Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,296 --> 00:00:05,919
ER
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,009
Previously on ER:
3
00:00:07,021 --> 00:00:09,451
- What happened?
- Her husband called 911...
4
00:00:09,457 --> 00:00:11,352
...but wouldn't let us in.
5
00:00:11,759 --> 00:00:15,820
All this time I'm worrying about HIV
and I get hepatitis C?
6
00:00:15,830 --> 00:00:17,497
My wife, is she dead?
7
00:00:17,498 --> 00:00:19,825
- Can you get Mark?
- Sure, I can do that.
8
00:00:20,034 --> 00:00:20,864
And Security.
9
00:00:21,068 --> 00:00:22,294
I'm gonna resign.
10
00:00:22,803 --> 00:00:24,363
Do you want him to go?
11
00:00:24,438 --> 00:00:26,563
I love him like a brother.
12
00:00:27,141 --> 00:00:29,409
But I can't do this anymore.
Too hard.
13
00:00:29,510 --> 00:00:32,804
I can't remember a time
when I didn't love him.
14
00:00:32,813 --> 00:00:34,871
Not coming with me, are you?
15
00:00:36,837 --> 00:00:39,698
"Sitcks And Stones"
16
00:01:13,261 --> 00:01:15,835
- You gotta love the night shift.
- No, you don't.
17
00:01:16,015 --> 00:01:18,340
- How's the ride-along?
- It has been wild.
18
00:01:18,518 --> 00:01:21,722
Two old guys swimming naked
in the lake nearly froze their...
19
00:01:21,939 --> 00:01:24,513
- Carter, we get it.
- Now we got this crazy lady.
20
00:01:24,734 --> 00:01:27,024
- Oh, yeah?
- Yeah. Grab your coat.
21
00:01:30,325 --> 00:01:32,698
Tried to eat the lovebirds
at the Delaware.
22
00:01:32,911 --> 00:01:36,198
- You were right. She's crazy.
- Really psychotic.
23
00:01:36,416 --> 00:01:39,453
She's combative.
She locked herself in.
24
00:01:39,670 --> 00:01:44,380
We'll try Haldol before we call
for the bolt cutters. One, two, three...
25
00:01:45,261 --> 00:01:47,053
Does she think she's a hawk or...?
26
00:01:47,514 --> 00:01:49,673
Hawks attack with claws,
not their teeth.
27
00:01:49,892 --> 00:01:51,719
- Why is she staring?
- She likes you.
28
00:01:51,894 --> 00:01:54,386
No, your gaze is threatening her.
Look away!
29
00:01:54,565 --> 00:01:56,392
I'll look away, fine.
30
00:01:56,609 --> 00:01:59,314
You're looking at it now
on Nicole's lovely wrist.
31
00:01:59,488 --> 00:02:02,158
It's a winner. It's a knockout.
It really is.
32
00:02:02,325 --> 00:02:05,777
It's memorable. It's a bracelet
you'll want to wear every day.
33
00:02:05,954 --> 00:02:08,493
It's bold and beautiful.
You know what else?
34
00:02:08,666 --> 00:02:11,703
It's reversible.
Flip it over for me, Nicole.
35
00:02:11,879 --> 00:02:14,335
Watch the other side. It's gorgeous.
36
00:02:25,271 --> 00:02:28,308
- Why should I wait for Jerry?
- He likes this stuff.
37
00:02:28,525 --> 00:02:30,851
- What stuff?
- These strange dudes.
38
00:02:31,028 --> 00:02:33,437
They' re called " patients. "
I'm not waiting.
39
00:02:33,615 --> 00:02:36,403
Mr. Kornberg? Hi, I'm Dr. Weaver.
40
00:02:36,577 --> 00:02:38,903
- Nice to meet you.
- Likewise. Here you go.
41
00:02:39,081 --> 00:02:42,201
- He twisted his knee wrestling.
- At 3 in the morning?
42
00:02:42,418 --> 00:02:43,877
No, last night's match.
43
00:02:44,045 --> 00:02:46,288
It wasn't so bad until
I got up to pee.
44
00:02:46,465 --> 00:02:48,126
Okay, let's take a look.
45
00:02:48,343 --> 00:02:51,261
- A flying drop kick?
- Jackknife power bomb.
46
00:02:51,472 --> 00:02:54,639
- I thought you guys didn't get hurt.
- What do you mean?
47
00:02:55,226 --> 00:02:57,683
Come on. Everybody knows
wrestling's fake.
48
00:02:57,855 --> 00:03:00,014
- Who are you calling fake?
- That's enough.
49
00:03:00,191 --> 00:03:02,066
You, man. It's all rehearsed.
50
00:03:02,277 --> 00:03:04,603
You and your boys are
a bunch of fakes.
51
00:03:04,822 --> 00:03:05,854
- Is that right?
- Yeah.
52
00:03:06,032 --> 00:03:07,906
- I'll show you fake.
- Hey, man!
53
00:03:08,076 --> 00:03:10,200
- Hey! Stop it!
- Hey!
54
00:03:12,457 --> 00:03:15,708
Mr. Kornberg, I said, put him
down right now!
55
00:03:17,547 --> 00:03:20,003
Call Security! I need some help here!
56
00:03:20,175 --> 00:03:21,919
Malik, are you all right?
57
00:03:23,096 --> 00:03:25,219
We got you good, didn't we?
Oh, man.
58
00:03:25,724 --> 00:03:28,133
I wish Jerry could've seen this.
59
00:03:30,647 --> 00:03:31,762
Sorry.
60
00:03:31,941 --> 00:03:33,222
He wanted to do that.
61
00:03:35,278 --> 00:03:36,477
Sit down.
62
00:04:27,499 --> 00:04:29,657
- What happened to her son?
- They just left.
63
00:04:29,876 --> 00:04:32,164
- They said they'd be back.
- Great timing.
64
00:04:32,336 --> 00:04:34,625
Mrs. Fong, don't worry.
You're fine.
65
00:04:34,839 --> 00:04:36,498
We're taking you to your room.
66
00:04:36,673 --> 00:04:39,590
- Is everything all right?
- Yes, everything's fine.
67
00:04:42,344 --> 00:04:45,878
Did my mother have another seizure?
She doesn't remember we left.
68
00:04:46,055 --> 00:04:48,725
She's fine. She just got back
from her head CT.
69
00:04:48,891 --> 00:04:53,387
It's best if you stay close.
It's difficult to find an interpreter.
70
00:04:53,562 --> 00:04:55,104
We had to get Pao Chi.
71
00:04:55,313 --> 00:04:57,140
- The what?
- To settle her stomach.
72
00:04:57,357 --> 00:05:00,772
- She shouldn't take that now.
- Herbs will make her feel better.
73
00:05:01,193 --> 00:05:03,565
If you don't mind, I'd rather wait...
74
00:05:03,779 --> 00:05:06,815
...for the test results
before giving her anything.
75
00:05:07,949 --> 00:05:10,071
- How's she doing?
- Haldol's kicked in...
76
00:05:10,284 --> 00:05:13,783
...and Maintenance will cut the cage.
Psych should be down soon.
77
00:05:13,954 --> 00:05:16,160
- Yo, John! Gotta go!
- Okay!
78
00:05:16,331 --> 00:05:18,204
- Sorry to dump her.
- That's our job.
79
00:05:18,374 --> 00:05:21,541
- Are you stealing those supplies?
- Of course not.
80
00:05:21,752 --> 00:05:24,076
Thank you.
I didn't think so. Malik.
81
00:05:24,295 --> 00:05:26,004
- Ah, Dr. Weaver.
- Yeah.
82
00:05:26,213 --> 00:05:29,167
- About Mr. Kornberg.
- I asked him. He could've said no.
83
00:05:29,383 --> 00:05:32,052
You want a patient with
a bad knee to do tricks?
84
00:05:32,219 --> 00:05:34,674
That's what they do.
He's a major contender.
85
00:05:34,887 --> 00:05:37,093
- He's the man!
- Okay, let's break it up.
86
00:05:37,306 --> 00:05:39,345
- One more for my mom?
- Here we go!
87
00:05:39,516 --> 00:05:40,975
Jerry!
88
00:05:41,685 --> 00:05:44,805
- Okay. That's it for now.
- No, that's it, period.
89
00:05:45,022 --> 00:05:47,392
Looking good, man!
Ready to take on Hybrid?
90
00:05:47,564 --> 00:05:48,596
- Yeah.
- Malik.
91
00:05:48,774 --> 00:05:51,016
I can handle this on my own.
Thank you.
92
00:05:51,235 --> 00:05:52,349
Sure.
93
00:05:53,861 --> 00:05:58,688
- I'm sorry about all this attention.
- It's okay. I'm used to it.
94
00:05:58,866 --> 00:06:03,278
You have bleeding inside the knee.
I'm gonna numb it and tap the joint.
