All language subtitles for Heartland.S12E01.Dare.to.Dream.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-RCVR_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,377 --> 00:00:02,712 (Amy): Previously on 2 00:00:01,377 --> 00:00:02,712 "Heartland": 3 00:00:02,795 --> 00:00:05,047 - How much time do you have? 4 00:00:02,795 --> 00:00:05,047 (Tim): I don't know. 5 00:00:05,130 --> 00:00:07,132 The doctors at home 6 00:00:07,216 --> 00:00:08,718 think that I might have cancer. 7 00:00:08,801 --> 00:00:12,054 - Now let's welcome 8 00:00:08,801 --> 00:00:12,054 this beautiful baby, 9 00:00:12,137 --> 00:00:14,682 and bless her with her name, 10 00:00:12,137 --> 00:00:14,682 and stone. 11 00:00:14,766 --> 00:00:17,894 (Amy): Yay! 12 00:00:14,766 --> 00:00:17,894 (All laugh) 13 00:00:17,977 --> 00:00:20,104 - I was just calling to make 14 00:00:17,977 --> 00:00:20,104 sure you hadn't gone 15 00:00:17,977 --> 00:00:20,104 on the gossip site. 16 00:00:20,187 --> 00:00:21,898 - No, I haven't. 17 00:00:21,981 --> 00:00:23,775 (Woman): She'd even hurt 18 00:00:21,981 --> 00:00:23,775 her horse to win! 19 00:00:23,858 --> 00:00:25,067 (Man): Nobody likes you, 20 00:00:23,858 --> 00:00:25,067 Georgie! 21 00:00:25,150 --> 00:00:26,444 - I mean, this is only 22 00:00:25,150 --> 00:00:26,444 the beginning 23 00:00:26,527 --> 00:00:28,320 of your American expansion, 24 00:00:26,527 --> 00:00:28,320 you guys are planning 25 00:00:28,404 --> 00:00:30,448 on opening up other locations, 26 00:00:28,404 --> 00:00:30,448 right? 27 00:00:30,531 --> 00:00:33,701 - Yeah, we have discussed it. 28 00:00:30,531 --> 00:00:33,701 - The bottom line is that... 29 00:00:33,785 --> 00:00:35,077 you're not gonna be around here, 30 00:00:35,160 --> 00:00:36,913 and I'd never be happy 31 00:00:35,160 --> 00:00:36,913 in New York. 32 00:00:36,996 --> 00:00:38,539 (Announcer): The winner 33 00:00:36,996 --> 00:00:38,539 of the Fall Finale, 34 00:00:38,623 --> 00:00:40,165 Georgie Fleming-Morris... 35 00:00:40,249 --> 00:00:41,960 - Way to go, Georgie! 36 00:00:42,042 --> 00:00:44,253 (Announcer): ...on Phoenix 37 00:00:42,042 --> 00:00:44,253 Rising. 38 00:00:42,042 --> 00:00:44,253 (Applause and cheering) 39 00:00:44,336 --> 00:00:47,172 - I promised I'd keep you 40 00:00:44,336 --> 00:00:47,172 in the loop about my health. 41 00:00:47,256 --> 00:00:49,550 I'm clear. 42 00:00:47,256 --> 00:00:49,550 (Lou): Dad! 43 00:00:49,634 --> 00:00:51,302 (Amy): Good news, 44 00:00:49,634 --> 00:00:51,302 such good news! 45 00:00:54,221 --> 00:00:55,765 (Birds chirp) 46 00:00:58,392 --> 00:01:01,270 ♪♪ 47 00:01:05,024 --> 00:01:07,944 (Foliage rustling) 48 00:01:09,153 --> 00:01:11,071 (Horse whinnies) 49 00:01:13,908 --> 00:01:15,409 (Hooves thud) 50 00:01:18,579 --> 00:01:21,206 (Horses huff softly) 51 00:01:24,543 --> 00:01:26,337 (Nickers) 52 00:01:30,341 --> 00:01:31,926 (Snorts) 53 00:01:32,010 --> 00:01:33,761 (Hooves thud) 54 00:01:34,762 --> 00:01:36,931 (Grunts) 55 00:01:37,015 --> 00:01:39,600 (High-pitched whinnies) 56 00:01:40,810 --> 00:01:42,478 (Agitated snorting) 57 00:01:43,562 --> 00:01:45,606 (Whinnies) 58 00:01:45,690 --> 00:01:47,483 (Low whinny) 59 00:01:47,566 --> 00:01:48,651 (Hooves thud) 60 00:01:48,734 --> 00:01:50,402 (High-pitched whinnies) 61 00:01:55,533 --> 00:01:57,994 (Horses squeal) 62 00:01:58,077 --> 00:01:59,495 (Snorting) 63 00:02:00,245 --> 00:02:02,247 (High-pitched whinny) 64 00:02:03,833 --> 00:02:05,167 (Growling snort) 65 00:02:07,503 --> 00:02:09,881 (Hoofbeats fade) 66 00:02:12,341 --> 00:02:14,635 (Tack jingles, Bandit snorts) 67 00:02:14,719 --> 00:02:16,095 (Amy): Come on, Bandit. 68 00:02:14,719 --> 00:02:16,095 Come on. 69 00:02:16,178 --> 00:02:18,597 (Bandit snorts) 70 00:02:24,062 --> 00:02:26,731 (Birds chirp) 71 00:02:26,814 --> 00:02:28,733 Good boy. 72 00:02:28,816 --> 00:02:30,609 (Bandit snorts) 73 00:02:31,443 --> 00:02:33,237 (Horses pant) 74 00:02:33,320 --> 00:02:34,864 (Shrill whinny) 75 00:02:34,947 --> 00:02:37,449 (High-pitched whinny) 76 00:02:37,533 --> 00:02:39,326 (Hooves thud) 77 00:02:42,413 --> 00:02:43,915 (Shrill whinny) 78 00:02:43,998 --> 00:02:46,375 (Bandit snorts nervously) 79 00:02:46,458 --> 00:02:47,752 Hey! Hey, easy. 80 00:02:48,878 --> 00:02:51,422 (Bandit snorts, whinnies) 81 00:02:48,878 --> 00:02:51,422 - Ooh! Ah! 82 00:02:51,505 --> 00:02:53,716 (Agitated snorting) 83 00:02:53,799 --> 00:02:56,260 (Amy clucks tongue) 84 00:02:56,343 --> 00:02:58,178 (Agitated snorting) 85 00:02:58,262 --> 00:03:00,765 Come on, you had this! 86 00:03:04,018 --> 00:03:05,436 Settle. 87 00:03:08,731 --> 00:03:10,441 (Bandit snorts) 88 00:03:13,527 --> 00:03:15,113 (Cell phone buzzes) 89 00:03:17,865 --> 00:03:19,366 - There she is! 90 00:03:17,865 --> 00:03:19,366 - Mommy! 91 00:03:19,450 --> 00:03:22,244 - Hey Grandpa, I'm so sorry 92 00:03:19,450 --> 00:03:22,244 that time got away from me. 93 00:03:22,327 --> 00:03:24,413 (Jack): No problem. 94 00:03:22,327 --> 00:03:24,413 - Hi, sweetheart! 95 00:03:24,496 --> 00:03:26,874 (Loud whinny) 96 00:03:24,496 --> 00:03:26,874 No, no, no. 97 00:03:26,958 --> 00:03:29,877 We don't wanna get too close 98 00:03:26,958 --> 00:03:29,877 to this horse, okay? 99 00:03:29,961 --> 00:03:31,712 We have to be quiet 100 00:03:29,961 --> 00:03:31,712 and gentle with Bandit. 101 00:03:31,796 --> 00:03:32,797 He's not like Spartan. 102 00:03:32,880 --> 00:03:35,049 He's not used to people. 103 00:03:32,880 --> 00:03:35,049 (Loud whinny) 104 00:03:35,133 --> 00:03:37,718 - Hey! What's the--what's 105 00:03:35,133 --> 00:03:37,718 the deal with this guy, anyway? 106 00:03:37,802 --> 00:03:39,553 I went to make friends 107 00:03:37,802 --> 00:03:39,553 yesterday, 108 00:03:39,637 --> 00:03:41,305 and he tried to bite me! 109 00:03:41,388 --> 00:03:43,933 - He has big trust issues 110 00:03:41,388 --> 00:03:43,933 with both people and horses. 111 00:03:44,016 --> 00:03:46,894 And of course, his owner 112 00:03:44,016 --> 00:03:46,894 wants to see results fast. 113 00:03:46,978 --> 00:03:48,353 Do you know Dean Woodley? 114 00:03:48,437 --> 00:03:50,022 - Yeah, the-the polo guy, right? 115 00:03:50,106 --> 00:03:52,191 - Well, he wants to gift 116 00:03:50,106 --> 00:03:52,191 Bandit to his daughter 117 00:03:52,274 --> 00:03:54,359 for her birthday, 118 00:03:52,274 --> 00:03:54,359 as a trail horse. 119 00:03:54,443 --> 00:03:56,403 And of course, 120 00:03:54,443 --> 00:03:56,403 I'm running out of time. 121 00:03:56,487 --> 00:03:58,656 - Well, you know, 122 00:03:56,487 --> 00:03:58,656 I hated to even call you, 123 00:03:58,739 --> 00:04:00,158 but I've got this thing 124 00:03:58,739 --> 00:04:00,158 with Ty. 125 00:04:00,240 --> 00:04:02,034 - No, Grandpa, 126 00:04:00,240 --> 00:04:02,034 I really appreciate you 127 00:04:02,118 --> 00:04:03,702 looking after her. 128 00:04:02,118 --> 00:04:03,702 - Anytime. 129 00:04:03,786 --> 00:04:06,497 It's okay, you know, 130 00:04:03,786 --> 00:04:06,497 Lyndy and I, we had fun 131 00:04:03,786 --> 00:04:06,497 today, didn't we? 132 00:04:06,580 --> 00:04:08,457 - Okay, well, thank you, 133 00:04:06,580 --> 00:04:08,457 Grandpa. 134 00:04:10,709 --> 00:04:13,171 (Shrill whinny) 135 00:04:13,253 --> 00:04:14,505 (High-pitched whinnies) 136 00:04:18,134 --> 00:04:19,510 (Low grunts) 137 00:04:19,593 --> 00:04:21,720 (Mare nickers) 138 00:04:22,763 --> 00:04:26,684 ♪♪ 139 00:04:29,812 --> 00:04:33,482 ♪♪ 140 00:04:38,237 --> 00:04:40,823 ♪ And at the break of day ♪ 141 00:04:40,906 --> 00:04:44,785 ♪ You sank into your dream ♪ 142 00:04:44,869 --> 00:04:47,287 ♪ You dreamer ♪ 143 00:04:47,371 --> 00:04:49,331 ♪ Oh oh oh oh ♪ 144 00:04:49,414 --> 00:04:51,042 ♪ You dreamer ♪ 145 00:04:53,544 --> 00:04:58,007 ♪ You dreamer ♪ 146 00:05:02,845 --> 00:05:05,931 (Loud music plays on radio) 147 00:05:06,807 --> 00:05:08,184 ♪ I'm on my way ♪ 148 00:05:08,267 --> 00:05:10,186 ♪ I'm on my way ♪ 149 00:05:10,269 --> 00:05:12,813 ♪ I see it I feel it ♪ 150 00:05:12,897 --> 00:05:15,482 ♪ I'm going... 151 00:05:12,897 --> 00:05:15,482 I'm on my way ♪ 152 00:05:15,566 --> 00:05:18,069 (Phoenix snorts) 153 00:05:15,566 --> 00:05:18,069 (Georgie): Whoa. 154 00:05:18,152 --> 00:05:20,738 (Phoenix snorts) 155 00:05:22,198 --> 00:05:23,532 - Lookin' good, Georgie! 156 00:05:23,615 --> 00:05:25,159 - Thanks. 157 00:05:25,784 --> 00:05:27,036 (Sighs) More thanks. 158 00:05:29,705 --> 00:05:32,708 (Truck rumbles) 159 00:05:33,292 --> 00:05:34,418 - Hi! 160 00:05:34,501 --> 00:05:36,503 - (Lyndy coos) 161 00:05:34,501 --> 00:05:36,503 - Bye bye! 162 00:05:37,421 --> 00:05:39,631 Hi! Bye. 163 00:05:40,758 --> 00:05:41,967 (Lock clicks) 164 00:05:42,051 --> 00:05:44,887 - Uh, Lyndy, honey? 165 00:05:44,970 --> 00:05:46,680 No, you-you can't lock the door! 166 00:05:46,764 --> 00:05:47,890 (Ty): Hey, girls! 167 00:05:50,059 --> 00:05:51,269 - Can you let Mommy in? 168 00:05:51,351 --> 00:05:52,895 - How's your day going? 169 00:05:52,978 --> 00:05:56,023 - (Sighs) 170 00:05:52,978 --> 00:05:56,023 - Is Lyndy in there? 171 00:05:56,107 --> 00:05:57,983 - Yeah. 172 00:05:56,107 --> 00:05:57,983 - (Lyndy laughs) 173 00:05:58,067 --> 00:05:59,359 - How? Why? 174 00:05:59,443 --> 00:06:01,112 - It's a game we play, 175 00:05:59,443 --> 00:06:01,112 and she loves it, 176 00:06:01,195 --> 00:06:04,198 but she's never actually 177 00:06:01,195 --> 00:06:04,198 locked the door before. 178 00:06:04,282 --> 00:06:06,700 - Lyndy, honey? 179 00:06:04,282 --> 00:06:06,700 (Knocking) 180 00:06:06,784 --> 00:06:08,410 Daddy's home. 181 00:06:06,784 --> 00:06:08,410 - (Lyndy coos) 182 00:06:08,493 --> 00:06:09,787 - Open the door, sweetheart! 183 00:06:10,454 --> 00:06:11,538 - Ah! 184 00:06:11,747 --> 00:06:13,707 - Hey, there you are! 185 00:06:14,666 --> 00:06:17,920 Good girl, good girl. 186 00:06:14,666 --> 00:06:17,920 - (Amy chuckles) 187 00:06:18,003 --> 00:06:19,797 - Boy, that Lyndy loves horses. 