All language subtitles for ER - 05x17 - Sticks and Stones.720p.WEB-DL.AAC.2.0.h.264-TjHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,296 --> 00:00:05,919 ER 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,009 Previously on ER: 3 00:00:07,021 --> 00:00:09,451 - What happened? - Her husband called 911... 4 00:00:09,457 --> 00:00:11,352 ...but wouldn't let us in. 5 00:00:11,759 --> 00:00:15,820 All this time I'm worrying about HIV and I get hepatitis C? 6 00:00:15,830 --> 00:00:17,497 My wife, is she dead? 7 00:00:17,498 --> 00:00:19,825 - Can you get Mark? - Sure, I can do that. 8 00:00:20,034 --> 00:00:20,864 And Security. 9 00:00:21,068 --> 00:00:22,294 I'm gonna resign. 10 00:00:22,803 --> 00:00:24,363 Do you want him to go? 11 00:00:24,438 --> 00:00:26,563 I love him like a brother. 12 00:00:27,141 --> 00:00:29,409 But I can't do this anymore. Too hard. 13 00:00:29,510 --> 00:00:32,804 I can't remember a time when I didn't love him. 14 00:00:32,813 --> 00:00:34,871 Not coming with me, are you? 15 00:00:36,837 --> 00:00:39,698 "Sitcks And Stones" 16 00:01:13,261 --> 00:01:15,835 - You gotta love the night shift. - No, you don't. 17 00:01:16,015 --> 00:01:18,340 - How's the ride-along? - It has been wild. 18 00:01:18,518 --> 00:01:21,722 Two old guys swimming naked in the lake nearly froze their... 19 00:01:21,939 --> 00:01:24,513 - Carter, we get it. - Now we got this crazy lady. 20 00:01:24,734 --> 00:01:27,024 - Oh, yeah? - Yeah. Grab your coat. 21 00:01:30,325 --> 00:01:32,698 Tried to eat the lovebirds at the Delaware. 22 00:01:32,911 --> 00:01:36,198 - You were right. She's crazy. - Really psychotic. 23 00:01:36,416 --> 00:01:39,453 She's combative. She locked herself in. 24 00:01:39,670 --> 00:01:44,380 We'll try Haldol before we call for the bolt cutters. One, two, three... 25 00:01:45,261 --> 00:01:47,053 Does she think she's a hawk or...? 26 00:01:47,514 --> 00:01:49,673 Hawks attack with claws, not their teeth. 27 00:01:49,892 --> 00:01:51,719 - Why is she staring? - She likes you. 28 00:01:51,894 --> 00:01:54,386 No, your gaze is threatening her. Look away! 29 00:01:54,565 --> 00:01:56,392 I'll look away, fine. 30 00:01:56,609 --> 00:01:59,314 You're looking at it now on Nicole's lovely wrist. 31 00:01:59,488 --> 00:02:02,158 It's a winner. It's a knockout. It really is. 32 00:02:02,325 --> 00:02:05,777 It's memorable. It's a bracelet you'll want to wear every day. 33 00:02:05,954 --> 00:02:08,493 It's bold and beautiful. You know what else? 34 00:02:08,666 --> 00:02:11,703 It's reversible. Flip it over for me, Nicole. 35 00:02:11,879 --> 00:02:14,335 Watch the other side. It's gorgeous. 36 00:02:25,271 --> 00:02:28,308 - Why should I wait for Jerry? - He likes this stuff. 37 00:02:28,525 --> 00:02:30,851 - What stuff? - These strange dudes. 38 00:02:31,028 --> 00:02:33,437 They' re called " patients. " I'm not waiting. 39 00:02:33,615 --> 00:02:36,403 Mr. Kornberg? Hi, I'm Dr. Weaver. 40 00:02:36,577 --> 00:02:38,903 - Nice to meet you. - Likewise. Here you go. 41 00:02:39,081 --> 00:02:42,201 - He twisted his knee wrestling. - At 3 in the morning? 42 00:02:42,418 --> 00:02:43,877 No, last night's match. 43 00:02:44,045 --> 00:02:46,288 It wasn't so bad until I got up to pee. 44 00:02:46,465 --> 00:02:48,126 Okay, let's take a look. 45 00:02:48,343 --> 00:02:51,261 - A flying drop kick? - Jackknife power bomb. 46 00:02:51,472 --> 00:02:54,639 - I thought you guys didn't get hurt. - What do you mean? 47 00:02:55,226 --> 00:02:57,683 Come on. Everybody knows wrestling's fake. 48 00:02:57,855 --> 00:03:00,014 - Who are you calling fake? - That's enough. 49 00:03:00,191 --> 00:03:02,066 You, man. It's all rehearsed. 50 00:03:02,277 --> 00:03:04,603 You and your boys are a bunch of fakes. 51 00:03:04,822 --> 00:03:05,854 - Is that right? - Yeah. 52 00:03:06,032 --> 00:03:07,906 - I'll show you fake. - Hey, man! 53 00:03:08,076 --> 00:03:10,200 - Hey! Stop it! - Hey! 54 00:03:12,457 --> 00:03:15,708 Mr. Kornberg, I said, put him down right now! 55 00:03:17,547 --> 00:03:20,003 Call Security! I need some help here! 56 00:03:20,175 --> 00:03:21,919 Malik, are you all right? 57 00:03:23,096 --> 00:03:25,219 We got you good, didn't we? Oh, man. 58 00:03:25,724 --> 00:03:28,133 I wish Jerry could've seen this. 59 00:03:30,647 --> 00:03:31,762 Sorry. 60 00:03:31,941 --> 00:03:33,222 He wanted to do that. 61 00:03:35,278 --> 00:03:36,477 Sit down. 62 00:04:27,499 --> 00:04:29,657 - What happened to her son? - They just left. 63 00:04:29,876 --> 00:04:32,164 - They said they'd be back. - Great timing. 64 00:04:32,336 --> 00:04:34,625 Mrs. Fong, don't worry. You're fine. 65 00:04:34,839 --> 00:04:36,498 We're taking you to your room. 66 00:04:36,673 --> 00:04:39,590 - Is everything all right? - Yes, everything's fine. 67 00:04:42,344 --> 00:04:45,878 Did my mother have another seizure? She doesn't remember we left. 68 00:04:46,055 --> 00:04:48,725 She's fine. She just got back from her head CT. 69 00:04:48,891 --> 00:04:53,387 It's best if you stay close. It's difficult to find an interpreter. 