All language subtitles for Oxen 1x05 Spuren einer Toten.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,760 Wir halten alle Informationen zum Mord zurück. 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,720 Hätten die mich totgefahren, 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,880 hättest du mich auch auf Eis gelegt? 4 00:00:08,280 --> 00:00:11,320 Versprich, dass wir zusammenarbeiten. Nur du und ich. 5 00:00:11,360 --> 00:00:15,040 Der, der zu spät kommt, ist das... Justizminister Ulrik Rosborg. 6 00:00:17,880 --> 00:00:20,560 Ihre Jagdhütte ist komplett abgebrannt. 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,160 (Kajsa) Brandstiftung? 8 00:00:23,120 --> 00:00:26,640 Haben Sie Virginia vermisst gemeldet? Sie haben sie gefunden? 9 00:00:26,800 --> 00:00:29,400 * Schreie * (Kathrin) Wer ist das Arschloch? 10 00:00:31,120 --> 00:00:34,480 Lili ist nachts aufgewacht und hörte laute Geräusche. 11 00:00:34,520 --> 00:00:38,160 Sie hat die Tür etwas aufgemacht und ihr Handy reingehalten. 12 00:00:38,200 --> 00:00:39,840 Haben Sie das Video noch? 13 00:00:47,520 --> 00:00:49,520 * spannungsvolles Dröhnen * 14 00:01:01,040 --> 00:01:05,040 Wieso haben Sie das Video nicht der Polizei gezeigt beim Melden? 15 00:01:05,080 --> 00:01:07,200 Weil Lili das auf keinen Fall wollte. 16 00:01:08,560 --> 00:01:11,080 Aber Debbie kam damit überhaupt nicht klar. 17 00:01:12,160 --> 00:01:13,840 Dann geriet sie unter den Zug. 18 00:01:15,080 --> 00:01:16,920 Da bekam Lili noch größere Angst. 19 00:01:23,960 --> 00:01:26,680 Sie müssen mir etwas versprechen. Was? 20 00:01:27,960 --> 00:01:29,560 Dass Sie Virginia finden. 21 00:01:31,640 --> 00:01:34,600 Damit wir sie beerdigen können. 22 00:01:35,960 --> 00:01:37,920 Damit wir sie besuchen können. 23 00:01:38,080 --> 00:01:39,800 Mit ihr reden können. 24 00:01:43,200 --> 00:01:45,000 * spannungsvolle Musik * 25 00:02:00,000 --> 00:02:01,840 * Quietschen * 26 00:02:04,320 --> 00:02:05,880 Kevin! 27 00:02:05,920 --> 00:02:08,120 * spannungsvolle Musik * 28 00:02:35,360 --> 00:02:38,160 Wollen Sie mir was sagen? Einfach weitergehen. 29 00:02:41,480 --> 00:02:43,480 * bedrohliches Rauschen * 30 00:02:45,120 --> 00:02:47,440 (Mann) Irgendwo hier sind sie. 31 00:03:25,480 --> 00:03:27,440 * bedrohlicher Beat * 32 00:03:37,120 --> 00:03:39,040 * Hupen * 33 00:03:43,840 --> 00:03:45,600 * Hupen * 34 00:04:04,080 --> 00:04:05,920 Sie sind kein Polizist. 35 00:04:07,960 --> 00:04:10,240 Nein. Scheiße, und wer sind die? 36 00:04:12,560 --> 00:04:15,480 Ich glaube, die beschützen den Mann aus dem Video. 37 00:04:19,240 --> 00:04:21,400 Ich kann also nicht wieder nach Hause? 38 00:04:22,600 --> 00:04:24,320 Nein. 39 00:04:27,360 --> 00:04:30,440 Ist mir egal, wer Sie sind. Finden Sie Virginia. 40 00:04:32,920 --> 00:04:34,400 Ja. 41 00:04:37,880 --> 00:04:39,440 Wo wollen Sie jetzt hin? 42 00:04:40,520 --> 00:04:42,920 Es ist wohl besser, Sie wissen es nicht. 43 00:04:48,920 --> 00:04:52,080 * mystische Titelmusik mit sinnlichem Frauengesang * 44 00:04:53,880 --> 00:04:55,720 Niels Oxen Margrethe Franck 45 00:04:55,760 --> 00:04:57,240 Frigg Mossman 46 00:05:36,280 --> 00:05:38,240 Es fehlt noch der Justizminister, 47 00:05:38,280 --> 00:05:41,000 dann haben wir alle Überlebenden befragt. 48 00:05:41,160 --> 00:05:42,720 Mit dem rede ich. 49 00:05:44,680 --> 00:05:47,480 Wie lief es mit Uth-Johansen und dem Konzernchef? 50 00:05:47,520 --> 00:05:51,400 Sie meinten, es war ein schöner Abend in weiblicher Gesellschaft. 51 00:05:51,560 --> 00:05:53,880 Drei deutsche Mädchen. 52 00:05:53,920 --> 00:05:56,000 Lili, Debbie und Virginia. 53 00:05:56,160 --> 00:05:59,000 Die drei müssen wir ausfindig machen. 54 00:05:59,040 --> 00:06:01,000 Kann Margrethe erledigen. 55 00:06:05,840 --> 00:06:08,480 Entspricht sie nicht deinen Erwartungen? 