All language subtitles for Paralel.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:07,007 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,008 --> 00:00:13,013 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:01,556 --> 00:03:06,394 My, my mom used to say, uh, dead birds meant 4 00:03:06,519 --> 00:03:10,440 the closing of one chapter and the beginning of a new one. 5 00:04:45,994 --> 00:04:47,495 ALEX: It tastes like cement. 6 00:04:47,620 --> 00:04:49,289 MARTEL: Come on, man. Even with the blackberries? 7 00:04:49,456 --> 00:04:51,041 I hand-picked them. 8 00:04:51,166 --> 00:04:52,167 ALEX: I don't but, man. It tastes like fruity cement. 9 00:04:54,294 --> 00:04:55,670 ALEX: What about you, Vanessa? 10 00:04:59,424 --> 00:05:00,592 Vanessa? 11 00:05:02,635 --> 00:05:03,928 Everything okay? 12 00:05:06,181 --> 00:05:08,099 I'm fine. 13 00:05:08,224 --> 00:05:09,142 You still wanna go? 14 00:05:10,560 --> 00:05:12,395 Go where? 15 00:05:12,520 --> 00:05:14,397 She wants to go hiking. 16 00:05:14,522 --> 00:05:17,317 Did you all hear that loud noise last night? 17 00:05:17,484 --> 00:05:20,487 Sounded like something exploded. 18 00:05:20,612 --> 00:05:24,574 ALEX: Sound? No, I didn't hear anything. You? 19 00:05:24,699 --> 00:05:28,620 Probably just some thunder. It rained last night. 20 00:05:28,745 --> 00:05:31,414 They shut the facility down out there. 21 00:05:31,539 --> 00:05:32,749 They shut it down? 22 00:05:32,874 --> 00:05:35,794 Yeah. People were saying 23 00:05:35,919 --> 00:05:38,630 there were some weird experiments going on. 24 00:05:38,755 --> 00:05:40,507 People or Pop? 25 00:05:42,050 --> 00:05:45,261 MARTEL: All we know is that some people went missing, 26 00:05:45,428 --> 00:05:48,473 and one day the facility was just shut down. 27 00:05:50,600 --> 00:05:52,936 The forest was reclaimed as a preservation. 28 00:05:54,270 --> 00:05:55,605 Man loved his conspiracy theories. 29 00:05:55,730 --> 00:05:57,482 All right, there's nothing more to it. 30 00:05:57,607 --> 00:05:58,775 We don't need to talk about them anymore. 31 00:05:58,900 --> 00:06:01,736 Why not? You never wanna talk about him. 32 00:06:01,861 --> 00:06:04,030 Why should I be compelled to talk about a man 33 00:06:04,155 --> 00:06:07,575 who just disappeared on his family? Why? 34 00:06:07,701 --> 00:06:09,369 -I'm telling you. -Right. 35 00:06:11,121 --> 00:06:12,664 He was searching for something. 36 00:06:14,290 --> 00:06:16,001 Searching for what? 37 00:06:16,126 --> 00:06:17,293 I don't know. 38 00:06:18,712 --> 00:06:21,881 Hey, all of it's in his journal. 39 00:06:22,007 --> 00:06:23,925 Screw that journal. 40 00:06:24,050 --> 00:06:26,678 VANESSA: Have you even read it? 41 00:06:26,803 --> 00:06:28,013 Uh, no. 42 00:06:29,639 --> 00:06:31,307 He said he lost it in the forest one day. 43 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 ALEX: He went crazy, that's it. 44 00:06:33,018 --> 00:06:35,270 He lost his mind. 45 00:06:37,022 --> 00:06:39,024 Or maybe he was just lost. 46 00:06:40,900 --> 00:06:44,529 [INDISTINCT LYRICS IN BACKGROUND] 47 00:06:48,408 --> 00:06:50,702 Still know how to use this thing? 48 00:06:50,827 --> 00:06:52,871 -Better than you. -All right, smartass. 49 00:06:52,996 --> 00:06:55,790 Look, you know there's bears out there. 50 00:06:55,915 --> 00:06:58,752 Mountain lions have been seen out there too, so eyes up. 51 00:07:00,378 --> 00:07:03,590 Hey, I, uh, I really think that I should go with you. 52 00:07:03,715 --> 00:07:07,927 I'll be fine. Just need a little time alone. 53 00:07:12,015 --> 00:07:13,641 Y'all still thinking about moving out here, 54 00:07:13,767 --> 00:07:15,435 selling the house? 55 00:07:15,602 --> 00:07:17,854 Yeah, yeah, we talked about it. 56 00:07:17,979 --> 00:07:19,731 And we're not selling our home. 57 00:07:19,856 --> 00:07:21,066 ALEX: We haven't decided yet. 58 00:07:21,191 --> 00:07:23,526 I have, and we're not selling. 59 00:07:25,612 --> 00:07:27,030 Well, you guys know 60 00:07:27,155 --> 00:07:29,657 you can always take your lake house off my hands. 61 00:07:31,701 --> 00:07:33,244 Obe would have loved to live out here. 62 00:07:44,589 --> 00:07:46,341 There's no reception out there, so... 63 00:07:52,055 --> 00:07:53,223 I'm sorry. 64 00:07:53,348 --> 00:07:55,058 Vanessa? 65 00:07:55,183 --> 00:07:56,768 Vanessa? 66 00:07:56,893 --> 00:07:59,437 Vanessa? Come on, Van-- Vanessa. 67 00:07:59,604 --> 00:08:02,107 I told Martel to never mention his name. 68 00:08:02,232 --> 00:08:03,733 He, de didn't mean to, you know that. 69 00:08:03,858 --> 00:08:05,777 -He was just trying to help. -Help how? 70 00:08:05,902 --> 00:08:07,278 By selling away what little memories 71 00:08:07,404 --> 00:08:09,364 -we have left of him? -By helping us move on. 72 00:08:11,449 --> 00:08:13,702 Forward, forward. Just helping us move forward. 73 00:08:13,827 --> 00:08:15,578 You wish it was me? 74 00:08:15,704 --> 00:08:17,080 What? 75 00:08:17,205 --> 00:08:18,998 Hmm? 76 00:08:19,124 --> 00:08:20,667 Do you wish it was me who died that day? 77 00:08:25,296 --> 00:08:26,798 How could you say that? 78 00:08:28,925 --> 00:08:31,511 I forgave you a long time ago. 79 00:08:31,678 --> 00:08:34,305 I just, I don't want to lose you too. 80 00:08:34,431 --> 00:08:35,432 I'll be back in an hour. 81 00:08:40,478 --> 00:08:42,689 MARTEL: Should she be on her own out there? 82 00:08:42,814 --> 00:08:45,817 No. I know when she needs space. 83 00:10:12,862 --> 00:10:13,780 Oh, fuck. 84 00:10:36,011 --> 00:10:38,805 It's been going two hours. 85 00:10:38,930 --> 00:10:40,640 Hey, Vanessa, you okay? 86 00:10:42,600 --> 00:10:44,019 Vanessa. 87 00:10:44,144 --> 00:10:45,395 Sweetie, can you hear me? 88 00:10:49,065 --> 00:10:51,151 Vanessa? 89 00:10:51,276 --> 00:10:53,361 Babe? 90 00:10:53,486 --> 00:10:55,238 Vanessa, can you hear me? 91 00:10:55,363 --> 00:10:56,531 Ca-- 92 00:11:10,045 --> 00:11:12,339 Hey, babe, what happened? 93 00:11:12,464 --> 00:11:13,506 I saw a bear. 94 00:11:14,966 --> 00:11:16,426 You saw a bear? 95 00:11:24,809 --> 00:11:27,103 ALEX: Hey, can we talk? 96 00:11:43,578 --> 00:11:45,663 Hey. 97 00:11:45,830 --> 00:11:47,707 What, what, what was, 98 00:11:49,626 --> 00:11:50,710 what happened out there? 99 00:11:50,877 --> 00:11:52,921 I saw a bear. 100 00:11:53,046 --> 00:11:55,340 It wasn't a bear, Vanessa. 101 00:11:55,465 --> 00:11:57,884 You looked terrified. 