70 00:04:53,562 --> 00:04:55,104 We had to get Pao Chi. 71 00:04:55,313 --> 00:04:57,140 - The what? - To settle her stomach. 72 00:04:57,357 --> 00:05:00,772 - She shouldn't take that now. - Herbs will make her feel better. 73 00:05:01,193 --> 00:05:03,565 If you don't mind, I'd rather wait... 74 00:05:03,779 --> 00:05:06,815 ...for the test results before giving her anything. 75 00:05:07,949 --> 00:05:10,071 - How's she doing? - Haldol's kicked in... 76 00:05:10,284 --> 00:05:13,783 ...and Maintenance will cut the cage. Psych should be down soon. 77 00:05:13,954 --> 00:05:16,160 - Yo, John! Gotta go! - Okay! 78 00:05:16,331 --> 00:05:18,204 - Sorry to dump her. - That's our job. 79 00:05:18,374 --> 00:05:21,541 - Are you stealing those supplies? - Of course not. 80 00:05:21,752 --> 00:05:24,076 Thank you. I didn't think so. Malik. 81 00:05:24,295 --> 00:05:26,004 - Ah, Dr. Weaver. - Yeah. 82 00:05:26,213 --> 00:05:29,167 - About Mr. Kornberg. - I asked him. He could've said no. 83 00:05:29,383 --> 00:05:32,052 You want a patient with a bad knee to do tricks? 84 00:05:32,219 --> 00:05:34,674 That's what they do. He's a major contender. 85 00:05:34,887 --> 00:05:37,093 - He's the man! - Okay, let's break it up. 86 00:05:37,306 --> 00:05:39,345 - One more for my mom? - Here we go! 87 00:05:39,516 --> 00:05:40,975 Jerry! 88 00:05:41,685 --> 00:05:44,805 - Okay. That's it for now. - No, that's it, period. 89 00:05:45,022 --> 00:05:47,392 Looking good, man! Ready to take on Hybrid? 90 00:05:47,564 --> 00:05:48,596 - Yeah. - Malik. 91 00:05:48,774 --> 00:05:51,016 I can handle this on my own. Thank you. 92 00:05:51,235 --> 00:05:52,349 Sure. 93 00:05:53,861 --> 00:05:58,688 - I'm sorry about all this attention. - It's okay. I'm used to it. 94 00:05:58,866 --> 00:06:03,278 You have bleeding inside the knee. I'm gonna numb it and tap the joint. 95 00:06:03,495 --> 00:06:06,863 - Should decrease some of the pain. - I've had that done before. 96 00:06:07,039 --> 00:06:08,699 This isn't your first injury? 97 00:06:08,874 --> 00:06:12,824 - You name it, I broke it. - Sounds like a rough sport. 98 00:06:13,002 --> 00:06:17,295 Living on the road most of the year and getting mauled by 40,000 fans... 99 00:06:17,464 --> 00:06:20,548 - ... that's rough. - I've surfed by on cable. 100 00:06:20,717 --> 00:06:22,757 It seems like a profession for showoffs. 101 00:06:22,969 --> 00:06:27,180 - You don't like the celebrity, huh? - Just give them what they want. 102 00:06:27,348 --> 00:06:31,012 - What would you rather do? - You'd laugh if I told you. 103 00:06:31,184 --> 00:06:33,556 I will try not to. 104 00:06:33,728 --> 00:06:37,725 Live in Montana. Lots of land. Peace and quiet. 105 00:06:37,898 --> 00:06:41,563 - Really? You'd raise cattle? - I'd like to have a farm. 106 00:06:41,735 --> 00:06:44,023 - Grow sugar beets. - Really? 107 00:06:44,195 --> 00:06:46,022 - Go ahead and laugh. - I'm not. 108 00:06:46,239 --> 00:06:47,436 It's okay. I do. 109 00:06:48,574 --> 00:06:50,116 Okay. 110 00:06:50,951 --> 00:06:53,702 - Now, does that feel better? - Oh, yeah. 111 00:06:53,911 --> 00:06:54,943 Good. 112 00:06:55,121 --> 00:06:58,121 - You gonna wake Maloney? - No, he only gets up for admissions... 113 00:06:58,290 --> 00:07:01,244 - ... and code blues. - Want me to talk to them? 114 00:07:02,001 --> 00:07:03,911 No. I can do it. 115 00:07:08,506 --> 00:07:10,215 And if she does? 116 00:07:10,384 --> 00:07:13,419 Mr. and Mrs. Fong, I'm afraid I have some bad news. 117 00:07:13,636 --> 00:07:15,878 - Emily, go inside and keep- - In a minute. 118 00:07:16,097 --> 00:07:18,338 - It would be better if- - It's okay, Dad. 119 00:07:19,808 --> 00:07:21,800 Yes, Miss Knight? 120 00:07:21,976 --> 00:07:26,104 Your mother has a tumor in her lung and it has spread to her brain. 121 00:07:27,106 --> 00:07:30,272 That's what caused the seizures. It's advanced cancer. 122 00:07:30,442 --> 00:07:31,687 Oh, my God! 123 00:07:31,901 --> 00:07:33,857 I know this is difficult to take in. 124 00:07:34,862 --> 00:07:38,194 - We've known about it for a year. - Why didn't you tell me? 125 00:07:38,406 --> 00:07:40,778 - You were away at school. - You couldn't call? 126 00:07:40,950 --> 00:07:43,275 Maybe if you take some time to discuss- 127 00:07:43,494 --> 00:07:46,448 - We didn't want to upset you. - Not knowing is worse. 128 00:07:46,621 --> 00:07:49,112 I'll come back and review the results... 129 00:07:49,290 --> 00:07:52,077 - ... with your mother, okay? - That won't be necessary. 