188 00:06:19,880 --> 00:06:22,591 She just wants to reach out 189 00:06:19,880 --> 00:06:22,591 and touch 'em. 190 00:06:22,674 --> 00:06:24,969 - Aw, well, she's her mother's 191 00:06:22,674 --> 00:06:24,969 daughter, isn't she? 192 00:06:25,052 --> 00:06:26,887 - Just like Amy was Marion's. 193 00:06:26,971 --> 00:06:30,933 - Oh look, our Emerald Lake 194 00:06:26,971 --> 00:06:30,933 reservations got confirmed! 195 00:06:31,016 --> 00:06:32,392 - Oh, great! 196 00:06:32,476 --> 00:06:33,936 - Isn't that pretty? 197 00:06:34,019 --> 00:06:37,022 - A little you and me time, 198 00:06:34,019 --> 00:06:37,022 I am lookin' forward to that. 199 00:06:37,106 --> 00:06:38,398 - Oh, you and me both. 200 00:06:38,482 --> 00:06:40,692 It's been a very busy 201 00:06:38,482 --> 00:06:40,692 few months. 202 00:06:42,527 --> 00:06:44,029 This is weird. 203 00:06:44,113 --> 00:06:45,447 - What? 204 00:06:45,530 --> 00:06:48,492 - Well, Aunt Evelyn's 205 00:06:45,530 --> 00:06:48,492 housekeeper is asking 206 00:06:48,575 --> 00:06:50,328 if I've heard from her, 207 00:06:48,575 --> 00:06:50,328 she usually checks in 208 00:06:50,410 --> 00:06:52,037 every couple of days 209 00:06:50,410 --> 00:06:52,037 when she's traveling, 210 00:06:52,121 --> 00:06:53,289 haven't heard from her 211 00:06:52,121 --> 00:06:53,289 in a week. 212 00:06:53,372 --> 00:06:55,082 - She's probably just run off 213 00:06:55,166 --> 00:06:56,708 with some half-baked 214 00:06:55,166 --> 00:06:56,708 billionaire. 215 00:06:56,792 --> 00:06:58,752 - What?! I told you, 216 00:06:56,792 --> 00:06:58,752 she has a boyfriend. 217 00:06:58,836 --> 00:07:01,297 They're travelling together. 218 00:06:58,836 --> 00:07:01,297 - Okay. 219 00:07:01,380 --> 00:07:03,299 Where is she, anyway? 220 00:07:03,382 --> 00:07:04,925 - Istanbul, I think. 221 00:07:05,009 --> 00:07:06,844 - Oh, well, that's a good 222 00:07:05,009 --> 00:07:06,844 place for her. 223 00:07:08,512 --> 00:07:10,681 Well, I asked Amy 224 00:07:08,512 --> 00:07:10,681 to rush home 225 00:07:10,764 --> 00:07:13,558 'cause I'm meeting with Ty, 226 00:07:10,764 --> 00:07:13,558 so where is he? 227 00:07:14,476 --> 00:07:15,519 - I don't know. 228 00:07:17,396 --> 00:07:19,439 - Yes, I've been working 229 00:07:17,396 --> 00:07:19,439 with Bandit, Dean. 230 00:07:19,523 --> 00:07:21,192 And he's doing a bit better. 231 00:07:22,151 --> 00:07:23,819 Mm-hmm, yeah. 232 00:07:23,902 --> 00:07:26,238 Yes, mm-hmm. 233 00:07:26,322 --> 00:07:27,739 Yep. 234 00:07:27,823 --> 00:07:30,159 I know that there 235 00:07:27,823 --> 00:07:30,159 is a deadline, Dean, 236 00:07:30,242 --> 00:07:31,910 and I-I'm working hard 237 00:07:30,242 --> 00:07:31,910 to meet it. 238 00:07:33,371 --> 00:07:35,873 I'll give you a call tomorrow, 239 00:07:33,371 --> 00:07:35,873 and let you know our progress. 240 00:07:35,956 --> 00:07:38,042 Okay, thanks. 241 00:07:35,956 --> 00:07:38,042 (Phone beeps off) 242 00:07:38,625 --> 00:07:40,211 (Sighs heavily) 243 00:07:41,086 --> 00:07:43,881 - Okay, I've gotta go meet 244 00:07:41,086 --> 00:07:43,881 Jack, I'm gonna be late! 245 00:07:47,551 --> 00:07:48,844 (Thudding) 246 00:07:48,927 --> 00:07:50,595 I'll help you clean up 247 00:07:48,927 --> 00:07:50,595 when I get back, all right? 248 00:07:53,349 --> 00:07:54,350 Amy? 249 00:07:57,561 --> 00:07:58,645 What's going on? 250 00:07:58,729 --> 00:08:00,731 - I'm fine, you just go. 251 00:08:01,773 --> 00:08:03,401 (Footsteps thud) 252 00:08:04,860 --> 00:08:07,196 - No, tell me, 253 00:08:04,860 --> 00:08:07,196 what's going on? 254 00:08:09,281 --> 00:08:11,450 - Okay, um... 255 00:08:12,993 --> 00:08:14,870 sometimes I just feel like 256 00:08:12,993 --> 00:08:14,870 I'm not getting done 257 00:08:14,953 --> 00:08:17,122 what I need to get done. I... 258 00:08:17,206 --> 00:08:18,832 I just feel torn. 259 00:08:18,916 --> 00:08:20,167 - How so? 260 00:08:20,251 --> 00:08:23,712 - Well, with my business, 261 00:08:20,251 --> 00:08:23,712 and looking after Lyndy, 262 00:08:23,795 --> 00:08:25,464 I--it's hard. 263 00:08:25,547 --> 00:08:27,174 - I know. I know it is. 264 00:08:27,258 --> 00:08:29,968 - Do you? 265 00:08:27,258 --> 00:08:29,968 - Yeah. 266 00:08:30,052 --> 00:08:32,263 - Ty, for you, nothing 267 00:08:30,052 --> 00:08:32,263 has really changed. 268 00:08:32,346 --> 00:08:35,015 You still get up and go to work 269 00:08:32,346 --> 00:08:35,015 at the clinic every day. 270 00:08:35,099 --> 00:08:37,435 - Well, of course I go to the 271 00:08:35,099 --> 00:08:37,435 clinic, I mean, that's my job. 272 00:08:37,517 --> 00:08:40,187 - I have a job too. 273 00:08:37,517 --> 00:08:40,187 I mean, I've got several. 274 00:08:40,271 --> 00:08:41,730 I'm-I'm trying to be 275 00:08:40,271 --> 00:08:41,730 a good mom, 276 00:08:41,813 --> 00:08:43,399 I'm trying to work 277 00:08:41,813 --> 00:08:43,399 with my client horses, 278 00:08:43,482 --> 00:08:44,858 and I'm trying 279 00:08:43,482 --> 00:08:44,858 to coach Georgie, 280 00:08:44,942 --> 00:08:47,194 but I know that I'm not 281 00:08:44,942 --> 00:08:47,194 spending enough time with her. 282 00:08:47,278 --> 00:08:48,653 - Georgie's doing fine. 283 00:08:48,737 --> 00:08:50,530 She's winning every show 284 00:08:48,737 --> 00:08:50,530 she's entered into. 285 00:08:50,614 --> 00:08:53,325 - Yeah, maybe, but if it 286 00:08:50,614 --> 00:08:53,325 wasn't for Grandpa and Lisa, 287 00:08:53,409 --> 00:08:56,203 I wouldn't have time for her, 288 00:08:53,409 --> 00:08:56,203 or anything else. 289 00:08:56,287 --> 00:08:58,497 We rely on them too much, Ty. 290 00:08:58,580 --> 00:09:00,499 And I'm starting to hate 291 00:08:58,580 --> 00:09:00,499 asking them for help. 292 00:09:00,582 --> 00:09:02,834 I feel guilty, and... 293 00:09:02,918 --> 00:09:05,296 I don't know what I'm gonna do 294 00:09:02,918 --> 00:09:05,296 while they're away. 295 00:09:05,379 --> 00:09:07,381 - We'll manage, Amy. 296 00:09:07,465 --> 00:09:09,216 Um... I... (Stressed exhale) 297 00:09:09,300 --> 00:09:11,885 Okay, listen, I know we need 298 00:09:09,300 --> 00:09:11,885 to talk about this more, but... 299 00:09:11,969 --> 00:09:13,595 - But you gotta go. 300 00:09:11,969 --> 00:09:13,595 - I gotta go. 301 00:09:13,678 --> 00:09:16,098 - Yeah, I know. 302 00:09:13,678 --> 00:09:16,098 - It's about our land! 303 00:09:16,181 --> 00:09:17,933 Hey, we're meetin' 304 00:09:16,181 --> 00:09:17,933 with the surveyor. 305 00:09:18,016 --> 00:09:19,477 - I know, and I'm sorry 306 00:09:18,016 --> 00:09:19,477 for venting. 307 00:09:19,559 --> 00:09:22,104 But if I can't say this to you, 308 00:09:19,559 --> 00:09:22,104 who can I say it to? 309 00:09:22,187 --> 00:09:24,022 - And I'm listening. I am! 310 00:09:22,187 --> 00:09:24,022 (Footsteps thud) 311 00:09:25,732 --> 00:09:27,692 - Ty! (Sighs) 312 00:09:33,532 --> 00:09:35,409 This is not who we are. 313 00:09:36,952 --> 00:09:38,703 - (Sighs) 314 00:09:39,830 --> 00:09:42,040 - We always said we wouldn't be 315 00:09:39,830 --> 00:09:42,040 a traditional family 316 00:09:42,124 --> 00:09:44,209 where the mom stays home, 317 00:09:42,124 --> 00:09:44,209 and the dad goes to work. 318 00:09:44,293 --> 00:09:47,338 But somehow I feel like 319 00:09:44,293 --> 00:09:47,338 that's exactly what's happened. 320 00:09:47,421 --> 00:09:50,590 - Amy, I would give anything 321 00:09:47,421 --> 00:09:50,590 to stay at home, 322 00:09:50,674 --> 00:09:53,010 look after Lyndy, 323 00:09:50,674 --> 00:09:53,010 and do my work here. 324 00:09:53,093 --> 00:09:54,303 But I can't. 325 00:09:55,220 --> 00:09:56,596 - I know that. 326 00:09:57,473 --> 00:09:58,974 I just was hoping that we could 327 00:09:57,473 --> 00:09:58,974 share this more 328 00:09:59,057 --> 00:10:00,809 like we said we would. 329 00:09:59,057 --> 00:10:00,809 - We are! 330 00:10:00,892 --> 00:10:03,103 - No, we're not, Ty! 331 00:10:03,187 --> 00:10:04,646 Not really. 332 00:10:08,025 --> 00:10:11,069 - (Lyndy giggles) 333 00:10:08,025 --> 00:10:11,069 - Hey... hey. 334 00:10:11,736 --> 00:10:12,737 Hey. 335 00:10:12,821 --> 00:10:15,115 - (Babbles) 336 00:10:12,821 --> 00:10:15,115 - Yeah. 337 00:10:15,199 --> 00:10:17,201 I'll be back soon, okay? 338 00:10:18,076 --> 00:10:20,496 - Okay, yeah. Come here, 339 00:10:18,076 --> 00:10:20,496 sweetheart. 340 00:10:23,623 --> 00:10:24,875 (Gate bangs) 341 00:10:24,958 --> 00:10:27,127 - Oh! Mommy. 342 00:10:24,958 --> 00:10:27,127 - Yeah. 343 00:10:27,211 --> 00:10:28,712 (Cell phone rings) 344 00:10:28,795 --> 00:10:30,130 (Cows moo) 345 00:10:30,214 --> 00:10:32,924 (Mitch): Oh! Oh! Go, go. 346 00:10:33,008 --> 00:10:35,677 (Cell phone beeps on) 347 00:10:33,008 --> 00:10:35,677 - Yeah? Charlie? 348 00:10:37,179 --> 00:10:39,681 No, that's-oh no, 349 00:10:37,179 --> 00:10:39,681 that's good news. 350 00:10:39,764 --> 00:10:41,641 That's good news, 351 00:10:39,764 --> 00:10:41,641 keep that deal alive. 352 00:10:42,476 --> 00:10:44,562 Oh yeah, no, 353 00:10:42,476 --> 00:10:44,562 you can reach me whenever. 354 00:10:45,854 --> 00:10:47,772 Yeah, okay, thank you. 355 00:10:47,856 --> 00:10:50,150 (Cell phone beeps off) 356 00:10:47,856 --> 00:10:50,150 Ha ha! Yes! 357 00:10:51,151 --> 00:10:52,570 - What? Good news? 358 00:10:52,652 --> 00:10:54,696 - (Sighs) Mitch. 359 00:10:55,655 --> 00:10:59,410 You know, half the stuff 360 00:10:55,655 --> 00:10:59,410 that we have, we don't need. 361 00:11:00,244 --> 00:11:03,163 The important thing 362 00:11:00,244 --> 00:11:03,163 is to know when to... 363 00:11:03,247 --> 00:11:04,998 when to let it go. 364 00:11:05,082 --> 00:11:07,292 - Yeah, I know all about that. 365 00:11:07,376 --> 00:11:08,960 - What do you mean? 366 00:11:09,044 --> 00:11:10,837 What do you got? 367 00:11:09,044 --> 00:11:10,837 You got a horse. 368 00:11:10,921 --> 00:11:12,714 A-a trailer. 369 00:11:12,797 --> 00:11:14,716 A tin can of a trailer. 