Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:07,533
Amy:
Previously on "Heartland":
2
00:00:07,567 --> 00:00:09,133
I've been convincing myself
That we're good,
3
00:00:09,167 --> 00:00:10,667
But I'm not so sure
Right now.
4
00:00:10,700 --> 00:00:13,167
Amy: we are good.
Ty: amy, listen to me.
You've changed.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,500
Amy: how have I changed?
Ty: you're not the same girl.
6
00:00:15,533 --> 00:00:17,233
You know, you wanting us
To get back together
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,867
Might be one of the smarter
Things you've done in a while.
8
00:00:19,900 --> 00:00:21,400
Ungh!
9
00:00:21,433 --> 00:00:24,367
Casey:
You asked to get back together
With me! (laughing)
10
00:00:24,400 --> 00:00:26,633
Tim:
Good call on my part.
11
00:00:26,667 --> 00:00:28,800
Amy:
You're hung over,
You look terrible-
12
00:00:28,833 --> 00:00:30,967
Ty:
Let's just say that beer
And business don't mix.
13
00:00:31,000 --> 00:00:32,867
Of all people,
Why did you call me?
14
00:00:32,900 --> 00:00:35,100
I just didn't really know
Who else to call.
15
00:00:38,167 --> 00:00:40,167
(hooves thunder)
16
00:00:47,500 --> 00:00:50,333
(hooves thunder)
17
00:00:55,633 --> 00:00:57,967
(hooves plod heavily,
Horse pants)
18
00:00:59,533 --> 00:01:02,333
(black horse snorts
And whinnies)
19
00:01:04,200 --> 00:01:06,767
Will:
How you doing?
20
00:01:06,800 --> 00:01:09,667
(high-pitched whinnies)
21
00:01:11,133 --> 00:01:14,133
(atv rumbles nearby)
22
00:01:16,633 --> 00:01:18,633
Matt: (yelling)
You know you got fences down?
23
00:01:18,667 --> 00:01:20,100
Will:
What?
24
00:01:20,133 --> 00:01:22,467
Those wild horses,
They're all over my land.
25
00:01:22,500 --> 00:01:24,500
Ate the grass. There's nothing
Left for my cows.
26
00:01:24,533 --> 00:01:26,067
Oh, come on, matt.
27
00:01:26,100 --> 00:01:28,633
No! It's all your fault, will.
Encouraging them like you do!
28
00:01:28,667 --> 00:01:30,067
Will:
I don't encourage them.
29
00:01:30,100 --> 00:01:32,367
But these horses have been
Up here for years.
30
00:01:32,400 --> 00:01:35,067
Well, what do you call putting
Hay out for them all winter,
Huh?
31
00:01:35,067 --> 00:01:37,533
Now, let me tell you something!
I'm pushing for that cull
To happen.
32
00:01:37,567 --> 00:01:38,733
And when it does,
33
00:01:38,767 --> 00:01:38,867
Those horses are gonna be
The first to go.
34
00:01:39,733 --> 00:01:41,067
Those horses are gonna be
The first to go.
35
00:01:41,067 --> 00:01:42,500
Ain't nothing you can do
To stop it.
36
00:01:42,533 --> 00:01:43,767
Is that right?
37
00:01:50,767 --> 00:01:53,300
(atv rumbles away,
Will coughs)
38
00:01:55,767 --> 00:01:58,233
(birds chirp)
39
00:02:02,900 --> 00:02:05,600
(truck rumbles outside)
40
00:02:11,867 --> 00:02:15,733
Joanna:
Hey, dad! Got your breakfast
All ready.
41
00:02:15,767 --> 00:02:16,067
Will:
That fool matt pincher,
You know what he's doing?
42
00:02:17,067 --> 00:02:19,067
Will:
That fool matt pincher,
You know what he's doing?
43
00:02:19,067 --> 00:02:20,533
He's gunning for
My little horses!
44
00:02:20,567 --> 00:02:22,300
It's a good thing
His dad's dead,
45
00:02:22,333 --> 00:02:25,833
Because if he were
Alive he'd be kicking
Him from here to thursday.
46
00:02:25,867 --> 00:02:28,100
(birds chirp in the silence)
47
00:02:32,467 --> 00:02:36,133
Oh, yeah?
W-w-what's all this?
48
00:02:36,167 --> 00:02:39,800
I told you
I'm gonna sell.
49
00:02:39,833 --> 00:02:41,733
Oh, this is a great day.
50
00:02:41,767 --> 00:02:44,533
Joanna:
Listen, dad...
51
00:02:44,567 --> 00:02:47,067
Dad, I know this is hard.
It's hard for me too.
52
00:02:47,067 --> 00:02:49,900
Yeah, yeah, I know.
You got your reasons
For wanting to go.
53
00:02:49,933 --> 00:02:52,967
I'm clear on that.
Joanna: I want you to come
With me, I told you that!
54
00:02:53,067 --> 00:02:56,200
Will:
And I'm not leaving my house,
And I told you that.
55
00:02:56,233 --> 00:02:58,133
I'm not!
56
00:02:58,167 --> 00:03:01,200
Listen, dad. This is
The best step for both of us.
57
00:03:01,233 --> 00:03:02,800
Both of us?
58
00:03:02,833 --> 00:03:04,133
I don't know...
59
00:03:04,167 --> 00:03:05,833
I don't why it's so hard
For you to understand,
60
00:03:05,867 --> 00:03:08,400
But I'm not gonna leave
Pike river without you!
61
00:03:08,433 --> 00:03:12,300
I'd say we got ourselves
A problem, joanna.
62
00:03:12,333 --> 00:03:15,133
'cause the only way I'm leaving
My farm is in a box.
63
00:03:17,100 --> 00:03:18,667
In a box!
64
00:03:20,067 --> 00:03:21,200
Dad.
65
00:03:21,233 --> 00:03:23,133
I got nothing more to say.
66
00:03:24,800 --> 00:03:27,933
(door bangs shut,
Engine starts)
67
00:03:27,967 --> 00:03:30,233
(rooster crows,
Birds chirp)
68
00:03:30,267 --> 00:03:31,433
Lou:
Why don't you just
Call him, amy?
69
00:03:31,467 --> 00:03:33,467
Jack:
Lou, let it go.
70
00:03:33,500 --> 00:03:36,967
Amy:
No! Why should I call him?
Ty hasn't even thanked me
71
00:03:37,067 --> 00:03:40,100
For picking him up from
Jail when he was thrown in.
He should be calling me.
72
00:03:40,133 --> 00:03:41,500
Lou:
Relationships take work,
73
00:03:41,533 --> 00:03:43,633
And nothing happens
Unless you make it happen.
74
00:03:43,667 --> 00:03:45,367
Amy:
Well, I'm not gonna force it
To happen, lou.
75
00:03:45,400 --> 00:03:48,233
You know, maybe I should
Just let go and move on.
76
00:03:48,267 --> 00:03:49,867
Tim:
Sometimes you have to give it
A second chance.
77
00:03:49,900 --> 00:03:52,100
(screen door bangs shut)
Amy: no. I don't.
78
00:03:52,133 --> 00:03:54,767
Georgie: has peter called yet?
Lou: uh, he texted.
79
00:03:54,800 --> 00:03:58,067
His flight last night
Was apparently... Canceled,
80
00:03:58,067 --> 00:04:01,067
But, um, he's flying in
This morning... I think.
81
00:04:01,067 --> 00:04:02,467
Georgie:
So are we still going
To the dude ranch
82
00:04:02,500 --> 00:04:03,967
For our family "Staycation."
83
00:04:04,067 --> 00:04:06,700
Lou:
Yes, we are. We planned it
And we're doing it.
84
00:04:06,733 --> 00:04:09,167
Georgie:
But what if he doesn't get here?
85
00:04:11,167 --> 00:04:12,900
Amy:
Maybe you should give him
A call, lou.
86
00:04:12,933 --> 00:04:14,667
"Nothing happens unless
You make it happen."
87
00:04:14,700 --> 00:04:17,733
(phone rings)
Lou: very funny.
88
00:04:17,767 --> 00:04:19,733
(phone beeps)
Jack: hello.
89
00:04:19,767 --> 00:04:21,867
Yeah, speaking.
90
00:04:21,900 --> 00:04:25,067
Well, joanna hawke?
It's been a while.
91
00:04:25,100 --> 00:04:27,833
How're you doing?
92
00:04:27,867 --> 00:04:29,767
Oh? What seems to be
The problem?
93
00:04:29,800 --> 00:04:32,467
Is will okay?
94
00:04:32,500 --> 00:04:34,500
**
95
00:04:47,900 --> 00:04:55,067
* and at the break of day
You sank into your dream *
96
00:04:55,067 --> 00:04:56,700
* you dreamer...
97
00:04:56,733 --> 00:04:59,067
* oh, oh, oh...
98
00:04:59,067 --> 00:05:01,933
* you dreamer...
99
00:05:03,267 --> 00:05:08,067
* you dreamer...
100
00:05:12,567 --> 00:05:14,067
Georgie:
What's a cull?
101
00:05:14,067 --> 00:05:16,067
Lou:
The um... A government committee
102
00:05:16,067 --> 00:05:17,833
Decides there are too many
Wild horses,
103
00:05:17,867 --> 00:05:20,067
So they give out permits
To capture them.
104
00:05:20,067 --> 00:05:21,300
Georgie:
But then they re-home them,
Right?
105
00:05:21,333 --> 00:05:22,933
Amy:
That's the intention.
106
00:05:22,967 --> 00:05:24,733
Tim:
They usually end up
In the slaughterhouse.
107
00:05:24,767 --> 00:05:26,067
Amy: dad!
Georgie: what?!
108
00:05:26,067 --> 00:05:27,800
How could they?
They're so beautiful!
109
00:05:27,833 --> 00:05:29,300
Lou:
But why you, grandpa?
110
00:05:29,333 --> 00:05:32,067
I mean, what does joanna
Realistically think you can do?