95
00:06:03,495 --> 00:06:06,863
- Should decrease some of the pain.
- I've had that done before.
96
00:06:07,039 --> 00:06:08,699
This isn't your first injury?
97
00:06:08,874 --> 00:06:12,824
- You name it, I broke it.
- Sounds like a rough sport.
98
00:06:13,002 --> 00:06:17,295
Living on the road most of the year
and getting mauled by 40,000 fans...
99
00:06:17,464 --> 00:06:20,548
- ... that's rough.
- I've surfed by on cable.
100
00:06:20,717 --> 00:06:22,757
It seems like a profession
for showoffs.
101
00:06:22,969 --> 00:06:27,180
- You don't like the celebrity, huh?
- Just give them what they want.
102
00:06:27,348 --> 00:06:31,012
- What would you rather do?
- You'd laugh if I told you.
103
00:06:31,184 --> 00:06:33,556
I will try not to.
104
00:06:33,728 --> 00:06:37,725
Live in Montana. Lots of land.
Peace and quiet.
105
00:06:37,898 --> 00:06:41,563
- Really? You'd raise cattle?
- I'd like to have a farm.
106
00:06:41,735 --> 00:06:44,023
- Grow sugar beets.
- Really?
107
00:06:44,195 --> 00:06:46,022
- Go ahead and laugh.
- I'm not.
108
00:06:46,239 --> 00:06:47,436
It's okay. I do.
109
00:06:48,574 --> 00:06:50,116
Okay.
110
00:06:50,951 --> 00:06:53,702
- Now, does that feel better?
- Oh, yeah.
111
00:06:53,911 --> 00:06:54,943
Good.
112
00:06:55,121 --> 00:06:58,121
- You gonna wake Maloney?
- No, he only gets up for admissions...
113
00:06:58,290 --> 00:07:01,244
- ... and code blues.
- Want me to talk to them?
114
00:07:02,001 --> 00:07:03,911
No. I can do it.
115
00:07:08,506 --> 00:07:10,215
And if she does?
116
00:07:10,384 --> 00:07:13,419
Mr. and Mrs. Fong,
I'm afraid I have some bad news.
117
00:07:13,636 --> 00:07:15,878
- Emily, go inside and keep-
- In a minute.
118
00:07:16,097 --> 00:07:18,338
- It would be better if-
- It's okay, Dad.
119
00:07:19,808 --> 00:07:21,800
Yes, Miss Knight?
120
00:07:21,976 --> 00:07:26,104
Your mother has a tumor in her lung
and it has spread to her brain.
121
00:07:27,106 --> 00:07:30,272
That's what caused the seizures.
It's advanced cancer.
122
00:07:30,442 --> 00:07:31,687
Oh, my God!
123
00:07:31,901 --> 00:07:33,857
I know this is difficult to take in.
124
00:07:34,862 --> 00:07:38,194
- We've known about it for a year.
- Why didn't you tell me?
125
00:07:38,406 --> 00:07:40,778
- You were away at school.
- You couldn't call?
126
00:07:40,950 --> 00:07:43,275
Maybe if you take some time
to discuss-
127
00:07:43,494 --> 00:07:46,448
- We didn't want to upset you.
- Not knowing is worse.
128
00:07:46,621 --> 00:07:49,112
I'll come back and review
the results...
129
00:07:49,290 --> 00:07:52,077
- ... with your mother, okay?
- That won't be necessary.
130
00:07:54,337 --> 00:07:57,171
- My mother doesn't know.
- You haven't told her?
131
00:07:57,380 --> 00:07:58,923
We're not going to tell her.
132
00:07:59,132 --> 00:08:01,836
She should be getting treatment
from an oncologist.
133
00:08:02,051 --> 00:08:04,968
I don't understand why
you're doing this.
134
00:08:05,137 --> 00:08:08,137
- It'll only depress her.
- She'll die sooner for knowing.
135
00:08:08,306 --> 00:08:11,307
Radiation therapy can help her
life and stop seizures.
136
00:08:11,517 --> 00:08:13,141
But she has to be informed.
137
00:08:13,352 --> 00:08:16,104
We're not telling her,
and we don't want you to.
138
00:08:16,563 --> 00:08:19,480
You're right, Miss Knight.
You do not understand.
139
00:08:23,944 --> 00:08:25,402
EMERGENCY
140
00:08:39,249 --> 00:08:41,288
Can't talk to them
when they're like this.
141
00:08:41,459 --> 00:08:43,368
- Like what?
- Traditional.
142
00:08:43,544 --> 00:08:45,750
I guess that's the polite word.
143
00:08:47,047 --> 00:08:49,122
What's her prognosis?
144
00:08:49,716 --> 00:08:51,257
It's a stage-four cancer.
145
00:08:53,552 --> 00:08:55,628
What does that mean?
146
00:08:56,096 --> 00:08:59,013
She probably has a few months.
147
00:08:59,473 --> 00:09:02,842
I wish they'd told me.
I could've spent more time with her.
148
00:09:03,643 --> 00:09:05,221
You mentioned treatment?
149
00:09:05,436 --> 00:09:09,600
Radiation, maybe chemo. But we
can't treat her if we can't tell her.
150
00:09:09,773 --> 00:09:12,810
We think she'll lose her will to live.
151
00:09:14,235 --> 00:09:16,311
And what do you think?
152
00:09:17,572 --> 00:09:20,691
- You think she'd want to know?
- She's a tough lady.
153
00:09:20,908 --> 00:09:23,114
She'd want to fight this.
154
00:09:26,621 --> 00:09:29,740
- What do you got?
- Mr. Kingsley, vomiting since 2 a. m.
155
00:09:29,957 --> 00:09:33,206
I ate the steak tartare at Fletcher's.
Never again.
156
00:09:33,418 --> 00:09:36,253
- A steak what?
- Raw beef, raw egg yolk.
157
00:09:36,421 --> 00:09:38,793
Five of Compazine, liter of saline.
158
00:09:39,007 --> 00:09:41,295
- Is that who I think it is?
- You know Kornberg?
159
00:09:41,467 --> 00:09:43,957
Know him? He's the best
since Freddie Blassie.
160
00:09:44,135 --> 00:09:45,167
Freddie who?
161
00:09:45,387 --> 00:09:48,552
Used to bite the hell out of
his opponents' foreheads!
162
00:09:48,764 --> 00:09:51,967
In the '60s. Oh, you're too young.
163
00:09:52,143 --> 00:09:53,173
Jerry?
164
00:09:53,351 --> 00:09:56,636
I thought I told you to leave
Mr. Kornberg alone.
165
00:09:56,812 --> 00:09:58,307
- It's okay.
- No, it's not.
166
00:09:58,523 --> 00:10:01,060
- I'm taking him to Radiology.
- And Transport?
167
00:10:01,274 --> 00:10:04,228
They were backed up.
I thought I'd help out.
168
00:10:04,736 --> 00:10:07,108
Remember that pay-per-view
when Jericho...
169
00:10:07,321 --> 00:10:09,812
...hit your shoulder
and you went down for two?
170
00:10:09,990 --> 00:10:12,944
But you came back with that
jackhammer side slam, right?
171
00:10:13,118 --> 00:10:14,280
That's right.
172
00:10:14,452 --> 00:10:17,157
- Kornberg's the bomb!
- Jerry!
173
00:10:19,081 --> 00:10:22,615
Why not wrestle tag team?
You and Stinger would be unbeatable.
174
00:10:22,792 --> 00:10:25,200
He's got that corner drop
that's like...
175
00:10:30,090 --> 00:10:33,209
I called the floor.
A bed will be ready at 7.
176
00:10:41,933 --> 00:10:45,882
Mrs. Fong, who do you want to make
decisions about your health?
177
00:10:52,483 --> 00:10:55,734
She says to talk to my father.
Maybe we shouldn't do this.
178
00:10:55,904 --> 00:11:00,480
For any news about your condition,
who do you want us to talk to?
179
00:11:08,330 --> 00:11:12,956
She says a year ago my father
told her she had tuberculosis.
180
00:11:13,126 --> 00:11:15,331
They told her that instead of cancer.
181
00:11:16,337 --> 00:11:17,996
Cancer?
182
00:11:18,171 --> 00:11:22,465
Repeat! Unit 47 requesting police
backup, 3800 block of Drexel.
183
00:11:22,675 --> 00:11:23,790
Sons of bitches!
184
00:11:23,968 --> 00:11:26,803
- Threatened to burn my building!
- Sit, Mr. Leonelli.
185
00:11:26,971 --> 00:11:28,512
We still might, to keep warm!
186
00:11:28,722 --> 00:11:31,010
- Have a seat.
- Why not call the cops?
187
00:11:31,224 --> 00:11:33,893
Because they'd haul his ass to jail!
188
00:11:34,102 --> 00:11:36,888
- Landlords can get away with it!
