All language subtitles for Megamind Vs. The Doom Syndicate (2024) [720p] [WEBRip]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,214 --> 00:00:10,343 (neon buzzing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,011 --> 00:00:14,222 (soft music playing) 5 00:00:22,731 --> 00:00:26,693 {\an8}- Okay, okay. That's enough of that. - (music slows, stops) 6 00:00:26,735 --> 00:00:28,403 Hello, loyal viewers! 7 00:00:28,445 --> 00:00:32,282 Like me, you probably never thought this day would come. 8 00:00:32,323 --> 00:00:35,368 I see some old friends. I see new friends. 9 00:00:35,410 --> 00:00:38,163 {\an8}I see friends who frankly should put some pants on 10 00:00:38,204 --> 00:00:39,789 {\an8}and venture outside occasionally. 11 00:00:39,831 --> 00:00:42,083 Seriously, get some sun! 12 00:00:42,125 --> 00:00:44,586 But, for those who are just joining us, 13 00:00:44,627 --> 00:00:47,464 here's a little something to catch you up in the form 14 00:00:47,505 --> 00:00:51,926 of my incredibly exciting superhero origin story! 15 00:00:51,968 --> 00:00:53,136 - (beeps) - (exciting music playing) 16 00:00:53,178 --> 00:00:55,680 Metrocity, a city full of danger, 17 00:00:55,722 --> 00:01:00,185 and only Metro Man was strong enough to defend it from evil. 18 00:01:01,311 --> 00:01:03,897 - Until I totally kicked his butt! - (zap) 19 00:01:03,938 --> 00:01:06,358 (explosion blasts) 20 00:01:07,067 --> 00:01:08,985 - That's me, Megamind. - (dance music playing) 21 00:01:09,027 --> 00:01:11,279 Incredibly handsome criminal genius 22 00:01:11,321 --> 00:01:14,115 and master of all villainy. 23 00:01:15,283 --> 00:01:18,495 But without a hero to fight, I felt lonely. 24 00:01:18,536 --> 00:01:22,916 So I created a new superhero to play with named Titan. 25 00:01:22,957 --> 00:01:26,711 Unfortunately, he was a worse villain than I ever was. 26 00:01:26,753 --> 00:01:29,756 (stone crashing) 27 00:01:29,798 --> 00:01:32,258 It was then that I realized 28 00:01:32,300 --> 00:01:34,761 my destiny was not to be a supervillain, 29 00:01:34,803 --> 00:01:37,430 but a superhero. 30 00:01:37,472 --> 00:01:41,101 - I defeated Titan and saved the day. - (whirring) 31 00:01:41,142 --> 00:01:43,395 (triumphant music playing) 32 00:01:43,436 --> 00:01:47,023 I became Megamind, defender of Metrocity. 33 00:01:47,065 --> 00:01:48,983 - (crowd cheering) - But little did I know, 34 00:01:49,025 --> 00:01:52,278 my greatest challenge was yet to come. 35 00:01:52,320 --> 00:01:55,156 (dramatic crescendo) 36 00:01:55,198 --> 00:01:58,451 (soft music playing) 37 00:02:00,995 --> 00:02:02,247 (gurgling) 38 00:02:02,288 --> 00:02:04,124 Blue Mackerel: You're in my personal space, bro. 39 00:02:04,165 --> 00:02:06,251 Red Snapper: Oh, well, excuse me for swimming! 40 00:02:06,292 --> 00:02:08,545 I don't think that was a sincere apology! 41 00:02:08,586 --> 00:02:10,880 - It's not! - Big King Fish: Both of you, clam up! 42 00:02:10,922 --> 00:02:12,173 (bang) 43 00:02:13,174 --> 00:02:14,467 We got work to do. 44 00:02:14,509 --> 00:02:17,345 - (intense music playing) - Go fish. 45 00:02:23,768 --> 00:02:25,353 (tapping) 46 00:02:26,521 --> 00:02:27,647 Here goes. 47 00:02:27,689 --> 00:02:30,191 - (yelling, laughing) - (reels unspooling) 48 00:02:32,110 --> 00:02:33,611 (grunting) 49 00:02:33,653 --> 00:02:35,196 (reels spooling) 50 00:02:35,238 --> 00:02:37,323 There it is. 51 00:02:37,365 --> 00:02:40,910 - (jewels sparkling) - (laughs) Catch of the day. 52 00:02:44,205 --> 00:02:46,916 - (glass cracking) - (water rushing) 53 00:02:48,376 --> 00:02:51,004 Ooh, this little baby's gonna be worth a fortune 54 00:02:51,046 --> 00:02:52,839 on the black fish market! 55 00:02:52,881 --> 00:02:54,049 (Megamind laughs) 56 00:02:54,090 --> 00:02:56,760 (rock music playing) 57 00:02:56,801 --> 00:02:59,846 (whirring, beeping) 58 00:03:01,556 --> 00:03:03,808 You'd think with all the time you guys spent 59 00:03:03,850 --> 00:03:06,603 swimming in "shools," you'd be smarter. 60 00:03:06,644 --> 00:03:08,021 The Go Fish Gang: Megamind?! 61 00:03:08,063 --> 00:03:10,148 I knew it was only a matter of time 62 00:03:10,190 --> 00:03:12,025 before the Go Fish Gang tried to steal 63 00:03:12,067 --> 00:03:13,276 the diamond-encrusted koi 64 00:03:13,318 --> 00:03:15,862 on loan from the Beijing Water Palace. 65 00:03:15,904 --> 00:03:17,447 It's something the old evil me 66 00:03:17,489 --> 00:03:19,407 would've done (laughs) way back in the day. 67 00:03:19,449 --> 00:03:22,869 Sir, "way back in the day" was just two days ago. 68 00:03:22,911 --> 00:03:26,206 That's all? Time certainly drags when you're a good guy. 69 00:03:26,247 --> 00:03:28,083 Minion, how could you possibly serve 70 00:03:28,124 --> 00:03:30,001 a bad guy who's turned hero? 71 00:03:30,043 --> 00:03:31,586 Quick correction there. 72 00:03:31,628 --> 00:03:34,881 Due to a cease-and-desist order from popular fast food chain 73 00:03:34,923 --> 00:03:36,383 Mr. Minion's Meat-sicles, 74 00:03:36,424 --> 00:03:38,510 I can no longer call myself Minion. 75 00:03:38,551 --> 00:03:40,512 So, Megamind gave me a new name. 76 00:03:40,553 --> 00:03:43,390 Ol' Chum. It means, "old friend." 77 00:03:43,431 --> 00:03:44,808 (sentimental music playing) 78 00:03:44,849 --> 00:03:47,394 Yeah, well, chum also means something else. 79 00:03:47,435 --> 00:03:49,229 - Shark bait! - (dramatic sting) 80 00:03:49,270 --> 00:03:50,647 (glass cracking) 81 00:03:50,689 --> 00:03:53,483 Wait, chum means "shark bait"? 82 00:03:53,525 --> 00:03:55,318 Why, yes! Sharks love bait! 83 00:03:55,360 --> 00:03:56,986 It's a term of endearment. 84 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 - Aw! - (gasps) 85 00:03:58,071 --> 00:03:59,864 - (glass shatters) - (shark roars) 86 00:03:59,906 --> 00:04:02,909 It looks like we're both about to be shark bait! 87 00:04:02,951 --> 00:04:04,411 - Not for long. - (zaps) 88 00:04:04,452 --> 00:04:07,330 (triumphant music playing) 89 00:04:07,372 --> 00:04:09,249 - (clanking) - (Chum sighs) 90 00:04:09,290 --> 00:04:11,459 Apex predators are a whole lot cuter 91 00:04:11,501 --> 00:04:12,961 when you can put them in your pocket. 92 00:04:13,003 --> 00:04:14,921 - (The Go Fish Gang laughing) - They're getting away, sir! 93 00:04:14,963 --> 00:04:16,256 ** 94 00:04:16,297 --> 00:04:19,009 Brainbot 227, launch Porta-Prison! 95 00:04:19,050 --> 00:04:20,427 (whirring) 96 00:04:20,468 --> 00:04:21,761 (lasers zapping) 97 00:04:21,803 --> 00:04:23,930 - Huh? - Hey! What's going on here? 98 00:04:23,972 --> 00:04:26,182 That oughta hold you until we can transfer you 99 00:04:26,224 --> 00:04:27,308 to your fishbowls. 100 00:04:27,350 --> 00:04:29,978 - In jail... Huh? - (glitching) 101 00:04:30,020 --> 00:04:31,604 (whirring stops) 102 00:04:31,646 --> 00:04:33,314 - (Go Fish Gang laughing) - Whoopsie. 103 00:04:33,356 --> 00:04:35,942 - Chum, this is beyond embarrassing! - (fizzling) 104 00:04:35,984 --> 00:04:37,318 Sorry, sir. 105 00:04:37,360 --> 00:04:40,321 Hey, Megamind! Your gadgets are like the Titanic, 106 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 a total disaster! 107 00:04:41,865 --> 00:04:43,658 - (Go Fish Gang laugh) - Megamind: How dare you! 108 00:04:43,700 --> 00:04:46,411 The Titanic was a delight for most of the journey. 109 00:04:46,453 --> 00:04:48,121 After them! 110 00:04:48,163 --> 00:04:49,789 (dramatic music playing) 111 00:04:49,831 --> 00:04:51,499 (truck horn blowing) 112 00:04:53,668 --> 00:04:55,337 - (brakes hiss) - (Megamind gasps) 113 00:04:55,378 --> 00:04:57,213 They're in a fish tank! 114 00:04:57,255 --> 00:04:59,174 (accelerating beeping) 115 00:04:59,215 --> 00:05:00,508 (water blasts) 116 00:05:00,842 --> 00:05:02,969 (blubbering, yelling) 117 00:05:03,011 --> 00:05:05,305 (all screaming) 118 00:05:05,347 --> 00:05:08,224 (laughing) You were great villains, 119 00:05:08,266 --> 00:05:11,186 but as heroes, you guys are all wet! 120 00:05:11,227 --> 00:05:12,937 Let's finish them off! 121 00:05:13,521 --> 00:05:16,191 (engine roaring) 122 00:05:16,232 --> 00:05:18,485 Chum, cube me. 123 00:05:19,110 --> 00:05:20,653 (grunts) 124 00:05:22,238 --> 00:05:23,823 (clinking) 125 00:05:23,865 --> 00:05:24,991 - Huh? - What the? 126 00:05:25,033 --> 00:05:26,576 Bullseye! 127 00:05:26,618 --> 00:05:28,828 - (dramatic music playing) - Ha! 128 00:05:28,870 --> 00:05:30,497 Alley-oop. (grunts) 129 00:05:32,540 --> 00:05:34,918 (straining, grunting) 130 00:05:35,919 --> 00:05:37,379 Whoa! 131 00:05:37,420 --> 00:05:39,172 (grunts, spits) Water in the hole! 132 00:05:39,214 --> 00:05:40,382 Huh? 133 00:05:41,174 --> 00:05:42,217 (splashing) 134 00:05:42,258 --> 00:05:43,593 (zapping) 135 00:05:43,635 --> 00:05:46,221 (Go Fish Gang screaming) 136 00:05:46,262 --> 00:05:47,972 (tank treads screeching) 137 00:05:48,014 --> 00:05:50,266 (people screaming) 138 00:05:50,892 --> 00:05:53,061 Chum: Sir, those bystanders are about to get squished! 139 00:05:53,103 --> 00:05:55,480 It does not look good for them. 140 00:05:55,522 --> 00:05:57,190 Oh, right! I'm a hero now. 141 00:05:57,232 --> 00:05:59,901 May I suggest the portal bazooka? 142 00:06:00,151 --> 00:06:02,654 - You read my mind, Chum. - (zaps) 143 00:06:02,696 --> 00:06:05,699 - (grunts) - (whirring) 144 00:06:05,740 --> 00:06:06,783 (zaps) 145 00:06:08,326 --> 00:06:09,536 Kids: Yay! 146 00:06:09,577 --> 00:06:11,996 - (whirring, zaps) - (grunts) 147 00:06:12,414 --> 00:06:13,623 (zap) 148 00:06:13,665 --> 00:06:16,084 - (Go Fish Gang screaming) - (smashing) 149 00:06:17,627 --> 00:06:20,880 - (screaming) - Ah, shark! 150 00:06:21,965 --> 00:06:25,093 Crime. It's a hard halibut to break. 151 00:06:25,135 --> 00:06:26,469 (groans) 152 00:06:26,511 --> 00:06:28,304 Chum, make a note. No more puns. 153 00:06:28,346 --> 00:06:30,890 - They're beneath us. - (laughing) 154 00:06:30,932 --> 00:06:33,184 Halibut! Like the fish! 155 00:06:33,226 --> 00:06:36,021 Brilliant, sir! Just brilliant! 156 00:06:36,062 --> 00:06:38,064 ** 157 00:06:38,106 --> 00:06:40,108 And tell all your evil friends 158 00:06:40,150 --> 00:06:41,901 Metrocity has a new defender, 159 00:06:41,943 --> 00:06:45,155 - and his name is Megamind! - (car engine starts) 160 00:06:46,197 --> 00:06:47,866 (siren blaring) 161 00:06:47,907 --> 00:06:51,911 Aren't you forgetting another defender, sir? 162 00:06:51,953 --> 00:06:53,246 Don't think so. 163 00:06:53,288 --> 00:06:55,081 You didn't, by chance, forget about someone who, 164 00:06:55,123 --> 00:06:58,168 I don't know, say, gallantly fought by your side? 165 00:06:58,793 --> 00:07:02,130 Ah, of course! How could I have possibly forgotten? 166 00:07:02,172 --> 00:07:05,091 - Chum, my friend? - Yes, sir? 167 00:07:05,133 --> 00:07:06,551 - (whistling) - (whirring) 168 00:07:06,593 --> 00:07:08,970 - Fix Brainbot 227. - (buzzing) 169 00:07:09,012 --> 00:07:11,097 That short-out was a little embarrassing. 170 00:07:11,139 --> 00:07:14,976 Remember, I have a super heroic image to maintain. 171 00:07:15,435 --> 00:07:17,437 - (sorrowful music playing) - (beeping) 172 00:07:17,479 --> 00:07:19,189 (TV news theme playing) 173 00:07:19,230 --> 00:07:22,817 Crime continues to plunge since Megamind saved Metro city 174 00:07:22,859 --> 00:07:25,278 from the clutches of evil. But now, villains, 175 00:07:25,320 --> 00:07:27,614 many who flew below Metro Man's radar, 176 00:07:27,655 --> 00:07:29,074 are coming out of the woodwork. 177 00:07:29,115 --> 00:07:32,869 So far, our new blue hero seems up to the task. 178 00:07:32,911 --> 00:07:35,872 And while many changes are afoot in Metro City, 179 00:07:35,914 --> 00:07:39,876 the one constant is me, Roxanne Ritchi, 180 00:07:39,918 --> 00:07:43,171 reporting on the accomplishments of others. 181 00:07:43,213 --> 00:07:45,548 - Huh. Honestly, how did that sound? - (camera beeps) 182 00:07:45,590 --> 00:07:48,343 Child: Like you just realized you've lost all interest in your job, 183 00:07:48,385 --> 00:07:50,095 and you're going through the motions. 184 00:07:50,136 --> 00:07:51,846 Other than that, slam dunk! 185 00:07:52,430 --> 00:07:54,140 - And you are? - Keiko Morita, 186 00:07:54,182 --> 00:07:56,476 president of Megamind's number-one streaming online 187 00:07:56,518 --> 00:07:57,894 fan club MegaWatch, 188 00:07:57,936 --> 00:08:00,146 covering all things blue and super-heroic in Metro City. 189 00:08:00,188 --> 00:08:04,150 - Um... okay. - Have time for a few questions? 190 00:08:04,192 --> 00:08:05,985 What is happening right now? 191 00:08:06,027 --> 00:08:08,363 Roxanne Ritchi, you just helped Megamind 192 00:08:08,405 --> 00:08:09,698 save the city from Titan. 193 00:08:09,739 --> 00:08:11,533 So what's your awesome next step? 194 00:08:11,574 --> 00:08:14,536 Next step? A-And are you recording this? 195 00:08:14,577 --> 00:08:16,705 Don't worry, it's great! 196 00:08:16,746 --> 00:08:19,165 Obviously, you're too cool to be just on television. 197 00:08:19,207 --> 00:08:21,668 You're a shark. You have to keep moving, girl! 198 00:08:21,710 --> 00:08:25,380 - You gotta have a side hustle! - You're not wrong. 199 00:08:25,839 --> 00:08:28,174 I don't know. Reporting is important, 200 00:08:28,216 --> 00:08:30,760 but Megamind has been a hero for only a few days, 201 00:08:30,802 --> 00:08:33,555 and he's already making a big difference in this city. 202 00:08:33,596 --> 00:08:35,473 Can't help thinking maybe there's a way 203 00:08:35,515 --> 00:08:37,559 I can be doing more, too. 204 00:08:38,309 --> 00:08:41,354 Wait, why am I telling you this? How old are you again? 205 00:08:41,396 --> 00:08:43,106 - You first. - Touché. 206 00:08:43,148 --> 00:08:45,734 What you need to do is find the thing you wanna do 207 00:08:45,775 --> 00:08:47,736 and go for it. Look at me! 208 00:08:47,777 --> 00:08:49,362 A few weeks ago, I was a middle schooler 209 00:08:49,404 --> 00:08:50,864 sitting in detention. Now, 210 00:08:50,905 --> 00:08:53,658 I'm streaming a show with a half-million subscribers. 211 00:08:53,700 --> 00:08:55,994 Did you say half million? 212 00:08:56,036 --> 00:08:57,787 That's like 10 times my audience, 213 00:08:57,829 --> 00:08:59,456 - not counting family and pets. - Keiko Morita: Gotta go. 214 00:08:59,497 --> 00:09:02,208 Wanna get a better shot of the ceremony before it starts. 215 00:09:02,250 --> 00:09:05,587 - Good talk though. - Yeah! Good talk. (laughs) 216 00:09:05,628 --> 00:09:07,255 Half million... 217 00:09:08,173 --> 00:09:11,885 For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 218 00:09:11,926 --> 00:09:15,472 - I award Megamind the key to our fair city. - (crowd cheering) 219 00:09:15,513 --> 00:09:18,850 - (laughs) I-I mean, why not, right? (laughs) - (Megamind laughing) 220 00:09:18,892 --> 00:09:21,102 - Crowd: Megamind! Megamind! - Thank you, thank you. 221 00:09:21,144 --> 00:09:22,979 You're very kind. 222 00:09:23,313 --> 00:09:24,647 - (grunting) - (key clangs) 223 00:09:24,689 --> 00:09:26,733 (struggling) 224 00:09:26,775 --> 00:09:28,151 (Chum laughing) 225 00:09:28,193 --> 00:09:31,654 Chum, be a good assistant and deal with this for me. 226 00:09:31,696 --> 00:09:34,908 - (clangs, clatters) - Whoa! 227 00:09:34,949 --> 00:09:37,869 (clears throat) Been getting some feedback 228 00:09:37,911 --> 00:09:41,623 that some of my speeches have been running a little long, 229 00:09:41,664 --> 00:09:43,667 - so I cut this one down... - (paper rattling) 230 00:09:43,708 --> 00:09:45,335 ...to step length. 231 00:09:46,586 --> 00:09:48,755 Since the dawn of time, 232 00:09:48,797 --> 00:09:51,925 man has been dealing with good versus evil. 233 00:09:52,300 --> 00:09:55,220 Hey, Chum. How's the new hero gig going? 234 00:09:56,346 --> 00:09:58,098 Everything's changed for him. 235 00:09:58,139 --> 00:10:01,267 - Me, not so much. - I know what you mean. 236 00:10:01,309 --> 00:10:02,811 I thought I was more to him. 237 00:10:02,852 --> 00:10:05,480 I thought I was like his sidekick. 238 00:10:05,522 --> 00:10:07,607 But he still just sees me as the minion 239 00:10:07,649 --> 00:10:11,027 who fixes his brainbots and washes his socks. 240 00:10:11,069 --> 00:10:14,030 You know, someone very recently told me, 241 00:10:14,072 --> 00:10:16,366 if you know what you want, go for it. 242 00:10:16,408 --> 00:10:20,453 So, tell Megamind you want a promotion to sidekick. 243 00:10:20,495 --> 00:10:22,163 Oh, it's not a minion's place to-- 244 00:10:22,205 --> 00:10:24,249 Roxanne Ritchi: But you're not a minion. 245 00:10:24,290 --> 00:10:25,750 You're more than that. 246 00:10:25,792 --> 00:10:27,419 Maybe you just need to remind him 247 00:10:27,460 --> 00:10:29,462 how valuable you really are. 248 00:10:29,504 --> 00:10:31,131 Speak from the heart. 249 00:10:31,172 --> 00:10:33,341 - (hopeful music playing) - You're right. 250 00:10:33,383 --> 00:10:35,635 I need to speak from the heart. 251 00:10:35,677 --> 00:10:38,430 And that's why you're all so lucky 252 00:10:38,471 --> 00:10:42,058 - to have me as your hero. - (applause, cheering) 253 00:10:42,100 --> 00:10:43,727 Megamind out! 254 00:10:44,769 --> 00:10:47,355 Uh! Excuse me! (panting) Megamind? 