111
00:05:32,100 --> 00:05:34,300
Jack:
Well, she figures
He might listen to me.
112
00:05:34,333 --> 00:05:36,633
I'm probably his last friend
Standing.
113
00:05:36,667 --> 00:05:38,767
Amy:
Okay, but wait, wait, wait.
Grandpa, if joanna called,
114
00:05:38,800 --> 00:05:40,367
She's obviously
Seriously worried,
115
00:05:40,400 --> 00:05:42,067
So we better go out there,
And...
116
00:05:42,100 --> 00:05:44,333
Besides, maybe I can help
Gentle some of the horses
117
00:05:44,367 --> 00:05:45,633
And re-home them?
118
00:05:45,667 --> 00:05:46,867
Georgie: I'm going too.
Lou: no, no, no.
119
00:05:46,900 --> 00:05:48,933
Georgie,
This weekend is planned.
120
00:05:48,967 --> 00:05:50,567
And besides, your arm.
121
00:05:50,600 --> 00:05:53,100
Georgie:
My arm is fine, and I can still
Help amy with the horses.
122
00:05:53,133 --> 00:05:56,333
Georgie, peter was really
Looking forward to
Some family time.
123
00:05:56,367 --> 00:05:57,833
Georgie:
He's not even here.
124
00:05:57,867 --> 00:05:59,733
Jack:
Well, it's probably best
If just amy and I go.
125
00:05:59,767 --> 00:06:01,133
You've never met will.
126
00:06:01,167 --> 00:06:03,767
He's not exactly the most
Social guy in the world.
127
00:06:03,800 --> 00:06:06,567
The less people, the better.
Believe me.
128
00:06:06,600 --> 00:06:09,300
Tim:
I see an opportunity.
129
00:06:09,333 --> 00:06:12,800
Jack, you gotta make sure
That ty goes to pike river too.
130
00:06:12,833 --> 00:06:14,533
Jack:
Why is that?
131
00:06:14,567 --> 00:06:17,400
Tim:
It'd be a good chance to throw
Him and amy together - to talk.
132
00:06:17,433 --> 00:06:20,633
Jack:
Since when did you become a fan
Of getting them together?
133
00:06:20,667 --> 00:06:22,667
Tim:
Since I got sick
Of watching amy
134
00:06:22,700 --> 00:06:24,067
Mooning around here
All the time.
135
00:06:24,100 --> 00:06:26,167
I can't stand it.
You heard her in there.
136
00:06:26,200 --> 00:06:28,300
Pike river holds
Good memories for them.
137
00:06:28,333 --> 00:06:30,833
Once they're together,
They're gonna be forced to deal.
138
00:06:30,867 --> 00:06:32,667
Jack:
Yeah, or not.
139
00:06:32,700 --> 00:06:36,800
Tim:
Don't be so negative.
This is a perfect plan.
140
00:06:36,833 --> 00:06:39,733
Jack:
Ty and amy need to work
Their stuff out on their own.
141
00:06:39,767 --> 00:06:41,800
You leave it alone.
142
00:06:41,833 --> 00:06:43,467
(loud clank)
143
00:06:43,500 --> 00:06:45,967
Ty:
Okay, so... Will's refusing
To move out of his house?
144
00:06:46,067 --> 00:06:49,233
Tim:
Yeah. Jack wants to go help
His old buddy -
145
00:06:49,267 --> 00:06:52,800
Drive up there,
See if he can change his mind.
146
00:06:52,833 --> 00:06:55,333
Ty:
Really.
That's a long drive.
147
00:06:55,367 --> 00:06:59,067
Tim:
Well, it seems will's health's
Not so good either.
148
00:06:59,067 --> 00:07:00,800
And there are some wild horses
Involved
149
00:07:00,833 --> 00:07:03,767
That he's been looking after -
They need medical attention,
150
00:07:03,800 --> 00:07:06,333
And there's talk of a...
Of a cull.
151
00:07:06,367 --> 00:07:09,367
Ty:
Yeah, I've heard about that,
But uh...
152
00:07:10,867 --> 00:07:12,067
I'm not so sure you came
All the way up here
153
00:07:12,100 --> 00:07:14,667
To talk to me about will.
154
00:07:14,700 --> 00:07:16,700
Tim:
It's about jack.
155
00:07:16,733 --> 00:07:18,067
You haven't been around
A lot lately,
156
00:07:18,067 --> 00:07:19,667
But he is really going downhill.
157
00:07:19,700 --> 00:07:22,133
Ty:
So, what? You're saying that
I should go up there too?
158
00:07:22,167 --> 00:07:23,867
Tim:
I hate to ask, you know?
159
00:07:23,900 --> 00:07:26,167
But I didn't come here
For a visit.
160
00:07:27,400 --> 00:07:28,533
But I get it.
161
00:07:28,567 --> 00:07:30,667
I know, you're busy.
Forget it.
162
00:07:30,700 --> 00:07:33,167
Ty: no, no, no, no. I...
Tim: no... No. Forget it.
163
00:07:33,200 --> 00:07:36,333
Tim, I wanna help jack, okay?
It's just...
164
00:07:36,367 --> 00:07:37,833
My truck's pretty unpredictable
Right now
165
00:07:37,867 --> 00:07:39,067
And I'm not even sure
If I can make it up there.
166
00:07:39,067 --> 00:07:42,067
Tim: well, mine's good.
Ty: uh...
167
00:07:42,067 --> 00:07:43,700
Tim: we can go together.
Ty: you and I?
168
00:07:43,733 --> 00:07:45,567
Tim:
Yeah.
169
00:07:45,600 --> 00:07:47,200
Ty:
Uh... Well, it's a long drive.
170
00:07:47,233 --> 00:07:49,800
Tim:
It's for jack.
It's...
171
00:07:49,833 --> 00:07:52,767
It's not...
It's for jack.
172
00:07:52,800 --> 00:07:54,333
Yeah.
(trailer door opens)
173
00:07:54,367 --> 00:07:57,533
Lou:
Look, georgie, honey,
I know you're disappointed,
174
00:07:57,567 --> 00:07:59,867
But it's gonna be a really
Great weekend, okay?
175
00:07:59,900 --> 00:08:03,367
I promise.
Let's unpack, come on.
176
00:08:03,400 --> 00:08:04,833
(vehicle rumbles)
177
00:08:04,867 --> 00:08:06,200
Lou:
Well, look who it is.
178
00:08:06,233 --> 00:08:09,067
(taxi rumbles)
179
00:08:10,567 --> 00:08:13,767
(door opens)
Katie: daddy!
180
00:08:15,067 --> 00:08:17,700
Peter:
Hey, you! Hi!
181
00:08:17,733 --> 00:08:19,767
Hey!
Georgie: hi!
182
00:08:19,800 --> 00:08:21,600
Peter:
Let's get this party started!
183
00:08:21,633 --> 00:08:23,433
Katie: come on!
Georgie: all right.
184
00:08:23,467 --> 00:08:26,567
Lou: it's nice of you to come.
Peter: what's that supposed
To mean?
185
00:08:26,600 --> 00:08:29,967
Lou:
It means I know your flight
Wasn't canceled last night.
186
00:08:30,067 --> 00:08:32,100
I checked online.
187
00:08:33,833 --> 00:08:34,233
(truck rumbles)
188
00:08:34,233 --> 00:08:35,267
(truck rumbles)
189
00:08:35,300 --> 00:08:37,700
Jack:
Boy, what a mess.
190
00:08:38,733 --> 00:08:41,067
Amy:
Wow. Joanna's selling?
191
00:08:41,067 --> 00:08:42,600
Jack:
Looks like it.
192
00:08:48,633 --> 00:08:50,900
(engine shuts off,
Doors open)
193
00:08:57,933 --> 00:09:01,200
Joanna:
Hey! It's so good to see you!
194
00:09:01,233 --> 00:09:03,167
Jack:
You too, joanna!
Hi.
195
00:09:03,200 --> 00:09:05,600
Amy:
It's been so long!
196
00:09:05,633 --> 00:09:07,667
(sharp exhale)
197
00:09:07,700 --> 00:09:09,533
Joanna:
(sighs) you think it
Looks bad now?
198
00:09:09,567 --> 00:09:11,667
Believe me,
It's way better than it was
199
00:09:11,700 --> 00:09:13,767
Right after the flood.
200
00:09:13,800 --> 00:09:16,333
Jack:
It's kinda quiet
Around here.
201
00:09:16,367 --> 00:09:18,667
Joanna:
Well, people left...
To live with relatives,
202
00:09:18,700 --> 00:09:20,800
Temporary housing.
You know.
203
00:09:20,833 --> 00:09:23,067
And even though
It's getting cleaned up now,
204
00:09:23,100 --> 00:09:25,233
A lot of people
Just haven't come back.
205
00:09:27,167 --> 00:09:28,733
Amy:
So how's your son doing?
206
00:09:28,767 --> 00:09:31,700
Joanna:
Sam? You wouldn't recognize
Him. He's this tall.
207
00:09:31,733 --> 00:09:33,600
He's in first year university
In calgary.
208
00:09:33,633 --> 00:09:35,267
Amy: no way.
Joanna: (laughs)
209
00:09:35,300 --> 00:09:37,267
Jack:
All grown up.
210
00:09:37,300 --> 00:09:39,533
So when do you want me
To go see will?
211
00:09:39,567 --> 00:09:42,100
Joanna:
(sighs) we had a little
Disagreement this morning.
212
00:09:42,133 --> 00:09:43,733
You might wanna wait
Till tomorrow.
213
00:09:43,767 --> 00:09:44,933
Wait till he's cooled off,
I guess.
214
00:09:44,967 --> 00:09:46,900
Jack:
Oh. Hmm.
215
00:09:46,933 --> 00:09:49,467
Joanna:
I figured you guys might wanna
Stay here again.
216
00:09:50,900 --> 00:09:52,167
Is that okay?
217
00:09:52,200 --> 00:09:54,933
Jack: of course.
Amy: yeah.
