All language subtitles for Rugrats.S03E02.en-us_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,315 --> 00:00:07,145 [ snoring] 2 00:00:12,322 --> 00:00:13,151 [ gasps] 3 00:00:19,467 --> 00:00:22,263 [ kids laughing] 4 00:00:37,278 --> 00:00:41,903 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION] 5 00:00:53,812 --> 00:01:02,683 [ Chuckie laughing] 6 00:01:02,786 --> 00:01:05,065 NO, CHUCKIE, DON'T TOUCH THE CAMERA! 7 00:01:06,411 --> 00:01:08,102 IT JUST KEEPS GROWING, DIDI. 8 00:01:08,206 --> 00:01:09,621 THERE'S NO STOPPING IT. 9 00:01:09,724 --> 00:01:12,072 HMM... I SEE WHAT YOU MEAN, CHARLES. 10 00:01:12,175 --> 00:01:13,935 YOU'LL HAVE TO CUT IT OFF. 11 00:01:14,039 --> 00:01:14,971 CUT IT OFF? 12 00:01:15,075 --> 00:01:16,283 EVERY CHILD 13 00:01:16,386 --> 00:01:18,595 NEEDS HIS HAIR CUT SOONER OR LATER. 14 00:01:18,699 --> 00:01:21,598 I HAVE A FEELING CHUCKIE'S GOING TO BE SCARED. 15 00:01:21,702 --> 00:01:23,911 CHUCKIE? AFRAID OF A LITTLE HAIRCUT? 16 00:01:24,014 --> 00:01:25,430 OH, NONSENSE, CHARLES. 17 00:01:27,363 --> 00:01:29,641 I KNOW SOMETHING YOU DON'T KNOW! 18 00:01:29,744 --> 00:01:30,918 WHAT IS IT, ANGELICA? 19 00:01:31,021 --> 00:01:32,747 IT'S ABOUT CHUCKIE. 20 00:01:32,851 --> 00:01:34,163 ABOUT ME? 21 00:01:34,266 --> 00:01:36,613 SNIP... I DON'T KNOW ANY OTHER CHUCKIES. 22 00:01:36,717 --> 00:01:38,028 WELL, WHAT IS IT? 23 00:01:38,132 --> 00:01:39,513 YOU WANT TO KNOW? 24 00:01:39,616 --> 00:01:40,583 Both: UH-HUH. 25 00:01:40,686 --> 00:01:42,171 YOU REALLYWANT TO KNOW? 26 00:01:42,274 --> 00:01:43,206 UH-HUH. 27 00:01:43,310 --> 00:01:44,690 YOU SUREYOU WANT TO... 28 00:01:44,794 --> 00:01:46,209 JUST TELL US, ANGELICA! 29 00:01:46,313 --> 00:01:47,521 OKAY. 30 00:01:47,624 --> 00:01:49,799 CHUCKIE, YOU'RE GETTING 31 00:01:49,902 --> 00:01:51,697 YOUR HAIR CUT! 32 00:01:51,801 --> 00:01:53,251 HAIR CUT? 33 00:01:54,459 --> 00:01:56,323 [ imaginary birds chirping] 34 00:01:56,426 --> 00:01:57,634 Chuckie: WHAT HAPPENED? 35 00:01:57,738 --> 00:01:59,049 YOU HAD A SCARE 36 00:01:59,153 --> 00:02:00,499 BUT DON'T WORRY. 37 00:02:00,603 --> 00:02:01,604 SHE'S GONE NOW. 38 00:02:01,707 --> 00:02:03,088 IT'S ALL OVER. 39 00:02:03,192 --> 00:02:06,022 OH, TOMMY, I DON'T WANT TO GET MY HAIR CUT! 40 00:02:06,126 --> 00:02:08,162 I'VE HAD THIS HAIR MY WHOLE LIFE. 41 00:02:08,266 --> 00:02:10,406 WHY DO THEY WANT TO CUT IT NOW? 42 00:02:10,509 --> 00:02:11,959 I DON'T KNOW, CHUCKIE. 43 00:02:12,062 --> 00:02:13,857 LIFE IS SO HARD, TOMMY. 44 00:02:13,961 --> 00:02:17,551 SOMETIMES I THINK IT'S THE HARDEST THING THERE IS. 45 00:02:17,654 --> 00:02:19,794 CHUCKIE, I KNOW IT'S SCARY SOMETIMES 46 00:02:19,898 --> 00:02:21,141 BUT YOU GOT TO BE BRAVE. 47 00:02:21,244 --> 00:02:24,385 YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT. 48 00:02:24,489 --> 00:02:26,180 HEY, CHUCKIE, HOW ABOUT 49 00:02:26,284 --> 00:02:27,595 A LITTLE HAIRCUT? 50 00:02:27,699 --> 00:02:30,598 MAYBE THIS IS A JOB FOR PROFESSIONALS. 51 00:02:30,702 --> 00:02:32,876 I KNOW SOMEONE WHO MIGHT BE GOOD. 52 00:02:43,680 --> 00:02:44,612 Man: HELLO THERE. 53 00:02:44,716 --> 00:02:47,028 AND HOW ARE WEDOING? 54 00:02:47,132 --> 00:02:48,858 WE'RE NOT DOING SO WELL. 55 00:02:48,961 --> 00:02:51,412 CHUCKIE SEEMS TO BE A LITTLE AFRAID. 56 00:02:51,516 --> 00:02:55,036 EVERYONE'S AFRAID WHEN THEY GET THEIR FIRST HAIRCUT. 57 00:02:55,140 --> 00:02:58,937 JUST COME WITH ME TO THE LAND OF THE MAGICAL SCISSORS. 58 00:02:59,040 --> 00:03:02,043 UH... I WAS TALKING TO CHUCKIE. 59 00:03:02,147 --> 00:03:03,907 OH, UH... OF COURSE. 60 00:03:11,570 --> 00:03:12,813 HERE WE ARE 61 00:03:12,916 --> 00:03:14,815 LITTLE HAIRCUT DREAMER. 62 00:03:16,437 --> 00:03:17,335 I... 63 00:03:17,438 --> 00:03:19,544 GO GET 'EM, CHUCKIE. 64 00:03:19,647 --> 00:03:21,546 GO ON, LITTLE FELLOW. 65 00:03:32,729 --> 00:03:33,868 THERE. 