Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:02,712
(Amy): Previously on
2
00:00:01,377 --> 00:00:02,712
"Heartland":
3
00:00:02,795 --> 00:00:05,047
- How much time do you have?
4
00:00:02,795 --> 00:00:05,047
(Tim): I don't know.
5
00:00:05,130 --> 00:00:07,132
The doctors at home
6
00:00:07,216 --> 00:00:08,718
think that I might have cancer.
7
00:00:08,801 --> 00:00:12,054
- Now let's welcome
8
00:00:08,801 --> 00:00:12,054
this beautiful baby,
9
00:00:12,137 --> 00:00:14,682
and bless her with her name,
10
00:00:12,137 --> 00:00:14,682
and stone.
11
00:00:14,766 --> 00:00:17,894
(Amy): Yay!
12
00:00:14,766 --> 00:00:17,894
(All laugh)
13
00:00:17,977 --> 00:00:20,104
- I was just calling to make
14
00:00:17,977 --> 00:00:20,104
sure you hadn't gone
15
00:00:17,977 --> 00:00:20,104
on the gossip site.
16
00:00:20,187 --> 00:00:21,898
- No, I haven't.
17
00:00:21,981 --> 00:00:23,775
(Woman): She'd even hurt
18
00:00:21,981 --> 00:00:23,775
her horse to win!
19
00:00:23,858 --> 00:00:25,067
(Man): Nobody likes you,
20
00:00:23,858 --> 00:00:25,067
Georgie!
21
00:00:25,150 --> 00:00:26,444
- I mean, this is only
22
00:00:25,150 --> 00:00:26,444
the beginning
23
00:00:26,527 --> 00:00:28,320
of your American expansion,
24
00:00:26,527 --> 00:00:28,320
you guys are planning
25
00:00:28,404 --> 00:00:30,448
on opening up other locations,
26
00:00:28,404 --> 00:00:30,448
right?
27
00:00:30,531 --> 00:00:33,701
- Yeah, we have discussed it.
28
00:00:30,531 --> 00:00:33,701
- The bottom line is that...
29
00:00:33,785 --> 00:00:35,077
you're not gonna be around here,
30
00:00:35,160 --> 00:00:36,913
and I'd never be happy
31
00:00:35,160 --> 00:00:36,913
in New York.
32
00:00:36,996 --> 00:00:38,539
(Announcer): The winner
33
00:00:36,996 --> 00:00:38,539
of the Fall Finale,
34
00:00:38,623 --> 00:00:40,165
Georgie Fleming-Morris...
35
00:00:40,249 --> 00:00:41,960
- Way to go, Georgie!
36
00:00:42,042 --> 00:00:44,253
(Announcer): ...on Phoenix
37
00:00:42,042 --> 00:00:44,253
Rising.
38
00:00:42,042 --> 00:00:44,253
(Applause and cheering)
39
00:00:44,336 --> 00:00:47,172
- I promised I'd keep you
40
00:00:44,336 --> 00:00:47,172
in the loop about my health.
41
00:00:47,256 --> 00:00:49,550
I'm clear.
42
00:00:47,256 --> 00:00:49,550
(Lou): Dad!
43
00:00:49,634 --> 00:00:51,302
(Amy): Good news,
44
00:00:49,634 --> 00:00:51,302
such good news!
45
00:00:54,221 --> 00:00:55,765
(Birds chirp)
46
00:00:58,392 --> 00:01:01,270
♪♪
47
00:01:05,024 --> 00:01:07,944
(Foliage rustling)
48
00:01:09,153 --> 00:01:11,071
(Horse whinnies)
49
00:01:13,908 --> 00:01:15,409
(Hooves thud)
50
00:01:18,579 --> 00:01:21,206
(Horses huff softly)
51
00:01:24,543 --> 00:01:26,337
(Nickers)
52
00:01:30,341 --> 00:01:31,926
(Snorts)
53
00:01:32,010 --> 00:01:33,761
(Hooves thud)
54
00:01:34,762 --> 00:01:36,931
(Grunts)
55
00:01:37,015 --> 00:01:39,600
(High-pitched whinnies)
56
00:01:40,810 --> 00:01:42,478
(Agitated snorting)
57
00:01:43,562 --> 00:01:45,606
(Whinnies)
58
00:01:45,690 --> 00:01:47,483
(Low whinny)
59
00:01:47,566 --> 00:01:48,651
(Hooves thud)
60
00:01:48,734 --> 00:01:50,402
(High-pitched whinnies)
61
00:01:55,533 --> 00:01:57,994
(Horses squeal)
62
00:01:58,077 --> 00:01:59,495
(Snorting)
63
00:02:00,245 --> 00:02:02,247
(High-pitched whinny)
64
00:02:03,833 --> 00:02:05,167
(Growling snort)
65
00:02:07,503 --> 00:02:09,881
(Hoofbeats fade)
66
00:02:12,341 --> 00:02:14,635
(Tack jingles, Bandit snorts)
67
00:02:14,719 --> 00:02:16,095
(Amy): Come on, Bandit.
68
00:02:14,719 --> 00:02:16,095
Come on.
69
00:02:16,178 --> 00:02:18,597
(Bandit snorts)
70
00:02:24,062 --> 00:02:26,731
(Birds chirp)
71
00:02:26,814 --> 00:02:28,733
Good boy.
72
00:02:28,816 --> 00:02:30,609
(Bandit snorts)
73
00:02:31,443 --> 00:02:33,237
(Horses pant)
74
00:02:33,320 --> 00:02:34,864
(Shrill whinny)
75
00:02:34,947 --> 00:02:37,449
(High-pitched whinny)
76
00:02:37,533 --> 00:02:39,326
(Hooves thud)
77
00:02:42,413 --> 00:02:43,915
(Shrill whinny)
78
00:02:43,998 --> 00:02:46,375
(Bandit snorts nervously)
79
00:02:46,458 --> 00:02:47,752
Hey! Hey, easy.
80
00:02:48,878 --> 00:02:51,422
(Bandit snorts, whinnies)
81
00:02:48,878 --> 00:02:51,422
- Ooh! Ah!
82
00:02:51,505 --> 00:02:53,716
(Agitated snorting)
83
00:02:53,799 --> 00:02:56,260
(Amy clucks tongue)
84
00:02:56,343 --> 00:02:58,178
(Agitated snorting)
85
00:02:58,262 --> 00:03:00,765
Come on, you had this!
86
00:03:04,018 --> 00:03:05,436
Settle.
87
00:03:08,731 --> 00:03:10,441
(Bandit snorts)
88
00:03:13,527 --> 00:03:15,113
(Cell phone buzzes)
89
00:03:17,865 --> 00:03:19,366
- There she is!
90
00:03:17,865 --> 00:03:19,366
- Mommy!
91
00:03:19,450 --> 00:03:22,244
- Hey Grandpa, I'm so sorry
92
00:03:19,450 --> 00:03:22,244
that time got away from me.
93
00:03:22,327 --> 00:03:24,413
(Jack): No problem.
94
00:03:22,327 --> 00:03:24,413
- Hi, sweetheart!
95
00:03:24,496 --> 00:03:26,874
(Loud whinny)
96
00:03:24,496 --> 00:03:26,874
No, no, no.
97
00:03:26,958 --> 00:03:29,877
We don't wanna get too close
98
00:03:26,958 --> 00:03:29,877
to this horse, okay?
99
00:03:29,961 --> 00:03:31,712
We have to be quiet
100
00:03:29,961 --> 00:03:31,712
and gentle with Bandit.
101
00:03:31,796 --> 00:03:32,797
He's not like Spartan.
102
00:03:32,880 --> 00:03:35,049
He's not used to people.
103
00:03:32,880 --> 00:03:35,049
(Loud whinny)
104
00:03:35,133 --> 00:03:37,718
- Hey! What's the--what's
105
00:03:35,133 --> 00:03:37,718
the deal with this guy, anyway?
106
00:03:37,802 --> 00:03:39,553
I went to make friends
107
00:03:37,802 --> 00:03:39,553
yesterday,
108
00:03:39,637 --> 00:03:41,305
and he tried to bite me!
109
00:03:41,388 --> 00:03:43,933
- He has big trust issues
110
00:03:41,388 --> 00:03:43,933
with both people and horses.
111
00:03:44,016 --> 00:03:46,894
And of course, his owner
112
00:03:44,016 --> 00:03:46,894
wants to see results fast.
113
00:03:46,978 --> 00:03:48,353
Do you know Dean Woodley?
114
00:03:48,437 --> 00:03:50,022
- Yeah, the-the polo guy, right?
115
00:03:50,106 --> 00:03:52,191
- Well, he wants to gift
116
00:03:50,106 --> 00:03:52,191
Bandit to his daughter
117
00:03:52,274 --> 00:03:54,359
for her birthday,
118
00:03:52,274 --> 00:03:54,359
as a trail horse.
119
00:03:54,443 --> 00:03:56,403
And of course,
120
00:03:54,443 --> 00:03:56,403
I'm running out of time.
121
00:03:56,487 --> 00:03:58,656
- Well, you know,
122
00:03:56,487 --> 00:03:58,656
I hated to even call you,
123
00:03:58,739 --> 00:04:00,158
but I've got this thing
124
00:03:58,739 --> 00:04:00,158
with Ty.
125
00:04:00,240 --> 00:04:02,034
- No, Grandpa,
126
00:04:00,240 --> 00:04:02,034
I really appreciate you
127
00:04:02,118 --> 00:04:03,702
looking after her.
128
00:04:02,118 --> 00:04:03,702
- Anytime.
129
00:04:03,786 --> 00:04:06,497
It's okay, you know,
130
00:04:03,786 --> 00:04:06,497
Lyndy and I, we had fun
131
00:04:03,786 --> 00:04:06,497
today, didn't we?
132
00:04:06,580 --> 00:04:08,457
- Okay, well, thank you,
133
00:04:06,580 --> 00:04:08,457
Grandpa.
134
00:04:10,709 --> 00:04:13,171
(Shrill whinny)
135
00:04:13,253 --> 00:04:14,505
(High-pitched whinnies)
136
00:04:18,134 --> 00:04:19,510
(Low grunts)
137
00:04:19,593 --> 00:04:21,720
(Mare nickers)
138
00:04:22,763 --> 00:04:26,684
♪♪
139
00:04:29,812 --> 00:04:33,482
♪♪
140
00:04:38,237 --> 00:04:40,823
♪ And at the break of day ♪
141
00:04:40,906 --> 00:04:44,785
♪ You sank into your dream ♪
142
00:04:44,869 --> 00:04:47,287
♪ You dreamer ♪
143
00:04:47,371 --> 00:04:49,331
♪ Oh oh oh oh ♪
144
00:04:49,414 --> 00:04:51,042
♪ You dreamer ♪
145
00:04:53,544 --> 00:04:58,007
♪ You dreamer ♪
146
00:05:02,845 --> 00:05:05,931
(Loud music plays on radio)
147
00:05:06,807 --> 00:05:08,184
♪ I'm on my way ♪
148
00:05:08,267 --> 00:05:10,186
♪ I'm on my way ♪
149
00:05:10,269 --> 00:05:12,813
♪ I see it I feel it ♪
150
00:05:12,897 --> 00:05:15,482
♪ I'm going...
151
00:05:12,897 --> 00:05:15,482
I'm on my way ♪
152
00:05:15,566 --> 00:05:18,069
(Phoenix snorts)
153
00:05:15,566 --> 00:05:18,069
(Georgie): Whoa.
154
00:05:18,152 --> 00:05:20,738
(Phoenix snorts)
155
00:05:22,198 --> 00:05:23,532
- Lookin' good, Georgie!
156
00:05:23,615 --> 00:05:25,159
- Thanks.
157
00:05:25,784 --> 00:05:27,036
(Sighs) More thanks.
158
00:05:29,705 --> 00:05:32,708
(Truck rumbles)
159
00:05:33,292 --> 00:05:34,418
- Hi!
160
00:05:34,501 --> 00:05:36,503
- (Lyndy coos)
161
00:05:34,501 --> 00:05:36,503
- Bye bye!
162
00:05:37,421 --> 00:05:39,631
Hi! Bye.
163
00:05:40,758 --> 00:05:41,967
(Lock clicks)
164
00:05:42,051 --> 00:05:44,887
- Uh, Lyndy, honey?
165
00:05:44,970 --> 00:05:46,680
No, you-you can't lock the door!
166
00:05:46,764 --> 00:05:47,890
(Ty): Hey, girls!
167
00:05:50,059 --> 00:05:51,269
- Can you let Mommy in?
168
00:05:51,351 --> 00:05:52,895
- How's your day going?
169
00:05:52,978 --> 00:05:56,023
- (Sighs)
170
00:05:52,978 --> 00:05:56,023
- Is Lyndy in there?
171
00:05:56,107 --> 00:05:57,983
- Yeah.
172
00:05:56,107 --> 00:05:57,983
- (Lyndy laughs)
173
00:05:58,067 --> 00:05:59,359
- How? Why?
174
00:05:59,443 --> 00:06:01,112
- It's a game we play,
175
00:05:59,443 --> 00:06:01,112
and she loves it,
176
00:06:01,195 --> 00:06:04,198
but she's never actually
177
00:06:01,195 --> 00:06:04,198
locked the door before.
178
00:06:04,282 --> 00:06:06,700
- Lyndy, honey?
179
00:06:04,282 --> 00:06:06,700
(Knocking)
180
00:06:06,784 --> 00:06:08,410
Daddy's home.
181
00:06:06,784 --> 00:06:08,410
- (Lyndy coos)
182
00:06:08,493 --> 00:06:09,787
- Open the door, sweetheart!
183
00:06:10,454 --> 00:06:11,538
- Ah!
184
00:06:11,747 --> 00:06:13,707
- Hey, there you are!