218
00:09:54,967 --> 00:09:57,200
Joanna: anyway,
When you're ready, come on down,
I'll make some dinner.
219
00:09:57,233 --> 00:09:58,467
Jack:
Terrific.
220
00:10:00,833 --> 00:10:02,867
(amy sighs heavily)
221
00:10:02,900 --> 00:10:06,233
(cabin door opens)
222
00:10:06,267 --> 00:10:07,567
Jack:
(laughs)
223
00:10:07,600 --> 00:10:10,833
Boy, this brings back
Some memories, huh?
224
00:10:10,867 --> 00:10:13,200
(door creaks closed)
225
00:10:14,867 --> 00:10:16,600
Ty: oh, thank you.
Amy: you're welcome.
226
00:10:16,633 --> 00:10:19,067
(fire crackles)
Ty: all right.
227
00:10:19,100 --> 00:10:21,367
Ty: comfy?
Amy: mm-hmm.
228
00:10:24,367 --> 00:10:27,067
Amy: (laughing)
Are you cold?
Ty: (laughs)
229
00:10:27,100 --> 00:10:28,867
Amy:
I'll make you some tea.
It'll warm you up.
230
00:10:28,900 --> 00:10:30,100
Ty: all right.
(faucet squeaks)
231
00:10:30,133 --> 00:10:32,700
Amy: or... Not.
Ty: oh, forget it.
232
00:10:32,733 --> 00:10:35,467
(water spurts violently)
Ty: oh!
233
00:10:35,500 --> 00:10:37,600
Ty: agh!
Amy: (laughing)
234
00:10:37,633 --> 00:10:40,533
Jack:
Amy, remember that one night,
It was so cold
235
00:10:40,567 --> 00:10:44,400
We all had to bunk
In front of this fireplace?
236
00:10:51,567 --> 00:10:53,933
Amy: (sighs)
I'm here to work, grandpa.
237
00:10:53,967 --> 00:10:56,267
No place for a diamond ring.
238
00:10:56,300 --> 00:10:59,033
Jack:
How you doing?
239
00:10:59,067 --> 00:11:01,500
Amy:
I didn't think
It would be this hard.
240
00:11:04,100 --> 00:11:07,500
(flap rustles)
241
00:11:07,533 --> 00:11:10,533
Peter:
(chuckles) whoa.
242
00:11:11,900 --> 00:11:13,500
Whoa.
243
00:11:13,533 --> 00:11:15,967
Georgie: wow!
Peter: you sure you wanna
Sleep in here?
244
00:11:16,067 --> 00:11:18,267
Georgie:
Yeah! Absolutely!
245
00:11:18,300 --> 00:11:20,667
Peter:
Okay. Well, we'll clean it
Out then, I guess.
246
00:11:20,700 --> 00:11:22,967
Georgie:
Great.
247
00:11:23,067 --> 00:11:24,867
Peter:
I can stay in here with you
If you want, you know?
248
00:11:24,900 --> 00:11:27,100
Georgie:
Oh, no, it's all right.
A few cobwebs don't scare me.
249
00:11:27,133 --> 00:11:30,267
Peter:
(chuckles) okay.
If you say so.
250
00:11:30,300 --> 00:11:32,100
Hey, you know what?
Uh...
251
00:11:32,133 --> 00:11:33,833
Mom said that you were
Kind of bummed
252
00:11:33,867 --> 00:11:35,867
That you didn't get to go
To pike river.
253
00:11:35,900 --> 00:11:37,867
But selfishly,
I'm really glad you didn't
254
00:11:37,900 --> 00:11:39,667
Because I've been travelling
So much,
255
00:11:39,700 --> 00:11:42,367
I never get to see you guys
And I miss you.
256
00:11:42,400 --> 00:11:45,567
Georgie:
I miss you too.
So does lou.
257
00:11:45,600 --> 00:11:47,767
A lot, actually.
258
00:11:47,800 --> 00:11:50,067
She really wants you
To spend more time with us.
259
00:11:50,067 --> 00:11:51,500
You know,
She gets really angry
260
00:11:51,533 --> 00:11:53,333
When you don't come home
When you say you will.
261
00:11:53,367 --> 00:11:56,467
She goes on and on and on.
262
00:11:56,500 --> 00:11:59,200
Peter:
Hmm. Good to know.
263
00:12:01,600 --> 00:12:04,800
(door opens and closes)
264
00:12:04,833 --> 00:12:06,833
Chad:
Well, look who it is.
265
00:12:06,867 --> 00:12:09,967
Amy fleming and jack bartlett!
The horse rescuers!
266
00:12:10,067 --> 00:12:11,567
Jack:
Chad! Good to see you, man.
267
00:12:11,600 --> 00:12:12,833
So what brings you
Here?
268
00:12:12,867 --> 00:12:14,633
Amy:
Oh, we're visiting joanna.
269
00:12:14,667 --> 00:12:17,333
Jack: yeah, and will.
Chad: oh, is that all?
270
00:12:17,367 --> 00:12:20,100
It wouldn't have anything to do
With, you know, the cull now,
Would it?
271
00:12:20,133 --> 00:12:22,667
Amy:
Uh... Maybe.
272
00:12:22,700 --> 00:12:25,133
(sighs) well,
Here we go again.
273
00:12:25,167 --> 00:12:27,633
No matter.
Welcome back!
274
00:12:27,667 --> 00:12:32,333
Amy: (laughs)
Jack: (chuckling) thanks.
275
00:12:32,367 --> 00:12:38,300
(old country music)
* ...Won't make me happy,
But it surely pays the bills *
276
00:12:38,333 --> 00:12:44,067
* I keep going down town,
Spending it, honey- *
277
00:12:44,067 --> 00:12:46,400
(engine cuts out)
Tim: wow!
278
00:12:46,433 --> 00:12:49,767
That went by pretty fast.
279
00:12:49,800 --> 00:12:53,767
Nothing like a good cd
To help time fly by, huh?
280
00:12:53,800 --> 00:12:56,667
Ty:
Yeah, especially when
It's on a loop for five hours.
281
00:12:56,700 --> 00:12:57,933
Tim: yeah.
Ty: yeah.
282
00:12:57,967 --> 00:13:02,067
(door opens and closes)
283
00:13:02,067 --> 00:13:04,367
What the...?
284
00:13:04,400 --> 00:13:06,067
Ty:
Hey, jack.
285
00:13:06,067 --> 00:13:08,733
You're looking good.
Really good.
286
00:13:08,767 --> 00:13:10,067
How're you feeling?
287
00:13:10,067 --> 00:13:12,233
Jack:
I'm feeling just fine.
Why?
288
00:13:12,267 --> 00:13:14,867
What are you doing here, tim?
289
00:13:14,900 --> 00:13:16,733
Chad:
Ty borden!
290
00:13:16,767 --> 00:13:18,533
Ty:
Hey, chad!
Good to see you!
291
00:13:18,567 --> 00:13:20,300
Chad: good to see you. Tim.
Tim: chad.
292
00:13:20,333 --> 00:13:22,433
(amy and joanna chatter)
293
00:13:23,733 --> 00:13:26,133
Ty:
Amy.
294
00:13:26,167 --> 00:13:27,633
Hi, joanna.
295
00:13:27,667 --> 00:13:32,067
Joanna:
This is a surprise.
Ty, it's good to see you.
296
00:13:32,067 --> 00:13:34,067
Amy:
What're you doing here?
Grandpa?
297
00:13:34,067 --> 00:13:35,767
Jack:
Don't look at me.
298
00:13:35,800 --> 00:13:37,700
Ty:
I came to help
With will's horses.
299
00:13:37,733 --> 00:13:39,800
Tim said they need
Medical attention.
300
00:13:39,833 --> 00:13:41,067
Matt:
Will's horses?
301
00:13:41,067 --> 00:13:42,867
You talking about
His wild horses?
302
00:13:42,900 --> 00:13:44,633
'cause there's
No helping them, buddy.
303
00:13:44,667 --> 00:13:46,633
And if that's what
You're here for,
304
00:13:46,667 --> 00:13:48,267
I'd go right back
Where you came from
305
00:13:48,300 --> 00:13:52,767
'cause, those horses,
Their time is up.
306
00:13:59,133 --> 00:14:01,467
Amy:
That guy can't be serious.
307
00:14:01,500 --> 00:14:02,633
Chad:
Look, uh...
I don't like matt pincher
308
00:14:02,667 --> 00:14:04,967
Or the way
He goes about things,
309
00:14:05,067 --> 00:14:07,067
But those horses have
Got to go.
310
00:14:07,067 --> 00:14:08,700
I... I... I agree with him.
311
00:14:08,733 --> 00:14:10,067
Amy:
How can you agree with him?
312
00:14:10,067 --> 00:14:11,867
Those horses have every right
To be there.
313
00:14:11,900 --> 00:14:14,100
I mean, you can't cull them.
That's wrong.
314
00:14:14,133 --> 00:14:16,067
Chad:
No offence,
But you can't possibly know
315
00:14:16,067 --> 00:14:18,600
How much of a problem it is
Unless you've lived here.
316
00:14:18,633 --> 00:14:20,100
I can't count the number
Of times
317
00:14:20,133 --> 00:14:22,767
They've taken out my fences.
But... But never mind that.
318
00:14:22,800 --> 00:14:25,267
It's a, it's a total
Environmental concern.
319
00:14:25,300 --> 00:14:27,967
Amy: how?
Chad: because they
Eat the grass,
320
00:14:28,067 --> 00:14:29,800
And so do the deer,
And the elk,
321
00:14:29,833 --> 00:14:31,600
So it's a case of overgrazing.
322
00:14:31,633 --> 00:14:35,633
Jack: (frustrated sigh)
We're talking tens of thousands
Of acres here, chad.
323
00:14:35,667 --> 00:14:38,467
They're not exactly overrunning
The countryside!
324
00:14:38,500 --> 00:14:41,233
Chad:
Fact is,
The population's way up
325
00:14:41,267 --> 00:14:44,200
And there isn't enough
Predators to naturally
Cull them out.
