All language subtitles for Iwaju.S01E03.Kole.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.DUAL-RiPER_Legendas02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,416 --> 00:00:17,583 Wetin you want? 2 00:00:18,125 --> 00:00:19,500 Okay, you want take receipt? 3 00:00:21,083 --> 00:00:22,083 Hah! 4 00:00:22,583 --> 00:00:25,791 Mama, now. You said today is all for me. 5 00:00:26,958 --> 00:00:28,916 {\an8}So you won't share with your mother, eh? 6 00:00:36,458 --> 00:00:37,583 Ah. 7 00:00:40,958 --> 00:00:45,708 {\an8}Ehen. Kole, when you become a successful doctor, 8 00:00:46,208 --> 00:00:47,958 {\an8}what is the first thing you go buy? 9 00:00:48,458 --> 00:00:51,166 Because I have been eyeing these gold slippers 10 00:00:51,666 --> 00:00:53,750 that would look so, so nice on me. 11 00:00:53,750 --> 00:00:55,333 I go buy them for you 12 00:00:55,833 --> 00:00:58,375 and a house and a new PC for me. 13 00:00:59,791 --> 00:01:03,083 Ah. You are smart. 14 00:01:07,375 --> 00:01:09,666 Uh? 15 00:01:11,458 --> 00:01:12,958 Oga will see you now. 16 00:01:14,791 --> 00:01:16,583 Kole, wait for me here. 17 00:01:16,583 --> 00:01:18,833 He wants the boy, too. 18 00:01:37,708 --> 00:01:39,833 Mama Kole. 19 00:01:39,833 --> 00:01:41,125 Se daadaa ni o wa. 20 00:01:41,125 --> 00:01:43,375 Mo wa daaddaa, oshe. 21 00:01:43,375 --> 00:01:44,916 Ah. 22 00:01:44,916 --> 00:01:48,166 So this is the famous Bankole. 23 00:01:52,125 --> 00:01:53,583 You like boxing? 24 00:01:54,166 --> 00:01:58,458 Ah. But you have such tiny chicken hand, oh, eh? 25 00:01:58,458 --> 00:01:59,791 I can box. 26 00:02:00,291 --> 00:02:02,041 One! Two! 27 00:02:02,041 --> 00:02:04,333 You have power, oh. 28 00:02:05,000 --> 00:02:07,583 Come, come. Sit down. Sit down. 29 00:02:12,291 --> 00:02:14,958 Eh, it's Zobo. My favorite. Hmm. 30 00:02:14,958 --> 00:02:16,041 Take. 31 00:02:21,125 --> 00:02:22,291 Ah. 32 00:02:24,291 --> 00:02:27,666 Ah. You are excited by this money, eh. 33 00:02:29,208 --> 00:02:30,791 See, you are like me. 34 00:02:31,291 --> 00:02:34,333 You know what you deserve. That's good. 35 00:02:34,875 --> 00:02:36,791 This boy is smart. 36 00:02:36,791 --> 00:02:39,541 Ori omo yii pe, ori e pe. 37 00:02:41,125 --> 00:02:44,666 I see why you want to send him to school to be a doctor, 38 00:02:44,666 --> 00:02:46,791 but he could be more than that. 39 00:02:47,833 --> 00:02:49,333 Let him come and work for me. 40 00:02:50,166 --> 00:02:51,666 Hmm. Thank you, sa. 41 00:02:52,500 --> 00:02:55,000 But he is smart, 42 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 and having a job will not allow him to focus on his studies. 43 00:02:59,000 --> 00:03:03,666 Eh, but studying will not allow him to provide for you. 44 00:03:03,666 --> 00:03:08,125 I work hard enough to provide for us. I have a good job. 45 00:03:08,125 --> 00:03:10,291 There won't be trouble paying back the loan. 46 00:03:15,791 --> 00:03:20,458 I'm a fair man, and, uh, you two are my people. Hmm? 47 00:03:21,125 --> 00:03:25,500 So, just as I dey chop, uh, you two go dey chop. 48 00:03:25,500 --> 00:03:27,875 E je ki n je. 49 00:03:29,625 --> 00:03:32,500 I know that, uh, when the time comes, 50 00:03:33,166 --> 00:03:34,500 you will help me, too. 51 00:03:38,458 --> 00:03:39,625 Eshe, sa. 52 00:04:12,500 --> 00:04:16,291 You were given stew and you added water. 