185
00:06:14,666 --> 00:06:17,920
Good girl, good girl.
186
00:06:14,666 --> 00:06:17,920
- (Amy chuckles)
187
00:06:18,003 --> 00:06:19,797
- Boy, that Lyndy loves horses.
188
00:06:19,880 --> 00:06:22,591
She just wants to reach out
189
00:06:19,880 --> 00:06:22,591
and touch 'em.
190
00:06:22,674 --> 00:06:24,969
- Aw, well, she's her mother's
191
00:06:22,674 --> 00:06:24,969
daughter, isn't she?
192
00:06:25,052 --> 00:06:26,887
- Just like Amy was Marion's.
193
00:06:26,971 --> 00:06:30,933
- Oh look, our Emerald Lake
194
00:06:26,971 --> 00:06:30,933
reservations got confirmed!
195
00:06:31,016 --> 00:06:32,392
- Oh, great!
196
00:06:32,476 --> 00:06:33,936
- Isn't that pretty?
197
00:06:34,019 --> 00:06:37,022
- A little you and me time,
198
00:06:34,019 --> 00:06:37,022
I am lookin' forward to that.
199
00:06:37,106 --> 00:06:38,398
- Oh, you and me both.
200
00:06:38,482 --> 00:06:40,692
It's been a very busy
201
00:06:38,482 --> 00:06:40,692
few months.
202
00:06:42,527 --> 00:06:44,029
This is weird.
203
00:06:44,113 --> 00:06:45,447
- What?
204
00:06:45,530 --> 00:06:48,492
- Well, Aunt Evelyn's
205
00:06:45,530 --> 00:06:48,492
housekeeper is asking
206
00:06:48,575 --> 00:06:50,328
if I've heard from her,
207
00:06:48,575 --> 00:06:50,328
she usually checks in
208
00:06:50,410 --> 00:06:52,037
every couple of days
209
00:06:50,410 --> 00:06:52,037
when she's traveling,
210
00:06:52,121 --> 00:06:53,289
haven't heard from her
211
00:06:52,121 --> 00:06:53,289
in a week.
212
00:06:53,372 --> 00:06:55,082
- She's probably just run off
213
00:06:55,166 --> 00:06:56,708
with some half-baked
214
00:06:55,166 --> 00:06:56,708
billionaire.
215
00:06:56,792 --> 00:06:58,752
- What?! I told you,
216
00:06:56,792 --> 00:06:58,752
she has a boyfriend.
217
00:06:58,836 --> 00:07:01,297
They're travelling together.
218
00:06:58,836 --> 00:07:01,297
- Okay.
219
00:07:01,380 --> 00:07:03,299
Where is she, anyway?
220
00:07:03,382 --> 00:07:04,925
- Istanbul, I think.
221
00:07:05,009 --> 00:07:06,844
- Oh, well, that's a good
222
00:07:05,009 --> 00:07:06,844
place for her.
223
00:07:08,512 --> 00:07:10,681
Well, I asked Amy
224
00:07:08,512 --> 00:07:10,681
to rush home
225
00:07:10,764 --> 00:07:13,558
'cause I'm meeting with Ty,
226
00:07:10,764 --> 00:07:13,558
so where is he?
227
00:07:14,476 --> 00:07:15,519
- I don't know.
228
00:07:17,396 --> 00:07:19,439
- Yes, I've been working
229
00:07:17,396 --> 00:07:19,439
with Bandit, Dean.
230
00:07:19,523 --> 00:07:21,192
And he's doing a bit better.
231
00:07:22,151 --> 00:07:23,819
Mm-hmm, yeah.
232
00:07:23,902 --> 00:07:26,238
Yes, mm-hmm.
233
00:07:26,322 --> 00:07:27,739
Yep.
234
00:07:27,823 --> 00:07:30,159
I know that there
235
00:07:27,823 --> 00:07:30,159
is a deadline, Dean,
236
00:07:30,242 --> 00:07:31,910
and I-I'm working hard
237
00:07:30,242 --> 00:07:31,910
to meet it.
238
00:07:33,371 --> 00:07:35,873
I'll give you a call tomorrow,
239
00:07:33,371 --> 00:07:35,873
and let you know our progress.
240
00:07:35,956 --> 00:07:38,042
Okay, thanks.
241
00:07:35,956 --> 00:07:38,042
(Phone beeps off)
242
00:07:38,625 --> 00:07:40,211
(Sighs heavily)
243
00:07:41,086 --> 00:07:43,881
- Okay, I've gotta go meet
244
00:07:41,086 --> 00:07:43,881
Jack, I'm gonna be late!
245
00:07:47,551 --> 00:07:48,844
(Thudding)
246
00:07:48,927 --> 00:07:50,595
I'll help you clean up
247
00:07:48,927 --> 00:07:50,595
when I get back, all right?
248
00:07:53,349 --> 00:07:54,350
Amy?
249
00:07:57,561 --> 00:07:58,645
What's going on?
250
00:07:58,729 --> 00:08:00,731
- I'm fine, you just go.
251
00:08:01,773 --> 00:08:03,401
(Footsteps thud)
252
00:08:04,860 --> 00:08:07,196
- No, tell me,
253
00:08:04,860 --> 00:08:07,196
what's going on?
254
00:08:09,281 --> 00:08:11,450
- Okay, um...
255
00:08:12,993 --> 00:08:14,870
sometimes I just feel like
256
00:08:12,993 --> 00:08:14,870
I'm not getting done
257
00:08:14,953 --> 00:08:17,122
what I need to get done. I...
258
00:08:17,206 --> 00:08:18,832
I just feel torn.
259
00:08:18,916 --> 00:08:20,167
- How so?
260
00:08:20,251 --> 00:08:23,712
- Well, with my business,
261
00:08:20,251 --> 00:08:23,712
and looking after Lyndy,
262
00:08:23,795 --> 00:08:25,464
I--it's hard.
263
00:08:25,547 --> 00:08:27,174
- I know. I know it is.
264
00:08:27,258 --> 00:08:29,968
- Do you?
265
00:08:27,258 --> 00:08:29,968
- Yeah.
266
00:08:30,052 --> 00:08:32,263
- Ty, for you, nothing
267
00:08:30,052 --> 00:08:32,263
has really changed.
268
00:08:32,346 --> 00:08:35,015
You still get up and go to work
269
00:08:32,346 --> 00:08:35,015
at the clinic every day.
270
00:08:35,099 --> 00:08:37,435
- Well, of course I go to the
271
00:08:35,099 --> 00:08:37,435
clinic, I mean, that's my job.
272
00:08:37,517 --> 00:08:40,187
- I have a job too.
273
00:08:37,517 --> 00:08:40,187
I mean, I've got several.
274
00:08:40,271 --> 00:08:41,730
I'm-I'm trying to be
275
00:08:40,271 --> 00:08:41,730
a good mom,
276
00:08:41,813 --> 00:08:43,399
I'm trying to work
277
00:08:41,813 --> 00:08:43,399
with my client horses,
278
00:08:43,482 --> 00:08:44,858
and I'm trying
279
00:08:43,482 --> 00:08:44,858
to coach Georgie,
280
00:08:44,942 --> 00:08:47,194
but I know that I'm not
281
00:08:44,942 --> 00:08:47,194
spending enough time with her.
282
00:08:47,278 --> 00:08:48,653
- Georgie's doing fine.
283
00:08:48,737 --> 00:08:50,530
She's winning every show
284
00:08:48,737 --> 00:08:50,530
she's entered into.
285
00:08:50,614 --> 00:08:53,325
- Yeah, maybe, but if it
286
00:08:50,614 --> 00:08:53,325
wasn't for Grandpa and Lisa,
287
00:08:53,409 --> 00:08:56,203
I wouldn't have time for her,
288
00:08:53,409 --> 00:08:56,203
or anything else.
289
00:08:56,287 --> 00:08:58,497
We rely on them too much, Ty.
290
00:08:58,580 --> 00:09:00,499
And I'm starting to hate
291
00:08:58,580 --> 00:09:00,499
asking them for help.
292
00:09:00,582 --> 00:09:02,834
I feel guilty, and...
293
00:09:02,918 --> 00:09:05,296
I don't know what I'm gonna do
294
00:09:02,918 --> 00:09:05,296
while they're away.
295
00:09:05,379 --> 00:09:07,381
- We'll manage, Amy.
296
00:09:07,465 --> 00:09:09,216
Um... I... (Stressed exhale)
297
00:09:09,300 --> 00:09:11,885
Okay, listen, I know we need
298
00:09:09,300 --> 00:09:11,885
to talk about this more, but...
299
00:09:11,969 --> 00:09:13,595
- But you gotta go.
300
00:09:11,969 --> 00:09:13,595
- I gotta go.
301
00:09:13,678 --> 00:09:16,098
- Yeah, I know.
302
00:09:13,678 --> 00:09:16,098
- It's about our land!
303
00:09:16,181 --> 00:09:17,933
Hey, we're meetin'
304
00:09:16,181 --> 00:09:17,933
with the surveyor.
305
00:09:18,016 --> 00:09:19,477
- I know, and I'm sorry
306
00:09:18,016 --> 00:09:19,477
for venting.
307
00:09:19,559 --> 00:09:22,104
But if I can't say this to you,
308
00:09:19,559 --> 00:09:22,104
who can I say it to?
309
00:09:22,187 --> 00:09:24,022
- And I'm listening. I am!
310
00:09:22,187 --> 00:09:24,022
(Footsteps thud)
311
00:09:25,732 --> 00:09:27,692
- Ty! (Sighs)
312
00:09:33,532 --> 00:09:35,409
This is not who we are.
313
00:09:36,952 --> 00:09:38,703
- (Sighs)
314
00:09:39,830 --> 00:09:42,040
- We always said we wouldn't be
315
00:09:39,830 --> 00:09:42,040
a traditional family
316
00:09:42,124 --> 00:09:44,209
where the mom stays home,
317
00:09:42,124 --> 00:09:44,209
and the dad goes to work.
318
00:09:44,293 --> 00:09:47,338
But somehow I feel like
319
00:09:44,293 --> 00:09:47,338
that's exactly what's happened.
320
00:09:47,421 --> 00:09:50,590
- Amy, I would give anything
321
00:09:47,421 --> 00:09:50,590
to stay at home,
322
00:09:50,674 --> 00:09:53,010
look after Lyndy,
323
00:09:50,674 --> 00:09:53,010
and do my work here.
324
00:09:53,093 --> 00:09:54,303
But I can't.
325
00:09:55,220 --> 00:09:56,596
- I know that.
326
00:09:57,473 --> 00:09:58,974
I just was hoping that we could
327
00:09:57,473 --> 00:09:58,974
share this more
328
00:09:59,057 --> 00:10:00,809
like we said we would.
329
00:09:59,057 --> 00:10:00,809
- We are!
330
00:10:00,892 --> 00:10:03,103
- No, we're not, Ty!
331
00:10:03,187 --> 00:10:04,646
Not really.
332
00:10:08,025 --> 00:10:11,069
- (Lyndy giggles)
333
00:10:08,025 --> 00:10:11,069
- Hey... hey.
334
00:10:11,736 --> 00:10:12,737
Hey.
335
00:10:12,821 --> 00:10:15,115
- (Babbles)
336
00:10:12,821 --> 00:10:15,115
- Yeah.
337
00:10:15,199 --> 00:10:17,201
I'll be back soon, okay?
338
00:10:18,076 --> 00:10:20,496
- Okay, yeah. Come here,
339
00:10:18,076 --> 00:10:20,496
sweetheart.
340
00:10:23,623 --> 00:10:24,875
(Gate bangs)
341
00:10:24,958 --> 00:10:27,127
- Oh! Mommy.
342
00:10:24,958 --> 00:10:27,127
- Yeah.
343
00:10:27,211 --> 00:10:28,712
(Cell phone rings)
344
00:10:28,795 --> 00:10:30,130
(Cows moo)
345
00:10:30,214 --> 00:10:32,924
(Mitch): Oh! Oh! Go, go.
346
00:10:33,008 --> 00:10:35,677
(Cell phone beeps on)
347
00:10:33,008 --> 00:10:35,677
- Yeah? Charlie?
348
00:10:37,179 --> 00:10:39,681
No, that's-oh no,
349
00:10:37,179 --> 00:10:39,681
that's good news.
350
00:10:39,764 --> 00:10:41,641
That's good news,
351
00:10:39,764 --> 00:10:41,641
keep that deal alive.
352
00:10:42,476 --> 00:10:44,562
Oh yeah, no,
353
00:10:42,476 --> 00:10:44,562
you can reach me whenever.
354
00:10:45,854 --> 00:10:47,772
Yeah, okay, thank you.
355
00:10:47,856 --> 00:10:50,150
(Cell phone beeps off)
356
00:10:47,856 --> 00:10:50,150
Ha ha! Yes!
357
00:10:51,151 --> 00:10:52,570
- What? Good news?
358
00:10:52,652 --> 00:10:54,696
- (Sighs) Mitch.
359
00:10:55,655 --> 00:10:59,410
You know, half the stuff
360
00:10:55,655 --> 00:10:59,410
that we have, we don't need.
361
00:11:00,244 --> 00:11:03,163
The important thing
362
00:11:00,244 --> 00:11:03,163
is to know when to...
363
00:11:03,247 --> 00:11:04,998
when to let it go.
364
00:11:05,082 --> 00:11:07,292
- Yeah, I know all about that.
365
00:11:07,376 --> 00:11:08,960
- What do you mean?
366
00:11:09,044 --> 00:11:10,837
What do you got?
367
00:11:09,044 --> 00:11:10,837
You got a horse.
368
00:11:10,921 --> 00:11:12,714
A-a trailer.
