
00:18:18,442 --> 00:18:19,719
EWW, IT'S THE NEWS.
469
00:18:19,822 --> 00:18:21,030
CHANGE IT AGAIN!
470
00:18:22,273 --> 00:18:24,965
It's The Blocky
and Oxwinkle Show!
471
00:18:25,069 --> 00:18:26,450
Both:
YAY!
472
00:18:28,210 --> 00:18:29,142
Ow!
473
00:18:29,246 --> 00:18:34,596
[ kids laughing]
474
00:18:36,460 --> 00:18:37,426
WHAT HAPPENED?
475
00:18:37,530 --> 00:18:38,979
I DON'T KNOW, IT'S BROKED!
476
00:18:39,083 --> 00:18:40,326
WE GOT TO FIND A TV
477
00:18:40,429 --> 00:18:42,397
BEFORE BLOCKY
AND OXWINKLEIS OVER.
478
00:18:42,500 --> 00:18:44,468
WHERE CAN WE FIND ANOTHER TV?
479
00:18:44,571 --> 00:18:45,641
I KNOW!
480
00:18:45,745 --> 00:18:47,195
BACK DOWNSTAIRS-- COME ON.
481
00:18:48,437 --> 00:18:50,991
I'VE GOT EVERYTHING
UNDER CONTROL.
482
00:18:51,095 --> 00:18:53,166
YOU CAN PICK IT UP AT 5:00.
483
00:18:54,685 --> 00:18:56,963
THAT'S 5:00 FRIDAY.
484
00:18:57,066 --> 00:18:59,138
Stu:
WHAT IF THEY'RE BROKE TOO?
485
00:18:59,241 --> 00:19:01,416
WE GOT TO TRY THEM AND SEE.
486
00:19:01,519 --> 00:19:03,797
[ grunting, struggling]
487
00:19:03,901 --> 00:19:06,490
AH, GOLDEN SILENCE.
488
00:19:06,593 --> 00:19:09,803
KEEP BEHAVING AND I MIGHT
LET YOU SPROUTS STAY UP
489
00:19:09,907 --> 00:19:11,633
TO WATCH PEYTON PLACE.
490
00:19:12,392 --> 00:19:13,152
[ buzzer]
491
00:19:14,325 --> 00:19:15,499
NAMBY AGAIN.
492
00:19:15,602 --> 00:19:17,397
I WONDER WHAT IT IS THIS TIME.
493
00:19:17,501 --> 00:19:19,365
YES, MR. NAMBY,
WHAT IS IT NOW?
494
00:19:19,468 --> 00:19:20,642
IT'S THE EDZELL.
495
00:19:20,745 --> 00:19:21,677
IT WON'T START.
496
00:19:21,781 --> 00:19:24,370
I'M NOT A MECHANIC, MR. NAMBY.
497
00:19:24,473 --> 00:19:26,234
COULD YOU JUST TAKE A LOOK?
498
00:19:26,337 --> 00:19:29,685
OH, I SUPPOSE THE KIDS WILL
BE OKAY FOR FIVE MINUTES.
499
00:19:34,897 --> 00:19:36,934
WAIT, DREW, I GOT A BETTER IDEA.
500
00:19:37,037 --> 00:19:40,282
[ screams]
501
00:19:47,186 --> 00:19:50,568
[ screaming]
502
00:19:55,021 --> 00:19:57,782
♪ LOU CAN FIX MOST ANYTHING
503
00:19:57,886 --> 00:20:00,785
♪ IF YOUR TOASTER'S BROKE
OR YOUR PHONE WON'T... ♪
504
00:20:04,720 --> 00:20:06,757
THERE YOU GO, GOOD AS NEW.
505
00:20:11,210 --> 00:20:14,282
DID I MENTION
I'M NOT A REAL MECHANIC?
506
00:20:17,043 --> 00:20:18,596
I DON'T KNOW
ABOUT THIS.
507
00:20:19,839 --> 00:20:21,944
HEY, DREW, I JUST
WANT YOU TO KNOW
508
00:20:22,048 --> 00:20:24,050
THAT, WELL,
IF YOU DON'T MAKE IT
509
00:20:24,153 --> 00:20:26,466
THAT I'M GLAD YOU'RE
MY BIG BROTHER.
510
00:20:26,570 --> 00:20:28,744
DON'T WORRY, IT'S NOT
AS FAR AS BLUTO
511
00:20:28,848 --> 00:20:29,918
OR EVEN THE MOON.
512
00:20:30,021 --> 00:20:32,265
BESIDES, I'M NOT
GOING, YOUARE.
513
00:20:32,369 --> 00:20:33,266
ME?
514
00:20:33,370 --> 00:20:34,302
YEAH.
515
00:20:34,405 --> 00:20:35,475
HEY, HEY, WAIT...
516
00:20:35,579 --> 00:20:36,614
JUMP!
517
00:20:38,513 --> 00:20:39,859
WHOA!
518
00:20:41,930 --> 00:20:43,794
Stu:
IT'S THE DIMSTONES
519
00:20:43,897 --> 00:20:45,140
NOT BLOCKY!
520
00:20:45,244 --> 00:20:46,693
TRY THE NEXT ONE.
521
00:20:48,247 --> 00:20:50,145
OH, NO, IT'S THE STETSONS.