102 00:11:58,009 --> 00:11:59,969 It was the same look you had when Obe died. 103 00:12:00,095 --> 00:12:01,805 Okay, no, Alex, no. 104 00:12:03,682 --> 00:12:06,643 Look, I, I, I love you. 105 00:12:06,810 --> 00:12:10,021 I promise that no matter what, I will always be by your side. 106 00:12:10,146 --> 00:12:11,981 But why do you insist on blocking me out? 107 00:12:12,107 --> 00:12:13,149 I'm not blocking you out. 108 00:12:13,274 --> 00:12:14,567 You act like life can just go on, 109 00:12:14,693 --> 00:12:16,403 like we can have a normal life, and we can't. 110 00:12:16,528 --> 00:12:18,655 It was, it was an accident. 111 00:12:18,822 --> 00:12:20,240 Sweetie, it was an accident. 112 00:12:20,365 --> 00:12:21,700 You didn't see the other car coming. 113 00:12:21,866 --> 00:12:22,992 How many times do we have to go through this? 114 00:12:23,118 --> 00:12:24,369 Can you please leave? 115 00:12:24,494 --> 00:12:25,912 ALEX: Why don't you see yourself and me? 116 00:12:26,037 --> 00:12:26,705 Can you just, I can't talk about this right now. 117 00:12:26,871 --> 00:12:27,747 Can you please leave? 118 00:12:31,751 --> 00:12:33,086 Leave. 119 00:13:13,668 --> 00:13:17,297 [PILLS 120 00:13:49,245 --> 00:13:50,830 Oh. 121 00:13:50,997 --> 00:13:52,415 Yeah, you keep swinging like that, 122 00:13:52,540 --> 00:13:53,416 she'll throw your back out. 123 00:13:55,168 --> 00:13:56,544 You wish your swing was this pretty. 124 00:13:56,670 --> 00:13:58,004 Hmm. 125 00:13:58,129 --> 00:13:59,714 When's the last time you picked up a club? 126 00:14:01,466 --> 00:14:03,551 When's the last time we went golfing? 127 00:14:04,844 --> 00:14:06,304 It's been about three years. 128 00:14:06,429 --> 00:14:07,597 That's the last time I picked up a club. 129 00:14:10,016 --> 00:14:11,267 Hey, you, you want to swing? 130 00:14:11,393 --> 00:14:15,438 Nah, nah. Just came out for some air. 131 00:14:15,563 --> 00:14:17,023 Y'all good? 132 00:14:23,571 --> 00:14:24,489 Talk to me. 133 00:14:26,741 --> 00:14:28,493 What's going on inside that head of yours? 134 00:14:43,383 --> 00:14:45,593 I... I lost a son. 135 00:14:47,762 --> 00:14:49,639 And now I'm losing my wife. 136 00:14:51,558 --> 00:14:54,894 It's only been a year. 137 00:14:55,061 --> 00:14:57,105 It's gonna take some time. 138 00:14:57,230 --> 00:14:59,149 We barely speak. 139 00:14:59,274 --> 00:15:01,693 Separate dinners most nights. 140 00:15:01,818 --> 00:15:05,238 I spend more time on my couch than in our bed. 141 00:15:05,363 --> 00:15:08,616 I can't even remember the last time I seen her smile. 142 00:15:08,742 --> 00:15:11,536 I, I, I thought I had the answers. 143 00:15:11,661 --> 00:15:14,164 If we just kept it together and went through therapy, 144 00:15:14,289 --> 00:15:16,750 we could just, we could push through. 145 00:15:16,875 --> 00:15:19,377 MARTEL: You're going through a lot right now. 146 00:15:19,502 --> 00:15:22,547 You gotta be patient with her. 147 00:15:22,672 --> 00:15:24,758 You gotta be patient with yourself. 148 00:15:24,883 --> 00:15:25,842 ALEX: I'm trying. 149 00:15:27,093 --> 00:15:29,346 I miss him. 150 00:15:29,471 --> 00:15:32,223 Every second of every day. 151 00:15:32,349 --> 00:15:33,933 -He was my world. -Hey, hey, come here. 152 00:15:49,824 --> 00:15:50,867 I miss him too. 153 00:15:53,661 --> 00:15:57,415 What would Obe say if he was here right now? 154 00:15:58,708 --> 00:15:59,959 Come on, man, say it. 155 00:16:03,254 --> 00:16:04,964 I'm tough. 156 00:16:05,131 --> 00:16:06,591 And I'm bright. 157 00:16:06,716 --> 00:16:07,926 I got muscles. 158 00:16:08,093 --> 00:16:09,969 I got might. 159 00:16:10,136 --> 00:16:11,596 And even when I'm afraid... 160 00:16:13,348 --> 00:16:14,849 everything will be all right. 161 00:16:21,147 --> 00:16:22,232 It will be all right. 162 00:16:33,576 --> 00:16:36,955 VANESSA ON TV: Get down. Let's go honey. Be patient. Watch the ball. 163 00:16:38,456 --> 00:16:41,876 ALEX ON TV: Yeah! Good job, Obe. Go, go, go. 164 00:16:42,002 --> 00:16:43,545 VANESSA ON TV: You got this. 165 00:16:48,591 --> 00:16:50,719 ALEX: That was a good day. 166 00:17:01,104 --> 00:17:04,733 Uh, uh, Martel, Martel's grilling 167 00:17:04,858 --> 00:17:09,362 and just wanted you to know in case you wanna come join us. 168 00:17:52,739 --> 00:17:53,990 Pop loved this song. 169 00:17:54,157 --> 00:17:55,325 Yeah. 170 00:17:59,412 --> 00:18:00,538 -You made it. -Yeah. 171 00:18:00,663 --> 00:18:02,457 Hey. 172 00:18:02,582 --> 00:18:04,209 Didn't feel like being alone tonight. 173 00:18:05,710 --> 00:18:07,629 Dinner is served. 174 00:18:07,754 --> 00:18:09,381 Hopefully it's better than the oatmeal this morning. 175 00:18:12,676 --> 00:18:14,761 Remember the first-time pops brought us 176 00:18:14,886 --> 00:18:16,262 fishing out here? 177 00:18:16,388 --> 00:18:18,264 How could I forget? You almost drowned. 178 00:18:18,390 --> 00:18:21,726 Mm-hmm. Well, did I tell you the story? 179 00:18:21,851 --> 00:18:23,186 No? 180 00:18:23,311 --> 00:18:26,856 Um, I was, uh, I was nine years old. 181 00:18:26,981 --> 00:18:28,400 Then I snagged a salmon so big 182 00:18:28,525 --> 00:18:30,568 that it actually pulled me into the river. 183 00:18:30,694 --> 00:18:32,070 I was trying to tell you how to hold your line. 184 00:18:32,237 --> 00:18:33,738 I was holding the line. 185 00:18:33,863 --> 00:18:36,574 I just I slipped on a rock. I fell in. 186 00:18:36,700 --> 00:18:38,952 Pops had to jump in and save me. It was crazy. 187 00:18:42,706 --> 00:18:45,333 My whole perception of life changed after that. 188 00:18:45,458 --> 00:18:47,252 Really? How so? 189 00:18:49,045 --> 00:18:50,588 Created a complex. 190 00:18:50,714 --> 00:18:55,343 A need to never feel out of control ever again. 191 00:18:55,468 --> 00:18:59,097 Then somehow, I started drinking two bottles of whiskey 192 00:18:59,264 --> 00:19:00,473 just to get through the day. 193 00:19:02,225 --> 00:19:04,019 And we know how that went. 194 00:19:06,312 --> 00:19:10,316 Now I identified one of the biggest lies 195 00:19:10,442 --> 00:19:11,901 I've ever told myself. 196 00:19:13,403 --> 00:19:14,279 And what was that? 197 00:19:15,697 --> 00:19:17,490 That I'm in control. 198 00:19:17,615 --> 00:19:19,909 You figure something out. You got help. 199 00:19:20,035 --> 00:19:21,619 I guess. 200 00:19:21,745 --> 00:19:24,164 We humans, you know, we are in constant stages 201 00:19:24,330 --> 00:19:25,457 of evolution. 202 00:19:25,582 --> 00:19:27,292 Forever changing. 203 00:19:27,417 --> 00:19:29,336 Even when we're not conscious of it. 204 00:19:29,461 --> 00:19:31,254 At any given moment, we are presented 205 00:19:31,379 --> 00:19:33,798 with an infinite amount of possibilities 206 00:19:33,923 --> 00:19:36,301 with an infinite amount of results. 207 00:19:38,053 --> 00:19:40,013 You know, to get it right every time, 208 00:19:40,138 --> 00:19:42,098 you know, it's impossible. 