255 00:10:47,397 --> 00:10:50,066 I'm Keiko Morita, president of your fan club. 256 00:10:50,108 --> 00:10:53,111 President? Oh, I have nothing but respect 257 00:10:53,153 --> 00:10:55,655 - for those who assume power. - Then you'll love this. 258 00:10:55,697 --> 00:10:57,323 I'm also your new social media manager, 259 00:10:57,365 --> 00:10:59,617 streaming content creator, and image consultant. 260 00:10:59,659 --> 00:11:01,995 Those are a lot of words I don't understand. 261 00:11:02,037 --> 00:11:03,747 Whoa! Is that the disguise generator? 262 00:11:03,788 --> 00:11:05,790 - Can I try it? - Don't touch that! 263 00:11:05,832 --> 00:11:08,293 It's a highly sophisticated electronic device. 264 00:11:08,335 --> 00:11:10,670 It's cool! My generation was born tech-savvy. 265 00:11:10,712 --> 00:11:14,174 Really? Then I suppose this is one of those smarty-pants phones 266 00:11:14,215 --> 00:11:16,009 with a calculator built right in. 267 00:11:16,051 --> 00:11:18,678 Okay, wow. That proves you really need my help. 268 00:11:18,720 --> 00:11:20,722 You were threatening the city a few days ago. 269 00:11:20,764 --> 00:11:22,098 Now you're defending it! 270 00:11:22,140 --> 00:11:24,809 People wanna know who the new heroic Megamind is! 271 00:11:24,851 --> 00:11:26,895 I'll help you show them. 272 00:11:26,936 --> 00:11:28,229 You have a lot of energy. 273 00:11:28,271 --> 00:11:30,357 Did you just consume a pound of sugar? 274 00:11:30,398 --> 00:11:31,941 Nope! I'm like this naturally! 275 00:11:31,983 --> 00:11:33,902 Must be exhausting. 276 00:11:33,943 --> 00:11:36,529 I wanna be a crime fighter just like you. 277 00:11:36,571 --> 00:11:37,989 You know, part of the team. 278 00:11:38,490 --> 00:11:40,367 (sighs) Here's the thing. 279 00:11:40,408 --> 00:11:41,951 I don't do teams. 280 00:11:41,993 --> 00:11:43,620 I'm more of a solo act, 281 00:11:43,661 --> 00:11:46,373 but you're adorable in a pushy sort of way. 282 00:11:46,414 --> 00:11:48,166 So, here's a souvenir. 283 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 It's either a paperweight or a flash grenade. 284 00:11:51,086 --> 00:11:54,339 I can't remember which, so careful with that. 285 00:11:54,673 --> 00:11:56,257 He'll come around. 286 00:11:56,800 --> 00:11:59,094 Here he comes. You ready? 287 00:11:59,135 --> 00:12:00,220 Oh, absolutely! 288 00:12:00,261 --> 00:12:02,514 Had the brainbots program an algorithm 289 00:12:02,555 --> 00:12:05,225 for a surefire negotiation speech. 290 00:12:05,266 --> 00:12:07,769 Not what I meant by speaking from the heart. 291 00:12:08,478 --> 00:12:11,231 Ah, there you are, Chum. Let's head back to the lair. 292 00:12:11,272 --> 00:12:13,233 Those socks aren't gonna wash themselves. 293 00:12:13,274 --> 00:12:15,443 - (beeps) - (motivational music playing) 294 00:12:15,485 --> 00:12:17,570 (Chum clears throat) 295 00:12:17,612 --> 00:12:19,489 Good afternoon! 296 00:12:19,531 --> 00:12:21,533 Do you aspire for success? 297 00:12:21,574 --> 00:12:22,742 I bet you do. 298 00:12:23,118 --> 00:12:26,204 Well, insert boss' name here, while I humbly appreciate 299 00:12:26,246 --> 00:12:28,331 the opportunities you've given me, 300 00:12:28,373 --> 00:12:31,626 since we've altered the mission statement of our organization, 301 00:12:31,668 --> 00:12:33,753 I'm confident I could achieve more. 302 00:12:33,795 --> 00:12:35,839 I believe I have made 303 00:12:35,880 --> 00:12:38,591 significant contributions to the new paradigm 304 00:12:38,633 --> 00:12:40,885 and wish for positional advancement 305 00:12:40,927 --> 00:12:43,596 befitting my more than adequate executions 306 00:12:43,638 --> 00:12:46,891 of said opportunities. 307 00:12:46,933 --> 00:12:48,560 - (beeps) - (music stops) 308 00:12:50,770 --> 00:12:52,355 Chum, you're talking gibberish. 309 00:12:52,397 --> 00:12:54,649 Might be time to change your bowl water again. 310 00:12:54,691 --> 00:12:58,153 Uh, what I'm trying to ask, uh... 311 00:12:58,194 --> 00:13:01,614 Chum wants a promotion! He wants to be your sidekick. 312 00:13:01,656 --> 00:13:04,492 Sidekick? That's a big change. 313 00:13:05,243 --> 00:13:07,954 I don't think you've thought through this, old friend. 314 00:13:07,996 --> 00:13:10,915 We've got a dynamic here. I'm the hero. 315 00:13:10,957 --> 00:13:13,293 You're the guy who gets to hang out with the hero. 316 00:13:13,335 --> 00:13:15,587 Now, with that firmly reestablished, 317 00:13:15,628 --> 00:13:18,506 let's go get some churros. 318 00:13:18,548 --> 00:13:20,008 (clears throat loudly) 319 00:13:20,383 --> 00:13:23,303 Sir, if you don't recognize my contributions, 320 00:13:23,345 --> 00:13:27,349 maybe it's time for me to explore other opportunities. 321 00:13:27,390 --> 00:13:29,309 Hm. Okay. 322 00:13:29,351 --> 00:13:33,188 - Well, if you feel that strongly about it... - Oh. 323 00:13:33,229 --> 00:13:34,773 Okay then. Uh... 324 00:13:34,814 --> 00:13:38,151 If you feel that strongly about me feeling strongly about it-- 325 00:13:38,193 --> 00:13:41,196 I feel strongly about you feeling strongly 326 00:13:41,237 --> 00:13:43,865 that I feel strongly about you feeling strongly. 327 00:13:43,907 --> 00:13:46,910 Okay, we get it! Everyone's feeling strongly. 328 00:13:46,951 --> 00:13:50,330 No, Roxanne! Who am I to clip Chum's wings? 329 00:13:50,372 --> 00:13:53,833 I say fly, you magnificent dove. 330 00:13:53,875 --> 00:13:56,503 (sighs) Yes. I will fly. 331 00:13:56,961 --> 00:14:00,382 I thank you for all the good times we had. 332 00:14:01,549 --> 00:14:04,886 We part now on friendly terms. 333 00:14:06,429 --> 00:14:10,475 - (Chum's suit whirring) - (emotional music playing) 334 00:14:13,019 --> 00:14:14,688 I'll be a monkey's uncle! 335 00:14:14,729 --> 00:14:16,564 He's really walking away this time! 336 00:14:16,606 --> 00:14:19,818 - I don't believe you. - It's just a figure of speech. 337 00:14:19,859 --> 00:14:21,486 I'm not really a monkey's uncle. 338 00:14:21,528 --> 00:14:25,031 I mean, I can't believe you just let him quit! 339 00:14:25,073 --> 00:14:28,326 Relax. It's a negotiation tactic. 340 00:14:28,368 --> 00:14:30,036 Like the time he went on a hunger strike 341 00:14:30,078 --> 00:14:31,913 because he wanted a pet parakeet. 342 00:14:31,955 --> 00:14:33,123 What did you do then? 343 00:14:33,164 --> 00:14:35,583 I waited him out until he finally gave in. 344 00:14:35,625 --> 00:14:37,877 Parakeets are poop machines. 345 00:14:37,919 --> 00:14:40,380 (sighs) Everything is changing so fast. 346 00:14:40,422 --> 00:14:44,467 Sometimes, I miss the simplicity of the bad old days. 347 00:14:44,509 --> 00:14:46,720 (car rumbling) 348 00:14:46,761 --> 00:14:48,304 ** 349 00:14:48,346 --> 00:14:50,473 - (wind blowing) - (thunder rumbling) 350 00:14:50,515 --> 00:14:52,892 (fizzling, zapping) 351 00:14:52,934 --> 00:14:54,728 (blows) 352 00:14:54,769 --> 00:14:58,440 I hereby call this meeting of The Doom Syndicate to order. 353 00:14:58,481 --> 00:15:01,192 First order of business, evil villain roll call. 354 00:15:01,234 --> 00:15:04,904 Lady Doppler, evil witch of weather, present. 355 00:15:04,946 --> 00:15:07,532 Pierre Pressure, master of hypnotism 356 00:15:07,574 --> 00:15:11,453 and all-around super bad guy is also present, no? 357 00:15:11,494 --> 00:15:12,787 (crash) 358 00:15:12,829 --> 00:15:15,874 Behemoth, burning hunk of burning rock, 359 00:15:15,915 --> 00:15:17,917 also bring present. 360 00:15:17,959 --> 00:15:19,586 (flame whooshes) 361 00:15:19,627 --> 00:15:22,213 My lava friend, present means one is here. 362 00:15:22,255 --> 00:15:23,548 Huh? 363 00:15:23,590 --> 00:15:25,383 (baby talk) Aw, that's okay, Behemoth. 364 00:15:25,425 --> 00:15:28,178 It's the thought that counts, hm? 365 00:15:28,219 --> 00:15:31,181 (normal) Okay, I think that's just about everyone. 366 00:15:31,222 --> 00:15:33,933 Mysterious Voice: Aren't you forgetting someone? 367 00:15:33,975 --> 00:15:35,894 - (creepy music playing) - The Master of Nightmares, 368 00:15:35,935 --> 00:15:37,562 the Duke of Darkness, 369 00:15:37,604 --> 00:15:40,815 the broken nightlight in your cold bedroom. 370 00:15:40,857 --> 00:15:43,234 Sit and tremble as you gaze upon 371 00:15:43,276 --> 00:15:45,278 the frightening sight of... 372 00:15:45,320 --> 00:15:47,864 - Lord Nighty-Knight! - (dramatic crescendo) 373 00:15:47,906 --> 00:15:49,574 (lamp buzzing) 374 00:15:49,616 --> 00:15:50,950 That is, like, 375 00:15:50,992 --> 00:15:54,162 the least frightening villain name ever! (laughs) 376 00:15:54,204 --> 00:15:55,663 Why did you change it from Fright Night? 377 00:15:55,705 --> 00:15:57,499 That was so much better. 378 00:15:57,540 --> 00:15:59,501 Lord Nighty-Knight: What are you talking about? It's Nighty-Knight. 379 00:15:59,542 --> 00:16:02,837 It's like a night that's even darker than a usual night. 380 00:16:02,879 --> 00:16:06,257 Plus, I'm an actual knight, which is also super dark. 381 00:16:06,299 --> 00:16:08,593 (deep voice) But is it dark? 382 00:16:08,635 --> 00:16:11,805 - (laughter) - (Nighty-Knight grumbles) 383 00:16:11,846 --> 00:16:13,473 (normal) On to serious business. 384 00:16:13,515 --> 00:16:15,058 {\an8}It seems our former leader Megamind 385 00:16:15,100 --> 00:16:16,685 {\an8}just got himself a new gig. 386 00:16:16,726 --> 00:16:18,061 {\an8}Anchor (on TV): Breaking news. 387 00:16:18,103 --> 00:16:19,729 {\an8}Megamind gets the key to the city 388 00:16:19,771 --> 00:16:21,481 {\an8}as Metro City's newest hero. 389 00:16:21,523 --> 00:16:23,733 VILLAINS: No way! 390 00:16:23,775 --> 00:16:25,819 As leader, I've decided 391 00:16:25,860 --> 00:16:28,488 it's time to pay Megamind a visit. 392 00:16:28,530 --> 00:16:29,906 Say what?! 393 00:16:29,948 --> 00:16:31,783 Behemoth leader! 394 00:16:31,825 --> 00:16:34,244 You are not ze leader! It is moi! 395 00:16:34,285 --> 00:16:37,497 Nighty-Knight: No, Megamind gave me his darkest blessing. 396 00:16:37,539 --> 00:16:40,333 Raise your hand if you also think 397 00:16:40,375 --> 00:16:42,127 Megamind left you in charge. 398 00:16:42,168 --> 00:16:43,461 Pierre Pressure: I do! 399 00:16:43,503 --> 00:16:44,879 Ugh, seriously?! 400 00:16:44,921 --> 00:16:48,633 How many leaders think we should pay Megamind a visit? 401 00:16:48,675 --> 00:16:50,135 Pierre: I do! 402 00:16:50,176 --> 00:16:51,469 Fine. It's settled then. 403 00:16:51,511 --> 00:16:55,056 I agree. But, there is just one little thing 404 00:16:55,098 --> 00:16:56,808 to take care of first. 405 00:16:56,850 --> 00:16:58,268 (buzzer blares) 406 00:16:58,309 --> 00:17:00,729 Guard: Hey, Doomy Glooms! No scheming during lunch! 407 00:17:00,770 --> 00:17:03,606 This was a nice place to lay low for a while, 408 00:17:03,648 --> 00:17:06,359 but we've got some business to take care of. 409 00:17:06,401 --> 00:17:09,362 Nighty-Knight: Hello darkness, my old friend. 410 00:17:09,404 --> 00:17:11,072 (whooshing) 411 00:17:11,448 --> 00:17:12,574 Ha! 412 00:17:12,824 --> 00:17:14,034 Whoa! Ah! 413 00:17:14,075 --> 00:17:15,326 (grunts) 414 00:17:15,994 --> 00:17:17,871 I can't move! 415 00:17:17,912 --> 00:17:20,373 (whimpering, yelps) 416 00:17:20,415 --> 00:17:22,917 - (whirring) - I think you'll have problems hitting ze alarm 417 00:17:22,959 --> 00:17:26,212 if you are trapped in an invisible box. 418 00:17:26,254 --> 00:17:30,091 Help! I'm trapped in an invisible box! 419 00:17:30,675 --> 00:17:32,844 (alarm blaring) 420 00:17:32,886 --> 00:17:33,887 (doors slam) 421 00:17:33,928 --> 00:17:35,555 Behemoth? Go gravel. 422 00:17:35,597 --> 00:17:37,140 (growls, roars) 423 00:17:37,182 --> 00:17:39,392 (crumbling) 424 00:17:39,434 --> 00:17:40,727 (yelling) 425 00:17:40,769 --> 00:17:43,646 (wind howling) 426 00:17:43,688 --> 00:17:45,732 (gravel clattering) 427 00:17:45,774 --> 00:17:47,192 (guard yelping) 428 00:17:47,233 --> 00:17:49,444 - (growling, grunts) - (zapping) 429 00:17:49,486 --> 00:17:50,445 (doors whir) 430 00:17:50,487 --> 00:17:52,447 Guard: Oh, please don't hurt me! 431 00:17:52,489 --> 00:17:54,908 (laughs) We'll show ourselves out. 432 00:17:55,325 --> 00:17:57,911 - (boom) - (bricks clatter) 433 00:17:57,952 --> 00:18:00,789 (dramatic music playing) 434 00:18:00,830 --> 00:18:03,208 Megamind, here we come. 435 00:18:03,249 --> 00:18:04,501 (dramatic crescendo) 436 00:18:05,627 --> 00:18:08,672 Spokesman (on radio): Ever feel like you're driving to the same job, 437 00:18:08,713 --> 00:18:10,006 drinking the same coffee, 438 00:18:10,048 --> 00:18:12,676 wearing the same outfit almost every day? 439 00:18:12,717 --> 00:18:15,261 - Ugh. Yeah. - Spokesman: Have you been wondering 440 00:18:15,303 --> 00:18:17,347 if there's more you could be doing 441 00:18:17,389 --> 00:18:19,099 - to spice up your life? - Yeah. 442 00:18:19,140 --> 00:18:20,642 Spokesman: We have the answer. 443 00:18:20,684 --> 00:18:23,186 - Have a Mr. Minion's Meat-sicle! - (commercial jingle playing) 444 00:18:23,228 --> 00:18:25,355 - (sighs) - Protein on the go! 445 00:18:25,397 --> 00:18:27,357 Okay, that really under-delivered. 446 00:18:27,399 --> 00:18:28,900 - (whirring) - Roxanne, I'm in great danger! 447 00:18:28,942 --> 00:18:31,695 - (Roxanne screams) - (horns honking) 448 00:18:31,736 --> 00:18:33,363 (tires squeal) 449 00:18:33,405 --> 00:18:35,407 - (whirring) - How are you doing this?! 450 00:18:35,448 --> 00:18:38,368 Through the bobblehead of myself I gave to you as a present. 451 00:18:38,410 --> 00:18:40,620 It's a tracking device so I can look out for you. 452 00:18:40,662 --> 00:18:44,040 {\an8}I'm flattered by this invasion of my privacy. 453 00:18:44,082 --> 00:18:47,752 {\an8}Come to the lair immediately. My very life may depend on it! 454 00:18:48,336 --> 00:18:50,296 {\an8}Hang on! I'll be right there. 455 00:18:50,338 --> 00:18:54,426 - (tires squeal) - (horns honking) 456 00:18:54,467 --> 00:18:58,138 (dramatic music playing) 457 00:18:58,680 --> 00:19:00,849 - (door bangs) - (Megamind screams) 458 00:19:00,890 --> 00:19:02,017 Megamind? 459 00:19:02,517 --> 00:19:04,310 Megamind: I'm in the kitchen! Hurry! 460 00:19:04,352 --> 00:19:06,563 - (doors creak) - (Megamind struggling) 461 00:19:06,604 --> 00:19:10,316 - How dare you defy me, you-- - Roxanne: What is happening? 462 00:19:10,358 --> 00:19:12,193 I'll tell you what's happening! 463 00:19:12,235 --> 00:19:16,197 This disrespectful toaster pastry refuses to toast! 464 00:19:16,239 --> 00:19:18,700 I thought this was a matter of life and death! 465 00:19:18,742 --> 00:19:21,745 Newsflash! I need food, or I'll starve. 466 00:19:21,786 --> 00:19:23,913 Besides, I couldn't reach the pancakes. 467 00:19:23,955 --> 00:19:25,290 (splats) 468 00:19:25,331 --> 00:19:28,168 Newsflash! Toasters need to be plugged in 469 00:19:28,209 --> 00:19:29,502 or they won't work. 470 00:19:29,544 --> 00:19:33,089 (gasps) Show me what you did, sorceress! 471 00:19:33,131 --> 00:19:36,343 (sighs) Maybe you should call Chum? 472 00:19:36,384 --> 00:19:39,387 I'm fully capable of taking care of myself. 473 00:19:39,429 --> 00:19:42,724 One question. How does one go about taking care of oneself? 474 00:19:42,766 --> 00:19:45,018 - (alarm blaring) - The intruder alert! 475 00:19:45,060 --> 00:19:46,186 Thank goodness. 476 00:19:46,227 --> 00:19:48,480 - Isn't that bad? - It's Chum. 477 00:19:48,521 --> 00:19:49,939 He's always setting that off. 478 00:19:49,981 --> 00:19:53,360 Looks like someone couldn't bear to be without me. 479 00:19:54,527 --> 00:19:55,653 (splats) 480 00:19:55,695 --> 00:19:58,865 Well, well. Look who finally decided to-- 481 00:19:58,907 --> 00:20:01,618 - Ah! - Lady Doppler: Come on, Megamind. 482 00:20:01,659 --> 00:20:04,287 Is that any way to welcome your old crew? 483 00:20:04,788 --> 00:20:08,416 I mean... what an unpleasant surprise! 484 00:20:08,458 --> 00:20:10,877 My old evil supervillain team. 485 00:20:10,919 --> 00:20:13,922 Nighty-Knight: You must be so stoked to see us. 486 00:20:13,963 --> 00:20:17,425 Stoked doesn't begin to describe it, Fright Night. 487 00:20:17,467 --> 00:20:22,013 Get zis. He now wants to be called "Nighty-Knight." 488 00:20:22,055 --> 00:20:23,306 Nighty-Knight: It's scarier! 489 00:20:23,348 --> 00:20:25,892 Oh, yes. I'm terrified. 490 00:20:25,934 --> 00:20:29,229 Nighty-Knight: See? Megamind gets my darkness. 491 00:20:29,270 --> 00:20:32,107 - That's why he left me in charge. - (gasps) 492 00:20:32,148 --> 00:20:33,983 But that's not why we're here. 493 00:20:34,025 --> 00:20:36,319 We heard all about your new job. 494 00:20:36,361 --> 00:20:37,904 (gasps) You did? 495 00:20:37,946 --> 00:20:40,907 Nighty-Knight: Yeah! You think we were gonna let that go 496 00:20:40,949 --> 00:20:42,909 without paying you a visit? 497 00:20:42,951 --> 00:20:45,745 Let him have it, Behemoth! 498 00:20:45,787 --> 00:20:47,706 - (Megamind gasps) - (rumbling) 499 00:20:47,747 --> 00:20:48,748 (roars) 500 00:20:48,790 --> 00:20:51,042 Guys! Can't we just talk this-- 501 00:20:51,084 --> 00:20:52,293 Ah! 502 00:20:53,294 --> 00:20:56,256 - (party horn blowing) - The Doom Syndicate: Congratulations! 