370 00:11:14,799 --> 00:11:17,553 Whoa. You-you can't afford 371 00:11:14,799 --> 00:11:17,553 to give away 372 00:11:17,636 --> 00:11:19,263 half the stuff you have, 373 00:11:17,636 --> 00:11:19,263 you're still in a position 374 00:11:19,346 --> 00:11:21,473 where you need to hold on 375 00:11:19,346 --> 00:11:21,473 to what you got. 376 00:11:22,474 --> 00:11:25,018 - Believe me, 377 00:11:22,474 --> 00:11:25,018 I know when to fold 'em, 378 00:11:25,102 --> 00:11:27,812 and when to hold 'em better 379 00:11:25,102 --> 00:11:27,812 than any poker player. 380 00:11:28,855 --> 00:11:30,315 - Oh, please. 381 00:11:31,108 --> 00:11:33,151 Tell me this isn't about Lou. 382 00:11:34,612 --> 00:11:36,363 (Cattle moo) 383 00:11:37,197 --> 00:11:39,199 (Horses snort) 384 00:11:39,283 --> 00:11:42,827 ♪♪ 385 00:11:46,290 --> 00:11:48,542 (Footsteps thud) 386 00:11:48,626 --> 00:11:50,168 - (Sighs) 387 00:11:54,632 --> 00:11:56,592 (Zipper rasps) 388 00:12:02,764 --> 00:12:05,476 (Cell phone rings) 389 00:12:06,893 --> 00:12:08,145 (Phone beeps on) 390 00:12:09,771 --> 00:12:12,608 Hey, Mom. Where are you? 391 00:12:13,984 --> 00:12:16,320 Oh, nice. 392 00:12:13,984 --> 00:12:16,320 Is your flight on time? 393 00:12:18,280 --> 00:12:20,532 That's good, 394 00:12:18,280 --> 00:12:20,532 I can't wait to see you. 395 00:12:21,908 --> 00:12:24,244 Uh, no, no. Nothing is new. 396 00:12:24,328 --> 00:12:25,704 It's the same old. 397 00:12:25,787 --> 00:12:30,375 ♪♪ 398 00:12:33,086 --> 00:12:36,507 (Truck rumbles) 399 00:12:40,927 --> 00:12:42,846 - Is there somethin' 400 00:12:40,927 --> 00:12:42,846 bugging you? 401 00:12:46,684 --> 00:12:48,519 - Uh, Amy and I had a, um... 402 00:12:49,436 --> 00:12:50,979 kind of a discussion. 403 00:12:51,062 --> 00:12:53,524 - (Chuckles) 404 00:12:51,062 --> 00:12:53,524 A discussion, huh? 405 00:12:55,693 --> 00:12:58,195 - Yeah, she's um, you know, 406 00:12:55,693 --> 00:12:58,195 she's finding it hard 407 00:12:58,278 --> 00:13:01,114 to balance work, 408 00:12:58,278 --> 00:13:01,114 and Lyndy, and, you know. 409 00:13:01,198 --> 00:13:04,743 - Well, she's always got 410 00:13:01,198 --> 00:13:04,743 a lot on her plate. 411 00:13:04,826 --> 00:13:06,244 - Yeah. 412 00:13:06,328 --> 00:13:08,288 Thanks for helping her 413 00:13:06,328 --> 00:13:08,288 out the way that you do. 414 00:13:08,372 --> 00:13:10,332 - Well, I'm happy to. 415 00:13:08,372 --> 00:13:10,332 - I appreciate it. 416 00:13:10,415 --> 00:13:12,000 - No, but, Lisa and I, 417 00:13:12,083 --> 00:13:14,836 you know we're taking 418 00:13:12,083 --> 00:13:14,836 a little road trip here. 419 00:13:14,919 --> 00:13:17,548 - Oh yeah, yeah, 420 00:13:14,919 --> 00:13:17,548 you guys deserve it. 421 00:13:17,631 --> 00:13:19,633 It's gonna be fun. 422 00:13:19,717 --> 00:13:22,135 I should talk to Scott, 423 00:13:19,717 --> 00:13:22,135 get some time off. 424 00:13:23,136 --> 00:13:24,888 Oh, speaking of Scott, 425 00:13:24,971 --> 00:13:26,264 he said he was talking 426 00:13:24,971 --> 00:13:26,264 to someone, 427 00:13:26,348 --> 00:13:27,891 and they saw a "for sale" sign 428 00:13:26,348 --> 00:13:27,891 at Big River. 429 00:13:27,974 --> 00:13:30,143 - No way. 430 00:13:27,974 --> 00:13:30,143 - No? 431 00:13:30,227 --> 00:13:32,979 - Tim couldn't keep news like 432 00:13:30,227 --> 00:13:32,979 that quiet if you paid him. 433 00:13:33,063 --> 00:13:35,774 He'd be jawing about it 434 00:13:33,063 --> 00:13:35,774 to anyone who'll listen. 435 00:13:35,857 --> 00:13:39,069 - Oh. Yeah, 436 00:13:35,857 --> 00:13:39,069 you're probably right. 437 00:13:40,320 --> 00:13:41,863 Whoa, Jack! Can you stop 438 00:13:40,320 --> 00:13:41,863 for a second? 439 00:13:41,946 --> 00:13:42,781 - What? 440 00:13:42,864 --> 00:13:44,908 (Truck rumbles) 441 00:13:44,991 --> 00:13:47,452 (Ty): Look at that. 442 00:13:44,991 --> 00:13:47,452 (Horse whinnies) 443 00:13:48,370 --> 00:13:49,954 (Engine shuts off) 444 00:13:50,497 --> 00:13:51,623 (Horse whinnies) 445 00:13:51,707 --> 00:13:53,833 It's injured. 446 00:13:51,707 --> 00:13:53,833 Look at all the blood. 447 00:13:53,917 --> 00:13:56,587 - Must be wild, way out here. 448 00:13:57,837 --> 00:14:00,298 (Ty): Whoa... 449 00:13:57,837 --> 00:14:00,298 (Jack): Hey! Over here. 450 00:14:00,382 --> 00:14:02,551 (Horse snorts) 451 00:14:02,634 --> 00:14:03,761 (Jack whistles softly) 452 00:14:03,843 --> 00:14:08,056 - Easy... easy, easy. 453 00:14:03,843 --> 00:14:08,056 (Panicked whinnies) 454 00:14:08,139 --> 00:14:09,474 - (Jack whistles) 455 00:14:08,139 --> 00:14:09,474 (Nervous snorting) 456 00:14:09,558 --> 00:14:11,268 - There's something 457 00:14:09,558 --> 00:14:11,268 on that bridge. 458 00:14:11,351 --> 00:14:13,061 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 459 00:14:13,144 --> 00:14:15,230 (Ty): I'm gonna go take a look. 460 00:14:13,144 --> 00:14:15,230 - Yeah-yeah. 461 00:14:16,147 --> 00:14:17,816 (Whistles) Whoa. 462 00:14:17,899 --> 00:14:19,943 Stay there. Stay there! 463 00:14:20,026 --> 00:14:21,945 (Panicked whinnies) 464 00:14:22,696 --> 00:14:24,448 - It's a foal, Jack. 465 00:14:25,783 --> 00:14:28,243 (Low, pained whinnies) 466 00:14:29,035 --> 00:14:31,747 Easy now, I'm not 467 00:14:29,035 --> 00:14:31,747 gonna hurt you. 468 00:14:31,830 --> 00:14:33,331 It's all right. 469 00:14:35,041 --> 00:14:36,126 (Shrill whinny) 470 00:14:35,041 --> 00:14:36,126 - Whoa! Whoa! 471 00:14:36,209 --> 00:14:38,211 Ty! Ty, look out! 472 00:14:38,295 --> 00:14:39,921 (Mare grunts) 473 00:14:40,004 --> 00:14:41,881 - Whoa, whoa, whoa! 474 00:14:41,965 --> 00:14:44,676 (Mare whinnies) 475 00:14:46,261 --> 00:14:47,512 (Birds chirp) 476 00:14:47,596 --> 00:14:49,765 - "Premier Equestrian?" 477 00:14:49,848 --> 00:14:52,392 Wow, "Future Olympians, 478 00:14:49,848 --> 00:14:52,392 The Ones to Watch." 479 00:14:52,476 --> 00:14:54,394 This is pretty exciting. 480 00:14:54,478 --> 00:14:56,688 When is this happening? 481 00:14:54,478 --> 00:14:56,688 - In a few days. 482 00:14:56,772 --> 00:14:58,064 But I'm not gonna do it. 483 00:14:58,148 --> 00:15:00,734 - Why not? It's no wonder 484 00:14:58,148 --> 00:15:00,734 they wanna interview you, 485 00:15:00,818 --> 00:15:03,361 Georgie, I mean, you've been 486 00:15:00,818 --> 00:15:03,361 doing so well this year. 487 00:15:03,445 --> 00:15:05,363 - I don't know, 488 00:15:03,445 --> 00:15:05,363 it's embarrassing. 489 00:15:05,447 --> 00:15:08,032 - (Scoffs) It is not. 490 00:15:05,447 --> 00:15:08,032 It's a compliment. 491 00:15:08,116 --> 00:15:10,910 Here you go. Have you told 492 00:15:08,116 --> 00:15:10,910 your mom yet? 493 00:15:10,994 --> 00:15:12,203 - Mmm... 494 00:15:13,163 --> 00:15:15,081 - You need to, 495 00:15:13,163 --> 00:15:15,081 she's gonna be so excited. 496 00:15:15,165 --> 00:15:16,625 - Would it be bad if I just... 497 00:15:16,708 --> 00:15:18,376 didn't tell her at all? 498 00:15:16,708 --> 00:15:18,376 (Phone chimes) 499 00:15:18,460 --> 00:15:19,961 - (Sighs) 500 00:15:20,044 --> 00:15:21,963 - Okay, I know, you're right. 501 00:15:22,046 --> 00:15:24,007 (Phone beeps on) 502 00:15:22,046 --> 00:15:24,007 - Hey, Ty. 503 00:15:24,090 --> 00:15:25,300 - Hey, Amy? 504 00:15:25,967 --> 00:15:27,845 We've got a bit of an emergency 505 00:15:25,967 --> 00:15:27,845 here with a foal. 506 00:15:27,927 --> 00:15:30,096 Can you bring my vet kit? 507 00:15:27,927 --> 00:15:30,096 - What? A foal? 508 00:15:30,180 --> 00:15:31,849 W-where are you? 509 00:15:30,180 --> 00:15:31,849 What happened? 510 00:15:32,474 --> 00:15:35,519 (Cooing) 511 00:15:32,474 --> 00:15:35,519 - Okay, no, I will hook up 512 00:15:32,474 --> 00:15:35,519 the trailer, 513 00:15:35,602 --> 00:15:36,645 and I will be right there. 514 00:15:36,728 --> 00:15:37,937 (Panicked whinny) 515 00:15:38,021 --> 00:15:39,523 (Jack): Easy. 516 00:15:38,021 --> 00:15:39,523 (Ty): It's okay. 517 00:15:40,774 --> 00:15:42,400 (Mare snorts nervously) 518 00:15:42,484 --> 00:15:44,653 - Hey, are you guys okay? 519 00:15:44,736 --> 00:15:46,738 - Yeah. 520 00:15:44,736 --> 00:15:46,738 - Where's the foal? 521 00:15:47,572 --> 00:15:49,240 - It's got its leg stuck 522 00:15:47,572 --> 00:15:49,240 in the bridge. 523 00:15:49,324 --> 00:15:50,909 - Can you get it out? 524 00:15:50,992 --> 00:15:53,286 - Not unless we can keep 525 00:15:50,992 --> 00:15:53,286 the mom away. 526 00:15:53,370 --> 00:15:55,873 - Okay. Easy... 527 00:15:56,998 --> 00:15:59,334 (Jack): Easy, easy, whoa. 528 00:15:56,998 --> 00:15:59,334 Whoa, whoa, whoa, whoa. 529 00:16:00,502 --> 00:16:02,045 Go on through, Amy. 530 00:16:02,128 --> 00:16:05,256 (Ty): Hey, hey. Thanks. 531 00:16:02,128 --> 00:16:05,256 (Amy): Oh. 532 00:16:05,340 --> 00:16:06,842 - I have to get to that foal. 533 00:16:06,925 --> 00:16:08,176 - Okay, I'll try to keep 534 00:16:06,925 --> 00:16:08,176 her here. 535 00:16:08,259 --> 00:16:09,511 - Okay. 536 00:16:11,054 --> 00:16:12,890 (Mare snorts) 537 00:16:12,972 --> 00:16:15,225 - You got her? 538 00:16:12,972 --> 00:16:15,225 - Yeah. 539 00:16:15,308 --> 00:16:16,976 You go. 540 00:16:15,308 --> 00:16:16,976 - Okay. 541 00:16:17,060 --> 00:16:19,020 (Shrill whinnies) 542 00:16:19,103 --> 00:16:21,523 - Hey, easy! Easy! 543 00:16:21,606 --> 00:16:22,816 You're okay. 544 00:16:25,443 --> 00:16:26,778 Whoa. 545 00:16:28,363 --> 00:16:30,657 We're trying to help your baby, 546 00:16:28,363 --> 00:16:30,657 okay? 547 00:16:31,366 --> 00:16:33,159 You're gonna have to trust us. 548 00:16:35,161 --> 00:16:36,621 Easy. 549 00:16:37,915 --> 00:16:38,707 (Sighs) 550 00:16:38,790 --> 00:16:40,291 - What's goin' on? 551 00:16:41,209 --> 00:16:42,586 - Her leg's gone through 552 00:16:41,209 --> 00:16:42,586 the bridge. 553 00:16:42,669 --> 00:16:44,880 - Jeez, is it broken? 554 00:16:45,589 --> 00:16:47,173 - Well, I can't tell. 555 00:16:47,257 --> 00:16:49,342 - Well, what's the plan? 556 00:16:49,843 --> 00:16:51,595 - Well, we're gonna have to get 557 00:16:49,843 --> 00:16:51,595 her back to Heartland. 558 00:16:51,678 --> 00:16:52,846 - Okay. 559 00:16:55,181 --> 00:16:56,433 Okay? You all ready? 