130 00:07:54,337 --> 00:07:57,171 - My mother doesn't know. - You haven't told her? 131 00:07:57,380 --> 00:07:58,923 We're not going to tell her. 132 00:07:59,132 --> 00:08:01,836 She should be getting treatment from an oncologist. 133 00:08:02,051 --> 00:08:04,968 I don't understand why you're doing this. 134 00:08:05,137 --> 00:08:08,137 - It'll only depress her. - She'll die sooner for knowing. 135 00:08:08,306 --> 00:08:11,307 Radiation therapy can help her life and stop seizures. 136 00:08:11,517 --> 00:08:13,141 But she has to be informed. 137 00:08:13,352 --> 00:08:16,104 We're not telling her, and we don't want you to. 138 00:08:16,563 --> 00:08:19,480 You're right, Miss Knight. You do not understand. 139 00:08:23,944 --> 00:08:25,402 EMERGENCY 140 00:08:39,249 --> 00:08:41,288 Can't talk to them when they're like this. 141 00:08:41,459 --> 00:08:43,368 - Like what? - Traditional. 142 00:08:43,544 --> 00:08:45,750 I guess that's the polite word. 143 00:08:47,047 --> 00:08:49,122 What's her prognosis? 144 00:08:49,716 --> 00:08:51,257 It's a stage-four cancer. 145 00:08:53,552 --> 00:08:55,628 What does that mean? 146 00:08:56,096 --> 00:08:59,013 She probably has a few months. 147 00:08:59,473 --> 00:09:02,842 I wish they'd told me. I could've spent more time with her. 148 00:09:03,643 --> 00:09:05,221 You mentioned treatment? 149 00:09:05,436 --> 00:09:09,600 Radiation, maybe chemo. But we can't treat her if we can't tell her. 150 00:09:09,773 --> 00:09:12,810 We think she'll lose her will to live. 151 00:09:14,235 --> 00:09:16,311 And what do you think? 152 00:09:17,572 --> 00:09:20,691 - You think she'd want to know? - She's a tough lady. 153 00:09:20,908 --> 00:09:23,114 She'd want to fight this. 154 00:09:26,621 --> 00:09:29,740 - What do you got? - Mr. Kingsley, vomiting since 2 a. m. 155 00:09:29,957 --> 00:09:33,206 I ate the steak tartare at Fletcher's. Never again. 156 00:09:33,418 --> 00:09:36,253 - A steak what? - Raw beef, raw egg yolk. 157 00:09:36,421 --> 00:09:38,793 Five of Compazine, liter of saline. 158 00:09:39,007 --> 00:09:41,295 - Is that who I think it is? - You know Kornberg? 159 00:09:41,467 --> 00:09:43,957 Know him? He's the best since Freddie Blassie. 160 00:09:44,135 --> 00:09:45,167 Freddie who? 161 00:09:45,387 --> 00:09:48,552 Used to bite the hell out of his opponents' foreheads! 162 00:09:48,764 --> 00:09:51,967 In the '60s. Oh, you're too young. 163 00:09:52,143 --> 00:09:53,173 Jerry? 164 00:09:53,351 --> 00:09:56,636 I thought I told you to leave Mr. Kornberg alone. 165 00:09:56,812 --> 00:09:58,307 - It's okay. - No, it's not. 166 00:09:58,523 --> 00:10:01,060 - I'm taking him to Radiology. - And Transport? 167 00:10:01,274 --> 00:10:04,228 They were backed up. I thought I'd help out. 168 00:10:04,736 --> 00:10:07,108 Remember that pay-per-view when Jericho... 169 00:10:07,321 --> 00:10:09,812 ...hit your shoulder and you went down for two? 170 00:10:09,990 --> 00:10:12,944 But you came back with that jackhammer side slam, right? 171 00:10:13,118 --> 00:10:14,280 That's right. 172 00:10:14,452 --> 00:10:17,157 - Kornberg's the bomb! - Jerry! 173 00:10:19,081 --> 00:10:22,615 Why not wrestle tag team? You and Stinger would be unbeatable. 174 00:10:22,792 --> 00:10:25,200 He's got that corner drop that's like... 175 00:10:30,090 --> 00:10:33,209 I called the floor. A bed will be ready at 7. 176 00:10:41,933 --> 00:10:45,882 Mrs. Fong, who do you want to make decisions about your health? 177 00:10:52,483 --> 00:10:55,734 She says to talk to my father. Maybe we shouldn't do this. 178 00:10:55,904 --> 00:11:00,480 For any news about your condition, who do you want us to talk to? 179 00:11:08,330 --> 00:11:12,956 She says a year ago my father told her she had tuberculosis. 180 00:11:13,126 --> 00:11:15,331 They told her that instead of cancer. 181 00:11:16,337 --> 00:11:17,996 Cancer? 182 00:11:18,171 --> 00:11:22,465 Repeat! Unit 47 requesting police backup, 3800 block of Drexel. 183 00:11:22,675 --> 00:11:23,790 Sons of bitches! 184 00:11:23,968 --> 00:11:26,803 - Threatened to burn my building! - Sit, Mr. Leonelli. 185 00:11:26,971 --> 00:11:28,512 We still might, to keep warm! 186 00:11:28,722 --> 00:11:31,010 - Have a seat. - Why not call the cops? 187 00:11:31,224 --> 00:11:33,893 Because they'd haul his ass to jail! 188 00:11:34,102 --> 00:11:36,888 - Landlords can get away with it! - Shut up, Felonia! 189 00:11:37,062 --> 00:11:39,350 - Pay your rent! - Take the other side. 190 00:11:39,564 --> 00:11:40,974 You can't turn the heat off! 191 00:11:41,149 --> 00:11:43,853 - My grandmother's freezing! - Get a job, dumb-ass! 192 00:11:44,068 --> 00:11:45,977 - You're the dumb-ass! - Back off! 193 00:11:46,403 --> 00:11:48,941 - Let's get him out of here! - They're throwing bricks! 