503 00:20:56,297 --> 00:20:57,340 What? 504 00:20:57,382 --> 00:20:58,508 (singing): * For he's a horrible * 505 00:20:58,550 --> 00:20:59,718 * Evil fellow * 506 00:20:59,759 --> 00:21:01,761 * Which nobody can deny * 507 00:21:01,803 --> 00:21:03,346 * Because he's now their evil overlord * 508 00:21:03,388 --> 00:21:06,683 * And they're likely to receive an unusually cruel punishment * 509 00:21:06,725 --> 00:21:08,476 (cheering) 510 00:21:08,518 --> 00:21:12,731 Imagine, ze entire city thinks you are a hero! 511 00:21:12,772 --> 00:21:15,817 When you said lay low in prison and wait for your signal, 512 00:21:15,859 --> 00:21:19,112 we had no idea it was gonna be this! 513 00:21:19,154 --> 00:21:22,824 - Not even I could conjure such an illusion. - (bell tolling) 514 00:21:22,866 --> 00:21:25,994 Nighty-Knight: It's dark, it's messed up, 515 00:21:26,036 --> 00:21:27,996 and I love it. (laughing) 516 00:21:28,038 --> 00:21:29,164 Huh? 517 00:21:29,205 --> 00:21:32,459 - (yelps) - Oh yeah, that's the stuff. 518 00:21:32,500 --> 00:21:36,129 You think I'm pretending to be a hero. 519 00:21:36,171 --> 00:21:37,964 - Nighty-Knight: Huh? - Oh. 520 00:21:38,006 --> 00:21:40,800 - (dramatic crescendo) - And you'd be right, of course! 521 00:21:40,842 --> 00:21:43,762 That was absolutely my intention. 522 00:21:43,803 --> 00:21:47,432 There no way Megamind could be real hero. 523 00:21:47,474 --> 00:21:50,101 That would be great betrayal and cause 524 00:21:50,143 --> 00:21:52,270 much anger in Behemoth! 525 00:21:52,312 --> 00:21:54,230 - (whimpering) - (flames hissing) 526 00:21:54,272 --> 00:21:56,733 But you not, so Behemoth happy. 527 00:21:56,775 --> 00:21:59,152 - Oh... - Where is Monsieur Minion? 528 00:21:59,194 --> 00:22:02,655 Ze robot poisson zat would keep your place so span and spic-y. 529 00:22:02,697 --> 00:22:04,324 Oh, Chum! 530 00:22:04,366 --> 00:22:07,410 He's not here because, uh, 531 00:22:07,452 --> 00:22:08,870 corporate shake-up. 532 00:22:08,912 --> 00:22:11,331 - Lots of internal changes. - (explosion, glass shatters) 533 00:22:11,373 --> 00:22:13,124 (Roxanne coughing) 534 00:22:13,166 --> 00:22:14,959 You know you're not supposed to dry 535 00:22:15,001 --> 00:22:18,004 your metal spiked capes in the microwave and-- 536 00:22:18,046 --> 00:22:19,756 The Doom Syndicate! 537 00:22:19,798 --> 00:22:22,008 What's Roxanne Ritchi doing here?! 538 00:22:22,050 --> 00:22:23,385 I assure you 539 00:22:23,426 --> 00:22:25,845 there's a completely evil explanation for this. 540 00:22:27,305 --> 00:22:28,973 We're waiting. 541 00:22:29,015 --> 00:22:31,726 Yeah... so am I. 542 00:22:31,768 --> 00:22:35,480 Roxanne is here, at this moment, right now, 543 00:22:35,522 --> 00:22:38,024 before us, because she's agreed... 544 00:22:38,066 --> 00:22:39,275 Syndicate: Yeah? 545 00:22:39,317 --> 00:22:42,821 - ...to be my evil bride. - What?! 546 00:22:42,862 --> 00:22:44,656 (whispers) They still think I'm evil 547 00:22:44,698 --> 00:22:46,408 and only pretending to be a hero. 548 00:22:46,449 --> 00:22:48,660 - Play along! - Is this true? 549 00:22:49,119 --> 00:22:52,539 - More like too good to be true! - (gasps, groans) 550 00:22:52,580 --> 00:22:54,791 I can't believe you're with her! 551 00:22:54,833 --> 00:22:57,544 She got me fired from my weather reporting job! 552 00:22:57,585 --> 00:22:59,337 - (groans) - You got yourself fired 553 00:22:59,379 --> 00:23:01,506 because you never got a forecast right. 554 00:23:01,548 --> 00:23:02,716 Not to mention turning evil 555 00:23:02,757 --> 00:23:05,552 and throwing lightning at everybody, Gail. 556 00:23:05,593 --> 00:23:07,971 - (lightning crackling) - It's Lady Doppler now. 557 00:23:08,013 --> 00:23:11,558 And you two together, I don't buy it. 558 00:23:11,599 --> 00:23:14,811 Behemoth disagree. Behemoth always see 559 00:23:14,853 --> 00:23:19,065 certain romantic tension between blue man and pretty lady. 560 00:23:20,316 --> 00:23:21,609 - Really? - Really? 561 00:23:21,651 --> 00:23:23,445 Opposites attract, no? 562 00:23:23,486 --> 00:23:26,072 Like crepes and marmalade. 563 00:23:26,531 --> 00:23:29,367 Can you guys excuse us? Need a quick word in the kitchen 564 00:23:29,409 --> 00:23:31,786 with my not-so-better half. 565 00:23:32,912 --> 00:23:34,372 - (splats) - Ow! 566 00:23:34,414 --> 00:23:36,541 I'll have you know those have a warm fruit-filled center 567 00:23:36,583 --> 00:23:38,418 that could have left me horribly disfigured. 568 00:23:38,460 --> 00:23:40,545 Why didn't you tell them the truth? 569 00:23:40,587 --> 00:23:43,673 Tell them I'm really a hero? Are you crazy? 570 00:23:43,715 --> 00:23:45,925 There's four of them, and only one of me! 571 00:23:45,967 --> 00:23:48,928 They'll pound me into a blue pulp, Roxanne. 572 00:23:48,970 --> 00:23:51,014 They're going to find out eventually. 573 00:23:51,056 --> 00:23:54,851 Oh, and since when were you ever part of The Doom Syndicate? 574 00:23:55,352 --> 00:23:56,853 Uh... 575 00:23:57,062 --> 00:23:58,146 Uh... 576 00:23:58,730 --> 00:24:01,274 (sighs) Founding member, actually. 577 00:24:01,316 --> 00:24:02,901 I was cutting my evil teeth 578 00:24:02,942 --> 00:24:05,612 shortly after graduating from Villain Shool. 579 00:24:05,653 --> 00:24:08,948 You went to a villain shool? I mean, school. 580 00:24:08,990 --> 00:24:11,201 Really more of a mentorship program. 581 00:24:11,242 --> 00:24:14,454 Unfortunately, my evil professor and I had a falling out. 582 00:24:14,496 --> 00:24:16,998 He kind of went to pieces. (laughs) Literally. 583 00:24:17,040 --> 00:24:19,668 Always learning new things about you. 584 00:24:19,709 --> 00:24:23,213 So, I recruited the very best of the worst. 585 00:24:23,254 --> 00:24:24,464 - (snaps) - (door creaking) 586 00:24:24,506 --> 00:24:26,257 (whirring, beeping) 587 00:24:27,092 --> 00:24:30,053 - (explosion blasts) - With me as their handsome leader, 588 00:24:30,095 --> 00:24:34,099 - The Doom Syndicate was the premier villain team. - (rock music playing) 589 00:24:34,140 --> 00:24:36,935 Man, those were good times. 590 00:24:37,435 --> 00:24:39,729 I mean, they were bad times 591 00:24:39,771 --> 00:24:41,898 that were good when I was bad. 592 00:24:41,940 --> 00:24:44,067 (nervous laugh) But eventually, I realized 593 00:24:44,109 --> 00:24:46,444 I didn't like sharing the spotlight. 594 00:24:46,486 --> 00:24:48,029 So, you ditched them? 595 00:24:48,071 --> 00:24:50,740 I told them I was working on an evil project. 596 00:24:50,782 --> 00:24:53,660 - (brainbot whirs) - And that I'd signal them when I took over Metrocity, 597 00:24:53,702 --> 00:24:55,829 which they think I have. 598 00:24:55,870 --> 00:24:58,581 Until I can figure out a way to stop them, 599 00:24:58,623 --> 00:25:01,334 we must keep up evil appearances. 600 00:25:01,376 --> 00:25:03,837 No. No! No way! 601 00:25:03,878 --> 00:25:06,715 Come on, Roxanne. Please? 602 00:25:06,756 --> 00:25:07,841 No! 603 00:25:08,216 --> 00:25:10,051 Pleas-- 604 00:25:10,093 --> 00:25:12,178 And we're back. 605 00:25:12,220 --> 00:25:15,056 So, you guys have any schemes? 606 00:25:15,098 --> 00:25:17,809 I mean, plans while you're in town? 607 00:25:17,851 --> 00:25:19,602 - (nervous laugh) - Nighty-Knight: No, 608 00:25:19,644 --> 00:25:22,397 - but this guy does! (laughs) - (grunts) 609 00:25:22,439 --> 00:25:24,607 (nervous laugh) I'm not following. 610 00:25:24,649 --> 00:25:26,985 Lady Doppler: We're here for Phase Two, silly. 611 00:25:27,027 --> 00:25:29,320 (gasps) Phase Two. 612 00:25:29,362 --> 00:25:30,697 What's a Phase Two? 613 00:25:30,739 --> 00:25:33,867 Guess your boyfriend doesn't tell you everything. 614 00:25:33,908 --> 00:25:36,578 Megamind said when he took over Metro City, 615 00:25:36,619 --> 00:25:38,538 we'd all have a place in the next phase 616 00:25:38,580 --> 00:25:40,457 of his evil master plan. 617 00:25:40,498 --> 00:25:43,543 Phase Two is such a genius plan. 618 00:25:43,585 --> 00:25:46,338 I cannot wait to get started! 619 00:25:46,796 --> 00:25:49,215 Yeah! That's actually one of the reasons 620 00:25:49,257 --> 00:25:50,967 why I agreed to evil-marry him. 621 00:25:51,009 --> 00:25:53,053 - I love a good Phase Two. - (yelps) 622 00:25:53,094 --> 00:25:55,597 But, remind me again what this one is 623 00:25:55,638 --> 00:25:57,724 and what havoc it might wreak? 624 00:25:57,766 --> 00:25:59,851 Would you give us a moment? 625 00:25:59,893 --> 00:26:02,687 Relax. I never even bothered to finish Phase Two. 626 00:26:02,729 --> 00:26:04,814 - Lady Doppler: Let's roll! - (Syndicate laughs) 627 00:26:04,856 --> 00:26:07,067 (gasps) What's the mad rush, guys? 628 00:26:07,108 --> 00:26:08,526 You just got here! 629 00:26:08,568 --> 00:26:11,446 Let's have some fun before jumping into evil business. 630 00:26:11,488 --> 00:26:13,073 Charades, anyone? 631 00:26:13,448 --> 00:26:15,533 I say we break in Megamind's city 632 00:26:15,575 --> 00:26:17,744 with a good old-fashioned crime spree. 633 00:26:17,786 --> 00:26:18,787 Syndicate: Yeah! 634 00:26:18,828 --> 00:26:20,872 I don't know, guys. 635 00:26:20,914 --> 00:26:23,625 Aren't we all a little above crime spree-ing at this point? 636 00:26:23,667 --> 00:26:25,251 Syndicate: No! 637 00:26:25,293 --> 00:26:27,837 Nighty-Knight: Look out, Metro City, here comes the darkness. 638 00:26:27,879 --> 00:26:30,924 - Lady Doppler: Let's do this! - Pierre: Away we go! 639 00:26:30,965 --> 00:26:34,260 What a fun and totally preventable situation 640 00:26:34,302 --> 00:26:35,512 you've created. 641 00:26:35,553 --> 00:26:37,013 Please tell me you have a plan. 642 00:26:37,055 --> 00:26:38,765 Oh, you better warn the mayor. 643 00:26:38,807 --> 00:26:40,892 Meanwhile, I'll try to keep The Doom Syndicate 644 00:26:40,934 --> 00:26:42,769 from destroying the entire city while thinking of a plan 645 00:26:42,811 --> 00:26:44,270 to keep them from doing my other plan. 646 00:26:44,312 --> 00:26:46,314 - (door creaks) - Make sense? 647 00:26:46,356 --> 00:26:47,857 Yes, but only in the 648 00:26:47,899 --> 00:26:49,776 you're-the-one-saying-it sort of way. 649 00:26:49,818 --> 00:26:50,860 (dramatic crescendo) 650 00:26:50,902 --> 00:26:53,655 You should know I'm a people non-person. 651 00:26:53,697 --> 00:26:54,864 I'm a self-starter, 652 00:26:54,906 --> 00:26:56,700 but also enjoy the collaborative process. 653 00:26:56,741 --> 00:26:58,702 I'm proficient in robotics, neuroscience, 654 00:26:58,743 --> 00:27:00,620 chemical engineering, death-ray construction, 655 00:27:00,662 --> 00:27:02,664 bioengineering, and event planning. 656 00:27:02,706 --> 00:27:04,708 So, anything in those areas. 657 00:27:04,749 --> 00:27:06,835 (fly buzzing) 658 00:27:06,876 --> 00:27:09,295 I'm lookin' for a toilet scrubber. 659 00:27:09,337 --> 00:27:10,630 That's perfect! 660 00:27:10,672 --> 00:27:12,674 Another item off my bucket list! 661 00:27:12,716 --> 00:27:15,552 I won't let you down, New Sir. 662 00:27:15,593 --> 00:27:18,304 - (dramatic music playing) - (panting) 663 00:27:18,346 --> 00:27:21,016 - (horns honking) - Whoa! Ah! 664 00:27:21,975 --> 00:27:24,436 - (grunting) - (people screaming) 665 00:27:24,477 --> 00:27:25,687 (explosion blasts) 666 00:27:25,729 --> 00:27:28,898 - (citizens screaming) - (smashing) 667 00:27:29,774 --> 00:27:31,443 (crash, explosion) 668 00:27:31,484 --> 00:27:34,112 (Lady Doppler and Pierre laugh) 669 00:27:35,947 --> 00:27:39,075 Today's forecast: frigid cold flurries, 670 00:27:39,117 --> 00:27:41,995 and a hundred percent chance of doom! 671 00:27:42,037 --> 00:27:43,580 (thundering) 672 00:27:43,621 --> 00:27:46,458 (echoing laugh) 673 00:27:46,499 --> 00:27:49,377 Nighty-Knight: That's a thunderstorm, not a snowstorm. 674 00:27:49,419 --> 00:27:52,130 Whatever, Mr. Nappy-Nap. 675 00:27:52,172 --> 00:27:54,883 - (grunts) - Behemoth: Behemoth hungry! 676 00:27:55,550 --> 00:27:56,843 (roars) 677 00:27:56,885 --> 00:27:58,345 (chomps, groans) 678 00:27:58,386 --> 00:28:01,556 It is just an advertisement, you silly rock monster! 679 00:28:01,598 --> 00:28:03,099 ** 680 00:28:03,141 --> 00:28:04,184 Huh? 681 00:28:04,559 --> 00:28:08,438 (growls) Flat man trick Behemoth! 682 00:28:08,480 --> 00:28:09,898 (fireball sizzles) 683 00:28:10,565 --> 00:28:12,067 - (grunts) - (police siren wails) 684 00:28:12,108 --> 00:28:13,193 (tires screech) 685 00:28:13,234 --> 00:28:14,861 (siren dying) 686 00:28:14,903 --> 00:28:16,529 Officer: Freeze! Police! 687 00:28:16,571 --> 00:28:18,239 (evil laugh) 688 00:28:18,281 --> 00:28:19,491 (whimpers) 689 00:28:20,408 --> 00:28:21,993 You're all under arrest! 690 00:28:22,035 --> 00:28:23,203 ** 691 00:28:23,244 --> 00:28:24,746 Now, officers, 692 00:28:24,788 --> 00:28:27,624 - wouldn't you rather just arrest yourselves? - (whirring) 693 00:28:28,541 --> 00:28:31,753 Officers (in trance): I have the right to remain silent. 694 00:28:31,795 --> 00:28:35,215 Anything I say can and will be used against me 695 00:28:35,256 --> 00:28:37,217 - in the court of law. - (laughing) 696 00:28:37,258 --> 00:28:39,260 - I have the right to a... - Au revoir! 697 00:28:39,302 --> 00:28:41,888 Sorry about all this, officers. We'll have a good chuckle 698 00:28:41,930 --> 00:28:44,349 when you snap out of it in a few hours. 699 00:28:44,849 --> 00:28:46,434 Nighty-Knight: The darkness! 700 00:28:46,476 --> 00:28:48,061 (whooshing) 701 00:28:48,103 --> 00:28:49,562 The bedlam! 702 00:28:49,604 --> 00:28:50,647 (window shatters) 703 00:28:50,689 --> 00:28:51,940 The chaos! 704 00:28:51,981 --> 00:28:54,776 - (yelps) - I feed on it. 705 00:28:55,610 --> 00:28:57,779 - (toy squeaking) - Huh? 706 00:28:59,614 --> 00:29:01,533 (soft lullaby playing) 707 00:29:01,574 --> 00:29:03,827 (echoing baby cooing) 708 00:29:04,953 --> 00:29:08,665 I will call you Mr. Cuddly Snuggles. 709 00:29:08,707 --> 00:29:09,958 (squeaks) 710 00:29:10,250 --> 00:29:12,877 No one must know of our friendship. 711 00:29:13,753 --> 00:29:15,672 Darkness! 712 00:29:15,714 --> 00:29:18,174 (dramatic music playing) 713 00:29:18,216 --> 00:29:19,300 Brainbots, code: 714 00:29:19,342 --> 00:29:20,593 "Fix all the things the bad guys broke 715 00:29:20,635 --> 00:29:23,513 so I'm not legally or financially responsible." 716 00:29:23,555 --> 00:29:25,348 (beeping, whirring) 717 00:29:25,390 --> 00:29:27,183 (brainbots humming) 718 00:29:31,479 --> 00:29:33,898 - (whirring) - (hammering) 719 00:29:34,315 --> 00:29:35,150 That handles that! 720 00:29:36,109 --> 00:29:39,279 Mayor (on TV): For his ongoing heroic actions as Metro's defender, 721 00:29:39,320 --> 00:29:42,949 I award Megamind the key to our fair city. 722 00:29:42,991 --> 00:29:44,868 (audience cheering) 723 00:29:44,909 --> 00:29:46,536 If only your adoring public knew 724 00:29:46,578 --> 00:29:48,955 - what we had in store for everyone! - (zapping) 725 00:29:48,997 --> 00:29:51,541 - (Syndicate laughs) - (Megamind yelps) 726 00:29:51,583 --> 00:29:53,793 Yeah, poor them! 727 00:29:53,835 --> 00:29:55,587 (Syndicate laughing) 728 00:29:55,628 --> 00:29:58,298 - (weak laugh) - Keiko: Whoa! 729 00:29:58,340 --> 00:30:01,426 - Those guys are no joke! - (metal creaking) 730 00:30:01,468 --> 00:30:02,761 (gasping, panting) 731 00:30:02,802 --> 00:30:04,554 (creaking) 732 00:30:04,596 --> 00:30:06,181 - (both grunt) - (monitor smashes) 733 00:30:09,017 --> 00:30:11,686 - Whoa! Close one! - You again? 734 00:30:12,103 --> 00:30:13,730 Megamind just saved yours truly 735 00:30:13,772 --> 00:30:15,857 from becoming a human vegan pancake! 736 00:30:15,899 --> 00:30:18,234 For more awesome saves, click like and subscribe! 737 00:30:18,276 --> 00:30:19,402 - (static) - (distant siren wails) 738 00:30:19,444 --> 00:30:21,654 Oh-ho, my followers are gonna love that! 739 00:30:21,696 --> 00:30:23,281 And you're much faster than you look. 740 00:30:23,323 --> 00:30:25,950 - Maybe it's the boots. - (distant explosions) 741 00:30:25,992 --> 00:30:28,161 - (people screaming) - (zapping) 742 00:30:29,287 --> 00:30:31,206 You're gonna stop those guys, right? 743 00:30:31,247 --> 00:30:33,667 Eventually, but right now, I'm deep undercover. 744 00:30:33,708 --> 00:30:35,001 They still think I'm a villain. 745 00:30:35,043 --> 00:30:36,753 Cool! So, you need my help. 746 00:30:36,795 --> 00:30:38,254 I'll take the volcano guy! 747 00:30:38,296 --> 00:30:40,090 - No, here's what you need to do. - Whoa! 748 00:30:40,131 --> 00:30:43,426 Use your super-tween speed to run on home and watch cartoons. 749 00:30:43,468 --> 00:30:46,221 {\an8}I'm more useful than you think, you know! 750 00:30:46,262 --> 00:30:47,430 {\an8}Ugh! 751 00:30:47,472 --> 00:30:49,099 (dramatic music playing) 752 00:30:49,140 --> 00:30:51,017 Lady Doppler: Look at that. 753 00:30:51,059 --> 00:30:53,520 A bank just waiting to be robbed. 754 00:30:53,561 --> 00:30:55,980 Let's see some of that old Megamind magic. 