369
00:11:12,797 --> 00:11:14,716
A tin can of a trailer.
370
00:11:14,799 --> 00:11:17,553
Whoa. You-you can't afford
371
00:11:14,799 --> 00:11:17,553
to give away
372
00:11:17,636 --> 00:11:19,263
half the stuff you have,
373
00:11:17,636 --> 00:11:19,263
you're still in a position
374
00:11:19,346 --> 00:11:21,473
where you need to hold on
375
00:11:19,346 --> 00:11:21,473
to what you got.
376
00:11:22,474 --> 00:11:25,018
- Believe me,
377
00:11:22,474 --> 00:11:25,018
I know when to fold 'em,
378
00:11:25,102 --> 00:11:27,812
and when to hold 'em better
379
00:11:25,102 --> 00:11:27,812
than any poker player.
380
00:11:28,855 --> 00:11:30,315
- Oh, please.
381
00:11:31,108 --> 00:11:33,151
Tell me this isn't about Lou.
382
00:11:34,612 --> 00:11:36,363
(Cattle moo)
383
00:11:37,197 --> 00:11:39,199
(Horses snort)
384
00:11:39,283 --> 00:11:42,827
♪♪
385
00:11:46,290 --> 00:11:48,542
(Footsteps thud)
386
00:11:48,626 --> 00:11:50,168
- (Sighs)
387
00:11:54,632 --> 00:11:56,592
(Zipper rasps)
388
00:12:02,764 --> 00:12:05,476
(Cell phone rings)
389
00:12:06,893 --> 00:12:08,145
(Phone beeps on)
390
00:12:09,771 --> 00:12:12,608
Hey, Mom. Where are you?
391
00:12:13,984 --> 00:12:16,320
Oh, nice.
392
00:12:13,984 --> 00:12:16,320
Is your flight on time?
393
00:12:18,280 --> 00:12:20,532
That's good,
394
00:12:18,280 --> 00:12:20,532
I can't wait to see you.
395
00:12:21,908 --> 00:12:24,244
Uh, no, no. Nothing is new.
396
00:12:24,328 --> 00:12:25,704
It's the same old.
397
00:12:25,787 --> 00:12:30,375
♪♪
398
00:12:33,086 --> 00:12:36,507
(Truck rumbles)
399
00:12:40,927 --> 00:12:42,846
- Is there somethin'
400
00:12:40,927 --> 00:12:42,846
bugging you?
401
00:12:46,684 --> 00:12:48,519
- Uh, Amy and I had a, um...
402
00:12:49,436 --> 00:12:50,979
kind of a discussion.
403
00:12:51,062 --> 00:12:53,524
- (Chuckles)
404
00:12:51,062 --> 00:12:53,524
A discussion, huh?
405
00:12:55,693 --> 00:12:58,195
- Yeah, she's um, you know,
406
00:12:55,693 --> 00:12:58,195
she's finding it hard
407
00:12:58,278 --> 00:13:01,114
to balance work,
408
00:12:58,278 --> 00:13:01,114
and Lyndy, and, you know.
409
00:13:01,198 --> 00:13:04,743
- Well, she's always got
410
00:13:01,198 --> 00:13:04,743
a lot on her plate.
411
00:13:04,826 --> 00:13:06,244
- Yeah.
412
00:13:06,328 --> 00:13:08,288
Thanks for helping her
413
00:13:06,328 --> 00:13:08,288
out the way that you do.
414
00:13:08,372 --> 00:13:10,332
- Well, I'm happy to.
415
00:13:08,372 --> 00:13:10,332
- I appreciate it.
416
00:13:10,415 --> 00:13:12,000
- No, but, Lisa and I,
417
00:13:12,083 --> 00:13:14,836
you know we're taking
418
00:13:12,083 --> 00:13:14,836
a little road trip here.
419
00:13:14,919 --> 00:13:17,548
- Oh yeah, yeah,
420
00:13:14,919 --> 00:13:17,548
you guys deserve it.
421
00:13:17,631 --> 00:13:19,633
It's gonna be fun.
422
00:13:19,717 --> 00:13:22,135
I should talk to Scott,
423
00:13:19,717 --> 00:13:22,135
get some time off.
424
00:13:23,136 --> 00:13:24,888
Oh, speaking of Scott,
425
00:13:24,971 --> 00:13:26,264
he said he was talking
426
00:13:24,971 --> 00:13:26,264
to someone,
427
00:13:26,348 --> 00:13:27,891
and they saw a "for sale" sign
428
00:13:26,348 --> 00:13:27,891
at Big River.
429
00:13:27,974 --> 00:13:30,143
- No way.
430
00:13:27,974 --> 00:13:30,143
- No?
431
00:13:30,227 --> 00:13:32,979
- Tim couldn't keep news like
432
00:13:30,227 --> 00:13:32,979
that quiet if you paid him.
433
00:13:33,063 --> 00:13:35,774
He'd be jawing about it
434
00:13:33,063 --> 00:13:35,774
to anyone who'll listen.
435
00:13:35,857 --> 00:13:39,069
- Oh. Yeah,
436
00:13:35,857 --> 00:13:39,069
you're probably right.
437
00:13:40,320 --> 00:13:41,863
Whoa, Jack! Can you stop
438
00:13:40,320 --> 00:13:41,863
for a second?
439
00:13:41,946 --> 00:13:42,781
- What?
440
00:13:42,864 --> 00:13:44,908
(Truck rumbles)
441
00:13:44,991 --> 00:13:47,452
(Ty): Look at that.
442
00:13:44,991 --> 00:13:47,452
(Horse whinnies)
443
00:13:48,370 --> 00:13:49,954
(Engine shuts off)
444
00:13:50,497 --> 00:13:51,623
(Horse whinnies)
445
00:13:51,707 --> 00:13:53,833
It's injured.
446
00:13:51,707 --> 00:13:53,833
Look at all the blood.
447
00:13:53,917 --> 00:13:56,587
- Must be wild, way out here.
448
00:13:57,837 --> 00:14:00,298
(Ty): Whoa...
449
00:13:57,837 --> 00:14:00,298
(Jack): Hey! Over here.
450
00:14:00,382 --> 00:14:02,551
(Horse snorts)
451
00:14:02,634 --> 00:14:03,761
(Jack whistles softly)
452
00:14:03,843 --> 00:14:08,056
- Easy... easy, easy.
453
00:14:03,843 --> 00:14:08,056
(Panicked whinnies)
454
00:14:08,139 --> 00:14:09,474
- (Jack whistles)
455
00:14:08,139 --> 00:14:09,474
(Nervous snorting)
456
00:14:09,558 --> 00:14:11,268
- There's something
457
00:14:09,558 --> 00:14:11,268
on that bridge.
458
00:14:11,351 --> 00:14:13,061
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
459
00:14:13,144 --> 00:14:15,230
(Ty): I'm gonna go take a look.
460
00:14:13,144 --> 00:14:15,230
- Yeah-yeah.
461
00:14:16,147 --> 00:14:17,816
(Whistles) Whoa.
462
00:14:17,899 --> 00:14:19,943
Stay there. Stay there!
463
00:14:20,026 --> 00:14:21,945
(Panicked whinnies)
464
00:14:22,696 --> 00:14:24,448
- It's a foal, Jack.
465
00:14:25,783 --> 00:14:28,243
(Low, pained whinnies)
466
00:14:29,035 --> 00:14:31,747
Easy now, I'm not
467
00:14:29,035 --> 00:14:31,747
gonna hurt you.
468
00:14:31,830 --> 00:14:33,331
It's all right.
469
00:14:35,041 --> 00:14:36,126
(Shrill whinny)
470
00:14:35,041 --> 00:14:36,126
- Whoa! Whoa!
471
00:14:36,209 --> 00:14:38,211
Ty! Ty, look out!
472
00:14:38,295 --> 00:14:39,921
(Mare grunts)
473
00:14:40,004 --> 00:14:41,881
- Whoa, whoa, whoa!
474
00:14:41,965 --> 00:14:44,676
(Mare whinnies)
475
00:14:46,261 --> 00:14:47,512
(Birds chirp)
476
00:14:47,596 --> 00:14:49,765
- "Premier Equestrian?"
477
00:14:49,848 --> 00:14:52,392
Wow, "Future Olympians,
478
00:14:49,848 --> 00:14:52,392
The Ones to Watch."
479
00:14:52,476 --> 00:14:54,394
This is pretty exciting.
480
00:14:54,478 --> 00:14:56,688
When is this happening?
481
00:14:54,478 --> 00:14:56,688
- In a few days.
482
00:14:56,772 --> 00:14:58,064
But I'm not gonna do it.
483
00:14:58,148 --> 00:15:00,734
- Why not? It's no wonder
484
00:14:58,148 --> 00:15:00,734
they wanna interview you,
485
00:15:00,818 --> 00:15:03,361
Georgie, I mean, you've been
486
00:15:00,818 --> 00:15:03,361
doing so well this year.
487
00:15:03,445 --> 00:15:05,363
- I don't know,
488
00:15:03,445 --> 00:15:05,363
it's embarrassing.
489
00:15:05,447 --> 00:15:08,032
- (Scoffs) It is not.
490
00:15:05,447 --> 00:15:08,032
It's a compliment.
491
00:15:08,116 --> 00:15:10,910
Here you go. Have you told
492
00:15:08,116 --> 00:15:10,910
your mom yet?
493
00:15:10,994 --> 00:15:12,203
- Mmm...
494
00:15:13,163 --> 00:15:15,081
- You need to,
495
00:15:13,163 --> 00:15:15,081
she's gonna be so excited.
496
00:15:15,165 --> 00:15:16,625
- Would it be bad if I just...
497
00:15:16,708 --> 00:15:18,376
didn't tell her at all?
498
00:15:16,708 --> 00:15:18,376
(Phone chimes)
499
00:15:18,460 --> 00:15:19,961
- (Sighs)
500
00:15:20,044 --> 00:15:21,963
- Okay, I know, you're right.
501
00:15:22,046 --> 00:15:24,007
(Phone beeps on)
502
00:15:22,046 --> 00:15:24,007
- Hey, Ty.
503
00:15:24,090 --> 00:15:25,300
- Hey, Amy?
504
00:15:25,967 --> 00:15:27,845
We've got a bit of an emergency
505
00:15:25,967 --> 00:15:27,845
here with a foal.
506
00:15:27,927 --> 00:15:30,096
Can you bring my vet kit?
507
00:15:27,927 --> 00:15:30,096
- What? A foal?
508
00:15:30,180 --> 00:15:31,849
W-where are you?
509
00:15:30,180 --> 00:15:31,849
What happened?
510
00:15:32,474 --> 00:15:35,519
(Cooing)
511
00:15:32,474 --> 00:15:35,519
- Okay, no, I will hook up
512
00:15:32,474 --> 00:15:35,519
the trailer,
513
00:15:35,602 --> 00:15:36,645
and I will be right there.
514
00:15:36,728 --> 00:15:37,937
(Panicked whinny)
515
00:15:38,021 --> 00:15:39,523
(Jack): Easy.
516
00:15:38,021 --> 00:15:39,523
(Ty): It's okay.
517
00:15:40,774 --> 00:15:42,400
(Mare snorts nervously)
518
00:15:42,484 --> 00:15:44,653
- Hey, are you guys okay?
519
00:15:44,736 --> 00:15:46,738
- Yeah.
520
00:15:44,736 --> 00:15:46,738
- Where's the foal?
521
00:15:47,572 --> 00:15:49,240
- It's got its leg stuck
522
00:15:47,572 --> 00:15:49,240
in the bridge.
523
00:15:49,324 --> 00:15:50,909
- Can you get it out?
524
00:15:50,992 --> 00:15:53,286
- Not unless we can keep
525
00:15:50,992 --> 00:15:53,286
the mom away.
526
00:15:53,370 --> 00:15:55,873
- Okay. Easy...
527
00:15:56,998 --> 00:15:59,334
(Jack): Easy, easy, whoa.
528
00:15:56,998 --> 00:15:59,334
Whoa, whoa, whoa, whoa.
529
00:16:00,502 --> 00:16:02,045
Go on through, Amy.
530
00:16:02,128 --> 00:16:05,256
(Ty): Hey, hey. Thanks.
531
00:16:02,128 --> 00:16:05,256
(Amy): Oh.
532
00:16:05,340 --> 00:16:06,842
- I have to get to that foal.
533
00:16:06,925 --> 00:16:08,176
- Okay, I'll try to keep
534
00:16:06,925 --> 00:16:08,176
her here.
535
00:16:08,259 --> 00:16:09,511
- Okay.
536
00:16:11,054 --> 00:16:12,890
(Mare snorts)
537
00:16:12,972 --> 00:16:15,225
- You got her?
538
00:16:12,972 --> 00:16:15,225
- Yeah.
539
00:16:15,308 --> 00:16:16,976
You go.
540
00:16:15,308 --> 00:16:16,976
- Okay.
541
00:16:17,060 --> 00:16:19,020
(Shrill whinnies)
542
00:16:19,103 --> 00:16:21,523
- Hey, easy! Easy!
543
00:16:21,606 --> 00:16:22,816
You're okay.
544
00:16:25,443 --> 00:16:26,778
Whoa.
545
00:16:28,363 --> 00:16:30,657
We're trying to help your baby,
546
00:16:28,363 --> 00:16:30,657
okay?
547
00:16:31,366 --> 00:16:33,159
You're gonna have to trust us.
548
00:16:35,161 --> 00:16:36,621
Easy.
549
00:16:37,915 --> 00:16:38,707
(Sighs)
550
00:16:38,790 --> 00:16:40,291
- What's goin' on?
551
00:16:41,209 --> 00:16:42,586
- Her leg's gone through
552
00:16:41,209 --> 00:16:42,586
the bridge.