- Shut up, Felonia!
189
00:11:37,062 --> 00:11:39,350
- Pay your rent!
- Take the other side.
190
00:11:39,564 --> 00:11:40,974
You can't turn the heat off!
191
00:11:41,149 --> 00:11:43,853
- My grandmother's freezing!
- Get a job, dumb-ass!
192
00:11:44,068 --> 00:11:45,977
- You're the dumb-ass!
- Back off!
193
00:11:46,403 --> 00:11:48,941
- Let's get him out of here!
- They're throwing bricks!
194
00:11:49,156 --> 00:11:50,899
- Look at this!
- Turn the heat on!
195
00:11:51,116 --> 00:11:52,859
Pay your rent, I'll turn it on!
196
00:11:53,451 --> 00:11:54,826
Hey! Hey! Hey!
197
00:11:55,036 --> 00:11:58,238
Throw your beer bottles!
That's what you do with the rent?
198
00:12:00,832 --> 00:12:03,287
- Get in! Get in!
- Go! Go!
199
00:12:04,043 --> 00:12:06,249
Take it easy! This isn't helping!
200
00:12:06,461 --> 00:12:07,920
Get back!
201
00:12:08,088 --> 00:12:10,543
- Dwight, you okay?
- Just got blood in my eyes.
202
00:12:10,715 --> 00:12:12,542
Get out of here. They're animals.
203
00:12:12,717 --> 00:12:14,626
Is Lars trying to be a diplomat?
204
00:12:14,802 --> 00:12:16,462
Just back up a step!
205
00:12:16,637 --> 00:12:18,629
- Son of a bitch!
- Get me out of here!
206
00:12:19,597 --> 00:12:22,551
- When did it start, Lily?
- About two minutes ago.
207
00:12:22,725 --> 00:12:25,050
- Somebody help her!
- I've got more Ativan.
208
00:12:25,269 --> 00:12:28,055
- Push two. Protect the airway.
- Do something, please!
209
00:12:28,271 --> 00:12:29,766
- Dilantin's onboard.
- A gram.
210
00:12:29,939 --> 00:12:32,643
- You did this!
- What's he talking about, Lucy?
211
00:12:32,858 --> 00:12:34,850
You told her about the cancer.
212
00:12:35,068 --> 00:12:36,942
- Look what it's done.
- How's pulse ox?
213
00:12:37,112 --> 00:12:39,021
- Ninety-six.
- We asked you not to.
214
00:12:39,197 --> 00:12:41,403
You wouldn't listen. This is your fault.
215
00:12:41,616 --> 00:12:43,442
All your fault!
216
00:12:44,034 --> 00:12:45,409
Out of the way! Please!
217
00:12:45,619 --> 00:12:47,991
RA 47, still waiting
for police backup.
218
00:12:48,163 --> 00:12:50,369
- Give me the keys.
- Now you're talking.
219
00:12:50,540 --> 00:12:51,868
- Lars okay?
- I don't know.
220
00:12:52,041 --> 00:12:54,033
Units rolling. ETA three minutes.
221
00:12:54,209 --> 00:12:56,201
He's having trouble getting through.
222
00:12:56,419 --> 00:12:58,744
- They want you, not him.
- Go, Carter, go!
223
00:12:58,963 --> 00:13:00,161
Get out of here!
224
00:13:00,715 --> 00:13:03,336
- How do you work the PA?
- Bottom button.
225
00:13:03,884 --> 00:13:05,544
Stand away from the vehicle!
226
00:13:05,761 --> 00:13:06,791
Coming through here.
227
00:13:07,012 --> 00:13:09,336
Step back from the vehicle.
228
00:13:09,514 --> 00:13:10,628
Stand back!
229
00:13:10,848 --> 00:13:13,339
Coming through! Get off the car!
230
00:13:19,063 --> 00:13:20,308
Nice and easy.
231
00:13:20,481 --> 00:13:21,940
Stop! Stop!
232
00:13:22,733 --> 00:13:23,895
What was that?
233
00:13:24,318 --> 00:13:25,597
I don't know.
234
00:13:26,236 --> 00:13:28,643
- Ran over something.
- Must have been the curb!
235
00:13:28,863 --> 00:13:30,273
Look out the back!
236
00:13:30,448 --> 00:13:32,819
- Give me some room!
- There's a guy down.
237
00:13:32,992 --> 00:13:35,827
- Oh, God! Did I run him over?
- I don't know!
238
00:13:36,035 --> 00:13:38,193
- We gotta stop.
- No, Carter! We gotta go!
239
00:13:38,412 --> 00:13:41,033
- We gotta pick him up!
- They'll finish him first.
240
00:13:41,207 --> 00:13:42,997
Drive, Carter!
241
00:13:43,166 --> 00:13:46,866
- Oh, God!
- Unit 47 requesting second unit.
242
00:13:47,044 --> 00:13:49,714
Thirty-eight hundred block
of Drexel. Man down.
243
00:13:49,880 --> 00:13:52,798
- Ambulance versus pedestrian.
- Oh, God!
244
00:13:58,012 --> 00:14:00,088
- Morning.
- Hey, Mark.
245
00:14:00,264 --> 00:14:02,636
- Another headache?
- Same as yesterday.
246
00:14:03,267 --> 00:14:06,432
- Did it ever go away?
- In the afternoon.
247
00:14:07,479 --> 00:14:11,725
- You should let me do a CT.
- I don't need a head CT, Mark.
248
00:14:12,440 --> 00:14:14,646
At least let me do a neuro exam.
249
00:14:15,443 --> 00:14:19,855
Stop thinking like a doctor.
We know what's causing my headaches.
250
00:14:20,031 --> 00:14:21,690
How's your insomnia?
251
00:14:22,616 --> 00:14:23,991
It's gone.
252
00:14:26,953 --> 00:14:28,363
You talk to him?
253
00:14:29,038 --> 00:14:32,821
No. We both thought it was better
not calling for a while, you know?
254
00:14:33,041 --> 00:14:34,535
Give it some time.
255
00:14:35,876 --> 00:14:39,376
You don't need me to tell you this,
but it's okay to miss him.
256
00:14:39,547 --> 00:14:42,037
- Hell, I miss him.
- I know.
257
00:14:42,215 --> 00:14:45,216
I'm okay. I actually like
coming to work.
258
00:14:45,385 --> 00:14:48,301
Really? Now I am worried about you.
259
00:14:48,512 --> 00:14:50,718
- Move over.
- Hey, these guys saved my ass.
260
00:14:50,889 --> 00:14:53,214
- A great job.
- If you'd turned on the heat...
261
00:14:53,391 --> 00:14:55,264
- ... we wouldn't have had to.
- Carter.
262
00:14:55,434 --> 00:14:58,269
- No neurodeficits. Just a head lac.
- What happened?
263
00:14:58,437 --> 00:15:01,307
Mr. Leonelli decided to instigate
some civil unrest.
264
00:15:01,481 --> 00:15:02,940
Typical angry mob thing.
265
00:15:03,150 --> 00:15:06,019
- They started it!
- Dispatch, what unit was sent...
266
00:15:06,193 --> 00:15:09,230
...to 38th and Drexel?
Are they still on the scene?
267
00:15:09,405 --> 00:15:10,567
What's their ETA?
268
00:15:10,739 --> 00:15:13,027
- Here, you should change that.
- Thanks.
269
00:15:13,450 --> 00:15:16,652
Follow my finger with your eyes.
Good.
270
00:15:16,827 --> 00:15:21,287
- This will teach them a lesson, eh?
- You need to deal with them better.
271
00:15:21,498 --> 00:15:22,826
Carter, outside.
272
00:15:23,207 --> 00:15:24,867
What do you know?
273
00:15:25,084 --> 00:15:26,957
They don't pay their rent!
274
00:15:27,169 --> 00:15:30,620
- They leave a mess!
- Turning off the heat will solve that?
275
00:15:30,839 --> 00:15:32,630
Carter, outside, now!
276
00:15:35,259 --> 00:15:37,584
- There's a problem with this patient.
- He'll be fine.
277
00:15:37,803 --> 00:15:41,930
Then the problem's with you.
Cool off and I'll finish him up. Go on.
278
00:15:48,979 --> 00:15:51,185
- Will she wake up?
- It's hard to say.
279
00:15:51,356 --> 00:15:53,728
If she does, will there be
permanent damage?
280
00:15:53,900 --> 00:15:57,184
There could be some confusion
or memory loss.
281
00:15:57,361 --> 00:15:59,436
She could've had a stroke.
282
00:16:00,738 --> 00:16:03,027
I want to talk to
a more senior physician.
283
00:16:03,240 --> 00:16:05,197
I'm not happy with her care.
284
00:16:05,367 --> 00:16:07,525
Everything was done properly,
Mr. Fong.