66 00:03:33,972 --> 00:03:36,146 THIS IS SORT OF FUN, ISN'T IT? 67 00:03:42,118 --> 00:03:44,189 NOW, YOU NEVER WANT TO BE AFRAID 68 00:03:44,293 --> 00:03:46,156 BECAUSE IT SHOWS YOU'RE WEAK. 69 00:03:47,192 --> 00:03:49,367 [ Chuckie panting] 70 00:03:49,470 --> 00:03:54,475 [ panting faster, heart beating loudly] 71 00:04:03,277 --> 00:04:04,485 [ Chuckie screaming] 72 00:04:09,904 --> 00:04:11,147 [ sputtering] 73 00:04:11,251 --> 00:04:12,424 [ screaming] 74 00:04:14,150 --> 00:04:16,394 Chaz: AND AFTER HE SPILLED THE COLOGNE 75 00:04:16,497 --> 00:04:18,016 AND GOT INTO THE HAIR 76 00:04:18,119 --> 00:04:19,949 HE KNOCKED OVER A TUB OF LATHER 77 00:04:20,052 --> 00:04:21,709 RAN INTO A SHELF OF SHAMPOO 78 00:04:21,813 --> 00:04:23,021 AND SNAPPED A CUT-OUT 79 00:04:23,124 --> 00:04:25,506 OF CREWCUT THE CLOWN RIGHT IN HALF. 80 00:04:25,610 --> 00:04:27,508 I'VE NEVER BEEN SO HUMILIATED. 81 00:04:27,612 --> 00:04:29,061 SURE YOU HAVE. 82 00:04:29,165 --> 00:04:31,650 WHAT ABOUT WHEN YOU GOT STOOD UP FOR YOUR PROM? 83 00:04:31,754 --> 00:04:34,446 OR WHEN YOUR BOSS CALLED YOU AN IMBECILE? 84 00:04:34,550 --> 00:04:36,517 Stu: OR WHEN THAT OLD WOMAN PUNCHED YOU? 85 00:04:36,621 --> 00:04:37,277 OR... 86 00:04:37,380 --> 00:04:38,036 OKAY, OKAY! 87 00:04:38,139 --> 00:04:39,279 I EXAGGERATED! 88 00:04:39,382 --> 00:04:42,523 BUT IT WAS A PRETTY UGLY SCENE. 89 00:04:44,249 --> 00:04:46,769 AND THEN I KNOCKED OVER A TUB OF LATHER 90 00:04:46,872 --> 00:04:48,874 SKIDDED INTO A SHELF OF SHAMPOOP 91 00:04:48,978 --> 00:04:52,153 AND SNAPPED A CUT-OUT OF CREWCUT THE CLOWN IN HALF. 92 00:04:52,257 --> 00:04:53,672 [ spits] 93 00:04:53,948 --> 00:04:56,951 I'VE NEVER BEEN SO HUMILIATED IN ALL MY LIFE. 94 00:04:57,055 --> 00:04:58,401 BUT YOU SMELL NICE. 95 00:04:58,505 --> 00:05:00,955 AND YOU DIDN'T HAVE TO GET YOUR HAIRS CUT. 96 00:05:01,059 --> 00:05:02,923 YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT. 97 00:05:03,026 --> 00:05:04,994 YOU WON'T GET OFF THATEASY. 98 00:05:05,097 --> 00:05:07,755 EVERYBODY GETS THEIR HAIR CUT SOONER OR LATER. 99 00:05:07,859 --> 00:05:09,861 AND YOU KNOW WHAT ELSE, CHUCKIE? 100 00:05:09,964 --> 00:05:11,828 IT'S GOING TO HURT REAL BAD. 101 00:05:12,864 --> 00:05:13,796 THAT'S NOT TRUE! 102 00:05:13,899 --> 00:05:15,211 GETTING YOUR HAIR CUT 103 00:05:15,315 --> 00:05:16,523 DOESN'T HURT. 104 00:05:16,626 --> 00:05:17,765 THE GROWN-UPS WANTYOU 105 00:05:17,869 --> 00:05:18,766 TO THINK THAT. 106 00:05:18,870 --> 00:05:19,767 NU-UH! 107 00:05:19,871 --> 00:05:20,768 UH-HUH! 108 00:05:20,872 --> 00:05:21,838 I'M YOUR FRIEND. 109 00:05:21,942 --> 00:05:23,633 I'M LOOKING OUT FOR YOU. 110 00:05:23,737 --> 00:05:27,257 WHEN I SAY GETTING YOUR HAIR CUT WILL HURT, I MEAN IT. 111 00:05:27,361 --> 00:05:30,019 NO, CHUCKIE, SHE'S JUST TRYING TO SCARE YOU. 112 00:05:30,122 --> 00:05:31,123 IT DOESN'T HURT! 113 00:05:31,227 --> 00:05:32,124 DOES TOO! 114 00:05:32,228 --> 00:05:33,125 DOES NOT! 115 00:05:33,229 --> 00:05:34,126 DOES TOO! 116 00:05:34,230 --> 00:05:35,127 DOES NOT! 117 00:05:35,231 --> 00:05:36,853 THE ONLY WAY TO FIND OUT 118 00:05:36,957 --> 00:05:38,476 IS TO DO A 'SPERIMENT. 119 00:05:38,579 --> 00:05:39,649 A 'SPERIMENT? 120 00:05:39,753 --> 00:05:41,133 YEP, A 'SPERIMENT. 121 00:05:41,237 --> 00:05:42,756 WE WALK UP TO CHUCKIE 122 00:05:42,859 --> 00:05:44,723 TAKE A PIECE OF HIS HAIR AND... 123 00:05:44,827 --> 00:05:45,724 OW! 124 00:05:45,828 --> 00:05:47,174 PULL IT RIGHT OUT. 125 00:05:47,277 --> 00:05:48,831 HEY, ANGELICA, THAT HURT! 126 00:05:48,934 --> 00:05:50,488 THAT WAS JUST ONEHAIR. 127 00:05:50,591 --> 00:05:52,662 THINK ABOUT HOW MUCH IT WILL HURT 128 00:05:52,766 --> 00:05:54,802 WHEN THEY CHOP THE WHOLE THING OFF. 129 00:05:54,906 --> 00:05:56,286 OH! 130 00:05:56,390 --> 00:05:58,565 WHAT IF YOU HELD HIM DOWN AND CUT IT? 131 00:05:58,668 --> 00:06:01,015 LIPSCHITZ SAYS THAT COULD BE TRAUMATIC. 132 00:06:01,119 --> 00:06:04,260 I KNOW! WHAT IF I CUT IT WHILE HE'S SLEEPING? 133 00:06:04,364 --> 00:06:07,436 YOU HAVE TO BE HONEST ABOUT HAIR SEPARATION. 134 00:06:07,539 --> 00:06:09,610 LET'S FACE IT, HE'S HOPELESS. 135 00:06:09,714 --> 00:06:12,061 HEY, LOOK ON THE BRIGHT SIDE, CHAZ. 136 00:06:12,164 --> 00:06:15,478 IF HIS HAIR GETS REALLY LONG HE CAN BECOME A ROCK STAR. 137 00:06:15,582 --> 00:06:17,238 HE'S AFRAID OF SPANDEX. 138 00:06:17,342 --> 00:06:18,239 OH. 139 00:06:18,343 --> 00:06:19,724 IT'S NOT FAIR! 140 00:06:19,827 --> 00:06:21,519 WHAT'S WRONG WITH LONG HAIR? 141 00:06:21,622 --> 00:06:23,348 PLENTY OF KIDS GOT LONG HAIR 142 00:06:23,452 --> 00:06:25,902 AND THEY LEAD PERFECKLY DORMANT LIVES. 