755 00:30:56,022 --> 00:30:58,191 Uh, no thanks. I'm good. 756 00:30:58,233 --> 00:30:59,693 Huh? 757 00:30:59,734 --> 00:31:01,361 I mean, I'm... not good. 758 00:31:01,403 --> 00:31:04,364 It's just important to keep up good appearances. 759 00:31:04,406 --> 00:31:06,783 Remember, they still think I'm a hero. 760 00:31:06,825 --> 00:31:08,702 What is ze point, eh? 761 00:31:08,743 --> 00:31:10,704 Phase Deux is just around the corner. 762 00:31:10,745 --> 00:31:13,206 Nighty-Knight: Robbing banks was like a ray of dark 763 00:31:13,248 --> 00:31:15,458 in your already pitch-black soul. 764 00:31:15,500 --> 00:31:18,378 Aw, come on! Please? 765 00:31:18,670 --> 00:31:20,547 Fine! I'll do it. 766 00:31:20,588 --> 00:31:23,425 Even though this sort of bad is beneath me now. 767 00:31:23,466 --> 00:31:25,885 (dramatic crescendo) 768 00:31:25,927 --> 00:31:30,348 - (tense music playing) - (quiet bank chatter) 769 00:31:30,390 --> 00:31:32,225 - Bank Manager: Look! It's Megamind! - (gasps) Uh... 770 00:31:32,267 --> 00:31:34,936 - The hero of Metro City! - (clapping) 771 00:31:34,978 --> 00:31:38,940 Oh no. Please! Your applause really isn't necessary. 772 00:31:39,566 --> 00:31:42,694 Nighty-Knight: I can't wait to see their faces when they realize 773 00:31:42,736 --> 00:31:44,946 evil Megamind is back. 774 00:31:44,988 --> 00:31:47,615 Their sorrow will be delicious. 775 00:31:47,657 --> 00:31:50,785 (deep, mocking voice) Their sorrow will be delicious. 776 00:31:50,827 --> 00:31:52,412 (normal) That's what you sound like. 777 00:31:52,996 --> 00:31:54,330 A few days ago, 778 00:31:54,372 --> 00:31:57,125 if you'd have come in, I'd be hiding under my desk. 779 00:31:57,167 --> 00:32:00,754 Such a relief to know you're on the good side now. 780 00:32:00,795 --> 00:32:02,881 ** 781 00:32:02,922 --> 00:32:05,592 (nervous laugh) But no need to make a fuss. 782 00:32:05,633 --> 00:32:08,345 {\an8}In fact, why don't you all go back to treating me 783 00:32:08,386 --> 00:32:10,597 {\an8}- like you did in the bad old days. - (cocks gun) 784 00:32:10,638 --> 00:32:13,099 But, that's when you were evil. 785 00:32:13,141 --> 00:32:14,809 You kept robbing us. 786 00:32:14,851 --> 00:32:17,270 That's not why you're here, is it? 787 00:32:17,312 --> 00:32:19,731 I'm sorry. I have to do this. 788 00:32:19,773 --> 00:32:21,232 B-But why? 789 00:32:21,274 --> 00:32:24,819 Because it's, uh... it's, uh... 790 00:32:24,861 --> 00:32:26,946 - Keiko: It's a safety drill! - Huh? 791 00:32:26,988 --> 00:32:29,407 For MegaWatch? Half a million viewers? 792 00:32:29,449 --> 00:32:31,493 We're making this for the kids at home so they know what to do 793 00:32:31,534 --> 00:32:34,579 in case a real villain comes into the bank. 794 00:32:34,621 --> 00:32:36,331 Right, Megamind? 795 00:32:36,998 --> 00:32:38,541 Yes? 796 00:32:38,583 --> 00:32:39,793 I mean, yes! 797 00:32:39,834 --> 00:32:43,129 So, let's just pretend it's like the old days. 798 00:32:43,171 --> 00:32:44,506 It'll be fun! Everyone, 799 00:32:44,547 --> 00:32:46,800 let's get those hands in the air. 800 00:32:46,841 --> 00:32:48,468 Come on, get 'em up! 801 00:32:48,510 --> 00:32:51,471 (excited chatter) 802 00:32:51,513 --> 00:32:52,806 Oh, I get it! 803 00:32:52,847 --> 00:32:54,224 Did I just save your butt? 804 00:32:54,265 --> 00:32:56,017 - Feels like I just saved your butt. - Huh? 805 00:32:56,059 --> 00:32:57,977 Just need a quick pic of the exact moment 806 00:32:58,019 --> 00:32:59,771 - you realized you need me. - (shutter snaps) 807 00:32:59,813 --> 00:33:02,482 (tense music playing) 808 00:33:02,524 --> 00:33:04,818 I guess he is still a master villain. 809 00:33:04,859 --> 00:33:07,112 Not only is he robbing ze place, 810 00:33:07,153 --> 00:33:08,905 he's stopping for selfies! 811 00:33:08,947 --> 00:33:11,366 - Nighty-Knight: He hasn't lost a dark and twisted step. - (grunting) 812 00:33:11,408 --> 00:33:14,661 I still think something's off about him. 813 00:33:14,703 --> 00:33:16,705 You are just jealous. 814 00:33:16,746 --> 00:33:18,331 Ze man is a genius! 815 00:33:18,373 --> 00:33:20,417 After all, he left me in charge. 816 00:33:20,458 --> 00:33:23,545 Nighty-Knight: What are you talking about? He put me in charge. 817 00:33:23,586 --> 00:33:28,341 He told Behemoth leader should go by height and girth. 818 00:33:28,383 --> 00:33:30,844 Megamind: Stay back! (grunts) 819 00:33:30,885 --> 00:33:32,137 Stay back, I say! (sighs) 820 00:33:32,178 --> 00:33:33,555 - (cracking back) - It certainly was good 821 00:33:33,596 --> 00:33:36,016 to work those old bank-robbing muscles again. 822 00:33:36,057 --> 00:33:38,560 Okay, we need you to settle something. 823 00:33:38,601 --> 00:33:41,062 Who did you leave in charge of The Doom Syndicate? 824 00:33:41,104 --> 00:33:43,106 Uh, isn't it obvious? 825 00:33:43,148 --> 00:33:46,943 I chose the evilest and most qualified candidate. 826 00:33:46,985 --> 00:33:48,570 All: Thank you! 827 00:33:48,611 --> 00:33:50,655 - Wait? - Huh? 828 00:33:51,114 --> 00:33:53,116 Mayor: I'm getting calls from all over! 829 00:33:53,158 --> 00:33:55,035 People are saying Megamind's running amok 830 00:33:55,076 --> 00:33:56,870 with a group of villains out there! 831 00:33:56,911 --> 00:33:59,998 He's buying us time until he can figure out a way to stop them. 832 00:34:00,040 --> 00:34:01,499 Mr. Mayor, we have to trust him. 833 00:34:01,541 --> 00:34:04,044 We're still cleaning up after the last time 834 00:34:04,085 --> 00:34:06,963 Megamind "saved" the city. (struggling) 835 00:34:07,005 --> 00:34:08,923 I don't know what to do! 836 00:34:08,965 --> 00:34:12,218 Nobody told me mayor-ing would be so hard! 837 00:34:12,260 --> 00:34:15,889 And I can't open my tummy medicine! 838 00:34:15,930 --> 00:34:17,390 (pops cap) 839 00:34:17,432 --> 00:34:20,310 - (muffled phones ringing) - (sighs) Thank you, Christina. 840 00:34:20,352 --> 00:34:23,772 Far be it from me to presume to tell you what to do, Mr. Mayor. 841 00:34:23,813 --> 00:34:27,192 No, no, please! Presume away. I-I got nothing! 842 00:34:27,233 --> 00:34:29,611 Well, first, you need to notify law enforcement 843 00:34:29,652 --> 00:34:32,614 to pull back until Megamind can figure out what to do. 844 00:34:32,655 --> 00:34:35,241 Then, get ahold of emergency services and have them stand by 845 00:34:35,283 --> 00:34:38,703 - just in case things go wrong. - Right. Got it. 846 00:34:38,745 --> 00:34:40,246 (tense crescendo) 847 00:34:40,288 --> 00:34:42,374 What did you say after, "first"? 848 00:34:42,415 --> 00:34:45,418 ** 849 00:34:45,460 --> 00:34:48,630 Oh, you wouldn't believe the day I had. 850 00:34:49,214 --> 00:34:52,384 They wouldn't understand the new me. 851 00:34:52,425 --> 00:34:54,427 Not like you did, Chum. 852 00:34:55,512 --> 00:34:58,139 But I guess that's all in the past. 853 00:34:58,181 --> 00:35:00,684 I'm defender of Metrocity now, 854 00:35:00,725 --> 00:35:04,938 and I need to learn to handle these things on my own. 855 00:35:05,480 --> 00:35:09,067 But how do I take down four villains at once? 856 00:35:09,109 --> 00:35:11,653 Maybe I just need to sleep on this. 857 00:35:11,695 --> 00:35:12,904 (sighs) 858 00:35:12,946 --> 00:35:16,491 (snoring) 859 00:35:16,950 --> 00:35:18,535 - Ah! - (muffled music playing) 860 00:35:18,576 --> 00:35:21,037 What is that infernal racket? 861 00:35:21,079 --> 00:35:24,082 - (dance music blasting) - (gasps) 862 00:35:24,124 --> 00:35:27,502 (party chatter) 863 00:35:28,586 --> 00:35:30,338 (laughs) Woo! 864 00:35:33,800 --> 00:35:34,801 (grunts) 865 00:35:34,843 --> 00:35:36,094 (yelps) 866 00:35:36,136 --> 00:35:38,138 What in the name of King Tut's cat collection 867 00:35:38,179 --> 00:35:39,431 is going on here?! 868 00:35:39,472 --> 00:35:41,725 Since we're launching Phase Two tomorrow, 869 00:35:41,766 --> 00:35:45,645 we decided to throw a Metro City's going-away party. 870 00:35:45,687 --> 00:35:48,064 I didn't agree to that timeline. 871 00:35:48,106 --> 00:35:50,150 And where did all these people come from? 872 00:35:50,191 --> 00:35:51,693 Knighty-Night: Don't worry. 873 00:35:51,735 --> 00:35:53,653 They're all dark and dangerous criminals. 874 00:35:53,695 --> 00:35:56,072 - (guitar riff ringtone) - (surprised grunting) 875 00:35:56,114 --> 00:35:59,325 - Ollo? - Roxanne (on phone): I bought some time with the mayor. 876 00:35:59,367 --> 00:36:00,660 What's all that ruckus? 877 00:36:00,702 --> 00:36:03,204 I'm the victim of an impromptu rager. 878 00:36:04,289 --> 00:36:05,373 Just a second, Roxanne. 879 00:36:05,790 --> 00:36:08,626 Sir, I'll have you know that is my special chair! 880 00:36:08,668 --> 00:36:12,005 Off now! Why aren't you using a coaster? 881 00:36:12,047 --> 00:36:14,257 I want everybody out of here! 882 00:36:14,299 --> 00:36:16,509 Ah, don't be ze pooper of parties. 883 00:36:16,551 --> 00:36:18,845 Besides, we texted some old friends 884 00:36:18,887 --> 00:36:20,138 who just broke outta prison. 885 00:36:20,180 --> 00:36:21,931 They should be here any minute! 886 00:36:21,973 --> 00:36:23,808 - Old friends? - (door creaks) 887 00:36:25,018 --> 00:36:26,311 - Oh no! - (dramatic sting) 888 00:36:26,353 --> 00:36:28,480 The Go Fish Gang just walked in. 889 00:36:28,521 --> 00:36:30,523 If they tell the Syndicate I'm really a hero 890 00:36:30,565 --> 00:36:32,776 and not a villain pretending to be a hero, 891 00:36:32,817 --> 00:36:34,986 this could get ugly quick. 892 00:36:35,028 --> 00:36:36,780 There he is! 893 00:36:36,821 --> 00:36:38,031 - Gotta go! - (ends call) 894 00:36:38,073 --> 00:36:39,866 Attention, everyone! 895 00:36:39,908 --> 00:36:41,326 I said attention! 896 00:36:41,368 --> 00:36:43,036 - (crowd gasps) - (dance music stops) 897 00:36:43,078 --> 00:36:46,498 There's something you all should know about your host. 898 00:36:46,539 --> 00:36:47,582 (gasps) 899 00:36:47,624 --> 00:36:49,501 - (beeps) - Brainbot, lay down a sick beat. 900 00:36:49,542 --> 00:36:51,211 - Big King Fish: The truth about Megamind-- - Huh? 901 00:36:51,252 --> 00:36:52,253 - (energetic music playing) - Hey! 902 00:36:52,295 --> 00:36:53,880 Hey! What the-- 903 00:36:53,922 --> 00:36:56,216 - Wish I didn't have to resort to this. - (cracks knuckles) 904 00:36:56,257 --> 00:36:58,385 ** 905 00:36:58,426 --> 00:37:01,346 - (beat drops) - (crowd cheering) 906 00:37:02,681 --> 00:37:03,890 (cheering) 907 00:37:03,932 --> 00:37:07,352 Uh, hold on! Y-You all should know Megamind-- 908 00:37:07,394 --> 00:37:09,437 Has had no formal dance training! 909 00:37:09,479 --> 00:37:10,814 (audience cheering) 910 00:37:10,855 --> 00:37:14,317 DJ, put another stanky groove in my pocket. 911 00:37:14,359 --> 00:37:15,443 (beeping) 912 00:37:15,485 --> 00:37:18,905 (new upbeat song playing) 913 00:37:18,947 --> 00:37:20,448 I'll take Megamind. 914 00:37:20,490 --> 00:37:23,493 You two get to that microphone and warn everybody. 915 00:37:23,535 --> 00:37:26,121 - Blue Mackerel: Hey, look out! - Red Snapper: Outta my way! 916 00:37:26,162 --> 00:37:28,415 ** 917 00:37:28,456 --> 00:37:29,708 (dancers scream) 918 00:37:31,001 --> 00:37:33,169 (grunting) 919 00:37:33,211 --> 00:37:34,295 Ah! 920 00:37:34,337 --> 00:37:36,339 Hey! We've got a dance-off over here! 921 00:37:36,381 --> 00:37:38,133 (crowd cheering) 922 00:37:38,174 --> 00:37:40,927 (dance music continues) 923 00:37:40,969 --> 00:37:43,054 (yelling, grunting) 924 00:37:43,096 --> 00:37:45,056 Stand still! 925 00:37:45,473 --> 00:37:47,475 - (grunting) - (crowd gasps) 926 00:37:48,309 --> 00:37:50,478 - (growls) - (laughs) 927 00:37:51,855 --> 00:37:54,649 (both grunting) 928 00:37:54,691 --> 00:37:56,443 (groaning) 929 00:37:57,527 --> 00:37:59,487 - (slaps back) - (yelps) 930 00:38:00,030 --> 00:38:01,573 Ooh! Ooh! 931 00:38:01,614 --> 00:38:02,490 (growls) 932 00:38:02,991 --> 00:38:06,244 - (Megamind laughing) - Ah! Just... Gimme... One... 933 00:38:06,286 --> 00:38:08,121 (both grunting) 934 00:38:08,163 --> 00:38:10,415 ** 935 00:38:11,166 --> 00:38:13,960 (growls) Get back here! 936 00:38:14,002 --> 00:38:16,588 (panting) Where'd he go? 937 00:38:17,339 --> 00:38:20,175 (music, cheering fade) 938 00:38:20,216 --> 00:38:21,843 What the...? 939 00:38:21,885 --> 00:38:24,929 (tense music playing) 940 00:38:32,437 --> 00:38:35,357 How many capes can one guy have? 941 00:38:35,398 --> 00:38:36,524 - Aha! - (clicks) 942 00:38:36,566 --> 00:38:38,651 - (zapping) - (yelps) 943 00:38:38,693 --> 00:38:42,113 4,987, but who's counting? 944 00:38:43,907 --> 00:38:45,116 One down, two to go. 945 00:38:45,158 --> 00:38:48,495 - (energetic dance music playing) - (crowd chatter) 946 00:38:48,536 --> 00:38:49,954 (grunts, gasps) 947 00:38:52,123 --> 00:38:53,166 Aha! 948 00:38:53,208 --> 00:38:54,793 (whirring, zaps) 949 00:38:55,210 --> 00:38:56,294 Oh! 950 00:38:56,336 --> 00:38:58,254 - (zaps) - (yelps) 951 00:38:58,296 --> 00:38:59,631 (laughs) 952 00:39:02,300 --> 00:39:04,511 - (gasps) Oh no! - (clattering) 953 00:39:06,596 --> 00:39:09,182 Uh, don't mind me! Just dropped a little plutonium! 954 00:39:09,224 --> 00:39:10,725 (gasps) 955 00:39:10,767 --> 00:39:12,894 Blast you, Newton's Laws of Motion! 956 00:39:13,186 --> 00:39:14,896 (clinking) 957 00:39:16,940 --> 00:39:17,941 Gimme! 958 00:39:17,982 --> 00:39:20,860 Hey! You have dislodged my beverage! 959 00:39:20,902 --> 00:39:24,531 Oh, um, sorry, Pierre, but that ice cube's gone bad. 960 00:39:25,824 --> 00:39:26,866 Whoa! 961 00:39:30,495 --> 00:39:32,706 - (sign buzzing) - (car passes) 962 00:39:32,747 --> 00:39:33,915 (sizzling) 963 00:39:37,002 --> 00:39:39,170 Order up. 964 00:39:39,212 --> 00:39:40,463 (toilet flushes) 965 00:39:40,505 --> 00:39:42,882 Hoo! That was a battle! 966 00:39:42,924 --> 00:39:45,719 But I was once again victorious, New Sir. 967 00:39:45,760 --> 00:39:48,179 By the way, do you have a few seconds to discuss 968 00:39:48,221 --> 00:39:50,015 some life-altering changes? 969 00:39:50,348 --> 00:39:51,641 (water drips) 970 00:39:51,683 --> 00:39:54,644 Okay, I'll take your simmering silence as a yes. 971 00:39:54,686 --> 00:39:58,106 Firstly, my keen eye for detail has noticed that we only get 972 00:39:58,148 --> 00:39:59,649 two customers every day, 973 00:39:59,691 --> 00:40:02,402 Eccentric Eddie and his pet cockroach Thaddeus. 974 00:40:02,444 --> 00:40:03,445 (Thaddeus squeaking) 975 00:40:03,486 --> 00:40:05,905 But what if we had more customers? 976 00:40:05,947 --> 00:40:07,574 Now, I know what you're gonna say. 977 00:40:07,615 --> 00:40:10,452 (imitating) "Chum, how can I increase my cash flow 978 00:40:10,493 --> 00:40:12,620 in this treacherous economy?" 979 00:40:12,662 --> 00:40:15,081 (normal) Well, while I was in my office just now, 980 00:40:15,123 --> 00:40:16,708 I came up with a few ideas. 981 00:40:16,750 --> 00:40:20,253 First, I'd recommend giving the place a good scrubbing. 982 00:40:20,295 --> 00:40:22,797 Latest market research shows people generally don't like 983 00:40:22,839 --> 00:40:25,550 sticking to chairs. Second, let's face it. 984 00:40:25,592 --> 00:40:28,845 The kitchen staff is horrendous, New Sir. 985 00:40:29,262 --> 00:40:31,890 - I am the kitchen staff. - Chum: Oh! 986 00:40:31,931 --> 00:40:33,516 (nervous laugh) 987 00:40:33,558 --> 00:40:35,393 Which is a complete and utter waste. 988 00:40:35,435 --> 00:40:37,103 With your radiant personality, 989 00:40:37,145 --> 00:40:39,522 you should be out here, with the customers! 990 00:40:39,564 --> 00:40:41,983 And the fully automated cooking system I've designed 991 00:40:42,025 --> 00:40:45,320 will allow you to fill this place with your unique brand 992 00:40:45,362 --> 00:40:48,073 of customer service sunshine. 993 00:40:48,114 --> 00:40:49,324 And finally, 994 00:40:49,366 --> 00:40:51,534 I propose a menu change. 995 00:40:51,576 --> 00:40:53,703 We need to specialize! 996 00:40:53,745 --> 00:40:56,873 And what's the one food everybody loves? 997 00:40:56,915 --> 00:40:58,249 Donuts! 998 00:40:58,291 --> 00:41:00,377 (grunts, chewing) 999 00:41:00,418 --> 00:41:02,295 Say the word, and I'll get started. 1000 00:41:02,337 --> 00:41:03,546 Mm! 1001 00:41:03,588 --> 00:41:06,216 You won't regret this, New Sir. 1002 00:41:06,508 --> 00:41:07,717 (creaking) 1003 00:41:13,556 --> 00:41:15,350 - Megamind? - (Megamind groans) 1004 00:41:15,850 --> 00:41:18,561 - Ah! What's going on? - (clattering) 1005 00:41:18,603 --> 00:41:21,815 This place is a wreck. Was there some kind of battle? 1006 00:41:21,856 --> 00:41:23,817 (yelling) Just a dance one! 1007 00:41:23,858 --> 00:41:27,195 Can you turn off the music, please?! 1008 00:41:27,237 --> 00:41:28,571 What music? 1009 00:41:28,613 --> 00:41:31,157 (normal) Oh, that can't be good. 1010 00:41:31,199 --> 00:41:32,826 Did you make muffins? 1011 00:41:32,867 --> 00:41:34,828 Yeah, I'm trying new things. 1012 00:41:34,869 --> 00:41:36,329 ** 1013 00:41:36,371 --> 00:41:37,997 (chokes, spits) 1014 00:41:38,039 --> 00:41:40,625 Why are you mad at my taste buds?! 1015 00:41:40,667 --> 00:41:42,961 I said I was "trying" new things. 