53 00:04:17,291 --> 00:04:19,291 You must be wiser than the cook. 54 00:04:20,458 --> 00:04:23,250 The cook, she taught me well well. 55 00:04:23,250 --> 00:04:26,291 Shh, shh, shh. 56 00:04:26,291 --> 00:04:30,000 I think we should, uh... ...take another loan. 57 00:04:30,000 --> 00:04:31,958 Ah! Mama, no. 58 00:04:31,958 --> 00:04:33,875 Nah my turn to take care of us. 59 00:04:34,375 --> 00:04:38,666 I go get you those gold slippers. 60 00:04:49,500 --> 00:04:51,041 Oya. Make I go. 61 00:04:51,708 --> 00:04:53,125 Mmm. 62 00:05:03,500 --> 00:05:06,083 Be careful. Hmm? Oko mi. 63 00:05:06,083 --> 00:05:09,208 Don't worry. Nobody dey mess with me. 64 00:06:31,958 --> 00:06:33,416 This way. 65 00:06:54,916 --> 00:06:56,458 You know, Kole, 66 00:06:56,458 --> 00:06:58,083 when you hide from me, 67 00:06:58,708 --> 00:07:02,250 it makes me think you have something to hide from me. 68 00:07:02,250 --> 00:07:04,750 No, sa. I don't. It's just-- 69 00:07:05,250 --> 00:07:07,958 You said that we had till the end of the month for the payment, 70 00:07:07,958 --> 00:07:10,166 and the money is slow, but-but it's coming. 71 00:07:10,166 --> 00:07:14,041 And my mama needed more medicine, and-- and the bills, there are so many. 72 00:07:14,041 --> 00:07:16,375 But if we-- if we have to make a payment now, 73 00:07:16,375 --> 00:07:18,833 please sa, this is what I have. 74 00:07:19,541 --> 00:07:21,416 And this. Your favorite. 75 00:07:28,083 --> 00:07:31,666 Put your money away. Am I not a man of my word? 76 00:07:42,416 --> 00:07:46,208 I said the end of the month. You have until then. 77 00:07:48,083 --> 00:07:50,708 Then, why did you want to see me, sa? 78 00:07:57,333 --> 00:07:58,375 Bring her to me. 79 00:07:58,375 --> 00:08:00,583 Uh! Why? For what? 80 00:08:00,583 --> 00:08:03,458 Kole. You're a smart boy. 81 00:08:03,458 --> 00:08:05,791 I c-- I can't. I w-- I won't. 82 00:08:05,791 --> 00:08:08,541 Is it me you are saying no to? Ṣe ori ẹ gbalẹ ni? 83 00:08:12,375 --> 00:08:15,875 So you don't want to repay the kindness I showed you. Hmm? 84 00:08:16,458 --> 00:08:18,166 Tola is a good person. 85 00:08:18,166 --> 00:08:19,250 Tani? 86 00:08:19,250 --> 00:08:21,250 She's a rich, privileged islander. 87 00:08:21,250 --> 00:08:22,458 She's not like that. 88 00:08:23,000 --> 00:08:24,708 - She doesn't deserve to be-- - What? 89 00:08:25,333 --> 00:08:27,916 To be given perspective on what life is really like? 90 00:08:28,708 --> 00:08:30,375 This will be good for her. 91 00:08:36,291 --> 00:08:37,791 Think of your sick mother. 92 00:08:38,583 --> 00:08:41,416 Are you willing to choose this friend over her? 93 00:08:41,416 --> 00:08:43,291 Sa, w-- wetin you mean? 94 00:08:43,291 --> 00:08:44,708 One call, 95 00:08:44,708 --> 00:08:47,708 and she gets all the medical attention she needs. 96 00:08:47,708 --> 00:08:48,916 Paid for. 97 00:08:49,875 --> 00:08:54,041 Or you can continue to let her suffer. The choice is yours. 98 00:08:55,583 --> 00:08:56,708 It's not fair. 99 00:08:57,958 --> 00:09:01,541 Life is not... ...fair. 100 00:09:10,041 --> 00:09:14,500 Tola, are you sure oga said you fit go mainland? 