285
00:16:08,120 --> 00:16:10,160
A Medicine Attending
will see her upstairs...
286
00:16:10,374 --> 00:16:12,451
...and we'll check back in a while.
287
00:16:17,842 --> 00:16:21,046
It was a championship tag team match.
This giant of a guy...
288
00:16:21,221 --> 00:16:22,550
...twirls him around.
289
00:16:22,765 --> 00:16:26,265
Then, suddenly he stops,
picks him up, threw him down...
290
00:16:26,436 --> 00:16:29,224
I took Mr. Leonelli to X-ray.
He'll be a while.
291
00:16:29,399 --> 00:16:32,187
- Thanks. Thanks, Yosh.
- Good morning.
292
00:16:32,402 --> 00:16:35,570
- Pleasure to welcome the day shift.
- What's with the boxes?
293
00:16:35,740 --> 00:16:38,658
- They're for Pedes.
- Why aren't they in the Pedes room?
294
00:16:38,827 --> 00:16:42,244
They're addressed to Dr. Ross.
So should I keep them...
295
00:16:42,415 --> 00:16:44,907
- ... or forward them?
- We still see kids, Jerry.
296
00:16:45,086 --> 00:16:46,960
Even before we had a Pedes.
297
00:16:47,130 --> 00:16:50,963
- Jerry, help me with the boxes.
- Kerry, how was the graveyard shift?
298
00:16:51,135 --> 00:16:55,264
Fairly typical. A few strange dudes,
as Malik would say...
299
00:16:55,432 --> 00:16:58,006
- ... including Dr. Carter.
- Wasn't he on a ride-along?
300
00:16:58,186 --> 00:17:00,891
- He was.
- Dr. Carter, we're talking about you.
301
00:17:01,065 --> 00:17:02,393
- You settle down?
- Yeah.
302
00:17:02,567 --> 00:17:06,067
Mr. Leonelli's in X-ray, if you
want to tell him that you're sorry.
303
00:17:06,238 --> 00:17:09,359
I got a bigger problem.
MVA, ambulance versus pedestrian...
304
00:17:09,534 --> 00:17:11,326
...and we were the ambulance.
305
00:17:12,538 --> 00:17:15,659
- Just set them down here?
- Yeah, anywhere's fine.
306
00:17:16,918 --> 00:17:18,662
- Thanks, Jer.
- Sure.
307
00:17:27,974 --> 00:17:31,344
Avery Campbell, 17. Crushed pelvis.
BP, 70 at the scene.
308
00:17:31,521 --> 00:17:32,850
Up to 80 with two liters.
309
00:17:33,023 --> 00:17:34,601
- Lars, you okay?
- Yeah, I'm fine.
310
00:17:34,775 --> 00:17:36,270
They weren't mad at me.
311
00:17:36,444 --> 00:17:40,063
- This guy needs an airway!
- Okay, one of Pavulon, two Versed...
312
00:17:40,240 --> 00:17:41,521
...a hundred of sux.
313
00:17:41,701 --> 00:17:45,534
- Number eight ET tube.
- CBC, type and cross for 8, Chem-20.
314
00:17:45,706 --> 00:17:48,624
Portable chest, AP pelvis.
Prep for central line.
315
00:17:48,793 --> 00:17:51,581
- BP's 75 palp. Pulse ox 88.
- Two units O-neg.
316
00:17:51,755 --> 00:17:53,084
What have we got?
317
00:17:53,257 --> 00:17:54,918
Ambulance ran over his pelvis.
318
00:17:55,135 --> 00:17:57,294
- Hope it wasn't you, Doris.
- No, it was me.
319
00:17:57,513 --> 00:18:00,468
- You're not supposed to drive.
- I know. Are you in?
320
00:18:00,684 --> 00:18:01,715
I'm in. Bag him.
321
00:18:02,895 --> 00:18:05,932
- Where were the paramedics?
- I got trapped in the crowd.
322
00:18:06,149 --> 00:18:08,985
- How's the airway?
- Good breath sounds.
323
00:18:09,153 --> 00:18:11,360
- What about Zadro?
- He was bleeding.
324
00:18:11,573 --> 00:18:13,447
- Blood to the meatus.
- Damn it!
325
00:18:13,659 --> 00:18:16,197
Could be a torn urethra.
I'll prep a urethrogram.
326
00:18:16,412 --> 00:18:18,322
Supraumbilical peritoneal lavage.
327
00:18:18,498 --> 00:18:20,076
- Did you call the cops?
- We did.
328
00:18:20,292 --> 00:18:22,202
- You didn't wait?
- We'll talk later.
329
00:18:22,420 --> 00:18:26,289
Hook up the rapid infuser.
I need Betadine, gloves and a Foley.
330
00:18:26,467 --> 00:18:27,665
Come on!
331
00:18:29,679 --> 00:18:31,554
- Hey, Jeanie.
- Good morning.
332
00:18:31,765 --> 00:18:34,933
- Getting settled back in?
- Yeah, I'm doing okay.
333
00:18:35,103 --> 00:18:37,939
- Any side effects from the interferon?
- No.
334
00:18:38,107 --> 00:18:39,187
Good.
335
00:18:39,400 --> 00:18:41,192
Maybe you should do fast track.
336
00:18:41,403 --> 00:18:46,316
- Sore throats, sprains, easy stuff.
- I'll stick to triage and paperwork.
337
00:18:46,827 --> 00:18:51,823
Okay. Jeanie,
Al called here last night.
338
00:18:53,419 --> 00:18:55,957
- Did you speak to him?
- Yeah, he was upset...
339
00:18:56,172 --> 00:18:59,589
...about the message you left him.
He couldn't reach you...
340
00:19:00,010 --> 00:19:04,888
- Thanks, but I can handle this.
- I know. He just sounded concerned.
341
00:19:05,059 --> 00:19:09,603
Well, I've had every conversation
with Al I'll ever need to have.
342
00:19:10,023 --> 00:19:12,978
Aside from everything else
he's given me hepatitis C.
343
00:19:13,152 --> 00:19:15,858
There's really nothing
else to talk about.
344
00:19:16,824 --> 00:19:20,609
I gotta cover a meeting, but do you
want to grab a bite to eat later?
345
00:19:21,079 --> 00:19:24,200
No, thanks. I'm having
lunch with a friend.
346
00:19:24,417 --> 00:19:27,704
Got a ruptured bladder
and an open-book fracture.
347
00:19:27,880 --> 00:19:31,464
- Lavage is negative.
- Pressure's 95. Let's get an angio.
348
00:19:31,635 --> 00:19:33,711
- Good work, Carter.
- Not out of the woods.
349
00:19:33,888 --> 00:19:36,047
I'll inform Urology and Ortho.
350
00:19:36,224 --> 00:19:39,428
- His dad wants to talk to someone.
- I should do that.
351
00:19:39,603 --> 00:19:42,060
- Not a good idea.
- Right. I did it.
352
00:19:42,232 --> 00:19:43,513
Exactly.
353
00:19:43,692 --> 00:19:46,018
- It's my responsibility.
- But remember...
354
00:19:46,195 --> 00:19:48,319
...you're this kid's doctor first. Okay?
355
00:19:48,490 --> 00:19:51,326
Only talk about his medical condition.
356
00:19:51,494 --> 00:19:55,113
Carter, I want you, Zadro
and Audia to find me and fill me in...
357
00:19:55,290 --> 00:19:56,951
...on exactly what happened, okay?
358
00:19:57,168 --> 00:20:00,253
I'll defend you to the police,
hospital administration...
359
00:20:00,422 --> 00:20:02,878
...fire department
and the media, if necessary.
360
00:20:03,050 --> 00:20:04,462
- Make sense?
- Mr. Campbell?
361
00:20:04,678 --> 00:20:06,837
- My God, is he all right?
- I'm Dr. Carter.
362
00:20:07,014 --> 00:20:10,099
Avery's pelvis is broken
with some internal bleeding.
363
00:20:10,310 --> 00:20:12,683
- Do you have to operate?
- Not necessarily.
364
00:20:12,897 --> 00:20:16,267
A radiologist will use a catheter
to stop the bleeding.
365
00:20:16,485 --> 00:20:18,442
Hey, Avery.
366
00:20:18,654 --> 00:20:20,564
- For how long?
- An hour or so.
367
00:20:20,740 --> 00:20:24,110
They said an ambulance ran him over.
Is that right?
368
00:20:24,286 --> 00:20:27,407
- I believe so.
- How could that happen, huh?
369
00:20:27,582 --> 00:20:29,955
We'll know more about
his condition soon.
370
00:20:30,127 --> 00:20:32,701
I'm sorry to bug you,
but I'm gonna bug somebody...
371
00:20:32,881 --> 00:20:34,957
...because somebody
has to pay for that.
372
00:20:35,134 --> 00:20:37,507
Thank you very much, doctor, okay?
