All language subtitles for JUY-380-ja Whisper-cleaned

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:13,320 夫の和彦さんが、腎臓を患い、入院して、今日で一ヶ月が経とうとしていました。 2 00:00:15,240 --> 00:00:27,260 自宅と病院を往復する毎日が続き、一人きりで過ごす夜は、とても寂しく、不安でたまりませんでした。 3 00:00:29,730 --> 00:00:39,730 そんなある日、海外でスタイリストをしている桐野姉の千里さんから連絡があり、 4 00:00:40,690 --> 00:00:47,430 和久さんを見舞うために、8年ぶりに日本に戻ってくることになったのです。 5 00:00:53,600 --> 00:00:54,000 こんにちは。 6 00:01:08,440 --> 00:01:10,460 ただいま、からこちゃん。 7 00:01:11,460 --> 00:01:12,140 お姉さん。 8 00:01:30,400 --> 00:01:30,800 ありがとう 9 00:01:31,540 --> 00:01:33,220 長旅でお疲れでしょ 10 00:01:33,220 --> 00:01:34,200 ううん 11 00:01:34,860 --> 00:01:38,520 一年中あちこち飛び回ってて全然平気よ 12 00:01:39,180 --> 00:01:40,440 すごいなお姉さん 13 00:01:40,440 --> 00:01:43,940 私なんてこの町からほとんど出たこともないのに 14 00:01:46,130 --> 00:01:49,750 日本に滞在中ホテルに泊まろうかと思ったんだけど 15 00:01:50,170 --> 00:01:52,190 かなこちゃんには申し訳ないんだけど 16 00:01:52,190 --> 00:01:54,310 しばらくお世話になるわ 17 00:01:54,930 --> 00:01:57,070 そんなお世話だなんて 18 00:01:57,070 --> 00:02:01,310 ここは地里さんの家でもあるんですから お気になさらないでください 19 00:02:04,620 --> 00:02:09,100 私が住んでたのはずっと昔の話よ 今はもう 20 00:02:09,100 --> 00:02:17,080 かな子ちゃんたち夫婦のものよ それにしても昔とちっとも変わらないわね 21 00:02:17,780 --> 00:02:21,100 この街も この家も 22 00:02:28,900 --> 00:02:35,000 お姉さん あっごめんなさいなんでもない 23 00:02:36,160 --> 00:02:41,640 だけど、和彦が入院して、あなたも大変だったでしょう。 24 00:02:42,920 --> 00:02:47,980 うちは早くに両親を亡くして、それにずっと私は海外生活だし。 25 00:02:49,470 --> 00:02:52,350 なんか、かなこさんにすべて押し付けちゃって、ごめんなさいね。 26 00:02:53,150 --> 00:02:56,430 いえ、そんな、妻として当然のことですから。 27 00:02:59,790 --> 00:03:01,590 あ、そうだ、お見舞いどうします? 28 00:03:02,290 --> 00:03:04,630 今からだと、面会時間に間に合うかしら。 29 00:03:06,410 --> 00:03:12,030 せっかくだから和彦とゆっくり話がしたいし、明日にするわ。 30 00:03:12,530 --> 00:03:14,490 あの人もきっと喜ぶと思います。 31 00:03:16,910 --> 00:03:25,430 お姉さんの千里さんは、私がまだ小さかった頃から、いつも優しくしてくれて、 32 00:03:27,080 --> 00:03:34,060 高校生の時に初めて化粧のやり方を教わったのも千里さんでした。 33 00:03:36,400 --> 00:03:44,960 8年前、弟の和彦さんと結婚して、家族の一員になれた喜びもつかのま、 34 00:03:46,380 --> 00:03:54,660 お姉さんは、それまで勤めていたアパレルメーカーを退職して、日本を離れたのです。 35 00:04:30,920 --> 00:04:33,720 お姉さん、浮気源の方いかがですか? 36 00:04:34,980 --> 00:04:35,880 ちょうどいいわ。 37 00:04:36,920 --> 00:04:40,560 よかった。バスタオルここに置いておきますね。 38 00:04:41,280 --> 00:04:41,680 ありがとう。 39 00:04:43,880 --> 00:04:45,480 あ、かなこちゃん。 40 00:04:48,330 --> 00:04:50,090 かずひこのお見舞いなんだけど、 41 00:04:52,320 --> 00:04:54,160 明日は私一人で病院に行くわ。 42 00:04:55,200 --> 00:04:55,920 あ、はい。 43 00:04:57,970 --> 00:05:00,510 こっそり言って、ちょっと驚かせたいの。 