560 00:16:55,181 --> 00:16:56,433 - Yeah. 561 00:16:56,516 --> 00:16:57,642 Here they come! 562 00:16:57,726 --> 00:16:59,519 (Door clangs, horses whinny) 563 00:16:59,603 --> 00:17:01,897 - Hup! Hup! 564 00:16:59,603 --> 00:17:01,897 (Mare snorts) 565 00:17:03,064 --> 00:17:04,691 (Amy whistles) 566 00:17:04,775 --> 00:17:06,777 (Hooves thud) 567 00:17:07,986 --> 00:17:10,196 (Gate creaks, latch clanks) 568 00:17:10,280 --> 00:17:13,617 (Jack): So, we good here? 569 00:17:10,280 --> 00:17:13,617 - Yeah, thanks, Jack. 570 00:17:15,368 --> 00:17:17,036 (Machine beeps) 571 00:17:21,082 --> 00:17:23,001 (Whirring) 572 00:17:23,084 --> 00:17:25,462 - Yeah, that's a clear image. 573 00:17:25,545 --> 00:17:28,172 - Okay. 574 00:17:25,545 --> 00:17:28,172 - Thanks. 575 00:17:28,256 --> 00:17:31,175 Well, she's pretty dehydrated. 576 00:17:28,256 --> 00:17:31,175 She must've been stuck 577 00:17:28,256 --> 00:17:31,175 on that bridge for a while. 578 00:17:31,259 --> 00:17:33,052 - Okay, I'll go get her 579 00:17:31,259 --> 00:17:33,052 some water. 580 00:17:33,136 --> 00:17:34,679 - Well, why don't you stay here 581 00:17:33,136 --> 00:17:34,679 with the foal? 582 00:17:34,763 --> 00:17:36,765 I'll go get the water. 583 00:17:34,763 --> 00:17:36,765 - Okay. 584 00:17:36,848 --> 00:17:38,683 - Thanks, and then we need 585 00:17:36,848 --> 00:17:38,683 to treat the mare. 586 00:17:38,767 --> 00:17:40,226 - Sounds good. 587 00:17:40,894 --> 00:17:42,854 You're okay. 588 00:17:42,938 --> 00:17:46,399 (Horses snort) 589 00:17:46,483 --> 00:17:47,943 (Ty): Come on now, hup! 590 00:17:48,026 --> 00:17:50,862 - Block this corner. 591 00:17:48,026 --> 00:17:50,862 Hey, hey! 592 00:17:51,655 --> 00:17:54,616 (Sighs) I've gotta try to get 593 00:17:51,655 --> 00:17:54,616 this lead on her. 594 00:17:54,699 --> 00:17:56,159 Easy... 595 00:17:56,242 --> 00:17:58,077 (Mare whinnies softly) 596 00:17:56,242 --> 00:17:58,077 Come on... 597 00:17:58,161 --> 00:17:59,955 (Foal whinnies) 598 00:18:00,038 --> 00:18:01,122 Hey, hey. 599 00:18:02,415 --> 00:18:04,876 (Foal whinnies) 600 00:18:07,170 --> 00:18:08,212 - All right. 601 00:18:09,547 --> 00:18:11,132 - Easy. 602 00:18:12,216 --> 00:18:13,760 Good. 603 00:18:14,886 --> 00:18:18,306 ♪♪ 604 00:18:27,691 --> 00:18:30,360 (Low whinnies) 605 00:18:34,739 --> 00:18:36,783 (Nickers softly) 606 00:18:36,867 --> 00:18:38,535 - Thanks for the pain killer. 607 00:18:38,618 --> 00:18:40,620 It's messy, but it's working. 608 00:18:40,704 --> 00:18:42,413 - It's one of my mom's recipes. 609 00:18:43,540 --> 00:18:45,416 You're gonna be okay, girl. 610 00:18:45,500 --> 00:18:48,670 Easy... that's it. 611 00:18:48,753 --> 00:18:51,214 We'll get you back to your baby 612 00:18:48,753 --> 00:18:51,214 as soon as we're done here. 613 00:18:51,297 --> 00:18:54,718 ♪♪ 614 00:18:54,801 --> 00:18:57,470 (Bird screeches) 615 00:18:59,597 --> 00:19:00,932 (Mitch clucks tongue) 616 00:19:02,809 --> 00:19:04,936 (Lou): Here, just keep 617 00:19:02,809 --> 00:19:04,936 the change. 618 00:19:07,438 --> 00:19:08,815 - Hi! 619 00:19:09,607 --> 00:19:11,234 - How've you been? 620 00:19:09,607 --> 00:19:11,234 I haven't seen you in months! 621 00:19:11,317 --> 00:19:12,819 - I'm-I'm good. 622 00:19:12,903 --> 00:19:14,487 I'm really good. 623 00:19:14,571 --> 00:19:16,031 How are you? 624 00:19:16,114 --> 00:19:17,532 - Can't complain. 625 00:19:17,615 --> 00:19:18,616 Why don't we-- 626 00:19:17,615 --> 00:19:18,616 - We should probably-- 627 00:19:18,700 --> 00:19:20,159 (Both laugh) 628 00:19:20,243 --> 00:19:21,953 - Why don't we get together, 629 00:19:20,243 --> 00:19:21,953 have a coffee or... 630 00:19:22,037 --> 00:19:24,455 something, sometime? 631 00:19:22,037 --> 00:19:24,455 - Yeah, I'd like that. 632 00:19:24,539 --> 00:19:25,999 - Sooner than later. 633 00:19:26,083 --> 00:19:28,752 - (Exhales happily) 634 00:19:26,083 --> 00:19:28,752 - How's Katie? 635 00:19:28,835 --> 00:19:31,212 - She's great, 636 00:19:28,835 --> 00:19:31,212 she's all grown up. 637 00:19:31,295 --> 00:19:34,549 She um, flew to Vancouver 638 00:19:31,295 --> 00:19:34,549 to see her dad all on her own. 639 00:19:34,632 --> 00:19:36,467 - Wow, big girl. 640 00:19:34,632 --> 00:19:36,467 - Yeah. 641 00:19:36,551 --> 00:19:38,762 Hey, anyway, I should probably 642 00:19:36,551 --> 00:19:38,762 get to the house, but... 643 00:19:38,845 --> 00:19:40,847 - Yeah, do you want me to help 644 00:19:38,845 --> 00:19:40,847 get those bags? 645 00:19:41,472 --> 00:19:43,683 - Oh, no, I'm good. 646 00:19:43,767 --> 00:19:45,560 I'll text you. 647 00:19:46,561 --> 00:19:48,187 (Taxi rumbles) 648 00:19:48,271 --> 00:19:51,066 - And Ty just eased that foal's 649 00:19:48,271 --> 00:19:51,066 foot right out of the bridge. 650 00:19:51,149 --> 00:19:52,316 - Oh, poor thing. 651 00:19:52,400 --> 00:19:53,526 - Luckily, nothing was broken. 652 00:19:53,610 --> 00:19:55,112 - Yeah, just some pulled 653 00:19:53,610 --> 00:19:55,112 muscles and tendons, 654 00:19:55,194 --> 00:19:56,529 but she'll bounce back. 655 00:19:56,613 --> 00:19:58,823 - You guys are amazing. 656 00:19:58,907 --> 00:20:00,450 - That mare was pretty beat up, 657 00:20:00,533 --> 00:20:02,410 do you think she got kicked out 658 00:20:00,533 --> 00:20:02,410 of a herd? 659 00:20:02,493 --> 00:20:04,203 - Yeah, I wouldn't be surprised. 660 00:20:04,287 --> 00:20:05,956 - So there's something I want 661 00:20:04,287 --> 00:20:05,956 to run by everyone. 662 00:20:06,039 --> 00:20:08,166 I wasn't gonna mention anything, 663 00:20:08,249 --> 00:20:10,209 but it's about Maggie's 664 00:20:08,249 --> 00:20:10,209 in New York. 665 00:20:10,293 --> 00:20:12,420 - Oh, here we go, 666 00:20:10,293 --> 00:20:12,420 it's always something. 667 00:20:12,503 --> 00:20:14,756 - That's not true. 668 00:20:12,503 --> 00:20:14,756 It's good news. 669 00:20:14,839 --> 00:20:17,258 - Speaking of news, did Georgie 670 00:20:14,839 --> 00:20:17,258 tell you about her article? 671 00:20:17,341 --> 00:20:18,593 - What article? 672 00:20:18,676 --> 00:20:20,971 - I'm sorry, 673 00:20:18,676 --> 00:20:20,971 I thought you told her. 674 00:20:21,972 --> 00:20:25,433 - Okay, this magazine wants 675 00:20:21,972 --> 00:20:25,433 to write an article about me. 676 00:20:25,516 --> 00:20:27,852 - Yeah, a whole thing 677 00:20:25,516 --> 00:20:27,852 about "future Olympians!" 678 00:20:27,936 --> 00:20:29,479 - Really? 679 00:20:27,936 --> 00:20:29,479 (Lisa): Wow! 680 00:20:29,562 --> 00:20:30,605 - But don't get your hopes up, 681 00:20:30,688 --> 00:20:32,398 because I've decided 682 00:20:30,688 --> 00:20:32,398 I'm not doing it. 683 00:20:32,482 --> 00:20:34,192 - Of course you're doing it. 684 00:20:32,482 --> 00:20:34,192 - No, I'm not! 685 00:20:34,275 --> 00:20:35,485 - But why, honey? 686 00:20:35,568 --> 00:20:37,737 - I don't wanna put myself 687 00:20:35,568 --> 00:20:37,737 out there like that. 688 00:20:37,821 --> 00:20:40,406 I'd rather stay under the radar. 689 00:20:41,158 --> 00:20:42,450 - Speaking of under the radar, 690 00:20:42,533 --> 00:20:43,910 Tim, 691 00:20:43,994 --> 00:20:48,206 someone said there was a 692 00:20:43,994 --> 00:20:48,206 "for sale" sign on Big River. 693 00:20:48,289 --> 00:20:49,582 (Lisa): What? 694 00:20:49,666 --> 00:20:52,418 - Hm. Yeah, well, 695 00:20:49,666 --> 00:20:52,418 that someone would be right. 696 00:20:53,128 --> 00:20:55,630 It was for sale, 697 00:20:53,128 --> 00:20:55,630 but I sold it. 698 00:20:55,713 --> 00:20:57,548 Today. 699 00:20:55,713 --> 00:20:57,548 - You sold Big River? 700 00:20:57,632 --> 00:20:59,092 - Why didn't you tell us? 701 00:20:59,176 --> 00:21:02,053 - Well, why would I tell you? 702 00:20:59,176 --> 00:21:02,053 - Because you just do. 703 00:21:02,137 --> 00:21:03,763 What if I upped and sold 704 00:21:02,137 --> 00:21:03,763 this place, 705 00:21:03,847 --> 00:21:05,515 you wouldn't have a problem 706 00:21:03,847 --> 00:21:05,515 with that? 707 00:21:05,598 --> 00:21:07,017 - Well, you can't compare 708 00:21:05,598 --> 00:21:07,017 the two. 709 00:21:07,100 --> 00:21:09,727 Big River hasn't been 710 00:21:07,100 --> 00:21:09,727 in the family for generations. 711 00:21:09,811 --> 00:21:11,146 - And what about our cattle? 712 00:21:11,229 --> 00:21:12,563 - Well, I leased back 713 00:21:11,229 --> 00:21:12,563 the property. 714 00:21:12,647 --> 00:21:13,815 I just don't need 715 00:21:12,647 --> 00:21:13,815 the ranch house, 716 00:21:13,898 --> 00:21:15,483 I don't need the whole thing. 717 00:21:16,943 --> 00:21:18,903 What? 718 00:21:16,943 --> 00:21:18,903 Don't look at me like that! 719 00:21:18,987 --> 00:21:20,989 I--it's a big house! 720 00:21:18,987 --> 00:21:20,989 I don't need a big house. 721 00:21:21,072 --> 00:21:22,949 I made a list of things 722 00:21:21,072 --> 00:21:22,949 that I need, 723 00:21:23,033 --> 00:21:25,702 things I don't need, 724 00:21:23,033 --> 00:21:25,702 and the ranch, Big River, 725 00:21:25,785 --> 00:21:27,578 was on the list of things 726 00:21:25,785 --> 00:21:27,578 I do not need. 727 00:21:27,662 --> 00:21:30,207 I've got more important things 728 00:21:27,662 --> 00:21:30,207 goin' on in my life. 729 00:21:30,289 --> 00:21:32,876 - Okay, maybe, but where 730 00:21:30,289 --> 00:21:32,876 are you gonna live? 731 00:21:32,959 --> 00:21:34,627 - Yeah. Good question. 732 00:21:34,711 --> 00:21:36,129 - I've got a plan. 733 00:21:36,213 --> 00:21:38,381 - A plan. What kind of plan 734 00:21:36,213 --> 00:21:38,381 would that be? 735 00:21:38,464 --> 00:21:41,092 - Uh, it's a temporary plan. 736 00:21:42,593 --> 00:21:44,095 And when-when it's more 737 00:21:42,593 --> 00:21:44,095 permanent, 738 00:21:44,179 --> 00:21:45,889 uh, you'll be the first to know. 739 00:21:48,474 --> 00:21:49,642 So... 740 00:21:51,602 --> 00:21:53,312 (Cell phone chimes) 741 00:21:56,233 --> 00:21:57,859 - Dean, hey, how are you? 742 00:21:59,236 --> 00:22:00,737 Wait, tomorrow? No! 743 00:22:00,820 --> 00:22:02,446 Uh, I-I'm not ready. 