522
00:20:50,249 --> 00:20:52,043
TRY THE LAST ONE.
523
00:20:52,147 --> 00:20:53,493
rWHOA!
524
00:20:53,597 --> 00:20:54,908
Cursed Karamazov.
525
00:20:55,012 --> 00:20:59,050
I have feeling our evil plan
is going to fail again
526
00:20:59,154 --> 00:21:01,605
just like in the
other 397 episodes.
527
00:21:01,708 --> 00:21:04,055
IT'S BLOCKY AND OXWINKLE
BUT IT'S BROKE.
528
00:21:04,159 --> 00:21:05,954
FIX IT! FIX IT!
529
00:21:07,231 --> 00:21:09,751
I DID IT, DREW, I DID IT!
530
00:21:16,861 --> 00:21:18,967
WELL, CAN'T FIX THEM ALL.
531
00:21:20,831 --> 00:21:22,453
WHAT IN TARNATION?!
532
00:21:25,214 --> 00:21:27,009
[ kids squealing in delight]
533
00:21:27,113 --> 00:21:29,322
Blocky:
Now, let me get
this straight.
534
00:21:29,426 --> 00:21:31,497
A little man
with a moustache
535
00:21:31,600 --> 00:21:33,257
offered to fix our brakes free?
536
00:21:33,361 --> 00:21:34,327
Uh-huh, uh-huh.
537
00:21:34,431 --> 00:21:36,674
Our car troubles
are over.
538
00:21:41,092 --> 00:21:42,680
Our plan is working, Uri.
539
00:21:42,784 --> 00:21:46,339
Soon elk and weasel
will be swiss cheese.
540
00:21:46,443 --> 00:21:48,617
WHY YOU RAMBUNCTIOUS
LITTLE RUGRATS.
541
00:21:48,721 --> 00:21:49,860
I OUGHT TO...
542
00:21:49,963 --> 00:21:52,380
HEY, HOW DID YOU GET
THE PHILCO WORKING?
543
00:21:56,660 --> 00:21:58,351
SO YOU DIDN'T
PUNISH THEM?
544
00:21:58,455 --> 00:21:59,801
DIDN'T HAVE THE HEART.
545
00:21:59,904 --> 00:22:01,941
AND THEY WERE DOING
WHAT I WANTED.
546
00:22:02,044 --> 00:22:02,769
WHAT'S THAT?
547
00:22:02,873 --> 00:22:03,943
GETTING ALONG.
548
00:22:04,046 --> 00:22:05,669
CAN I GET A TRAMPYLINE?
549
00:22:05,772 --> 00:22:06,842
CAN I?
550
00:22:06,946 --> 00:22:08,982
SURE, WE'LL GO TO
THE TOY STORE LATER.
551
00:22:09,086 --> 00:22:10,605
I CAN MAKE YOU ONE.
552
00:22:10,708 --> 00:22:11,744
I'D RATHER BUY ONE.
553
00:22:11,847 --> 00:22:12,676
WHAT?
554
00:22:12,779 --> 00:22:14,609
I SAID I'D RATHER BUY ONE.
555
00:22:14,712 --> 00:22:15,748
WE'RE BACK TO THAT.
556
00:22:15,851 --> 00:22:16,645
TO WHAT?
557
00:22:16,749 --> 00:22:17,991
MY INVENTIONS.
558
00:22:18,095 --> 00:22:19,752
DON'T PUT WORDS
IN MY MOUTH.
559
00:22:19,855 --> 00:22:21,098
I'LL PUT MY FIST...
560
00:22:21,201 --> 00:22:24,308
Blocky:
Oxwinkle, I think
we're being watched.
561
00:22:24,412 --> 00:22:25,758
Look over there.
562
00:22:27,311 --> 00:22:28,519
Ras-kolnikov!
563
00:22:28,623 --> 00:22:32,040
Elk and weasel
have binoculars, too!
564
00:22:32,143 --> 00:22:33,869
We have to find
sneakier way
565
00:22:33,973 --> 00:22:36,285
to trick them,
my little no-goodnik.
566
00:22:37,459 --> 00:22:39,392
[ laughing]
567
00:22:39,496 --> 00:22:42,740
GUESS SOME THINGS
WILL NEVER CHANGE.
568
00:23:00,275 --> 00:23:02,657
♪ LOU CAN FIX MOST ANYTHING
569
00:23:02,760 --> 00:23:06,177
♪ IF YOUR TOASTER'S BROKE
OR YOUR PHONE WON'T RING ♪
570
00:23:06,281 --> 00:23:08,283
♪ STU AND DREW
ARE BREAKING TOYS ♪
571
00:23:08,387 --> 00:23:10,423
♪ SMASHIN' WALLS, MAKIN' NOISE
572
00:23:10,527 --> 00:23:12,667
♪ SOMEONE CALL THE COPS
573
00:23:12,770 --> 00:23:19,294
♪ YES, THEY'RE FIGHTING,
ALWAYS FIGHTING, IT'S SO SAD ♪
574
00:23:19,398 --> 00:23:24,782
♪ A COUPLE OF CRAZY BABIES
TORTURING THEIR DAD ♪
575
00:23:24,886 --> 00:23:30,305
♪ WELL, THEIR FIGHTING,
IT'LL DRIVE YOU MAD. ♪
576
00:23:30,409 --> 00:23:33,584
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
37259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.