143 00:06:26,006 --> 00:06:28,974 YEAH, TOO BAD YOU'RE NOT ONE OF THEM. 144 00:06:29,078 --> 00:06:32,426 MAYBE THERE'S SOME WAY WE CAN MAKE YOU NOTASCARED. 145 00:06:32,530 --> 00:06:33,393 NO, REALLY... 146 00:06:33,496 --> 00:06:34,911 I KNOW WHAT WE CAN DO! 147 00:06:35,015 --> 00:06:35,740 DON'T... 148 00:06:35,843 --> 00:06:36,879 GET ME A YO-YO. 149 00:06:36,982 --> 00:06:39,260 OH, WHY FIGHT IT? 150 00:06:39,364 --> 00:06:41,642 MAYBE YOU COULD HYPNOTIZE HIM, CHAZ. 151 00:06:41,746 --> 00:06:43,161 OH, NONSENSE, STU. 152 00:06:43,264 --> 00:06:45,784 YOU CAN'T HYPNOTIZE A TWO-YEAR-OLD. 153 00:06:45,888 --> 00:06:50,202 CHUCKIE, YOU ARE GETTING VERY SLEEPY... 154 00:06:50,306 --> 00:06:52,584 VERYSLEEPY. 155 00:06:52,688 --> 00:06:54,379 THIS'LL NEVER WORK. 156 00:06:54,483 --> 00:06:55,967 I SAW IT ON TV. 157 00:06:56,830 --> 00:06:58,245 CHUCKIE, YOU... 158 00:06:58,348 --> 00:07:00,005 [ snoring] 159 00:07:00,109 --> 00:07:01,697 Susie: NOW, CHUCKIE... 160 00:07:01,800 --> 00:07:03,561 WHEN I SAY THE WORD "BANANA" 161 00:07:03,664 --> 00:07:05,977 YOU'LL PRETEND YOU'RE A DUCK, OKAY? 162 00:07:06,080 --> 00:07:08,635 [ murmuring]: PRETEND I'M A DUCK... 163 00:07:08,738 --> 00:07:11,154 AND WHEN I RING TOMMY'S LITTLE BELL 164 00:07:11,258 --> 00:07:14,088 YOU'RE GOING TO PRETEND YOU'RE A COW, OKAY? 165 00:07:14,192 --> 00:07:16,746 PRETEND I'M A COW... 166 00:07:16,850 --> 00:07:19,439 AND WHENEVER YOU SEE A SCISSORS 167 00:07:19,542 --> 00:07:21,682 YOU WON'T BE SCARED, OKAY? 168 00:07:23,857 --> 00:07:24,754 [ loudly]: OKAY? 169 00:07:24,858 --> 00:07:26,618 WON'T BE SCARED... 170 00:07:26,722 --> 00:07:27,861 GOOD. 171 00:07:27,964 --> 00:07:29,966 WHEN I CLAP, YOU WILL WAKE UP. 172 00:07:30,484 --> 00:07:33,763 I'M TELLING YOU, SUSIE, IT'LL NEVER WORK. 173 00:07:33,867 --> 00:07:35,627 CHUCKIE, WOULD YOU LIKE A... 174 00:07:35,731 --> 00:07:36,490 BANANA? 175 00:07:36,594 --> 00:07:38,699 QUACK! QUACK! QUACK! 176 00:07:38,803 --> 00:07:39,597 QUACK! QUACK! 177 00:07:40,977 --> 00:07:42,220 MOO! 178 00:07:43,324 --> 00:07:44,222 WHOA! 179 00:07:44,325 --> 00:07:45,810 HEY, CHUCKIE... BANANA! 180 00:07:45,913 --> 00:07:47,501 QUACK! QUACK! 181 00:07:47,605 --> 00:07:49,089 QUACK! QUACK! 182 00:07:49,192 --> 00:07:50,124 [ bell ringing] 183 00:07:50,228 --> 00:07:51,505 MOO! MOO! 184 00:07:51,609 --> 00:07:52,264 BANANA! 185 00:07:52,368 --> 00:07:52,920 QUACK! QUACK! 186 00:07:53,680 --> 00:07:54,232 MOO! 187 00:07:54,335 --> 00:07:54,853 BANANA! 188 00:07:54,957 --> 00:07:55,164 QUACK! 189 00:07:55,751 --> 00:07:56,337 MOO! 190 00:07:56,441 --> 00:07:56,959 BANANA! 191 00:07:57,062 --> 00:07:57,580 QUACK! 192 00:07:57,787 --> 00:07:58,374 MOO! 193 00:07:58,478 --> 00:07:58,995 BANANA! 194 00:07:59,099 --> 00:07:59,306 QUACK! 195 00:07:59,893 --> 00:08:00,100 MOO! 196 00:08:01,411 --> 00:08:02,827 SEE? IT WORKS! 197 00:08:02,930 --> 00:08:05,105 NOW, CHUCKIE, IT'S TIME 198 00:08:05,208 --> 00:08:06,486 FOR A HAIRCUT. 199 00:08:06,589 --> 00:08:08,315 [ screaming]: NO! 200 00:08:09,454 --> 00:08:11,283 I GAVE IT MY BEST SHOT. 201 00:08:11,387 --> 00:08:12,975 IT WAS A GOOD TRY. 202 00:08:13,078 --> 00:08:15,460 LET'S FACE IT, I'M HOPELESS. 203 00:08:15,564 --> 00:08:16,081 BANANA! 204 00:08:16,185 --> 00:08:17,220 QUACK! 205 00:08:17,324 --> 00:08:18,946 IF I COULD ONLY SHOW HIM 206 00:08:19,050 --> 00:08:20,534 HAIRCUTS DON'T HURT. 207 00:08:20,638 --> 00:08:21,535 THAT'S IT! 208 00:08:21,639 --> 00:08:22,847 WHAT'S IT? 209 00:08:22,950 --> 00:08:25,263 SHOW HIM THAT HAIRCUTS DON'T HURT. 210 00:08:25,366 --> 00:08:26,782 HOW WILL HE DO THAT? 211 00:08:26,885 --> 00:08:27,817 IT'S EASY! 212 00:08:27,921 --> 00:08:29,163 JUST LET CHUCKIE CUT 213 00:08:29,267 --> 00:08:30,717 A LITTLE OF YOURHAIR. 214 00:08:30,820 --> 00:08:32,063 MYHAIR? 215 00:08:35,653 --> 00:08:36,585 NO, CHUCKIE! 216 00:08:36,688 --> 00:08:39,588 IT'S NOT GOING TO HURT, SEE? 217 00:08:41,417 --> 00:08:42,452 All: OOH! 218 00:08:42,556 --> 00:08:43,764 IT DOESN'T HURT, CHUCKIE. 219 00:08:43,868 --> 00:08:45,007 YOU TRY. 220 00:08:45,110 --> 00:08:46,836 Angelica: GO AHEAD, CHUCKIE! 