553
00:16:42,669 --> 00:16:44,880
- Jeez, is it broken?
554
00:16:45,589 --> 00:16:47,173
- Well, I can't tell.
555
00:16:47,257 --> 00:16:49,342
- Well, what's the plan?
556
00:16:49,843 --> 00:16:51,595
- Well, we're gonna have to get
557
00:16:49,843 --> 00:16:51,595
her back to Heartland.
558
00:16:51,678 --> 00:16:52,846
- Okay.
559
00:16:55,181 --> 00:16:56,433
Okay? You all ready?
560
00:16:55,181 --> 00:16:56,433
- Yeah.
561
00:16:56,516 --> 00:16:57,642
Here they come!
562
00:16:57,726 --> 00:16:59,519
(Door clangs, horses whinny)
563
00:16:59,603 --> 00:17:01,897
- Hup! Hup!
564
00:16:59,603 --> 00:17:01,897
(Mare snorts)
565
00:17:03,064 --> 00:17:04,691
(Amy whistles)
566
00:17:04,775 --> 00:17:06,777
(Hooves thud)
567
00:17:07,986 --> 00:17:10,196
(Gate creaks, latch clanks)
568
00:17:10,280 --> 00:17:13,617
(Jack): So, we good here?
569
00:17:10,280 --> 00:17:13,617
- Yeah, thanks, Jack.
570
00:17:15,368 --> 00:17:17,036
(Machine beeps)
571
00:17:21,082 --> 00:17:23,001
(Whirring)
572
00:17:23,084 --> 00:17:25,462
- Yeah, that's a clear image.
573
00:17:25,545 --> 00:17:28,172
- Okay.
574
00:17:25,545 --> 00:17:28,172
- Thanks.
575
00:17:28,256 --> 00:17:31,175
Well, she's pretty dehydrated.
576
00:17:28,256 --> 00:17:31,175
She must've been stuck
577
00:17:28,256 --> 00:17:31,175
on that bridge for a while.
578
00:17:31,259 --> 00:17:33,052
- Okay, I'll go get her
579
00:17:31,259 --> 00:17:33,052
some water.
580
00:17:33,136 --> 00:17:34,679
- Well, why don't you stay here
581
00:17:33,136 --> 00:17:34,679
with the foal?
582
00:17:34,763 --> 00:17:36,765
I'll go get the water.
583
00:17:34,763 --> 00:17:36,765
- Okay.
584
00:17:36,848 --> 00:17:38,683
- Thanks, and then we need
585
00:17:36,848 --> 00:17:38,683
to treat the mare.
586
00:17:38,767 --> 00:17:40,226
- Sounds good.
587
00:17:40,894 --> 00:17:42,854
You're okay.
588
00:17:42,938 --> 00:17:46,399
(Horses snort)
589
00:17:46,483 --> 00:17:47,943
(Ty): Come on now, hup!
590
00:17:48,026 --> 00:17:50,862
- Block this corner.
591
00:17:48,026 --> 00:17:50,862
Hey, hey!
592
00:17:51,655 --> 00:17:54,616
(Sighs) I've gotta try to get
593
00:17:51,655 --> 00:17:54,616
this lead on her.
594
00:17:54,699 --> 00:17:56,159
Easy...
595
00:17:56,242 --> 00:17:58,077
(Mare whinnies softly)
596
00:17:56,242 --> 00:17:58,077
Come on...
597
00:17:58,161 --> 00:17:59,955
(Foal whinnies)
598
00:18:00,038 --> 00:18:01,122
Hey, hey.
599
00:18:02,415 --> 00:18:04,876
(Foal whinnies)
600
00:18:07,170 --> 00:18:08,212
- All right.
601
00:18:09,547 --> 00:18:11,132
- Easy.
602
00:18:12,216 --> 00:18:13,760
Good.
603
00:18:14,886 --> 00:18:18,306
♪♪
604
00:18:27,691 --> 00:18:30,360
(Low whinnies)
605
00:18:34,739 --> 00:18:36,783
(Nickers softly)
606
00:18:36,867 --> 00:18:38,535
- Thanks for the pain killer.
607
00:18:38,618 --> 00:18:40,620
It's messy, but it's working.
608
00:18:40,704 --> 00:18:42,413
- It's one of my mom's recipes.
609
00:18:43,540 --> 00:18:45,416
You're gonna be okay, girl.
610
00:18:45,500 --> 00:18:48,670
Easy... that's it.
611
00:18:48,753 --> 00:18:51,214
We'll get you back to your baby
612
00:18:48,753 --> 00:18:51,214
as soon as we're done here.
613
00:18:51,297 --> 00:18:54,718
♪♪
614
00:18:54,801 --> 00:18:57,470
(Bird screeches)
615
00:18:59,597 --> 00:19:00,932
(Mitch clucks tongue)
616
00:19:02,809 --> 00:19:04,936
(Lou): Here, just keep
617
00:19:02,809 --> 00:19:04,936
the change.
618
00:19:07,438 --> 00:19:08,815
- Hi!
619
00:19:09,607 --> 00:19:11,234
- How've you been?
620
00:19:09,607 --> 00:19:11,234
I haven't seen you in months!
621
00:19:11,317 --> 00:19:12,819
- I'm-I'm good.
622
00:19:12,903 --> 00:19:14,487
I'm really good.
623
00:19:14,571 --> 00:19:16,031
How are you?
624
00:19:16,114 --> 00:19:17,532
- Can't complain.
625
00:19:17,615 --> 00:19:18,616
Why don't we--
626
00:19:17,615 --> 00:19:18,616
- We should probably--
627
00:19:18,700 --> 00:19:20,159
(Both laugh)
628
00:19:20,243 --> 00:19:21,953
- Why don't we get together,
629
00:19:20,243 --> 00:19:21,953
have a coffee or...
630
00:19:22,037 --> 00:19:24,455
something, sometime?
631
00:19:22,037 --> 00:19:24,455
- Yeah, I'd like that.
632
00:19:24,539 --> 00:19:25,999
- Sooner than later.
633
00:19:26,083 --> 00:19:28,752
- (Exhales happily)
634
00:19:26,083 --> 00:19:28,752
- How's Katie?
635
00:19:28,835 --> 00:19:31,212
- She's great,
636
00:19:28,835 --> 00:19:31,212
she's all grown up.
637
00:19:31,295 --> 00:19:34,549
She um, flew to Vancouver
638
00:19:31,295 --> 00:19:34,549
to see her dad all on her own.
639
00:19:34,632 --> 00:19:36,467
- Wow, big girl.
640
00:19:34,632 --> 00:19:36,467
- Yeah.
641
00:19:36,551 --> 00:19:38,762
Hey, anyway, I should probably
642
00:19:36,551 --> 00:19:38,762
get to the house, but...
643
00:19:38,845 --> 00:19:40,847
- Yeah, do you want me to help
644
00:19:38,845 --> 00:19:40,847
get those bags?
645
00:19:41,472 --> 00:19:43,683
- Oh, no, I'm good.
646
00:19:43,767 --> 00:19:45,560
I'll text you.
647
00:19:46,561 --> 00:19:48,187
(Taxi rumbles)
648
00:19:48,271 --> 00:19:51,066
- And Ty just eased that foal's
649
00:19:48,271 --> 00:19:51,066
foot right out of the bridge.
650
00:19:51,149 --> 00:19:52,316
- Oh, poor thing.
651
00:19:52,400 --> 00:19:53,526
- Luckily, nothing was broken.
652
00:19:53,610 --> 00:19:55,112
- Yeah, just some pulled
653
00:19:53,610 --> 00:19:55,112
muscles and tendons,
654
00:19:55,194 --> 00:19:56,529
but she'll bounce back.
655
00:19:56,613 --> 00:19:58,823
- You guys are amazing.
656
00:19:58,907 --> 00:20:00,450
- That mare was pretty beat up,
657
00:20:00,533 --> 00:20:02,410
do you think she got kicked out
658
00:20:00,533 --> 00:20:02,410
of a herd?
659
00:20:02,493 --> 00:20:04,203
- Yeah, I wouldn't be surprised.
660
00:20:04,287 --> 00:20:05,956
- So there's something I want
661
00:20:04,287 --> 00:20:05,956
to run by everyone.
662
00:20:06,039 --> 00:20:08,166
I wasn't gonna mention anything,
663
00:20:08,249 --> 00:20:10,209
but it's about Maggie's
664
00:20:08,249 --> 00:20:10,209
in New York.
665
00:20:10,293 --> 00:20:12,420
- Oh, here we go,
666
00:20:10,293 --> 00:20:12,420
it's always something.
667
00:20:12,503 --> 00:20:14,756
- That's not true.
668
00:20:12,503 --> 00:20:14,756
It's good news.
669
00:20:14,839 --> 00:20:17,258
- Speaking of news, did Georgie
670
00:20:14,839 --> 00:20:17,258
tell you about her article?
671
00:20:17,341 --> 00:20:18,593
- What article?
672
00:20:18,676 --> 00:20:20,971
- I'm sorry,
673
00:20:18,676 --> 00:20:20,971
I thought you told her.
674
00:20:21,972 --> 00:20:25,433
- Okay, this magazine wants
675
00:20:21,972 --> 00:20:25,433
to write an article about me.
676
00:20:25,516 --> 00:20:27,852
- Yeah, a whole thing
677
00:20:25,516 --> 00:20:27,852
about "future Olympians!"
678
00:20:27,936 --> 00:20:29,479
- Really?
679
00:20:27,936 --> 00:20:29,479
(Lisa): Wow!
680
00:20:29,562 --> 00:20:30,605
- But don't get your hopes up,
681
00:20:30,688 --> 00:20:32,398
because I've decided
682
00:20:30,688 --> 00:20:32,398
I'm not doing it.
683
00:20:32,482 --> 00:20:34,192
- Of course you're doing it.
684
00:20:32,482 --> 00:20:34,192
- No, I'm not!
685
00:20:34,275 --> 00:20:35,485
- But why, honey?
686
00:20:35,568 --> 00:20:37,737
- I don't wanna put myself
687
00:20:35,568 --> 00:20:37,737
out there like that.
688
00:20:37,821 --> 00:20:40,406
I'd rather stay under the radar.
689
00:20:41,158 --> 00:20:42,450
- Speaking of under the radar,
690
00:20:42,533 --> 00:20:43,910
Tim,
691
00:20:43,994 --> 00:20:48,206
someone said there was a
692
00:20:43,994 --> 00:20:48,206
"for sale" sign on Big River.
693
00:20:48,289 --> 00:20:49,582
(Lisa): What?
694
00:20:49,666 --> 00:20:52,418
- Hm. Yeah, well,
695
00:20:49,666 --> 00:20:52,418
that someone would be right.
696
00:20:53,128 --> 00:20:55,630
It was for sale,
697
00:20:53,128 --> 00:20:55,630
but I sold it.
698
00:20:55,713 --> 00:20:57,548
Today.
699
00:20:55,713 --> 00:20:57,548
- You sold Big River?
700
00:20:57,632 --> 00:20:59,092
- Why didn't you tell us?
701
00:20:59,176 --> 00:21:02,053
- Well, why would I tell you?
702
00:20:59,176 --> 00:21:02,053
- Because you just do.
703
00:21:02,137 --> 00:21:03,763
What if I upped and sold
704
00:21:02,137 --> 00:21:03,763
this place,
705
00:21:03,847 --> 00:21:05,515
you wouldn't have a problem
706
00:21:03,847 --> 00:21:05,515
with that?
707
00:21:05,598 --> 00:21:07,017
- Well, you can't compare
708
00:21:05,598 --> 00:21:07,017
the two.
709
00:21:07,100 --> 00:21:09,727
Big River hasn't been
710
00:21:07,100 --> 00:21:09,727
in the family for generations.
711
00:21:09,811 --> 00:21:11,146
- And what about our cattle?
712
00:21:11,229 --> 00:21:12,563
- Well, I leased back
713
00:21:11,229 --> 00:21:12,563
the property.
714
00:21:12,647 --> 00:21:13,815
I just don't need
715
00:21:12,647 --> 00:21:13,815
the ranch house,
716
00:21:13,898 --> 00:21:15,483
I don't need the whole thing.
717
00:21:16,943 --> 00:21:18,903
What?
718
00:21:16,943 --> 00:21:18,903
Don't look at me like that!
719
00:21:18,987 --> 00:21:20,989
I--it's a big house!
720
00:21:18,987 --> 00:21:20,989
I don't need a big house.
721
00:21:21,072 --> 00:21:22,949
I made a list of things
722
00:21:21,072 --> 00:21:22,949
that I need,
723
00:21:23,033 --> 00:21:25,702
things I don't need,
724
00:21:23,033 --> 00:21:25,702
and the ranch, Big River,
725
00:21:25,785 --> 00:21:27,578
was on the list of things
726
00:21:25,785 --> 00:21:27,578
I do not need.
727
00:21:27,662 --> 00:21:30,207
I've got more important things
728
00:21:27,662 --> 00:21:30,207
goin' on in my life.
729
00:21:30,289 --> 00:21:32,876
- Okay, maybe, but where
730
00:21:30,289 --> 00:21:32,876
are you gonna live?
731
00:21:32,959 --> 00:21:34,627
- Yeah. Good question.
732
00:21:34,711 --> 00:21:36,129
- I've got a plan.
733
00:21:36,213 --> 00:21:38,381
- A plan. What kind of plan
734
00:21:36,213 --> 00:21:38,381
would that be?
735
00:21:38,464 --> 00:21:41,092
- Uh, it's a temporary plan.
736
00:21:42,593 --> 00:21:44,095
And when-when it's more
737
00:21:42,593 --> 00:21:44,095
permanent,
738
00:21:44,179 --> 00:21:45,889
uh, you'll be the first to know.