326
00:14:44,233 --> 00:14:46,067
Not enough predators?!
Are you kidding me?
327
00:14:46,100 --> 00:14:47,900
There's wolves, cougars,
Coyotes,
328
00:14:47,933 --> 00:14:49,800
There was the flood
And the bad winter...
329
00:14:49,833 --> 00:14:53,167
Chad:
Look, guys, you've got this
Fairy tale idea in your head
330
00:14:53,200 --> 00:14:56,067
Of the noble wild horses
Running free.
331
00:14:56,067 --> 00:14:57,900
Amy:
There is way more to it
Than that.
332
00:14:57,933 --> 00:15:01,833
Chad:
Yeah? Would it be different
If they were ugly feral boars
333
00:15:01,867 --> 00:15:04,200
Running out there
Wrecking everything?
You'd shoot 'em on sight.
334
00:15:04,233 --> 00:15:06,500
Amy:
No, I wouldn't,
But you can't compare the two.
335
00:15:06,533 --> 00:15:10,133
Chad:
Yes, you can.
It's called a double standard...
336
00:15:12,100 --> 00:15:14,467
I'm sorry, joanna,
But that's the way it is,
337
00:15:14,500 --> 00:15:16,400
And the sooner your dad
Realizes that, the better.
338
00:15:16,433 --> 00:15:19,467
I mean, y-you heard him.
Matt's on the warpath,
339
00:15:19,500 --> 00:15:21,533
Especially when it comes
To will's horses.
340
00:15:21,567 --> 00:15:22,833
Joanna:
That's enough, chad,
They just got here.
341
00:15:22,867 --> 00:15:25,433
Let 'em eat.
342
00:15:27,767 --> 00:15:29,633
Chad:
Yeah.
343
00:15:29,667 --> 00:15:31,933
(door opens,
Crow caws in the distance)
344
00:15:34,600 --> 00:15:37,533
Jack:
So amy and me,
We're in joanna's cabin.
345
00:15:37,567 --> 00:15:39,567
Tim:
Okay, well,
Ty and I'll be at the hotel.
346
00:15:39,600 --> 00:15:41,700
Amy:
'kay. Good night.
347
00:15:41,733 --> 00:15:44,333
(low hum of chatter)
348
00:15:44,367 --> 00:15:45,767
Ty:
(quietly)
Thanks, tim.
349
00:15:45,800 --> 00:15:48,333
Why didn't you tell me
That amy was gonna be here?
350
00:15:48,367 --> 00:15:49,767
Tim:
You didn't ask.
351
00:15:49,800 --> 00:15:53,933
(crow caws,
Low hum of chatter)
352
00:15:53,967 --> 00:15:55,400
Amy:
Why is ty here?
353
00:15:55,433 --> 00:15:57,867
Jack:
Look, I don't know
What your dad told him.
354
00:15:57,900 --> 00:16:00,767
He thought it was a good idea
For you guys to talk.
355
00:16:00,800 --> 00:16:02,967
I didn't agree.
356
00:16:03,067 --> 00:16:05,300
But now that we're
All here, amy,
357
00:16:05,333 --> 00:16:07,533
We gotta get on
With what needs doing.
358
00:16:07,567 --> 00:16:10,567
Amy:
But doesn't dad realize
How awkward this is for us?
359
00:16:10,600 --> 00:16:12,867
Especially here
Of all places.
360
00:16:12,900 --> 00:16:15,433
It's just...
It's too painful.
361
00:16:15,467 --> 00:16:17,567
Help me keep
A safe distance, okay?
362
00:16:17,600 --> 00:16:20,700
(door bursts open)
363
00:16:20,733 --> 00:16:23,067
Tim:
Joanna failed to mention
That there is no water
364
00:16:23,067 --> 00:16:25,067
Or electricity at the hotel
Since the flood,
365
00:16:25,067 --> 00:16:26,500
So I'm here with you.
366
00:16:26,533 --> 00:16:28,300
Jack:
Uh, so where's ty?
367
00:16:28,333 --> 00:16:30,900
Tim:
He chose to stay
In the truck.
368
00:16:34,233 --> 00:16:37,300
(crickets chirp,
Coyotes and wolves howl)
369
00:16:39,700 --> 00:16:41,567
(georgia sighs,
Rustling sounds)
370
00:16:41,600 --> 00:16:43,600
(squeaking)
371
00:16:49,067 --> 00:16:51,067
(frightened,
But determined sigh)
372
00:16:51,100 --> 00:16:54,933
(door closes,
Slow, even footsteps)
373
00:17:03,533 --> 00:17:05,867
(cupboard opens)
374
00:17:10,633 --> 00:17:12,833
(padding footsteps,
Loud gasp)
375
00:17:12,867 --> 00:17:17,533
Amy:
Oh... (sighs) ty. I didn't-
I didn't know you were here.
376
00:17:17,567 --> 00:17:19,833
Ty: sorry.
Amy: I'm just getting
Some orange juice.
377
00:17:19,867 --> 00:17:21,867
Ty:
Getting some water.
378
00:17:23,700 --> 00:17:25,767
(tap runs,
Fridge closes)
379
00:17:25,800 --> 00:17:28,067
Amy:
Do you remember
The last time we were here,
380
00:17:28,067 --> 00:17:29,933
That water was so...
(laughing)
381
00:17:29,967 --> 00:17:31,467
Gross.
382
00:17:31,500 --> 00:17:36,333
Yeah. And the blocked chimney
And all the smoke...
383
00:17:38,500 --> 00:17:42,900
Hey, ty, thank you for standing
Up for me tonight.
384
00:17:42,933 --> 00:17:45,500
I like chad, I do,
But really,
385
00:17:45,533 --> 00:17:48,300
All that stuff about
Those horses not having
Any predators...?
386
00:17:48,333 --> 00:17:49,633
Ty:
It was a bunch of crap.
387
00:17:49,667 --> 00:17:51,700
Amy:
Yeah.
388
00:17:55,467 --> 00:17:57,700
Good night.
389
00:17:57,733 --> 00:17:59,767
Ty:
Good night.
(receding footsteps)
390
00:18:07,467 --> 00:18:10,333
Amy: what was that?
Ty: it's the damper! Ugh!
391
00:18:10,367 --> 00:18:12,200
Amy: oh... (laughs)
Ty: oh, man.
392
00:18:13,233 --> 00:18:15,200
Ty:
(coughing)
393
00:18:17,067 --> 00:18:20,367
Whoa! It's like your dad
Rigged the place.
394
00:18:20,400 --> 00:18:22,400
Oh!
395
00:18:26,533 --> 00:18:27,800
Lou:
So, I need to know, peter.
396
00:18:27,833 --> 00:18:30,100
Why... Why didn't you take that
Flight last night?
397
00:18:31,433 --> 00:18:33,900
Why did you tell me
It was canceled when it wasn't?
398
00:18:36,133 --> 00:18:38,167
How do you think I felt?
I go online, and there it is.
399
00:18:38,200 --> 00:18:40,100
Flight status: on time.
400
00:18:40,133 --> 00:18:43,067
What am I supposed to think?
401
00:18:43,067 --> 00:18:46,500
Why didn't you just tell me?
402
00:18:46,533 --> 00:18:50,200
Peter:
Because lou,
Um, if I told you,
403
00:18:50,233 --> 00:18:53,067
I was afraid that
You would just...
404
00:18:53,067 --> 00:18:56,933
You're head would just explode
Like it usually does, okay?
405
00:18:56,967 --> 00:18:59,167
Lou:
I would rather
You just told me the truth.
406
00:18:59,200 --> 00:19:01,100
Peter:
Okay, well,
I'd had two weeks
407
00:19:01,133 --> 00:19:03,500
Of incredibly intense
And stressful negotiations,
408
00:19:03,533 --> 00:19:06,200
I was at meeting,
After meeting, after meeting,
409
00:19:06,233 --> 00:19:08,233
And I just needed
One night...
410
00:19:08,267 --> 00:19:10,500
One night to just decompress
Before I came home.
411
00:19:10,533 --> 00:19:12,533
Lou:
What about my night to...?
412
00:19:12,567 --> 00:19:15,500
I never get a chance
To decompress, honey.
413
00:19:15,500 --> 00:19:16,067
I never get a chance
To decompress, honey.
414
00:19:16,167 --> 00:19:19,067
Peter:
Okay... Point taken.
415
00:19:19,067 --> 00:19:21,100
Lou:
(sighs heavily)
416
00:19:21,133 --> 00:19:23,433
Peter:
You know what? Georgie's been
Telling me how angry you get
417
00:19:23,467 --> 00:19:25,800
When I don't come home as often
As you think I should.
418
00:19:25,833 --> 00:19:27,200
So, apparently,
Now you're sharing
419
00:19:27,233 --> 00:19:29,100
All these negative feelings
With our... With our kids?
420
00:19:29,133 --> 00:19:31,600
Lou: no, I don't.
Peter: so I'm always
The bad guy?
421
00:19:31,633 --> 00:19:34,100
You can't involve them in our
Personal issues like that, lou.
422
00:19:34,133 --> 00:19:35,533
It-it's not fair.
423
00:19:35,533 --> 00:19:36,900
They shouldn't have
To shoulder that burden.
424
00:19:36,933 --> 00:19:39,433
Lou:
If anything,
I am covering for you.
425
00:19:39,467 --> 00:19:41,800
(door opens)
Georgie: can I sleep
With you guys?
426
00:19:41,833 --> 00:19:44,500
I mean, it is way too scary
Out there for me to sleep
By myself!
427
00:19:44,533 --> 00:19:47,600
Lou:
Shh... Katie is sleeping,
Okay?
428
00:19:47,633 --> 00:19:49,833
Peter:
Hey, I'll tell you what.
429
00:19:49,867 --> 00:19:53,167
Why don't you and I bunk
Together in the teepee?
430
00:19:53,200 --> 00:19:54,867
Georgie: oh, okay.
Peter: huh?