56 00:06:08,640 --> 00:06:10,520 Doch, aber... 57 00:06:14,680 --> 00:06:17,320 Der Schmerz anderer ist oft nicht zu begreifen, 58 00:06:17,360 --> 00:06:18,840 auch wenn man sich bemüht. 59 00:06:18,880 --> 00:06:21,800 Ich glaube, Margrethe hat schwer zu kämpfen. 60 00:06:24,200 --> 00:06:26,760 Du bist ein besserer Mensch als ich, Rytter. 61 00:06:28,080 --> 00:06:30,640 Morgen. (beide) Guten Morgen. 62 00:06:30,680 --> 00:06:33,480 Hattet ihr ein Meeting? Äh, ja, apropos Meeting. 63 00:06:33,520 --> 00:06:36,080 Ich habe eine Besprechung. Fahr vorsichtig. 64 00:06:36,120 --> 00:06:37,960 Klar. 65 00:06:44,200 --> 00:06:46,360 Gut geschlafen? 66 00:06:47,840 --> 00:06:50,840 Ich habe tatsächlich wie ein Murmeltier geschlafen, 67 00:06:50,880 --> 00:06:54,480 seit wir gestern vereinbart haben, "Schluss mit dem Bullshit". 68 00:06:56,440 --> 00:06:59,640 Du weißt immer noch nicht, warum Oxen in Kopenhagen war? 69 00:07:02,560 --> 00:07:04,040 Nein. 70 00:07:06,880 --> 00:07:10,160 Er sagte was über Vertrauen. Oder mangelndes Vertrauen. 71 00:07:14,200 --> 00:07:18,040 Und etwas über eine Handynummer, die Fensmark und Arvidsen hatten. 72 00:07:20,280 --> 00:07:22,080 Und die er auch bekommen hatte. 73 00:07:22,240 --> 00:07:23,720 Von mir. 74 00:07:24,800 --> 00:07:26,280 Ja. 75 00:07:28,560 --> 00:07:31,800 Ich weiß, die meisten fühlen sich mit Rückenwind besser, 76 00:07:31,960 --> 00:07:35,280 aber dass es so wenig braucht, ihn zu verunsichern... 77 00:07:36,560 --> 00:07:38,560 * Handy vibriert. * 78 00:07:39,120 --> 00:07:42,960 Oh. Ist meine Schwester. Hey, Karen. 79 00:07:43,120 --> 00:07:46,320 Silke Westermann ist sich sicher, dass Virginia tot ist. 80 00:07:46,360 --> 00:07:48,600 Es gibt ein Video einer Vergewaltigung. 81 00:07:48,640 --> 00:07:50,120 "Ich bring's mit." Ja. 82 00:07:50,160 --> 00:07:52,840 Kathrin ist mit ihrem Vetter Nico in Dänemark. 83 00:07:52,880 --> 00:07:54,800 Um rauszufinden, wer es war. "Ja." 84 00:07:56,400 --> 00:07:58,920 Ist Mossman bei dir? "Ja." 85 00:07:58,960 --> 00:08:00,520 Weiß sie, wo ich bin? "Ja." 86 00:08:01,280 --> 00:08:04,040 Hast du's ihr gesagt? "Ja, genau." 87 00:08:04,200 --> 00:08:06,000 "Wann?" 88 00:08:06,040 --> 00:08:08,640 Das war gestern. Wieso? 89 00:08:08,680 --> 00:08:10,720 Ich melde mich, wenn ich zurück bin. 90 00:08:12,720 --> 00:08:15,280 Ja, ist gut, okay. Bis dann. Tschau. 91 00:08:19,680 --> 00:08:22,280 Komm. Was machen wir? 92 00:08:24,680 --> 00:08:26,320 Ja. 93 00:08:26,360 --> 00:08:29,000 Die Pläne seines Mitstreiters nicht zu kennen, 94 00:08:29,040 --> 00:08:30,720 ist nicht schön. 95 00:08:30,760 --> 00:08:32,360 Los, gehen wir. 96 00:08:40,120 --> 00:08:43,600 (Corfitzen) "Danehof Nord hat heute, am 13. August 1990, 97 00:08:43,640 --> 00:08:46,040 sein zukünftiges Oberhaupt verloren. 98 00:08:46,080 --> 00:08:48,720 Meinen Sohn, Johan August Michael Corfitzen. 99 00:08:48,760 --> 00:08:52,960 Geboren am 11. Januar 1978. Er wurde 12 Jahre alt." 100 00:08:53,120 --> 00:08:54,760 Reiß dich zusammen, Paps. 101 00:08:54,800 --> 00:08:57,120 "Da es keine anderen würdigen Erben 102 00:08:57,160 --> 00:08:58,640 in direkter Linie gibt, 103 00:08:58,680 --> 00:09:02,600 setze ich meinen Neffen Hannibal Frederiksen als Erben ein." 104 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 * spannungsvolle Musik * 105 00:09:34,840 --> 00:09:38,400 Glaubst du denn ernsthaft, ich hätte dein langweiliges Leben 106 00:09:38,440 --> 00:09:41,040 nicht auf Herz und Nieren überprüfen lassen, 107 00:09:41,080 --> 00:09:44,000 bevor wir dich beim PET eingestellt haben? 108 00:09:44,040 --> 00:09:45,680 Du hast keine Schwester. 109 00:09:45,720 --> 00:09:47,760 Deine Mutter war keine Schneiderin, 110 00:09:47,800 --> 00:09:51,520 und du hast nicht auf dem Boden gesessen, um Nadeln aufzulesen. 111 00:09:51,560 --> 00:09:55,040 Da du angeblich nicht wusstest, was Oxen in Kopenhagen macht, 112 00:09:55,080 --> 00:09:57,840 haben wir Uth-Johansen und seinen Mann befragt. 