209 00:19:42,265 --> 00:19:44,351 Then you realize that you've never fully 210 00:19:44,476 --> 00:19:47,145 been in control. 211 00:19:47,312 --> 00:19:49,564 Never have been. 212 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 Never will be. 213 00:19:52,609 --> 00:19:54,069 That's an interesting perspective. 214 00:19:54,194 --> 00:19:57,614 Well, I'm not following. 215 00:19:59,491 --> 00:20:02,160 What I'm saying is that there are certain things in life 216 00:20:02,327 --> 00:20:05,288 that we cannot control because the decision's 217 00:20:05,413 --> 00:20:07,374 already been made for us. 218 00:20:07,499 --> 00:20:09,125 We are exactly where we need to be. 219 00:20:10,543 --> 00:20:13,213 No mistakes, just lessons learned. 220 00:20:14,506 --> 00:20:16,466 Adapting is complicated. 221 00:20:19,094 --> 00:20:20,011 Where-- where are you going? 222 00:20:20,136 --> 00:20:21,680 I'm... I'm not hungry. 223 00:20:23,306 --> 00:20:24,933 I'll help you out with that. 224 00:20:25,058 --> 00:20:28,561 -Don't. -Whoa, hey, hey, hey, hey. 225 00:20:28,687 --> 00:20:31,523 -You all right? You okay? -Shit. Yeah, yeah, yeah. 226 00:20:31,648 --> 00:20:32,899 Go take care of that, man. We'll clean this up. 227 00:20:33,024 --> 00:20:34,734 Yeah. 228 00:20:48,456 --> 00:20:50,125 It's getting cold. You should, uh... 229 00:20:50,250 --> 00:20:51,167 No. 230 00:20:51,334 --> 00:20:52,419 No, you should go ahead inside. 231 00:20:52,544 --> 00:20:53,586 I got this. I'll take care of it. 232 00:20:53,712 --> 00:20:54,713 I'll-- I get it. 233 00:21:10,061 --> 00:21:11,271 VANESSA: You're drinking? 234 00:21:13,023 --> 00:21:14,357 It's been a long day. 235 00:21:15,900 --> 00:21:18,570 So, what was all that? 236 00:21:18,695 --> 00:21:19,654 Bullshit? 237 00:21:22,240 --> 00:21:24,701 You know, sometimes I, uh, 238 00:21:24,826 --> 00:21:26,870 I just like to pour a glass, smell it. 239 00:21:29,706 --> 00:21:30,915 Cheers. 240 00:21:33,585 --> 00:21:34,711 VANESSA: Your hand. 241 00:21:36,796 --> 00:21:38,298 What about it? 242 00:21:38,465 --> 00:21:40,633 The burn. 243 00:21:45,638 --> 00:21:46,890 It wasn't as bad as we thought. 244 00:21:50,018 --> 00:21:51,144 I'm gonna go take a walk. 245 00:22:15,126 --> 00:22:17,003 Everything okay? 246 00:22:21,841 --> 00:22:23,343 What's wrong? 247 00:22:36,481 --> 00:22:37,482 Vanessa? 248 00:22:41,653 --> 00:22:42,696 V? 249 00:28:08,605 --> 00:28:10,106 What? 250 00:28:18,114 --> 00:28:19,449 Oh. 251 00:30:08,975 --> 00:30:10,143 Is everything okay? 252 00:30:12,020 --> 00:30:13,688 I woke up. You were gone. 253 00:30:15,357 --> 00:30:17,150 Where'd you go? 254 00:30:21,571 --> 00:30:23,114 I think I found something. 255 00:30:24,449 --> 00:30:25,825 What did you find? 256 00:30:28,244 --> 00:30:30,622 There's something wrong with this place. 257 00:30:31,748 --> 00:30:32,832 What do you mean? 258 00:30:34,167 --> 00:30:35,960 It's the forest. 259 00:30:36,086 --> 00:30:38,046 I kept walking around and ending up back 260 00:30:38,171 --> 00:30:40,548 at the exact same spot. 261 00:30:41,675 --> 00:30:42,676 It's easy to get lost. 262 00:30:42,801 --> 00:30:44,886 I wasn't lost, Alex. 263 00:30:45,053 --> 00:30:46,429 No matter what direction I went in, 264 00:30:46,554 --> 00:30:49,391 I always ended up back at this tree. 265 00:30:49,516 --> 00:30:52,686 So, you were walking in circles? 266 00:30:52,811 --> 00:30:56,147 No. I tied a scarf around the tree. 267 00:30:56,272 --> 00:30:59,275 And when I came back around, it was gone. 268 00:30:59,401 --> 00:31:01,820 And I even did marks on the trees. 269 00:31:01,986 --> 00:31:03,571 And when I came back around again, they were gone too. 270 00:31:04,989 --> 00:31:06,449 Are you sure you weren't just lost? 271 00:31:06,574 --> 00:31:09,619 No. It's not possible. 272 00:31:09,744 --> 00:31:12,163 It's like I was in some kind of loop. 273 00:31:13,498 --> 00:31:15,208 Didn't your dad say they did experiments 274 00:31:15,333 --> 00:31:16,334 around here? 275 00:31:18,044 --> 00:31:21,631 And he was crazy. You're sounding just like him. 276 00:31:23,383 --> 00:31:26,720 I'm trying to tell you that this place is strange. 277 00:31:26,845 --> 00:31:28,805 There's something not right here. 278 00:31:33,852 --> 00:31:36,021 What do you want me to say? 279 00:31:36,146 --> 00:31:37,689 I want you to say you believe me. 280 00:31:39,065 --> 00:31:42,736 -Vanessa. -I saw myself out in the forest. 281 00:31:42,861 --> 00:31:44,279 It wasn't a bear. 282 00:31:44,404 --> 00:31:45,613 It was me. 283 00:31:45,739 --> 00:31:47,449 Or somebody who looked just like me. 284 00:31:47,574 --> 00:31:49,576 And she tried to kill me. 285 00:31:49,701 --> 00:31:51,369 So, I shot back at her. 286 00:31:51,494 --> 00:31:53,496 Vanessa, you're not making any sense. 287 00:31:53,621 --> 00:31:58,168 I saw my own eyes staring back at me. 288 00:31:58,293 --> 00:32:01,046 ALEX: So in the forest, 289 00:32:01,171 --> 00:32:03,381 you were in some strange time loop 290 00:32:03,506 --> 00:32:08,720 where you saw yourself shoot at you? 291 00:32:10,221 --> 00:32:11,473 Yes. 292 00:32:13,850 --> 00:32:16,186 It's getting worse. 293 00:32:16,311 --> 00:32:18,938 I mean, weird dreams is one thing, but this? 294 00:32:20,148 --> 00:32:21,483 I called Dr. Harvey. 295 00:32:22,901 --> 00:32:24,736 He knew today would be hard for you. 296 00:32:26,237 --> 00:32:27,739 Said the anniversary of Obe's death. 297 00:32:27,864 --> 00:32:29,824 Don't say his name. 298 00:32:29,949 --> 00:32:31,701 You have to say his name. 299 00:32:33,661 --> 00:32:36,956 Okay? It's been a year since Obe died. 300 00:32:47,884 --> 00:32:49,636 Why do you keep punishing me? 301 00:32:51,304 --> 00:32:53,682 We've already been through this. 302 00:32:53,807 --> 00:32:57,644 I just want to know how long it's gonna go on. Hmm? 303 00:32:57,769 --> 00:33:00,021 I tried therapy, giving you your space. 304 00:33:00,188 --> 00:33:03,983 I've apologized a million times. 305 00:33:04,150 --> 00:33:06,361 You don't think I hate myself? 306 00:33:06,486 --> 00:33:08,029 What are you talking? 307 00:33:08,196 --> 00:33:10,323 Just say it. Just say it. 308 00:33:12,367 --> 00:33:13,952 You wish I died that day. 309 00:33:14,119 --> 00:33:15,870 Hm? 310 00:33:15,995 --> 00:33:17,956 Yeah. 311 00:33:18,123 --> 00:33:20,291 I took our son from you, 312 00:33:20,417 --> 00:33:22,168 and you wish I was lying in his place. 313 00:33:23,962 --> 00:33:25,839 You still blame me for his death. 314 00:33:25,964 --> 00:33:28,216 That other guy was driving. He was driving the car. 315 00:33:28,341 --> 00:33:30,468 He ran the light. That guy, not me. 316 00:33:30,593 --> 00:33:31,636 I didn't see the car coming. 