739
00:21:48,474 --> 00:21:49,642
So...
740
00:21:51,602 --> 00:21:53,312
(Cell phone chimes)
741
00:21:56,233 --> 00:21:57,859
- Dean, hey, how are you?
742
00:21:59,236 --> 00:22:00,737
Wait, tomorrow? No!
743
00:22:00,820 --> 00:22:02,446
Uh, I-I'm not ready.
744
00:22:02,530 --> 00:22:04,115
Well, I haven't even started
745
00:22:02,530 --> 00:22:04,115
to mix Bandit
746
00:22:04,199 --> 00:22:06,117
with the other horses yet.
747
00:22:06,201 --> 00:22:09,996
Because like I said,
748
00:22:06,201 --> 00:22:09,996
I need him to trust me first...
749
00:22:10,914 --> 00:22:12,832
I understand, and...
750
00:22:12,916 --> 00:22:15,752
a-a few days, definitely
751
00:22:12,916 --> 00:22:15,752
before her birthday.
752
00:22:15,835 --> 00:22:18,004
Okay. Thank you.
753
00:22:18,088 --> 00:22:19,089
Bye.
754
00:22:20,423 --> 00:22:23,134
Dean Woodley.
755
00:22:20,423 --> 00:22:23,134
Not impressed.
756
00:22:23,968 --> 00:22:25,887
- Well, you'll get the job done,
757
00:22:25,970 --> 00:22:27,638
I know you will.
758
00:22:28,598 --> 00:22:30,433
So the foal's hydrated,
759
00:22:30,516 --> 00:22:32,351
they both seem a lot more
760
00:22:30,516 --> 00:22:32,351
comfortable now, actually.
761
00:22:32,435 --> 00:22:33,686
- (Sighs)
762
00:22:36,773 --> 00:22:39,943
- So, your dad and Big River.
763
00:22:36,773 --> 00:22:39,943
Can you believe that?
764
00:22:40,026 --> 00:22:42,320
- No, actually.
765
00:22:42,403 --> 00:22:44,989
I just can't believe that
766
00:22:42,403 --> 00:22:44,989
he didn't tell any of us
767
00:22:45,073 --> 00:22:46,449
that he was selling.
768
00:22:46,532 --> 00:22:49,535
- Oh, it doesn't actually
769
00:22:46,532 --> 00:22:49,535
surprise me.
770
00:22:49,619 --> 00:22:51,079
Going through
771
00:22:49,619 --> 00:22:51,079
what your dad did,
772
00:22:51,162 --> 00:22:53,664
it makes you stop,
773
00:22:51,162 --> 00:22:53,664
and reconsider your goals.
774
00:22:56,126 --> 00:22:58,628
- Maybe we should reconsider
775
00:22:56,126 --> 00:22:58,628
ours.
776
00:23:03,466 --> 00:23:05,969
- Is this about what you were...
777
00:23:07,262 --> 00:23:09,180
talking about earlier?
778
00:23:09,264 --> 00:23:11,515
- Not really, but...
779
00:23:13,059 --> 00:23:14,477
kinda, I guess.
780
00:23:14,560 --> 00:23:17,396
Just, today.
781
00:23:17,480 --> 00:23:21,151
You know, working
782
00:23:17,480 --> 00:23:21,151
with that mare and foal,
783
00:23:21,234 --> 00:23:25,029
together, I really love that.
784
00:23:25,571 --> 00:23:27,531
- Well, so did I.
785
00:23:28,783 --> 00:23:30,994
- Maybe that's what I'm missing.
786
00:23:31,077 --> 00:23:34,038
Well, just sharing.
787
00:23:35,165 --> 00:23:36,374
(Small laugh)
788
00:23:35,165 --> 00:23:36,374
- (Sighs)
789
00:23:36,457 --> 00:23:40,378
- And sharing experiences,
790
00:23:36,457 --> 00:23:40,378
not just with Lyndy,
791
00:23:40,461 --> 00:23:43,173
not just with being parents,
792
00:23:40,461 --> 00:23:43,173
but...
793
00:23:44,132 --> 00:23:45,716
with everything.
794
00:23:47,885 --> 00:23:50,347
I just, I don't wanna lose us.
795
00:23:52,640 --> 00:23:53,850
- Well...
796
00:23:55,059 --> 00:23:56,519
(Sighs)
797
00:23:58,771 --> 00:24:01,274
(Horses whinny)
798
00:24:03,109 --> 00:24:04,944
(Nervous snorts)
799
00:24:05,028 --> 00:24:06,445
(Agitated whinnies)
800
00:24:07,405 --> 00:24:10,200
(Panicked whinnies)
801
00:24:11,784 --> 00:24:14,037
(Snorting and whinnying)
802
00:24:15,997 --> 00:24:17,999
(Low snorting)
803
00:24:19,542 --> 00:24:21,294
♪♪
804
00:24:22,712 --> 00:24:24,922
- Good job, Bandit,
805
00:24:22,712 --> 00:24:24,922
you're a good boy!
806
00:24:25,006 --> 00:24:26,216
Good boy, yeah.
807
00:24:26,299 --> 00:24:27,925
It's okay, it's okay...
808
00:24:28,009 --> 00:24:29,886
You're all right, we're here.
809
00:24:29,969 --> 00:24:31,679
(Foal pants shallowly)
810
00:24:31,762 --> 00:24:33,390
- Oh, she's still breathing.
811
00:24:35,933 --> 00:24:37,435
Oh, she's breathing,
812
00:24:38,311 --> 00:24:39,979
but she's in shock.
813
00:24:40,063 --> 00:24:41,314
(Gate clanks)
814
00:24:41,398 --> 00:24:43,316
- I heard all the bellowing.
815
00:24:41,398 --> 00:24:43,316
What's going on?
816
00:24:43,400 --> 00:24:44,359
What can I do?
817
00:24:44,442 --> 00:24:45,902
- We need to get her
818
00:24:44,442 --> 00:24:45,902
in the barn.
819
00:24:45,985 --> 00:24:47,987
It'll be much easier to keep
820
00:24:45,985 --> 00:24:47,987
her warm in there.
821
00:24:48,863 --> 00:24:51,490
- Okay, little girl,
822
00:24:48,863 --> 00:24:51,490
let's do this.
823
00:24:51,574 --> 00:24:52,950
- Hey, easy.
824
00:24:51,574 --> 00:24:52,950
- Here we go.
825
00:24:53,034 --> 00:24:55,161
- Easy, you can do it.
826
00:24:55,245 --> 00:24:56,996
(Panicked whinnying)
827
00:24:57,080 --> 00:24:59,123
(Nervous snorts)
828
00:24:59,207 --> 00:25:01,000
(Foal squeals)
829
00:24:59,207 --> 00:25:01,000
- There you go, good girl.
830
00:25:01,084 --> 00:25:03,711
Good girl!
831
00:25:01,084 --> 00:25:03,711
- All right, let's go!
832
00:25:03,794 --> 00:25:06,547
- It's okay, there you go.
833
00:25:03,794 --> 00:25:06,547
Easy, easy.
834
00:25:06,630 --> 00:25:09,426
- Yeah.
835
00:25:06,630 --> 00:25:09,426
(Whinnies)
836
00:25:10,718 --> 00:25:13,971
(Mare snorts nervously)
837
00:25:16,891 --> 00:25:19,018
(Bandit nickers)
838
00:25:19,643 --> 00:25:21,520
- You need to do
839
00:25:19,643 --> 00:25:21,520
this interview.
840
00:25:21,604 --> 00:25:23,564
- (Sighs)
841
00:25:21,604 --> 00:25:23,564
- It's a big deal.
842
00:25:23,647 --> 00:25:25,108
- I don't care!
843
00:25:25,191 --> 00:25:27,818
- Well, maybe you don't care,
844
00:25:25,191 --> 00:25:27,818
but what about Amy?
845
00:25:27,902 --> 00:25:29,487
You know, she's been
846
00:25:27,902 --> 00:25:29,487
coaching you so well,
847
00:25:29,570 --> 00:25:31,781
don't you think she deserves
848
00:25:29,570 --> 00:25:31,781
some credit, too?
849
00:25:32,698 --> 00:25:34,033
You don't have to be shy
850
00:25:32,698 --> 00:25:34,033
about it.
851
00:25:34,117 --> 00:25:36,202
- This isn't about being shy.
852
00:25:36,286 --> 00:25:37,870
- Well, what then?
853
00:25:39,622 --> 00:25:40,873
- You don't get it.
854
00:25:40,957 --> 00:25:43,584
- Then explain it to me,
855
00:25:40,957 --> 00:25:43,584
Georgie.
856
00:25:46,129 --> 00:25:47,588
- (Sighs) Okay.
857
00:25:47,671 --> 00:25:49,340
I'm scared.
858
00:25:55,096 --> 00:25:57,723
- Does this have to do
859
00:25:55,096 --> 00:25:57,723
with the online bullying?
860
00:26:00,310 --> 00:26:02,186
- I don't wanna do anything
861
00:26:00,310 --> 00:26:02,186
that's gonna lead
862
00:26:02,270 --> 00:26:04,939
to negative crap like that
863
00:26:02,270 --> 00:26:04,939
again, I couldn't handle it.
864
00:26:05,022 --> 00:26:07,442
It took months for things
865
00:26:05,022 --> 00:26:07,442
to go back to normal,
866
00:26:07,525 --> 00:26:08,651
you know that.
867
00:26:08,734 --> 00:26:12,113
This is just gonna stir
868
00:26:08,734 --> 00:26:12,113
things up again.
869
00:26:13,364 --> 00:26:15,908
- Maybe. Maybe not.
870
00:26:15,992 --> 00:26:18,744
You know, you can't let that
871
00:26:15,992 --> 00:26:18,744
hold you back, Georgie.
872
00:26:18,828 --> 00:26:20,663
Regardless of whether or not
873
00:26:18,828 --> 00:26:20,663
someone else
874
00:26:20,746 --> 00:26:22,706
might be put out by it.
875
00:26:23,958 --> 00:26:27,462
Trust me, I know how hard it is
876
00:26:23,958 --> 00:26:27,462
to make that kind of decision.
877
00:26:27,545 --> 00:26:28,754
(Sighs)
878
00:26:30,631 --> 00:26:32,425
When do you have to let
879
00:26:30,631 --> 00:26:32,425
the magazine know by?
880
00:26:32,509 --> 00:26:33,801
- Tomorrow.
881
00:26:35,011 --> 00:26:38,389
- Okay, I get why
882
00:26:35,011 --> 00:26:38,389
you're hesitating, I do.
883
00:26:39,598 --> 00:26:43,102
And whatever you decide
884
00:26:39,598 --> 00:26:43,102
is good with me, okay?
885
00:26:44,187 --> 00:26:45,271
Night.
886
00:26:47,398 --> 00:26:48,691
- Goodnight.
887
00:26:53,571 --> 00:26:54,697
(Sighs)
888
00:26:54,780 --> 00:26:57,534
(Rooster crows, birds chirp)
889
00:26:58,993 --> 00:27:00,744
(Foal snorts quietly)
890
00:27:02,788 --> 00:27:04,374
(Low whinny)
891
00:27:02,788 --> 00:27:04,374
- Yeah...
892
00:27:05,749 --> 00:27:07,418
(Foal squeals)
893
00:27:07,502 --> 00:27:09,920
(Foal snorts)
894
00:27:10,004 --> 00:27:11,172
It's still inflamed,
895
00:27:11,255 --> 00:27:12,923
but it's way better
896
00:27:11,255 --> 00:27:12,923
than last night.
897
00:27:13,674 --> 00:27:15,552
- Think we can put her back
898
00:27:13,674 --> 00:27:15,552
with her Mamma?
899
00:27:17,261 --> 00:27:19,389
(Foal grunts)
900
00:27:21,849 --> 00:27:23,684
(Whinnies)
901
00:27:23,767 --> 00:27:25,269
- Good, it's okay.
902
00:27:25,353 --> 00:27:27,230
Look at that,
903
00:27:25,353 --> 00:27:27,230
you're doing well.
904
00:27:28,314 --> 00:27:29,315
(Gate creaks, latch clanks)
905
00:27:29,399 --> 00:27:32,026
It's okay, there you go.
906
00:27:32,109 --> 00:27:33,694
Good girl.
907
00:27:33,777 --> 00:27:35,446
(Foal whinnies)
908
00:27:36,780 --> 00:27:38,491
You got your baby.
909
00:27:40,076 --> 00:27:42,579
(Sighs) Look at Bandit.
910
00:27:43,496 --> 00:27:45,039
(Bandit nickers)
911
00:27:45,122 --> 00:27:46,957
He's just staring at them.
912
00:27:48,709 --> 00:27:51,045
You knew she was upset,
913
00:27:48,709 --> 00:27:51,045
didn't you?
914
00:27:51,128 --> 00:27:54,507
It's okay, it's fine now,
915
00:27:51,128 --> 00:27:54,507
she has her baby.
916
00:27:54,591 --> 00:27:58,010
You're a good boy, yes,
917
00:27:54,591 --> 00:27:58,010
you are.
918
00:27:58,094 --> 00:28:01,055
Yeah! Do you wanna come say hi?
919
00:28:04,683 --> 00:28:07,645
It's okay, Bandit's not
920
00:28:04,683 --> 00:28:07,645
gonna hurt you.
921
00:28:07,728 --> 00:28:10,440
(Mare nickers)
922
00:28:07,728 --> 00:28:10,440
(Foal whinnies)
923
00:28:11,107 --> 00:28:12,733
(Amy laughs)
924
00:28:13,817 --> 00:28:15,194
Oh! (Laughs)
925
00:28:15,278 --> 00:28:18,030
Wow, I've never seen Bandit
926
00:28:15,278 --> 00:28:18,030
take any interest
927
00:28:18,114 --> 00:28:20,283
in another horse before.