221 00:08:46,940 --> 00:08:47,803 CUT. 222 00:08:56,743 --> 00:08:57,951 WHAT A GREAT IDEA! 223 00:08:58,054 --> 00:08:59,953 YOU CAN ALWAYS COUNT ON LIPSCHITZ. 224 00:09:00,056 --> 00:09:01,230 MAYBE YOU'D BETTER... 225 00:09:01,333 --> 00:09:02,300 I'M SO RELIEVED. 226 00:09:02,403 --> 00:09:04,440 UH, CHAZ... 227 00:09:04,544 --> 00:09:05,475 CHARLES? 228 00:09:05,579 --> 00:09:07,788 CHAZ, YOUR HAIR! 229 00:09:07,892 --> 00:09:09,065 MY HAIR? 230 00:09:10,757 --> 00:09:12,413 [ falls to ground] 231 00:09:12,517 --> 00:09:14,795 DID YOU SEE HOW MUCH MY DADDY CRIED 232 00:09:14,899 --> 00:09:16,625 AFTER HE GOT HISHAIR CUT? 233 00:09:16,728 --> 00:09:18,868 AND HE HARDLY EVER CRIES. 234 00:09:18,972 --> 00:09:21,906 OH, WHY DOES IT ALWAYS HAVE TO BE ME? 235 00:09:22,009 --> 00:09:23,735 YOU'RE THE ONE WITH HAIRS. 236 00:09:23,839 --> 00:09:25,599 WELL, THAT MAKES SENSE. 237 00:09:25,703 --> 00:09:28,395 CHUCKIE, HOW DO YOU FEEL RIGHT NOW? 238 00:09:28,498 --> 00:09:30,880 HOW DO YOU THINK I FEEL? AWFUL. 239 00:09:30,984 --> 00:09:33,124 REAL AWFUL OR JUST A LITTLE AWFUL? 240 00:09:33,227 --> 00:09:34,125 REAL AWFUL. 241 00:09:34,228 --> 00:09:35,609 DON'T RUB IT IN. 242 00:09:35,713 --> 00:09:37,542 COULD YOU FEEL ANY AWFULLER? 243 00:09:37,646 --> 00:09:39,130 I DON'T SEE HOW. 244 00:09:39,233 --> 00:09:40,890 LET THEM CUT YOUR HAIR. 245 00:09:40,994 --> 00:09:43,755 IT CAN'T BE ANY WORSE THAN LIVING IN FEAR. 246 00:09:43,859 --> 00:09:45,550 YOU KNOW SOMETHING, TOMMY? 247 00:09:45,654 --> 00:09:47,310 THAT'S DUMB. 248 00:09:47,414 --> 00:09:49,623 YEAH, MAYBE YOU'RE RIGHT. 249 00:09:49,727 --> 00:09:52,453 BUT I GUESS I DON'T HAVE ANY CHOICE, DO I? 250 00:09:52,557 --> 00:09:54,835 IF I DON'T GET IT OVER WITH NOW 251 00:09:54,939 --> 00:09:56,803 I'LL JUST BE AFRAID FOREVER. 252 00:09:56,906 --> 00:09:58,321 ARE YOU GOING TO DO IT? 253 00:09:58,425 --> 00:09:59,529 UH-HUH. 254 00:09:59,633 --> 00:10:01,221 IT'S HARD TO EXPLAIN, GUYS. 255 00:10:01,324 --> 00:10:03,672 BUT EVEN THOUGH I DON'T WANT TO DO IT 256 00:10:03,775 --> 00:10:05,501 PART OF ME DOES WANT TO DO IT. 257 00:10:05,605 --> 00:10:06,502 IT DOES? 258 00:10:06,606 --> 00:10:08,228 YEAH, PART OF ME SAYS 259 00:10:08,331 --> 00:10:10,644 "CHUCKIE, YOU JUST GOT TO DO IT." 260 00:10:10,748 --> 00:10:14,234 THEN THE OTHER PART SAYS "CHUCKIE, DON'T LISTEN TO HIM." 261 00:10:14,337 --> 00:10:18,065 BUT THEN THE FIRST PART KEEPS SAYING "DO IT, CHUCKIE, DO IT!" 262 00:10:18,169 --> 00:10:19,480 SOUNDS CONFUSING. 263 00:10:19,584 --> 00:10:21,379 IT IS, PHIL. 264 00:10:21,482 --> 00:10:23,243 BUT NO MATTER HOW SCARY IT IS 265 00:10:23,346 --> 00:10:25,452 NO MATTER HOW MUCH IT'S GOING TO HURT 266 00:10:25,555 --> 00:10:27,868 I'M GOING TO GET MY HAIR CUT! 267 00:10:27,972 --> 00:10:30,215 WOW, CHUCKIE, YOU SURE ARE BRAVE. 268 00:10:30,319 --> 00:10:32,493 [ whispers]: I THINK HE'S A FOOL. 269 00:10:37,671 --> 00:10:39,224 I SEE WE'RE BACK 270 00:10:39,328 --> 00:10:40,605 FOR ANOTHER TRY. 271 00:10:40,709 --> 00:10:44,333 OH, AND WHAT HAPPENED TO DADDY'S HAIR? 272 00:10:44,436 --> 00:10:45,645 IT'S A LONG STORY. 273 00:10:45,748 --> 00:10:47,232 ANYTHING YOU CAN DO? 274 00:10:47,336 --> 00:10:49,856 OH, I'M SURE WE CAN THINK OF SOMETHING. 275 00:10:49,959 --> 00:10:51,443 BUT FIRST, THE LITTLE ONE! 276 00:10:52,755 --> 00:10:55,102 YOU'D BETTER GO, CHUCKIE. 277 00:10:59,624 --> 00:11:00,521 [ gulps] 278 00:11:01,626 --> 00:11:03,939 [ scissors rattling] 279 00:11:14,846 --> 00:11:16,710 YOU THINK CHUCKIE WENT THROUGH WITH IT? 280 00:11:16,814 --> 00:11:17,711 I BET HE DID. 281 00:11:17,815 --> 00:11:18,919 DID NOT! 282 00:11:19,023 --> 00:11:20,541 YEAH, YOU'RE PROBABLY RIGHT. 283 00:11:20,645 --> 00:11:21,646 I AM? 284 00:11:21,750 --> 00:11:23,821 Chuckie: HEY, GUYS! 285 00:11:23,924 --> 00:11:25,132 Tommy: YOU DID IT! 286 00:11:25,236 --> 00:11:26,478 YOU GOT IT CUT! 287 00:11:26,582 --> 00:11:29,481 YEP, AND IT DIDN'T HURT ONE BIT! 288 00:11:29,585 --> 00:11:30,724 WOW! 289 00:11:30,828 --> 00:11:32,415 TIME FOR YOUR PHOTO, CHUCKIE. 290 00:11:32,519 --> 00:11:33,623 I'LL TAKE IT 291 00:11:33,727 --> 00:11:35,246 SO I CAN GET THE TWO OF YOU. 292 00:11:35,349 --> 00:11:36,730 THAT ISN'T NECESSARY. 