101 00:09:14,500 --> 00:09:18,750 Of course. He didn't not, not say it. 102 00:09:18,750 --> 00:09:20,041 Eh? 103 00:09:20,541 --> 00:09:24,291 Hmm. And he said Kole can come, too? 104 00:09:27,333 --> 00:09:29,958 Kole. Oga say you too fit go? 105 00:09:32,750 --> 00:09:33,958 Yes. 106 00:09:33,958 --> 00:09:37,541 I mean, yes, Uncle. He said it. 107 00:09:37,541 --> 00:09:40,166 Ah. Okay, oh. 108 00:10:01,875 --> 00:10:04,666 Ooh. Is that Ms. Happiness? 109 00:10:04,666 --> 00:10:06,625 What? No. 110 00:10:06,625 --> 00:10:07,958 Mm-hmm. 111 00:10:09,916 --> 00:10:12,041 I know say you dey do wayo for Uncle G. 112 00:10:12,750 --> 00:10:14,250 What did oga say? 113 00:10:15,625 --> 00:10:16,916 Tola. 114 00:10:16,916 --> 00:10:21,000 The man felt bad and said I could-- We could go. 115 00:10:21,000 --> 00:10:22,791 - Tola. - Fine. 116 00:10:22,791 --> 00:10:25,250 He didn't even say I could go. 117 00:10:25,250 --> 00:10:26,833 Tola! 118 00:10:31,416 --> 00:10:36,166 Shh! He can't keep telling me to grow up and then not give me the chance to do it. 119 00:10:36,166 --> 00:10:40,125 - But oga-- - I know, I know, "he go vex." 120 00:10:40,125 --> 00:10:42,916 I have it all under control. Trust me. 121 00:10:43,583 --> 00:10:46,416 So you dey rebel? With the lizard? 122 00:10:48,083 --> 00:10:51,000 I'll rebel at my own pace, thank you very much. 123 00:10:52,375 --> 00:10:54,500 Tola. We're here. 124 00:11:05,458 --> 00:11:07,375 Let's go. 125 00:11:07,375 --> 00:11:10,375 Remember! Shine your eye oh! 126 00:11:14,041 --> 00:11:15,125 Wait, wait, wait. 127 00:11:15,125 --> 00:11:16,208 Where are you going? 128 00:11:16,208 --> 00:11:18,875 - The restaurants are the other way. - Those are for tourists. 129 00:11:18,875 --> 00:11:21,000 I am not a tourist. You are, oh. 130 00:11:24,958 --> 00:11:27,208 This is why I'm here. 131 00:11:27,791 --> 00:11:29,916 No. No, no, no, no. 132 00:11:34,541 --> 00:11:37,416 - So you want to see the real Lagos? - Yes. 133 00:11:37,416 --> 00:11:40,125 No wahala. But you have to do what I say, oh. 134 00:11:40,625 --> 00:11:41,666 Deal. 135 00:11:55,125 --> 00:11:56,208 Oya. 136 00:12:12,458 --> 00:12:13,666 Aah! 137 00:12:18,583 --> 00:12:21,125 Wow. This is amazing. 138 00:12:38,250 --> 00:12:39,250 Yes. 139 00:12:39,750 --> 00:12:40,958 Oya. 140 00:12:40,958 --> 00:12:42,583 Ah! Tola! 141 00:12:42,583 --> 00:12:45,291 Oya. Sorry. Sa, it's enough. Thank you. 142 00:12:45,291 --> 00:12:46,791 Ah. - Ehen. You want my fine cap? 143 00:12:46,791 --> 00:12:50,333 Whoa. - See fine necklace for you. Ah! Sa? Wait. 144 00:13:01,375 --> 00:13:02,791 Oya. 145 00:13:14,333 --> 00:13:16,083 Huh? 146 00:13:27,375 --> 00:13:28,375 Mmm. 147 00:13:40,458 --> 00:13:41,750 Trade? 148 00:13:54,750 --> 00:13:55,791 Eh. 149 00:14:15,666 --> 00:14:19,791 And if your elder dey talk to you, no do lawyer for them, oh. 150 00:14:20,375 --> 00:14:23,208 Your only choice is to do what they say. 151 00:14:23,208 --> 00:14:24,291 It's nice, 152 00:14:24,291 --> 00:14:28,583 but I really don't understand why you were so insistent on me buying it. 153 00:14:28,583 --> 00:14:32,625 Uh, it's-- it's hot right now, but you don't know how tonight will be. 154 00:14:32,625 --> 00:14:35,208 It's Lagos. It will always be hot. 155 00:14:35,208 --> 00:14:36,833 Just be happy you have it, eh. 156 00:14:48,625 --> 00:14:51,250 Oh, Nepa! What kind of rubbish be this, nah? 157 00:14:58,208 --> 00:14:59,791 Ah! Comot from here! 158 00:15:10,541 --> 00:15:12,500 Are you okay? Di food burn? 159 00:15:12,500 --> 00:15:14,541 I'm happy. 