44 00:05:02,400 --> 00:05:04,440 遅くなるようだったら連絡するわ。 45 00:05:05,800 --> 00:05:06,440 わかりました。 46 00:05:06,440 --> 00:05:06,540 あ、来た。 47 00:05:23,310 --> 00:05:24,610 ごめんください。 48 00:05:27,990 --> 00:05:29,270 あ、こんにちは、奥さん。 49 00:05:29,810 --> 00:05:30,250 こんにちは。 50 00:05:31,290 --> 00:05:34,290 聞いたわよ。千里さん、帰ってきたそうね。 51 00:05:34,650 --> 00:05:36,010 もうご存知なんですか? 52 00:05:37,030 --> 00:05:39,910 こんな小さな町じゃ、すぐ噂になるわよ。 53 00:05:41,250 --> 00:05:42,950 でも、よかったわね。 54 00:05:43,550 --> 00:05:46,670 ご主人が家にいなくて、奥さん心細かったでしょ。 55 00:05:47,530 --> 00:05:47,970 まあ。 56 00:05:49,420 --> 00:05:51,880 和彦さんの入院、長引きそうなの? 57 00:05:53,080 --> 00:05:54,680 今はまだなんとも。 58 00:05:55,500 --> 00:06:00,160 そう。早く元気になって、元の暮らしに戻れるといいわね。 59 00:06:00,600 --> 00:06:01,400 はあい。 60 00:06:03,140 --> 00:06:05,200 そうそう、これ、うちの畑で採れたやつ。 61 00:06:05,420 --> 00:06:08,620 あ、ありがとうございます。こんなにいいんですか? 62 00:06:08,860 --> 00:06:10,980 もちろんよ。新鮮なうちに食べて。 63 00:06:11,160 --> 00:06:12,320 はあい。ありがとうございます。 64 00:06:14,400 --> 00:06:17,380 いろいろ心配でしょうけど、くじけちゃだめよ。 65 00:06:19,820 --> 00:06:21,400 じゃあ、またお野菜持ってくるわね 66 00:06:21,400 --> 00:06:22,900 はい、ありがとうございます 67 00:15:07,220 --> 00:15:11,000 ねえ、和彦あんまり口かずかわくないでしょ 68 00:15:11,860 --> 00:15:14,260 すっかり手持ちぶさたになっちゃって 69 00:15:14,820 --> 00:15:15,800 そうでしたか 70 00:15:17,370 --> 00:15:19,870 でも、思ったより元気そうでよかった 71 00:15:23,190 --> 00:15:27,650 あら、かなこさん顔が真っ赤よ 72 00:15:28,290 --> 00:15:29,170 どうかしたの? 73 00:15:30,070 --> 00:15:32,290 い、いえ、なん、なんでもありません 74 00:15:33,910 --> 00:15:37,310 やだ、雨だわ、洗濯物取り込まないと 75 00:21:00,900 --> 00:21:40,070 あなたも一人で寂しかったんでしょ 76 00:21:56,870 --> 00:22:04,820 私が日本を離れたのは、何でだか分かる? 77 00:22:10,440 --> 00:22:16,500 かつり子と結婚したあなたが、幸せそうにしてるのを見てるのが辛かったからよ。 78 00:22:23,440 --> 00:22:24,680 まだ分からないの? 79 00:25:09,090 --> 00:25:10,250 何してるんですか? 80 00:25:12,400 --> 00:25:15,620 私の部屋に蚊がいて、眠れないの。 81 00:25:17,540 --> 00:25:22,060 え、じゃあ、お姉さんの部屋に向かいつけますか? 82 00:25:23,080 --> 00:25:27,490 ううん。もう、我慢できないの。 83 00:25:29,340 --> 00:25:38,570 私が、あなたのその唇に目にを引いたあの日から、あなたのことが忘れられないの。 84 00:25:40,280 --> 00:25:51,900 え、私には、和彦さんがいるんですよ。 85 00:25:52,500 --> 00:25:56,620 だったら、その和彦に告げ口してもいいのよ。 86 00:25:59,460 --> 00:26:01,600 あんなもので女にしてたの 87 00:26:07,680 --> 00:26:09,960 恥ずかしがることはないわ 88 00:26:10,860 --> 00:26:15,720 化粧以外にあなたに教えてあげたいことがたくさんある 89 00:26:18,390 --> 00:26:20,950 あなたがまだ知らない世界を 90 00:45:25,040 --> 00:45:26,080 お母さんのおかげで、子供たちの体調が良くなり、子供た 91 00:50:47,350 --> 00:50:48,390 どうぞ 92 00:51:01,830 --> 00:51:03,650 ニューヨークのお土産よ 93 00:51:04,620 --> 00:51:06,940 もっと早く渡そうと思ったんだけど 94 00:51:08,320 --> 00:51:12,150 お姉さん、知ってたんですか? 