317 00:33:31,761 --> 00:33:32,971 You weren't driving. 318 00:33:34,556 --> 00:33:36,349 I was driving, not you. 319 00:33:36,474 --> 00:33:39,144 Oh, so now you were driving. Now, you were driving. 320 00:33:39,269 --> 00:33:41,062 Really, seriously, stop it with this shit. 321 00:33:41,229 --> 00:33:42,439 -I drove the car. -Vanessa. 322 00:33:42,564 --> 00:33:43,940 I was driving. You weren't even there. 323 00:33:44,065 --> 00:33:45,483 I'm dead inside. 324 00:33:45,608 --> 00:33:47,277 The guilt that I wake up with every day. 325 00:33:47,402 --> 00:33:49,362 I was driving, and I turned my head for just a second. 326 00:33:49,487 --> 00:33:50,780 What are you talking about? 327 00:33:50,905 --> 00:33:52,073 We've been through this. We've been through this. 328 00:33:52,240 --> 00:33:53,366 Vanessa! 329 00:33:58,288 --> 00:34:01,916 I love you, but you need help. 330 00:34:03,835 --> 00:34:05,253 Call Dr. Harvey. 331 00:34:25,273 --> 00:34:27,484 And take your pills. 332 00:34:28,943 --> 00:34:30,111 Please. 333 00:34:39,704 --> 00:34:40,955 You're not Alex. 334 00:34:41,998 --> 00:34:43,208 What? 335 00:34:45,960 --> 00:34:46,920 What's going on? 336 00:34:48,129 --> 00:34:50,256 I heard yelling. Y'all good? 337 00:34:54,636 --> 00:34:57,806 You hurt your right hand. Not your left. 338 00:35:01,434 --> 00:35:03,061 Is she having another episode? 339 00:35:12,987 --> 00:35:15,573 Vanessa, what are you doing? 340 00:35:15,699 --> 00:35:16,783 We need to talk. 341 00:35:16,908 --> 00:35:18,910 Vanessa! 342 00:35:19,035 --> 00:35:21,371 You need help. 343 00:35:21,496 --> 00:35:23,498 Get back here, Vanessa! 344 00:35:23,623 --> 00:35:25,500 Get back here! Vanessa! 345 00:36:27,228 --> 00:36:28,146 Who's there? 346 00:36:31,024 --> 00:36:32,859 Stop or I'll shoot! 347 00:36:35,945 --> 00:36:37,197 Come down slowly. 348 00:36:39,699 --> 00:36:40,700 Slowly. 349 00:36:50,210 --> 00:36:51,419 Alex? 350 00:36:52,962 --> 00:36:54,339 You following me? 351 00:36:55,882 --> 00:36:59,678 I'm not. We never met. 352 00:36:59,803 --> 00:37:01,846 Whatever Alex you were with is not me. 353 00:37:03,431 --> 00:37:07,060 I'm from a different world, another space and time, 354 00:37:07,185 --> 00:37:08,436 if that makes sense. 355 00:37:10,146 --> 00:37:13,108 You feel like you're going crazy, right? 356 00:37:13,233 --> 00:37:15,360 Yeah, I know. I've been there. 357 00:37:17,445 --> 00:37:19,656 You can lower the gun now. I'm not going to hurt you. 358 00:37:24,119 --> 00:37:26,454 So close. Not her. 359 00:37:28,248 --> 00:37:29,249 Not who? 360 00:37:29,416 --> 00:37:32,127 You. My you. 361 00:37:32,252 --> 00:37:34,212 My wife. 362 00:37:34,379 --> 00:37:36,006 You really can lower the gun now. 363 00:37:40,969 --> 00:37:42,846 We need to get out of here. 364 00:37:42,971 --> 00:37:44,180 And go where? 365 00:37:46,433 --> 00:37:49,728 I know this doesn't make any sense, but I can help you. 366 00:37:49,853 --> 00:37:51,730 I can. 367 00:37:51,855 --> 00:37:55,692 I'm not asking you to trust me, but I need you to. 368 00:37:55,817 --> 00:37:57,068 You need me to trust you for what? 369 00:37:58,570 --> 00:38:00,196 Just trust me. 370 00:38:16,129 --> 00:38:17,964 Coming. 371 00:38:32,520 --> 00:38:35,565 DIVORCED ALEX: Well, go ahead, make yourself at home. 372 00:38:40,570 --> 00:38:41,529 You smoke? 373 00:38:41,654 --> 00:38:43,656 I do. 374 00:38:43,782 --> 00:38:45,825 Every version of us is just slightly different 375 00:38:45,950 --> 00:38:47,118 in each space. 376 00:38:47,243 --> 00:38:49,913 Anything from a haircut to a mold, scar, 377 00:38:51,206 --> 00:38:53,291 cigarette. 378 00:38:53,458 --> 00:38:54,668 No. 379 00:38:58,380 --> 00:39:01,216 Yeah, maybe it's a sign I should quit. 380 00:39:01,341 --> 00:39:02,967 My Vanessa hated that I smoked. 381 00:39:09,557 --> 00:39:10,767 What are these spaces? 382 00:39:13,019 --> 00:39:14,521 Fragmented versions of the world 383 00:39:14,646 --> 00:39:16,356 in which you belong. 384 00:39:17,774 --> 00:39:19,776 But we can move between these worlds? 385 00:39:21,361 --> 00:39:23,196 Between them, in them. 386 00:39:23,321 --> 00:39:24,406 I've lost count of how many times 387 00:39:24,572 --> 00:39:26,574 I've been through these worlds. 388 00:39:26,700 --> 00:39:28,201 It's become overwhelming. 389 00:39:28,326 --> 00:39:29,494 So, we're just stuck 390 00:39:29,619 --> 00:39:31,913 in some conspiracy theory time loop? 391 00:39:33,289 --> 00:39:36,918 A more accurate name would be multiverse theory. 392 00:39:38,211 --> 00:39:39,546 So how does this work? 393 00:39:40,964 --> 00:39:44,092 Honestly, I don't really know. 394 00:39:44,217 --> 00:39:45,635 But I have some thoughts. 395 00:39:58,189 --> 00:40:00,817 You see here? 396 00:40:00,942 --> 00:40:03,153 This is your original space. 397 00:40:03,278 --> 00:40:06,781 And you think of the walls, the squares, 398 00:40:06,906 --> 00:40:10,035 like a ripple in time. 399 00:40:10,160 --> 00:40:13,747 Now these areas are where the spaces meet. 400 00:40:13,872 --> 00:40:16,541 Now the place that we met, we call that the nucleus. 401 00:40:16,666 --> 00:40:18,626 That's where the ripples are held together. 402 00:40:18,752 --> 00:40:21,796 Once you cross over, you're in another space 403 00:40:21,921 --> 00:40:24,632 with another version of you. 404 00:40:24,758 --> 00:40:27,761 The paradox is that we can't coexist in a space 405 00:40:27,886 --> 00:40:30,680 that's already occupied by another version of ourselves. 406 00:40:30,805 --> 00:40:31,973 None of this makes sense. 407 00:40:32,098 --> 00:40:34,100 We have multiple worlds, 408 00:40:34,225 --> 00:40:36,019 and yet we can move between the worlds, 409 00:40:36,144 --> 00:40:38,438 but we're stuck. 410 00:40:38,605 --> 00:40:40,023 For now. 411 00:40:40,148 --> 00:40:43,401 I haven't worked out the whole time loop thing yet. 412 00:40:46,988 --> 00:40:48,239 How do you know all of this? 413 00:40:50,200 --> 00:40:52,369 Well, it's kind of my job. 414 00:40:53,787 --> 00:40:55,830 I'm a physicist. 415 00:40:55,955 --> 00:40:58,708 I study particle physics, dark matter, cosmic rays, 416 00:40:58,833 --> 00:41:00,168 you know, fun stuff. 417 00:41:03,963 --> 00:41:05,840 I gotta ask. 418 00:41:05,965 --> 00:41:07,592 What am I like in your world? 419 00:41:11,763 --> 00:41:12,806 You're kind. 420 00:41:14,182 --> 00:41:16,142 -Sweet. -Hmm. 421 00:41:16,267 --> 00:41:19,813 Very, very patient. 422 00:41:21,106 --> 00:41:22,148 Hard worker. 423 00:41:25,235 --> 00:41:28,363 And you were an amazing father. 424 00:41:31,282 --> 00:41:34,077 What do I do for a living? 425 00:41:37,664 --> 00:41:39,249 You're a math teacher. 