160 00:15:14,541 --> 00:15:17,583 - Today was the best day ever. - Oh. 161 00:15:17,583 --> 00:15:20,625 I learned how to price well, I rode a keke, 162 00:15:20,625 --> 00:15:22,666 and... 163 00:15:22,666 --> 00:15:24,500 ...I'm eating with my hands. 164 00:15:24,500 --> 00:15:26,166 My hands, Kole. 165 00:15:26,166 --> 00:15:29,166 I'm a mature Ajegunle girl now. 166 00:15:29,666 --> 00:15:32,291 My dad is going to be so impressed. 167 00:15:33,000 --> 00:15:35,500 Mmm. God don buttered my bread. 168 00:15:35,500 --> 00:15:38,916 Abeg. Make you no speak Pidgin again. 169 00:15:40,708 --> 00:15:43,125 Thank you for this. You really are cool. 170 00:15:43,958 --> 00:15:46,208 Or, should I say, a good friend. 171 00:15:48,541 --> 00:15:50,625 Like, a best friend. 172 00:15:50,625 --> 00:15:52,416 Tola, no. 173 00:15:53,083 --> 00:15:55,833 Don't call me that. I-- I don't deserve it. 174 00:15:55,833 --> 00:16:01,500 Being friends isn't about deserving. It's about choice, and I choose you. 175 00:16:02,083 --> 00:16:03,833 Some people no get choice, oh. 176 00:16:04,333 --> 00:16:05,958 That doesn't seem very fair. 177 00:16:05,958 --> 00:16:07,708 Na so life be, oh. 178 00:16:10,791 --> 00:16:16,708 Well, my first act as your "non-best friend" friend is this. 179 00:16:18,333 --> 00:16:19,875 Your phone is broken, 180 00:16:19,875 --> 00:16:23,500 and it just seems like you need one less thing to worry about. 181 00:16:25,541 --> 00:16:30,000 Plus, now you can call Ms. Happiness in style. 182 00:16:30,666 --> 00:16:32,916 Eh? Why you talk that one now? 183 00:16:34,791 --> 00:16:36,000 Chai! What time is it? 184 00:16:36,000 --> 00:16:38,041 Make we go. Make we go. Let's go home. 185 00:16:38,041 --> 00:16:39,875 But there's so much more to see. 186 00:16:39,875 --> 00:16:42,541 I changed my mind. We gots go. Now. 187 00:16:43,416 --> 00:16:45,958 Okay. Okay. Calm down. 188 00:16:49,083 --> 00:16:51,416 Oya, oya, Tola. Make we go. Make we go. 189 00:17:27,625 --> 00:17:29,416 I hope this helps you. 190 00:17:31,958 --> 00:17:33,750 Why are we going so fast? 191 00:17:33,750 --> 00:17:36,500 Just come now. I need to get you home. 192 00:17:40,541 --> 00:17:42,041 Ogbeni. 193 00:17:42,041 --> 00:17:44,291 This is not where we agreed to meet, nah. 194 00:18:03,083 --> 00:18:06,625 - Leave him alone. Stop it. - Ow. 195 00:18:06,625 --> 00:18:10,000 Leave him alone. Stop. 196 00:18:21,125 --> 00:18:23,791 Tola! Run! Now! 197 00:18:24,375 --> 00:18:27,416 - I can't leave you. - Don't worry about me. Go! 198 00:18:30,833 --> 00:18:34,083 Run, Tola! Sare kia kia! 199 00:18:41,916 --> 00:18:44,708 So you wan fall Oga hand. You dey mad? 200 00:18:44,708 --> 00:18:45,791 Argh! 201 00:18:50,500 --> 00:18:52,583 Oh! 202 00:19:04,250 --> 00:19:06,708 Miss. Can you please help me? 203 00:19:06,708 --> 00:19:10,666 A-- A man took my friend and-- and, um-- Please help. 204 00:19:11,375 --> 00:19:12,375 Of course. 14023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.