431
00:19:54,900 --> 00:19:56,500
It's been a while
Since I've slept under
The stars myself.
432
00:19:56,533 --> 00:19:58,767
Georgie: (giggles)
Lou: peter...
433
00:19:58,800 --> 00:20:02,033
Georgie:
You got bug spray? Bear spray?
Good night, lou!
434
00:20:02,067 --> 00:20:03,900
(door shuts, fire crackles)
435
00:20:05,533 --> 00:20:05,667
(birds chirp)
436
00:20:05,967 --> 00:20:07,767
(birds chirp)
437
00:20:07,800 --> 00:20:10,467
(truck rumbles)
438
00:20:13,733 --> 00:20:16,767
Will:
Well, would you look what
An ill wind blew up right here.
439
00:20:16,800 --> 00:20:20,133
Jack bartlett!
Jack: how are you doing,
You miserable old dog?
440
00:20:20,167 --> 00:20:21,900
Will:
You watch who
You're calling a dog.
441
00:20:21,933 --> 00:20:25,067
Jack: (laughing)
Will: good to see you!
442
00:20:25,100 --> 00:20:29,133
Oh, amy!
This is a nice surprise.
443
00:20:29,167 --> 00:20:30,667
It's good to see ya.
Amy: you too.
444
00:20:30,700 --> 00:20:31,933
Ty: hey, will.
Will: and ty!
445
00:20:31,967 --> 00:20:35,300
Ty: good to see you.
Will: yeah. Looking good.
446
00:20:35,333 --> 00:20:37,767
I don't suppose
You guys remember
447
00:20:37,800 --> 00:20:40,633
That pregnant mare
You rescued?
448
00:20:40,667 --> 00:20:43,133
Look over there.
That's her foal, lucky,
449
00:20:43,167 --> 00:20:45,433
And that's his younger
Brother sky,
450
00:20:45,467 --> 00:20:46,600
Who's a bit of a character.
451
00:20:46,633 --> 00:20:48,133
Jack and amy:
(laughing)
452
00:20:48,167 --> 00:20:51,467
Tim:
It must have been pretty rough
Here after the flood.
453
00:20:51,500 --> 00:20:55,200
Joanna:
It was. I think it
Changed people.
454
00:20:55,233 --> 00:20:57,300
Tim:
Well, you haven't changed.
455
00:20:57,333 --> 00:20:59,100
Joanna:
Ah... (laughs)
456
00:20:59,133 --> 00:21:01,633
You know,
Actually I have.
457
00:21:03,400 --> 00:21:06,200
Tim:
I'm uh...
I'm sorry I didn't call you.
458
00:21:06,233 --> 00:21:08,067
Joanna:
(laughs)
459
00:21:08,067 --> 00:21:11,067
Tim:
Life gets in the way.
460
00:21:11,067 --> 00:21:13,633
Joanna:
I didn't call you
Either.
461
00:21:13,667 --> 00:21:16,133
Tim:
So with this place for sale,
What're your plans?
462
00:21:16,167 --> 00:21:18,967
Joanna:
Well, there's a nice area
Near okotoks I'm looking at.
463
00:21:19,067 --> 00:21:21,533
It's close to calgary,
So I'd get to see sam
A lot more.
464
00:21:21,567 --> 00:21:22,900
Tim:
What about your dad?
465
00:21:22,933 --> 00:21:25,300
Joanna:
He's digging in his heels
As usual.
466
00:21:25,333 --> 00:21:27,600
I'm hoping jack might change
His mind.
467
00:21:27,633 --> 00:21:29,267
I'm afraid I used
The wild horses
468
00:21:29,300 --> 00:21:31,400
As an excuse to get
Jack and amy up here.
469
00:21:31,433 --> 00:21:34,500
Tim:
Guilty of the same offence.
470
00:21:34,533 --> 00:21:36,400
Ty's studying to be a vet...
471
00:21:36,433 --> 00:21:39,933
Joanna:
And you lured him up here too?
Because of amy?
472
00:21:39,967 --> 00:21:43,500
Tim:
Well... They're engaged.
They were engaged.
473
00:21:43,533 --> 00:21:46,333
They-they...
They should be engaged.
474
00:21:46,367 --> 00:21:48,933
And I just thought
If I could throw them together-
475
00:21:48,967 --> 00:21:51,967
Joanna:
You could trap them
Up here.
476
00:21:52,067 --> 00:21:53,600
Tim:
We're bad.
477
00:21:53,633 --> 00:21:58,300
Joanna:
(laughs) yeah, we are...
Well, in a good way.
478
00:21:58,333 --> 00:21:59,800
It's really good
To see you.
479
00:21:59,833 --> 00:22:02,100
Tim:
You, too.
(mugs clink)
480
00:22:02,133 --> 00:22:04,833
Amy:
I remember the night
Lucky was born.
481
00:22:04,867 --> 00:22:07,233
It feels like so long ago.
482
00:22:07,267 --> 00:22:09,633
He seems pretty interested
In the wild horses.
483
00:22:09,667 --> 00:22:11,300
Will:
Oh, he is that.
484
00:22:11,333 --> 00:22:13,833
Sometimes I worry that
He's gonna take off with them.
485
00:22:13,867 --> 00:22:17,300
Amy:
Would you mind if I got
A closer look at the herd?
486
00:22:17,333 --> 00:22:18,667
Will:
Well, sure, if you want to.
487
00:22:18,700 --> 00:22:20,533
I mean,
They're pretty wary though.
488
00:22:23,933 --> 00:22:25,600
Jack: hey, will,
Will: yeah?
489
00:22:25,633 --> 00:22:28,767
Jack: you got time for a chat?
Will: well, sure.
You want some tea?
490
00:22:28,800 --> 00:22:31,233
Jack: well, I'd love some tea.
Will: well, let's go.
491
00:22:36,600 --> 00:22:38,400
Will:
What's going on with you?
492
00:22:38,433 --> 00:22:41,967
Jack:
Well... I had a heart attack.
493
00:22:43,167 --> 00:22:44,400
Will:
I had three.
494
00:22:44,433 --> 00:22:46,900
Jack: no kidding.
Will: yeah.
495
00:22:46,933 --> 00:22:48,633
Jack:
Well, okay,
I guess you got me beat.
496
00:22:48,667 --> 00:22:50,867
Will: again.
Jack and will: (laugh)
497
00:22:50,900 --> 00:22:53,433
I'm the big winner.
498
00:22:53,467 --> 00:22:56,567
Jack:
Since I last saw you,
I got married.
499
00:22:56,600 --> 00:22:58,633
Will: no you didn't!
Jack: yes, I did.
500
00:22:58,667 --> 00:22:59,233
Will:
Who'd marry you?
501
00:22:59,300 --> 00:23:00,067
Will:
Who'd marry you?
502
00:23:00,600 --> 00:23:03,533
Jack:
Only the most beautiful woman
You've ever seen.
503
00:23:03,567 --> 00:23:06,200
Will: really?
Jack: yup.
504
00:23:06,233 --> 00:23:09,100
Yeah, my heart attack almost
Put an end to us.
505
00:23:09,133 --> 00:23:10,433
Will:
She couldn't cope?
506
00:23:10,467 --> 00:23:13,567
Jack:
No. No, she was great.
507
00:23:13,600 --> 00:23:15,900
It was me that couldn't cope.
508
00:23:15,933 --> 00:23:17,900
It makes you look in
The mirror, you know?
509
00:23:17,933 --> 00:23:19,267
Will:
Yes it does.
510
00:23:19,300 --> 00:23:23,400
Jack:
Anyway, we're married.
Independent.
511
00:23:23,433 --> 00:23:25,633
She travels.
I don't.
512
00:23:25,667 --> 00:23:28,067
Will: isn't life weird?
Jack: (chuckles)
513
00:23:28,100 --> 00:23:29,300
Will:
It is, you know?
514
00:23:29,333 --> 00:23:31,567
You know, here it is
We kinda come up together,
515
00:23:31,600 --> 00:23:33,733
Started out the same time,
And we rodeoed...
516
00:23:33,767 --> 00:23:35,667
Jack: (chuckles) yeah.
Will: played music.
517
00:23:35,700 --> 00:23:38,900
And then we met these wonderful
Women, we had kids.
518
00:23:38,933 --> 00:23:41,467
But you... You're still right
There, aren't you?
519
00:23:41,500 --> 00:23:44,633
Jack:
Well, I think you need to get
Back in the centre of things.
520
00:23:44,667 --> 00:23:47,067
See sam,
Move with joanna.
521
00:23:48,600 --> 00:23:52,400
Will:
Okay. Now I get it.
522
00:23:52,433 --> 00:23:54,800
'cause it's not like you to show
Up outta the blue
523
00:23:54,833 --> 00:23:57,100
Anywhere, is it?
524
00:24:01,433 --> 00:24:01,833
What business has she going and!
525
00:24:02,767 --> 00:24:04,967
What business has she going and!
526
00:24:05,067 --> 00:24:06,833
She's worried about you,
Will.
527
00:24:06,867 --> 00:24:09,133
She wants to move,
Be closer to sam,
528
00:24:09,167 --> 00:24:10,667
She wants you
To go with her.
529
00:24:10,700 --> 00:24:13,067
Will:
Well, I'm staying here!
(slaps table) right here!
530
00:24:13,100 --> 00:24:16,200
I really don't need anyone
Coming here handing out
Stupid advice.
531
00:24:16,233 --> 00:24:18,533
You're just wasting
Your own good time,
532
00:24:18,567 --> 00:24:21,200
And you're wasting mine.
533
00:24:25,533 --> 00:24:27,433
Now what the...?
534
00:24:27,467 --> 00:24:29,533
(horse whinnies)
535
00:24:36,800 --> 00:24:40,800
(wild horse snorts
Threateningly)
536
00:24:45,100 --> 00:24:47,933
(snorting and stamping ground
Threateningly)
537
00:24:55,333 --> 00:24:57,933
(horses whinny)
538
00:24:57,967 --> 00:25:00,600
I've been feeding
These horses for years
539
00:25:00,633 --> 00:25:02,467
And never got
That close to 'em.