373
00:20:41,559 --> 00:20:44,430
- Looks good, Debbie. Any pain?
- It kind of throbs.
374
00:20:44,604 --> 00:20:47,013
- I had trouble sleeping.
- Shouldn't last.
375
00:20:47,191 --> 00:20:49,979
Will it be gone by tonight?
I mean, a lot of trouble.
376
00:20:50,153 --> 00:20:51,564
We'll give you something.
377
00:20:51,739 --> 00:20:55,358
Jeanie, write her for a few Vicodin
and I'll see you in two days.
378
00:20:55,535 --> 00:20:58,572
- Do I keep the splint on?
- Yes, let the tendon heal.
379
00:20:59,415 --> 00:21:02,370
- Now where's my prescription pad?
- Did you drop it?
380
00:21:02,544 --> 00:21:03,955
I hate when this happens.
381
00:21:04,130 --> 00:21:07,297
- Carol, how's your headache?
- Oh, not bad.
382
00:21:07,467 --> 00:21:08,713
Is it still there?
383
00:21:08,886 --> 00:21:11,508
Mark, stop treating me
like I have a brain tumor.
384
00:21:11,681 --> 00:21:12,796
Okay, okay.
385
00:21:12,974 --> 00:21:16,179
Jerry, who is that big guy
over there in Curtain 2?
386
00:21:16,354 --> 00:21:20,483
- That's Kornberg.
- Oh, right, that's who it is.
387
00:21:20,651 --> 00:21:23,569
I hate to be such a girl,
but who's Kornberg?
388
00:21:23,780 --> 00:21:25,904
Used to play for the Denver Broncos.
389
00:21:26,408 --> 00:21:28,152
I'll be in the Suture Room.
390
00:21:28,369 --> 00:21:31,953
Obviously, Dr. Greene
is not a wrestling fan.
391
00:21:32,124 --> 00:21:34,581
- Jerry, hand me a pen, please.
- Sure.
392
00:21:34,753 --> 00:21:36,295
Thank you.
393
00:21:39,634 --> 00:21:41,508
Pharmacy's on the second floor.
394
00:21:43,848 --> 00:21:45,046
- Here you go.
- Thank you.
395
00:21:45,225 --> 00:21:47,384
Get my message about Saturday night?
396
00:21:47,561 --> 00:21:50,266
Yeah. I'm afraid I can't make it.
397
00:21:50,440 --> 00:21:52,647
I have reservations at
Charlie Trotter's.
398
00:21:52,818 --> 00:21:55,938
- That sounds great, but I can't-
- How about Sunday?
399
00:21:56,114 --> 00:21:58,652
Actually, I need to
tell you something.
400
00:21:59,326 --> 00:22:03,195
I feel awkward because I should've
been more up-front from the get go.
401
00:22:03,373 --> 00:22:05,829
But I'm seeing someone else.
402
00:22:06,878 --> 00:22:07,957
Oh.
403
00:22:08,463 --> 00:22:09,494
Right.
404
00:22:09,715 --> 00:22:11,459
I'm sorry.
405
00:22:11,634 --> 00:22:12,832
I'll see you around.
406
00:22:14,930 --> 00:22:16,210
Yeah.
407
00:22:16,891 --> 00:22:18,136
Hello, can we help you?
408
00:22:19,185 --> 00:22:21,143
- Does this thing even work?
- Used to.
409
00:22:21,313 --> 00:22:24,730
- Jerry, what did you do?
- Nothing. It's the bathroom alarm.
410
00:22:24,901 --> 00:22:26,526
- What?
- Trauma hallway.
411
00:22:26,695 --> 00:22:29,613
- Intercom doesn't work.
- Oh, God, I sent Mr. Kingsley...
412
00:22:29,782 --> 00:22:31,822
...in there for a stool sample.
413
00:22:32,411 --> 00:22:34,451
- Mr. Kingsley?
- He didn't feel well.
414
00:22:34,622 --> 00:22:36,699
It's probably just
a false alarm, right?
415
00:22:38,836 --> 00:22:40,164
Mr. Kingsley?
416
00:22:40,338 --> 00:22:43,090
- Mr. Kingsley, are you all right?
- Let me see.
417
00:22:44,259 --> 00:22:45,837
- It's locked.
- Where's the key?
418
00:22:46,012 --> 00:22:49,678
- I'm supposed to have it?
- Call Security, maybe he passed out.
419
00:22:49,850 --> 00:22:50,881
Or had an Ml.
420
00:22:51,060 --> 00:22:52,436
- He might be dead.
- Jerry!
421
00:22:52,603 --> 00:22:55,855
Mr. Kingsley! We need to
get this door open right now.
422
00:22:56,025 --> 00:22:57,650
Excuse me. Stand back.
423
00:23:03,993 --> 00:23:05,073
Mr. Kornberg!
424
00:23:08,666 --> 00:23:11,205
- Mr. Kingsley? Lydia, get a gurney!
- Yeah.
425
00:23:11,378 --> 00:23:13,288
- Awesome.
- Are you all right?
426
00:23:13,464 --> 00:23:14,745
Yeah.
427
00:23:16,760 --> 00:23:18,634
Make it two gurneys.
428
00:23:23,727 --> 00:23:26,480
Man, all the good stuff happens
on the night shift!
429
00:23:26,648 --> 00:23:29,852
This photo will be framed
and put up on the mantelpiece.
430
00:23:30,027 --> 00:23:33,611
The unbeatable tag team
of Markovic and Kornberg.
431
00:23:33,782 --> 00:23:35,276
- Excuse me.
- I don't think so.
432
00:23:35,451 --> 00:23:38,369
- I could've been a contender.
- I'm with County Jail.
433
00:23:38,538 --> 00:23:40,033
I'm looking for Dr. Greene.
434
00:23:40,207 --> 00:23:43,411
I've got an inmate he's treated before.
Mobalage Ekabo.
435
00:23:43,586 --> 00:23:46,374
- Mobalage.
- He hasn't been eating or drinking.
436
00:23:46,590 --> 00:23:50,969
He's dehydrated. We need to get him
on IV fluids. Randi, get Mark Greene.
437
00:23:51,179 --> 00:23:53,469
Carter, is this the kid?
How's he doing?
438
00:23:53,641 --> 00:23:56,726
You know what-?
Hang on one second. Mr. Leonelli...
439
00:23:56,895 --> 00:23:58,520
...I just wanted to apologize.
440
00:23:58,689 --> 00:24:01,857
In all the excitement earlier,
I got a little heated.
441
00:24:02,027 --> 00:24:06,108
- I didn't mean to take it out on you.
- Kid, I got thicker skin than that.
442
00:24:06,324 --> 00:24:10,240
Be a hell of a day when I let
a sweet do-gooder baby doc get to me.
443
00:24:10,413 --> 00:24:13,368
- Right. So, feeling better?
- Feeling great.
444
00:24:14,209 --> 00:24:18,920
Have a nice big scar to show the judge
when I take these freeloaders to court.
445
00:24:23,096 --> 00:24:25,219
- How's Avery?
- Taking him up to the O.R.
446
00:24:25,390 --> 00:24:28,428
He's better. They embolized
the bleeders, his BP's 120.
447
00:24:28,603 --> 00:24:30,181
- His spine?
- No lumbar fractures.
448
00:24:30,355 --> 00:24:32,763
- Moved his legs in Radiology.
- So he'll make it?
449
00:24:32,942 --> 00:24:35,350
- Be up in a couple of months.
- Thank God!
450
00:24:35,529 --> 00:24:37,937
Nice work.
We needed a good outcome on this.
451
00:24:38,115 --> 00:24:41,616
- Dr. Greene, Carol's looking for you.
- All right.
452
00:24:41,828 --> 00:24:46,124
- Why'd you even try that?
- When you're my size, it's expected.
453
00:24:46,292 --> 00:24:48,369
- Kind of like signing autographs?
- Yeah.
454
00:24:48,545 --> 00:24:51,298
I don't want any hurt feelings.
Keep everybody happy.
455
00:24:51,716 --> 00:24:54,753
- Even if you're not happy?
- I never thought about it.
456
00:24:54,970 --> 00:24:58,175
I was always "the big guy. "
Played football and wrestled.
457
00:24:58,350 --> 00:25:00,010
Friends ask me to help them move...
458
00:25:00,394 --> 00:25:02,304
...always ask me to play Santa Claus.
459
00:25:03,481 --> 00:25:04,857
So you do.
460
00:25:08,989 --> 00:25:10,946
- Has he said anything?
- Nothing.
461
00:25:11,116 --> 00:25:14,403
Sheriff said he hasn't spoken
since his first day in jail.
462
00:25:15,330 --> 00:25:17,489
- Can you undo that, please?
- Sure.
463
00:25:17,833 --> 00:25:19,708
Hi, Mobalage.
464
00:25:20,545 --> 00:25:21,921
How are you doing?