1016 00:41:43,003 --> 00:41:45,839 Ugh, maybe I should use these on The Doom Syndicate. 1017 00:41:45,880 --> 00:41:47,674 Still don't have a plan, huh? 1018 00:41:47,716 --> 00:41:49,843 Have you tried just telling them to leave? 1019 00:41:49,884 --> 00:41:51,970 If I tell them to leave, they'll ask why. 1020 00:41:52,012 --> 00:41:54,014 And if I tell them why, they'll get mad. 1021 00:41:54,055 --> 00:41:56,433 And when villains get mad, they break things. 1022 00:41:56,474 --> 00:41:58,184 And the first thing they'll break is me. 1023 00:41:58,226 --> 00:42:01,604 And me is one of my favorite things in the whole wide world! 1024 00:42:01,646 --> 00:42:03,023 Yeah, well, we have to think of something 1025 00:42:03,064 --> 00:42:05,775 before they do whatever this Phase Two thing is. 1026 00:42:05,817 --> 00:42:08,028 The problem is they're always together. 1027 00:42:08,069 --> 00:42:11,406 I have to find a way to take them all out at once. 1028 00:42:11,448 --> 00:42:14,034 Behemoth: (laughs) Last night rocked! 1029 00:42:14,075 --> 00:42:16,578 - Roxanne's back. Yippee. - (Pierre laughs) 1030 00:42:16,619 --> 00:42:19,205 Nighty-Knight: Alright. Muffins! 1031 00:42:19,247 --> 00:42:21,332 - (happy humming) - Well, now that we've celebrated-- 1032 00:42:21,374 --> 00:42:24,210 - (spitting) - Nighty-Knight: Oh, that's nasty. 1033 00:42:24,252 --> 00:42:26,671 Now that we've celebrated Megamind's triumph, 1034 00:42:26,713 --> 00:42:29,049 surely it's time for Phase Two. 1035 00:42:29,090 --> 00:42:31,134 Again, my evil hubby 1036 00:42:31,176 --> 00:42:34,596 has so many amazing phases, I get confused. 1037 00:42:34,929 --> 00:42:38,767 - What exactly is Phase Two? - Okay. 1038 00:42:38,808 --> 00:42:41,936 Phase Two is an ingenious plan I had 1039 00:42:41,978 --> 00:42:44,064 to launch Metrocity to the moon. 1040 00:42:44,105 --> 00:42:47,108 You're joking, right? How would that even work? 1041 00:42:47,150 --> 00:42:50,195 Simple evil genius physics, really. 1042 00:42:50,236 --> 00:42:52,113 (whirring) 1043 00:42:52,155 --> 00:42:53,490 (soft fanfare playing) 1044 00:42:53,531 --> 00:42:55,617 An energy force field would entrap air 1045 00:42:55,658 --> 00:42:57,369 and protect the populace from G forces 1046 00:42:57,410 --> 00:43:01,081 as rockets built beneath the city would carry it up to 1047 00:43:01,122 --> 00:43:03,875 - and safely land on the moon. - (beeping) 1048 00:43:03,917 --> 00:43:07,045 - (Syndicate cheering) - (8-bit sound effects) 1049 00:43:07,087 --> 00:43:09,506 Syndicate: Phase Two! Phase Two! 1050 00:43:09,547 --> 00:43:12,217 Phase Two! Phase Two! 1051 00:43:12,258 --> 00:43:14,469 (cheering) 1052 00:43:14,511 --> 00:43:16,513 There, we would establish an entire planet 1053 00:43:16,554 --> 00:43:18,556 devoted to evil-kind. 1054 00:43:18,598 --> 00:43:20,266 Nighty-Knight: Yeah, imagine. 1055 00:43:20,308 --> 00:43:22,769 - (cheerful music playing) - All of us living together, 1056 00:43:22,811 --> 00:43:25,814 always for eternity. Forever. 1057 00:43:25,855 --> 00:43:28,525 Until the last star falls from the heavens 1058 00:43:28,566 --> 00:43:30,944 and beyond that. Together. 1059 00:43:30,985 --> 00:43:32,487 All of us. 1060 00:43:32,529 --> 00:43:34,864 Just me and my evil friends, 1061 00:43:34,906 --> 00:43:37,617 living in infinite darkness. 1062 00:43:37,659 --> 00:43:38,785 (squeaks) 1063 00:43:38,827 --> 00:43:40,995 - Why do you have a teddy bear? - (grunts) 1064 00:43:41,037 --> 00:43:44,124 Nighty-Knight: Give me back Mr. Cuddly Snuggles! 1065 00:43:44,165 --> 00:43:45,625 There, there. 1066 00:43:45,667 --> 00:43:47,210 - It's gonna be okay. - (soft lullaby playing) 1067 00:43:47,252 --> 00:43:50,088 Zee? Zis is why no one thinks you are scary. 1068 00:43:50,130 --> 00:43:52,882 Nighty-Knight: Teddy bears aren't scary? Yeah. 1069 00:43:52,924 --> 00:43:55,510 - They only eat hikers, idiot! - (toy squeaks) 1070 00:43:55,552 --> 00:43:57,679 (Roxanne clears throat) 1071 00:43:57,721 --> 00:43:59,597 Getting back to this plan of yours, 1072 00:43:59,639 --> 00:44:02,308 just curious because I am super into it. 1073 00:44:02,350 --> 00:44:03,685 How would that even work? 1074 00:44:03,727 --> 00:44:06,479 Just building the giant rockets under the city 1075 00:44:06,521 --> 00:44:08,148 would take years. 1076 00:44:08,189 --> 00:44:10,650 (dramatic music playing) 1077 00:44:10,692 --> 00:44:12,402 Megamind: Actually, it took six months. 1078 00:44:12,444 --> 00:44:13,820 Construction moves pretty fast 1079 00:44:13,862 --> 00:44:15,864 when you don't have to worry about silly permits 1080 00:44:15,905 --> 00:44:17,115 and union lunch breaks. 1081 00:44:17,157 --> 00:44:19,743 One of the advantages of being evil, I guess. 1082 00:44:19,784 --> 00:44:21,369 Excuse us, guys. 1083 00:44:21,411 --> 00:44:22,704 (yelps) 1084 00:44:22,746 --> 00:44:24,873 I thought you said you never finished Phase Two. 1085 00:44:24,914 --> 00:44:27,167 Still needs a couple of coats of paint. 1086 00:44:27,208 --> 00:44:30,045 Also, never totally satisfied with the decor. 1087 00:44:30,086 --> 00:44:32,297 Let's get in there and launch those suckers. 1088 00:44:32,339 --> 00:44:35,175 Syndicate: Yeah! 1089 00:44:35,216 --> 00:44:38,345 Uh, yeah. That'd be in the launch room. 1090 00:44:38,386 --> 00:44:39,512 (beeping) 1091 00:44:39,554 --> 00:44:41,681 Computer: Password error. Access denied. 1092 00:44:41,723 --> 00:44:44,726 Oh no, I've forgotten the password! 1093 00:44:44,768 --> 00:44:47,771 - Okay, plan's foiled. Time to go! - Hold it! 1094 00:44:47,812 --> 00:44:49,773 You forgot the password? 1095 00:44:49,814 --> 00:44:51,107 Thought it was my birthday. 1096 00:44:51,149 --> 00:44:53,234 Guess not. That's so like me! 1097 00:44:53,276 --> 00:44:54,569 Can we go now? 1098 00:44:54,611 --> 00:44:56,905 Actually, it's not like you. 1099 00:44:56,946 --> 00:44:58,865 See? This is what I'm talking about. 1100 00:44:58,907 --> 00:45:01,743 He's been acting out of character since we got here. 1101 00:45:01,785 --> 00:45:04,537 (dramatic music building) 1102 00:45:04,579 --> 00:45:05,705 (squeaks) 1103 00:45:05,747 --> 00:45:09,000 How dare you imply I have character. 1104 00:45:09,042 --> 00:45:11,252 And who said you could use my favorite mug? 1105 00:45:11,294 --> 00:45:12,796 ** 1106 00:45:12,837 --> 00:45:15,048 Don't forget, we've been waiting a long time 1107 00:45:15,090 --> 00:45:17,175 for your plan here to come to fruition. 1108 00:45:17,217 --> 00:45:19,761 I don't think you wanna disappoint your old friends. 1109 00:45:19,803 --> 00:45:22,555 Yes, ominous warning noted. 1110 00:45:22,597 --> 00:45:24,224 How's this for ominous? 1111 00:45:24,265 --> 00:45:26,810 Either we launch by the end of the day, 1112 00:45:26,851 --> 00:45:28,978 or we level the city. 1113 00:45:29,020 --> 00:45:30,230 Got it? 1114 00:45:30,271 --> 00:45:31,564 (beeps, door slams) 1115 00:45:31,606 --> 00:45:34,234 Did you really forget the password? 1116 00:45:34,275 --> 00:45:35,110 Of course not. 1117 00:45:35,151 --> 00:45:37,904 The password is THX8675309. 1118 00:45:37,946 --> 00:45:39,739 It'd take an idiot to forget that. 1119 00:45:39,781 --> 00:45:41,241 We can't let them launch the city, 1120 00:45:41,282 --> 00:45:42,992 and we can't let them destroy it. 1121 00:45:43,034 --> 00:45:44,661 You have to do something. 1122 00:45:44,703 --> 00:45:46,621 Yes, I've been wracking my brilliant mind 1123 00:45:46,663 --> 00:45:48,039 to come up with a plan. 1124 00:45:48,081 --> 00:45:49,749 Titan was just one villain. 1125 00:45:49,791 --> 00:45:52,502 This is a whole syndicate of them. 1126 00:45:52,544 --> 00:45:53,920 I can't beat them alone, Roxanne. 1127 00:45:53,962 --> 00:45:57,007 You don't have to. You have me, and you have Chum. 1128 00:45:57,048 --> 00:46:00,260 You just need to be willing to ask for his help. 1129 00:46:00,301 --> 00:46:02,095 Oh, I should have never let him go. 1130 00:46:02,137 --> 00:46:04,556 He's been by my side through bad and good, 1131 00:46:04,597 --> 00:46:06,558 never once asking me for anything. 1132 00:46:06,599 --> 00:46:08,101 Except for the parakeet. 1133 00:46:08,143 --> 00:46:10,770 But again, they're poop machines, Roxanne. 1134 00:46:10,812 --> 00:46:12,522 Stay on topic. 1135 00:46:12,564 --> 00:46:14,107 (sighs) You're right. 1136 00:46:14,149 --> 00:46:16,943 I need to let Chum know I appreciate him, 1137 00:46:16,985 --> 00:46:19,946 not just as a colleague, but as a friend. 1138 00:46:19,988 --> 00:46:23,199 (inspirational music playing) 1139 00:46:24,826 --> 00:46:26,661 Roxanne: Chum's working here now? 1140 00:46:26,911 --> 00:46:29,456 They called me for a reference. 1141 00:46:29,497 --> 00:46:30,790 Used to be a diner, 1142 00:46:30,832 --> 00:46:32,417 but I don't remember it being so popular. 1143 00:46:32,459 --> 00:46:35,086 Just with the health department. And cockroaches. 1144 00:46:35,128 --> 00:46:36,963 (shudders) Vile creatures! 1145 00:46:37,005 --> 00:46:39,507 I despise them more than button-down collars. 1146 00:46:39,549 --> 00:46:43,970 Okay... guess I know what not to get you for your birthday. 1147 00:46:45,347 --> 00:46:46,306 Uh, excuse us? 1148 00:46:46,348 --> 00:46:49,142 I'll try my best. Name, please? 1149 00:46:49,184 --> 00:46:52,562 Uh, Megamind, defender of Metrocity. 1150 00:46:52,604 --> 00:46:54,022 I'm kind of a big deal. 1151 00:46:54,064 --> 00:46:56,816 Oh, I'm sorry, Mr. Deal. 1152 00:46:56,858 --> 00:46:58,818 Your name's not on the reservation list. 1153 00:46:58,860 --> 00:47:00,987 Reservations? For donuts? 1154 00:47:01,029 --> 00:47:03,782 We're not here to eat. There's an emergency. 1155 00:47:03,823 --> 00:47:06,451 Let me guess. A fashion one? 1156 00:47:06,493 --> 00:47:07,786 Excuse me? 1157 00:47:07,827 --> 00:47:09,245 - (cracks knuckles) - Ma'am, you give me no choice 1158 00:47:09,287 --> 00:47:11,664 but to assert my dominance upon you. 1159 00:47:12,123 --> 00:47:15,585 (grunting, struggling) 1160 00:47:16,711 --> 00:47:18,421 Roxanne, it's no use. 1161 00:47:18,463 --> 00:47:21,091 Clearly, this hostess is trained in Krav Magoo. 1162 00:47:21,132 --> 00:47:22,842 You guys having a little trouble? 1163 00:47:22,884 --> 00:47:24,511 How are you always around?! 1164 00:47:24,552 --> 00:47:27,430 Us girls gotta have our secrets, am I right? 1165 00:47:27,472 --> 00:47:30,600 Seriously, dunno how you guys survived this long without me. 1166 00:47:30,642 --> 00:47:32,310 Think you can do better? 1167 00:47:33,561 --> 00:47:36,523 Keiko Morita, MegaWatch. You could let my friend in 1168 00:47:36,564 --> 00:47:39,192 or I could post a scathing review to my many followers 1169 00:47:39,234 --> 00:47:41,861 mentioning the restaurant's cockroach infestation. 1170 00:47:41,903 --> 00:47:45,949 {\an8}- Nice try, but we don't have a cockroach infestation. - (chirping) 1171 00:47:45,990 --> 00:47:47,701 (screams) 1172 00:47:47,742 --> 00:47:49,244 Ew! She's touching it! 1173 00:47:49,285 --> 00:47:52,288 Keiko's hand modeling career is over before it even started! 1174 00:47:52,330 --> 00:47:55,041 He's harmless. Just needed the distraction. 1175 00:47:55,083 --> 00:47:57,502 - Thanks, Eccentric Eddie. I owe you one. - (chirping) 1176 00:47:57,544 --> 00:47:59,295 Don't mention it, kid! 1177 00:47:59,337 --> 00:48:02,382 I remember when this place used to be cool. 1178 00:48:02,424 --> 00:48:03,633 ** 1179 00:48:03,675 --> 00:48:05,260 I don't approve of your methods, 1180 00:48:05,301 --> 00:48:07,137 but you're starting to grow on me. 1181 00:48:07,178 --> 00:48:09,347 Like a pleasant fungus. 1182 00:48:09,389 --> 00:48:10,849 (crowd chatter) 1183 00:48:10,890 --> 00:48:12,392 - Wow. - (bright music playing) 1184 00:48:12,434 --> 00:48:15,228 They've really cleaned this place up! 1185 00:48:15,270 --> 00:48:16,521 (beeping) 1186 00:48:16,563 --> 00:48:17,939 Chum: Then he said, 1187 00:48:17,981 --> 00:48:20,900 "Crime, it's a hard halibut to break!" 1188 00:48:20,942 --> 00:48:22,902 (laughter) 1189 00:48:22,944 --> 00:48:24,446 (gasps) Previous Sir? 1190 00:48:25,196 --> 00:48:26,614 (embarrassed whimper) 1191 00:48:26,656 --> 00:48:27,699 (grunts) 1192 00:48:28,950 --> 00:48:30,452 What are you doing here? 1193 00:48:30,493 --> 00:48:33,121 (awkwardly) Oh, Chum. What are the odds? 1194 00:48:33,163 --> 00:48:36,458 Us running into each other at my favorite eatery... 1195 00:48:36,499 --> 00:48:39,961 that I've just walked into for the first time. 1196 00:48:41,504 --> 00:48:44,507 But, I'm not really here for donuts. 1197 00:48:44,549 --> 00:48:46,176 Oh, but do try one, sir. 1198 00:48:47,635 --> 00:48:49,304 Chum, I came here to-- (gulps) 1199 00:48:49,346 --> 00:48:52,599 Oh, my stars! It's like a jamboree in my mouth! 1200 00:48:52,849 --> 00:48:53,933 (gulps) Mm. 1201 00:48:53,975 --> 00:48:56,227 But, I came here to tell you something 1202 00:48:56,269 --> 00:48:59,105 that's not easy for me to say. 1203 00:48:59,147 --> 00:49:02,734 I want you to know I've always really appreciated-- 1204 00:49:02,776 --> 00:49:04,444 New Sir: Chum, good buddy! 1205 00:49:04,486 --> 00:49:05,779 Oh, uh, New Sir, 1206 00:49:05,820 --> 00:49:08,698 this is my old boss, Previous Sir. 1207 00:49:08,740 --> 00:49:10,450 Pleasure to meet you. 1208 00:49:10,492 --> 00:49:12,285 I go by Mr. Donut now. 1209 00:49:12,327 --> 00:49:14,204 It was Chum's idea, and he's told me 1210 00:49:14,245 --> 00:49:16,456 some pretty great things about you! 1211 00:49:16,498 --> 00:49:18,416 (nervous laugh) Guilty as charged. 1212 00:49:18,458 --> 00:49:21,294 Though a few were just indictments. (sighs) Wow. 1213 00:49:21,336 --> 00:49:24,798 It looks like he's getting along rather well without me. 1214 00:49:24,839 --> 00:49:27,759 Chum is a dream come true! 1215 00:49:27,801 --> 00:49:30,512 Business is booming! Check this out! 1216 00:49:30,553 --> 00:49:31,763 ** 1217 00:49:31,805 --> 00:49:34,641 Not only has he fully automated the kitchen... 1218 00:49:34,683 --> 00:49:36,851 (beeping, whirring) 1219 00:49:36,893 --> 00:49:41,064 ...but he also came up with the recipe for my secret glaze. 1220 00:49:41,106 --> 00:49:42,524 (chomps) Mm! 1221 00:49:43,733 --> 00:49:45,026 Listen to me, kid, 1222 00:49:45,068 --> 00:49:47,112 I know I was a bit of a grouch when you started. 1223 00:49:47,153 --> 00:49:49,447 You? New Sir, no! 1224 00:49:49,489 --> 00:49:51,741 No, no, no, it's true. But I want you to know, 1225 00:49:51,783 --> 00:49:55,495 I appreciate everything you've done for me as a colleague. 1226 00:49:55,537 --> 00:49:58,373 But more importantly, as a friend. 1227 00:50:00,834 --> 00:50:02,877 - Oh. Uh... - Mr. Donut: So, 1228 00:50:02,919 --> 00:50:04,963 - I got you somethin'. - (gasps) 1229 00:50:05,005 --> 00:50:07,173 Your filthy unwashed apron? 1230 00:50:07,215 --> 00:50:08,508 But you cherish this! 1231 00:50:08,550 --> 00:50:12,345 And now, it's your filthy unwashed apron. 1232 00:50:12,887 --> 00:50:14,305 Wow! 1233 00:50:14,347 --> 00:50:17,559 (emotional music playing) 1234 00:50:20,353 --> 00:50:22,814 You were about to tell me something, Previous Sir? 1235 00:50:22,856 --> 00:50:26,109 Yes. I wanted you to know... 1236 00:50:27,819 --> 00:50:29,571 that I'm too late. 1237 00:50:29,612 --> 00:50:32,449 It's clear this is where you belong now. 1238 00:50:32,490 --> 00:50:35,702 Just know letting you go is the biggest regret 1239 00:50:35,744 --> 00:50:38,163 of my soon-to-be short life. 1240 00:50:38,204 --> 00:50:40,457 Previous Sir, are you in some kind of trouble? 1241 00:50:41,082 --> 00:50:43,418 It's not your concern anymore. 1242 00:50:43,460 --> 00:50:47,922 Besides, it's nothing I can't not handle on my own. 1243 00:50:47,964 --> 00:50:50,216 Goodbye, old friend. 1244 00:50:51,843 --> 00:50:53,762 Just do me one favor. 1245 00:50:54,763 --> 00:50:57,015 Be happy. 1246 00:50:57,057 --> 00:50:58,600 (door creaks) 1247 00:51:04,731 --> 00:51:06,149 Where's Chum? 1248 00:51:07,150 --> 00:51:09,569 He's where he truly belongs now. 1249 00:51:10,362 --> 00:51:11,488 (sighs) 1250 00:51:11,529 --> 00:51:14,199 I can't put this off any longer. 1251 00:51:14,240 --> 00:51:16,076 I have to stop The Doom Syndicate myself. 1252 00:51:16,117 --> 00:51:19,871 Even if it most certainly leads to my demise. 1253 00:51:19,913 --> 00:51:21,122 - (beeps) - Car. 1254 00:51:21,456 --> 00:51:23,416 - What are you gonna do? (gasps) - (car whooshing) 1255 00:51:23,458 --> 00:51:26,544 Hopefully come up with a really good idea. 1256 00:51:26,586 --> 00:51:30,382 - That's all I got. - Listen, you don't have to do this alone. 1257 00:51:30,423 --> 00:51:33,426 I'm the defender of Metrocity, Roxanne. 1258 00:51:33,468 --> 00:51:36,179 If I don't look out for this place, who will? 1259 00:51:36,221 --> 00:51:38,431 - (slams door) - (tires squeal) 1260 00:51:38,473 --> 00:51:40,934 But, who's gonna look out for him? 1261 00:51:40,975 --> 00:51:43,144 - (dramatic crescendo) - (chomps) 1262 00:51:43,478 --> 00:51:45,563 Announcer (on TV): Welcome to Season 27 1263 00:51:45,605 --> 00:51:50,443 - of "Crab Cake Wars: Crustacean Devastation." - (sighs) 1264 00:51:51,486 --> 00:51:53,363 - Six culinary... - Megamind: Ollo. 1265 00:51:53,405 --> 00:51:55,782 And where have you been? 1266 00:51:55,824 --> 00:51:58,535 Oh, just reminiscing about days gone by. 1267 00:51:58,576 --> 00:52:02,122 Fragmented memories of the way we were. 1268 00:52:02,455 --> 00:52:06,376 - What's he talking about? - Behemoth get the picture. 