194 00:11:49,156 --> 00:11:50,899 - Look at this! - Turn the heat on! 195 00:11:51,116 --> 00:11:52,859 Pay your rent, I'll turn it on! 196 00:11:53,451 --> 00:11:54,826 Hey! Hey! Hey! 197 00:11:55,036 --> 00:11:58,238 Throw your beer bottles! That's what you do with the rent? 198 00:12:00,832 --> 00:12:03,287 - Get in! Get in! - Go! Go! 199 00:12:04,043 --> 00:12:06,249 Take it easy! This isn't helping! 200 00:12:06,461 --> 00:12:07,920 Get back! 201 00:12:08,088 --> 00:12:10,543 - Dwight, you okay? - Just got blood in my eyes. 202 00:12:10,715 --> 00:12:12,542 Get out of here. They're animals. 203 00:12:12,717 --> 00:12:14,626 Is Lars trying to be a diplomat? 204 00:12:14,802 --> 00:12:16,462 Just back up a step! 205 00:12:16,637 --> 00:12:18,629 - Son of a bitch! - Get me out of here! 206 00:12:19,597 --> 00:12:22,551 - When did it start, Lily? - About two minutes ago. 207 00:12:22,725 --> 00:12:25,050 - Somebody help her! - I've got more Ativan. 208 00:12:25,269 --> 00:12:28,055 - Push two. Protect the airway. - Do something, please! 209 00:12:28,271 --> 00:12:29,766 - Dilantin's onboard. - A gram. 210 00:12:29,939 --> 00:12:32,643 - You did this! - What's he talking about, Lucy? 211 00:12:32,858 --> 00:12:34,850 You told her about the cancer. 212 00:12:35,068 --> 00:12:36,942 - Look what it's done. - How's pulse ox? 213 00:12:37,112 --> 00:12:39,021 - Ninety-six. - We asked you not to. 214 00:12:39,197 --> 00:12:41,403 You wouldn't listen. This is your fault. 215 00:12:41,616 --> 00:12:43,442 All your fault! 216 00:12:44,034 --> 00:12:45,409 Out of the way! Please! 217 00:12:45,619 --> 00:12:47,991 RA 47, still waiting for police backup. 218 00:12:48,163 --> 00:12:50,369 - Give me the keys. - Now you're talking. 219 00:12:50,540 --> 00:12:51,868 - Lars okay? - I don't know. 220 00:12:52,041 --> 00:12:54,033 Units rolling. ETA three minutes. 221 00:12:54,209 --> 00:12:56,201 He's having trouble getting through. 222 00:12:56,419 --> 00:12:58,744 - They want you, not him. - Go, Carter, go! 223 00:12:58,963 --> 00:13:00,161 Get out of here! 224 00:13:00,715 --> 00:13:03,336 - How do you work the PA? - Bottom button. 225 00:13:03,884 --> 00:13:05,544 Stand away from the vehicle! 226 00:13:05,761 --> 00:13:06,791 Coming through here. 227 00:13:07,012 --> 00:13:09,336 Step back from the vehicle. 228 00:13:09,514 --> 00:13:10,628 Stand back! 229 00:13:10,848 --> 00:13:13,339 Coming through! Get off the car! 230 00:13:19,063 --> 00:13:20,308 Nice and easy. 231 00:13:20,481 --> 00:13:21,940 Stop! Stop! 232 00:13:22,733 --> 00:13:23,895 What was that? 233 00:13:24,318 --> 00:13:25,597 I don't know. 234 00:13:26,236 --> 00:13:28,643 - Ran over something. - Must have been the curb! 235 00:13:28,863 --> 00:13:30,273 Look out the back! 236 00:13:30,448 --> 00:13:32,819 - Give me some room! - There's a guy down. 237 00:13:32,992 --> 00:13:35,827 - Oh, God! Did I run him over? - I don't know! 238 00:13:36,035 --> 00:13:38,193 - We gotta stop. - No, Carter! We gotta go! 239 00:13:38,412 --> 00:13:41,033 - We gotta pick him up! - They'll finish him first. 240 00:13:41,207 --> 00:13:42,997 Drive, Carter! 241 00:13:43,166 --> 00:13:46,866 - Oh, God! - Unit 47 requesting second unit. 242 00:13:47,044 --> 00:13:49,714 Thirty-eight hundred block of Drexel. Man down. 243 00:13:49,880 --> 00:13:52,798 - Ambulance versus pedestrian. - Oh, God! 244 00:13:58,012 --> 00:14:00,088 - Morning. - Hey, Mark. 245 00:14:00,264 --> 00:14:02,636 - Another headache? - Same as yesterday. 246 00:14:03,267 --> 00:14:06,432 - Did it ever go away? - In the afternoon. 247 00:14:07,479 --> 00:14:11,725 - You should let me do a CT. - I don't need a head CT, Mark. 248 00:14:12,440 --> 00:14:14,646 At least let me do a neuro exam. 249 00:14:15,443 --> 00:14:19,855 Stop thinking like a doctor. We know what's causing my headaches. 250 00:14:20,031 --> 00:14:21,690 How's your insomnia? 251 00:14:22,616 --> 00:14:23,991 It's gone. 252 00:14:26,953 --> 00:14:28,363 You talk to him? 253 00:14:29,038 --> 00:14:32,821 No. We both thought it was better not calling for a while, you know? 254 00:14:33,041 --> 00:14:34,535 Give it some time. 255 00:14:35,876 --> 00:14:39,376 You don't need me to tell you this, but it's okay to miss him. 256 00:14:39,547 --> 00:14:42,037 - Hell, I miss him. - I know. 257 00:14:42,215 --> 00:14:45,216 I'm okay. I actually like coming to work. 258 00:14:45,385 --> 00:14:48,301 Really? Now I am worried about you. 259 00:14:48,512 --> 00:14:50,718 - Move over. - Hey, these guys saved my ass. 260 00:14:50,889 --> 00:14:53,214 - A great job. - If you'd turned on the heat... 261 00:14:53,391 --> 00:14:55,264 - ... we wouldn't have had to. - Carter. 262 00:14:55,434 --> 00:14:58,269 - No neurodeficits. Just a head lac. - What happened? 263 00:14:58,437 --> 00:15:01,307 Mr. Leonelli decided to instigate some civil unrest. 264 00:15:01,481 --> 00:15:02,940 Typical angry mob thing. 