465
00:25:24,509 --> 00:25:28,258
You're dehydrated. We need your
permission to give you IV fluids.
466
00:25:28,430 --> 00:25:30,507
Do you have any objections?
467
00:25:32,394 --> 00:25:33,592
Go ahead.
468
00:25:35,398 --> 00:25:37,890
Has anyone filled you in on Kobe?
469
00:25:43,742 --> 00:25:47,326
She's upstairs
in the Intensive Care Unit.
470
00:25:47,497 --> 00:25:49,537
The surgery went well.
471
00:25:49,708 --> 00:25:51,251
But she's in a coma.
472
00:25:51,419 --> 00:25:54,539
However, there's a very good chance
that she'll wake up.
473
00:25:54,714 --> 00:25:56,624
You're gonna feel a needle stick.
474
00:25:57,051 --> 00:25:59,377
I've seen how much
you love your wife.
475
00:26:00,222 --> 00:26:02,345
I know you didn't intend to hurt her.
476
00:26:02,558 --> 00:26:05,346
I believe your response
was out of your control.
477
00:26:06,980 --> 00:26:09,519
All we want to do is help you.
478
00:26:11,069 --> 00:26:12,861
Do you understand?
479
00:26:17,744 --> 00:26:21,790
My father didn't want me to get you.
My grandmother woke up very confused.
480
00:26:21,958 --> 00:26:24,664
The fact that she's conscious
is a good sign.
481
00:26:25,087 --> 00:26:26,748
- Dilantin level is 15.
- Right.
482
00:26:26,923 --> 00:26:28,750
She doesn't remember coming here.
483
00:26:28,925 --> 00:26:31,927
There's some memory loss.
Tell her she had a seizure.
484
00:26:32,138 --> 00:26:33,336
I want another doctor.
485
00:26:37,353 --> 00:26:39,927
Mr. Fong, I'm just trying
to help your mother.
486
00:26:40,107 --> 00:26:44,188
All I'm asking you to do
is to tell her that she had a seizure.
487
00:26:58,881 --> 00:27:00,755
She wants to know why.
488
00:27:06,391 --> 00:27:10,010
What you've experienced
is fairly common, so don't worry.
489
00:27:10,187 --> 00:27:14,103
You had a seizure because you have
a condition called epilepsy.
490
00:27:14,610 --> 00:27:16,484
But you're gonna be fine.
491
00:27:20,159 --> 00:27:21,950
Thank you, doctor.
492
00:27:26,166 --> 00:27:27,329
ER.
493
00:27:27,710 --> 00:27:30,166
Jeanie, you got a call.
Some pharmacy.
494
00:27:30,338 --> 00:27:31,453
- Okay.
- Hi.
495
00:27:31,632 --> 00:27:33,126
Thanks. Hi.
496
00:27:33,301 --> 00:27:36,717
- How can it be this cold in March?
- Yeah. I have a phone call.
497
00:27:36,889 --> 00:27:40,009
That's okay, I'm doing a DUl report.
I'll catch you later.
498
00:27:40,184 --> 00:27:41,383
- Okay.
- All right.
499
00:27:41,561 --> 00:27:43,389
This is Jeanie Boulet.
500
00:27:43,564 --> 00:27:45,937
It was a prescription
for Debbie Anderson.
501
00:27:46,109 --> 00:27:48,945
She was in here earlier
with a hand laceration.
502
00:27:49,405 --> 00:27:52,857
No. It's for four tablets, not 40.
503
00:27:53,911 --> 00:27:55,536
Can you fax it over?
504
00:27:56,330 --> 00:27:59,783
Just send her back here.
I'll take care of it. Thank you.
505
00:28:00,210 --> 00:28:03,746
Randi, let me know when a fax
comes in from Blue Hills Pharmacy.
506
00:28:03,924 --> 00:28:06,676
- I was just about to call you.
- About Kobe Ekabo?
507
00:28:06,844 --> 00:28:09,170
- How'd you know?
- I heard her husband came in.
508
00:28:09,347 --> 00:28:12,266
- She's had spontaneous eye-opening.
- That's a good sign.
509
00:28:12,435 --> 00:28:13,514
How's he doing?
510
00:28:13,686 --> 00:28:16,605
I don't feel so bad
having insomnia and headaches.
511
00:28:16,774 --> 00:28:17,889
You have headaches?
512
00:28:18,067 --> 00:28:20,226
I thought of another reason for those.
513
00:28:20,403 --> 00:28:23,073
- Mark's trying to cure me.
- Carbon monoxide poisoning.
514
00:28:23,240 --> 00:28:26,741
- Old houses can have faulty furnaces.
- Not venting the exhaust.
515
00:28:26,912 --> 00:28:29,119
- Do you wake up with them?
- Yes, she does.
516
00:28:29,332 --> 00:28:30,791
Could be that, then.
517
00:28:31,251 --> 00:28:33,789
- Let's get a carboxyhemoglobin.
- Who's on Trauma?
518
00:28:33,963 --> 00:28:35,374
- I am.
- Here if you need me.
519
00:28:35,548 --> 00:28:37,707
12-year-old, 10-foot fall,
five minutes out.
520
00:28:37,884 --> 00:28:39,343
I'm gonna need you.
521
00:28:42,432 --> 00:28:43,463
Excuse me.
522
00:28:43,642 --> 00:28:45,599
Sir. Excuse me.
523
00:28:45,769 --> 00:28:49,436
I'm gonna have to ask you
to leave Mr. Kornberg alone.
524
00:28:49,608 --> 00:28:52,230
I am Mr. Kornberg. Senior.
525
00:28:52,403 --> 00:28:53,862
Hey, doc, this is my dad.
526
00:28:54,030 --> 00:28:55,608
- How do you do?
- How do you do?
527
00:28:55,782 --> 00:28:57,574
And his biggest fan.
528
00:28:57,743 --> 00:29:00,615
Thank you for taking
wonderful care of my boy.
529
00:29:00,789 --> 00:29:03,363
Except I want his trainer
to look at that hand.
530
00:29:03,584 --> 00:29:06,669
- Really, I'm fine.
- I'm so sorry about what happened.
531
00:29:06,838 --> 00:29:09,793
Nonsense.
My son performed a mitzvah.
532
00:29:10,426 --> 00:29:12,503
An act of virtue.
533
00:29:13,222 --> 00:29:16,426
You wouldn't believe what
a publicist could do with that.
534
00:29:16,643 --> 00:29:19,894
Oh, by the way,
do you have a children's ward?
535
00:29:20,106 --> 00:29:21,980
- Yes, upstairs.
- Good!
536
00:29:22,651 --> 00:29:25,142
- We're going.
- Excuse me?
537
00:29:25,321 --> 00:29:28,821
- Visit the sick kids.
- No, I'm sorry. He needs to rest.
538
00:29:29,034 --> 00:29:31,490
He can't shake hands
with a few children?
539
00:29:31,662 --> 00:29:34,997
Bring a little joy into their lives?
For millions...
540
00:29:35,167 --> 00:29:36,994
...my son is a hero.
541
00:29:38,880 --> 00:29:42,582
Marci Canchola, fell from the second
story onto a wrought-iron fence.
542
00:29:42,760 --> 00:29:46,047
Fire department cut it.
Good vitals but no room to intubate.
543
00:29:46,223 --> 00:29:48,762
Okay, everybody,
let's do this nice and gentle.
544
00:29:48,976 --> 00:29:51,682
Ready? And go.
545
00:29:52,105 --> 00:29:53,220
I need suction.
546
00:29:53,440 --> 00:29:55,315
We're gonna take good care of you.
547
00:29:55,527 --> 00:29:57,603
Parents are on their way,
in hysterics.
548
00:29:57,779 --> 00:30:01,196
I need a full trauma panel.
Type and cross for four.
549
00:30:01,367 --> 00:30:03,111
I can't get a laryngoscope in.
550
00:30:03,328 --> 00:30:05,867
- No room for a crike.
- Get a fiber-optic scope.
551
00:30:06,040 --> 00:30:07,321
A number six ET tube.
552
00:30:07,500 --> 00:30:09,992
- Pulse ox is 92.
- Oxygen up to 15 liters.
553
00:30:10,171 --> 00:30:13,125
BP's 100 palp. Pulse, 120.
554
00:30:13,758 --> 00:30:15,419
High on the suction.
555
00:30:15,803 --> 00:30:18,129
Pulse ox down to 87. Hurry up, Mark.
556
00:30:19,015 --> 00:30:20,095
I can't see.
557
00:30:21,018 --> 00:30:23,426
I can't see. There's too much blood.
558
00:30:23,605 --> 00:30:25,313
I'll be back. Prep the neck.
559
00:30:39,333 --> 00:30:41,208
Suction. I can't see the cords.
560
00:30:41,378 --> 00:30:43,454
- Pulse ox still falling.