1269 00:52:06,793 --> 00:52:09,963 Picture... That's the really good idea 1270 00:52:10,005 --> 00:52:11,589 I was looking for, Behemoth! 1271 00:52:11,631 --> 00:52:14,050 Since this is our last night on Earth, 1272 00:52:14,092 --> 00:52:16,052 we should really get a picture of all of us. 1273 00:52:16,094 --> 00:52:18,513 - Brainbot 227? - (whirring) 1274 00:52:18,555 --> 00:52:20,682 Everybody squeeze in tight. 1275 00:52:20,724 --> 00:52:22,475 Come on! Don't be shy! 1276 00:52:22,517 --> 00:52:25,228 I really wanna capture this moment. 1277 00:52:25,270 --> 00:52:26,855 Don't you wanna be in it? 1278 00:52:26,896 --> 00:52:28,189 Maybe the next one. 1279 00:52:28,231 --> 00:52:31,901 Come on! Let's get some grimaces on those faces. 1280 00:52:31,943 --> 00:52:33,278 (groans) 1281 00:52:33,319 --> 00:52:36,489 On a count of three, everyone say, "Porta-Prison"! 1282 00:52:36,531 --> 00:52:39,367 Syndicate: Three, two, one... Porta-Prison? 1283 00:52:39,409 --> 00:52:41,494 - (whirring, zapping) - Wait! 1284 00:52:41,536 --> 00:52:44,164 And boom goes your days of freedom! 1285 00:52:44,205 --> 00:52:46,332 Oh yeah! Aha! Ooh! 1286 00:52:46,374 --> 00:52:48,668 - (Syndicate groaning) - Nighty-Knight: What's going on? 1287 00:52:48,710 --> 00:52:51,921 I'll tell you what's going on you guys. 1288 00:52:51,963 --> 00:52:54,341 - Prison uniforms! (laughs) - (yelps) 1289 00:52:54,382 --> 00:52:56,426 If this is a joke, it's not funny. 1290 00:52:56,468 --> 00:52:58,428 Not for you, but I'll be laughing 1291 00:52:58,470 --> 00:53:00,889 your whole way back to prison. 1292 00:53:00,930 --> 00:53:03,391 Our patience is wearing thin. 1293 00:53:03,433 --> 00:53:05,226 You know what's gonna make you thin? 1294 00:53:05,268 --> 00:53:06,519 Prison food! 1295 00:53:06,561 --> 00:53:08,104 I could do these all day, 1296 00:53:08,146 --> 00:53:09,814 so let's just cut to the chase. 1297 00:53:09,856 --> 00:53:12,025 I'm really a good guy! 1298 00:53:12,067 --> 00:53:14,486 A champion of justice. A hero! 1299 00:53:14,527 --> 00:53:16,654 (gasps) No! (whimpers) 1300 00:53:16,696 --> 00:53:18,490 You watch your language in front of Behemoth! 1301 00:53:18,531 --> 00:53:20,283 Nighty-Knight: I have been noticing 1302 00:53:20,325 --> 00:53:22,494 Megamind acting strange lately, 1303 00:53:22,535 --> 00:53:24,871 - and not in a good, dark way. - Oui! 1304 00:53:24,913 --> 00:53:29,042 Idiots! I've been saying that the entire time! 1305 00:53:29,084 --> 00:53:30,877 If Megamind really hero, 1306 00:53:30,919 --> 00:53:34,964 why he not be honest and tell old evil friends? 1307 00:53:35,006 --> 00:53:37,550 Because you'd all destroy me! 1308 00:53:37,592 --> 00:53:39,761 That's why you're locked safely in a... 1309 00:53:39,803 --> 00:53:41,513 (zapping, glitching) 1310 00:53:41,554 --> 00:53:43,556 ...malfunctioning Porta-Prison? 1311 00:53:43,598 --> 00:53:45,016 (glitching) 1312 00:53:45,767 --> 00:53:47,227 (yelps) 1313 00:53:47,268 --> 00:53:50,313 Man, I really got you guys! 1314 00:53:50,355 --> 00:53:53,858 It's a prank, bros! Now, who's hungry? 1315 00:53:53,900 --> 00:53:56,319 Oh, if it was a prank, then why are you sweating? 1316 00:53:56,361 --> 00:53:59,197 Sweating? Who's sweating? 1317 00:53:59,239 --> 00:54:00,865 (trickling) 1318 00:54:00,907 --> 00:54:03,410 Blast you, sweat bead. Don't do this to me! 1319 00:54:03,451 --> 00:54:05,412 Go back from whence you came! 1320 00:54:05,453 --> 00:54:06,579 - (drips) - (whirring) 1321 00:54:06,621 --> 00:54:08,998 - (yelling) - (Go Fish Gang grunts) 1322 00:54:09,040 --> 00:54:13,211 Attention, everyone! Megamind really is a hero! 1323 00:54:13,253 --> 00:54:15,547 He's not pretending! 1324 00:54:15,588 --> 00:54:16,840 Wait, how did we get here? 1325 00:54:16,881 --> 00:54:19,092 Nice of you to pop in. Megamind's ours, 1326 00:54:19,134 --> 00:54:21,511 but feel free to enjoy the show. Get him! 1327 00:54:21,553 --> 00:54:23,888 - (panting) - (Behemoth growls) 1328 00:54:23,930 --> 00:54:25,015 (screams) 1329 00:54:25,056 --> 00:54:26,349 (roars) 1330 00:54:26,391 --> 00:54:28,309 - (clangs) - (groaning) 1331 00:54:28,351 --> 00:54:30,645 Everything hurts... (yelps) 1332 00:54:30,687 --> 00:54:32,564 (groaning) 1333 00:54:32,856 --> 00:54:36,276 Nighty-Knight: Time to say, "Nighty, night!" 1334 00:54:36,317 --> 00:54:37,444 See, guys? In the proper context, 1335 00:54:37,485 --> 00:54:39,612 that name is frightening. 1336 00:54:39,654 --> 00:54:41,072 - (whirring) - (grunting) 1337 00:54:41,114 --> 00:54:42,323 (Megamind panting) 1338 00:54:42,365 --> 00:54:44,409 - (yelps) - (whirs) 1339 00:54:44,451 --> 00:54:47,120 And where do you zink you're going? 1340 00:54:47,162 --> 00:54:48,955 (groggy groaning) 1341 00:54:48,997 --> 00:54:50,498 (wind blowing) 1342 00:54:50,540 --> 00:54:52,125 - (grunts) - (Megamind yells) 1343 00:54:52,167 --> 00:54:53,251 (panting) 1344 00:54:53,293 --> 00:54:54,794 (Pierre laughing) 1345 00:54:55,420 --> 00:54:56,796 (laughing) 1346 00:54:56,838 --> 00:54:57,672 (growls) 1347 00:54:57,714 --> 00:54:58,631 ** 1348 00:54:58,673 --> 00:55:01,509 Ah! Special chair, eject! 1349 00:55:01,551 --> 00:55:03,970 (triumphant music playing) 1350 00:55:04,012 --> 00:55:05,388 (sighs) 1351 00:55:05,430 --> 00:55:07,182 - (zapping) - (yelping) 1352 00:55:07,223 --> 00:55:08,975 ** 1353 00:55:09,017 --> 00:55:11,436 (yelping) 1354 00:55:11,478 --> 00:55:14,814 Think you can just run away from your problems? 1355 00:55:14,856 --> 00:55:15,857 (zapping) 1356 00:55:15,899 --> 00:55:17,525 (echoing scream) 1357 00:55:18,568 --> 00:55:22,405 Ha! No more Megamind! 1358 00:55:22,447 --> 00:55:25,200 (echoing laugh) 1359 00:55:25,575 --> 00:55:29,245 With its hero dead, Metro City belongs to us now. 1360 00:55:29,829 --> 00:55:33,041 But maybe it's time we relocated to a better neighborhood. 1361 00:55:34,250 --> 00:55:36,002 Mongolia? 1362 00:55:36,044 --> 00:55:37,170 The moon, Behemoth. 1363 00:55:37,212 --> 00:55:39,089 I'm talking about the moon. 1364 00:55:39,130 --> 00:55:41,049 (dramatic crescendo) 1365 00:55:41,091 --> 00:55:44,135 (solemn music playing) 1366 00:55:45,178 --> 00:55:48,390 - (splashing) - (gasping) 1367 00:55:49,140 --> 00:55:50,392 (sighs) 1368 00:55:51,226 --> 00:55:52,519 (gasps) 1369 00:55:52,560 --> 00:55:54,354 Special chair! 1370 00:55:54,396 --> 00:55:56,606 I failed you. 1371 00:55:58,233 --> 00:56:00,235 I failed everyone. 1372 00:56:00,276 --> 00:56:03,530 (dramatic music playing) 1373 00:56:08,660 --> 00:56:11,329 (gasps) Take a right here. Megamind's close. 1374 00:56:11,371 --> 00:56:12,872 Roxanne: How do you know that? 1375 00:56:12,914 --> 00:56:14,749 The fan club pin I gave him has a tracker in it. 1376 00:56:14,791 --> 00:56:17,627 - (beeping) - Roxanne: That's pretty devious. 1377 00:56:17,669 --> 00:56:20,130 You are his number-one fan. 1378 00:56:20,922 --> 00:56:23,675 (sighs) This is kind of a sketchy neighborhood. 1379 00:56:23,717 --> 00:56:26,261 Going where the danger is is part of our job. 1380 00:56:26,302 --> 00:56:28,471 Besides, we've always got diplomacy. 1381 00:56:28,513 --> 00:56:30,640 Oh. Did you learn that in school? 1382 00:56:30,682 --> 00:56:33,101 No, Diplomacy is just what I call my bat. 1383 00:56:33,143 --> 00:56:36,563 - (laughs) Keiko, I think you're gonna fit in just fine. - (phone chiming) 1384 00:56:36,604 --> 00:56:39,315 - (gasps) Stop the van! - (tires screech) 1385 00:56:39,357 --> 00:56:41,943 (tense music playing) 1386 00:56:41,985 --> 00:56:43,445 (Keiko opens van door) 1387 00:56:47,115 --> 00:56:48,116 (gasps) 1388 00:56:52,287 --> 00:56:54,205 Megamind... 1389 00:56:54,748 --> 00:56:56,791 Megamind (echoing): Never heard of him... 1390 00:57:03,631 --> 00:57:05,925 We've been looking for you all over the city! 1391 00:57:05,967 --> 00:57:08,303 Wait, what's with the fake beard? 1392 00:57:08,345 --> 00:57:10,805 You look like a sad blue wizard. 1393 00:57:10,847 --> 00:57:13,725 (sighs) Obviously, I'm hiding. 1394 00:57:13,767 --> 00:57:16,353 The city belongs to The Doom Syndicate now. 1395 00:57:16,394 --> 00:57:18,980 Oh, here! I have one for you, too. 1396 00:57:19,022 --> 00:57:19,981 We can be beard buddies. 1397 00:57:20,023 --> 00:57:21,608 I don't wanna be beard buddies! 1398 00:57:21,649 --> 00:57:24,277 I want you to get off your butt and save the city! 1399 00:57:24,319 --> 00:57:25,904 You're the only one who can. 1400 00:57:26,196 --> 00:57:27,822 Look, that's a nice sentiment, 1401 00:57:27,864 --> 00:57:29,866 but I've made a new life here. 1402 00:57:29,908 --> 00:57:33,244 Yeah. The piles of trash really tie the alley together. 1403 00:57:33,286 --> 00:57:35,455 Thank you, Madam President. 1404 00:57:35,497 --> 00:57:37,499 Wait, how did you two find me anyway? 1405 00:57:37,540 --> 00:57:40,043 Us girls gotta have our secrets. 1406 00:57:40,085 --> 00:57:43,213 Well, that's adorable, but there's no point. 1407 00:57:43,254 --> 00:57:45,215 I gave the hero thing a shot. 1408 00:57:45,674 --> 00:57:48,051 I can't protect this city. 1409 00:57:48,093 --> 00:57:49,511 I failed. 1410 00:57:49,552 --> 00:57:52,222 ** 1411 00:57:52,263 --> 00:57:54,474 You didn't fail me. 1412 00:57:54,516 --> 00:57:55,600 What do you mean? 1413 00:57:55,934 --> 00:57:58,228 When I first moved to Metro City with my mom, 1414 00:57:58,269 --> 00:58:00,105 I got teased a lot. 1415 00:58:00,146 --> 00:58:01,606 My name, the way I dressed, 1416 00:58:01,648 --> 00:58:03,817 the way I just say whatever's on my mind. 1417 00:58:03,858 --> 00:58:05,402 I think being an outsider, 1418 00:58:05,443 --> 00:58:07,487 people just assumed I was a bad kid. 1419 00:58:07,529 --> 00:58:09,989 I started being what they expected of me, 1420 00:58:10,031 --> 00:58:12,158 getting into fights, skipping class. 1421 00:58:12,200 --> 00:58:14,703 But then, you stopped Titan. 1422 00:58:15,412 --> 00:58:17,038 It showed me maybe I don't have to live up 1423 00:58:17,080 --> 00:58:18,540 to others' expectations. 1424 00:58:18,581 --> 00:58:20,875 I just have to live up to my own. 1425 00:58:20,917 --> 00:58:23,503 If a bad guy can become a hero, 1426 00:58:23,545 --> 00:58:25,630 maybe so can a bad kid. 1427 00:58:25,672 --> 00:58:27,257 Must be disappointing to see 1428 00:58:27,298 --> 00:58:30,051 your hero's such a fraidy-cat. 1429 00:58:30,093 --> 00:58:32,095 No! Shows you're smart! 1430 00:58:32,137 --> 00:58:33,888 Because you have zero chance of defeating 1431 00:58:33,930 --> 00:58:35,557 The Doom Syndicate on your own. 1432 00:58:35,598 --> 00:58:37,267 I thought you were my biggest fan. 1433 00:58:37,308 --> 00:58:39,644 I am, but I'm also a realist. 1434 00:58:39,686 --> 00:58:43,648 I'm both comforted and confused by this pep talk. 1435 00:58:43,690 --> 00:58:45,984 Look, putting aside your silly pride 1436 00:58:46,026 --> 00:58:48,653 and admitting you need help is not weak. 1437 00:58:48,987 --> 00:58:51,364 I think you'll find a true friend is with you, 1438 00:58:51,406 --> 00:58:52,615 no matter what. 1439 00:58:52,657 --> 00:58:54,367 You guys continue your gooey moment. 1440 00:58:54,409 --> 00:58:56,286 I'm gonna go watch our six. 1441 00:58:59,956 --> 00:59:02,625 This is a big no-matter-what. 1442 00:59:02,917 --> 00:59:05,337 You get our backs, we'll get yours. 1443 00:59:05,378 --> 00:59:07,756 (emotional music playing) 1444 00:59:07,797 --> 00:59:10,717 Okay, but I've got to find Chum. 1445 00:59:10,759 --> 00:59:12,802 I'm gonna tell him I took him for granted. 1446 00:59:12,844 --> 00:59:14,721 He's more than a lackey to me. 1447 00:59:14,763 --> 00:59:16,723 He's a partner, a friend, 1448 00:59:16,765 --> 00:59:19,768 and I'm gonna ask for his help. 1449 00:59:19,809 --> 00:59:22,479 Chum: You don't need to ask. 1450 00:59:22,520 --> 00:59:25,940 Chum? What are you doing here? 1451 00:59:26,399 --> 00:59:28,068 My work is done with Mr. Donut. 1452 00:59:28,109 --> 00:59:30,945 But, Sir, my work is never done with you. 1453 00:59:30,987 --> 00:59:33,365 Your constant state of chaos makes me feel 1454 00:59:33,406 --> 00:59:35,241 as though I'm always needed. 1455 00:59:35,283 --> 00:59:38,661 You are, Ol' Chum. You are. 1456 00:59:38,703 --> 00:59:42,457 After all, what's a hero without his sidekick? 1457 00:59:42,499 --> 00:59:44,834 Sidekick? Really, sir? 1458 00:59:44,876 --> 00:59:47,545 I can't tell you how long I've waited for this! 1459 00:59:47,587 --> 00:59:48,630 Keiko: Diplomacy! 1460 00:59:48,922 --> 00:59:50,674 - (smashes) - (Chum yelps, grunts) 1461 00:59:50,715 --> 00:59:52,509 Ah! I'm so sorry, Chum! 1462 00:59:52,550 --> 00:59:54,260 I didn't know it was you. 1463 00:59:54,302 --> 00:59:55,595 Big fan, by the way. 1464 00:59:55,637 --> 00:59:57,389 Chum (groggy): Wonderful to meet you. 1465 00:59:57,430 --> 00:59:59,057 - (Behemoth growling) - (clanging) 1466 00:59:59,099 --> 01:00:02,268 Nighty-Knight: The darkness compels you to hit it harder. 1467 01:00:02,310 --> 01:00:04,396 Behemoth is hitting it harder! 1468 01:00:04,437 --> 01:00:06,356 Oh, how long is this gonna take? 1469 01:00:06,398 --> 01:00:10,110 This titanium plating is a formidable foe to our powers, 1470 01:00:10,151 --> 01:00:12,362 but, eventually, it will yield to the darkness, 1471 01:00:12,404 --> 01:00:14,322 as all things do. 1472 01:00:14,531 --> 01:00:16,282 In non-goth speak, please? 1473 01:00:16,324 --> 01:00:19,035 Nighty-Knight: About an hour if we don't break for snacks. 1474 01:00:19,077 --> 01:00:20,328 (whirring) 1475 01:00:20,370 --> 01:00:21,788 Chum: By my calculations, 1476 01:00:21,830 --> 01:00:23,623 they should be able to break through the security door 1477 01:00:23,665 --> 01:00:24,958 within the hour, 1478 01:00:25,000 --> 01:00:26,418 if they don't break for snacks. 1479 01:00:26,459 --> 01:00:27,961 We need to draw The Doom Syndicate 1480 01:00:28,003 --> 01:00:30,005 away from those launch controls. 1481 01:00:30,046 --> 01:00:31,214 A distraction. 1482 01:00:31,256 --> 01:00:33,425 Something they hate with so much passion, 1483 01:00:33,466 --> 01:00:35,969 it overrides their evil mission. 1484 01:00:36,011 --> 01:00:37,846 But what? 1485 01:00:40,640 --> 01:00:42,642 Right! With all the excitement, 1486 01:00:42,684 --> 01:00:45,520 I forgot they want me dead! What luck. 1487 01:00:45,812 --> 01:00:48,106 There is a second entrance to the control room, 1488 01:00:48,148 --> 01:00:49,107 the air vent. 1489 01:00:49,149 --> 01:00:50,650 Can someone get in through there? 1490 01:00:50,692 --> 01:00:52,318 (sighs) Unfortunately, we made sure 1491 01:00:52,360 --> 01:00:54,654 every inch of our lair's air conditioning system 1492 01:00:54,696 --> 01:00:57,282 was protected by the very latest in evil weaponry. 1493 01:00:57,323 --> 01:01:00,201 Chum and I prepared for every possible scenario. 1494 01:01:00,243 --> 01:01:02,829 Except you having to get back in yourselves. 1495 01:01:02,871 --> 01:01:05,373 - Too-shah. - Both: It's touché. 1496 01:01:05,832 --> 01:01:09,002 But we're not our old selves anymore. 1497 01:01:09,044 --> 01:01:11,338 We're better. We're heroes now! 1498 01:01:11,379 --> 01:01:13,423 And I know the new good us's 1499 01:01:13,465 --> 01:01:15,216 can outthink the old bad us's. 1500 01:01:15,258 --> 01:01:17,427 I can get through that air vent, Sir. 1501 01:01:17,469 --> 01:01:19,179 You can depend on me. 1502 01:01:19,220 --> 01:01:21,348 I have no doubt I can. 1503 01:01:21,389 --> 01:01:24,184 That leaves you and me to keep the bad guys busy. 1504 01:01:24,225 --> 01:01:27,145 But, how are we gonna do that when they have all your toys? 1505 01:01:27,187 --> 01:01:29,564 They're half-wits. We're full-wits! 1506 01:01:29,606 --> 01:01:30,857 I'm sure we can think of something 1507 01:01:30,899 --> 01:01:32,317 if we all put our heads together. 1508 01:01:32,359 --> 01:01:35,445 (triumphant music playing) 1509 01:01:35,779 --> 01:01:37,864 Huh. We're one head short. 1510 01:01:37,906 --> 01:01:40,116 Keiko? Get in here! 1511 01:01:40,158 --> 01:01:41,368 Seriously? 1512 01:01:41,409 --> 01:01:43,286 Thought you wanted to be a member of the team. 1513 01:01:43,328 --> 01:01:46,873 Uh, yeah! Uh, but just so I have this on the record, 1514 01:01:46,915 --> 01:01:48,083 you and I have a deal. 1515 01:01:48,124 --> 01:01:49,125 - (starts recording) - I help you, 1516 01:01:49,167 --> 01:01:51,252 you train me to be a crime fighter. 1517 01:01:51,294 --> 01:01:52,879 You help me, 1518 01:01:52,921 --> 01:01:55,215 I'll train you to be a crime fighter. 1519 01:01:55,256 --> 01:01:57,008 You have my word. 1520 01:01:57,050 --> 01:02:00,178 Which is something I apparently have to keep now. 1521 01:02:00,220 --> 01:02:01,096 (stops recording) 1522 01:02:02,347 --> 01:02:04,766 Time to kick some Doom Syndicate booty. 