113 00:09:57,880 --> 00:09:59,000 Ich verstehe nicht. 114 00:09:59,160 --> 00:10:02,440 Du hast mir erzählt, dass sie auf Schloss Nørlund waren. 115 00:10:02,480 --> 00:10:05,160 Der verfluchte Abend, der birgt das Geheimnis. 116 00:10:05,200 --> 00:10:06,880 Und da haben wir angesetzt. 117 00:10:06,920 --> 00:10:09,240 Wir hatten heute ein Gespräch mit beiden. 118 00:10:09,280 --> 00:10:11,360 Sie haben mir die Antwort geliefert, 119 00:10:11,400 --> 00:10:13,520 was Oxen in Kopenhagen gesucht hat. 120 00:10:13,560 --> 00:10:15,920 Hat er sie gefunden? Die Frauen? 121 00:10:19,480 --> 00:10:22,800 Nutz nicht das Bein als Ausrede, wenn du nicht reden willst. 122 00:10:22,840 --> 00:10:26,040 Schon von Phantomschmerzen gehört? Hat er sie gefunden? 123 00:10:29,000 --> 00:10:31,400 Hat sich noch nicht gemeldet. 124 00:10:35,960 --> 00:10:39,240 (Mann) Sara, wärst du so lieb, das Foto hochzuladen, 125 00:10:39,280 --> 00:10:42,240 das ich mit den Schauspielern am Hafen gemacht habe? 126 00:10:42,280 --> 00:10:44,880 Dazu würde ich schreiben, Hashtag Pflege... 127 00:10:44,920 --> 00:10:46,400 Hallo. 128 00:10:46,440 --> 00:10:50,640 (Mann) Hashtag Sommerferien, Hashtag TotallyRelaxed. 129 00:10:52,440 --> 00:10:54,480 Hi, Ulrik. (Ulrik) Hallo, Frigg. 130 00:10:55,520 --> 00:10:58,760 Hey. Sara. Margrethe. 131 00:10:58,800 --> 00:11:01,000 Margrethe Franck, meine Assistentin. 132 00:11:01,160 --> 00:11:03,760 Ulrik Rosborg, hi. Einen Drink vielleicht? 133 00:11:03,920 --> 00:11:06,560 Danke, nein. Okay. Ich gönne mir einen Kleinen. 134 00:11:06,600 --> 00:11:08,840 Nur zu. Sara sagte mir: 135 00:11:08,880 --> 00:11:11,080 Es gibt da gewisse Ressentiments, 136 00:11:11,120 --> 00:11:13,800 weil wir, ein paar gutgelaunte Männer, 137 00:11:13,840 --> 00:11:15,720 uns zur Jagd getroffen haben, 138 00:11:16,440 --> 00:11:19,920 ein Abendessen und ein paar Flaschen Rotwein genossen haben. 139 00:11:19,960 --> 00:11:23,640 Uns beunruhigt eher, dass vier der dort Anwesenden tot sind. 140 00:11:24,720 --> 00:11:27,560 Sicher, das war unsensibel von mir. Entschuldige. 141 00:11:27,600 --> 00:11:29,680 Das Abendessen war mir so wichtig, 142 00:11:29,840 --> 00:11:32,160 ich habe sogar ein EU-Treffen abgesagt, 143 00:11:32,320 --> 00:11:34,280 aber Sara meinte, es wäre nicht gut, 144 00:11:34,320 --> 00:11:37,520 auf die Jagd zu gehen, statt mich um die EU zu kümmern. 145 00:11:38,520 --> 00:11:40,960 Kanntest du Corfitzen und die anderen gut? 146 00:11:41,120 --> 00:11:44,200 Ähm, Corfitzen habe ich ein paarmal getroffen, 147 00:11:44,240 --> 00:11:46,960 und Bergsoe kannte ich selbstredend. 148 00:11:47,800 --> 00:11:49,280 Aber die anderen nicht. 149 00:11:49,320 --> 00:11:52,680 Doch, Uth-Johansen vom Verteidigungsministerium. 150 00:11:52,720 --> 00:11:54,800 Etwas geschossen? 151 00:11:55,400 --> 00:11:58,800 Nein. Ehrlich gesagt interessiert mich die Jagd nicht sehr. 152 00:11:58,840 --> 00:12:03,040 Aber es war ein wundervolles Essen in angenehmer Gesellschaft. 153 00:12:03,080 --> 00:12:05,600 Corfitzen hat abgefahrene Weine im Keller. 154 00:12:05,640 --> 00:12:08,840 Aber das war's dann auch. Wir mussten alle früh raus. 155 00:12:09,840 --> 00:12:13,320 Ach, dann hörte ich, dass Corfitzens Gärtner gestorben ist. 156 00:12:13,360 --> 00:12:16,960 Und dann doch nicht, sondern als Söldner nach Somalia ging. 157 00:12:17,000 --> 00:12:19,120 Wie nett, nach all den Steuergeldern, 158 00:12:19,280 --> 00:12:22,040 die wir in seine Ausbildung investiert haben. 159 00:12:22,080 --> 00:12:24,520 Ja, vielen Dank für deine wertvolle Zeit. 160 00:12:24,680 --> 00:12:26,160 War mir ein Vergnügen. 161 00:12:26,200 --> 00:12:28,440 Kommt gut nach Hause. Also dann. 162 00:12:28,480 --> 00:12:29,960 Tschüss. 