928
00:28:21,367 --> 00:28:23,077
Look at that.
929
00:28:23,160 --> 00:28:24,703
(Horses snort quietly)
930
00:28:25,704 --> 00:28:27,873
- A step in the right direction.
931
00:28:27,957 --> 00:28:30,543
(Horses snort)
932
00:28:30,627 --> 00:28:32,211
I better head to the clinic.
933
00:28:32,295 --> 00:28:34,088
- Wait, you haven't even
934
00:28:32,295 --> 00:28:34,088
slept yet.
935
00:28:34,171 --> 00:28:36,757
- I know, but I'm on the early
936
00:28:34,171 --> 00:28:36,757
shift, so...
937
00:28:36,840 --> 00:28:38,301
- (Sighs deeply)
938
00:28:42,555 --> 00:28:44,348
Here's Mommy and Daddy!
939
00:28:44,432 --> 00:28:46,684
- Good morning, Pumpkin!
940
00:28:46,767 --> 00:28:47,726
- (Lyndy coos)
941
00:28:47,810 --> 00:28:49,186
(Ty): Hey!
942
00:28:47,810 --> 00:28:49,186
(Amy): Thanks, Georgie.
943
00:28:50,020 --> 00:28:52,064
- Hey! Hey!
944
00:28:50,020 --> 00:28:52,064
- (Lyndy laughs)
945
00:28:52,148 --> 00:28:53,941
Down.
946
00:28:52,148 --> 00:28:53,941
(Ty and Amy): Down?
947
00:28:54,024 --> 00:28:55,526
- Okay, if you have any trouble
948
00:28:54,024 --> 00:28:55,526
with the foal,
949
00:28:55,610 --> 00:28:56,819
give me a call, all right?
950
00:28:56,902 --> 00:28:58,362
- Okay. (Sighs)
951
00:28:58,446 --> 00:29:00,948
You know, I didn't mean
952
00:28:58,446 --> 00:29:00,948
to be so down.
953
00:29:01,031 --> 00:29:03,618
I really wouldn't change
954
00:29:01,031 --> 00:29:03,618
anything.
955
00:29:04,368 --> 00:29:06,162
Except maybe having you
956
00:29:04,368 --> 00:29:06,162
around more.
957
00:29:09,081 --> 00:29:11,000
- I think you made that
958
00:29:09,081 --> 00:29:11,000
loud and clear.
959
00:29:12,376 --> 00:29:13,836
(Door opens)
960
00:29:14,295 --> 00:29:17,214
- Bye, Daddy.
961
00:29:14,295 --> 00:29:17,214
(Door shuts)
962
00:29:17,298 --> 00:29:19,008
(Engine turns)
963
00:29:19,091 --> 00:29:22,886
♪♪
964
00:29:24,013 --> 00:29:25,973
(Engine roars)
965
00:29:28,100 --> 00:29:31,854
♪♪
966
00:29:36,526 --> 00:29:38,486
(Birds chirp)
967
00:29:40,821 --> 00:29:42,532
(SUV rumbles)
968
00:29:50,373 --> 00:29:53,083
(Customers chatter quietly)
969
00:29:58,047 --> 00:30:00,550
- What're you doing here?
970
00:29:58,047 --> 00:30:00,550
Did you follow me in here?
971
00:30:01,467 --> 00:30:04,554
- How could I follow you in
972
00:30:01,467 --> 00:30:04,554
here? I was here first.
973
00:30:01,467 --> 00:30:04,554
What're you doing here?
974
00:30:06,055 --> 00:30:07,515
Lou! Oh.
975
00:30:08,516 --> 00:30:10,059
Hi.
976
00:30:08,516 --> 00:30:10,059
- Oh...
977
00:30:11,101 --> 00:30:13,812
- Thanks. Hi.
978
00:30:11,101 --> 00:30:13,812
- Hi.
979
00:30:13,896 --> 00:30:15,773
- What... what was Mitch
980
00:30:13,896 --> 00:30:15,773
doing here?
981
00:30:15,856 --> 00:30:17,775
- What? I don't have a clue.
982
00:30:17,858 --> 00:30:20,528
- Well, more to the point,
983
00:30:17,858 --> 00:30:20,528
what are you doing here?
984
00:30:21,987 --> 00:30:23,197
- Oh...
985
00:30:24,365 --> 00:30:26,909
- Oh my gosh!
986
00:30:24,365 --> 00:30:26,909
Are you kidding me?!
987
00:30:26,992 --> 00:30:27,993
(Gasps)
988
00:30:29,620 --> 00:30:31,706
Is this what you meant
989
00:30:29,620 --> 00:30:31,706
last night,
990
00:30:31,789 --> 00:30:33,999
about realizing what's really
991
00:30:31,789 --> 00:30:33,999
important in life?
992
00:30:34,083 --> 00:30:36,460
- What? No!
993
00:30:34,083 --> 00:30:36,460
Yeah. What?
994
00:30:36,544 --> 00:30:39,797
- Are-are you looking
995
00:30:36,544 --> 00:30:39,797
at engagement rings?
996
00:30:40,339 --> 00:30:43,259
Are you?
997
00:30:40,339 --> 00:30:43,259
(Gasps) You are!
998
00:30:43,342 --> 00:30:44,719
I knew it! Oh my gosh!
999
00:30:44,802 --> 00:30:46,053
Of course that's what
1000
00:30:44,802 --> 00:30:46,053
you're doing!
1001
00:30:46,136 --> 00:30:47,722
It makes so much sense!
1002
00:30:48,431 --> 00:30:50,307
I'm right, aren't I? I'm always
1003
00:30:48,431 --> 00:30:50,307
right about this stuff.
1004
00:30:50,391 --> 00:30:52,184
- All right, stop talking!
1005
00:30:53,770 --> 00:30:57,064
I'm gonna... propose to Casey.
1006
00:30:57,147 --> 00:30:59,191
I'm-I'm gonna ask her
1007
00:30:57,147 --> 00:30:59,191
to marry me.
1008
00:31:00,401 --> 00:31:01,485
- Dad!
1009
00:31:04,447 --> 00:31:05,698
Oh my God!
1010
00:31:08,325 --> 00:31:10,202
- Is Casey gonna come back
1011
00:31:08,325 --> 00:31:10,202
from the rodeo circuit,
1012
00:31:10,286 --> 00:31:12,162
and then you guys move
1013
00:31:10,286 --> 00:31:12,162
into her place?
1014
00:31:12,246 --> 00:31:14,373
Or--oh! You guys are gonna buy
1015
00:31:12,246 --> 00:31:14,373
a place together!
1016
00:31:14,457 --> 00:31:16,250
- Lou, stop it, please,
1017
00:31:14,457 --> 00:31:16,250
I never should've told you.
1018
00:31:16,333 --> 00:31:17,960
You can't tell anyone!
1019
00:31:16,333 --> 00:31:17,960
- Can I get some help, please?
1020
00:31:18,043 --> 00:31:20,296
- No one! I don't even know why
1021
00:31:18,043 --> 00:31:20,296
I told you in the first place,
1022
00:31:20,379 --> 00:31:22,715
you can't keep a secret
1023
00:31:20,379 --> 00:31:22,715
if your life depended on it.
1024
00:31:22,799 --> 00:31:25,092
- Dad! I swear I will not
1025
00:31:22,799 --> 00:31:25,092
tell a soul.
1026
00:31:25,175 --> 00:31:27,219
Can we just see this whole
1027
00:31:25,175 --> 00:31:27,219
tray, please?
1028
00:31:27,303 --> 00:31:29,263
I'm just excited, you know?
1029
00:31:29,346 --> 00:31:31,515
And--but why was Mitch helping
1030
00:31:29,346 --> 00:31:31,515
you choose?
1031
00:31:31,599 --> 00:31:33,559
- Why would I need Mitch's help?
1032
00:31:33,643 --> 00:31:35,394
- Thank you. Well then,
1033
00:31:33,643 --> 00:31:35,394
why was he here?
1034
00:31:35,478 --> 00:31:37,814
And why did he run away
1035
00:31:35,478 --> 00:31:37,814
from me like that?
1036
00:31:37,896 --> 00:31:40,107
Why was he looking at jewelry?
1037
00:31:41,233 --> 00:31:44,445
No! No-no-no. No.
1038
00:31:41,233 --> 00:31:44,445
It can't be that.
1039
00:31:44,528 --> 00:31:45,946
I mean, that's crazy.
1040
00:31:46,029 --> 00:31:48,282
For a minute there, I thought...
1041
00:31:46,029 --> 00:31:48,282
but no, that's ridiculous.
1042
00:31:48,365 --> 00:31:50,993
I mean, we've been keeping
1043
00:31:48,365 --> 00:31:50,993
in touch, and texting, but...
1044
00:31:51,076 --> 00:31:52,578
- Oh, don't go there, Lou.
1045
00:31:52,662 --> 00:31:54,497
- But Dad, he said he wants
1046
00:31:52,662 --> 00:31:54,497
to see me.
1047
00:31:54,580 --> 00:31:57,291
Sooner rather than later, and I
1048
00:31:54,580 --> 00:31:57,291
haven't even phoned him yet.
1049
00:31:57,374 --> 00:31:58,459
I guess I should.
1050
00:31:58,542 --> 00:32:00,002
But no, that's ridiculous,
1051
00:31:58,542 --> 00:32:00,002
right?
1052
00:32:00,085 --> 00:32:01,378
- Yeah, this is ridiculous.
1053
00:32:01,462 --> 00:32:02,921
- Okay, but the point is,
1054
00:32:03,005 --> 00:32:05,382
you are not buying this ring
1055
00:32:03,005 --> 00:32:05,382
for Casey without my input.
1056
00:32:05,466 --> 00:32:06,717
So we'll look at these,
1057
00:32:06,801 --> 00:32:08,594
and then we'll go for a nice,
1058
00:32:06,801 --> 00:32:08,594
celebratory lunch.
1059
00:32:08,678 --> 00:32:11,180
I have something
1060
00:32:08,678 --> 00:32:11,180
really important
1061
00:32:08,678 --> 00:32:11,180
I wanna talk to you about.
1062
00:32:11,263 --> 00:32:15,559
But what could be more important
1063
00:32:11,263 --> 00:32:15,559
than this teardrop-shaped ring?
1064
00:32:11,263 --> 00:32:15,559
It is gorgeous, I'm thinking...
1065
00:32:15,643 --> 00:32:18,145
(Water runs,
1066
00:32:15,643 --> 00:32:18,145
dish clatters)
1067
00:32:19,647 --> 00:32:21,106
- (Sighs)
1068
00:32:19,647 --> 00:32:21,106
- A little jumpy?
1069
00:32:22,316 --> 00:32:23,484
(Amy): You okay?
1070
00:32:23,567 --> 00:32:25,695
- Okay, so I've decided
1071
00:32:23,567 --> 00:32:25,695
to do this interview,
1072
00:32:25,778 --> 00:32:27,905
and it's probably the most
1073
00:32:25,778 --> 00:32:27,905
stupid decision I've ever made,
1074
00:32:27,988 --> 00:32:29,699
and it's all your fault!
1075
00:32:29,782 --> 00:32:31,868
- Oh, it's my fault, is it?
1076
00:32:31,950 --> 00:32:33,452
- Yeah, you and Mom.
1077
00:32:33,952 --> 00:32:36,246
She guilted me into doing this
1078
00:32:33,952 --> 00:32:36,246
because she says
1079
00:32:36,330 --> 00:32:37,956
you're my coach
1080
00:32:36,330 --> 00:32:37,956
and you deserve the credit,
1081
00:32:38,040 --> 00:32:39,958
which is true, you do, but...
1082
00:32:40,042 --> 00:32:41,293
now I'm doing it!
1083
00:32:41,377 --> 00:32:43,921
- Georgie, don't do this
1084
00:32:41,377 --> 00:32:43,921
for me, okay?
1085
00:32:44,004 --> 00:32:46,131
I don't need the credit.
1086
00:32:44,004 --> 00:32:46,131
Do it for you.
1087
00:32:46,215 --> 00:32:48,509
- Absolutely, honey.
1088
00:32:46,215 --> 00:32:48,509
When is it?
1089
00:32:48,592 --> 00:32:51,136
- This afternoon. The writer's
1090
00:32:48,592 --> 00:32:51,136
coming with a photographer.
1091
00:32:51,220 --> 00:32:53,556
(Lisa): Good.
1092
00:32:51,220 --> 00:32:53,556
- You're gonna be there, right?
1093
00:32:53,639 --> 00:32:55,098
They're gonna wanna
1094
00:32:53,639 --> 00:32:55,098
talk to you.
1095
00:32:55,808 --> 00:32:57,267
- I will try, okay?
1096
00:32:57,351 --> 00:32:58,895
But I have so much to do today.
1097
00:32:58,977 --> 00:33:00,312
I've got Bandit's owner
1098
00:32:58,977 --> 00:33:00,312
breathing down my neck.
1099
00:33:00,396 --> 00:33:01,647
I have to watch out
1100
00:33:00,396 --> 00:33:01,647
for that foal,
1101
00:33:01,731 --> 00:33:03,524
and I have to find a way
1102
00:33:01,731 --> 00:33:03,524
to calm down the mare.
1103
00:33:03,607 --> 00:33:05,108
(Lisa): Well, don't forget
1104
00:33:03,607 --> 00:33:05,108
that Lyndy and I
1105
00:33:05,192 --> 00:33:06,903
are spending the entire day
1106
00:33:05,192 --> 00:33:06,903
together.
1107
00:33:06,985 --> 00:33:08,696
- I appreciate that.
1108
00:33:06,985 --> 00:33:08,696
- Yeah.