95 00:51:13,720 --> 00:51:14,760 もちろんよ 96 00:51:15,920 --> 00:51:17,000 開けてみて 97 00:51:43,320 --> 00:51:47,140 それ、今向こうで流行ってるランジリンよ 98 00:51:47,140 --> 00:51:49,730 かなこちゃんに似合うといいな 99 00:51:51,480 --> 00:51:52,520 お姉さん 100 00:51:57,350 --> 00:51:58,850 つけてみて 101 00:52:00,260 --> 00:52:01,220 今ですか 102 00:52:02,500 --> 00:52:02,980 ええ 103 00:52:03,900 --> 00:52:53,100 とっても素敵よ 104 00:52:55,610 --> 00:52:56,570 いいですか 105 00:52:57,550 --> 00:52:58,030 ありがとうございます 106 00:53:01,000 --> 00:53:01,860 それだけ 107 00:53:03,220 --> 00:53:05,840 せっかくあなたのために張ってきたのに 108 00:53:11,400 --> 00:53:12,120 ぜひ 109 00:53:13,740 --> 00:53:16,600 お礼をしてもらいたいのよ 110 00:53:40,630 --> 00:53:41,810 よく見せて 111 00:54:02,160 --> 00:54:03,480 恥ずかしいの 112 00:54:13,370 --> 00:54:14,230 何を 113 00:54:14,230 --> 00:54:49,340 恥ずかしい 114 00:54:51,830 --> 00:54:53,510 お姉さん 115 00:54:54,790 --> 00:54:55,390 何? 116 00:54:57,970 --> 00:54:58,550 どうぞ 117 00:55:21,790 --> 00:55:23,030 見てもいい? 118 00:55:25,260 --> 00:55:26,120 恥ずかしいです 119 00:55:46,530 --> 00:55:47,930 綺麗よ 120 00:55:56,800 --> 00:55:58,780 窮屈そう 121 00:56:05,540 --> 00:56:21,740 どういう気持ち? 122 00:56:22,260 --> 00:56:24,740 こんなセクシーな音じりつけて 123 00:56:24,740 --> 00:56:28,400 恥ずかしいです 124 00:56:28,400 --> 00:56:30,060 恥ずかしいだけ? 125 00:56:30,060 --> 00:56:38,910 で、その目の上で、この手さんのここは、 126 00:56:42,490 --> 00:56:46,600 敏感に立っている。 127 00:56:57,720 --> 00:57:10,350 よく見せてね。綺麗に立ってね。 128 00:57:27,390 --> 00:57:29,710 で、こっち見て。 129 00:58:12,720 --> 00:58:14,060 私も見て 130 00:58:29,540 --> 00:58:30,880 白で 131 00:58:30,880 --> 00:58:33,680 私も黒で 132 00:58:35,780 --> 00:58:39,500 こっちも 133 00:58:50,170 --> 00:58:52,990 これで恥ずかしくないでしょ 134 00:58:59,840 --> 00:59:18,180 どうしたの? 135 00:59:22,840 --> 00:59:24,060 ここどうしたの? 136 00:59:24,660 --> 00:59:45,760 どうしちゃったの? 137 00:59:46,720 --> 00:59:47,640 ねえ 138 01:00:44,790 --> 01:00:48,510 全然恥ずかしくないもん 139 01:00:48,710 --> 01:00:49,750 てっきー 140 01:00:50,850 --> 01:00:51,290 私 141 01:00:57,590 --> 01:01:00,350 ちょっと寝ておいて 142 01:01:10,070 --> 01:01:13,740 びっくりしている 143 01:03:13,580 --> 01:03:15,400 ひくひくしちゃいます 144 01:03:18,100 --> 01:03:19,580 恥ずかしいんです 145 01:03:21,920 --> 01:03:24,100 恥ずかしくなんかないわ 146 01:03:24,100 --> 01:03:25,620 一緒でしょ 147 01:03:27,500 --> 01:03:28,660 恥ずかしい 148 01:04:50,460 --> 01:04:52,100 恥ずかしい 149 01:04:52,980 --> 01:04:54,020 ねえ 150 01:04:55,000 --> 01:04:56,720 もっとゆっくり見ていい? 