163 00:12:31,280 --> 00:12:33,440 * ruhige Blasmusik * 164 00:12:44,720 --> 00:12:46,920 Warum hast du Rosborg nicht gefragt, 165 00:12:46,960 --> 00:12:48,720 was an dem Abend passiert ist? 166 00:12:48,760 --> 00:12:52,120 Wenn Leute lügen, lasse ich sie glauben, ich glaube ihnen. 167 00:12:52,280 --> 00:12:54,760 Irgendwann begehen sie dann eine Dummheit. 168 00:12:55,320 --> 00:12:58,240 Aha, tja. Nimm dir eine Auszeit. 169 00:12:58,280 --> 00:13:00,880 Denk nach, wem gegenüber du loyal sein willst. 170 00:13:01,040 --> 00:13:03,800 Ich will dich nicht sehen, solang das unklar ist. 171 00:13:10,880 --> 00:13:12,360 Raus mit dir. 172 00:13:14,720 --> 00:13:16,640 Was? Aussteigen. 173 00:13:16,680 --> 00:13:18,680 Bist du taub, oder was? Raus. 174 00:13:32,520 --> 00:13:34,520 * Vogelgezwitscher * 175 00:13:41,040 --> 00:13:43,840 (Aufnahme einer Frau) "Lassen Sie... Es reicht." 176 00:13:45,320 --> 00:13:48,320 * Stöhnen * (Rosborg) "Platz. Runter mit dir." 177 00:13:48,480 --> 00:13:50,000 "Runter. Leg dich hin." 178 00:13:50,040 --> 00:13:51,880 * Schluchzen * 179 00:13:53,880 --> 00:13:56,080 "Ja, jetzt. Ja." 180 00:13:58,200 --> 00:14:00,200 * Stöhnen * 181 00:14:03,200 --> 00:14:05,200 * spannungsvolle Melodie * 182 00:14:14,040 --> 00:14:16,040 * Schluchzen * 183 00:14:23,240 --> 00:14:24,880 (Ulrik) "Was habe ich getan?" 184 00:14:25,680 --> 00:14:27,840 * Tür wird im Video geöffnet. * 185 00:14:27,880 --> 00:14:29,880 * Rosborg weint. * 186 00:14:31,000 --> 00:14:34,440 "Was habe ich nur getan?" 187 00:14:37,200 --> 00:14:40,000 (Mann) "Was zum Teufel treibst du da, Ulrik? Hm?" 188 00:14:41,240 --> 00:14:43,440 "Hast du keine Selbstkontrolle?" 189 00:14:45,560 --> 00:14:47,680 (schluchzend) "Das war ich nicht..." 190 00:14:47,720 --> 00:14:50,000 "Wickel sie in die Decke ein, Hannibal. 191 00:14:50,040 --> 00:14:51,520 Na los." 192 00:14:53,360 --> 00:14:55,160 "Und nimm das Halsband mit." 193 00:14:57,640 --> 00:15:00,080 "Und du, hör auf zu heulen, Ulrik." 194 00:15:07,440 --> 00:15:09,840 * spannungsvolle schwelende Musik * 195 00:15:25,240 --> 00:15:28,440 Die Leute sind selber schuld, wenn Sachen verschwinden. 196 00:15:28,480 --> 00:15:31,720 Geben sich nicht mal die Mühe, Fahrräder abzuschließen. 197 00:15:36,640 --> 00:15:38,320 (Kathrin) Nico, schau mal. 198 00:15:38,360 --> 00:15:40,040 (Nico) Was sind das für Leute? 199 00:15:40,080 --> 00:15:43,120 Halten ihre Sachen nicht mal ordentlich instand. 200 00:15:44,080 --> 00:15:47,240 Gibt's Kettenöl hier? - Halt mal die Klappe. 201 00:15:48,880 --> 00:15:51,200 Erkennst du ihn? Das ist er. 202 00:15:55,920 --> 00:15:58,920 Er ist der dänische Justizminister. 203 00:15:59,080 --> 00:16:01,200 Deshalb beschützen sie ihn. 204 00:16:03,880 --> 00:16:06,480 (Nico) Der ist reich. Richtig schwerreich. 205 00:16:09,800 --> 00:16:12,520 Was würdest du tun, wenn du richtig reich wärst? 206 00:16:15,000 --> 00:16:16,480 Weiß nicht... 207 00:16:17,960 --> 00:16:20,840 Verreisen vielleicht. Eine einsame Insel. 208 00:16:21,640 --> 00:16:25,000 Ich würde einen alten Hof kaufen, ja, im Schwarzwald. 209 00:16:25,040 --> 00:16:27,280 Wo ich wohnen könnte. 210 00:16:27,320 --> 00:16:29,360 Und Welpen aufziehen. 211 00:16:29,400 --> 00:16:31,080 Deutsche-Doggen-Welpen. 212 00:16:31,240 --> 00:16:32,960 (Nico) Welpen aufziehen? 213 00:16:33,000 --> 00:16:35,120 Und sie sollten Nelly und Lulu heißen. 214 00:16:37,040 --> 00:16:39,440 Du hast gerade drei Hunde umgebracht. 215 00:16:42,080 --> 00:16:44,200 Die Hunde waren nicht böse. 216 00:16:46,960 --> 00:16:48,440 Nur ihre Besitzer. 217 00:16:49,960 --> 00:16:51,960 * Vogelgezwitscher * 218 00:17:11,560 --> 00:17:13,560 * schwelende Musik * 219 00:17:57,360 --> 00:18:00,880 (Silke) "Ihr müsst verschwinden, die Polizei sucht euch." 220 00:18:00,920 --> 00:18:03,080 Aber wir haben ihn gefunden. Endlich. 221 00:18:03,120 --> 00:18:05,080 Wir wissen, wer er ist. 222 00:18:05,120 --> 00:18:07,160 Er ist Minister und er ist reich. 