293 00:11:36,834 --> 00:11:38,628 OH, I INSIST. 294 00:11:38,732 --> 00:11:41,735 COME ON, CHAZ, TAKE THAT DUMB HAT OFF. 295 00:11:41,839 --> 00:11:42,563 DO I HAVE TO? 296 00:11:42,667 --> 00:11:43,254 YES. 297 00:11:43,357 --> 00:11:44,807 ALL RIGHT. 298 00:11:47,672 --> 00:11:49,709 Stu: MUCH BETTER. 299 00:12:10,557 --> 00:12:12,593 Susie: AND THAT'S MY WATER CONTAINER 300 00:12:12,697 --> 00:12:14,492 AND THOSE ARE MY ENERGY COOKIES 301 00:12:14,595 --> 00:12:16,287 AND THAT'S MY INSECK 'PELLANT 302 00:12:16,390 --> 00:12:18,496 FOR THE BIG, FAT, ICKY BUGS. 303 00:12:18,599 --> 00:12:19,980 THERE'S ALWAYS BUGS AT CAMP. 304 00:12:20,084 --> 00:12:20,981 NEAT! 305 00:12:21,085 --> 00:12:22,327 BIG DEAL. 306 00:12:22,431 --> 00:12:24,364 WOW, DAY CAMP SOUNDS GREAT, SUSIE. 307 00:12:24,467 --> 00:12:25,710 I WISH WE COULD GO. 308 00:12:25,814 --> 00:12:27,229 YOU'RE TOO LITTLE. 309 00:12:27,332 --> 00:12:29,438 DAY CAMP IS FUN, BUT IT'S HARD, TOO. 310 00:12:29,541 --> 00:12:30,439 THAT'S A LAUGH! 311 00:12:30,542 --> 00:12:31,681 CAMP IS FOR KIDS 312 00:12:31,785 --> 00:12:33,960 WHO CAN'T HANDLE REAL LIFE. 313 00:12:34,063 --> 00:12:34,995 IT IS TOOHARD! 314 00:12:35,099 --> 00:12:36,997 YOU HAVE TO CLIMB OVER THINGS 315 00:12:37,101 --> 00:12:38,930 AND GO THROUGH SCARY WOODS 316 00:12:39,034 --> 00:12:40,690 AND PLAY LOTS OF HARD GAMES. 317 00:12:40,794 --> 00:12:43,590 YOU DON'T EVEN GET TO GO TO THE POTTY INDOORS. 318 00:12:43,693 --> 00:12:46,489 I COULD DO THAT STUFF STANDING ON MY HEAD. 319 00:12:46,593 --> 00:12:49,113 THEY'D MAKE ME BOSS OF THE PLACE MY FIRST DAY. 320 00:12:49,216 --> 00:12:50,562 YOU THINK SO? 321 00:12:50,666 --> 00:12:52,116 I KNOWSO. 322 00:12:52,219 --> 00:12:54,221 TOO BAD YOU'RE NOT COMING, TOO. 323 00:12:54,325 --> 00:12:55,464 YEAH, TOO BAD. 324 00:12:55,567 --> 00:12:57,224 THENYOU'D SEE SOMETHING. 325 00:12:57,328 --> 00:12:58,605 HMM... 326 00:13:00,745 --> 00:13:02,609 MMM... 327 00:13:04,231 --> 00:13:05,923 OH, THAT'S A TERRIFIC IDEA! 328 00:13:06,026 --> 00:13:08,615 ANGELICA COULD USE A LITTLE SOCIALIZATION. 329 00:13:08,718 --> 00:13:09,858 HUH? 330 00:13:13,344 --> 00:13:14,586 WHAT WAS THAT ABOUT? 331 00:13:14,690 --> 00:13:16,416 THAT WAS LUCY CARMICHAEL. 332 00:13:16,519 --> 00:13:18,936 SUSIE'S GOING TO DAY CAMP THIS SUMMER 333 00:13:19,039 --> 00:13:21,386 ANGELICA GOT REALLY EXCITED ABOUT IT. 334 00:13:21,490 --> 00:13:23,181 LUCY SUGGESTED WE ENROLL HER. 335 00:13:23,285 --> 00:13:24,734 OH, THAT'S GREAT. 336 00:13:24,838 --> 00:13:26,115 SHE'LL LOVE IT. 337 00:13:26,219 --> 00:13:28,048 [ screaming] 338 00:13:28,152 --> 00:13:31,224 [ sobbing]: I DON'T WANT TO GO TO CAMP! 339 00:13:31,327 --> 00:13:36,056 BUT, ANGELICA, HONEY, THIS'LL BE A GREAT EXPERIENCE FOR YOU. 340 00:13:36,160 --> 00:13:38,300 AND YOUR FRIEND SUSIE WILL BE THERE. 341 00:13:38,403 --> 00:13:39,784 SHOULD WE MAKE HER GO? 342 00:13:39,888 --> 00:13:41,268 DADDY'S RIGHT, DEAR. 343 00:13:41,372 --> 00:13:43,581 YOU'LL HAVE A WONDERFUL TIME. 344 00:13:43,684 --> 00:13:46,584 DREW, WE DECIDED TO TAKE A FIRMER HAND WITH HER. 345 00:13:46,687 --> 00:13:48,689 I KNOW, BUT... LISTEN, ANGEL... 346 00:13:48,793 --> 00:13:50,968 SOMETIMES WE ALL HAVE TO DO THINGS 347 00:13:51,071 --> 00:13:52,452 WE DON'T WANT TO DO. 348 00:13:52,555 --> 00:13:53,453 [ sniffs] 349 00:13:53,556 --> 00:13:54,764 NOT ME, DADDY. 350 00:13:54,868 --> 00:13:57,043 I'M SPECIAL. 351 00:13:57,146 --> 00:13:58,734 Both: SHE'S GOING. 352 00:13:58,838 --> 00:14:02,220 [ kids laughing, talking] 353 00:14:02,324 --> 00:14:04,291 CYNTHIA, THIS IS ANOTHER FINE MESS 354 00:14:04,395 --> 00:14:05,914 YOU'VE GOTTEN US INTO. 355 00:14:06,017 --> 00:14:08,606 YOU ALWAYS OPEN YOUR BIG MOUTH, DON'T YOU? 356 00:14:08,709 --> 00:14:10,884 OKAY, EVERYBODY, LET'S SING A SONG! 357 00:14:10,988 --> 00:14:12,127 Kids: YAY! 358 00:14:12,230 --> 00:14:13,887 OH, PLEASE. 359 00:14:13,991 --> 00:14:16,545 ♪ PACKED MY WHITE BREAD AND SALAMI ♪ 360 00:14:16,648 --> 00:14:18,892 Other kids: ♪ PACKED MY WHITE BREAD AND SALAMI♪ 361 00:14:18,996 --> 00:14:21,377 Boy: ♪ THEN SAID BYE-BYE TO MY MOMMY ♪ 362 00:14:21,481 --> 00:14:23,690 ♪ THEN SAID BYE-BYE TO MY MOMMY♪ 363 00:14:23,793 --> 00:14:26,348 ♪ SHE AND DADDY CUT ME LOOSE 364 00:14:26,451 --> 00:14:28,695 ♪ SHE AND DADDY CUT ME LOOSE♪ 365 00:14:28,798 --> 00:14:31,146 ♪ WITH A CANTEEN FULL OF APPLE JUICE. ♪ 366 00:14:31,249 --> 00:14:35,184 ♪ WITH A CANTEEN FULL OF APPLE JUICE.