426 00:41:41,501 --> 00:41:43,503 It's honest work. 427 00:41:47,841 --> 00:41:49,467 What? 428 00:41:49,634 --> 00:41:54,014 I just, I always used to tell my Alex 429 00:41:54,139 --> 00:41:57,142 that he should work a little harder for his PhD. 430 00:41:59,352 --> 00:42:02,063 Oh, and he would have spent too much time away from you. 431 00:42:04,441 --> 00:42:06,192 I think he made the right choice. 432 00:42:11,322 --> 00:42:12,449 What am I like? 433 00:42:13,867 --> 00:42:16,327 DIVORCED ALEX: You're my rock. 434 00:42:16,453 --> 00:42:18,204 Everything I could have asked for in a life. 435 00:42:24,711 --> 00:42:28,590 When my Vanessa left me, we, uh, 436 00:42:28,757 --> 00:42:31,259 we never got back on track. 437 00:42:31,384 --> 00:42:33,094 The loss of Obe was just. 438 00:42:35,472 --> 00:42:37,724 Don't say his name. Please. 439 00:42:40,602 --> 00:42:42,103 She couldn't say his name either. 440 00:42:43,563 --> 00:42:45,273 Thought it would just, you know, help her move on, 441 00:42:45,398 --> 00:42:46,524 but, 442 00:42:48,318 --> 00:42:50,445 just took a deeper dive into depression. 443 00:42:53,281 --> 00:42:54,908 Came out here to get away from it all. 444 00:42:56,701 --> 00:43:00,955 Then she started seeing strange things, that, uh, 445 00:43:02,499 --> 00:43:04,876 there are people like her walking around. 446 00:43:08,296 --> 00:43:10,715 You know, I always held on to the hope 447 00:43:10,840 --> 00:43:14,969 that I'd see her again one day, but every time I did, 448 00:43:15,095 --> 00:43:20,600 you all had pieces of her, but you weren't my Vanessa. 449 00:43:25,146 --> 00:43:26,356 I'm not giving up, though. 450 00:43:27,774 --> 00:43:29,401 Not giving up till I find her. 451 00:43:31,986 --> 00:43:35,198 I have one more question. 452 00:43:36,324 --> 00:43:37,492 DIVORCED ALEX: Yeah? 453 00:43:41,454 --> 00:43:43,289 Is there a chance he's alive? 454 00:43:45,834 --> 00:43:47,919 I searched for him, too. 455 00:43:49,921 --> 00:43:51,047 Every space I've been to, 456 00:43:51,172 --> 00:43:54,217 he's either dead or he never existed. 457 00:43:56,177 --> 00:43:57,887 Maybe you haven't looked hard enough. 458 00:44:04,894 --> 00:44:08,356 You know, I may be able to get you back 459 00:44:08,481 --> 00:44:10,358 to your original space. 460 00:44:10,483 --> 00:44:12,152 It's a long shot, 461 00:44:12,277 --> 00:44:15,572 but I've never had anyone else to test my theory. 462 00:44:16,781 --> 00:44:17,699 What is it? 463 00:44:19,451 --> 00:44:21,536 Fishing wire. 464 00:44:21,661 --> 00:44:23,788 I've been collecting it. 465 00:44:23,913 --> 00:44:27,667 See, if you hold on to one end, 466 00:44:27,834 --> 00:44:29,252 and I take the other end 467 00:44:29,377 --> 00:44:32,297 into the forest with me, hopefully when I return, 468 00:44:32,422 --> 00:44:34,966 I can get back to the exact same spot 469 00:44:35,091 --> 00:44:36,843 that I left. 470 00:44:36,968 --> 00:44:39,095 I think I could help us find our original space, 471 00:44:40,221 --> 00:44:41,681 but we're gonna need some more wire. 472 00:44:44,059 --> 00:44:46,061 I know a shortcut in the woods. 473 00:45:31,690 --> 00:45:32,732 VIGILANT MARTEL: What are you doing? 474 00:45:37,278 --> 00:45:39,781 Just looking for fishing wire. 475 00:45:39,948 --> 00:45:41,032 For what? 476 00:45:42,450 --> 00:45:43,702 Fishing. 477 00:45:45,203 --> 00:45:46,413 You hate fishing. 478 00:45:48,206 --> 00:45:49,749 It was my idea. 479 00:45:51,918 --> 00:45:53,211 You said you'd leave me alone. 480 00:45:55,380 --> 00:45:57,632 Why would we do that? 481 00:45:59,551 --> 00:46:01,803 You never remember. 482 00:46:01,970 --> 00:46:03,179 VANESSA: Remember what? 483 00:46:06,141 --> 00:46:08,601 VIGILANT MARTEL: I'm sorry. 484 00:46:08,727 --> 00:46:12,105 I'm so, I'm so sorry. 485 00:46:12,230 --> 00:46:14,232 DIVORCED ALEX: Hey, hey, talk to me. 486 00:46:14,357 --> 00:46:15,442 I'm here for you. 487 00:46:15,567 --> 00:46:17,819 VIGILANT MARTEL: No, but you're not. 488 00:46:19,195 --> 00:46:20,655 You're not. 489 00:46:20,780 --> 00:46:21,948 What do you mean? 490 00:46:23,742 --> 00:46:25,326 I buried the both of you. 491 00:46:26,953 --> 00:46:27,996 What happened? 492 00:46:29,581 --> 00:46:31,082 VIGILANT MARTEL: I just left a party. 493 00:46:32,417 --> 00:46:35,211 You guys called saying you needed a ride 494 00:46:35,337 --> 00:46:36,629 from the airport, 495 00:46:36,755 --> 00:46:39,382 that you needed me to pick you up, and I did. 496 00:46:42,385 --> 00:46:43,762 We stopped at a red light, 497 00:46:43,928 --> 00:46:47,307 and the truck came out of nowhere. 498 00:46:49,476 --> 00:46:52,103 So, you didn't cause the accident? 499 00:46:52,228 --> 00:46:56,149 No, no, but I shouldn't have been driving. 500 00:46:57,692 --> 00:47:00,945 You were pregnant. Eight months. 501 00:47:04,282 --> 00:47:05,658 It wasn't your fault. 502 00:47:05,784 --> 00:47:06,826 I know. 503 00:47:08,870 --> 00:47:11,206 I try to tell myself that, 504 00:47:11,331 --> 00:47:15,085 but the pain, it doesn't go away. 505 00:47:15,210 --> 00:47:16,670 I miss you guys so much. 506 00:47:20,131 --> 00:47:24,177 Just, I know you're not real. 507 00:47:28,473 --> 00:47:30,225 Just stop haunting me. 508 00:47:31,685 --> 00:47:32,894 Every time you show up, 509 00:47:33,061 --> 00:47:37,732 it makes it harder for me to move on. 510 00:47:39,234 --> 00:47:44,698 So please, just don't come back. 511 00:48:02,549 --> 00:48:04,467 Be kind to yourself. 512 00:48:22,610 --> 00:48:24,029 Is he still looking at us? 513 00:48:26,322 --> 00:48:27,741 Yep. 514 00:48:29,325 --> 00:48:30,910 We can't go where we came in. 515 00:48:31,077 --> 00:48:32,162 I know. 516 00:48:32,287 --> 00:48:34,039 We won't get in the space we left. 517 00:48:41,046 --> 00:48:45,800 Weird idea. It's crazy. 518 00:48:48,136 --> 00:48:50,597 You really think this is gonna work? 519 00:48:50,722 --> 00:48:52,932 Yeah, I hope so. 520 00:48:56,478 --> 00:48:58,772 How will I know you're you if... 521 00:49:00,065 --> 00:49:01,191 if you make it? 522 00:49:04,944 --> 00:49:07,364 Room 1111, bed 8. 523 00:49:08,823 --> 00:49:11,451 We spent three months in that room. 524 00:49:11,576 --> 00:49:13,912 After you woke up, we never left our boy's side. 525 00:49:15,872 --> 00:49:18,500 He was a fighter, just like you. 526 00:49:23,797 --> 00:49:25,173 Room 1111, bed 8. 527 00:49:27,842 --> 00:49:29,094 I know. 528 00:49:33,807 --> 00:49:35,517 First time you crossed spaces, 529 00:49:36,810 --> 00:49:38,144 how'd you know? 530 00:49:51,908 --> 00:49:54,369 MARTEL: No, no, no, no, no, no. Hey, stop! 531 00:49:54,494 --> 00:49:55,203 No! 532 00:49:57,831 --> 00:49:59,332 #*MARTEL: No. Hey. Come on. 533 00:50:21,855 --> 00:50:23,398 Martel. 