265 00:15:03,150 --> 00:15:06,019 - They started it! - Dispatch, what unit was sent... 266 00:15:06,193 --> 00:15:09,230 ...to 38th and Drexel? Are they still on the scene? 267 00:15:09,405 --> 00:15:10,567 What's their ETA? 268 00:15:10,739 --> 00:15:13,027 - Here, you should change that. - Thanks. 269 00:15:13,450 --> 00:15:16,652 Follow my finger with your eyes. Good. 270 00:15:16,827 --> 00:15:21,287 - This will teach them a lesson, eh? - You need to deal with them better. 271 00:15:21,498 --> 00:15:22,826 Carter, outside. 272 00:15:23,207 --> 00:15:24,867 What do you know? 273 00:15:25,084 --> 00:15:26,957 They don't pay their rent! 274 00:15:27,169 --> 00:15:30,620 - They leave a mess! - Turning off the heat will solve that? 275 00:15:30,839 --> 00:15:32,630 Carter, outside, now! 276 00:15:35,259 --> 00:15:37,584 - There's a problem with this patient. - He'll be fine. 277 00:15:37,803 --> 00:15:41,930 Then the problem's with you. Cool off and I'll finish him up. Go on. 278 00:15:48,979 --> 00:15:51,185 - Will she wake up? - It's hard to say. 279 00:15:51,356 --> 00:15:53,728 If she does, will there be permanent damage? 280 00:15:53,900 --> 00:15:57,184 There could be some confusion or memory loss. 281 00:15:57,361 --> 00:15:59,436 She could've had a stroke. 282 00:16:00,738 --> 00:16:03,027 I want to talk to a more senior physician. 283 00:16:03,240 --> 00:16:05,197 I'm not happy with her care. 284 00:16:05,367 --> 00:16:07,525 Everything was done properly, Mr. Fong. 285 00:16:08,120 --> 00:16:10,160 A Medicine Attending will see her upstairs... 286 00:16:10,374 --> 00:16:12,451 ...and we'll check back in a while. 287 00:16:17,842 --> 00:16:21,046 It was a championship tag team match. This giant of a guy... 288 00:16:21,221 --> 00:16:22,550 ...twirls him around. 289 00:16:22,765 --> 00:16:26,265 Then, suddenly he stops, picks him up, threw him down... 290 00:16:26,436 --> 00:16:29,224 I took Mr. Leonelli to X-ray. He'll be a while. 291 00:16:29,399 --> 00:16:32,187 - Thanks. Thanks, Yosh. - Good morning. 292 00:16:32,402 --> 00:16:35,570 - Pleasure to welcome the day shift. - What's with the boxes? 293 00:16:35,740 --> 00:16:38,658 - They're for Pedes. - Why aren't they in the Pedes room? 294 00:16:38,827 --> 00:16:42,244 They're addressed to Dr. Ross. So should I keep them... 295 00:16:42,415 --> 00:16:44,907 - ... or forward them? - We still see kids, Jerry. 296 00:16:45,086 --> 00:16:46,960 Even before we had a Pedes. 297 00:16:47,130 --> 00:16:50,963 - Jerry, help me with the boxes. - Kerry, how was the graveyard shift? 298 00:16:51,135 --> 00:16:55,264 Fairly typical. A few strange dudes, as Malik would say... 299 00:16:55,432 --> 00:16:58,006 - ... including Dr. Carter. - Wasn't he on a ride-along? 300 00:16:58,186 --> 00:17:00,891 - He was. - Dr. Carter, we're talking about you. 301 00:17:01,065 --> 00:17:02,393 - You settle down? - Yeah. 302 00:17:02,567 --> 00:17:06,067 Mr. Leonelli's in X-ray, if you want to tell him that you're sorry. 303 00:17:06,238 --> 00:17:09,359 I got a bigger problem. MVA, ambulance versus pedestrian... 304 00:17:09,534 --> 00:17:11,326 ...and we were the ambulance. 305 00:17:12,538 --> 00:17:15,659 - Just set them down here? - Yeah, anywhere's fine. 306 00:17:16,918 --> 00:17:18,662 - Thanks, Jer. - Sure. 307 00:17:27,974 --> 00:17:31,344 Avery Campbell, 17. Crushed pelvis. BP, 70 at the scene. 308 00:17:31,521 --> 00:17:32,850 Up to 80 with two liters. 309 00:17:33,023 --> 00:17:34,601 - Lars, you okay? - Yeah, I'm fine. 310 00:17:34,775 --> 00:17:36,270 They weren't mad at me. 311 00:17:36,444 --> 00:17:40,063 - This guy needs an airway! - Okay, one of Pavulon, two Versed... 312 00:17:40,240 --> 00:17:41,521 ...a hundred of sux. 313 00:17:41,701 --> 00:17:45,534 - Number eight ET tube. - CBC, type and cross for 8, Chem-20. 314 00:17:45,706 --> 00:17:48,624 Portable chest, AP pelvis. Prep for central line. 315 00:17:48,793 --> 00:17:51,581 - BP's 75 palp. Pulse ox 88. - Two units O-neg. 316 00:17:51,755 --> 00:17:53,084 What have we got? 317 00:17:53,257 --> 00:17:54,918 Ambulance ran over his pelvis. 318 00:17:55,135 --> 00:17:57,294 - Hope it wasn't you, Doris. - No, it was me. 319 00:17:57,513 --> 00:18:00,468 - You're not supposed to drive. - I know. Are you in? 320 00:18:00,684 --> 00:18:01,715 I'm in. Bag him. 321 00:18:02,895 --> 00:18:05,932 - Where were the paramedics? - I got trapped in the crowd. 322 00:18:06,149 --> 00:18:08,985 - How's the airway? - Good breath sounds. 323 00:18:09,153 --> 00:18:11,360 - What about Zadro? - He was bleeding. 324 00:18:11,573 --> 00:18:13,447 - Blood to the meatus. - Damn it! 325 00:18:13,659 --> 00:18:16,197 Could be a torn urethra. I'll prep a urethrogram. 326 00:18:16,412 --> 00:18:18,322 Supraumbilical peritoneal lavage. 327 00:18:18,498 --> 00:18:20,076 - Did you call the cops? - We did. 328 00:18:20,292 --> 00:18:22,202 - You didn't wait? - We'll talk later. 