♪ 367 00:14:35,288 --> 00:14:38,360 [ kids laughing, talking] 368 00:14:38,463 --> 00:14:39,879 [ grunting] 369 00:14:41,432 --> 00:14:43,296 Man: WELCOME TO FERRIS ISLAND. 370 00:14:43,399 --> 00:14:46,333 LIKE IT OR NOT, YOU'LL SPEND FOUR HOURS HERE 371 00:14:46,437 --> 00:14:48,957 SO LET'S GET ONE THING STRAIGHT: 372 00:14:49,060 --> 00:14:50,993 I'M IN CHARGE. 373 00:14:51,097 --> 00:14:53,754 MY NAME IS JACK BUBBLE, MR.BUBBLE TO YOU. 374 00:14:53,858 --> 00:14:56,412 MAKE FUN OF MY NAME, PEEL SUNFLOWER SEEDS 375 00:14:56,516 --> 00:14:57,966 THE REST OF THE DAY. 376 00:14:58,069 --> 00:14:59,657 WHAT'S ALL THIS, THEN? 377 00:14:59,760 --> 00:15:01,590 IT'S MY STUFF, MR. BUBBLE. 378 00:15:01,693 --> 00:15:03,764 YOU WON'T BE NEEDING ANY OF THAT. 379 00:15:03,868 --> 00:15:05,974 WE PROVIDE THE "STUFF" HERE. 380 00:15:06,077 --> 00:15:08,493 LES, TAKE THESE PERSONAL ITEMS AWAY. 381 00:15:08,597 --> 00:15:09,770 HEY, MY STUFF! 382 00:15:09,874 --> 00:15:11,876 YOU'LL GET A RECEIPT. 383 00:15:16,018 --> 00:15:18,296 HI, ANGELICA, WELCOME TO DAY CAMP! 384 00:15:18,400 --> 00:15:20,436 I GUESS I HAVE YOU TO THANK FOR THIS. 385 00:15:20,540 --> 00:15:21,506 ISN'T IT FUN? 386 00:15:21,610 --> 00:15:23,784 FUN? YOU CALL THIS FUN? 387 00:15:23,888 --> 00:15:26,442 YEAH, AND PRETTY SOON WE GET TO HAVE SWIMMING LESSONS 388 00:15:26,546 --> 00:15:28,513 OVER THERE IN THE LAKE. 389 00:15:28,617 --> 00:15:30,653 I HAVE TO GET IN THAT YUCKY WATER 390 00:15:30,757 --> 00:15:32,655 WITH THOSE SMELLY LITTLE KIDS? 391 00:15:32,759 --> 00:15:35,417 UH-HUH, AND THEN WE HIKE THROUGH THE WOODS. 392 00:15:35,520 --> 00:15:39,110 EEW! WON'T WE GET ALL SWEATY AND DIRTY AND STUFF? 393 00:15:39,214 --> 00:15:43,080 YEP, AND THEN WE GET TO PLAY ON THE OSTICLE COURSE. 394 00:15:43,183 --> 00:15:47,015 LOOK, SUSIE, I THINK I'M GOING TO JUST SKIP ALL THAT STUFF. 395 00:15:47,118 --> 00:15:48,016 REALLY? 396 00:15:48,119 --> 00:15:49,017 WELL, OKAY. 397 00:15:49,120 --> 00:15:51,088 SEE YOU LATER! 398 00:15:51,191 --> 00:15:55,126 [ sighing]: WONDER WHERE THEY KEEP THE COOKIES AROUND HERE. 399 00:15:57,853 --> 00:16:00,269 AND WHERE DO YOU THINK YOU'REGOING? 400 00:16:00,373 --> 00:16:02,651 TO FIND THE COOKIES. 401 00:16:02,754 --> 00:16:04,618 I DON'T THINKSO! 402 00:16:32,543 --> 00:16:34,441 Woman: GOOD... VERY GOOD. 403 00:16:34,545 --> 00:16:35,649 OUTSTANDING. 404 00:16:35,753 --> 00:16:37,686 KEEP UP THE GOOD WORK, KID. 405 00:16:37,789 --> 00:16:39,343 HMM... 406 00:16:39,446 --> 00:16:42,139 WENT A LITTLE OVERBOARD WITH THE PASTE THERE 407 00:16:42,242 --> 00:16:43,692 DIDN'T YOU, JUNIOR? 408 00:16:43,795 --> 00:16:44,658 GOOD... 409 00:16:44,762 --> 00:16:45,659 GOOD... 410 00:16:45,763 --> 00:16:47,247 AND WHAT 411 00:16:47,351 --> 00:16:49,008 DO YOU CALL THIS, LITTLE GIRL? 412 00:16:49,111 --> 00:16:51,010 IT'S A PRESENT FOR MY DADDY. 413 00:16:51,113 --> 00:16:54,013 ACTUALLY, IT'S... WHAT I WAS TRYING TO DO WAS... 414 00:16:54,116 --> 00:16:55,014 I THOUGHT... 415 00:16:55,117 --> 00:16:56,705 WHAT WE HAVE HERE IS 416 00:16:56,808 --> 00:16:58,845 A FAILURE TO COMMUNICATE. 417 00:16:58,948 --> 00:17:00,122 AND WHO IS THIS? 418 00:17:00,226 --> 00:17:01,917 YOUR LITTLE FRIEND? 419 00:17:02,021 --> 00:17:03,953 DID SHEHELP YOU BUILD THIS... 420 00:17:04,057 --> 00:17:04,920 THING? 421 00:17:05,024 --> 00:17:07,474 HEY, GIVE ME BACK CYNTHIA! 422 00:17:07,578 --> 00:17:09,338 YOU'LL GET HER BACK 423 00:17:09,442 --> 00:17:12,134 WHEN YOU PROVE YOU CAN HANDLE POPSICLE STICKS 424 00:17:12,238 --> 00:17:13,411 LIKE A REAL CAMPER. 425 00:17:13,515 --> 00:17:16,656 [ Angelica screaming] 426 00:17:16,759 --> 00:17:17,726 I DON'T GET IT. 427 00:17:17,829 --> 00:17:20,763 KIDS USUALLY LOVE THAT JOKE. 428 00:17:20,867 --> 00:17:23,732 Angelica: THEY WON'T FIND US IN HERE, CYNTHIA-- 429 00:17:23,835 --> 00:17:25,389 AT LEAST, I HOPE NOT. 430 00:17:25,492 --> 00:17:28,840 OH, CYNTHIA, WHAT HAVE I DONE TO DESERVE THIS? 431 00:17:28,944 --> 00:17:30,532 WHERE DID I GO WRONG? 