- BP's down to 70.
561
00:30:43,631 --> 00:30:46,668
- Here's a pediatric crike Doug ordered.
- Bar's in the way.
562
00:30:46,885 --> 00:30:50,670
- Try to get the needle in.
- She's throwing PVCs. Pulse ox is 85.
563
00:30:50,848 --> 00:30:53,767
Aspirate air.
Make sure you're in the trachea.
564
00:30:54,603 --> 00:30:57,807
Now it's just a Seldinger technique
with a guide wire.
565
00:30:59,401 --> 00:31:01,560
- Tube, please.
- Right here.
566
00:31:02,155 --> 00:31:03,946
We need to bag her.
567
00:31:05,242 --> 00:31:06,321
Okay.
568
00:31:06,786 --> 00:31:07,984
That's pretty nifty.
569
00:31:11,500 --> 00:31:13,873
- Good breath sounds.
- Pulse ox is up to 89.
570
00:31:14,045 --> 00:31:16,334
Dr. Corday?
They need you in the SICU.
571
00:31:16,548 --> 00:31:18,957
- Okay, we can take it from here.
- Okay.
572
00:31:20,512 --> 00:31:22,838
Good thing those supplies
came in today.
573
00:31:23,057 --> 00:31:26,011
Yeah. Looks like Doug
just saved another kid.
574
00:31:26,186 --> 00:31:28,677
Actually, Carol, I'd say you did.
575
00:31:30,984 --> 00:31:33,772
- You want to arrest her?
- She forged a prescription.
576
00:31:33,946 --> 00:31:36,188
Changed four to 40. F-O-U-R-T-Y.
577
00:31:36,366 --> 00:31:38,442
That's fraud. Violation of DEA laws.
578
00:31:38,618 --> 00:31:41,953
If I arrest her, you gotta come
to the station, file a report...
579
00:31:42,165 --> 00:31:44,039
...spend two days
waiting to testify...
580
00:31:44,209 --> 00:31:47,211
...then watch the judge toss it
because it's a first offense.
581
00:31:47,380 --> 00:31:49,172
- Great. Arrest her.
- My advice?
582
00:31:49,341 --> 00:31:53,589
A scrip for five can't be changed
to 50. Then you're free for lunch.
583
00:31:53,763 --> 00:31:55,555
I can't have lunch with you.
584
00:31:55,724 --> 00:31:57,551
- Then dinner.
- I can't.
585
00:31:58,519 --> 00:32:02,221
- You gonna take this out on me?
- No, Reggie. It's just-
586
00:32:02,399 --> 00:32:06,647
I need to tell you something.
I haven't been completely honest.
587
00:32:07,072 --> 00:32:09,030
No time like the present.
588
00:32:09,826 --> 00:32:11,106
I'm seeing someone else.
589
00:32:12,412 --> 00:32:14,821
I thought we had something going.
590
00:32:15,041 --> 00:32:16,666
I know. And I'm sorry.
591
00:32:16,835 --> 00:32:20,454
It just isn't gonna work out.
I need to get back to work.
592
00:32:21,048 --> 00:32:23,884
- Can we at least talk about this?
- I don't think so.
593
00:32:24,303 --> 00:32:25,797
I'm gonna call you.
594
00:32:26,013 --> 00:32:28,470
County, this is Zadro, Rescue 47.
595
00:32:28,642 --> 00:32:30,302
My partner's been shot.
596
00:32:30,477 --> 00:32:34,559
- What are the vital signs?
- Can't get them. He's unconscious.
597
00:32:34,733 --> 00:32:38,518
- This is Carter. What happened?
- We got ambushed. They shot Lars.
598
00:32:38,696 --> 00:32:42,232
- Shot him? Where are his wounds?
- I can't tell. Too much blood.
599
00:32:42,409 --> 00:32:45,032
All right, just get here. Get here.
600
00:32:48,000 --> 00:32:49,709
Lungs sound good.
601
00:32:50,920 --> 00:32:52,332
Hi, Kobe.
602
00:32:52,673 --> 00:32:53,871
How you feeling?
603
00:32:54,050 --> 00:32:57,420
Dr. Greene. Where is my husband?
604
00:32:57,596 --> 00:33:01,013
Kobe, you were stabbed
and you've been in a coma.
605
00:33:01,810 --> 00:33:04,218
I don't think Mobalage
intended to hurt you.
606
00:33:04,438 --> 00:33:05,470
He wasn't himself.
607
00:33:05,690 --> 00:33:07,766
Oh, God!
608
00:33:07,943 --> 00:33:09,603
Mobalage...
609
00:33:11,280 --> 00:33:13,439
That is not true.
610
00:33:13,617 --> 00:33:17,568
I think your husband suffers from
what's known as posttraumatic stress.
611
00:33:18,206 --> 00:33:20,033
He did not hurt me.
612
00:33:20,834 --> 00:33:22,293
What do you mean?
613
00:33:23,630 --> 00:33:25,837
I want- I wanted to die.
614
00:33:27,510 --> 00:33:29,384
I was so ashamed.
615
00:33:30,680 --> 00:33:33,172
I- I took the knife.
616
00:33:35,061 --> 00:33:36,935
I did this.
617
00:33:46,367 --> 00:33:48,076
Oh, God!
618
00:33:51,874 --> 00:33:54,995
- Get me a C-collar!
- Looks like head, neck, chest.
619
00:33:55,337 --> 00:33:56,417
Got a faint pulse.
620
00:33:56,589 --> 00:33:59,211
- Ready with the backboard.
- Hang on.
621
00:33:59,426 --> 00:34:00,589
Okay, slide it in.
622
00:34:02,138 --> 00:34:03,882
How's his airway?
623
00:34:04,057 --> 00:34:08,103
Shallow resps. Get ready to bag him.
All right, very careful.
624
00:34:10,898 --> 00:34:12,477
Tube's in. Use the Thora-Seal.
625
00:34:12,651 --> 00:34:13,896
- His pressure?
-80 palp.
626
00:34:14,111 --> 00:34:15,606
- And the Thora-Seal?
- Wait.
627
00:34:15,780 --> 00:34:18,022
Got a subclavian.
Hang the type-specific.
628
00:34:18,241 --> 00:34:20,365
- Set up for a central line.
- We have one.
629
00:34:20,536 --> 00:34:21,912
- Let's have two.
- One is fine.
630
00:34:22,247 --> 00:34:24,406
- What if it infiltrates?
- Won't happen.
631
00:34:24,625 --> 00:34:26,914
Even if it does,
we got two antecubitals.
632
00:34:27,086 --> 00:34:28,913
- You all right?
- How's he doing?
633
00:34:29,089 --> 00:34:31,165
- I'll take over.
- Get ready to go to O.R.
634
00:34:31,342 --> 00:34:34,012
Came around the corner.
They were waiting for us.
635
00:34:34,179 --> 00:34:36,670
- Was Lars driving?
- It all went down so fast.
636
00:34:36,849 --> 00:34:39,471
- I couldn't tell what-
- Was Lars driving?
637
00:34:39,644 --> 00:34:41,970
- Yeah.
- They were shooting for me.
638
00:34:43,190 --> 00:34:45,896
I was driving last night.
They wanted me.
639
00:34:50,241 --> 00:34:51,784
Mr. Kornberg.
640
00:34:53,120 --> 00:34:56,122
- You were looking for me?
- I wanted to say thank you.
641
00:34:56,291 --> 00:34:59,376
We're leaving after Dad's
done with the photographer.
642
00:34:59,587 --> 00:35:01,913
Photos from the Pediatrics Ward, huh?
643
00:35:02,549 --> 00:35:05,504
Nurses handed out balloons.
A little boy gave me his.
644
00:35:05,803 --> 00:35:08,924
- You can't get away from it, can you?
- Kids know who I am.
645
00:35:09,099 --> 00:35:11,970
Their faces light up.
Plus, it makes my dad proud.
646
00:35:12,145 --> 00:35:14,221
You know how parents can be.
647
00:35:14,773 --> 00:35:15,971
- Thanks again.
- Okay.
648
00:35:16,150 --> 00:35:17,810
- Take care.
- You're welcome.
649
00:35:18,903 --> 00:35:20,066
I want to go in.
650
00:35:20,280 --> 00:35:22,606
We'll explore the chest.
Stop the bleeding.
651
00:35:22,783 --> 00:35:24,112
Neurosurgery will look-
652
00:35:24,285 --> 00:35:27,406
- You gonna let me in?
- I'll be with him. You stay here.
653
00:35:28,875 --> 00:35:31,164
- What are you doing?
- Scrubbing in.
654
00:35:31,336 --> 00:35:35,501
- Aren't you on duty in the ER?
- No. I worked last night.
655
00:35:36,009 --> 00:35:38,501
That was the ride-along
with this fellow?
656
00:35:38,679 --> 00:35:39,710
That's right.