1109
00:33:09,488 --> 00:33:12,408
- Hey, this interview
1110
00:33:09,488 --> 00:33:12,408
is about you.
1111
00:33:12,491 --> 00:33:14,535
Not your coach.
1112
00:33:12,491 --> 00:33:14,535
You're gonna be great.
1113
00:33:14,618 --> 00:33:18,372
♪♪
1114
00:33:18,455 --> 00:33:20,750
(Puppy whimpers)
1115
00:33:18,455 --> 00:33:20,750
- Okay, okay.
1116
00:33:20,833 --> 00:33:23,753
All right, all right.
1117
00:33:25,546 --> 00:33:27,005
Okay...
1118
00:33:28,424 --> 00:33:30,801
(Phone buttons beep)
1119
00:33:33,596 --> 00:33:34,889
(Sighs)
1120
00:33:35,806 --> 00:33:38,016
Hi Mrs. Wagner,
1121
00:33:35,806 --> 00:33:38,016
it's Dr. Borden calling.
1122
00:33:38,100 --> 00:33:40,519
Yeah, Sushi's fine,
1123
00:33:38,100 --> 00:33:40,519
he's right here.
1124
00:33:40,603 --> 00:33:42,020
I updated him up on all
1125
00:33:40,603 --> 00:33:42,020
his vaccinations,
1126
00:33:42,104 --> 00:33:43,856
so you won't have to make
1127
00:33:42,104 --> 00:33:43,856
another trip in.
1128
00:33:44,607 --> 00:33:47,276
Yeah, you can pick him up
1129
00:33:44,607 --> 00:33:47,276
first thing in the morning.
1130
00:33:48,068 --> 00:33:50,362
All right, I'll see you then.
1131
00:33:52,489 --> 00:33:53,574
(Beeps phone off)
1132
00:33:56,159 --> 00:33:58,955
♪♪
1133
00:33:59,037 --> 00:34:00,623
(Sushi barks)
1134
00:34:02,541 --> 00:34:04,001
(Lou): It's perfect.
1135
00:34:04,084 --> 00:34:06,128
I mean, look how it catches
1136
00:34:04,084 --> 00:34:06,128
the light.
1137
00:34:06,211 --> 00:34:07,797
She's gonna love it.
1138
00:34:08,338 --> 00:34:12,009
So, how are you gonna propose?
1139
00:34:08,338 --> 00:34:12,009
And where?
1140
00:34:12,092 --> 00:34:14,219
You should probably do it soon.
1141
00:34:12,092 --> 00:34:14,219
- Lou, that's it!
1142
00:34:14,303 --> 00:34:16,138
Please, stop.
1143
00:34:14,303 --> 00:34:16,138
- What?
1144
00:34:16,221 --> 00:34:18,015
- I've already told you enough,
1145
00:34:16,221 --> 00:34:18,015
okay?
1146
00:34:18,098 --> 00:34:19,558
And I'm starting to regret it.
1147
00:34:19,642 --> 00:34:21,894
Now you asked me to come here
1148
00:34:19,642 --> 00:34:21,894
'cause you had something
1149
00:34:21,978 --> 00:34:23,353
you wanted to discuss,
1150
00:34:21,978 --> 00:34:23,353
what is it?
1151
00:34:23,437 --> 00:34:25,898
- Okay. I have a bit
1152
00:34:23,437 --> 00:34:25,898
of a dilemma.
1153
00:34:25,982 --> 00:34:29,192
You know Nicole, my partner?
1154
00:34:25,982 --> 00:34:29,192
- Yeah, I know who Nicole is.
1155
00:34:29,276 --> 00:34:31,862
- So you know this past year
1156
00:34:29,276 --> 00:34:31,862
hasn't exactly been easy,
1157
00:34:31,946 --> 00:34:33,530
and she's seen how torn
1158
00:34:31,946 --> 00:34:33,530
I've been,
1159
00:34:33,614 --> 00:34:36,700
running back and forth, trying
1160
00:34:33,614 --> 00:34:36,700
to be all things to everyone.
1161
00:34:37,409 --> 00:34:39,578
So, Nicole has offered
1162
00:34:37,409 --> 00:34:39,578
to buy me out
1163
00:34:39,662 --> 00:34:42,247
of the Maggie's franchise
1164
00:34:39,662 --> 00:34:42,247
in New York.
1165
00:34:42,331 --> 00:34:44,959
- Buy you out?
1166
00:34:42,331 --> 00:34:44,959
- Yes.
1167
00:34:45,042 --> 00:34:46,293
- How would that work?
1168
00:34:46,376 --> 00:34:48,671
Cash settlement?
1169
00:34:46,376 --> 00:34:48,671
- Exactly.
1170
00:34:48,754 --> 00:34:51,214
And I would still be considered
1171
00:34:48,754 --> 00:34:51,214
an investor,
1172
00:34:51,298 --> 00:34:53,300
so I would get a percentage
1173
00:34:51,298 --> 00:34:53,300
of all future profits.
1174
00:34:53,383 --> 00:34:56,053
I mean, she's making me
1175
00:34:53,383 --> 00:34:56,053
a very generous offer.
1176
00:34:56,136 --> 00:34:58,055
It would a bit of a windfall,
1177
00:34:58,138 --> 00:35:02,059
but to walk away from a project
1178
00:34:58,138 --> 00:35:02,059
I've worked so hard on,
1179
00:35:02,142 --> 00:35:04,353
and sacrificed so much for,
1180
00:35:02,142 --> 00:35:04,353
I just...
1181
00:35:05,270 --> 00:35:06,522
I need your advice.
1182
00:35:06,605 --> 00:35:08,190
And I know you're probably
1183
00:35:06,605 --> 00:35:08,190
gonna tell me
1184
00:35:08,273 --> 00:35:10,192
to just stick with it.
1185
00:35:08,273 --> 00:35:10,192
- No, take it.
1186
00:35:10,275 --> 00:35:12,235
Let her take over.
1187
00:35:10,275 --> 00:35:12,235
Let her take control.
1188
00:35:12,319 --> 00:35:15,990
We know how hard you've worked,
1189
00:35:12,319 --> 00:35:15,990
and what you've sacrificed.
1190
00:35:16,615 --> 00:35:18,408
Give yourself a bonus.
1191
00:35:18,492 --> 00:35:20,911
- Really?
1192
00:35:18,492 --> 00:35:20,911
- Yeah.
1193
00:35:20,995 --> 00:35:23,205
Step back, take the deal.
1194
00:35:23,288 --> 00:35:26,959
Now, a year ago I might've had
1195
00:35:23,288 --> 00:35:26,959
a different opinion, but--
1196
00:35:27,043 --> 00:35:29,419
- I know, but still--
1197
00:35:27,043 --> 00:35:29,419
- And think of the upside.
1198
00:35:29,503 --> 00:35:31,964
Huh? The money? Both of us,
1199
00:35:29,503 --> 00:35:31,964
me selling Big River,
1200
00:35:32,048 --> 00:35:34,050
you selling your share
1201
00:35:32,048 --> 00:35:34,050
in Maggie's in New York City,
1202
00:35:34,132 --> 00:35:36,218
whew!
1203
00:35:34,132 --> 00:35:36,218
- It's tempting.
1204
00:35:36,301 --> 00:35:39,013
I mean, just stepping back
1205
00:35:36,301 --> 00:35:39,013
into my life,
1206
00:35:39,096 --> 00:35:41,264
being with my daughters
1207
00:35:39,096 --> 00:35:41,264
day to day,
1208
00:35:41,348 --> 00:35:43,600
you know, just getting back
1209
00:35:41,348 --> 00:35:43,600
to normal.
1210
00:35:44,393 --> 00:35:46,353
And maybe getting back
1211
00:35:44,393 --> 00:35:46,353
to normal with somebody else,
1212
00:35:46,436 --> 00:35:48,939
considering I saw them shopping
1213
00:35:46,436 --> 00:35:48,939
for rings...
1214
00:35:49,023 --> 00:35:50,190
and jewellery.
1215
00:35:52,317 --> 00:35:54,152
Hey, I'm kidding,
1216
00:35:52,317 --> 00:35:54,152
I'm just kidding.
1217
00:35:54,236 --> 00:35:55,988
(Cell phone buzzes)
1218
00:35:56,072 --> 00:35:59,033
- Oh good, Georgie's gonna do
1219
00:35:56,072 --> 00:35:59,033
that interview.
1220
00:35:59,116 --> 00:36:00,534
Okay, I've gotta go.
1221
00:36:00,617 --> 00:36:02,578
But thank you for the advice.
1222
00:36:02,661 --> 00:36:04,872
Keep me in the proposal loop,
1223
00:36:04,955 --> 00:36:06,957
because this is very exciting.
1224
00:36:08,000 --> 00:36:09,835
- Lou.
1225
00:36:08,000 --> 00:36:09,835
- Oh!
1226
00:36:12,170 --> 00:36:13,964
There you go. Bye!
1227
00:36:14,048 --> 00:36:16,341
(Box snaps closed)
1228
00:36:14,048 --> 00:36:16,341
(Door opens)
1229
00:36:16,425 --> 00:36:18,260
- (Tim sighs)
1230
00:36:18,343 --> 00:36:19,970
(Door slams shut)
1231
00:36:20,846 --> 00:36:23,891
(Remi barks, truck rumbles)
1232
00:36:30,856 --> 00:36:32,108
- Hey.
1233
00:36:33,650 --> 00:36:35,402
You're home early,
1234
00:36:33,650 --> 00:36:35,402
is everything all right?
1235
00:36:35,485 --> 00:36:36,779
(Door bangs)
1236
00:36:37,696 --> 00:36:39,073
- You wanna take a walk?
1237
00:36:39,907 --> 00:36:42,284
So I've been wrapping my head
1238
00:36:39,907 --> 00:36:42,284
around what you said.
1239
00:36:42,367 --> 00:36:44,369
How I walk out the door,
1240
00:36:42,367 --> 00:36:44,369
go off to work,
1241
00:36:44,453 --> 00:36:46,997
and I leave all my parental
1242
00:36:44,453 --> 00:36:46,997
responsibilities to you.
1243
00:36:47,081 --> 00:36:48,540
- Ty, that's not what I meant.
1244
00:36:48,624 --> 00:36:50,500
- You were right though, Amy.
1245
00:36:51,209 --> 00:36:52,711
And that's gotta change.
1246
00:36:52,795 --> 00:36:55,380
I feel pulled
1247
00:36:52,795 --> 00:36:55,380
in all directions, too.
1248
00:36:55,464 --> 00:36:57,633
- Ty...
1249
00:36:55,464 --> 00:36:57,633
- Just hear me out, okay?
1250
00:36:57,716 --> 00:36:59,009
'Cause I got an idea.
1251
00:37:00,594 --> 00:37:02,805
The last two years,
1252
00:37:00,594 --> 00:37:02,805
I've loved my work.
1253
00:37:02,888 --> 00:37:05,390
Traveling, helping causes
1254
00:37:02,888 --> 00:37:05,390
that are important to me,
1255
00:37:05,474 --> 00:37:07,476
causes that make a difference.
1256
00:37:07,559 --> 00:37:10,312
I gained a lot from it,
1257
00:37:07,559 --> 00:37:10,312
I really have.
1258
00:37:11,855 --> 00:37:13,231
But there was a price.
1259
00:37:14,524 --> 00:37:16,526
I miss spending time with you.
1260
00:37:17,569 --> 00:37:18,904
And with Lyndy.
1261
00:37:20,114 --> 00:37:22,574
And now, my work at the clinic,
1262
00:37:20,114 --> 00:37:22,574
it's...
1263
00:37:22,658 --> 00:37:24,827
it's just standard stuff,
1264
00:37:22,658 --> 00:37:24,827
I mean, I'm inoculating cats,
1265
00:37:24,910 --> 00:37:26,829
and dogs, and maybe
1266
00:37:24,910 --> 00:37:26,829
the odd surgery.
1267
00:37:26,912 --> 00:37:28,205
And that's great.
1268
00:37:28,288 --> 00:37:30,082
I just don't feel like
1269
00:37:28,288 --> 00:37:30,082
I'm contributing
1270
00:37:30,166 --> 00:37:31,291
the same way anymore.
1271
00:37:32,668 --> 00:37:34,128
But yesterday,
1272
00:37:34,795 --> 00:37:36,088
when you and I were working
1273
00:37:34,795 --> 00:37:36,088
with that foal,
1274
00:37:36,172 --> 00:37:37,547
bringing her back to health...
1275
00:37:37,631 --> 00:37:38,841
- Yeah.
1276
00:37:38,924 --> 00:37:41,844
- I realized I can make
1277
00:37:38,924 --> 00:37:41,844
a difference right here,
1278
00:37:41,927 --> 00:37:43,595
on my own doorstep.
1279
00:37:45,263 --> 00:37:47,349
Do you remember that dream
1280
00:37:45,263 --> 00:37:47,349
that we had when I graduated
1281
00:37:47,432 --> 00:37:48,600
from vet school?
1282
00:37:50,435 --> 00:37:52,354
Why don't we make that
1283
00:37:50,435 --> 00:37:52,354
a reality?
1284
00:37:52,437 --> 00:37:54,023
- What do you mean?
1285
00:37:55,357 --> 00:37:56,692
- I talked to Scott.
1286
00:37:56,775 --> 00:37:58,568
I asked if I could
1287
00:37:56,775 --> 00:37:58,568
cut my hours back,
1288
00:37:58,652 --> 00:38:00,362
so I could spend more time
1289
00:37:58,652 --> 00:38:00,362
working with you,
1290
00:38:00,445 --> 00:38:02,198
and helping out with Lyndy,
1291
00:38:00,445 --> 00:38:02,198
and he agreed.