534 00:50:23,523 --> 00:50:24,691 Ma... Martel. 535 00:50:30,864 --> 00:50:32,032 DIVORCED ALEX: Martel. 536 00:50:35,285 --> 00:50:37,162 Martel. 537 00:50:39,622 --> 00:50:41,458 Martel. 538 00:50:46,504 --> 00:50:47,839 Dad was right. 539 00:50:53,219 --> 00:50:56,890 DIVORCED ALEX: I followed them to that strange tree. 540 00:50:57,015 --> 00:51:00,018 Once I passed the gate, they were gone. 541 00:51:01,019 --> 00:51:02,979 I've been lost ever since. 542 00:51:04,439 --> 00:51:06,024 What about you? 543 00:51:06,191 --> 00:51:08,485 I tried to kill myself. 544 00:51:08,610 --> 00:51:10,945 You... you tried to commit suicide? 545 00:51:11,071 --> 00:51:13,823 No. No. 546 00:51:15,950 --> 00:51:16,951 Oh. 547 00:51:18,370 --> 00:51:19,371 Yeah. 548 00:51:20,830 --> 00:51:22,749 Let's get you home. 549 00:51:22,874 --> 00:51:26,252 If I'm not back in an hour, leave. 550 00:51:26,378 --> 00:51:27,587 You need to take the gun. 551 00:51:29,047 --> 00:51:31,800 No, in case she comes back, you might need to use it. 552 00:51:36,012 --> 00:51:37,472 All right. 553 00:51:46,940 --> 00:51:48,441 I'm sorry. I'm... I'm... I'm sorry. 554 00:51:48,566 --> 00:51:50,402 I just miss you I just miss... I just miss you. 555 00:51:50,527 --> 00:51:51,569 Her. I miss her. 556 00:52:13,299 --> 00:52:14,384 Okay. 557 00:52:16,761 --> 00:52:17,929 Be careful. 558 00:52:21,182 --> 00:52:22,559 I will. 559 00:53:08,688 --> 00:53:09,564 Alex? 560 00:53:12,150 --> 00:53:13,109 Alex? 561 00:53:17,614 --> 00:53:18,615 Room 1111? 562 00:53:20,450 --> 00:53:22,660 Room 1111? 563 00:53:22,786 --> 00:53:24,204 Bed eight. 564 00:53:26,414 --> 00:53:27,791 I was gonna leave. 565 00:53:32,712 --> 00:53:33,672 What was that like? 566 00:53:37,842 --> 00:53:40,887 I saw us as a family. 567 00:53:41,012 --> 00:53:43,014 He was there? 568 00:53:43,139 --> 00:53:44,015 No. 569 00:53:46,935 --> 00:53:50,397 It was you, me, Martel. 570 00:53:51,815 --> 00:53:53,441 We were happy. 571 00:53:53,566 --> 00:53:55,235 And then you saw me. 572 00:53:55,402 --> 00:53:57,195 What did I do? 573 00:53:57,362 --> 00:54:01,074 Well, you fainted. And Martel saw me, so I ran. 574 00:54:01,199 --> 00:54:02,867 Did he follow you? 575 00:54:02,992 --> 00:54:04,035 No. 576 00:54:04,160 --> 00:54:05,578 Are you sure? 577 00:54:08,164 --> 00:54:09,082 Yeah. 578 00:54:15,130 --> 00:54:18,091 I think I figured out how it works. 579 00:54:18,216 --> 00:54:21,511 Based on navigation, I think we can use this space 580 00:54:21,636 --> 00:54:22,846 as our starting point. 581 00:54:25,890 --> 00:54:27,809 Well, how do we keep from going into a space 582 00:54:27,934 --> 00:54:29,060 that we've already been in? 583 00:54:29,185 --> 00:54:30,895 We blow the tree. 584 00:54:31,021 --> 00:54:32,939 What do you mean? 585 00:54:38,653 --> 00:54:40,113 You've been collecting more than just fishing wire. 586 00:54:40,238 --> 00:54:41,740 Yeah. 587 00:54:41,865 --> 00:54:44,617 I've been stocking up every time I go into a space. 588 00:54:48,163 --> 00:54:50,040 A loud noise from the forest. 589 00:54:52,167 --> 00:54:54,627 Yeah. 590 00:54:54,753 --> 00:54:57,088 Nothing's ever going to be the same, is it? 591 00:54:57,213 --> 00:54:58,006 Nope. 592 00:54:59,758 --> 00:55:01,509 That doesn't scare you? 593 00:55:03,261 --> 00:55:04,679 Anything is better than this. 594 00:55:08,683 --> 00:55:14,230 I keep replaying that day over and over again. 595 00:55:14,356 --> 00:55:17,609 I keep thinking about the things I did wrong. 596 00:55:17,734 --> 00:55:18,777 There-- 597 00:55:20,820 --> 00:55:23,156 There's no way out of it. 598 00:55:23,281 --> 00:55:24,574 The accident was going to happen. 599 00:55:24,699 --> 00:55:25,950 There's nothing I could have ever done. 600 00:55:26,076 --> 00:55:27,702 There's nothing I could have done to change. 601 00:55:32,707 --> 00:55:34,084 Stop. 602 00:55:38,463 --> 00:55:39,506 I miss you. 603 00:55:39,631 --> 00:55:40,840 No, you don't. 604 00:55:42,676 --> 00:55:44,636 You miss your wife. 605 00:55:44,761 --> 00:55:46,054 And I can't replace her any more 606 00:55:46,179 --> 00:55:48,515 than you can replace my husband. 607 00:55:48,640 --> 00:55:51,851 And I know he's still out there, and I need to find him. 608 00:55:51,976 --> 00:55:53,853 What if you don't? 609 00:55:53,978 --> 00:55:55,105 It's not an option. 610 00:57:07,594 --> 00:57:09,387 Room 1111. 611 00:57:13,683 --> 00:57:14,976 1111. 612 00:59:40,038 --> 00:59:41,289 What are you doing? 613 00:59:49,172 --> 00:59:50,507 Room 1111. 614 00:59:52,634 --> 00:59:53,968 ALEX: What? 615 00:59:56,012 --> 00:59:58,223 Room 1111. 616 00:59:59,683 --> 01:00:01,601 I don't know what you're talking about. 617 01:00:09,943 --> 01:00:11,778 You went into the woods. 618 01:00:11,903 --> 01:00:13,488 You disappeared. 619 01:00:13,613 --> 01:00:15,365 We searched everywhere for you. 620 01:00:15,490 --> 01:00:18,159 Then-- and-- 621 01:00:18,284 --> 01:00:20,370 Alex, where's Martel? 622 01:00:22,831 --> 01:00:25,417 He's in the storage shed. 623 01:00:25,542 --> 01:00:27,127 How's his hand? 624 01:00:28,878 --> 01:00:30,422 It's healing. 625 01:00:30,547 --> 01:00:31,923 Right or left hand? 626 01:00:33,675 --> 01:00:34,718 It's right hand. 627 01:00:38,054 --> 01:00:40,056 It's okay. 628 01:00:40,181 --> 01:00:42,559 I'm okay. I'm here. 629 01:00:42,684 --> 01:00:45,603 I think... I think we can find him. 630 01:00:45,729 --> 01:00:48,481 -Who? -Our son. 631 01:00:48,606 --> 01:00:51,526 -Our son-- Vanessa. -Alex, the spaces are real. 632 01:00:51,651 --> 01:00:53,403 We just have to keep crossing until we can find-- 633 01:00:53,528 --> 01:00:54,696 MARTEL: Vanessa. 634 01:01:01,828 --> 01:01:03,413 MARTEL: Where did she come from? 635 01:01:03,538 --> 01:01:04,706 ALEX: I don't... I don't know. She woke me up in the bar. 636 01:01:04,873 --> 01:01:07,500 She was saying something about room 1111. 637 01:01:07,625 --> 01:01:09,586 -1111? What's that? -I don't know. I don't know. 638 01:01:09,711 --> 01:01:12,672 -I have no idea what's going on. -All right, all right. 639 01:01:12,839 --> 01:01:14,674 We... we got to calm down, okay? All right? 640 01:01:14,841 --> 01:01:15,884 We just got to think about this. 641 01:01:16,009 --> 01:01:17,135 Think about what? Look at her. 642 01:01:17,260 --> 01:01:20,388 That's not my Vanessa. She can't be. 643 01:01:20,513 --> 01:01:22,307 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 644 01:01:22,432 --> 01:01:24,059 No, no, we don't want to do that, okay? 645 01:01:24,184 --> 01:01:26,686 -You don't want to do that. -She's not Vanessa. 646 01:01:26,853 --> 01:01:28,980 That is not Vanessa. 