540
00:25:02,500 --> 00:25:05,567
Jack:
That's amy for you.
She's got a way.
541
00:25:05,600 --> 00:25:07,233
Will:
Wow.
542
00:25:09,333 --> 00:25:11,967
I know you think I'm just being
Kinda stubborn about all this,
543
00:25:12,067 --> 00:25:13,767
But I just really
Can't leave them.
544
00:25:14,800 --> 00:25:16,467
I can't leave them, jack.
Not now.
545
00:25:16,500 --> 00:25:19,433
Jack:
I get why
You wanna protect 'em.
546
00:25:19,467 --> 00:25:22,333
Will:
You know it's my neighbor,
My good friend there.
547
00:25:22,367 --> 00:25:24,200
We looked after these horses,
548
00:25:24,233 --> 00:25:25,800
And there were some serious
Cold days.
549
00:25:25,833 --> 00:25:28,567
Without us,
They definitely would've died.
550
00:25:28,600 --> 00:25:31,067
Malcolm pincher,
What a guy.
551
00:25:31,100 --> 00:25:33,133
Painted 'em!
Really good painter.
552
00:25:33,167 --> 00:25:35,300
You should see some
Of his paintings. Beautiful.
553
00:25:35,333 --> 00:25:39,367
Jack:
Malcolm pincher? It's uh...
Related to matt pincher?
554
00:25:39,400 --> 00:25:41,467
Will:
Yeah. Father and son.
That's his father.
555
00:25:41,500 --> 00:25:43,467
Jack: no kidding.
Will: for god sakes.
556
00:25:43,500 --> 00:25:47,067
So look, jack,
It's always great to see you.
557
00:25:47,067 --> 00:25:49,633
Jack: yeah.
Will: don't ever get me wrong
On that point.
558
00:25:49,667 --> 00:25:51,400
But, you know, joanna should
Never have called you.
559
00:25:51,433 --> 00:25:52,900
She should never have brought
You all the way up here.
560
00:25:52,933 --> 00:25:54,667
Stupid.
Jack: well, listen.
561
00:25:54,700 --> 00:25:56,500
Before I go,
Can we just...
562
00:25:56,533 --> 00:25:58,533
See if amy can help
Those horses?
563
00:25:58,567 --> 00:26:00,067
Will:
And what is it do you
Think she can do?
564
00:26:00,067 --> 00:26:01,667
Jack:
Well, she can gentle
Some of 'em.
565
00:26:01,700 --> 00:26:03,633
And find homes for 'em.
566
00:26:03,667 --> 00:26:07,733
Will:
I don't know.
It feels wrong to me somehow.
567
00:26:07,767 --> 00:26:09,067
Jack:
Well, if there's a cull,
568
00:26:09,100 --> 00:26:12,467
It's a better alternative
Wouldn't you say?
569
00:26:12,500 --> 00:26:14,867
Will:
Oh... (groans)
Oh, god...
570
00:26:14,900 --> 00:26:16,800
Jack:
Hey, are you okay?
Hey, hey, hey...
571
00:26:16,833 --> 00:26:20,333
Will:
Yeah... Yeah, I'm good.
572
00:26:21,533 --> 00:26:24,067
(sighs)
573
00:26:27,100 --> 00:26:29,100
Just gotta sit down.
574
00:26:36,967 --> 00:26:39,867
(snorting)
575
00:26:41,867 --> 00:26:45,433
(grunting,
Hooves thunder)
576
00:26:49,067 --> 00:26:51,767
(horse grunts
And snorts softly)
577
00:26:55,767 --> 00:26:58,667
Amy:
It's okay.
You don't need to be afraid.
578
00:27:00,800 --> 00:27:03,433
Hi... Hey...
579
00:27:04,433 --> 00:27:06,833
That's it.
580
00:27:06,867 --> 00:27:08,933
Come on!
Here!
581
00:27:08,967 --> 00:27:10,967
(spartan grunts)
582
00:27:15,633 --> 00:27:17,400
(spartan grunts)
583
00:27:17,433 --> 00:27:19,433
(laughs)
584
00:27:23,467 --> 00:27:25,800
Aren't they incredible?
585
00:27:31,867 --> 00:27:33,067
Tim:
Hello!
586
00:27:33,067 --> 00:27:34,400
Casey?
You're breaking up.
587
00:27:34,433 --> 00:27:37,167
Case? Hey!
There you are.
588
00:27:37,200 --> 00:27:38,967
No, no, no.
The phone was breaking up,
589
00:27:39,067 --> 00:27:42,367
(laughing)
Not- not us.
590
00:27:42,400 --> 00:27:44,967
Yeah, okay, I miss you too.
I'll see you.
591
00:27:45,067 --> 00:27:47,133
Okay. Couple days.
Bye.
592
00:27:47,167 --> 00:27:48,533
(phone beeps off)
Oh...
593
00:27:48,567 --> 00:27:51,967
I always forget you get lousy
Reception up here.
594
00:27:52,067 --> 00:27:54,100
Thank you.
595
00:27:57,267 --> 00:27:59,433
Joanna:
So? It's your turn.
596
00:27:59,467 --> 00:28:01,533
What's been going on in your
Life since I saw you last?
597
00:28:01,567 --> 00:28:04,167
Tim:
Oh, wow.
Where do I begin?
598
00:28:05,700 --> 00:28:09,100
Well, I found out that I have
A son I didn't know about.
599
00:28:09,133 --> 00:28:12,233
Yeah, that was a big surprise.
His name is shane.
600
00:28:12,267 --> 00:28:14,800
He's a good kid.
We spend a lot of time
Together.
601
00:28:14,833 --> 00:28:16,533
Joanna:
And his mother?
602
00:28:16,567 --> 00:28:20,367
Tim:
Uh... Girlfriend from my
Misspent post-divorce days.
603
00:28:22,067 --> 00:28:24,267
So we tried to spend
Some time together,
604
00:28:24,300 --> 00:28:27,067
Make it work for shane,
But... It didn't,
605
00:28:27,067 --> 00:28:30,233
And now she's seeing a lawyer.
A young lawyer.
606
00:28:30,267 --> 00:28:31,900
Young, good-looking
Lawyer.
607
00:28:31,933 --> 00:28:34,900
Joanna:
That must just
About kill you.
608
00:28:34,933 --> 00:28:36,100
Tim:
I've come to terms
With it.
609
00:28:36,133 --> 00:28:38,467
(both laughing)
610
00:28:38,500 --> 00:28:40,067
Tim:
What's new with you?
611
00:28:40,100 --> 00:28:41,400
I thought you might be
Heartbroken
612
00:28:41,433 --> 00:28:44,633
When I didn't call you,
But you seem to be fine.
613
00:28:44,667 --> 00:28:49,267
Joanna:
I am. I put the past behind me
Like you told me to, remember?
614
00:28:49,300 --> 00:28:50,667
Tim:
Yeah.
615
00:28:50,700 --> 00:28:53,967
Joanna:
Took me awhile,
But I've met someone that...
616
00:28:54,067 --> 00:28:56,167
I don't know, I think
I could be serious about.
617
00:28:56,200 --> 00:28:58,467
Tim:
Good!
618
00:28:58,500 --> 00:29:00,733
Well, I met someone too.
619
00:29:02,067 --> 00:29:04,067
Yeah, her name's
Casey mcmurtry.
620
00:29:04,067 --> 00:29:05,567
She runs rodeos.
621
00:29:05,600 --> 00:29:08,367
Joanna: you should go for it.
Tim: yeah, I don't know.
622
00:29:08,400 --> 00:29:10,600
I don't wanna get too serious,
Too fast.
623
00:29:10,633 --> 00:29:13,367
I don't have
The best track record.
624
00:29:13,400 --> 00:29:15,433
(joanna chuckles,
Birds chirp)
625
00:29:15,467 --> 00:29:17,400
(canoe bobs in the water)
626
00:29:17,433 --> 00:29:19,467
Peter:
Georgie, grab a life jacket!
Let's go.
627
00:29:19,500 --> 00:29:19,600
(twigs clatter)
Lou: what're you doing?
628
00:29:20,367 --> 00:29:21,467
(twigs clatter)
Lou: what're you doing?
629
00:29:21,500 --> 00:29:23,300
Peter:
We're gonna take
The canoe out.
630
00:29:23,333 --> 00:29:24,600
I can't wait to teach you
How to paddle.
631
00:29:24,633 --> 00:29:26,933
I was really good at it
When I was your age.
632
00:29:26,967 --> 00:29:29,400
Georgie: okay!
Lou: um, peter,
633
00:29:29,433 --> 00:29:31,633
Your daughter
Has a broken arm.
634
00:29:31,667 --> 00:29:33,300
I don't know how she's gonna
Get in the canoe,
635
00:29:33,333 --> 00:29:35,400
Much less... Paddle.
636
00:29:35,433 --> 00:29:36,800
Peter:
(laughs)
Oh, yeah, right.
637
00:29:36,833 --> 00:29:38,900
Georgie: great.
Peter: ah... Okay!
638
00:29:38,933 --> 00:29:40,867
Well, let's go fish
Off the end of the dock then?
639
00:29:40,900 --> 00:29:43,200
Georgie:
Same thing! How am I supposed
To reel anything in?
640
00:29:43,233 --> 00:29:45,867
Lou:
Peter... She can't.
641
00:29:45,900 --> 00:29:48,067
Peter:
Sure you can.
We can be a team.
642
00:29:48,067 --> 00:29:49,733
You work the rod,
I'll do the reel,
643
00:29:49,767 --> 00:29:51,900
If we're lucky enough
To get something.
644
00:29:51,933 --> 00:29:53,767
Go get the rods, come on!
Georgie: okay, fine!
645
00:29:55,433 --> 00:29:57,433
(laughing)
646
00:30:01,267 --> 00:30:03,000
Lou:
Come on.