329 00:18:22,420 --> 00:18:26,289 Hook up the rapid infuser. I need Betadine, gloves and a Foley. 330 00:18:26,467 --> 00:18:27,665 Come on! 331 00:18:29,679 --> 00:18:31,554 - Hey, Jeanie. - Good morning. 332 00:18:31,765 --> 00:18:34,933 - Getting settled back in? - Yeah, I'm doing okay. 333 00:18:35,103 --> 00:18:37,939 - Any side effects from the interferon? - No. 334 00:18:38,107 --> 00:18:39,187 Good. 335 00:18:39,400 --> 00:18:41,192 Maybe you should do fast track. 336 00:18:41,403 --> 00:18:46,316 - Sore throats, sprains, easy stuff. - I'll stick to triage and paperwork. 337 00:18:46,827 --> 00:18:51,823 Okay. Jeanie, Al called here last night. 338 00:18:53,419 --> 00:18:55,957 - Did you speak to him? - Yeah, he was upset... 339 00:18:56,172 --> 00:18:59,589 ...about the message you left him. He couldn't reach you... 340 00:19:00,010 --> 00:19:04,888 - Thanks, but I can handle this. - I know. He just sounded concerned. 341 00:19:05,059 --> 00:19:09,603 Well, I've had every conversation with Al I'll ever need to have. 342 00:19:10,023 --> 00:19:12,978 Aside from everything else he's given me hepatitis C. 343 00:19:13,152 --> 00:19:15,858 There's really nothing else to talk about. 344 00:19:16,824 --> 00:19:20,609 I gotta cover a meeting, but do you want to grab a bite to eat later? 345 00:19:21,079 --> 00:19:24,200 No, thanks. I'm having lunch with a friend. 346 00:19:24,417 --> 00:19:27,704 Got a ruptured bladder and an open-book fracture. 347 00:19:27,880 --> 00:19:31,464 - Lavage is negative. - Pressure's 95. Let's get an angio. 348 00:19:31,635 --> 00:19:33,711 - Good work, Carter. - Not out of the woods. 349 00:19:33,888 --> 00:19:36,047 I'll inform Urology and Ortho. 350 00:19:36,224 --> 00:19:39,428 - His dad wants to talk to someone. - I should do that. 351 00:19:39,603 --> 00:19:42,060 - Not a good idea. - Right. I did it. 352 00:19:42,232 --> 00:19:43,513 Exactly. 353 00:19:43,692 --> 00:19:46,018 - It's my responsibility. - But remember... 354 00:19:46,195 --> 00:19:48,319 ...you're this kid's doctor first. Okay? 355 00:19:48,490 --> 00:19:51,326 Only talk about his medical condition. 356 00:19:51,494 --> 00:19:55,113 Carter, I want you, Zadro and Audia to find me and fill me in... 357 00:19:55,290 --> 00:19:56,951 ...on exactly what happened, okay? 358 00:19:57,168 --> 00:20:00,253 I'll defend you to the police, hospital administration... 359 00:20:00,422 --> 00:20:02,878 ...fire department and the media, if necessary. 360 00:20:03,050 --> 00:20:04,462 - Make sense? - Mr. Campbell? 361 00:20:04,678 --> 00:20:06,837 - My God, is he all right? - I'm Dr. Carter. 362 00:20:07,014 --> 00:20:10,099 Avery's pelvis is broken with some internal bleeding. 363 00:20:10,310 --> 00:20:12,683 - Do you have to operate? - Not necessarily. 364 00:20:12,897 --> 00:20:16,267 A radiologist will use a catheter to stop the bleeding. 365 00:20:16,485 --> 00:20:18,442 Hey, Avery. 366 00:20:18,654 --> 00:20:20,564 - For how long? - An hour or so. 367 00:20:20,740 --> 00:20:24,110 They said an ambulance ran him over. Is that right? 368 00:20:24,286 --> 00:20:27,407 - I believe so. - How could that happen, huh? 369 00:20:27,582 --> 00:20:29,955 We'll know more about his condition soon. 370 00:20:30,127 --> 00:20:32,701 I'm sorry to bug you, but I'm gonna bug somebody... 371 00:20:32,881 --> 00:20:34,957 ...because somebody has to pay for that. 372 00:20:35,134 --> 00:20:37,507 Thank you very much, doctor, okay? 373 00:20:41,559 --> 00:20:44,430 - Looks good, Debbie. Any pain? - It kind of throbs. 374 00:20:44,604 --> 00:20:47,013 - I had trouble sleeping. - Shouldn't last. 375 00:20:47,191 --> 00:20:49,979 Will it be gone by tonight? I mean, a lot of trouble. 376 00:20:50,153 --> 00:20:51,564 We'll give you something. 377 00:20:51,739 --> 00:20:55,358 Jeanie, write her for a few Vicodin and I'll see you in two days. 378 00:20:55,535 --> 00:20:58,572 - Do I keep the splint on? - Yes, let the tendon heal. 379 00:20:59,415 --> 00:21:02,370 - Now where's my prescription pad? - Did you drop it? 380 00:21:02,544 --> 00:21:03,955 I hate when this happens. 381 00:21:04,130 --> 00:21:07,297 - Carol, how's your headache? - Oh, not bad. 382 00:21:07,467 --> 00:21:08,713 Is it still there? 383 00:21:08,886 --> 00:21:11,508 Mark, stop treating me like I have a brain tumor. 384 00:21:11,681 --> 00:21:12,796 Okay, okay. 385 00:21:12,974 --> 00:21:16,179 Jerry, who is that big guy over there in Curtain 2? 386 00:21:16,354 --> 00:21:20,483 - That's Kornberg. - Oh, right, that's who it is. 387 00:21:20,651 --> 00:21:23,569 I hate to be such a girl, but who's Kornberg? 388 00:21:23,780 --> 00:21:25,904 Used to play for the Denver Broncos. 