657
00:35:39,889 --> 00:35:42,463
- There isn't enough room.
- What do you mean?
658
00:35:42,684 --> 00:35:45,935
We've got General Surgery,
Neurosurgery and Thoracic.
659
00:35:46,105 --> 00:35:49,392
- I'll scrub out if I have to.
- We appreciate your concern.
660
00:35:49,610 --> 00:35:54,606
But it might be best if you watched
from the observation gallery.
661
00:36:01,584 --> 00:36:03,043
Feeling better?
662
00:36:03,211 --> 00:36:04,919
Fluids should help.
663
00:36:10,178 --> 00:36:11,341
I talked to Kobe.
664
00:36:12,264 --> 00:36:15,182
She woke up
and she's doing much better.
665
00:36:16,645 --> 00:36:19,812
She also told me
that you didn't hurt her.
666
00:36:26,157 --> 00:36:29,361
The paramedics showed up...
667
00:36:29,536 --> 00:36:32,289
...flashing lights and the sirens...
668
00:36:32,457 --> 00:36:34,117
...and the pounding on the door.
669
00:36:34,293 --> 00:36:36,369
That must have scared you.
670
00:36:37,422 --> 00:36:38,964
Yes.
671
00:36:42,720 --> 00:36:44,595
Is that why you ran away?
672
00:36:47,727 --> 00:36:49,767
Why didn't you tell the police?
673
00:36:50,397 --> 00:36:52,604
Why did you say it was your fault?
674
00:36:53,359 --> 00:36:55,898
It was my fault what happened to her.
675
00:36:57,573 --> 00:37:01,073
When I left Nigeria, the soldiers came.
676
00:37:01,244 --> 00:37:02,407
They raped her...
677
00:37:04,498 --> 00:37:06,159
...because of me.
678
00:37:07,836 --> 00:37:09,628
I left her alone.
679
00:37:10,673 --> 00:37:15,253
When she told me,
I couldn't look at her.
680
00:37:16,180 --> 00:37:18,304
I couldn't talk to her.
681
00:37:21,062 --> 00:37:22,889
She was alone again.
682
00:37:23,064 --> 00:37:25,141
And that's when she took the-
683
00:37:27,153 --> 00:37:29,229
She took the knife.
684
00:37:34,412 --> 00:37:36,287
She needed me.
685
00:37:39,335 --> 00:37:41,412
And I left her.
686
00:37:44,217 --> 00:37:45,961
She needs you now.
687
00:37:52,519 --> 00:37:54,097
I need more suction.
688
00:37:54,271 --> 00:37:55,386
2-0 Vicryl.
689
00:37:55,565 --> 00:37:57,641
He's oozing all over the place.
690
00:37:57,818 --> 00:38:01,567
Shirley, get me some FFP
and platelets now.
691
00:38:02,782 --> 00:38:06,069
- What's going on in there?
- I'm going to the blood bank.
692
00:38:06,245 --> 00:38:07,788
They using the cell saver?
693
00:38:07,956 --> 00:38:11,408
- Have they called Neurosurgery?
- I don't know. I need to get blood.
694
00:38:16,216 --> 00:38:19,551
- Should we set up for bypass?
- Not necessary.
695
00:38:19,721 --> 00:38:23,934
There are no intracardiac injuries.
Vascular clamp.
696
00:38:24,102 --> 00:38:26,593
- Have you called Neurosurgery yet?
- We will!
697
00:38:33,739 --> 00:38:36,943
Yeah, hi. I need Neurosurgery
to O.R. 3, please.
698
00:38:37,118 --> 00:38:38,661
O.R. 3.
699
00:38:52,472 --> 00:38:55,639
We took her statement.
D.A. agreed to drop the charges.
700
00:38:55,809 --> 00:38:58,764
- I wish it was all good news.
- What's up?
701
00:38:58,938 --> 00:39:01,430
Immigration Service
contacted the department.
702
00:39:01,609 --> 00:39:04,610
Mr. Ekabo came into the country
on a forged visa.
703
00:39:04,779 --> 00:39:06,773
- What does that mean?
- He's an illegal.
704
00:39:06,949 --> 00:39:08,408
He's going back to jail?
705
00:39:08,576 --> 00:39:10,818
No, but INS will hold
a deportation hearing.
706
00:39:10,996 --> 00:39:12,870
To send him back to Nigeria?
707
00:39:13,040 --> 00:39:14,203
That's how it works.
708
00:39:23,637 --> 00:39:26,758
- You from Neurosurgery?
- No, Radiology. I got the CTs.
709
00:39:26,933 --> 00:39:28,392
I'll take these.
710
00:39:32,690 --> 00:39:36,559
Films show bullet fragments
in the right parietal lobe.
711
00:39:37,655 --> 00:39:40,990
- Neck wounds, shattered C-4.
- Thank you, Dr. Carter.
712
00:39:41,160 --> 00:39:44,744
- I didn't know if you could read them.
- Neurosurgery wants the films.
713
00:39:44,915 --> 00:39:47,833
- What'd they say?
- That they were called in too soon.
714
00:39:48,377 --> 00:39:51,048
V- fib.
Starting internal compressions.
715
00:39:51,214 --> 00:39:55,165
Give me the paddles.
Charge to 15. Come on, let's move!
716
00:39:55,762 --> 00:39:59,298
- Heart's empty. He needs volume.
- Okay, here we go. Clear!
717
00:40:00,810 --> 00:40:02,969
Okay, let's go again. Charge to 30.
718
00:40:03,147 --> 00:40:05,223
- Clear!
- Come on!
719
00:40:05,441 --> 00:40:07,767
Okay, charge again. Clear!
720
00:40:09,697 --> 00:40:11,239
- Hey, Jeanie.
- Hey.
721
00:40:11,407 --> 00:40:12,522
What are you doing?
722
00:40:12,701 --> 00:40:14,860
Just checking out some old charts.
723
00:40:15,037 --> 00:40:18,407
- Looking for anything specific?
- I talked to Al today.
724
00:40:18,583 --> 00:40:22,831
He tested negative for hepatitis C.
He even faxed me his results.
725
00:40:23,006 --> 00:40:25,711
Which means I probably got it
from a patient.
726
00:40:26,427 --> 00:40:30,260
They' re all so worried, the chance
of me infecting someone with HIV.
727
00:40:30,432 --> 00:40:33,268
Never even thought
about a patient infecting me.
728
00:40:34,145 --> 00:40:37,266
But it could've happened
to any one of us, right?
729
00:40:40,320 --> 00:40:44,485
Jeanie, do you want to go get
a cup of coffee or something?
730
00:40:44,659 --> 00:40:46,782
No, thanks. I'm gonna stay here.
731
00:40:46,953 --> 00:40:48,662
Okay. I'll see you tomorrow.
732
00:40:48,831 --> 00:40:50,491
Okay, Kerry.
733
00:41:00,346 --> 00:41:01,721
Carol.
734
00:41:02,807 --> 00:41:04,350
What are you doing?
735
00:41:04,518 --> 00:41:08,102
Unloading these boxes.
Doug ordered a lot of supplies.
736
00:41:08,273 --> 00:41:09,933
Have you spoken with him?
737
00:41:11,569 --> 00:41:13,858
I thought about it a lot last night.
738
00:41:14,698 --> 00:41:19,195
I ended up calling the Home Shopping
Network and ordered a pair of bootees.
739
00:41:21,206 --> 00:41:25,039
So did Mark manage to strap you down
and get a blood gas?
740
00:41:25,211 --> 00:41:27,454
He finally talked me into it.
741
00:41:27,631 --> 00:41:30,966
It was easier doing that
than listening to him.
742
00:41:31,136 --> 00:41:33,710
My carbon monoxide level was normal.
743
00:41:33,889 --> 00:41:36,215
Oh, well, it was a good guess.
744
00:41:36,392 --> 00:41:39,311
Mark's just trying to be
a friend in that endearing...
745
00:41:39,480 --> 00:41:42,351
...slightly inept, male kind of way.
746
00:41:42,525 --> 00:41:43,985
I know.
747
00:41:45,237 --> 00:41:46,400
I'm a week late.
748
00:41:48,909 --> 00:41:50,569
You're what?
749
00:41:51,203 --> 00:41:53,695
At first I thought it was just stress.
750
00:41:54,207 --> 00:41:55,536
But it's not.
751
00:41:58,546 --> 00:41:59,792
I'm pregnant.
752
00:42:13,274 --> 00:42:14,519
Yeah.
753
00:42:29,545 --> 00:42:31,205
It was a good effort.
754
00:42:31,756 --> 00:42:33,167
Yeah.
755
00:42:34,468 --> 00:42:36,342
Thank you, everyone.
756
00:42:40,100 --> 00:42:43,551
- Carter, let's go.
- I'm just gonna stay for a second.
59458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.