744 00:22:02,530 --> 00:22:04,115 Well, I haven't even started 745 00:22:02,530 --> 00:22:04,115 to mix Bandit 746 00:22:04,199 --> 00:22:06,117 with the other horses yet. 747 00:22:06,201 --> 00:22:09,996 Because like I said, 748 00:22:06,201 --> 00:22:09,996 I need him to trust me first... 749 00:22:10,914 --> 00:22:12,832 I understand, and... 750 00:22:12,916 --> 00:22:15,752 a-a few days, definitely 751 00:22:12,916 --> 00:22:15,752 before her birthday. 752 00:22:15,835 --> 00:22:18,004 Okay. Thank you. 753 00:22:18,088 --> 00:22:19,089 Bye. 754 00:22:20,423 --> 00:22:23,134 Dean Woodley. 755 00:22:20,423 --> 00:22:23,134 Not impressed. 756 00:22:23,968 --> 00:22:25,887 - Well, you'll get the job done, 757 00:22:25,970 --> 00:22:27,638 I know you will. 758 00:22:28,598 --> 00:22:30,433 So the foal's hydrated, 759 00:22:30,516 --> 00:22:32,351 they both seem a lot more 760 00:22:30,516 --> 00:22:32,351 comfortable now, actually. 761 00:22:32,435 --> 00:22:33,686 - (Sighs) 762 00:22:36,773 --> 00:22:39,943 - So, your dad and Big River. 763 00:22:36,773 --> 00:22:39,943 Can you believe that? 764 00:22:40,026 --> 00:22:42,320 - No, actually. 765 00:22:42,403 --> 00:22:44,989 I just can't believe that 766 00:22:42,403 --> 00:22:44,989 he didn't tell any of us 767 00:22:45,073 --> 00:22:46,449 that he was selling. 768 00:22:46,532 --> 00:22:49,535 - Oh, it doesn't actually 769 00:22:46,532 --> 00:22:49,535 surprise me. 770 00:22:49,619 --> 00:22:51,079 Going through 771 00:22:49,619 --> 00:22:51,079 what your dad did, 772 00:22:51,162 --> 00:22:53,664 it makes you stop, 773 00:22:51,162 --> 00:22:53,664 and reconsider your goals. 774 00:22:56,126 --> 00:22:58,628 - Maybe we should reconsider 775 00:22:56,126 --> 00:22:58,628 ours. 776 00:23:03,466 --> 00:23:05,969 - Is this about what you were... 777 00:23:07,262 --> 00:23:09,180 talking about earlier? 778 00:23:09,264 --> 00:23:11,515 - Not really, but... 779 00:23:13,059 --> 00:23:14,477 kinda, I guess. 780 00:23:14,560 --> 00:23:17,396 Just, today. 781 00:23:17,480 --> 00:23:21,151 You know, working 782 00:23:17,480 --> 00:23:21,151 with that mare and foal, 783 00:23:21,234 --> 00:23:25,029 together, I really love that. 784 00:23:25,571 --> 00:23:27,531 - Well, so did I. 785 00:23:28,783 --> 00:23:30,994 - Maybe that's what I'm missing. 786 00:23:31,077 --> 00:23:34,038 Well, just sharing. 787 00:23:35,165 --> 00:23:36,374 (Small laugh) 788 00:23:35,165 --> 00:23:36,374 - (Sighs) 789 00:23:36,457 --> 00:23:40,378 - And sharing experiences, 790 00:23:36,457 --> 00:23:40,378 not just with Lyndy, 791 00:23:40,461 --> 00:23:43,173 not just with being parents, 792 00:23:40,461 --> 00:23:43,173 but... 793 00:23:44,132 --> 00:23:45,716 with everything. 794 00:23:47,885 --> 00:23:50,347 I just, I don't wanna lose us. 795 00:23:52,640 --> 00:23:53,850 - Well... 796 00:23:55,059 --> 00:23:56,519 (Sighs) 797 00:23:58,771 --> 00:24:01,274 (Horses whinny) 798 00:24:03,109 --> 00:24:04,944 (Nervous snorts) 799 00:24:05,028 --> 00:24:06,445 (Agitated whinnies) 800 00:24:07,405 --> 00:24:10,200 (Panicked whinnies) 801 00:24:11,784 --> 00:24:14,037 (Snorting and whinnying) 802 00:24:15,997 --> 00:24:17,999 (Low snorting) 803 00:24:19,542 --> 00:24:21,294 ♪♪ 804 00:24:22,712 --> 00:24:24,922 - Good job, Bandit, 805 00:24:22,712 --> 00:24:24,922 you're a good boy! 806 00:24:25,006 --> 00:24:26,216 Good boy, yeah. 807 00:24:26,299 --> 00:24:27,925 It's okay, it's okay... 808 00:24:28,009 --> 00:24:29,886 You're all right, we're here. 809 00:24:29,969 --> 00:24:31,679 (Foal pants shallowly) 810 00:24:31,762 --> 00:24:33,390 - Oh, she's still breathing. 811 00:24:35,933 --> 00:24:37,435 Oh, she's breathing, 812 00:24:38,311 --> 00:24:39,979 but she's in shock. 813 00:24:40,063 --> 00:24:41,314 (Gate clanks) 814 00:24:41,398 --> 00:24:43,316 - I heard all the bellowing. 815 00:24:41,398 --> 00:24:43,316 What's going on? 816 00:24:43,400 --> 00:24:44,359 What can I do? 817 00:24:44,442 --> 00:24:45,902 - We need to get her 818 00:24:44,442 --> 00:24:45,902 in the barn. 819 00:24:45,985 --> 00:24:47,987 It'll be much easier to keep 820 00:24:45,985 --> 00:24:47,987 her warm in there. 821 00:24:48,863 --> 00:24:51,490 - Okay, little girl, 822 00:24:48,863 --> 00:24:51,490 let's do this. 823 00:24:51,574 --> 00:24:52,950 - Hey, easy. 824 00:24:51,574 --> 00:24:52,950 - Here we go. 825 00:24:53,034 --> 00:24:55,161 - Easy, you can do it. 826 00:24:55,245 --> 00:24:56,996 (Panicked whinnying) 827 00:24:57,080 --> 00:24:59,123 (Nervous snorts) 828 00:24:59,207 --> 00:25:01,000 (Foal squeals) 829 00:24:59,207 --> 00:25:01,000 - There you go, good girl. 830 00:25:01,084 --> 00:25:03,711 Good girl! 831 00:25:01,084 --> 00:25:03,711 - All right, let's go! 832 00:25:03,794 --> 00:25:06,547 - It's okay, there you go. 833 00:25:03,794 --> 00:25:06,547 Easy, easy. 834 00:25:06,630 --> 00:25:09,426 - Yeah. 835 00:25:06,630 --> 00:25:09,426 (Whinnies) 836 00:25:10,718 --> 00:25:13,971 (Mare snorts nervously) 837 00:25:16,891 --> 00:25:19,018 (Bandit nickers) 838 00:25:19,643 --> 00:25:21,520 - You need to do 839 00:25:19,643 --> 00:25:21,520 this interview. 840 00:25:21,604 --> 00:25:23,564 - (Sighs) 841 00:25:21,604 --> 00:25:23,564 - It's a big deal. 842 00:25:23,647 --> 00:25:25,108 - I don't care! 843 00:25:25,191 --> 00:25:27,818 - Well, maybe you don't care, 844 00:25:25,191 --> 00:25:27,818 but what about Amy? 845 00:25:27,902 --> 00:25:29,487 You know, she's been 846 00:25:27,902 --> 00:25:29,487 coaching you so well, 847 00:25:29,570 --> 00:25:31,781 don't you think she deserves 848 00:25:29,570 --> 00:25:31,781 some credit, too? 849 00:25:32,698 --> 00:25:34,033 You don't have to be shy 850 00:25:32,698 --> 00:25:34,033 about it. 851 00:25:34,117 --> 00:25:36,202 - This isn't about being shy. 852 00:25:36,286 --> 00:25:37,870 - Well, what then? 853 00:25:39,622 --> 00:25:40,873 - You don't get it. 854 00:25:40,957 --> 00:25:43,584 - Then explain it to me, 855 00:25:40,957 --> 00:25:43,584 Georgie. 856 00:25:46,129 --> 00:25:47,588 - (Sighs) Okay. 857 00:25:47,671 --> 00:25:49,340 I'm scared. 858 00:25:55,096 --> 00:25:57,723 - Does this have to do 859 00:25:55,096 --> 00:25:57,723 with the online bullying? 860 00:26:00,310 --> 00:26:02,186 - I don't wanna do anything 861 00:26:00,310 --> 00:26:02,186 that's gonna lead 862 00:26:02,270 --> 00:26:04,939 to negative crap like that 863 00:26:02,270 --> 00:26:04,939 again, I couldn't handle it. 864 00:26:05,022 --> 00:26:07,442 It took months for things 865 00:26:05,022 --> 00:26:07,442 to go back to normal, 866 00:26:07,525 --> 00:26:08,651 you know that. 867 00:26:08,734 --> 00:26:12,113 This is just gonna stir 868 00:26:08,734 --> 00:26:12,113 things up again. 869 00:26:13,364 --> 00:26:15,908 - Maybe. Maybe not. 870 00:26:15,992 --> 00:26:18,744 You know, you can't let that 871 00:26:15,992 --> 00:26:18,744 hold you back, Georgie. 872 00:26:18,828 --> 00:26:20,663 Regardless of whether or not 873 00:26:18,828 --> 00:26:20,663 someone else 874 00:26:20,746 --> 00:26:22,706 might be put out by it. 875 00:26:23,958 --> 00:26:27,462 Trust me, I know how hard it is 876 00:26:23,958 --> 00:26:27,462 to make that kind of decision. 877 00:26:27,545 --> 00:26:28,754 (Sighs) 878 00:26:30,631 --> 00:26:32,425 When do you have to let 879 00:26:30,631 --> 00:26:32,425 the magazine know by? 880 00:26:32,509 --> 00:26:33,801 - Tomorrow. 881 00:26:35,011 --> 00:26:38,389 - Okay, I get why 882 00:26:35,011 --> 00:26:38,389 you're hesitating, I do. 883 00:26:39,598 --> 00:26:43,102 And whatever you decide 884 00:26:39,598 --> 00:26:43,102 is good with me, okay? 885 00:26:44,187 --> 00:26:45,271 Night. 886 00:26:47,398 --> 00:26:48,691 - Goodnight. 887 00:26:53,571 --> 00:26:54,697 (Sighs) 888 00:26:54,780 --> 00:26:57,534 (Rooster crows, birds chirp) 889 00:26:58,993 --> 00:27:00,744 (Foal snorts quietly) 890 00:27:02,788 --> 00:27:04,374 (Low whinny) 891 00:27:02,788 --> 00:27:04,374 - Yeah... 892 00:27:05,749 --> 00:27:07,418 (Foal squeals) 893 00:27:07,502 --> 00:27:09,920 (Foal snorts) 894 00:27:10,004 --> 00:27:11,172 It's still inflamed, 895 00:27:11,255 --> 00:27:12,923 but it's way better 896 00:27:11,255 --> 00:27:12,923 than last night. 897 00:27:13,674 --> 00:27:15,552 - Think we can put her back 898 00:27:13,674 --> 00:27:15,552 with her Mamma? 899 00:27:17,261 --> 00:27:19,389 (Foal grunts) 900 00:27:21,849 --> 00:27:23,684 (Whinnies) 901 00:27:23,767 --> 00:27:25,269 - Good, it's okay. 902 00:27:25,353 --> 00:27:27,230 Look at that, 903 00:27:25,353 --> 00:27:27,230 you're doing well. 904 00:27:28,314 --> 00:27:29,315 (Gate creaks, latch clanks) 905 00:27:29,399 --> 00:27:32,026 It's okay, there you go. 906 00:27:32,109 --> 00:27:33,694 Good girl. 907 00:27:33,777 --> 00:27:35,446 (Foal whinnies) 908 00:27:36,780 --> 00:27:38,491 You got your baby. 909 00:27:40,076 --> 00:27:42,579 (Sighs) Look at Bandit. 910 00:27:43,496 --> 00:27:45,039 (Bandit nickers) 911 00:27:45,122 --> 00:27:46,957 He's just staring at them. 912 00:27:48,709 --> 00:27:51,045 You knew she was upset, 913 00:27:48,709 --> 00:27:51,045 didn't you? 914 00:27:51,128 --> 00:27:54,507 It's okay, it's fine now, 915 00:27:51,128 --> 00:27:54,507 she has her baby. 916 00:27:54,591 --> 00:27:58,010 You're a good boy, yes, 917 00:27:54,591 --> 00:27:58,010 you are. 918 00:27:58,094 --> 00:28:01,055 Yeah! Do you wanna come say hi? 919 00:28:04,683 --> 00:28:07,645 It's okay, Bandit's not 920 00:28:04,683 --> 00:28:07,645 gonna hurt you. 921 00:28:07,728 --> 00:28:10,440 (Mare nickers) 922 00:28:07,728 --> 00:28:10,440 (Foal whinnies) 923 00:28:11,107 --> 00:28:12,733 (Amy laughs) 924 00:28:13,817 --> 00:28:15,194 Oh! (Laughs) 925 00:28:15,278 --> 00:28:18,030 Wow, I've never seen Bandit 926 00:28:15,278 --> 00:28:18,030 take any interest 927 00:28:18,114 --> 00:28:20,283 in another horse before. 928 00:28:21,367 --> 00:28:23,077 Look at that. 929 00:28:23,160 --> 00:28:24,703 (Horses snort quietly) 930 00:28:25,704 --> 00:28:27,873 - A step in the right direction. 