151 01:05:00,690 --> 01:05:01,770 恥ずかしい 152 01:05:04,410 --> 01:05:15,380 足を開いてみて 153 01:05:15,380 --> 01:05:16,320 自分で 154 01:05:24,010 --> 01:05:24,790 ねえ 155 01:05:26,140 --> 01:05:27,460 私に見せて 156 01:05:28,880 --> 01:05:30,460 かなこちゃんの 157 01:05:30,460 --> 01:05:32,040 大事なとこ 158 01:05:32,940 --> 01:05:34,200 どんなにやってるか 159 01:05:34,860 --> 01:05:42,100 もっとよ、もっと足を開いてみせて 160 01:05:44,920 --> 01:05:45,920 すごい綺麗 161 01:05:47,200 --> 01:06:03,560 自分で開いてみて 162 01:06:05,560 --> 01:06:07,160 開いてみせて 163 01:06:15,750 --> 01:06:18,450 ゆっくりゆっくり 164 01:06:19,050 --> 01:06:22,170 あの、もっとね、濡れすぎたそこ見せて 165 01:06:24,110 --> 01:06:25,810 はぁ、恥ずかしい 166 01:06:25,810 --> 01:06:28,690 美しい 167 01:06:31,440 --> 01:06:32,680 ゆっくり 168 01:06:32,680 --> 01:06:40,240 とても綺麗 169 01:06:40,240 --> 01:06:43,900 さあ、もっとよく見せて 170 01:06:52,240 --> 01:06:54,430 クリックして 171 01:06:54,430 --> 01:06:57,430 猫ちゃん、猫くん 172 01:07:00,390 --> 01:07:02,750 どうしたの、うねうねしちゃってる 173 01:11:39,930 --> 01:11:44,470 禁断の世界へ足を踏み入れていきました。 174 01:11:46,370 --> 01:11:53,490 そして、昔と同じように、お姉さんに優しく教わりながら、 175 01:11:55,290 --> 01:11:59,930 私はいつしか快楽に溺れていったのです。 176 01:18:28,340 --> 01:18:33,980 もしもし?今大丈夫。 家計簿つけてたとこ。 177 01:18:34,860 --> 01:18:42,590 何かあったの? 本当に?で、いつ? 178 01:18:44,950 --> 01:18:48,570 来週の月曜日? もうすぐじゃない? 179 01:18:49,930 --> 01:18:54,730 嬉しいわ。 これでやっとまた一緒に暮らせるのね。 180 01:18:59,190 --> 01:19:02,810 家に帰ったら、おいしいご飯いっぱい食べさせてあげるわね 181 01:19:03,740 --> 01:19:07,000 それじゃあ、来週の月曜日楽しみに待ってるから 182 01:19:08,070 --> 01:19:08,790 じゃあね 183 01:19:20,560 --> 01:19:23,780 和彦、退院するのね 184 01:19:24,280 --> 01:19:25,100 お姉さん 185 01:19:26,780 --> 01:19:30,120 よかったじゃない、安心したわ 186 01:19:33,760 --> 01:19:37,650 じゃあ、私はそろそろニューヨークに戻ろうかな 187 01:19:39,250 --> 01:19:45,200 仕事もあるし いつまでもここにいるわけにはいかないから 188 01:19:50,420 --> 01:19:54,570 短い間だったけど あなたと過ごせて 189 01:19:57,630 --> 01:20:01,200 とても幸せだったわ 190 01:20:01,200 --> 01:20:06,560 いろいろ 191 01:21:49,770 --> 01:21:58,380 叶わぬ恋だと知っていたけど もう離れる前にせめて 192 01:22:12,110 --> 01:22:18,520 私、お姉さんの背中をずっと追いかけてた。 193 01:22:21,770 --> 01:22:28,420 でも、いつもお姉さんは遠くから微笑んでた。 194 01:22:35,060 --> 01:22:39,660 今、追いついたわ。 195 01:22:39,660 --> 01:22:40,260 [created using whisperjav 0.7] 14608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.