647
00:30:04,333 --> 00:30:08,333
(running hooves,
High-pitched whinny)
648
00:30:16,500 --> 00:30:18,633
Amy:
Hey, ty, this one's got
A bad cut on him.
649
00:30:18,667 --> 00:30:20,400
Do you have anything
That'll help?
650
00:30:20,433 --> 00:30:23,467
Ty:
Well, I have my kit
In your dad's truck.
651
00:30:23,500 --> 00:30:26,800
He'll probably need to be
Dewormed too.
652
00:30:26,833 --> 00:30:28,933
(horse whinnies sharply)
653
00:30:28,967 --> 00:30:32,967
(wild horses thunder away)
654
00:30:37,300 --> 00:30:38,500
Sorry about that.
655
00:30:43,467 --> 00:30:46,300
Hey, uh...
656
00:30:46,333 --> 00:30:49,733
What do you think about
Taking sky and lucky out
For a little ride?
657
00:30:49,767 --> 00:30:54,367
Amy:
Um... Yeah, sure.
658
00:30:54,400 --> 00:30:56,067
Ty:
All right.
659
00:31:04,433 --> 00:31:06,500
(birds chirp)
660
00:31:11,267 --> 00:31:13,100
Ty:
What's this?
661
00:31:15,067 --> 00:31:16,533
Amy:
It's a horse trap.
662
00:31:16,567 --> 00:31:18,567
(whispers)
Ty...
663
00:31:19,567 --> 00:31:22,733
(atv rumbles nearby)
664
00:31:26,567 --> 00:31:29,733
(atv rumbles to a stop)
665
00:31:41,067 --> 00:31:42,200
(saltlick thumps on ground)
666
00:31:42,233 --> 00:31:45,100
Amy:
He's baiting the horses
With salt.
667
00:31:45,133 --> 00:31:47,700
(gate creaks open)
668
00:31:50,333 --> 00:31:52,967
(horse snorts)
669
00:31:54,833 --> 00:31:57,533
(birds chirp)
670
00:32:05,200 --> 00:32:08,667
(atv rumbles away)
671
00:32:15,333 --> 00:32:19,067
(birds chirp, fire crackles)
672
00:32:20,567 --> 00:32:22,800
(reel winds)
673
00:32:24,167 --> 00:32:26,533
Georgie:
Peter, I got something!
I got it, peter!
674
00:32:26,567 --> 00:32:27,933
Peter:
Oh, good, good, good!
You're doing good!
675
00:32:27,967 --> 00:32:29,900
Here. (laughs)
All right, hold it!
676
00:32:29,933 --> 00:32:31,433
Georgie:
Okay, okay, okay.
I'll hold it, I'll hold it.
677
00:32:31,467 --> 00:32:32,800
Peter: okay, I'll reel it in.
Georgie: okay. Oh!
678
00:32:32,833 --> 00:32:35,833
Peter: woo! (laughing)
Georgie: okay! (laughing)
679
00:32:35,867 --> 00:32:37,067
Georgie: okay, okay.
Peter: you got him,
You got him.
680
00:32:37,067 --> 00:32:38,500
Georgie: okay, okay.
Peter: easy, easy.
681
00:32:38,533 --> 00:32:39,667
Georgie:
I'll try to reel him in.
682
00:32:39,700 --> 00:32:42,233
(water splashes)
Okay, okay.
683
00:32:42,267 --> 00:32:45,067
Georgie: (squeals) oh my god!
Katie: mama, they caught
A fish!
684
00:32:45,067 --> 00:32:46,433
Lou:
Yeah.
685
00:32:46,467 --> 00:32:48,567
Georgie: (laughing) okay!
Peter: closer, closer.
686
00:32:48,600 --> 00:32:50,633
Georgie and peter:
(laughing excitedly)
687
00:32:50,667 --> 00:32:53,567
Georgie: we got one!
Peter: good job!
688
00:32:53,600 --> 00:32:56,600
Georgie:
(laughing) woo-hoo!
689
00:32:57,767 --> 00:32:59,167
Joanna:
Hey, jack.
690
00:32:59,200 --> 00:33:01,233
So did you get a chance to talk
To dad about the move?
691
00:33:01,267 --> 00:33:02,967
Jack:
Yeah, I did.
692
00:33:03,067 --> 00:33:06,267
It seems his herd of horses
Is a bigger issue than
You thought.
693
00:33:06,300 --> 00:33:08,300
There's no way he's gonna
Even consider moving
694
00:33:08,333 --> 00:33:11,833
Until that's put to rest.
(door closes)
695
00:33:11,867 --> 00:33:14,833
Matt:
Listen up, everyone.
I just came from the meeting.
696
00:33:16,200 --> 00:33:19,800
Stamped, sealed and approved.
The cull is on.
697
00:33:19,833 --> 00:33:21,467
Here's my permit.
698
00:33:21,500 --> 00:33:24,500
Chad:
So you ingratiated yourself
Into that group, right, matt?
699
00:33:24,533 --> 00:33:26,600
Matt:
I got the permit
Totally without prejudice.
700
00:33:26,633 --> 00:33:28,867
Chad:
(laughing)
There's no way that's true.
701
00:33:28,900 --> 00:33:30,967
You can't make friends
With all those reps
702
00:33:31,067 --> 00:33:33,133
And then give yourself
The only permit
703
00:33:33,167 --> 00:33:35,633
Before any of us even know
The cull's happening.
704
00:33:35,667 --> 00:33:38,867
Matt: I had no more knowledge
Of when or if this cull was
Actually gonna happen
705
00:33:38,900 --> 00:33:40,833
Than any of you guys did.
706
00:33:40,867 --> 00:33:42,500
Amy:
Okay, so if you didn't know
It was happening,
707
00:33:42,533 --> 00:33:44,700
Then why did you build a corral
In the middle of nowhere,
708
00:33:44,733 --> 00:33:47,300
Just waiting and ready
For those horses to be
Penned up in?
709
00:33:47,333 --> 00:33:50,500
Chad:
Is that... True?
710
00:33:50,533 --> 00:33:54,500
Oh... So you did have
An inside word before us.
711
00:33:54,533 --> 00:33:57,300
Matt:
You all knew that this cull
Was coming.
712
00:33:57,333 --> 00:34:00,300
Anyone of you could've
Prepared, but you didn't.
713
00:34:00,333 --> 00:34:01,900
Tim:
Yeah, but like amy said,
714
00:34:01,933 --> 00:34:03,967
Sounds like you knew
Before anybody else.
715
00:34:04,067 --> 00:34:07,267
Matt:
Excuse me, who are you?
716
00:34:08,733 --> 00:34:10,233
You tell your dad,
717
00:34:10,267 --> 00:34:12,633
He better not try to protect
Those horses.
718
00:34:12,667 --> 00:34:15,733
'cause if he tries to fight me,
He's gonna lose.
719
00:34:15,767 --> 00:34:18,633
Amy:
Okay. Okay. So the cull
Has been ordered.
720
00:34:18,667 --> 00:34:20,267
It's matt, right?
721
00:34:20,300 --> 00:34:22,867
Why don't we at least try
To gentle some of the horses.
722
00:34:22,900 --> 00:34:24,667
Ty:
We could get them
A clean bill of health...
723
00:34:24,700 --> 00:34:26,233
Amy:
And we could re-home them.
724
00:34:26,267 --> 00:34:28,100
Matt:
Yeah, that all sounds
Wonderful,
725
00:34:28,133 --> 00:34:31,633
But you're not gonna have time
To put those splendid plans
Into practice.
726
00:34:31,667 --> 00:34:32,900
You're a bit late
To the game.
727
00:34:34,467 --> 00:34:38,267
(door opens and closes)
728
00:34:41,733 --> 00:34:43,800
Ty:
Hey, amy?
729
00:34:45,633 --> 00:34:50,567
I just wanted to say um...
How proud I am of you...
730
00:34:50,600 --> 00:34:52,733
For standing up to matt
Like you did in there.
731
00:34:52,767 --> 00:34:54,467
That was great.
732
00:34:54,500 --> 00:34:57,133
Amy:
Thanks.
733
00:34:57,167 --> 00:34:58,667
(chuckles wryly)
734
00:34:58,700 --> 00:35:02,267
I guess that's one good thing
About being on tour.
735
00:35:02,300 --> 00:35:05,433
I learned to deal
With a very opinionated
736
00:35:05,467 --> 00:35:07,067
And aggressive group
Of people.
737
00:35:07,067 --> 00:35:09,733
Ty:
(chuckles awkwardly,
Crow caws)
738
00:35:11,833 --> 00:35:14,167
Amy:
I can't believe
What this flood did.
739
00:35:14,200 --> 00:35:16,667
Look at this.
740
00:35:16,700 --> 00:35:19,533
Ty:
(sighs) yeah.
741
00:35:19,567 --> 00:35:22,433
The whole course of the river's
Changed since we were here.
742
00:35:29,467 --> 00:35:31,100
Amy:
I'm gonna head in.
743
00:35:31,133 --> 00:35:34,533
(receding footsteps)
744
00:35:40,500 --> 00:35:43,433
(fire crackles, birds chirp)
745
00:35:49,167 --> 00:35:50,600
Lou:
So cute.
746
00:35:50,633 --> 00:35:53,733
Georgie's reading katie
A bedtime story.
747
00:35:55,100 --> 00:35:56,433
Peter:
Yeah. She's amazing
With her, eh?
748
00:35:56,467 --> 00:35:58,533
Lou:
Yeah.
749
00:36:00,233 --> 00:36:03,867
Peter:
So... Um, we haven't had much
Time alone to talk.
750
00:36:03,900 --> 00:36:06,800
Lou:
I know... (sigh)
751
00:36:06,833 --> 00:36:08,533
Peter:
Um...
752
00:36:10,333 --> 00:36:12,167
You made it pretty clear to me
That you don't feel
753
00:36:12,200 --> 00:36:16,833
Like I'm supporting you
In the way that I should.
754
00:36:16,867 --> 00:36:19,733
I feel like I'm...