389 00:21:26,408 --> 00:21:28,152 I'll be in the Suture Room. 390 00:21:28,369 --> 00:21:31,953 Obviously, Dr. Greene is not a wrestling fan. 391 00:21:32,124 --> 00:21:34,581 - Jerry, hand me a pen, please. - Sure. 392 00:21:34,753 --> 00:21:36,295 Thank you. 393 00:21:39,634 --> 00:21:41,508 Pharmacy's on the second floor. 394 00:21:43,848 --> 00:21:45,046 - Here you go. - Thank you. 395 00:21:45,225 --> 00:21:47,384 Get my message about Saturday night? 396 00:21:47,561 --> 00:21:50,266 Yeah. I'm afraid I can't make it. 397 00:21:50,440 --> 00:21:52,647 I have reservations at Charlie Trotter's. 398 00:21:52,818 --> 00:21:55,938 - That sounds great, but I can't- - How about Sunday? 399 00:21:56,114 --> 00:21:58,652 Actually, I need to tell you something. 400 00:21:59,326 --> 00:22:03,195 I feel awkward because I should've been more up-front from the get go. 401 00:22:03,373 --> 00:22:05,829 But I'm seeing someone else. 402 00:22:06,878 --> 00:22:07,957 Oh. 403 00:22:08,463 --> 00:22:09,494 Right. 404 00:22:09,715 --> 00:22:11,459 I'm sorry. 405 00:22:11,634 --> 00:22:12,832 I'll see you around. 406 00:22:14,930 --> 00:22:16,210 Yeah. 407 00:22:16,891 --> 00:22:18,136 Hello, can we help you? 408 00:22:19,185 --> 00:22:21,143 - Does this thing even work? - Used to. 409 00:22:21,313 --> 00:22:24,730 - Jerry, what did you do? - Nothing. It's the bathroom alarm. 410 00:22:24,901 --> 00:22:26,526 - What? - Trauma hallway. 411 00:22:26,695 --> 00:22:29,613 - Intercom doesn't work. - Oh, God, I sent Mr. Kingsley... 412 00:22:29,782 --> 00:22:31,822 ...in there for a stool sample. 413 00:22:32,411 --> 00:22:34,451 - Mr. Kingsley? - He didn't feel well. 414 00:22:34,622 --> 00:22:36,699 It's probably just a false alarm, right? 415 00:22:38,836 --> 00:22:40,164 Mr. Kingsley? 416 00:22:40,338 --> 00:22:43,090 - Mr. Kingsley, are you all right? - Let me see. 417 00:22:44,259 --> 00:22:45,837 - It's locked. - Where's the key? 418 00:22:46,012 --> 00:22:49,678 - I'm supposed to have it? - Call Security, maybe he passed out. 419 00:22:49,850 --> 00:22:50,881 Or had an Ml. 420 00:22:51,060 --> 00:22:52,436 - He might be dead. - Jerry! 421 00:22:52,603 --> 00:22:55,855 Mr. Kingsley! We need to get this door open right now. 422 00:22:56,025 --> 00:22:57,650 Excuse me. Stand back. 423 00:23:03,993 --> 00:23:05,073 Mr. Kornberg! 424 00:23:08,666 --> 00:23:11,205 - Mr. Kingsley? Lydia, get a gurney! - Yeah. 425 00:23:11,378 --> 00:23:13,288 - Awesome. - Are you all right? 426 00:23:13,464 --> 00:23:14,745 Yeah. 427 00:23:16,760 --> 00:23:18,634 Make it two gurneys. 428 00:23:23,727 --> 00:23:26,480 Man, all the good stuff happens on the night shift! 429 00:23:26,648 --> 00:23:29,852 This photo will be framed and put up on the mantelpiece. 430 00:23:30,027 --> 00:23:33,611 The unbeatable tag team of Markovic and Kornberg. 431 00:23:33,782 --> 00:23:35,276 - Excuse me. - I don't think so. 432 00:23:35,451 --> 00:23:38,369 - I could've been a contender. - I'm with County Jail. 433 00:23:38,538 --> 00:23:40,033 I'm looking for Dr. Greene. 434 00:23:40,207 --> 00:23:43,411 I've got an inmate he's treated before. Mobalage Ekabo. 435 00:23:43,586 --> 00:23:46,374 - Mobalage. - He hasn't been eating or drinking. 436 00:23:46,590 --> 00:23:50,969 He's dehydrated. We need to get him on IV fluids. Randi, get Mark Greene. 437 00:23:51,179 --> 00:23:53,469 Carter, is this the kid? How's he doing? 438 00:23:53,641 --> 00:23:56,726 You know what-? Hang on one second. Mr. Leonelli... 439 00:23:56,895 --> 00:23:58,520 ...I just wanted to apologize. 440 00:23:58,689 --> 00:24:01,857 In all the excitement earlier, I got a little heated. 441 00:24:02,027 --> 00:24:06,108 - I didn't mean to take it out on you. - Kid, I got thicker skin than that. 442 00:24:06,324 --> 00:24:10,240 Be a hell of a day when I let a sweet do-gooder baby doc get to me. 443 00:24:10,413 --> 00:24:13,368 - Right. So, feeling better? - Feeling great. 444 00:24:14,209 --> 00:24:18,920 Have a nice big scar to show the judge when I take these freeloaders to court. 445 00:24:23,096 --> 00:24:25,219 - How's Avery? - Taking him up to the O.R. 446 00:24:25,390 --> 00:24:28,428 He's better. They embolized the bleeders, his BP's 120. 447 00:24:28,603 --> 00:24:30,181 - His spine? - No lumbar fractures. 448 00:24:30,355 --> 00:24:32,763 - Moved his legs in Radiology. - So he'll make it? 449 00:24:32,942 --> 00:24:35,350 - Be up in a couple of months. - Thank God! 450 00:24:35,529 --> 00:24:37,937 Nice work. We needed a good outcome on this. 451 00:24:38,115 --> 00:24:41,616 - Dr. Greene, Carol's looking for you. - All right. 452 00:24:41,828 --> 00:24:46,124 - Why'd you even try that? - When you're my size, it's expected. 453 00:24:46,292 --> 00:24:48,369 - Kind of like signing autographs? - Yeah. 454 00:24:48,545 --> 00:24:51,298 I don't want any hurt feelings. Keep everybody happy. 455 00:24:51,716 --> 00:24:54,753 - Even if you're not happy? - I never thought about it. 456 00:24:54,970 --> 00:24:58,175 I was always "the big guy. " Played football and wrestled. 