1523 01:02:04,808 --> 01:02:07,894 Spoken like a true defender of Metro City. 1524 01:02:07,936 --> 01:02:09,771 This city doesn't need a defender. 1525 01:02:09,813 --> 01:02:11,356 It needs defenders. 1526 01:02:11,398 --> 01:02:14,359 But first, we're gonna wanna make a supply run. 1527 01:02:14,401 --> 01:02:15,694 I know where we can go. 1528 01:02:15,735 --> 01:02:16,778 (cart rattling) 1529 01:02:16,820 --> 01:02:18,822 Welcome to Everything City. 1530 01:02:18,863 --> 01:02:20,615 500,000 square feet 1531 01:02:20,657 --> 01:02:22,742 with over 500 locations in all 50 states. 1532 01:02:22,784 --> 01:02:24,285 Just like the commercial says, 1533 01:02:24,327 --> 01:02:26,705 "If the thing you're looking for is not at Everything City, 1534 01:02:26,746 --> 01:02:27,747 it's not a thing." 1535 01:02:27,789 --> 01:02:29,582 - (grunts) Chum. - (cart rattles) 1536 01:02:29,624 --> 01:02:32,293 Set a course for savings! 1537 01:02:32,335 --> 01:02:33,962 (retail Muzak playing) 1538 01:02:34,004 --> 01:02:36,131 Welcome to Everything City! 1539 01:02:36,506 --> 01:02:38,925 We've got less than an hour to stop The Doom Syndicate, 1540 01:02:38,967 --> 01:02:41,553 so stick to the list. We're not here to browse. 1541 01:02:42,637 --> 01:02:43,805 (Megamind laughs) 1542 01:02:43,847 --> 01:02:45,432 - (laughs) - (clattering) 1543 01:02:45,473 --> 01:02:47,434 * Everything City, where you feel like a king * 1544 01:02:47,475 --> 01:02:49,644 - Whoa! Ooh... - * If we don't have it * 1545 01:02:49,686 --> 01:02:51,312 - Ahem! - * It's not a thing * 1546 01:02:51,354 --> 01:02:54,441 No thermal lasers. No giant robot suits. 1547 01:02:54,482 --> 01:02:56,317 No polarity reversers. 1548 01:02:56,359 --> 01:02:59,779 Oh, nose hair clippers! Crisis averted! 1549 01:02:59,821 --> 01:03:03,366 - (clanging) - (grunting) 1550 01:03:04,284 --> 01:03:05,618 Think fast, Chum! 1551 01:03:06,202 --> 01:03:08,913 - * Just waiting for you * - (grunts, laughs) 1552 01:03:09,456 --> 01:03:12,709 * Everything City, where we'll make your heart sing * 1553 01:03:13,168 --> 01:03:16,546 That's just about everything. Now, just need tennis balls. 1554 01:03:17,464 --> 01:03:18,715 All of them. 1555 01:03:19,174 --> 01:03:21,426 - (rattling) - (both grunting) 1556 01:03:21,468 --> 01:03:23,011 (yelling) 1557 01:03:25,805 --> 01:03:27,974 Oh, excuse me, I'm looking for a parakeet. 1558 01:03:28,016 --> 01:03:30,477 It's a gift of appreciation for a friend. 1559 01:03:30,518 --> 01:03:33,396 Oh, I've got just the one, sir. 1560 01:03:33,438 --> 01:03:34,564 I give you, 1561 01:03:34,606 --> 01:03:36,733 - Mephistopheles... - (angelic music playing) 1562 01:03:36,775 --> 01:03:39,694 ...the parakeet of the gods. 1563 01:03:39,736 --> 01:03:41,863 Ah! 1564 01:03:43,031 --> 01:03:45,325 {\an8}- (squawks) - (splats) 1565 01:03:45,367 --> 01:03:47,077 Oh, absolutely not. 1566 01:03:47,494 --> 01:03:50,246 - (clanging) - (grunting) 1567 01:03:50,288 --> 01:03:51,373 (roars) 1568 01:03:51,414 --> 01:03:54,417 - (elevator music playing) - (slurping) 1569 01:03:56,878 --> 01:03:58,546 (Nighty-Knight and Behemoth grunting) 1570 01:03:58,588 --> 01:04:00,006 (roaring) 1571 01:04:02,092 --> 01:04:04,803 Um, how will you be paying today? 1572 01:04:05,345 --> 01:04:08,139 - Set to crème brûlée. - (clicking, whooshes) 1573 01:04:08,181 --> 01:04:10,725 Uh, we'll put it on my card. 1574 01:04:11,226 --> 01:04:14,562 Oh, right! Paying for things. (laughs) 1575 01:04:14,604 --> 01:04:18,358 Whoever came up with that scheme is a real evil genius. 1576 01:04:19,567 --> 01:04:20,568 (scanner beeps) 1577 01:04:21,152 --> 01:04:22,946 Nighty-Knight: The darkness fades to light, 1578 01:04:22,987 --> 01:04:25,699 and I have failed to breach the entrance. 1579 01:04:25,740 --> 01:04:27,033 I have failed. 1580 01:04:27,075 --> 01:04:30,245 - I have failed! - (clangs) 1581 01:04:30,286 --> 01:04:30,995 (door crashes) 1582 01:04:31,371 --> 01:04:34,457 Good news, everyone. We're in. 1583 01:04:34,499 --> 01:04:36,459 It's about time! (grunts) 1584 01:04:36,501 --> 01:04:40,505 (all grunting, straining) 1585 01:04:42,048 --> 01:04:44,217 - (tense music playing) - (groaning) 1586 01:04:44,259 --> 01:04:45,552 Say what you will about Megamind, 1587 01:04:45,593 --> 01:04:48,138 but he's always made things user-friendly. 1588 01:04:48,179 --> 01:04:50,140 Nighty-Knight: Whoa! Not so fast. 1589 01:04:50,181 --> 01:04:53,018 - Who said you could press it? - I'm the leader! 1590 01:04:53,059 --> 01:04:55,979 Are we really gonna keep arguing this point? 1591 01:04:56,021 --> 01:04:58,189 - We are! - Nighty-Knight: We gotta figure this out 1592 01:04:58,231 --> 01:05:00,984 if we're gonna live on the dark side of the moon together. 1593 01:05:01,026 --> 01:05:02,235 Megamind (on speakers): Ollo! 1594 01:05:02,277 --> 01:05:04,696 Let me guess. Leadership squabble? 1595 01:05:04,738 --> 01:05:06,448 Zombie Megamind! 1596 01:05:06,489 --> 01:05:09,492 Obviously he's not dead, rocks for brains! 1597 01:05:09,534 --> 01:05:12,912 But, he is just in time to see us complete the job 1598 01:05:12,954 --> 01:05:14,956 he wasn't evil enough to finish. 1599 01:05:15,832 --> 01:05:17,083 (alarm blaring) 1600 01:05:17,125 --> 01:05:18,960 Computer: Launch sequence initiated. 1601 01:05:19,002 --> 01:05:21,296 Five minutes to ignition. 1602 01:05:21,338 --> 01:05:23,506 Perfect amount of time to bring you four to justice 1603 01:05:23,548 --> 01:05:26,509 and still be able to microwave some pop-ed corn. 1604 01:05:26,551 --> 01:05:30,263 Nighty-Knight: You really think you can go toe-to-toe with us alone? 1605 01:05:30,555 --> 01:05:33,808 Whoopsie. Not alone. (imitates buzzer) You lose. 1606 01:05:33,850 --> 01:05:36,603 Oh! It's Megamind's evil bride! 1607 01:05:36,644 --> 01:05:38,355 Not evil, not a bride. 1608 01:05:38,396 --> 01:05:42,359 That was an act we decided on. Together... sorta. 1609 01:05:42,400 --> 01:05:45,236 But, obviously, zere is some romantic tension 1610 01:05:45,278 --> 01:05:48,114 - between you two, no? - Both: It's complicated. 1611 01:05:48,156 --> 01:05:50,784 Guys, do I have to villain-splain 1612 01:05:50,825 --> 01:05:52,118 everything to you? 1613 01:05:52,160 --> 01:05:54,537 They're obviously here to stop the launch! 1614 01:05:54,579 --> 01:05:55,789 Get 'em! 1615 01:05:55,830 --> 01:05:57,540 (dramatic crescendo) 1616 01:05:58,041 --> 01:05:59,292 ** 1617 01:05:59,334 --> 01:06:01,252 Chum, code: "They're coming out!" 1618 01:06:01,294 --> 01:06:04,255 - Chum: Got it, sir. - (tool grinding) 1619 01:06:05,423 --> 01:06:07,717 Nose hair clippers, huh? Who knew? 1620 01:06:07,759 --> 01:06:09,803 They're industrial grade. 1621 01:06:09,844 --> 01:06:12,097 Code: "I'm going in!" 1622 01:06:12,138 --> 01:06:14,891 Code: "Good luck" and code: "Try not to get zapped." 1623 01:06:14,933 --> 01:06:17,936 ** 1624 01:06:17,977 --> 01:06:19,646 (Chum's suit whirring) 1625 01:06:19,688 --> 01:06:22,482 Okay. Just gotta press the button and stop the launch. 1626 01:06:22,524 --> 01:06:23,400 No need for alarm. 1627 01:06:23,441 --> 01:06:24,943 - (alarm blaring) - Huh? The alarm! 1628 01:06:24,984 --> 01:06:27,195 Someone's breaking into the lair! 1629 01:06:27,862 --> 01:06:29,823 - Oh right, that's me. - (clicking) 1630 01:06:29,864 --> 01:06:31,700 (devices humming) 1631 01:06:31,741 --> 01:06:33,451 (beeping) 1632 01:06:33,493 --> 01:06:36,204 Ah! Whoa! Ah! 1633 01:06:37,038 --> 01:06:38,498 Uh-oh! 1634 01:06:38,540 --> 01:06:39,833 Ah! 1635 01:06:40,166 --> 01:06:42,377 (groaning, whimpering) 1636 01:06:42,711 --> 01:06:45,171 - (whirring) - Okay. Gotta time this right. 1637 01:06:45,213 --> 01:06:48,133 - (beeping) - One Mississippi, two Mississippi, three! 1638 01:06:48,174 --> 01:06:50,343 (blasters firing) 1639 01:06:50,385 --> 01:06:53,054 (explosions) 1640 01:06:54,055 --> 01:06:55,473 (clattering) 1641 01:06:55,515 --> 01:06:57,434 (lights zapping) 1642 01:06:57,475 --> 01:06:58,435 (grunts) 1643 01:06:58,476 --> 01:07:00,562 Hey, I did it! 1644 01:07:00,603 --> 01:07:02,188 (whirring) 1645 01:07:02,230 --> 01:07:04,524 Brainbot: Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1646 01:07:04,566 --> 01:07:07,318 Ahh, why did we have to be so thorough? 1647 01:07:07,360 --> 01:07:08,611 Brainbot: Intruder alert. 1648 01:07:08,653 --> 01:07:10,196 ** 1649 01:07:10,238 --> 01:07:11,781 Nighty-Knight: Hey, where'd they go? 1650 01:07:11,823 --> 01:07:12,866 (pops) 1651 01:07:12,907 --> 01:07:14,743 - (grunts) What the? - Huh? 1652 01:07:14,784 --> 01:07:16,786 (whirring) 1653 01:07:16,828 --> 01:07:19,497 Now the ball is in our court! 1654 01:07:19,539 --> 01:07:22,709 - Get it? - Not bad, though I would've gone with, 1655 01:07:22,751 --> 01:07:24,127 "Tennis, anyone?" 1656 01:07:24,169 --> 01:07:27,756 - (launching, popping) - (Syndicate grunting, yelping) 1657 01:07:28,590 --> 01:07:31,176 - Nighty-Knight: Ah! Not the face! - You don't have a face! 1658 01:07:31,217 --> 01:07:33,845 Nighty-Knight: Oh, right. Ah! Ow! 1659 01:07:33,887 --> 01:07:35,889 - Oh! - Stop moving around. 1660 01:07:35,930 --> 01:07:37,390 I can't get a clean shot! 1661 01:07:37,432 --> 01:07:39,768 Tiny stings hurt Behemoth! 1662 01:07:39,809 --> 01:07:42,103 Stand still, you giant baby. 1663 01:07:42,145 --> 01:07:43,229 Playtime's over. 1664 01:07:43,271 --> 01:07:44,356 - (pops) - Ah! 1665 01:07:44,397 --> 01:07:46,149 Not sure we're going to beat these guys 1666 01:07:46,191 --> 01:07:47,901 with sporting equipment. 1667 01:07:47,942 --> 01:07:49,527 We just need to buy Chum time, 1668 01:07:49,569 --> 01:07:52,614 and if I know my ingenious little robot fish monkey, 1669 01:07:52,655 --> 01:07:55,325 he should be cleverly slipping through the lair's defenses 1670 01:07:55,367 --> 01:07:57,619 - right about now! - (pops) 1671 01:07:57,994 --> 01:07:59,621 Help! I've been caught 1672 01:07:59,662 --> 01:08:01,873 - trying to slip through the lair's defenses! - (whirring) 1673 01:08:01,915 --> 01:08:05,168 Brainbots: Intruder alert, intruder alert, intruder alert... 1674 01:08:05,210 --> 01:08:07,295 (sighs) Okay, relax. You got this. 1675 01:08:07,337 --> 01:08:08,797 Think, Chum, think! 1676 01:08:09,798 --> 01:08:11,257 - (gasps) Ah! - (beeping) 1677 01:08:11,299 --> 01:08:12,592 (bots winding up) 1678 01:08:12,634 --> 01:08:14,803 - Robot Voice: Eject, eject, eject! - Ah! 1679 01:08:15,095 --> 01:08:16,805 (explosion blasts) 1680 01:08:16,846 --> 01:08:20,600 ** 1681 01:08:21,726 --> 01:08:23,311 {\an8}Yah! Oh! 1682 01:08:23,353 --> 01:08:26,398 {\an8}(groans) I'm gonna miss that body. 1683 01:08:26,439 --> 01:08:28,316 {\an8}It was my second favorite. 1684 01:08:28,358 --> 01:08:31,069 {\an8}- Just have to hurry before I dry out. - (splatting) 1685 01:08:31,111 --> 01:08:33,863 {\an8}- (grunting) - (beeping) 1686 01:08:33,905 --> 01:08:36,366 (gasps) The launch button! 1687 01:08:37,242 --> 01:08:39,077 - (clangs) - Ah! 1688 01:08:39,119 --> 01:08:40,286 Whoa! (grunts) 1689 01:08:40,328 --> 01:08:43,206 - (squishing) - Almost... there! 1690 01:08:43,248 --> 01:08:47,252 Well, well. Nice of you to flop in. 1691 01:08:47,836 --> 01:08:51,798 Can I trouble you guys for a tank of dechlorinated water? 1692 01:08:51,840 --> 01:08:53,049 (laughter) 1693 01:08:53,091 --> 01:08:55,135 Computer: Preparing city to launch. 1694 01:08:55,176 --> 01:08:56,219 Nine... 1695 01:08:56,261 --> 01:08:59,097 (rockets revving, blasting) 1696 01:08:59,139 --> 01:09:00,890 {\an8}- Eight... - Ah! 1697 01:09:00,932 --> 01:09:03,059 - (rumbling) - Citizens: Ah! What are we gonna do? 1698 01:09:03,101 --> 01:09:05,270 What's happening? Run for your lives! 1699 01:09:05,311 --> 01:09:07,981 (indistinct yelling) 1700 01:09:08,023 --> 01:09:09,566 Computer: Seven... 1701 01:09:09,858 --> 01:09:10,859 (popping) 1702 01:09:11,234 --> 01:09:13,278 (Behemoth grunts) 1703 01:09:15,947 --> 01:09:17,198 - (beeping) - Six... 1704 01:09:17,907 --> 01:09:20,535 I thought Chum was supposed to stop it by now. 1705 01:09:20,577 --> 01:09:23,329 You know him, always waiting till the last second. 1706 01:09:23,371 --> 01:09:24,497 Computer: Five... 1707 01:09:24,539 --> 01:09:28,501 (people crying, screaming) 1708 01:09:28,543 --> 01:09:29,753 Four... 1709 01:09:29,794 --> 01:09:32,047 (force field humming) 1710 01:09:32,088 --> 01:09:33,089 (zaps) 1711 01:09:33,131 --> 01:09:34,507 Three... 1712 01:09:34,924 --> 01:09:38,011 (balls firing, popping) 1713 01:09:38,053 --> 01:09:39,012 Two... 1714 01:09:39,054 --> 01:09:41,181 (blasting) 1715 01:09:41,222 --> 01:09:44,517 - One. Commencing launch. - (beeps) 1716 01:09:44,559 --> 01:09:47,062 - There goes the last second. - (rockets blast) 1717 01:09:47,103 --> 01:09:48,355 (both shouting) 1718 01:09:48,396 --> 01:09:50,398 (rumbling, crackling) 1719 01:09:50,440 --> 01:09:53,693 (dramatic music playing) 1720 01:09:53,735 --> 01:09:55,695 (creaking) 1721 01:09:55,737 --> 01:09:58,281 Gotta say, not a fan of Phase Two! 1722 01:09:58,323 --> 01:10:00,033 In theory, it was amazing. 1723 01:10:00,075 --> 01:10:02,535 - In practice, kinda horrifying. - (whirring, popping) 1724 01:10:02,577 --> 01:10:05,246 - (empty guns hissing) - And the hits keep on comin'. 1725 01:10:05,288 --> 01:10:07,791 ** 1726 01:10:08,500 --> 01:10:11,252 We'll buy Chum more time if we split up. 1727 01:10:12,087 --> 01:10:15,256 (rockets roaring) 1728 01:10:17,550 --> 01:10:19,803 - Help! Outta my way! Me first! - (yelps) 1729 01:10:19,844 --> 01:10:22,722 - What are we supposed to do now?! - Where am I gonna go?! 1730 01:10:22,764 --> 01:10:24,307 - (people screaming) - What's going on? 1731 01:10:24,349 --> 01:10:27,060 We're all doomed! Doomed! 1732 01:10:27,102 --> 01:10:28,687 (crowd screaming) 1733 01:10:28,728 --> 01:10:31,314 - Mr. Mayor, what's your plan? - I'm sorry! 1734 01:10:31,356 --> 01:10:33,400 I didn't know I needed an actual plan 1735 01:10:33,441 --> 01:10:35,610 for the city launching into space! 1736 01:10:35,652 --> 01:10:37,821 Someone clearly needs to take charge! 1737 01:10:37,862 --> 01:10:39,906 That's supposed to be you! 1738 01:10:39,948 --> 01:10:41,866 I just remembered, 1739 01:10:41,908 --> 01:10:45,912 I got a really important lunch meeting. Gotta go! 1740 01:10:47,122 --> 01:10:49,249 (all screaming) 1741 01:10:49,290 --> 01:10:52,585 Everyone, please try and calm down! 1742 01:10:52,627 --> 01:10:55,505 - There's no contingency plan for this! - Somebody hold me! 1743 01:10:55,547 --> 01:10:57,924 - Keiko: Everyone, shut your pie holes! - (crowd stops) 1744 01:10:57,966 --> 01:11:01,011 My girl's trying to save your butts, so listen up! 1745 01:11:01,052 --> 01:11:03,263 You got this. 1746 01:11:03,304 --> 01:11:05,682 - (Roxanne grunts) - (hopeful music playing) 1747 01:11:05,724 --> 01:11:06,683 Police! 1748 01:11:06,725 --> 01:11:08,601 Have your officers dissolve panic 1749 01:11:08,643 --> 01:11:11,312 and steer people indoors or underground. 1750 01:11:11,688 --> 01:11:13,064 (car doors open, engines start) 1751 01:11:13,106 --> 01:11:14,941 - Paramedics, have ambulances ready. - (sirens wail) 1752 01:11:14,983 --> 01:11:17,944 Also, be prepared to distribute air sickness pills 1753 01:11:17,986 --> 01:11:19,571 in large quantities. 1754 01:11:19,612 --> 01:11:22,282 {\an8}All for that! I already barfed twice. 1755 01:11:22,323 --> 01:11:25,285 And firefighters, I need the keys to that. 1756 01:11:25,326 --> 01:11:26,953 (dramatic crescendo) 1757 01:11:26,995 --> 01:11:28,204 (siren blaring) 1758 01:11:28,246 --> 01:11:32,083 (rockets roaring) 1759 01:11:34,878 --> 01:11:37,672 - (beeps) - Chum, the whole city's about to have a new zip code! 1760 01:11:37,714 --> 01:11:40,383 You have to hit the "Cancel Launch" button! 1761 01:11:40,425 --> 01:11:42,594 Kind of busy at the moment, sir. 1762 01:11:42,635 --> 01:11:46,014 Yeah, busy getting turned into sushi. 1763 01:11:46,056 --> 01:11:47,766 {\an8}I should warn you guys. 1764 01:11:47,807 --> 01:11:51,227 {\an8}I'm an expert in the aquatic arts! En guard! 1765 01:11:51,269 --> 01:11:53,229 (rapid grunting) 1766 01:11:53,271 --> 01:11:54,939 Whoa! 1767 01:11:54,981 --> 01:11:56,399 - (laughs) - (chomps) 1768 01:11:56,441 --> 01:11:58,735 - (screaming) - (grunting) 1769 01:11:59,986 --> 01:12:01,321 (yelling) 1770 01:12:01,363 --> 01:12:03,198 - (groaning) - (Chum screaming) 1771 01:12:03,615 --> 01:12:06,034 - (grunts) - (squeaking) 1772 01:12:06,076 --> 01:12:08,703 ** 1773 01:12:09,996 --> 01:12:12,457 - Computer: Ascent terminated. - (rockets stop) 1774 01:12:16,503 --> 01:12:19,005 (force field whirring) 1775 01:12:19,047 --> 01:12:21,174 (hopeful music playing) 1776 01:12:21,216 --> 01:12:23,218 - (beeps) - You did it, Chum! 1777 01:12:23,259 --> 01:12:26,221 (whirring) 1778 01:12:26,262 --> 01:12:29,140 - (rumbling) - Oh no, you did it, Chum! 1779 01:12:29,182 --> 01:12:31,059 The city's falling too fast! 1780 01:12:31,101 --> 01:12:32,560 - We have to try to-- - (creaks) 1781 01:12:33,061 --> 01:12:35,021 - (growling) - (crashes) 1782 01:12:35,063 --> 01:12:36,356 (Megamind whimpering) 1783 01:12:36,398 --> 01:12:39,067 This is the end of the line for you, Megamind! 