223 00:18:07,200 --> 00:18:10,040 "Für das, was er ihr angetan hat, muss er bezahlen. 224 00:18:10,080 --> 00:18:11,560 Komm zu uns." 225 00:18:11,600 --> 00:18:15,200 Ich fahre runter zu Mama. Wir müssen ihr sagen, was passiert ist. 226 00:18:16,520 --> 00:18:19,000 Viel Spaß. - Das kannst du dir sparen. 227 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 Es gibt nur noch dich, mich und Mama. 228 00:18:21,200 --> 00:18:23,320 Mama wusste, was Papa uns angetan hat. 229 00:18:23,360 --> 00:18:24,920 (Nico) Was machst du da? 230 00:18:26,840 --> 00:18:30,800 Noch zu retten? Die können orten. - Das war nur meine Schwester! 231 00:18:30,840 --> 00:18:32,920 Ich habe sonst niemanden. 232 00:18:39,640 --> 00:18:41,120 Hey. 233 00:18:44,040 --> 00:18:45,520 Und was ist mit mir? 234 00:19:02,320 --> 00:19:03,960 Ich habe die Nummer gefunden. 235 00:19:04,960 --> 00:19:06,440 Vom Minister. 236 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 * Vogelgezwitscher * 237 00:19:14,440 --> 00:19:16,440 * Handy vibriert. * 238 00:19:27,000 --> 00:19:28,640 Willkommen. 239 00:19:35,680 --> 00:19:37,200 Noble Adresse. 240 00:19:40,920 --> 00:19:42,480 War es schwer zu finden? 241 00:19:43,720 --> 00:19:47,240 Nein, nicht, nachdem du mir die Koordinaten geschickt hast. 242 00:19:55,160 --> 00:19:56,640 Okay. 243 00:19:58,480 --> 00:20:01,080 Soll ich mir das Gruselvideo jetzt ansehen? 244 00:20:10,280 --> 00:20:12,440 * Frau schreit in Video. * 245 00:20:14,600 --> 00:20:16,600 * schmerzvolles Stöhnen * 246 00:20:18,520 --> 00:20:20,520 * Husten * 247 00:20:24,640 --> 00:20:27,440 Das Tattoo, das ist der Justizminister. 248 00:20:32,840 --> 00:20:36,840 Hält das vor Gericht stand? Reicht das? 249 00:20:40,480 --> 00:20:43,920 Man sieht sein Gesicht nicht. Ich fürchte, wir brauchen mehr. 250 00:20:46,760 --> 00:20:49,800 Was wir brauchen, ist in der roten Laptoptasche. 251 00:20:50,600 --> 00:20:53,240 Das hat dir Silke vom Handy geschickt? Ja. 252 00:20:59,920 --> 00:21:03,600 Okay, Silkes Handy war erst vor Kurzem aktiv. 253 00:21:03,640 --> 00:21:05,880 Und zwar am Kopenhagener Bahnhof. 254 00:21:07,880 --> 00:21:10,080 Ein Anruf in Dänemark, Prepaid-Handy. 255 00:21:10,120 --> 00:21:13,120 Das befindet sich wo? Am Strand nördlich von Aalbæk. 256 00:21:13,160 --> 00:21:16,240 Bei Skagen. Sie hat die Nummer öfter gewählt. 257 00:21:17,520 --> 00:21:20,280 Hat sie Kathrin und ihren Cousin Nico angerufen? 258 00:21:20,320 --> 00:21:21,920 Wahrscheinlich. 259 00:21:24,080 --> 00:21:25,600 Ich fahre nach Skagen. 260 00:21:28,840 --> 00:21:30,400 Fuck, das ist Rytter. 261 00:21:30,440 --> 00:21:32,640 Besprechung mit ihm und Mossman. 262 00:21:34,640 --> 00:21:36,320 Mist. 263 00:21:38,000 --> 00:21:39,480 Bis dann. 264 00:21:39,520 --> 00:21:42,160 Wirst du ihr das vom Justizminister erzählen? 265 00:21:43,360 --> 00:21:44,840 Ja, natürlich. 266 00:21:45,480 --> 00:21:47,520 Da laufen zwei Psychopathen rum. 267 00:21:48,800 --> 00:21:50,320 Er ist der Justizminister. 268 00:21:50,360 --> 00:21:52,640 Es ist nun mal unser Job, ihn zu schützen. 269 00:21:52,680 --> 00:21:55,640 Wieso hat dich Mossman heute Morgen nicht gefeuert? 270 00:21:55,680 --> 00:21:58,960 Sie will wissen, was du weißt. Was wir rausgefunden haben. 271 00:21:59,760 --> 00:22:03,280 Wenn die mich sehen wollen, um mich zu feuern, was bedeutet das? 272 00:22:03,320 --> 00:22:05,920 Dass sie den Minister schützen wollen? Ja? 273 00:22:08,000 --> 00:22:09,880 Vielleicht. 274 00:22:11,920 --> 00:22:13,720 Hey. - Hallo. 275 00:22:15,280 --> 00:22:16,960 Hi, Ulrik. - Hallo. 276 00:22:17,000 --> 00:22:18,840 Hi. Hallo. - Hey. 277 00:22:20,440 --> 00:22:22,400 Hey, geht's Ihnen gut? - Danke, ja. 278 00:22:22,440 --> 00:22:24,680 Verzeihung, darf ich ein Selfie machen? 