931 00:28:27,957 --> 00:28:30,543 (Horses snort) 932 00:28:30,627 --> 00:28:32,211 I better head to the clinic. 933 00:28:32,295 --> 00:28:34,088 - Wait, you haven't even 934 00:28:32,295 --> 00:28:34,088 slept yet. 935 00:28:34,171 --> 00:28:36,757 - I know, but I'm on the early 936 00:28:34,171 --> 00:28:36,757 shift, so... 937 00:28:36,840 --> 00:28:38,301 - (Sighs deeply) 938 00:28:42,555 --> 00:28:44,348 Here's Mommy and Daddy! 939 00:28:44,432 --> 00:28:46,684 - Good morning, Pumpkin! 940 00:28:46,767 --> 00:28:47,726 - (Lyndy coos) 941 00:28:47,810 --> 00:28:49,186 (Ty): Hey! 942 00:28:47,810 --> 00:28:49,186 (Amy): Thanks, Georgie. 943 00:28:50,020 --> 00:28:52,064 - Hey! Hey! 944 00:28:50,020 --> 00:28:52,064 - (Lyndy laughs) 945 00:28:52,148 --> 00:28:53,941 Down. 946 00:28:52,148 --> 00:28:53,941 (Ty and Amy): Down? 947 00:28:54,024 --> 00:28:55,526 - Okay, if you have any trouble 948 00:28:54,024 --> 00:28:55,526 with the foal, 949 00:28:55,610 --> 00:28:56,819 give me a call, all right? 950 00:28:56,902 --> 00:28:58,362 - Okay. (Sighs) 951 00:28:58,446 --> 00:29:00,948 You know, I didn't mean 952 00:28:58,446 --> 00:29:00,948 to be so down. 953 00:29:01,031 --> 00:29:03,618 I really wouldn't change 954 00:29:01,031 --> 00:29:03,618 anything. 955 00:29:04,368 --> 00:29:06,162 Except maybe having you 956 00:29:04,368 --> 00:29:06,162 around more. 957 00:29:09,081 --> 00:29:11,000 - I think you made that 958 00:29:09,081 --> 00:29:11,000 loud and clear. 959 00:29:12,376 --> 00:29:13,836 (Door opens) 960 00:29:14,295 --> 00:29:17,214 - Bye, Daddy. 961 00:29:14,295 --> 00:29:17,214 (Door shuts) 962 00:29:17,298 --> 00:29:19,008 (Engine turns) 963 00:29:19,091 --> 00:29:22,886 ♪♪ 964 00:29:24,013 --> 00:29:25,973 (Engine roars) 965 00:29:28,100 --> 00:29:31,854 ♪♪ 966 00:29:36,526 --> 00:29:38,486 (Birds chirp) 967 00:29:40,821 --> 00:29:42,532 (SUV rumbles) 968 00:29:50,373 --> 00:29:53,083 (Customers chatter quietly) 969 00:29:58,047 --> 00:30:00,550 - What're you doing here? 970 00:29:58,047 --> 00:30:00,550 Did you follow me in here? 971 00:30:01,467 --> 00:30:04,554 - How could I follow you in 972 00:30:01,467 --> 00:30:04,554 here? I was here first. 973 00:30:01,467 --> 00:30:04,554 What're you doing here? 974 00:30:06,055 --> 00:30:07,515 Lou! Oh. 975 00:30:08,516 --> 00:30:10,059 Hi. 976 00:30:08,516 --> 00:30:10,059 - Oh... 977 00:30:11,101 --> 00:30:13,812 - Thanks. Hi. 978 00:30:11,101 --> 00:30:13,812 - Hi. 979 00:30:13,896 --> 00:30:15,773 - What... what was Mitch 980 00:30:13,896 --> 00:30:15,773 doing here? 981 00:30:15,856 --> 00:30:17,775 - What? I don't have a clue. 982 00:30:17,858 --> 00:30:20,528 - Well, more to the point, 983 00:30:17,858 --> 00:30:20,528 what are you doing here? 984 00:30:21,987 --> 00:30:23,197 - Oh... 985 00:30:24,365 --> 00:30:26,909 - Oh my gosh! 986 00:30:24,365 --> 00:30:26,909 Are you kidding me?! 987 00:30:26,992 --> 00:30:27,993 (Gasps) 988 00:30:29,620 --> 00:30:31,706 Is this what you meant 989 00:30:29,620 --> 00:30:31,706 last night, 990 00:30:31,789 --> 00:30:33,999 about realizing what's really 991 00:30:31,789 --> 00:30:33,999 important in life? 992 00:30:34,083 --> 00:30:36,460 - What? No! 993 00:30:34,083 --> 00:30:36,460 Yeah. What? 994 00:30:36,544 --> 00:30:39,797 - Are-are you looking 995 00:30:36,544 --> 00:30:39,797 at engagement rings? 996 00:30:40,339 --> 00:30:43,259 Are you? 997 00:30:40,339 --> 00:30:43,259 (Gasps) You are! 998 00:30:43,342 --> 00:30:44,719 I knew it! Oh my gosh! 999 00:30:44,802 --> 00:30:46,053 Of course that's what 1000 00:30:44,802 --> 00:30:46,053 you're doing! 1001 00:30:46,136 --> 00:30:47,722 It makes so much sense! 1002 00:30:48,431 --> 00:30:50,307 I'm right, aren't I? I'm always 1003 00:30:48,431 --> 00:30:50,307 right about this stuff. 1004 00:30:50,391 --> 00:30:52,184 - All right, stop talking! 1005 00:30:53,770 --> 00:30:57,064 I'm gonna... propose to Casey. 1006 00:30:57,147 --> 00:30:59,191 I'm-I'm gonna ask her 1007 00:30:57,147 --> 00:30:59,191 to marry me. 1008 00:31:00,401 --> 00:31:01,485 - Dad! 1009 00:31:04,447 --> 00:31:05,698 Oh my God! 1010 00:31:08,325 --> 00:31:10,202 - Is Casey gonna come back 1011 00:31:08,325 --> 00:31:10,202 from the rodeo circuit, 1012 00:31:10,286 --> 00:31:12,162 and then you guys move 1013 00:31:10,286 --> 00:31:12,162 into her place? 1014 00:31:12,246 --> 00:31:14,373 Or--oh! You guys are gonna buy 1015 00:31:12,246 --> 00:31:14,373 a place together! 1016 00:31:14,457 --> 00:31:16,250 - Lou, stop it, please, 1017 00:31:14,457 --> 00:31:16,250 I never should've told you. 1018 00:31:16,333 --> 00:31:17,960 You can't tell anyone! 1019 00:31:16,333 --> 00:31:17,960 - Can I get some help, please? 1020 00:31:18,043 --> 00:31:20,296 - No one! I don't even know why 1021 00:31:18,043 --> 00:31:20,296 I told you in the first place, 1022 00:31:20,379 --> 00:31:22,715 you can't keep a secret 1023 00:31:20,379 --> 00:31:22,715 if your life depended on it. 1024 00:31:22,799 --> 00:31:25,092 - Dad! I swear I will not 1025 00:31:22,799 --> 00:31:25,092 tell a soul. 1026 00:31:25,175 --> 00:31:27,219 Can we just see this whole 1027 00:31:25,175 --> 00:31:27,219 tray, please? 1028 00:31:27,303 --> 00:31:29,263 I'm just excited, you know? 1029 00:31:29,346 --> 00:31:31,515 And--but why was Mitch helping 1030 00:31:29,346 --> 00:31:31,515 you choose? 1031 00:31:31,599 --> 00:31:33,559 - Why would I need Mitch's help? 1032 00:31:33,643 --> 00:31:35,394 - Thank you. Well then, 1033 00:31:33,643 --> 00:31:35,394 why was he here? 1034 00:31:35,478 --> 00:31:37,814 And why did he run away 1035 00:31:35,478 --> 00:31:37,814 from me like that? 1036 00:31:37,896 --> 00:31:40,107 Why was he looking at jewelry? 1037 00:31:41,233 --> 00:31:44,445 No! No-no-no. No. 1038 00:31:41,233 --> 00:31:44,445 It can't be that. 1039 00:31:44,528 --> 00:31:45,946 I mean, that's crazy. 1040 00:31:46,029 --> 00:31:48,282 For a minute there, I thought... 1041 00:31:46,029 --> 00:31:48,282 but no, that's ridiculous. 1042 00:31:48,365 --> 00:31:50,993 I mean, we've been keeping 1043 00:31:48,365 --> 00:31:50,993 in touch, and texting, but... 1044 00:31:51,076 --> 00:31:52,578 - Oh, don't go there, Lou. 1045 00:31:52,662 --> 00:31:54,497 - But Dad, he said he wants 1046 00:31:52,662 --> 00:31:54,497 to see me. 1047 00:31:54,580 --> 00:31:57,291 Sooner rather than later, and I 1048 00:31:54,580 --> 00:31:57,291 haven't even phoned him yet. 1049 00:31:57,374 --> 00:31:58,459 I guess I should. 1050 00:31:58,542 --> 00:32:00,002 But no, that's ridiculous, 1051 00:31:58,542 --> 00:32:00,002 right? 1052 00:32:00,085 --> 00:32:01,378 - Yeah, this is ridiculous. 1053 00:32:01,462 --> 00:32:02,921 - Okay, but the point is, 1054 00:32:03,005 --> 00:32:05,382 you are not buying this ring 1055 00:32:03,005 --> 00:32:05,382 for Casey without my input. 1056 00:32:05,466 --> 00:32:06,717 So we'll look at these, 1057 00:32:06,801 --> 00:32:08,594 and then we'll go for a nice, 1058 00:32:06,801 --> 00:32:08,594 celebratory lunch. 1059 00:32:08,678 --> 00:32:11,180 I have something 1060 00:32:08,678 --> 00:32:11,180 really important 1061 00:32:08,678 --> 00:32:11,180 I wanna talk to you about. 1062 00:32:11,263 --> 00:32:15,559 But what could be more important 1063 00:32:11,263 --> 00:32:15,559 than this teardrop-shaped ring? 1064 00:32:11,263 --> 00:32:15,559 It is gorgeous, I'm thinking... 1065 00:32:15,643 --> 00:32:18,145 (Water runs, 1066 00:32:15,643 --> 00:32:18,145 dish clatters) 1067 00:32:19,647 --> 00:32:21,106 - (Sighs) 1068 00:32:19,647 --> 00:32:21,106 - A little jumpy? 1069 00:32:22,316 --> 00:32:23,484 (Amy): You okay? 1070 00:32:23,567 --> 00:32:25,695 - Okay, so I've decided 1071 00:32:23,567 --> 00:32:25,695 to do this interview, 1072 00:32:25,778 --> 00:32:27,905 and it's probably the most 1073 00:32:25,778 --> 00:32:27,905 stupid decision I've ever made, 1074 00:32:27,988 --> 00:32:29,699 and it's all your fault! 1075 00:32:29,782 --> 00:32:31,868 - Oh, it's my fault, is it? 1076 00:32:31,950 --> 00:32:33,452 - Yeah, you and Mom. 1077 00:32:33,952 --> 00:32:36,246 She guilted me into doing this 1078 00:32:33,952 --> 00:32:36,246 because she says 1079 00:32:36,330 --> 00:32:37,956 you're my coach 1080 00:32:36,330 --> 00:32:37,956 and you deserve the credit, 1081 00:32:38,040 --> 00:32:39,958 which is true, you do, but... 1082 00:32:40,042 --> 00:32:41,293 now I'm doing it! 1083 00:32:41,377 --> 00:32:43,921 - Georgie, don't do this 1084 00:32:41,377 --> 00:32:43,921 for me, okay? 1085 00:32:44,004 --> 00:32:46,131 I don't need the credit. 1086 00:32:44,004 --> 00:32:46,131 Do it for you. 1087 00:32:46,215 --> 00:32:48,509 - Absolutely, honey. 1088 00:32:46,215 --> 00:32:48,509 When is it? 1089 00:32:48,592 --> 00:32:51,136 - This afternoon. The writer's 1090 00:32:48,592 --> 00:32:51,136 coming with a photographer. 1091 00:32:51,220 --> 00:32:53,556 (Lisa): Good. 1092 00:32:51,220 --> 00:32:53,556 - You're gonna be there, right? 1093 00:32:53,639 --> 00:32:55,098 They're gonna wanna 1094 00:32:53,639 --> 00:32:55,098 talk to you. 1095 00:32:55,808 --> 00:32:57,267 - I will try, okay? 1096 00:32:57,351 --> 00:32:58,895 But I have so much to do today. 1097 00:32:58,977 --> 00:33:00,312 I've got Bandit's owner 1098 00:32:58,977 --> 00:33:00,312 breathing down my neck. 1099 00:33:00,396 --> 00:33:01,647 I have to watch out 1100 00:33:00,396 --> 00:33:01,647 for that foal, 1101 00:33:01,731 --> 00:33:03,524 and I have to find a way 1102 00:33:01,731 --> 00:33:03,524 to calm down the mare. 1103 00:33:03,607 --> 00:33:05,108 (Lisa): Well, don't forget 1104 00:33:03,607 --> 00:33:05,108 that Lyndy and I 1105 00:33:05,192 --> 00:33:06,903 are spending the entire day 1106 00:33:05,192 --> 00:33:06,903 together. 1107 00:33:06,985 --> 00:33:08,696 - I appreciate that. 1108 00:33:06,985 --> 00:33:08,696 - Yeah. 1109 00:33:09,488 --> 00:33:12,408 - Hey, this interview 1110 00:33:09,488 --> 00:33:12,408 is about you. 1111 00:33:12,491 --> 00:33:14,535 Not your coach. 1112 00:33:12,491 --> 00:33:14,535 You're gonna be great. 