1784 01:12:39,109 --> 01:12:42,362 You all do know we're plunging toward the earth right now? 1785 01:12:42,404 --> 01:12:44,864 Do not try to confuse us with science. 1786 01:12:44,906 --> 01:12:46,741 - (powers humming) - Megamind: Wait! 1787 01:12:46,783 --> 01:12:49,035 As former leader of The Doom Syndicate, 1788 01:12:49,077 --> 01:12:50,704 and according to evil custom, 1789 01:12:50,745 --> 01:12:52,664 I claim my right to my own demise 1790 01:12:52,706 --> 01:12:56,292 per the Villain Charter, article seven, paragraph four. 1791 01:12:56,334 --> 01:12:57,544 Syndicate: Huh? 1792 01:12:57,585 --> 01:12:59,879 The article states that an outgoing evil leader 1793 01:12:59,921 --> 01:13:02,632 can only be terminated by the new evil leader. 1794 01:13:02,674 --> 01:13:05,427 So, which one of you is that again? 1795 01:13:05,468 --> 01:13:07,637 Guys, it's me. You know it is. 1796 01:13:07,679 --> 01:13:09,848 Nighty-Knight: I'm the darkest and the doomiest. 1797 01:13:09,889 --> 01:13:12,767 I am ze clear choice. I have a beret. 1798 01:13:12,809 --> 01:13:15,895 Behemoth wonder if we can put differences aside 1799 01:13:15,937 --> 01:13:17,397 and find commonality 1800 01:13:17,439 --> 01:13:20,233 in the ultimate vanquishing of archfoe. 1801 01:13:20,275 --> 01:13:21,860 Nighty-Knight: Huh... 1802 01:13:21,901 --> 01:13:25,071 - (Megamind panting) - (gasps) He's getting away! 1803 01:13:25,113 --> 01:13:27,866 Nighty-Knight: Make haste, my fellow doom slayers. 1804 01:13:28,074 --> 01:13:30,243 (dramatic music playing) 1805 01:13:30,285 --> 01:13:34,622 - (rumbling) - (air rushing) 1806 01:13:34,664 --> 01:13:36,416 He's down here somewhere! 1807 01:13:36,458 --> 01:13:39,544 I feel it in the black void of my soul! 1808 01:13:41,463 --> 01:13:42,922 - (beeps) - Chum, are you there? 1809 01:13:42,964 --> 01:13:45,467 You have to get to the manual controls. 1810 01:13:45,508 --> 01:13:48,261 - (alarm blaring) - Computer: City descending. 1811 01:13:48,303 --> 01:13:51,056 {\an8}No can do, sir. Lost my bowl. 1812 01:13:51,097 --> 01:13:52,766 {\an8}No getting out of this one. 1813 01:13:52,807 --> 01:13:54,601 There's always a way out. 1814 01:13:54,642 --> 01:13:56,686 Help is on the way, friend of friends. 1815 01:13:56,728 --> 01:13:58,188 - (beeps) - Polly 227! 1816 01:13:58,229 --> 01:14:01,316 - (on speaker) Launch Operation Parakeet! - (whirring) 1817 01:14:01,358 --> 01:14:02,525 (cawing) 1818 01:14:02,567 --> 01:14:05,278 (dramatic music playing) 1819 01:14:05,320 --> 01:14:07,238 (truck horn blowing) 1820 01:14:07,280 --> 01:14:09,741 (operatic vocalizing) 1821 01:14:09,783 --> 01:14:11,201 (girders whipping by) 1822 01:14:16,039 --> 01:14:17,082 Ha, ha! 1823 01:14:17,123 --> 01:14:18,708 (cawing) 1824 01:14:22,295 --> 01:14:24,172 (cawing) 1825 01:14:27,926 --> 01:14:29,260 (cawing) 1826 01:14:31,554 --> 01:14:35,266 - (lasers firing) - (Polly cawing) 1827 01:14:35,308 --> 01:14:37,394 (explosion blasts) 1828 01:14:37,435 --> 01:14:40,522 - (groaning) - (Polly cawing) 1829 01:14:40,563 --> 01:14:44,109 (gasping) 1830 01:14:44,150 --> 01:14:45,568 - (cawing) - Sir, 1831 01:14:45,610 --> 01:14:48,905 you made me my own brainbot pet parakeet? 1832 01:14:48,947 --> 01:14:51,157 Megamind (on speakers): Chum, meet Polly 227, 1833 01:14:51,199 --> 01:14:53,993 a show of appreciation for all you mean to me. 1834 01:14:54,035 --> 01:14:57,872 I know you wanted a real one, but again, so much poop. 1835 01:14:58,248 --> 01:15:01,501 (gasps) I love him, Sir! 1836 01:15:01,543 --> 01:15:03,086 (Polly cawing) 1837 01:15:03,128 --> 01:15:06,464 Eternal darkness awaits you, Megamind. 1838 01:15:06,506 --> 01:15:08,216 What to do, what to do? 1839 01:15:08,258 --> 01:15:10,844 (gasps) Disguise generator! 1840 01:15:12,053 --> 01:15:14,180 I can smell your fear. 1841 01:15:14,222 --> 01:15:16,766 It smells like dark bacon. 1842 01:15:19,310 --> 01:15:20,520 Ho-ho! 1843 01:15:20,562 --> 01:15:22,689 Look into my eyes and fall under my power, 1844 01:15:22,731 --> 01:15:24,441 - man of blue. - (woozy groaning) 1845 01:15:24,482 --> 01:15:27,527 - (whirring) - (snores) 1846 01:15:27,569 --> 01:15:30,697 Ha, ha! Zee badge of leadership is moi! 1847 01:15:30,739 --> 01:15:33,241 Don't pop the champagne just yet. 1848 01:15:33,283 --> 01:15:35,201 Oh? (growls) 1849 01:15:35,243 --> 01:15:36,995 (grunting) 1850 01:15:38,038 --> 01:15:40,040 (yelping) 1851 01:15:40,081 --> 01:15:41,541 (struggling) 1852 01:15:41,583 --> 01:15:45,378 Zis is impossibleh! 1853 01:15:45,420 --> 01:15:47,380 - Solid! (yelps) - (zaps) 1854 01:15:47,422 --> 01:15:49,341 (laughing) 1855 01:15:49,382 --> 01:15:51,051 Reap the whirlwind, Megamind! 1856 01:15:51,092 --> 01:15:53,053 - (electricity whirring) - (yelling) 1857 01:15:53,094 --> 01:15:56,097 - (explosion) - (grunting, groans) 1858 01:15:57,015 --> 01:15:58,266 Not a whirlwind. 1859 01:15:58,308 --> 01:16:01,186 Roxanne was right! You are terrible at weather! 1860 01:16:01,227 --> 01:16:05,106 Maybe so, but at least I'd still be around to enjoy it. 1861 01:16:05,148 --> 01:16:08,109 - You, not so much. - (electricity crackling) 1862 01:16:08,151 --> 01:16:10,403 ** 1863 01:16:10,445 --> 01:16:13,448 I guess you always were meant to be the leader, Lady Doppler. 1864 01:16:13,490 --> 01:16:15,492 - I know, right? - (thunder crashing) 1865 01:16:15,533 --> 01:16:18,620 But a word of advice. (grunts) 1866 01:16:18,661 --> 01:16:20,372 (lightning zaps) 1867 01:16:20,413 --> 01:16:21,456 (grunts) 1868 01:16:21,498 --> 01:16:23,917 - Stay grounded! - (zapping) 1869 01:16:23,958 --> 01:16:26,044 (screaming) 1870 01:16:26,086 --> 01:16:28,713 (yelping) 1871 01:16:28,755 --> 01:16:31,299 (whimpering) 1872 01:16:32,050 --> 01:16:33,176 (grunts) 1873 01:16:33,218 --> 01:16:35,553 Oh, why are puns always so hard to avoid? 1874 01:16:35,595 --> 01:16:38,306 (grunts) Oh, I forgot all about you. 1875 01:16:38,348 --> 01:16:40,266 When I was on such a good roll. 1876 01:16:40,308 --> 01:16:44,396 Uh, Behemoth figure just wait until competition eliminated 1877 01:16:44,437 --> 01:16:46,064 before squashing blue man. 1878 01:16:46,106 --> 01:16:48,358 That's actually a really good plan. 1879 01:16:48,400 --> 01:16:50,985 Behemoth appreciate compliment. 1880 01:16:51,027 --> 01:16:52,529 (roars, spits) 1881 01:16:52,570 --> 01:16:54,239 I squish you now. 1882 01:16:54,280 --> 01:16:55,657 Hey, look over there! 1883 01:16:55,699 --> 01:16:58,076 Behemoth no fall for oldest trick in the-- 1884 01:16:58,118 --> 01:16:59,619 - (truck horn blares) - (grunts) 1885 01:16:59,661 --> 01:17:01,871 - (truck crashing) - (siren dying) 1886 01:17:03,331 --> 01:17:05,959 I'm sorry. Was I interrupting something? 1887 01:17:06,543 --> 01:17:07,794 My hero. 1888 01:17:07,836 --> 01:17:09,838 (triumphant music playing) 1889 01:17:09,879 --> 01:17:12,132 - (gasps) Behind you! - (whooshing) 1890 01:17:12,173 --> 01:17:15,343 - (Nighty-Knight laughs) - (smoke hissing) 1891 01:17:16,678 --> 01:17:18,138 Nighty-Knight: How's this for scary? 1892 01:17:18,179 --> 01:17:19,472 (gasps) 1893 01:17:19,514 --> 01:17:21,766 Leadership, here I come. 1894 01:17:21,808 --> 01:17:24,310 Hey, tall, dark, and trying too hard. 1895 01:17:24,352 --> 01:17:25,562 ** 1896 01:17:25,603 --> 01:17:27,522 Nighty-Knight: Huh? What's that? 1897 01:17:27,564 --> 01:17:30,734 Either a paperweight or a flash grenade. 1898 01:17:30,775 --> 01:17:32,694 - (zaps) - (Nighty-Knight gasps, groans) 1899 01:17:32,736 --> 01:17:35,488 - (metal crashing) - (toy squeaks) 1900 01:17:35,530 --> 01:17:37,407 Nighty, night, Nighty-Knight. 1901 01:17:37,949 --> 01:17:40,660 Huh. Guess it was a flash grenade. 1902 01:17:40,702 --> 01:17:43,997 You are 100% going up on my inspiration board. 1903 01:17:44,039 --> 01:17:45,665 - (rumbling) - (all yelp) 1904 01:17:45,707 --> 01:17:47,792 No time for laurel resting. Let's go! 1905 01:17:47,834 --> 01:17:49,502 (dramatic music playing) 1906 01:17:49,544 --> 01:17:52,839 (air rushing) 1907 01:17:52,881 --> 01:17:55,216 - Computer: Reaching terminal velocity. - (alarm blaring) 1908 01:17:55,258 --> 01:17:59,429 (straining) The retro rocket lever is jammed! (grunts) 1909 01:17:59,471 --> 01:18:01,431 I can't do this alone! 1910 01:18:01,473 --> 01:18:03,224 Megamind: Nor will you have to. 1911 01:18:04,309 --> 01:18:06,019 This is a team effort. 1912 01:18:06,061 --> 01:18:08,271 - Hup! - (Go Fish Gang member grunts) 1913 01:18:08,313 --> 01:18:09,856 (all straining) 1914 01:18:09,898 --> 01:18:11,983 Megamind: We need more mega-muscle! 1915 01:18:12,025 --> 01:18:14,569 Computer: Warning, warning. Impact is imminent. 1916 01:18:14,611 --> 01:18:17,655 Ground's approaching fast! (straining) 1917 01:18:17,697 --> 01:18:19,616 Megamind: Almost there! 1918 01:18:19,657 --> 01:18:21,534 Computer: Warning, warning... 1919 01:18:21,576 --> 01:18:23,203 Just a little more! 1920 01:18:23,244 --> 01:18:25,872 - (warning continues) - (Polly cawing) 1921 01:18:25,914 --> 01:18:28,249 - Computer: Warning... - (all yell) 1922 01:18:28,291 --> 01:18:31,378 (rockets humming) 1923 01:18:31,419 --> 01:18:34,756 (rockets blasting) 1924 01:18:36,299 --> 01:18:38,176 - (thuds) - (dust flying) 1925 01:18:38,218 --> 01:18:39,552 (all shouting) 1926 01:18:39,594 --> 01:18:41,054 Computer: City landed. 1927 01:18:41,096 --> 01:18:43,348 Thank you for flying with us. 1928 01:18:43,390 --> 01:18:45,809 (relieved sighs) 1929 01:18:45,850 --> 01:18:48,228 You saved the city again, Sir. 1930 01:18:48,269 --> 01:18:50,563 No, we did. 1931 01:18:50,605 --> 01:18:52,899 ** 1932 01:18:52,941 --> 01:18:55,402 - Sorry about your body, Chum. - That's okay. 1933 01:18:55,443 --> 01:18:58,488 {\an8}- Still got a few spares in the closet. - (car horn honking) 1934 01:18:58,530 --> 01:19:00,907 - (tires squeal) - Roxanne: Oh, would you look at that. 1935 01:19:00,949 --> 01:19:02,659 - (car doors open) - After the city's already saved, 1936 01:19:02,701 --> 01:19:04,994 here comes the mayor to take all the credit. 1937 01:19:05,036 --> 01:19:07,122 Or he just wants to give me another award. 1938 01:19:07,163 --> 01:19:10,709 Award?! After what you just did to the city? 1939 01:19:10,750 --> 01:19:12,502 Hardly a building damaged this time. 1940 01:19:12,544 --> 01:19:13,795 We're getting good at this. 1941 01:19:13,837 --> 01:19:15,547 Are you kidding?! 1942 01:19:15,588 --> 01:19:18,883 (echoing) You put the city backwards! Backwards... Backwards... 1943 01:19:19,217 --> 01:19:21,302 Personally, I prefer a mountain view, 1944 01:19:21,344 --> 01:19:24,681 - but I'll put it back later. - Uh, just so you know, 1945 01:19:24,723 --> 01:19:26,766 we all risked our lives to save the city 1946 01:19:26,808 --> 01:19:29,519 while you were cowering from your job. 1947 01:19:29,811 --> 01:19:32,313 Oh, you think you can do better? 1948 01:19:32,355 --> 01:19:34,482 I know I can. 1949 01:19:34,524 --> 01:19:35,734 Oh! 1950 01:19:35,775 --> 01:19:37,861 Um, (huffing) okay. 1951 01:19:37,902 --> 01:19:41,406 - (beeps) - Just sent you my resume. 1952 01:19:41,448 --> 01:19:43,783 - (door shuts, car departs) - Mayor Roxanne Ritchi. 1953 01:19:43,825 --> 01:19:45,577 I like the sound of that. 1954 01:19:46,036 --> 01:19:49,622 (energetic music playing) 1955 01:19:49,664 --> 01:19:52,917 (crowd cheering) 1956 01:19:54,002 --> 01:19:56,212 (Polly cawing) 1957 01:20:00,133 --> 01:20:03,970 We are ready to do thy bidding, Your Majesty. 1958 01:20:04,012 --> 01:20:07,432 Okay. Okay. I'm the mayor now, not royalty. 1959 01:20:07,474 --> 01:20:09,726 Forgive us, Your Excellency. 1960 01:20:09,768 --> 01:20:12,395 Got the exclusive right here, Mega-fans. 1961 01:20:12,437 --> 01:20:13,772 Roxanne on the inside, 1962 01:20:13,813 --> 01:20:16,608 Megamind, Chum, and yours truly on the outside. 1963 01:20:16,649 --> 01:20:18,276 And all of us working together 1964 01:20:18,318 --> 01:20:20,945 to keep Metrocity safe from evil. 1965 01:20:20,987 --> 01:20:23,114 You're getting good at this hero thing. 1966 01:20:23,156 --> 01:20:25,325 You know, I-I think I finally learned the big difference 1967 01:20:25,367 --> 01:20:27,827 between being a hero and being a villain. 1968 01:20:27,869 --> 01:20:28,870 What's that? 1969 01:20:28,912 --> 01:20:31,247 Bad guys look out for themselves. 1970 01:20:31,289 --> 01:20:33,667 Heroes look out for each other. 1971 01:20:33,708 --> 01:20:37,504 Together, we'll be unstoppable. 1972 01:20:37,545 --> 01:20:40,507 Keiko, if you'll do the honor. 1973 01:20:40,548 --> 01:20:42,884 (excited squealing) 1974 01:20:43,843 --> 01:20:46,596 (triumphant music playing) 1975 01:20:48,598 --> 01:20:50,058 (Polly cawing) 1976 01:20:51,267 --> 01:20:54,854 Evil has finally met its match. 1977 01:20:55,230 --> 01:20:57,190 - (Polly cawing) - (oil splats) 1978 01:20:57,232 --> 01:20:59,859 Ugh, you've gotta be kidding me! 1979 01:20:59,901 --> 01:21:02,237 ** 1980 01:21:03,446 --> 01:21:06,366 - (dramatic sting) - I call this meeting to order. 1981 01:21:06,408 --> 01:21:08,743 As leader, I permit it. 1982 01:21:08,785 --> 01:21:12,038 No! Me leader! 1983 01:21:12,080 --> 01:21:15,125 - (wall smashing) - Huh? 1984 01:21:15,166 --> 01:21:18,086 Suave Voice: I must say, I commend you all for your efforts 1985 01:21:18,128 --> 01:21:20,338 against Megamind but, alas, 1986 01:21:20,380 --> 01:21:24,592 you lack the proper leadership to get the job done. 1987 01:21:24,926 --> 01:21:26,052 Oh, really? 1988 01:21:26,094 --> 01:21:27,679 - (powers charging up) - Ha! 1989 01:21:28,930 --> 01:21:31,224 - (zaps) - (Pierre shrieks) 1990 01:21:31,266 --> 01:21:34,769 On second thought, maybe change is a good thing. 1991 01:21:34,811 --> 01:21:37,022 Suave Voice: So glad you've come around. 1992 01:21:37,063 --> 01:21:38,231 With my help, 1993 01:21:38,273 --> 01:21:40,900 our blue friend will rue the day 1994 01:21:40,942 --> 01:21:42,694 he betrayed evil. 1995 01:21:42,736 --> 01:21:45,655 Nighty-Knight: What makes you think you can take down Megamind 1996 01:21:45,697 --> 01:21:46,906 when we all couldn't? 1997 01:21:47,282 --> 01:21:49,617 Because I, Machiavillain, 1998 01:21:49,659 --> 01:21:53,830 am the evil genius who taught Megamind everything he knows. 1999 01:21:53,872 --> 01:21:56,166 And I promise, our blue friend 2000 01:21:56,207 --> 01:21:59,753 will rue the day he betrayed evil! 2001 01:21:59,794 --> 01:22:01,504 (evil laugh) 2002 01:22:02,047 --> 01:22:05,300 * Supervillain, ahead of his time * 2003 01:22:05,342 --> 01:22:08,553 * Incredibly handsome genius criminal mastermind * 2004 01:22:08,595 --> 01:22:12,182 * But now, he's all cleaned up and fighting crime * 2005 01:22:12,223 --> 01:22:15,060 * A superhero that you stream online * 2006 01:22:15,101 --> 01:22:18,938 * It's Megamind * 2007 01:22:18,980 --> 01:22:21,900 * Oh, feels good to be good this time * 2008 01:22:21,941 --> 01:22:25,195 {\an8}* It's Megamind * 2009 01:22:25,236 --> 01:22:28,990 {\an8}* Oh, it's Megamind * 2010 01:22:29,449 --> 01:22:32,619 {\an8}* Evildoers, they better run and hide * 2011 01:22:32,660 --> 01:22:36,289 {\an8}* Him and his sidekick Chum are working overtime * 2012 01:22:36,331 --> 01:22:39,542 {\an8}* That big blue head never looked so fine * 2013 01:22:39,584 --> 01:22:42,504 {\an8}* 'Cause he's a hero, your superhero * 2014 01:22:42,545 --> 01:22:45,840 {\an8}* A superhero that you stream online * 2015 01:22:45,882 --> 01:22:49,511 {\an8}* It's Megamind * 2016 01:22:50,011 --> 01:22:52,889 {\an8}* It feels good to be good this time * 2017 01:22:52,931 --> 01:22:56,142 {\an8}* It's Megamind * 2018 01:22:56,184 --> 01:22:59,646 {\an8}* Woo! Megamind * 2019 01:22:59,688 --> 01:23:02,107 {\an8}(rock guitar riff) 2020 01:23:02,148 --> 01:23:03,775 {\an8}* Oh yeah * 2021 01:23:05,193 --> 01:23:07,320 {\an8}* Oh... * 2022 01:23:13,201 --> 01:23:16,663 {\an8}* It's Megamind * 2023 01:23:16,705 --> 01:23:20,125 {\an8}* Oh, it's so good to be good this time * 2024 01:23:20,166 --> 01:23:22,711 {\an8}* It's Megamind * 2025 01:23:22,752 --> 01:23:24,045 {\an8}* Sing it with me now * 2026 01:23:24,087 --> 01:23:26,965 {\an8}* Megamind * 2027 01:23:27,007 --> 01:23:30,969 {\an8}* It's Megamind * 2028 01:23:31,011 --> 01:23:33,805 {\an8}* Oh, feels good to be good this time * 2029 01:23:33,847 --> 01:23:37,642 {\an8}* It's Megamind * 2030 01:23:37,684 --> 01:23:41,146 {\an8}* Megamind * 2031 01:23:41,187 --> 01:23:44,190 {\an8}* Ah... * 2032 01:23:44,232 --> 01:23:47,861 {\an8}* A superhero that you stream online * 2033 01:23:47,902 --> 01:23:51,239 {\an8}* It's Megamind * 2034 01:23:51,281 --> 01:23:54,868 {\an8}* Megamind rules! * 2035 01:23:54,909 --> 01:23:56,327 {\an8}(song ends) 2036 01:23:56,369 --> 01:23:59,581 {\an8}(cinematic music playing) 2037 01:25:03,812 --> 01:25:05,313 {\an8}(shimmers) 138728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.