279 00:22:24,840 --> 00:22:26,760 Ja, aber sicher. - Cool. 280 00:22:30,280 --> 00:22:33,360 Danke, vielen Dank. - Gut, noch einen schönen Tag. 281 00:22:34,600 --> 00:22:36,080 Guten Appetit. 282 00:22:37,040 --> 00:22:38,840 Hallo. - Toller Tag. 283 00:22:44,720 --> 00:22:46,720 * schwelende Musik * 284 00:22:47,800 --> 00:22:49,560 Hey, hallo. - Hallo. 285 00:22:49,600 --> 00:22:51,600 * spannungsvolle Klaviermelodie * 286 00:23:03,200 --> 00:23:05,200 * schmerzerfülltes Stöhnen * 287 00:23:06,320 --> 00:23:08,080 "Mach Platz." 288 00:23:08,920 --> 00:23:10,400 "Leg dich hin." 289 00:23:22,600 --> 00:23:24,280 Was sagt er? 290 00:23:24,320 --> 00:23:25,800 "Fick dich". 291 00:23:27,400 --> 00:23:28,880 Wichser. 292 00:23:30,880 --> 00:23:32,880 Die Festplatte kostet 3 Millionen. 293 00:23:32,920 --> 00:23:35,720 Wenn Sie die Polizei rufen, geht das Video online. 294 00:23:35,760 --> 00:23:37,640 Weitere Anweisungen folgen. 295 00:23:48,360 --> 00:23:50,360 * Tür wird geöffnet. * 296 00:23:52,600 --> 00:23:54,320 Sorry. 297 00:23:54,360 --> 00:23:55,840 (Rytter) Schon gut. 298 00:23:59,440 --> 00:24:02,320 Also, Margrethe. Ja? 299 00:24:02,480 --> 00:24:06,120 Trotz deiner Unpünktlichkeit sind wir wirklich beeindruckt. 300 00:24:06,280 --> 00:24:10,160 Davon, wie hervorragend du in deine Arbeit zurückgefunden hast. 301 00:24:10,920 --> 00:24:13,520 Danke. Es verlangt seinen Tribut. 302 00:24:13,560 --> 00:24:16,600 Damit umzugehen, mit einer neuen Lebensperspektive, 303 00:24:16,640 --> 00:24:18,400 wie du sie hinnehmen musstest. 304 00:24:18,440 --> 00:24:20,200 Ein harter Einschnitt. 305 00:24:21,360 --> 00:24:24,840 Deshalb wollen wir dir anbieten, dir eine Auszeit zu nehmen. 306 00:24:31,800 --> 00:24:33,760 Nein, danke. 307 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 Ganz sicher? 308 00:24:38,200 --> 00:24:40,560 Ja. Ganz sicher. 309 00:24:44,360 --> 00:24:46,040 Du hörst, was sie sagt. 310 00:24:47,720 --> 00:24:49,400 Das reicht mir aus. 311 00:24:52,680 --> 00:24:55,480 Haben wir die Namen von den beiden hier, Rytter? 312 00:24:55,640 --> 00:24:57,120 Nein, haben wir nicht. 313 00:24:57,160 --> 00:24:59,800 Die Pässe, die sie benutzten, waren gefälscht. 314 00:24:59,840 --> 00:25:01,400 Margrethe? 315 00:25:03,920 --> 00:25:05,200 Nein. 316 00:25:07,680 --> 00:25:10,400 Also gut, wir geben unseren Kollegen einen Tipp 317 00:25:10,440 --> 00:25:12,280 und bringen die Bilder in Umlauf. 318 00:25:12,320 --> 00:25:15,000 Dann gehen sämtliche blauen und grünen Grenzen 319 00:25:15,040 --> 00:25:17,400 und alle Flughäfen in Dänemark auf Rot. 320 00:25:21,880 --> 00:25:23,880 * Nachrichtenton * 321 00:25:25,280 --> 00:25:27,280 * spannungsvolle Melodie * 322 00:25:31,400 --> 00:25:35,080 (Nico) Mann, dem geht der Arsch auf Grundeis. Fucking Arschloch. 323 00:25:35,240 --> 00:25:38,080 * Nachrichtenton * Was schreibt er? 324 00:25:38,120 --> 00:25:40,960 Dass er das Geld nicht so schnell zusammenbringt. 325 00:25:42,240 --> 00:25:44,400 Sein Problem. 326 00:25:48,120 --> 00:25:49,880 * Nachrichtenton * 327 00:25:56,920 --> 00:25:59,400 * Nachrichtenton * Was? 328 00:26:00,280 --> 00:26:02,480 (Kathrin) Er hat "Pussy" geschrieben. 329 00:26:02,520 --> 00:26:04,480 Das Schlimmste, was ihm einfällt. 330 00:26:12,160 --> 00:26:14,240 * Nachrichtenton * 331 00:26:14,960 --> 00:26:17,120 Er fragt, wo wir uns treffen sollen. 332 00:26:56,600 --> 00:26:58,600 * spannungsvolle Musik * 333 00:27:37,520 --> 00:27:39,600 * rhythmischer Beat * 334 00:27:49,600 --> 00:27:51,320 "Was habe ich getan?" 335 00:28:23,760 --> 00:28:25,600 * Musik klingt aus. * 336 00:28:30,840 --> 00:28:33,480 Hat sie dich gefeuert? Nicht, dass ich wüsste. 337 00:28:34,640 --> 00:28:36,680 Eigentlich war Mossman ganz nett. 338 00:28:37,360 --> 00:28:39,960 Lädt mich zum Essen ein, will mit mir ausgehen. 339 00:28:40,000 --> 00:28:42,400 Du lügst. Tanzen gehen. 340 00:28:46,880 --> 00:28:50,360 Vermisst du das nicht auch? Mal ausgehen, einen trinken? 