1113 00:33:14,618 --> 00:33:18,372 ♪♪ 1114 00:33:18,455 --> 00:33:20,750 (Puppy whimpers) 1115 00:33:18,455 --> 00:33:20,750 - Okay, okay. 1116 00:33:20,833 --> 00:33:23,753 All right, all right. 1117 00:33:25,546 --> 00:33:27,005 Okay... 1118 00:33:28,424 --> 00:33:30,801 (Phone buttons beep) 1119 00:33:33,596 --> 00:33:34,889 (Sighs) 1120 00:33:35,806 --> 00:33:38,016 Hi Mrs. Wagner, 1121 00:33:35,806 --> 00:33:38,016 it's Dr. Borden calling. 1122 00:33:38,100 --> 00:33:40,519 Yeah, Sushi's fine, 1123 00:33:38,100 --> 00:33:40,519 he's right here. 1124 00:33:40,603 --> 00:33:42,020 I updated him up on all 1125 00:33:40,603 --> 00:33:42,020 his vaccinations, 1126 00:33:42,104 --> 00:33:43,856 so you won't have to make 1127 00:33:42,104 --> 00:33:43,856 another trip in. 1128 00:33:44,607 --> 00:33:47,276 Yeah, you can pick him up 1129 00:33:44,607 --> 00:33:47,276 first thing in the morning. 1130 00:33:48,068 --> 00:33:50,362 All right, I'll see you then. 1131 00:33:52,489 --> 00:33:53,574 (Beeps phone off) 1132 00:33:56,159 --> 00:33:58,955 ♪♪ 1133 00:33:59,037 --> 00:34:00,623 (Sushi barks) 1134 00:34:02,541 --> 00:34:04,001 (Lou): It's perfect. 1135 00:34:04,084 --> 00:34:06,128 I mean, look how it catches 1136 00:34:04,084 --> 00:34:06,128 the light. 1137 00:34:06,211 --> 00:34:07,797 She's gonna love it. 1138 00:34:08,338 --> 00:34:12,009 So, how are you gonna propose? 1139 00:34:08,338 --> 00:34:12,009 And where? 1140 00:34:12,092 --> 00:34:14,219 You should probably do it soon. 1141 00:34:12,092 --> 00:34:14,219 - Lou, that's it! 1142 00:34:14,303 --> 00:34:16,138 Please, stop. 1143 00:34:14,303 --> 00:34:16,138 - What? 1144 00:34:16,221 --> 00:34:18,015 - I've already told you enough, 1145 00:34:16,221 --> 00:34:18,015 okay? 1146 00:34:18,098 --> 00:34:19,558 And I'm starting to regret it. 1147 00:34:19,642 --> 00:34:21,894 Now you asked me to come here 1148 00:34:19,642 --> 00:34:21,894 'cause you had something 1149 00:34:21,978 --> 00:34:23,353 you wanted to discuss, 1150 00:34:21,978 --> 00:34:23,353 what is it? 1151 00:34:23,437 --> 00:34:25,898 - Okay. I have a bit 1152 00:34:23,437 --> 00:34:25,898 of a dilemma. 1153 00:34:25,982 --> 00:34:29,192 You know Nicole, my partner? 1154 00:34:25,982 --> 00:34:29,192 - Yeah, I know who Nicole is. 1155 00:34:29,276 --> 00:34:31,862 - So you know this past year 1156 00:34:29,276 --> 00:34:31,862 hasn't exactly been easy, 1157 00:34:31,946 --> 00:34:33,530 and she's seen how torn 1158 00:34:31,946 --> 00:34:33,530 I've been, 1159 00:34:33,614 --> 00:34:36,700 running back and forth, trying 1160 00:34:33,614 --> 00:34:36,700 to be all things to everyone. 1161 00:34:37,409 --> 00:34:39,578 So, Nicole has offered 1162 00:34:37,409 --> 00:34:39,578 to buy me out 1163 00:34:39,662 --> 00:34:42,247 of the Maggie's franchise 1164 00:34:39,662 --> 00:34:42,247 in New York. 1165 00:34:42,331 --> 00:34:44,959 - Buy you out? 1166 00:34:42,331 --> 00:34:44,959 - Yes. 1167 00:34:45,042 --> 00:34:46,293 - How would that work? 1168 00:34:46,376 --> 00:34:48,671 Cash settlement? 1169 00:34:46,376 --> 00:34:48,671 - Exactly. 1170 00:34:48,754 --> 00:34:51,214 And I would still be considered 1171 00:34:48,754 --> 00:34:51,214 an investor, 1172 00:34:51,298 --> 00:34:53,300 so I would get a percentage 1173 00:34:51,298 --> 00:34:53,300 of all future profits. 1174 00:34:53,383 --> 00:34:56,053 I mean, she's making me 1175 00:34:53,383 --> 00:34:56,053 a very generous offer. 1176 00:34:56,136 --> 00:34:58,055 It would a bit of a windfall, 1177 00:34:58,138 --> 00:35:02,059 but to walk away from a project 1178 00:34:58,138 --> 00:35:02,059 I've worked so hard on, 1179 00:35:02,142 --> 00:35:04,353 and sacrificed so much for, 1180 00:35:02,142 --> 00:35:04,353 I just... 1181 00:35:05,270 --> 00:35:06,522 I need your advice. 1182 00:35:06,605 --> 00:35:08,190 And I know you're probably 1183 00:35:06,605 --> 00:35:08,190 gonna tell me 1184 00:35:08,273 --> 00:35:10,192 to just stick with it. 1185 00:35:08,273 --> 00:35:10,192 - No, take it. 1186 00:35:10,275 --> 00:35:12,235 Let her take over. 1187 00:35:10,275 --> 00:35:12,235 Let her take control. 1188 00:35:12,319 --> 00:35:15,990 We know how hard you've worked, 1189 00:35:12,319 --> 00:35:15,990 and what you've sacrificed. 1190 00:35:16,615 --> 00:35:18,408 Give yourself a bonus. 1191 00:35:18,492 --> 00:35:20,911 - Really? 1192 00:35:18,492 --> 00:35:20,911 - Yeah. 1193 00:35:20,995 --> 00:35:23,205 Step back, take the deal. 1194 00:35:23,288 --> 00:35:26,959 Now, a year ago I might've had 1195 00:35:23,288 --> 00:35:26,959 a different opinion, but-- 1196 00:35:27,043 --> 00:35:29,419 - I know, but still-- 1197 00:35:27,043 --> 00:35:29,419 - And think of the upside. 1198 00:35:29,503 --> 00:35:31,964 Huh? The money? Both of us, 1199 00:35:29,503 --> 00:35:31,964 me selling Big River, 1200 00:35:32,048 --> 00:35:34,050 you selling your share 1201 00:35:32,048 --> 00:35:34,050 in Maggie's in New York City, 1202 00:35:34,132 --> 00:35:36,218 whew! 1203 00:35:34,132 --> 00:35:36,218 - It's tempting. 1204 00:35:36,301 --> 00:35:39,013 I mean, just stepping back 1205 00:35:36,301 --> 00:35:39,013 into my life, 1206 00:35:39,096 --> 00:35:41,264 being with my daughters 1207 00:35:39,096 --> 00:35:41,264 day to day, 1208 00:35:41,348 --> 00:35:43,600 you know, just getting back 1209 00:35:41,348 --> 00:35:43,600 to normal. 1210 00:35:44,393 --> 00:35:46,353 And maybe getting back 1211 00:35:44,393 --> 00:35:46,353 to normal with somebody else, 1212 00:35:46,436 --> 00:35:48,939 considering I saw them shopping 1213 00:35:46,436 --> 00:35:48,939 for rings... 1214 00:35:49,023 --> 00:35:50,190 and jewellery. 1215 00:35:52,317 --> 00:35:54,152 Hey, I'm kidding, 1216 00:35:52,317 --> 00:35:54,152 I'm just kidding. 1217 00:35:54,236 --> 00:35:55,988 (Cell phone buzzes) 1218 00:35:56,072 --> 00:35:59,033 - Oh good, Georgie's gonna do 1219 00:35:56,072 --> 00:35:59,033 that interview. 1220 00:35:59,116 --> 00:36:00,534 Okay, I've gotta go. 1221 00:36:00,617 --> 00:36:02,578 But thank you for the advice. 1222 00:36:02,661 --> 00:36:04,872 Keep me in the proposal loop, 1223 00:36:04,955 --> 00:36:06,957 because this is very exciting. 1224 00:36:08,000 --> 00:36:09,835 - Lou. 1225 00:36:08,000 --> 00:36:09,835 - Oh! 1226 00:36:12,170 --> 00:36:13,964 There you go. Bye! 1227 00:36:14,048 --> 00:36:16,341 (Box snaps closed) 1228 00:36:14,048 --> 00:36:16,341 (Door opens) 1229 00:36:16,425 --> 00:36:18,260 - (Tim sighs) 1230 00:36:18,343 --> 00:36:19,970 (Door slams shut) 1231 00:36:20,846 --> 00:36:23,891 (Remi barks, truck rumbles) 1232 00:36:30,856 --> 00:36:32,108 - Hey. 1233 00:36:33,650 --> 00:36:35,402 You're home early, 1234 00:36:33,650 --> 00:36:35,402 is everything all right? 1235 00:36:35,485 --> 00:36:36,779 (Door bangs) 1236 00:36:37,696 --> 00:36:39,073 - You wanna take a walk? 1237 00:36:39,907 --> 00:36:42,284 So I've been wrapping my head 1238 00:36:39,907 --> 00:36:42,284 around what you said. 1239 00:36:42,367 --> 00:36:44,369 How I walk out the door, 1240 00:36:42,367 --> 00:36:44,369 go off to work, 1241 00:36:44,453 --> 00:36:46,997 and I leave all my parental 1242 00:36:44,453 --> 00:36:46,997 responsibilities to you. 1243 00:36:47,081 --> 00:36:48,540 - Ty, that's not what I meant. 1244 00:36:48,624 --> 00:36:50,500 - You were right though, Amy. 1245 00:36:51,209 --> 00:36:52,711 And that's gotta change. 1246 00:36:52,795 --> 00:36:55,380 I feel pulled 1247 00:36:52,795 --> 00:36:55,380 in all directions, too. 1248 00:36:55,464 --> 00:36:57,633 - Ty... 1249 00:36:55,464 --> 00:36:57,633 - Just hear me out, okay? 1250 00:36:57,716 --> 00:36:59,009 'Cause I got an idea. 1251 00:37:00,594 --> 00:37:02,805 The last two years, 1252 00:37:00,594 --> 00:37:02,805 I've loved my work. 1253 00:37:02,888 --> 00:37:05,390 Traveling, helping causes 1254 00:37:02,888 --> 00:37:05,390 that are important to me, 1255 00:37:05,474 --> 00:37:07,476 causes that make a difference. 1256 00:37:07,559 --> 00:37:10,312 I gained a lot from it, 1257 00:37:07,559 --> 00:37:10,312 I really have. 1258 00:37:11,855 --> 00:37:13,231 But there was a price. 1259 00:37:14,524 --> 00:37:16,526 I miss spending time with you. 1260 00:37:17,569 --> 00:37:18,904 And with Lyndy. 1261 00:37:20,114 --> 00:37:22,574 And now, my work at the clinic, 1262 00:37:20,114 --> 00:37:22,574 it's... 1263 00:37:22,658 --> 00:37:24,827 it's just standard stuff, 1264 00:37:22,658 --> 00:37:24,827 I mean, I'm inoculating cats, 1265 00:37:24,910 --> 00:37:26,829 and dogs, and maybe 1266 00:37:24,910 --> 00:37:26,829 the odd surgery. 1267 00:37:26,912 --> 00:37:28,205 And that's great. 1268 00:37:28,288 --> 00:37:30,082 I just don't feel like 1269 00:37:28,288 --> 00:37:30,082 I'm contributing 1270 00:37:30,166 --> 00:37:31,291 the same way anymore. 1271 00:37:32,668 --> 00:37:34,128 But yesterday, 1272 00:37:34,795 --> 00:37:36,088 when you and I were working 1273 00:37:34,795 --> 00:37:36,088 with that foal, 1274 00:37:36,172 --> 00:37:37,547 bringing her back to health... 1275 00:37:37,631 --> 00:37:38,841 - Yeah. 1276 00:37:38,924 --> 00:37:41,844 - I realized I can make 1277 00:37:38,924 --> 00:37:41,844 a difference right here, 1278 00:37:41,927 --> 00:37:43,595 on my own doorstep. 1279 00:37:45,263 --> 00:37:47,349 Do you remember that dream 1280 00:37:45,263 --> 00:37:47,349 that we had when I graduated 1281 00:37:47,432 --> 00:37:48,600 from vet school? 1282 00:37:50,435 --> 00:37:52,354 Why don't we make that 1283 00:37:50,435 --> 00:37:52,354 a reality? 1284 00:37:52,437 --> 00:37:54,023 - What do you mean? 1285 00:37:55,357 --> 00:37:56,692 - I talked to Scott. 1286 00:37:56,775 --> 00:37:58,568 I asked if I could 1287 00:37:56,775 --> 00:37:58,568 cut my hours back, 1288 00:37:58,652 --> 00:38:00,362 so I could spend more time 1289 00:37:58,652 --> 00:38:00,362 working with you, 1290 00:38:00,445 --> 00:38:02,198 and helping out with Lyndy, 1291 00:38:00,445 --> 00:38:02,198 and he agreed. 