755
00:36:19,767 --> 00:36:22,067
Outside
This family looking in.
756
00:36:22,100 --> 00:36:23,800
You know, that's-
That's just how I feel.
757
00:36:23,833 --> 00:36:26,633
Lou:
That's not my fault,
Peter.
758
00:36:26,667 --> 00:36:28,400
Peter:
I'm not trying to point fingers
And blame, here.
759
00:36:28,433 --> 00:36:31,267
I'm trying to-
Lou: you've done it
To yourself, though.
760
00:36:31,300 --> 00:36:33,067
You're away so much
That you feel left out,
761
00:36:33,100 --> 00:36:35,800
And because you feel left out
You stay away longer.
762
00:36:35,833 --> 00:36:37,233
Peter:
That...
That makes no sense.
763
00:36:37,267 --> 00:36:39,400
Lou:
It makes perfect
Sense to me.
764
00:36:39,433 --> 00:36:41,567
And then you lie about flights
Being canceled
765
00:36:41,600 --> 00:36:43,333
To justify staying away longer.
766
00:36:43,367 --> 00:36:46,267
Peter:
It was one time, lou!
That was one time, you know?
767
00:36:46,300 --> 00:36:48,533
And I didn't say anything
Because I knew you'd react
Like this!
768
00:36:48,567 --> 00:36:50,567
Lou:
This is my fault
Because - wow! -
769
00:36:50,600 --> 00:36:53,300
I react badly
To being lied to?!
770
00:36:53,333 --> 00:36:55,333
(fire crackles)
771
00:36:59,133 --> 00:37:01,400
(peter sighs)
772
00:37:05,600 --> 00:37:07,600
(birds chirp,
Rooster crows)
773
00:37:09,467 --> 00:37:13,333
(hay rustles,
Low hum of atv)
774
00:37:16,133 --> 00:37:17,833
(atv rumbles nearby)
775
00:37:17,867 --> 00:37:20,400
Man:
Yah! Yah!
776
00:37:21,467 --> 00:37:24,167
Will:
Oh!
777
00:37:24,200 --> 00:37:25,433
Matt!
778
00:37:25,467 --> 00:37:27,533
(horses whinny)
Matt: yah! Yah!
779
00:37:27,567 --> 00:37:29,833
Will:
Matt, what're you doing?!
780
00:37:29,867 --> 00:37:32,167
(atv rumbles)
Matt: yah!
781
00:37:32,200 --> 00:37:36,600
(horses whinny, atv rumbles)
782
00:37:36,633 --> 00:37:38,500
(horses whinny)
783
00:37:38,533 --> 00:37:41,267
(horses whinny)
784
00:37:44,200 --> 00:37:48,600
(horses whinny)
785
00:37:48,633 --> 00:37:51,233
Rider:
Yah! Come on! Yah!
786
00:37:51,267 --> 00:37:53,067
Rider 2:
Keep that line!
787
00:37:56,067 --> 00:37:57,533
(high-pitched whinnies)
788
00:37:59,267 --> 00:38:00,567
(high-pitched whinnies)
789
00:38:00,600 --> 00:38:02,667
Rider:
Yah!
790
00:38:04,600 --> 00:38:07,933
(hooves thunder, horses whinny)
791
00:38:07,967 --> 00:38:10,067
Rider:
Got 'em, got 'em!
Yah, yah, yah!
792
00:38:10,100 --> 00:38:13,700
Come on!
Yah! Hi-yah! Hi-yah!
793
00:38:16,700 --> 00:38:18,200
(gates clank shut)
794
00:38:24,367 --> 00:38:27,567
(horses snort nervously)
Rider: good job.
795
00:38:27,600 --> 00:38:29,767
(chain clanks, gate rattles)
796
00:38:34,200 --> 00:38:35,333
Amy:
Hey, will?!
797
00:38:35,367 --> 00:38:36,933
(door bangs shut)
Ty: will!
798
00:38:36,967 --> 00:38:39,567
Amy: will!
(phone chimes)
799
00:38:41,367 --> 00:38:44,067
(ty bangs on door)
Amy: joanna, hi.
800
00:38:44,067 --> 00:38:46,600
Whoa. Whoa, slow down.
(ty rattles doorknob)
801
00:38:46,633 --> 00:38:48,567
Don't worry, we'll find him.
802
00:38:48,600 --> 00:38:51,533
Okay, bye.
(phone beeps off)
803
00:38:51,567 --> 00:38:56,267
Matt's rounded up those horses,
And joanna can't find her dad.
804
00:38:56,300 --> 00:38:58,067
Georgie:
Give me something to carry,
Dad!
805
00:38:58,067 --> 00:39:00,467
(doors bang shut)
Peter: okay!
806
00:39:03,700 --> 00:39:06,600
There you go, buddy.
Georgie: thanks!
807
00:39:06,633 --> 00:39:08,467
Peter:
And here's one for you,
Kitty kat.
808
00:39:08,500 --> 00:39:09,733
Georgie:
All right, come on, katie.
Let's go.
809
00:39:09,767 --> 00:39:12,467
Peter:
Good job!
810
00:39:12,500 --> 00:39:16,167
Lou:
So um... Can you stay
For a few days?
811
00:39:16,200 --> 00:39:19,233
I know that wasn't the best
"Staycation" in the world,
812
00:39:19,267 --> 00:39:23,400
But... The girls really love
Having you around.
813
00:39:23,433 --> 00:39:26,700
Peter:
Um... Can I say something here?
814
00:39:29,633 --> 00:39:31,600
I don't think
This is working out.
815
00:39:31,633 --> 00:39:33,767
That's what I've been saying.
(vehicle rumbles down driveway)
816
00:39:33,800 --> 00:39:35,233
Peter:
Yeah.
817
00:39:35,267 --> 00:39:37,633
(rumbling)
818
00:39:39,300 --> 00:39:42,167
Um, we need to do
Something about it.
819
00:39:42,200 --> 00:39:45,700
Lou:
I agree. Stay home more
And we'll work on it.
820
00:39:45,733 --> 00:39:47,833
(door opens)
821
00:39:47,867 --> 00:39:50,933
Peter:
That's not where I was
Going with this, but I...
822
00:39:52,200 --> 00:39:54,267
Hi. Can I help you
With something?
823
00:39:54,300 --> 00:39:57,400
Abby:
Are you peter morris
And lou flemming morris?
824
00:39:57,433 --> 00:39:59,600
Peter: yeah.
Abby: abby turnbull.
825
00:39:59,633 --> 00:40:01,467
I'm with the child
Protection society.
826
00:40:05,867 --> 00:40:09,633
(metallic clanking
And rattling)
827
00:40:11,400 --> 00:40:13,600
Ty:
Hey, will,
What's your plan?
828
00:40:13,633 --> 00:40:15,533
Will:
Let's get 'em outta here!
829
00:40:16,667 --> 00:40:18,567
Let's go, let's go!
830
00:40:18,600 --> 00:40:21,933
Ty: yah! Yah!
Amy: come on!
831
00:40:21,967 --> 00:40:23,467
Let's go! Get on! Yah!
832
00:40:23,500 --> 00:40:25,633
(atv rumbles)
833
00:40:25,667 --> 00:40:27,267
Matt:
Hey! What are you doing?
834
00:40:27,267 --> 00:40:28,367
Matt:
Hey! What are you doing?
835
00:40:30,433 --> 00:40:31,833
Ty:
Whoa! Put the gun down, matt!
836
00:40:31,867 --> 00:40:33,300
(matt cocks the gun)
Matt: are you crazy?
837
00:40:33,333 --> 00:40:36,167
I told you not to fight me
On this!
838
00:40:36,200 --> 00:40:37,767
Close the gate, will!
I mean it!
839
00:40:37,800 --> 00:40:39,600
(loud gunshot blast,
Horses whinny)
840
00:40:39,633 --> 00:40:42,867
(hooves thunder)
Amy: get 'em out!
841
00:40:42,900 --> 00:40:45,933
(hooves thunder,
Horses whinny)
842
00:40:45,967 --> 00:40:48,600
Matt:
You'll regret this!
All o' ya!
843
00:40:48,633 --> 00:40:50,867
Will: (groans)
Amy: will?
844
00:40:50,900 --> 00:40:53,767
Will:
I'm fine. Just keep going!
Keep 'em moving!
845
00:40:53,800 --> 00:40:55,800
(horses whinny)
846
00:40:57,300 --> 00:40:59,800
Abby: there's been a complaint.
Peter: a complaint.
847
00:40:59,833 --> 00:41:02,133
Abby:
About georgie's living
Conditions and welfare.
848
00:41:02,167 --> 00:41:03,800
Lou:
Wh-who made this complaint?
849
00:41:03,833 --> 00:41:07,067
Abby:
That's confidential
Information.
850
00:41:07,067 --> 00:41:08,867
You'll both need to cooperate
With us fully
851
00:41:08,900 --> 00:41:12,367
Or measures will be taken
To remove georgie from
Your household.
852
00:41:12,400 --> 00:41:14,733
Peter:
Excuse me?!
853
00:41:14,767 --> 00:41:16,767
(receding footsteps)
854
00:41:20,900 --> 00:41:23,067
Ty:
(panting)
855
00:41:23,100 --> 00:41:26,833
Amy:
(laughing) can you believe
What we just did?!
856
00:41:26,867 --> 00:41:29,067
Ty:
(sighs) no.
I can't.
857
00:41:29,100 --> 00:41:32,067
That was completely
Awesome!
858
00:41:44,100 --> 00:41:47,100
(suv rumbles)
859
00:41:51,100 --> 00:41:53,100
(suv rumbles to a halt)
860
00:41:57,167 --> 00:41:58,800
(doors bang shut)
861
00:41:58,833 --> 00:42:02,400
Rcmp officer:
Ty borden? Amy fleming?
862
00:42:02,433 --> 00:42:05,067
You're under arrest
For horse theft.
863
00:42:09,300 --> 00:42:12,767
**
65662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.