341 00:28:51,360 --> 00:28:53,360 Ist nicht alles scheiße. Ja, schon. 342 00:28:54,680 --> 00:28:56,400 Aber nicht mit Frigg Mossman. 343 00:28:58,720 --> 00:29:01,080 Wenn die Deutschen uns zu Rosborg führen, 344 00:29:01,120 --> 00:29:03,560 können wir Mossman nicht außen vor lassen. 345 00:29:20,320 --> 00:29:22,320 * Meeresrauschen * 346 00:29:24,800 --> 00:29:26,600 * Klappern * 347 00:29:26,760 --> 00:29:28,960 * Rascheln * 348 00:29:43,800 --> 00:29:45,440 * Sie atmet hektisch. * 349 00:29:45,480 --> 00:29:47,360 Was ist los? 350 00:29:47,520 --> 00:29:49,480 Er ist zur Polizei gegangen. 351 00:29:51,560 --> 00:29:55,320 (Nico) "Wie dämlich ist der? Das kann nicht der Minister sein." 352 00:29:55,480 --> 00:29:56,960 Das würde er nie wagen. 353 00:29:57,960 --> 00:29:59,560 Er weiß, was wir haben. 354 00:29:59,600 --> 00:30:02,640 Wir müssen jetzt was tun, verdammte Scheiße. 355 00:30:02,680 --> 00:30:05,760 Schreib ihm, dass weitere Anweisungen folgen. 356 00:30:16,280 --> 00:30:18,280 * Motor wird angelassen. * 357 00:30:28,120 --> 00:30:29,600 Margrethe. 358 00:30:30,960 --> 00:30:32,440 Margrethe? 359 00:30:33,120 --> 00:30:35,120 Ja? Es geht los. 360 00:30:35,280 --> 00:30:37,280 Die beiden werden aktiv. Okay. 361 00:30:45,240 --> 00:30:47,640 Äh, gibst du mir mein Bein? Ja. 362 00:30:52,480 --> 00:30:53,960 Danke. 363 00:30:58,840 --> 00:31:00,680 Danke. Ja. 364 00:31:06,440 --> 00:31:08,600 Sie fahren Richtung Dünenplantage. 365 00:31:09,880 --> 00:31:11,880 * leise spannungsvolle Musik * 366 00:31:16,240 --> 00:31:17,920 Die nächste links. 367 00:31:20,080 --> 00:31:21,200 Ja. 368 00:31:52,960 --> 00:31:54,560 Ich gebe ihm fünf Minuten. 369 00:31:57,360 --> 00:31:59,240 * Flattern, Möwe schreit. * 370 00:32:10,680 --> 00:32:12,760 * Reifen knirschen auf Kies. * 371 00:32:44,040 --> 00:32:46,200 (Nico) Hey, nicht vergessen, 372 00:32:48,600 --> 00:32:51,320 ein Mausklick, und die ganze Welt wird's sehen. 373 00:33:16,080 --> 00:33:17,560 Sieh mich an. 374 00:33:18,600 --> 00:33:20,080 Sieh mich an! 375 00:33:20,720 --> 00:33:22,200 Ja. 376 00:33:22,240 --> 00:33:24,520 Denkst du, du kannst Vergebung kaufen? 377 00:33:24,560 --> 00:33:26,240 Nein, ich... - Hm? 378 00:33:28,560 --> 00:33:30,720 Sie war meine Schwester! 379 00:33:36,040 --> 00:33:37,520 * Er schluchzt auf. * 380 00:33:41,240 --> 00:33:42,880 * Schuss * 381 00:33:45,160 --> 00:33:46,840 * Schusswechsel * 382 00:33:56,120 --> 00:33:58,000 (Rosborg) Was zur Hölle? 383 00:34:32,120 --> 00:34:34,320 * spannungsgeladene Musik * 384 00:34:59,000 --> 00:35:01,120 (Mann) Aufräumen und dann weg hier. 385 00:35:11,440 --> 00:35:12,960 Fahr. 386 00:35:25,800 --> 00:35:28,480 (leise) Fuck. Halt durch. Okay? 387 00:35:28,640 --> 00:35:30,800 Hilfe ist unterwegs. 388 00:35:30,840 --> 00:35:32,520 Du schaffst das. 389 00:35:33,640 --> 00:35:36,040 * unverständliches Flüstern * Was? 390 00:35:36,080 --> 00:35:37,640 Taste me. 391 00:35:38,800 --> 00:35:40,280 You will see. 392 00:35:41,880 --> 00:35:44,800 More is all... More is all you need. Metallica. 393 00:35:46,680 --> 00:35:48,720 (beide) Dedicated to ... 394 00:35:49,480 --> 00:35:51,040 how I'm killing you. 395 00:35:53,920 --> 00:35:56,440 Come crawling faster. 396 00:35:58,080 --> 00:36:00,600 Obey your master. 397 00:36:03,800 --> 00:36:06,920 Your life burns faster. 398 00:36:08,640 --> 00:36:11,520 Obey your master. 399 00:36:12,520 --> 00:36:14,080 Master. 400 00:36:43,920 --> 00:36:47,080 Reißen Sie sich zusammen, Mann, und setzen Sie sich hin. 401 00:36:47,880 --> 00:36:50,560 Ich sagte, zusammenreißen und hinsetzen. - Ja. 402 00:36:52,200 --> 00:36:54,200 Ganz ruhig. Wir tun Ihnen nichts. 403 00:36:55,280 --> 00:36:58,480 Wir laden Sie in 20 Minuten am Strand bei Ihrem Haus ab. 404 00:36:59,360 --> 00:37:01,080 Ziehen Sie sich um. 405 00:37:01,760 --> 00:37:03,240 Okay. 406 00:37:10,800 --> 00:37:14,160 Sie waren schwimmen. Die Strömung hat Sie abgetrieben. 