647 01:01:29,105 --> 01:01:31,107 -Stop moving. -Hey, hey, hey. 648 01:01:31,232 --> 01:01:33,026 Let's just talk to her. 649 01:01:34,319 --> 01:01:35,195 Let's hear her out. 650 01:01:37,864 --> 01:01:38,907 Yeah, I got you. 651 01:01:39,032 --> 01:01:40,075 Just-- it's okay. 652 01:01:41,993 --> 01:01:43,745 ALEX: Hey! Hey! 653 01:01:46,164 --> 01:01:48,500 Who are you? 654 01:01:50,085 --> 01:01:52,545 -Vanessa, I'm your wife. -My wife is dead. 655 01:01:52,671 --> 01:01:54,339 No, I'm right here in front of you. 656 01:01:54,464 --> 01:01:56,716 -I'm alive. -No, no. 657 01:01:58,259 --> 01:01:59,886 -What? What? -You can't be. 658 01:02:00,011 --> 01:02:01,262 What are you talking about? 659 01:02:03,765 --> 01:02:04,891 What happened? 660 01:02:09,521 --> 01:02:12,732 I kill... I killed you. 661 01:02:17,237 --> 01:02:20,448 I killed you. 662 01:02:20,573 --> 01:02:23,702 You, you, you... you came home 663 01:02:23,827 --> 01:02:27,706 and you had a bullet wound in your leg 664 01:02:27,831 --> 01:02:30,000 and you were saying, you were saying 665 01:02:30,125 --> 01:02:31,584 that someone was trying to kill you 666 01:02:31,710 --> 01:02:35,672 and that you had to shoot her to protect all of us. 667 01:02:35,797 --> 01:02:39,009 No, no, no. You don't understand, Alex. 668 01:02:39,134 --> 01:02:42,095 It's the other spaces. They're real. 669 01:02:42,220 --> 01:02:44,305 -No. -No, no. I saw. 670 01:02:44,431 --> 01:02:47,142 I saw her in the woods and she tried to shoot me. 671 01:02:47,267 --> 01:02:49,019 And she's the one who shot at me. 672 01:02:49,144 --> 01:02:51,438 I didn't tell you because I didn't know how. 673 01:02:53,273 --> 01:02:55,150 -You're dead. -No. 674 01:02:55,275 --> 01:02:57,610 -You're dead. -I'm right here. 675 01:02:57,736 --> 01:03:00,572 I know it doesn't make any sense, but it is. 676 01:03:00,697 --> 01:03:01,740 I know I moved through the... 677 01:03:01,865 --> 01:03:03,033 through the... through the spaces. 678 01:03:03,158 --> 01:03:04,576 Your, your dad. He figured it all out. 679 01:03:04,701 --> 01:03:05,827 Shut up! Shut up! 680 01:03:05,994 --> 01:03:07,287 He's a fucking lunatic. 681 01:03:07,412 --> 01:03:09,080 All he cared about was chasing ghosts. 682 01:03:09,205 --> 01:03:10,832 Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 683 01:03:10,999 --> 01:03:12,751 She is here. Okay, she is alive. 684 01:03:12,876 --> 01:03:14,210 She is talking to us, 685 01:03:14,336 --> 01:03:15,837 but somehow she is lying over there dead, okay? 686 01:03:16,004 --> 01:03:18,673 Now, now, now, Pops, he said every universe 687 01:03:18,798 --> 01:03:22,635 that has an equal possibility of existing is somewhere else. 688 01:03:22,761 --> 01:03:23,678 It's all right. They, they, they-- 689 01:03:23,803 --> 01:03:26,848 Somewhere else. Somewhere else. 690 01:03:27,015 --> 01:03:29,642 He was talking about universes that are light years away, 691 01:03:29,768 --> 01:03:31,811 not in your own fucking backyard. 692 01:03:31,978 --> 01:03:34,773 How can you believe in something that does not exist? 693 01:03:34,898 --> 01:03:37,734 Faith. Okay? Faith. 694 01:03:37,859 --> 01:03:40,570 Sometimes that is all we got. 695 01:03:48,119 --> 01:03:49,996 Faith didn't save my son. 696 01:03:51,373 --> 01:03:53,750 I'm sorry. 697 01:03:53,875 --> 01:03:54,834 I'm sorry. 698 01:03:55,001 --> 01:03:56,544 And I know you're hurting. 699 01:04:12,310 --> 01:04:14,312 You're not my wife. 700 01:04:14,437 --> 01:04:16,815 No, no, no, no, no, no, no, no, hey. 701 01:04:16,940 --> 01:04:18,692 Hey, hey, stop. Put the gun down. 702 01:04:18,817 --> 01:04:19,818 -She's not my wife. -Put it down. 703 01:04:19,943 --> 01:04:21,236 I killed my wife. 704 01:04:22,612 --> 01:04:25,031 -VANESSA: Alex. -Hey. 705 01:04:25,156 --> 01:04:26,408 VANESSA: Martel. 706 01:04:26,533 --> 01:04:29,744 Hey. Hey. Okay. 707 01:04:32,122 --> 01:04:33,039 Alex. 708 01:04:36,292 --> 01:04:38,503 It's okay. Just breathe. Breathe. 709 01:04:38,628 --> 01:04:41,256 -VANESSA: Martel. -Breathe. 710 01:04:43,216 --> 01:04:45,260 VANESSA: Alex. Alex. 711 01:04:48,596 --> 01:04:50,890 -I'm afraid. -VANESSA: Alex. 712 01:04:51,057 --> 01:04:52,267 It's gonna be alright, okay? 713 01:04:52,392 --> 01:04:55,228 It's gonna be alright, okay? 714 01:04:55,353 --> 01:04:56,479 It's gonna be alright. 715 01:04:58,690 --> 01:04:59,399 It's gonna be alright. 716 01:05:00,775 --> 01:05:02,444 VANESSA: Alex. 717 01:05:02,569 --> 01:05:04,571 Wake up. 718 01:05:04,696 --> 01:05:07,991 Hey, get up. Get up. 719 01:05:08,158 --> 01:05:09,409 VANESSA: Alex! 720 01:05:31,806 --> 01:05:35,352 MARTEL: I don't know who you are. 721 01:05:35,477 --> 01:05:38,772 Or where you came from? 722 01:05:40,315 --> 01:05:42,776 I just know you don't belong in this world anymore. 723 01:08:46,209 --> 01:08:47,711 Oh shit, what are you doing? 724 01:08:51,131 --> 01:08:52,716 VANESSA: Oh, good lord. 725 01:09:04,227 --> 01:09:07,063 Oh! 726 01:09:07,188 --> 01:09:08,398 That was fine. 727 01:09:28,251 --> 01:09:29,586 DIVORCED ALEX: Room 1111. 728 01:09:31,504 --> 01:09:32,630 Bed Eight. 729 01:09:36,426 --> 01:09:37,844 Where the hell have you been? 730 01:09:40,055 --> 01:09:42,640 Well, when I got to that other space, 731 01:09:42,766 --> 01:09:45,143 Martel and Alex, they were freaking out. 732 01:09:45,268 --> 01:09:48,021 They were talking about you tried to kill 'em. 733 01:09:48,146 --> 01:09:50,065 When I got back, you were already gone. 734 01:09:52,025 --> 01:09:53,151 Something bad happened there. 735 01:09:54,486 --> 01:09:56,363 That was my original space. 736 01:09:58,365 --> 01:09:59,449 Are you sure? 737 01:09:59,574 --> 01:10:01,451 Yeah. 738 01:10:03,620 --> 01:10:05,747 I've lost everyone that I loved. 739 01:10:14,798 --> 01:10:17,008 DIVORCED ALEX: I'm sorry. 740 01:10:19,177 --> 01:10:21,179 I'm guessing you found your space. 741 01:10:25,141 --> 01:10:26,309 I did. 742 01:10:26,476 --> 01:10:28,144 Now, you're gonna blow the gate? 743 01:10:29,896 --> 01:10:31,147 DIVORCED ALEX: I am. 744 01:10:43,451 --> 01:10:44,786 VANESSA: How is it? 745 01:10:49,624 --> 01:10:51,042 Does his wife believe you? 746 01:11:01,177 --> 01:11:02,721 Less of me, the better. 747 01:11:04,305 --> 01:11:05,640 I suggest you do the same. 748 01:11:06,808 --> 01:11:09,686 You find a space, you take it. 749 01:11:09,811 --> 01:11:10,895 Protect it. 750 01:11:12,647 --> 01:11:14,482 I spoke to them. They never even knew. 751 01:11:14,607 --> 01:11:16,776 You can't just take another person's life like that. 752 01:11:16,901 --> 01:11:19,279 I'm not. It's mine. 753 01:11:20,613 --> 01:11:22,240 You want to keep walking through these spaces, 754 01:11:22,365 --> 01:11:24,701 praying to find someone you'll never see again? 