432 00:17:30,635 --> 00:17:32,223 Boy: IS THERE ANYBODY IN THERE? 433 00:17:32,327 --> 00:17:33,397 NO. 434 00:17:33,500 --> 00:17:35,019 GOOD, I REALLY GOT TO GO. 435 00:17:35,123 --> 00:17:36,193 HEY, YOU SAID 436 00:17:36,296 --> 00:17:37,746 THERE WAS NOBODY IN HERE! 437 00:17:37,849 --> 00:17:38,712 THERE ISN'T. 438 00:17:38,816 --> 00:17:39,851 GET OUT OF HERE. 439 00:17:39,955 --> 00:17:40,852 WHATCHA DOING? 440 00:17:40,956 --> 00:17:43,200 I'M HIDING OUT, SO SCRAM! 441 00:17:43,303 --> 00:17:44,201 HIDING OUT? 442 00:17:44,304 --> 00:17:45,202 WOW! 443 00:17:45,305 --> 00:17:46,203 YEAH, WELL... 444 00:17:46,306 --> 00:17:47,066 I'M BODIE. 445 00:17:47,169 --> 00:17:48,515 CAN I HIDE OUT, TOO? 446 00:17:48,619 --> 00:17:51,415 UM... IT'S KIND OF A ONE-KID HIDING PLACE. 447 00:17:51,518 --> 00:17:54,521 [ sniffs:] I UNDERSTAND, YOU DON'T WANT ME HERE. 448 00:17:54,625 --> 00:17:57,317 YOU DON'T HAVE TO SAY ANY MORE-- I GET YOU. 449 00:17:57,421 --> 00:17:59,181 GOOD, NOW, GET OUT OF HERE. 450 00:17:59,285 --> 00:18:00,803 YOU WANT SOME JUICE? 451 00:18:00,907 --> 00:18:01,873 SOME COOKIES? 452 00:18:01,977 --> 00:18:03,392 LOOK, WILL YOU JUST... 453 00:18:03,496 --> 00:18:04,531 COOKIES? 454 00:18:11,538 --> 00:18:14,852 COMIC BOOKS, COOKIES, JUICE... 455 00:18:14,955 --> 00:18:16,785 THIS IS THE LIFE, EH, CYNTHIA? 456 00:18:18,097 --> 00:18:19,788 I GOT YOU SOME GUM, ANGELICA. 457 00:18:19,891 --> 00:18:20,927 GOOD JOB, BODIE. 458 00:18:21,030 --> 00:18:23,274 THE KID MAY NOT BE TOO BRIGHT 459 00:18:23,378 --> 00:18:24,551 BUT WHAT CAN I SAY? 460 00:18:24,655 --> 00:18:25,518 I LIKE HIM. 461 00:18:26,691 --> 00:18:30,833 [ grunting] 462 00:18:31,696 --> 00:18:34,423 WHERE COULD HE BE GOING WITH THAT ICE CREAM? 463 00:18:36,494 --> 00:18:37,426 WELL, NOW! 464 00:18:37,530 --> 00:18:38,427 WHAT'S THIS? 465 00:18:38,531 --> 00:18:39,670 I DON'T KNOW. 466 00:18:39,773 --> 00:18:41,534 LOOKS TO ME LIKE ICE CREAM-- 467 00:18:41,637 --> 00:18:43,501 A VERY GREAT DEAL OF ICE CREAM. 468 00:18:43,605 --> 00:18:44,847 IS IT YOURS? 469 00:18:44,951 --> 00:18:45,848 I DON'T KNOW. 470 00:18:45,952 --> 00:18:47,333 IS IT THE CAMP'S ICE CREAM? 471 00:18:47,436 --> 00:18:48,334 I DON'T KNOW. 472 00:18:48,437 --> 00:18:49,645 [ giggling] 473 00:18:49,749 --> 00:18:51,509 WHAT DO YOU SUPPOSE IS IN THERE? 474 00:18:51,613 --> 00:18:52,890 POOP? 475 00:18:54,374 --> 00:18:55,410 MMM... 476 00:18:55,513 --> 00:18:56,273 HUH? 477 00:18:58,689 --> 00:19:00,518 YOU MAY RETURN TO YOUR UNIT. 478 00:19:00,622 --> 00:19:01,933 AS FOR YOU-- I THINK 479 00:19:02,037 --> 00:19:04,557 A LITTLE VISIT TO MR. BUBBLE IS IN ORDER. 480 00:19:04,660 --> 00:19:06,214 BUT I CAN EXPLAIN! 481 00:19:14,222 --> 00:19:16,258 ANGELICA PICKLES... 482 00:19:16,362 --> 00:19:18,881 "PICKLES," WHAT NATIONALITY IS THAT? 483 00:19:18,985 --> 00:19:21,056 I-I-I THINK IT'S AMERICAN, SIR. 484 00:19:21,160 --> 00:19:22,368 AMERICAN, HUH? 485 00:19:22,471 --> 00:19:24,404 WE'VE HAD TROUBLE WITH YOUR TYPE-- 486 00:19:24,508 --> 00:19:25,785 AN INDEPENDENT STREAK 487 00:19:25,888 --> 00:19:26,751 BAD FOR DISCIPLINE 488 00:19:26,855 --> 00:19:28,097 BAD FOR MORALE. 489 00:19:28,201 --> 00:19:31,066 BUT I DON'T THINK WE SHALL BE HAVING 490 00:19:31,170 --> 00:19:34,552 ANY MORE TROUBLE WITH YOU,SHALL WE, MISS ANGELICA PICKLES? 491 00:19:34,656 --> 00:19:36,140 OH, NO, SIR! 492 00:19:36,244 --> 00:19:39,005 WE'LL MAKE A CAMPER OUT OF YOU, ANGELICA. 493 00:19:39,108 --> 00:19:42,767 IT WON'T BE EASY AND IT WON'T BE FUN, BUT WE'LL DO IT. 494 00:19:42,871 --> 00:19:45,356 THAT'S WHAT WE DO HERE AT FERRIS ISLAND 495 00:19:45,460 --> 00:19:47,531 AND, MAY I SAY, WE DO IT VERY WELL. 496 00:19:47,634 --> 00:19:48,704 LES! 497 00:19:48,808 --> 00:19:49,671 SIR? 498 00:19:49,774 --> 00:19:51,224 TAKE MISS PICKLES TO... 499 00:19:51,328 --> 00:19:53,537 THE KICKBALL FIELD. 500 00:19:53,640 --> 00:19:55,401 [ gasps] 501 00:19:55,711 --> 00:19:58,024 Les: DON'T YOU WANT TO PLAY KICKBALL 502 00:19:58,127 --> 00:19:59,957 WITH YOUR LITTLE FRIENDS? 503 00:20:00,060 --> 00:20:01,614 MY DADDY'S A BAZILLIONAIRE. 