407 00:37:15,000 --> 00:37:17,400 Total geschwächt sind Sie aus dem Wasser. 408 00:37:17,440 --> 00:37:20,320 Dabei sind Sie gestolpert, über ein Treibholz. 409 00:37:20,360 --> 00:37:22,040 Verstanden? - Ja. 410 00:37:25,480 --> 00:37:27,640 Wo, wo kann ich mich umziehen? 411 00:37:29,960 --> 00:37:32,320 Okay, Entschuldigung. 412 00:37:52,880 --> 00:37:54,760 Wenn sich alles beruhigt hat, 413 00:37:54,800 --> 00:37:57,600 werden wir über einige Forderungen sprechen. 414 00:37:57,640 --> 00:37:59,120 Über unsere Wünsche. 415 00:38:00,200 --> 00:38:02,000 (leise) Ja. 416 00:38:02,960 --> 00:38:05,760 Dieses billige Tattoo muss weggelasert werden. 417 00:38:07,440 --> 00:38:09,440 Sie sehen jämmerlich aus. 418 00:38:18,360 --> 00:38:20,360 * Er atmet stockend. * 419 00:38:25,040 --> 00:38:27,040 * Er schluchzt leise. * 420 00:38:30,800 --> 00:38:32,840 * Er schluchzt laut. * 421 00:38:40,760 --> 00:38:42,760 * bedrückende Musik * 422 00:38:47,080 --> 00:38:50,200 Nicht ein Anhaltspunkt dafür, dass der Justizminister 423 00:38:50,240 --> 00:38:53,480 in eine Schießerei in der Dünenplantage verwickelt war. 424 00:38:55,600 --> 00:38:58,840 Wie sieht's aus, Rytter? Wir haben uns vor Ort umgesehen. 425 00:38:58,880 --> 00:39:02,120 Sieht auf den ersten Blick wie ein Drogen-Showdown aus. 426 00:39:02,280 --> 00:39:04,200 Das ist nicht dein Ernst. Doch. 427 00:39:04,360 --> 00:39:07,280 Wir gehen davon aus, dass Nico Drogen vertickt hat. 428 00:39:07,320 --> 00:39:10,240 Darüber waren dann einige Konkurrenten verärgert. 429 00:39:10,280 --> 00:39:12,640 Okay, und was ist mit Kathrin? Kathrin? 430 00:39:12,680 --> 00:39:14,520 Ja, ich habe sie draußen gesehen. 431 00:39:14,560 --> 00:39:17,480 Keine Kathrin, das Wohnmobil vollgepackt mit MDMA, 432 00:39:17,520 --> 00:39:19,000 aber keine Kathrin. 433 00:39:19,040 --> 00:39:21,120 Und die Laptoptasche? Was willst du? 434 00:39:21,160 --> 00:39:23,440 Verdammt, ich habe den Minister gesehen 435 00:39:23,480 --> 00:39:25,600 und wie Kathrin erschossen wurde. 436 00:39:25,640 --> 00:39:29,320 Und ich weiß, dass am Laptop ein kompromittierendes Video ist. 437 00:39:29,360 --> 00:39:32,760 Der Minister hat gesagt, er sei heute Morgen aufgestanden, 438 00:39:32,800 --> 00:39:36,760 sei an den Strand meditieren, dann schwimmen im Sonnenaufgang. 439 00:39:36,800 --> 00:39:38,920 Und er sah da einen Austernfischer, 440 00:39:38,960 --> 00:39:40,800 Strandpieper und Strandläufer. 441 00:39:40,960 --> 00:39:43,920 Wär besser, er schreibt gleich einen Gedichtband. 442 00:39:43,960 --> 00:39:47,080 Die Leibwächter sahen ihn, als er kam. Auch, wie er ging? 443 00:39:47,240 --> 00:39:49,360 Hör verdammt noch mal auf, Margrethe. 444 00:39:54,280 --> 00:39:56,280 Ich bat dich darum, zu überdenken, 445 00:39:56,320 --> 00:39:58,520 ob du mir gegenüber loyal sein kannst. 446 00:39:58,560 --> 00:40:00,960 Dieses Chaos hier wollte ich damit nicht. 447 00:40:02,600 --> 00:40:04,960 Morgen kehrst du nach Kopenhagen zurück. 448 00:40:05,960 --> 00:40:07,600 Das ist alles. 449 00:40:20,320 --> 00:40:22,320 * ruhige Melodie * 450 00:40:30,600 --> 00:40:32,600 * Melodie wird spannungsvoller. * 451 00:41:01,560 --> 00:41:03,320 * Nachrichtenton * 452 00:41:31,080 --> 00:41:33,080 * Vogelgezwitscher * 453 00:42:10,000 --> 00:42:13,320 Ich habe es vor dem Brand gesehen. Mir nichts dabei gedacht. 454 00:42:14,520 --> 00:42:16,320 Sie ist hier. 455 00:42:16,960 --> 00:42:19,080 Ganz sicher, Virginia ist hier. 456 00:42:22,080 --> 00:42:24,440 Ja. Okay. 457 00:42:39,960 --> 00:42:42,480 * spannungsvolle Musik * 458 00:43:28,520 --> 00:43:30,320 Niels. 459 00:43:41,480 --> 00:43:43,480 * bedrohliches Dröhnen * 460 00:44:09,640 --> 00:44:11,640 Untertitel im Auftrag des ZDF 2024 53616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.