1292 00:38:03,365 --> 00:38:05,075 - But Ty, you're gonna take 1293 00:38:03,365 --> 00:38:05,075 a huge pay cut. 1294 00:38:05,159 --> 00:38:07,744 This... 1295 00:38:05,159 --> 00:38:07,744 - No, I'm not. 1296 00:38:08,620 --> 00:38:10,747 Because you and I are going 1297 00:38:08,620 --> 00:38:10,747 to build a business. 1298 00:38:11,456 --> 00:38:14,001 I want us to be partners! 1299 00:38:11,456 --> 00:38:14,001 I want us to work together. 1300 00:38:14,084 --> 00:38:15,418 Like we dreamed about. 1301 00:38:15,502 --> 00:38:18,588 - Are you sure? 1302 00:38:15,502 --> 00:38:18,588 - Yes, I'm sure. 1303 00:38:19,840 --> 00:38:21,258 This is exactly what I want. 1304 00:38:24,011 --> 00:38:25,846 We're in this together, okay? 1305 00:38:25,929 --> 00:38:27,806 - Yeah, okay. 1306 00:38:31,143 --> 00:38:33,896 (Both exhale happily and laugh) 1307 00:38:37,774 --> 00:38:40,027 - So Georgie, tell me a little 1308 00:38:37,774 --> 00:38:40,027 about your horse. 1309 00:38:40,110 --> 00:38:41,862 I mean, I understand 1310 00:38:40,110 --> 00:38:41,862 Phoenix here 1311 00:38:41,945 --> 00:38:43,655 came in as a bit 1312 00:38:41,945 --> 00:38:43,655 of an underdog. 1313 00:38:43,739 --> 00:38:46,075 He sure showed everybody. 1314 00:38:43,739 --> 00:38:46,075 - Yeah, he did. 1315 00:38:46,158 --> 00:38:47,993 (Camera shutter snaps 1316 00:38:46,158 --> 00:38:47,993 repeatedly) 1317 00:38:48,077 --> 00:38:49,661 Phoenix is amazing. 1318 00:38:49,745 --> 00:38:52,497 We both got here around 1319 00:38:49,745 --> 00:38:52,497 the same time. 1320 00:38:52,581 --> 00:38:55,251 I guess you could say 1321 00:38:52,581 --> 00:38:55,251 we were both strays. 1322 00:38:55,333 --> 00:38:58,128 ♪ Here we go ♪ 1323 00:38:58,212 --> 00:39:00,214 (Camera clicks) 1324 00:39:00,297 --> 00:39:02,258 (Tack jingles, Phoenix snorts) 1325 00:39:02,340 --> 00:39:05,552 ♪ Oh, we never slowing down, 1326 00:39:02,340 --> 00:39:05,552 darling ♪ 1327 00:39:05,635 --> 00:39:07,804 ♪ Here we go ♪ 1328 00:39:07,888 --> 00:39:10,057 (Camera clicks) 1329 00:39:10,140 --> 00:39:11,808 (Hooves thud, tack jingles) 1330 00:39:11,892 --> 00:39:15,687 ♪ Oh, we are lost until 1331 00:39:11,892 --> 00:39:15,687 we're found, darling ♪ 1332 00:39:15,771 --> 00:39:17,647 ♪ Here we go ♪ 1333 00:39:17,731 --> 00:39:19,942 (Hooves thud, Phoenix snorts) 1334 00:39:21,151 --> 00:39:23,445 (Interviewer): Who 1335 00:39:21,151 --> 00:39:23,445 would you say is 1336 00:39:21,151 --> 00:39:23,445 your biggest supporter? 1337 00:39:23,528 --> 00:39:24,905 Your role model? 1338 00:39:24,988 --> 00:39:27,866 (Georgie): I could never choose 1339 00:39:24,988 --> 00:39:27,866 just one person. 1340 00:39:28,575 --> 00:39:30,577 My adopted family is filled 1341 00:39:28,575 --> 00:39:30,577 with a long line 1342 00:39:30,660 --> 00:39:32,788 of strong, independent women. 1343 00:39:34,957 --> 00:39:37,918 My grandmother, Marion, 1344 00:39:34,957 --> 00:39:37,918 was a renowned horsewoman, 1345 00:39:39,044 --> 00:39:43,048 just like my Aunt Amy, 1346 00:39:39,044 --> 00:39:43,048 who is also my coach. 1347 00:39:44,133 --> 00:39:46,302 I couldn't have achieved 1348 00:39:44,133 --> 00:39:46,302 anything without Amy. 1349 00:39:46,384 --> 00:39:49,305 She helped me through 1350 00:39:46,384 --> 00:39:49,305 the good times and the bad. 1351 00:39:49,387 --> 00:39:51,514 All these women are my mentors. 1352 00:39:51,598 --> 00:39:54,017 And I know I have very big 1353 00:39:51,598 --> 00:39:54,017 shoes to fill. 1354 00:39:54,101 --> 00:39:55,811 (Phoenix snorts) 1355 00:39:55,894 --> 00:39:57,313 (Georgie): And then there's 1356 00:39:55,894 --> 00:39:57,313 my mom, Lou. 1357 00:39:57,395 --> 00:39:58,981 She's amazing. 1358 00:39:59,064 --> 00:40:00,107 She never gives up. 1359 00:40:00,190 --> 00:40:01,066 - Hey. 1360 00:40:02,400 --> 00:40:03,401 - Hey! 1361 00:40:04,820 --> 00:40:06,446 Thanks for coming out here. 1362 00:40:07,072 --> 00:40:08,282 I'm glad we could meet up. 1363 00:40:09,491 --> 00:40:11,034 - Me too. 1364 00:40:12,035 --> 00:40:14,412 - Well, are you happy 1365 00:40:12,035 --> 00:40:14,412 to be back? 1366 00:40:14,496 --> 00:40:16,539 Even if it is just 1367 00:40:14,496 --> 00:40:16,539 for a short visit? 1368 00:40:16,623 --> 00:40:19,209 - Actually, I'm in a position 1369 00:40:16,623 --> 00:40:19,209 right now 1370 00:40:19,293 --> 00:40:21,461 to decide whether 1371 00:40:19,293 --> 00:40:21,461 to take a step back. 1372 00:40:22,754 --> 00:40:24,798 - Right yeah, 1373 00:40:22,754 --> 00:40:24,798 I've heard that before. 1374 00:40:24,881 --> 00:40:26,383 - No. Really. 1375 00:40:26,466 --> 00:40:29,011 - Okay, I'll believe you 1376 00:40:26,466 --> 00:40:29,011 this time. 1377 00:40:29,094 --> 00:40:30,720 - (Small laugh) 1378 00:40:30,804 --> 00:40:33,849 - Actually Lou, I'm-I'm glad 1379 00:40:30,804 --> 00:40:33,849 that we were able to... 1380 00:40:33,932 --> 00:40:38,270 stay in touch, 1381 00:40:33,932 --> 00:40:38,270 even if it was just over text. 1382 00:40:38,354 --> 00:40:39,562 - Me too. 1383 00:40:39,646 --> 00:40:41,857 I love that we can just 1384 00:40:39,646 --> 00:40:41,857 reach out to each other, 1385 00:40:41,940 --> 00:40:44,234 no matter where we are, and... 1386 00:40:44,318 --> 00:40:45,861 stay in touch. 1387 00:40:47,070 --> 00:40:48,947 - You know, but I think 1388 00:40:47,070 --> 00:40:48,947 there are some things 1389 00:40:49,031 --> 00:40:51,200 that you can't say over text. 1390 00:40:51,283 --> 00:40:53,243 That you have to say in person. 1391 00:40:53,327 --> 00:40:54,786 - I agree. 1392 00:40:54,870 --> 00:40:56,663 - And that's why I'm glad 1393 00:40:54,870 --> 00:40:56,663 you came up here. 1394 00:40:57,831 --> 00:40:59,041 Because... 1395 00:41:01,126 --> 00:41:02,919 well, because I wanted 1396 00:41:01,126 --> 00:41:02,919 to tell you... 1397 00:41:05,630 --> 00:41:06,923 I'm dating again. 1398 00:41:07,007 --> 00:41:09,092 I'm seeing people. 1399 00:41:09,176 --> 00:41:12,595 A-a person, 1400 00:41:09,176 --> 00:41:12,595 I'm-I'm seeing a person. 1401 00:41:12,679 --> 00:41:15,098 I'm dating someone. 1402 00:41:15,182 --> 00:41:17,809 - Oh. Oh! 1403 00:41:18,852 --> 00:41:21,021 Wow, that's... 1404 00:41:21,104 --> 00:41:24,316 (Exhales) that's amazing. 1405 00:41:21,104 --> 00:41:24,316 - Really? 1406 00:41:24,400 --> 00:41:26,276 - Yeah, no, I'm so happy 1407 00:41:24,400 --> 00:41:26,276 for you. 1408 00:41:26,360 --> 00:41:28,737 - This is such a relief 1409 00:41:26,360 --> 00:41:28,737 to hear you say that. 1410 00:41:30,239 --> 00:41:31,365 (Relieved exhale) 1411 00:41:31,448 --> 00:41:33,033 (Georgie): I'm especially proud 1412 00:41:31,448 --> 00:41:33,033 of my mom, 1413 00:41:33,116 --> 00:41:34,868 because she is so strong 1414 00:41:33,116 --> 00:41:34,868 and centered, 1415 00:41:34,951 --> 00:41:37,454 and she knows exactly 1416 00:41:34,951 --> 00:41:37,454 what she wants. 1417 00:41:39,581 --> 00:41:41,499 (Truck rumbles) 1418 00:41:41,583 --> 00:41:44,336 (Tim): Casey? Hi, honey, 1419 00:41:41,583 --> 00:41:44,336 I got you on speakerphone, 1420 00:41:44,420 --> 00:41:45,921 I hope you can hear me. 1421 00:41:46,004 --> 00:41:49,091 Um, if traffic's good, 1422 00:41:46,004 --> 00:41:49,091 I'm gonna be down in Kalispell 1423 00:41:49,174 --> 00:41:51,718 in about three hours, okay? 1424 00:41:49,174 --> 00:41:51,718 So I'll see you then. 1425 00:41:51,801 --> 00:41:53,053 Love you! 1426 00:41:53,136 --> 00:41:55,055 (Phone beeps off) 1427 00:41:59,642 --> 00:42:03,188 ♪♪ 1428 00:42:03,272 --> 00:42:05,607 (Cell phone rings) 1429 00:42:08,944 --> 00:42:10,112 - Hello? 1430 00:42:11,405 --> 00:42:12,655 Hello? 1431 00:42:13,990 --> 00:42:16,285 Aunt Evelyn, is--hi! 1432 00:42:16,368 --> 00:42:19,162 Oh my, I'm-I'm so glad 1433 00:42:16,368 --> 00:42:19,162 to hear from you! 1434 00:42:19,246 --> 00:42:21,457 I've been worried! 1435 00:42:19,246 --> 00:42:21,457 What's going on? 1436 00:42:23,459 --> 00:42:25,335 Oh no, oh dear. 1437 00:42:25,419 --> 00:42:28,171 I'm so sorry to hear that. 1438 00:42:25,419 --> 00:42:28,171 Well, can I... 1439 00:42:28,255 --> 00:42:30,382 Oh, you--join you? 1440 00:42:31,049 --> 00:42:34,803 I don't-I don't know if I can... 1441 00:42:31,049 --> 00:42:34,803 I can pull that off. 1442 00:42:35,929 --> 00:42:38,056 No, of course I wanna come 1443 00:42:35,929 --> 00:42:38,056 see you. 1444 00:42:38,140 --> 00:42:40,683 I-I--can you, I'm just, 1445 00:42:38,140 --> 00:42:40,683 I'm gonna... 1446 00:42:40,767 --> 00:42:43,270 let me check my commitments, 1447 00:42:40,767 --> 00:42:43,270 and then get back to you, 1448 00:42:43,353 --> 00:42:44,521 is that all right? 1449 00:42:44,604 --> 00:42:47,357 Okay, I'll--I- 1450 00:42:44,604 --> 00:42:47,357 yes, I promise. 1451 00:42:47,441 --> 00:42:49,359 I promise. 1452 00:42:47,441 --> 00:42:49,359 Okay, I love you. 1453 00:42:49,443 --> 00:42:50,486 You take care. 1454 00:42:51,236 --> 00:42:52,904 All right bye, bye. 1455 00:42:54,490 --> 00:42:55,365 (Phone beeps off) 1456 00:42:55,449 --> 00:42:56,908 (Stressed sigh) 1457 00:42:55,449 --> 00:42:56,908 Oh boy. 1458 00:42:56,992 --> 00:42:59,453 ♪ Here we go-oh ♪ 1459 00:42:59,536 --> 00:43:01,288 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1460 00:43:02,956 --> 00:43:06,293 ♪ Oh, and we're never 1461 00:43:02,956 --> 00:43:06,293 slowing down, darling ♪ 1462 00:43:06,376 --> 00:43:08,628 ♪ Here we go ♪ 1463 00:43:10,922 --> 00:43:13,300 (Amy): Huh? 1464 00:43:10,922 --> 00:43:13,300 What's Daddy doing? 1465 00:43:15,552 --> 00:43:19,722 ♪ The smallest change 1466 00:43:15,552 --> 00:43:19,722 can make you feel alive ♪ 1467 00:43:21,183 --> 00:43:24,186 ♪ Here we go-oh ♪ 1468 00:43:24,269 --> 00:43:27,147 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1469 00:43:27,230 --> 00:43:30,900 ♪ Oh and we're never 1470 00:43:27,230 --> 00:43:30,900 slowing down, darling ♪ 1471 00:43:30,984 --> 00:43:33,195 ♪ Here we go ♪ 87798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.