504 00:20:01,717 --> 00:20:03,719 GET ME OUT OF THIS 505 00:20:03,823 --> 00:20:05,065 AND YOU'LL BE RICH. 506 00:20:05,169 --> 00:20:06,895 GET OUT THERE, KID! 507 00:20:06,998 --> 00:20:09,449 CHILDREN, THIS IS ANGELICA. 508 00:20:09,553 --> 00:20:11,417 SHE WOULD LIKE TO JOIN YOUR GAME. 509 00:20:11,520 --> 00:20:13,073 SHE CAN BE ON YOUR TEAM. 510 00:20:13,177 --> 00:20:14,213 NO WAY! 511 00:20:14,316 --> 00:20:15,421 COME ON, ANGELICA. 512 00:20:15,524 --> 00:20:16,939 YOU CAN BE ON OUR TEAM. 513 00:20:17,043 --> 00:20:18,251 YOU KNOW HOW TO PLAY? 514 00:20:18,355 --> 00:20:20,288 OF COURSE I DO. 515 00:20:20,391 --> 00:20:23,049 IT SO HAPPENS I'M AN EXCELLENT KICKBALL PLAYER. 516 00:20:23,152 --> 00:20:24,395 MOVE IN! 517 00:20:24,499 --> 00:20:25,810 SHE CAN'T KICK FOR BEANS. 518 00:20:35,164 --> 00:20:37,132 ISN'T THIS FUN, ANGELICA? 519 00:20:37,236 --> 00:20:38,306 YUCK. 520 00:20:38,409 --> 00:20:39,997 AH! 521 00:20:41,170 --> 00:20:42,344 [ grunting] 522 00:20:42,448 --> 00:20:43,449 IT'S... 523 00:20:43,552 --> 00:20:44,450 SO... 524 00:20:44,553 --> 00:20:45,416 DUMB! 525 00:20:49,178 --> 00:20:51,146 ONE, TWO, THREE! 526 00:20:54,080 --> 00:20:55,323 FACE IT, KID. 527 00:20:55,426 --> 00:20:57,739 YOU'RE NEVER GOING TO BE A CAMPER. 528 00:20:57,842 --> 00:20:59,568 I'M SORRY, ANGELICA. 529 00:20:59,672 --> 00:21:02,640 MAYBE SOME KIDS JUST WEREN'T MEANT TO BE CAMPERS. 530 00:21:02,744 --> 00:21:03,676 NO! 531 00:21:03,779 --> 00:21:05,712 AS BOB IS MY WITLESS 532 00:21:05,816 --> 00:21:08,474 I AMGOING TO BE A CAMPER, I AM! 533 00:21:12,271 --> 00:21:13,237 Susie: LEFT! 534 00:21:13,341 --> 00:21:14,273 LEFT! 535 00:21:14,376 --> 00:21:16,240 LEFT, RIGHT, LEFT! 536 00:21:19,588 --> 00:21:20,934 Susie: COME ON, ANGELICA! 537 00:21:21,038 --> 00:21:22,246 YOU CAN DO IT! 538 00:21:23,385 --> 00:21:24,386 [ clucking] 539 00:21:34,189 --> 00:21:36,295 YOU DID IT, ANGELICA! 540 00:21:36,398 --> 00:21:37,779 I DID, DIDN'T I? 541 00:21:37,882 --> 00:21:40,437 I GUESS I'M A REAL CAMPER NOW, HUH? 542 00:21:40,540 --> 00:21:42,473 YEP, ANGELICA, YOU SURE ARE. 543 00:21:42,577 --> 00:21:43,819 I TOLD YOU 544 00:21:43,923 --> 00:21:45,787 I'D BE BOSS OF THIS PLACE IN A DAY. 545 00:21:45,890 --> 00:21:47,616 Mr. Bubbles: Angelica Pickles 546 00:21:47,720 --> 00:21:50,412 report to Mr. Bubble's office immediately. 547 00:21:50,516 --> 00:21:51,413 That is all. 548 00:21:51,517 --> 00:21:52,414 UH-OH. 549 00:21:52,518 --> 00:21:54,278 ALL RIGHT, KID. 550 00:21:54,382 --> 00:21:56,315 Boy: HEY, ANGELICA! 551 00:21:56,418 --> 00:21:57,661 I WAS WRONG. 552 00:21:57,764 --> 00:21:59,939 YOU AREA CAMPER. 553 00:22:00,042 --> 00:22:02,666 Bubbles: I DIDN'T THINK YOU'D MAKE IT, PICKLES 554 00:22:02,769 --> 00:22:03,770 BUT I WAS WRONG. 555 00:22:03,874 --> 00:22:05,669 CAMP HAS HAD ITS EFFECT. 556 00:22:05,772 --> 00:22:07,498 YES, I BELIEVE IT HAS. 557 00:22:07,602 --> 00:22:09,811 YES, WELL, BE THAT AS IT MAY 558 00:22:09,914 --> 00:22:12,434 I'M AFRAID THERE'S BEEN... A CHANGE. 559 00:22:12,538 --> 00:22:14,333 A CHANGE, MR. BUBBLE? 560 00:22:14,436 --> 00:22:16,300 YES, A CHANGE OF PLANS. 561 00:22:16,404 --> 00:22:17,853 LES, HAVE THEM COME IN NOW. 562 00:22:20,269 --> 00:22:22,824 I'M SORRY YOU HAVE TO LEAVE A LITTLE EARLY 563 00:22:22,927 --> 00:22:24,895 BUT WE'RE EATING AT UNCLE STU'S. 564 00:22:24,998 --> 00:22:27,138 LEAVE? BUT I DON'T WANT TO LEAVE! 565 00:22:27,242 --> 00:22:28,139 I'M SORRY. 566 00:22:28,243 --> 00:22:30,245 IT'S OUT OF MY HANDS. 567 00:22:33,593 --> 00:22:34,491 SUSIE! 568 00:22:34,594 --> 00:22:35,561 THEY'RE... 569 00:22:35,664 --> 00:22:36,596 I HEARD. 570 00:22:36,700 --> 00:22:38,011 WE ALL HEARD. 571 00:22:40,013 --> 00:22:41,601 PICKLES! 572 00:22:41,705 --> 00:22:42,602 PICKLES! 573 00:22:42,706 --> 00:22:44,086 PICKLES! 574 00:22:44,190 --> 00:22:46,192 Kids [ chanting]: PICKLES! PICKLES! 575 00:22:46,295 --> 00:22:49,540 PICKLES! PICKLES! PICKLES! 576 00:22:49,644 --> 00:22:51,887 PICKLES! PICKLES! 577 00:22:51,991 --> 00:22:55,270 PICKLES! PICKLES! PICKLES! 578 00:22:55,374 --> 00:22:57,099 PICKLES! PICKLES! 579 00:22:57,203 --> 00:22:59,378 PICKLES! PICKLES... 580 00:23:08,076 --> 00:23:11,873 [Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 37105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.