1292
00:38:03,365 --> 00:38:05,075
- But Ty, you're gonna take
1293
00:38:03,365 --> 00:38:05,075
a huge pay cut.
1294
00:38:05,159 --> 00:38:07,744
This...
1295
00:38:05,159 --> 00:38:07,744
- No, I'm not.
1296
00:38:08,620 --> 00:38:10,747
Because you and I are going
1297
00:38:08,620 --> 00:38:10,747
to build a business.
1298
00:38:11,456 --> 00:38:14,001
I want us to be partners!
1299
00:38:11,456 --> 00:38:14,001
I want us to work together.
1300
00:38:14,084 --> 00:38:15,418
Like we dreamed about.
1301
00:38:15,502 --> 00:38:18,588
- Are you sure?
1302
00:38:15,502 --> 00:38:18,588
- Yes, I'm sure.
1303
00:38:19,840 --> 00:38:21,258
This is exactly what I want.
1304
00:38:24,011 --> 00:38:25,846
We're in this together, okay?
1305
00:38:25,929 --> 00:38:27,806
- Yeah, okay.
1306
00:38:31,143 --> 00:38:33,896
(Both exhale happily and laugh)
1307
00:38:37,774 --> 00:38:40,027
- So Georgie, tell me a little
1308
00:38:37,774 --> 00:38:40,027
about your horse.
1309
00:38:40,110 --> 00:38:41,862
I mean, I understand
1310
00:38:40,110 --> 00:38:41,862
Phoenix here
1311
00:38:41,945 --> 00:38:43,655
came in as a bit
1312
00:38:41,945 --> 00:38:43,655
of an underdog.
1313
00:38:43,739 --> 00:38:46,075
He sure showed everybody.
1314
00:38:43,739 --> 00:38:46,075
- Yeah, he did.
1315
00:38:46,158 --> 00:38:47,993
(Camera shutter snaps
1316
00:38:46,158 --> 00:38:47,993
repeatedly)
1317
00:38:48,077 --> 00:38:49,661
Phoenix is amazing.
1318
00:38:49,745 --> 00:38:52,497
We both got here around
1319
00:38:49,745 --> 00:38:52,497
the same time.
1320
00:38:52,581 --> 00:38:55,251
I guess you could say
1321
00:38:52,581 --> 00:38:55,251
we were both strays.
1322
00:38:55,333 --> 00:38:58,128
♪ Here we go ♪
1323
00:38:58,212 --> 00:39:00,214
(Camera clicks)
1324
00:39:00,297 --> 00:39:02,258
(Tack jingles, Phoenix snorts)
1325
00:39:02,340 --> 00:39:05,552
♪ Oh, we never slowing down,
1326
00:39:02,340 --> 00:39:05,552
darling ♪
1327
00:39:05,635 --> 00:39:07,804
♪ Here we go ♪
1328
00:39:07,888 --> 00:39:10,057
(Camera clicks)
1329
00:39:10,140 --> 00:39:11,808
(Hooves thud, tack jingles)
1330
00:39:11,892 --> 00:39:15,687
♪ Oh, we are lost until
1331
00:39:11,892 --> 00:39:15,687
we're found, darling ♪
1332
00:39:15,771 --> 00:39:17,647
♪ Here we go ♪
1333
00:39:17,731 --> 00:39:19,942
(Hooves thud, Phoenix snorts)
1334
00:39:21,151 --> 00:39:23,445
(Interviewer): Who
1335
00:39:21,151 --> 00:39:23,445
would you say is
1336
00:39:21,151 --> 00:39:23,445
your biggest supporter?
1337
00:39:23,528 --> 00:39:24,905
Your role model?
1338
00:39:24,988 --> 00:39:27,866
(Georgie): I could never choose
1339
00:39:24,988 --> 00:39:27,866
just one person.
1340
00:39:28,575 --> 00:39:30,577
My adopted family is filled
1341
00:39:28,575 --> 00:39:30,577
with a long line
1342
00:39:30,660 --> 00:39:32,788
of strong, independent women.
1343
00:39:34,957 --> 00:39:37,918
My grandmother, Marion,
1344
00:39:34,957 --> 00:39:37,918
was a renowned horsewoman,
1345
00:39:39,044 --> 00:39:43,048
just like my Aunt Amy,
1346
00:39:39,044 --> 00:39:43,048
who is also my coach.
1347
00:39:44,133 --> 00:39:46,302
I couldn't have achieved
1348
00:39:44,133 --> 00:39:46,302
anything without Amy.
1349
00:39:46,384 --> 00:39:49,305
She helped me through
1350
00:39:46,384 --> 00:39:49,305
the good times and the bad.
1351
00:39:49,387 --> 00:39:51,514
All these women are my mentors.
1352
00:39:51,598 --> 00:39:54,017
And I know I have very big
1353
00:39:51,598 --> 00:39:54,017
shoes to fill.
1354
00:39:54,101 --> 00:39:55,811
(Phoenix snorts)
1355
00:39:55,894 --> 00:39:57,313
(Georgie): And then there's
1356
00:39:55,894 --> 00:39:57,313
my mom, Lou.
1357
00:39:57,395 --> 00:39:58,981
She's amazing.
1358
00:39:59,064 --> 00:40:00,107
She never gives up.
1359
00:40:00,190 --> 00:40:01,066
- Hey.
1360
00:40:02,400 --> 00:40:03,401
- Hey!
1361
00:40:04,820 --> 00:40:06,446
Thanks for coming out here.
1362
00:40:07,072 --> 00:40:08,282
I'm glad we could meet up.
1363
00:40:09,491 --> 00:40:11,034
- Me too.
1364
00:40:12,035 --> 00:40:14,412
- Well, are you happy
1365
00:40:12,035 --> 00:40:14,412
to be back?
1366
00:40:14,496 --> 00:40:16,539
Even if it is just
1367
00:40:14,496 --> 00:40:16,539
for a short visit?
1368
00:40:16,623 --> 00:40:19,209
- Actually, I'm in a position
1369
00:40:16,623 --> 00:40:19,209
right now
1370
00:40:19,293 --> 00:40:21,461
to decide whether
1371
00:40:19,293 --> 00:40:21,461
to take a step back.
1372
00:40:22,754 --> 00:40:24,798
- Right yeah,
1373
00:40:22,754 --> 00:40:24,798
I've heard that before.
1374
00:40:24,881 --> 00:40:26,383
- No. Really.
1375
00:40:26,466 --> 00:40:29,011
- Okay, I'll believe you
1376
00:40:26,466 --> 00:40:29,011
this time.
1377
00:40:29,094 --> 00:40:30,720
- (Small laugh)
1378
00:40:30,804 --> 00:40:33,849
- Actually Lou, I'm-I'm glad
1379
00:40:30,804 --> 00:40:33,849
that we were able to...
1380
00:40:33,932 --> 00:40:38,270
stay in touch,
1381
00:40:33,932 --> 00:40:38,270
even if it was just over text.
1382
00:40:38,354 --> 00:40:39,562
- Me too.
1383
00:40:39,646 --> 00:40:41,857
I love that we can just
1384
00:40:39,646 --> 00:40:41,857
reach out to each other,
1385
00:40:41,940 --> 00:40:44,234
no matter where we are, and...
1386
00:40:44,318 --> 00:40:45,861
stay in touch.
1387
00:40:47,070 --> 00:40:48,947
- You know, but I think
1388
00:40:47,070 --> 00:40:48,947
there are some things
1389
00:40:49,031 --> 00:40:51,200
that you can't say over text.
1390
00:40:51,283 --> 00:40:53,243
That you have to say in person.
1391
00:40:53,327 --> 00:40:54,786
- I agree.
1392
00:40:54,870 --> 00:40:56,663
- And that's why I'm glad
1393
00:40:54,870 --> 00:40:56,663
you came up here.
1394
00:40:57,831 --> 00:40:59,041
Because...
1395
00:41:01,126 --> 00:41:02,919
well, because I wanted
1396
00:41:01,126 --> 00:41:02,919
to tell you...
1397
00:41:05,630 --> 00:41:06,923
I'm dating again.
1398
00:41:07,007 --> 00:41:09,092
I'm seeing people.
1399
00:41:09,176 --> 00:41:12,595
A-a person,
1400
00:41:09,176 --> 00:41:12,595
I'm-I'm seeing a person.
1401
00:41:12,679 --> 00:41:15,098
I'm dating someone.
1402
00:41:15,182 --> 00:41:17,809
- Oh. Oh!
1403
00:41:18,852 --> 00:41:21,021
Wow, that's...
1404
00:41:21,104 --> 00:41:24,316
(Exhales) that's amazing.
1405
00:41:21,104 --> 00:41:24,316
- Really?
1406
00:41:24,400 --> 00:41:26,276
- Yeah, no, I'm so happy
1407
00:41:24,400 --> 00:41:26,276
for you.
1408
00:41:26,360 --> 00:41:28,737
- This is such a relief
1409
00:41:26,360 --> 00:41:28,737
to hear you say that.
1410
00:41:30,239 --> 00:41:31,365
(Relieved exhale)
1411
00:41:31,448 --> 00:41:33,033
(Georgie): I'm especially proud
1412
00:41:31,448 --> 00:41:33,033
of my mom,
1413
00:41:33,116 --> 00:41:34,868
because she is so strong
1414
00:41:33,116 --> 00:41:34,868
and centered,
1415
00:41:34,951 --> 00:41:37,454
and she knows exactly
1416
00:41:34,951 --> 00:41:37,454
what she wants.
1417
00:41:39,581 --> 00:41:41,499
(Truck rumbles)
1418
00:41:41,583 --> 00:41:44,336
(Tim): Casey? Hi, honey,
1419
00:41:41,583 --> 00:41:44,336
I got you on speakerphone,
1420
00:41:44,420 --> 00:41:45,921
I hope you can hear me.
1421
00:41:46,004 --> 00:41:49,091
Um, if traffic's good,
1422
00:41:46,004 --> 00:41:49,091
I'm gonna be down in Kalispell
1423
00:41:49,174 --> 00:41:51,718
in about three hours, okay?
1424
00:41:49,174 --> 00:41:51,718
So I'll see you then.
1425
00:41:51,801 --> 00:41:53,053
Love you!
1426
00:41:53,136 --> 00:41:55,055
(Phone beeps off)
1427
00:41:59,642 --> 00:42:03,188
♪♪
1428
00:42:03,272 --> 00:42:05,607
(Cell phone rings)
1429
00:42:08,944 --> 00:42:10,112
- Hello?
1430
00:42:11,405 --> 00:42:12,655
Hello?
1431
00:42:13,990 --> 00:42:16,285
Aunt Evelyn, is--hi!
1432
00:42:16,368 --> 00:42:19,162
Oh my, I'm-I'm so glad
1433
00:42:16,368 --> 00:42:19,162
to hear from you!
1434
00:42:19,246 --> 00:42:21,457
I've been worried!
1435
00:42:19,246 --> 00:42:21,457
What's going on?
1436
00:42:23,459 --> 00:42:25,335
Oh no, oh dear.
1437
00:42:25,419 --> 00:42:28,171
I'm so sorry to hear that.
1438
00:42:25,419 --> 00:42:28,171
Well, can I...
1439
00:42:28,255 --> 00:42:30,382
Oh, you--join you?
1440
00:42:31,049 --> 00:42:34,803
I don't-I don't know if I can...
1441
00:42:31,049 --> 00:42:34,803
I can pull that off.
1442
00:42:35,929 --> 00:42:38,056
No, of course I wanna come
1443
00:42:35,929 --> 00:42:38,056
see you.
1444
00:42:38,140 --> 00:42:40,683
I-I--can you, I'm just,
1445
00:42:38,140 --> 00:42:40,683
I'm gonna...
1446
00:42:40,767 --> 00:42:43,270
let me check my commitments,
1447
00:42:40,767 --> 00:42:43,270
and then get back to you,
1448
00:42:43,353 --> 00:42:44,521
is that all right?
1449
00:42:44,604 --> 00:42:47,357
Okay, I'll--I-
1450
00:42:44,604 --> 00:42:47,357
yes, I promise.
1451
00:42:47,441 --> 00:42:49,359
I promise.
1452
00:42:47,441 --> 00:42:49,359
Okay, I love you.
1453
00:42:49,443 --> 00:42:50,486
You take care.
1454
00:42:51,236 --> 00:42:52,904
All right bye, bye.
1455
00:42:54,490 --> 00:42:55,365
(Phone beeps off)
1456
00:42:55,449 --> 00:42:56,908
(Stressed sigh)
1457
00:42:55,449 --> 00:42:56,908
Oh boy.
1458
00:42:56,992 --> 00:42:59,453
♪ Here we go-oh ♪
1459
00:42:59,536 --> 00:43:01,288
♪ Oh oh oh oh ♪
1460
00:43:02,956 --> 00:43:06,293
♪ Oh, and we're never
1461
00:43:02,956 --> 00:43:06,293
slowing down, darling ♪
1462
00:43:06,376 --> 00:43:08,628
♪ Here we go ♪
1463
00:43:10,922 --> 00:43:13,300
(Amy): Huh?
1464
00:43:10,922 --> 00:43:13,300
What's Daddy doing?
1465
00:43:15,552 --> 00:43:19,722
♪ The smallest change
1466
00:43:15,552 --> 00:43:19,722
can make you feel alive ♪
1467
00:43:21,183 --> 00:43:24,186
♪ Here we go-oh ♪
1468
00:43:24,269 --> 00:43:27,147
♪ Oh oh oh oh ♪
1469
00:43:27,230 --> 00:43:30,900
♪ Oh and we're never
1470
00:43:27,230 --> 00:43:30,900
slowing down, darling ♪
1471
00:43:30,984 --> 00:43:33,195
♪ Here we go ♪
87798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.