755 01:11:24,826 --> 01:11:26,786 Fearing the next space you walk in 756 01:11:26,911 --> 01:11:28,121 will be the one to take your life? 757 01:11:28,246 --> 01:11:30,165 You said it yourself. You can't go back. 758 01:11:30,290 --> 01:11:32,834 You've lost everyone you love. 759 01:11:34,127 --> 01:11:36,046 You want to be happy, right? 760 01:11:36,171 --> 01:11:37,547 It's easy. 761 01:11:37,672 --> 01:11:39,132 VANESSA: Not like you. 762 01:11:41,051 --> 01:11:42,844 What if you find your original Obe? 763 01:11:44,679 --> 01:11:48,892 Vanessa, you are gonna find a space 764 01:11:49,017 --> 01:11:51,353 that you'll never want to leave. 765 01:11:51,519 --> 01:11:52,937 But you think the other version of you 766 01:11:53,063 --> 01:11:54,689 is just gonna welcome you with open arms? 767 01:11:54,814 --> 01:11:56,483 You must be out of your damn mind. 768 01:11:57,817 --> 01:12:00,653 Kill or be killed. It's that simple. 769 01:12:00,779 --> 01:12:02,364 I'm not a murderer. 770 01:12:05,492 --> 01:12:08,536 Tough choices have to be made, Vanessa. 771 01:12:09,788 --> 01:12:11,247 I didn't think that I could sign the DNR, 772 01:12:11,373 --> 01:12:13,375 but I did. 773 01:12:13,541 --> 01:12:15,210 He wasn't improving, he was suffering. 774 01:12:15,335 --> 01:12:16,753 You were suffering. I just wanted it to end. 775 01:12:16,878 --> 01:12:18,213 No, you had no right. 776 01:12:18,338 --> 01:12:19,756 He was my son. I had every right. 777 01:12:19,881 --> 01:12:21,549 He could have made it! 778 01:12:31,309 --> 01:12:33,311 And that's exactly why she left your ass. 779 01:12:43,697 --> 01:12:45,740 DIVORCED ALEX: Here. 780 01:12:45,865 --> 01:12:47,367 You'll need this more than me. 781 01:12:57,585 --> 01:13:01,798 There will be a time when you need to make a choice. 782 01:13:04,092 --> 01:13:05,343 Choose wisely. 783 01:13:07,804 --> 01:13:09,389 I'm closing the space now. 784 01:13:24,904 --> 01:13:26,114 DIVORCED ALEX: All right. 785 01:13:39,002 --> 01:13:42,047 You should get going. I set the timer for 45 minutes. 786 01:13:42,172 --> 01:13:45,759 That should give you enough time to find another space. 787 01:13:45,884 --> 01:13:49,012 And remember, whatever you do, just pull the trigger. 788 01:14:34,516 --> 01:14:36,476 SCARED VANESSA: Don't move! 789 01:14:40,230 --> 01:14:41,272 Turn around. 790 01:14:46,319 --> 01:14:47,987 I couldn't believe my eyes, but. 791 01:14:49,197 --> 01:14:52,492 Okay, I can explain. 792 01:14:52,659 --> 01:14:54,285 But it's complicated. 793 01:14:54,411 --> 01:14:57,038 Oh, I know. Multiverse theory. 794 01:14:58,957 --> 01:15:01,918 I didn't think it was real, but here you are. 795 01:15:02,043 --> 01:15:05,755 Yeah. Yeah, I'm real. 796 01:15:05,880 --> 01:15:08,133 And I know you're scared, but I can help you. 797 01:15:08,258 --> 01:15:09,426 Shut up! 798 01:15:09,551 --> 01:15:10,427 VANESSA: You don't have to do this. 799 01:15:10,552 --> 01:15:12,095 Yes, I do! 800 01:15:12,220 --> 01:15:13,888 He said we can't exist in the same space. 801 01:15:14,014 --> 01:15:15,890 Yes, he's right. 802 01:15:16,016 --> 01:15:17,934 But you can let me go. 803 01:15:18,059 --> 01:15:19,811 I can just keep walking away, 804 01:15:19,936 --> 01:15:21,271 and you can go back to your life. 805 01:15:21,396 --> 01:15:22,439 Go back to what? 806 01:15:24,149 --> 01:15:26,943 My life ended the day my husband pulled the plug 807 01:15:27,068 --> 01:15:28,111 on my son. 808 01:15:29,529 --> 01:15:30,572 VANESSA: You're his wife. 809 01:15:30,739 --> 01:15:31,781 SCARED VANESSA: What did you say? 810 01:15:34,034 --> 01:15:36,036 VANESSA: He's... he's looking for you. Your Alex. 811 01:15:36,161 --> 01:15:39,205 He's still at the gate. He hasn't blown it yet. 812 01:15:40,749 --> 01:15:44,919 I'm not going to go back to him after what he did. 813 01:15:45,045 --> 01:15:46,838 He took my baby away from me. 814 01:15:50,967 --> 01:15:53,803 You and me, we're the same. 815 01:15:56,056 --> 01:15:57,640 I lost my son, too. 816 01:15:57,807 --> 01:15:59,893 Then I'm sorry. 817 01:20:29,704 --> 01:20:32,791 My mom used to say that, dead bird meant 818 01:20:32,916 --> 01:20:35,710 the closing of one chapter in your life 819 01:20:35,835 --> 01:20:38,046 and the beginning of a new one. 820 01:20:38,171 --> 01:20:39,589 Maybe this is a sign. 821 01:20:42,425 --> 01:20:43,593 Yeah? 822 01:20:45,428 --> 01:20:46,554 Of what? 823 01:20:54,813 --> 01:20:56,731 A new beginning. 824 01:21:16,459 --> 01:21:19,087 Hey, you hungry? 825 01:21:19,212 --> 01:21:20,588 Mm-hmm. 826 01:21:20,714 --> 01:21:21,589 Go on make me some food then. 827 01:21:21,715 --> 01:21:23,425 I'm playing. I'm playing. 828 01:21:25,468 --> 01:21:26,511 Hey. 829 01:21:28,805 --> 01:21:30,640 Don't stay out here too long. 830 01:21:30,765 --> 01:21:31,933 You know I love you, right? 831 01:21:34,853 --> 01:21:37,439 Yeah. I... I do. 832 01:21:39,149 --> 01:21:40,650 And you can tell me anything? 833 01:21:44,279 --> 01:21:45,530 I know. 834 01:21:48,408 --> 01:21:50,493 Okay. 835 01:21:50,618 --> 01:21:52,912 I tried to wake you when we got back. 836 01:21:53,038 --> 01:21:55,957 Yeah, I was really tired. 837 01:21:57,375 --> 01:21:58,501 How long was I out? 838 01:21:58,626 --> 01:22:00,503 You slept for 13 hours. 839 01:22:02,464 --> 01:22:04,883 Vanessa, you're finally up. 840 01:22:05,008 --> 01:22:06,551 Hey. 841 01:22:06,676 --> 01:22:07,802 I thought we were going to have to call 9-1-1. 842 01:22:07,927 --> 01:22:08,970 You sleep like a rock. 843 01:22:10,055 --> 01:22:11,514 MARTEL: You good? 844 01:22:11,639 --> 01:22:13,767 Yeah. Better than good. 845 01:22:15,060 --> 01:22:16,144 How's your hand? 846 01:22:18,938 --> 01:22:20,440 It's not as bad as we thought. 847 01:22:28,031 --> 01:22:28,907 -You want to go for a hike? -No. 848 01:22:29,032 --> 01:22:31,076 No. 849 01:22:31,242 --> 01:22:34,371 No, just want to relax. 850 01:22:34,496 --> 01:22:36,331 All right. 851 01:22:36,456 --> 01:22:38,917 After that maybe we can get a little quality alone time. 852 01:22:39,042 --> 01:22:40,418 Oh, God. Come on, man. 853 01:22:40,543 --> 01:22:41,920 -I'm going to get breakfast. -What? It's fine. 854 01:22:42,045 --> 01:22:43,963 Come on, man. Stop! 855 01:22:44,089 --> 01:22:45,465 I don't need to know all that. 856 01:22:49,886 --> 01:22:52,514 I'm going to go get dressed. 857 01:22:55,350 --> 01:22:58,019 Let me go help this fool in the kitchen. 858 01:22:58,186 --> 01:23:00,480 He don't know what he's doing. 859 01:24:42,332 --> 01:24:44,501 OBE: Mommy? 860 01:24:44,626 --> 01:24:45,835 Obe? 58185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.