457 00:24:58,350 --> 00:25:00,010 Friends ask me to help them move... 458 00:25:00,394 --> 00:25:02,304 ...always ask me to play Santa Claus. 459 00:25:03,481 --> 00:25:04,857 So you do. 460 00:25:08,989 --> 00:25:10,946 - Has he said anything? - Nothing. 461 00:25:11,116 --> 00:25:14,403 Sheriff said he hasn't spoken since his first day in jail. 462 00:25:15,330 --> 00:25:17,489 - Can you undo that, please? - Sure. 463 00:25:17,833 --> 00:25:19,708 Hi, Mobalage. 464 00:25:20,545 --> 00:25:21,921 How are you doing? 465 00:25:24,509 --> 00:25:28,258 You're dehydrated. We need your permission to give you IV fluids. 466 00:25:28,430 --> 00:25:30,507 Do you have any objections? 467 00:25:32,394 --> 00:25:33,592 Go ahead. 468 00:25:35,398 --> 00:25:37,890 Has anyone filled you in on Kobe? 469 00:25:43,742 --> 00:25:47,326 She's upstairs in the Intensive Care Unit. 470 00:25:47,497 --> 00:25:49,537 The surgery went well. 471 00:25:49,708 --> 00:25:51,251 But she's in a coma. 472 00:25:51,419 --> 00:25:54,539 However, there's a very good chance that she'll wake up. 473 00:25:54,714 --> 00:25:56,624 You're gonna feel a needle stick. 474 00:25:57,051 --> 00:25:59,377 I've seen how much you love your wife. 475 00:26:00,222 --> 00:26:02,345 I know you didn't intend to hurt her. 476 00:26:02,558 --> 00:26:05,346 I believe your response was out of your control. 477 00:26:06,980 --> 00:26:09,519 All we want to do is help you. 478 00:26:11,069 --> 00:26:12,861 Do you understand? 479 00:26:17,744 --> 00:26:21,790 My father didn't want me to get you. My grandmother woke up very confused. 480 00:26:21,958 --> 00:26:24,664 The fact that she's conscious is a good sign. 481 00:26:25,087 --> 00:26:26,748 - Dilantin level is 15. - Right. 482 00:26:26,923 --> 00:26:28,750 She doesn't remember coming here. 483 00:26:28,925 --> 00:26:31,927 There's some memory loss. Tell her she had a seizure. 484 00:26:32,138 --> 00:26:33,336 I want another doctor. 485 00:26:37,353 --> 00:26:39,927 Mr. Fong, I'm just trying to help your mother. 486 00:26:40,107 --> 00:26:44,188 All I'm asking you to do is to tell her that she had a seizure. 487 00:26:58,881 --> 00:27:00,755 She wants to know why. 488 00:27:06,391 --> 00:27:10,010 What you've experienced is fairly common, so don't worry. 489 00:27:10,187 --> 00:27:14,103 You had a seizure because you have a condition called epilepsy. 490 00:27:14,610 --> 00:27:16,484 But you're gonna be fine. 491 00:27:20,159 --> 00:27:21,950 Thank you, doctor. 492 00:27:26,166 --> 00:27:27,329 ER. 493 00:27:27,710 --> 00:27:30,166 Jeanie, you got a call. Some pharmacy. 494 00:27:30,338 --> 00:27:31,453 - Okay. - Hi. 495 00:27:31,632 --> 00:27:33,126 Thanks. Hi. 496 00:27:33,301 --> 00:27:36,717 - How can it be this cold in March? - Yeah. I have a phone call. 497 00:27:36,889 --> 00:27:40,009 That's okay, I'm doing a DUl report. I'll catch you later. 498 00:27:40,184 --> 00:27:41,383 - Okay. - All right. 499 00:27:41,561 --> 00:27:43,389 This is Jeanie Boulet. 500 00:27:43,564 --> 00:27:45,937 It was a prescription for Debbie Anderson. 501 00:27:46,109 --> 00:27:48,945 She was in here earlier with a hand laceration. 502 00:27:49,405 --> 00:27:52,857 No. It's for four tablets, not 40. 503 00:27:53,911 --> 00:27:55,536 Can you fax it over? 504 00:27:56,330 --> 00:27:59,783 Just send her back here. I'll take care of it. Thank you. 505 00:28:00,210 --> 00:28:03,746 Randi, let me know when a fax comes in from Blue Hills Pharmacy. 506 00:28:03,924 --> 00:28:06,676 - I was just about to call you. - About Kobe Ekabo? 507 00:28:06,844 --> 00:28:09,170 - How'd you know? - I heard her husband came in. 508 00:28:09,347 --> 00:28:12,266 - She's had spontaneous eye-opening. - That's a good sign. 509 00:28:12,435 --> 00:28:13,514 How's he doing? 510 00:28:13,686 --> 00:28:16,605 I don't feel so bad having insomnia and headaches. 511 00:28:16,774 --> 00:28:17,889 You have headaches? 512 00:28:18,067 --> 00:28:20,226 I thought of another reason for those. 513 00:28:20,403 --> 00:28:23,073 - Mark's trying to cure me. - Carbon monoxide poisoning. 514 00:28:23,240 --> 00:28:26,741 - Old houses can have faulty furnaces. - Not venting the exhaust. 515 00:28:26,912 --> 00:28:29,119 - Do you wake up with them? - Yes, she does. 516 00:28:29,332 --> 00:28:30,791 Could be that, then. 517 00:28:31,251 --> 00:28:33,789 - Let's get a carboxyhemoglobin. - Who's on Trauma? 518 00:28:33,963 --> 00:28:35,374 - I am. - Here if you need me. 519 00:28:35,548 --> 00:28:37,707 12-year-old, 10-foot fall, five minutes out. 520 00:28:37,884 --> 00:28:39,343 I'm gonna need you. 521 00:28:42,432 --> 00:28:43,463 Excuse me. 522 00:28:43,642 --> 00:28:45,599 Sir. Excuse me. 523 00:28:45,769 --> 00:28:49,436 I'm gonna have to ask you to leave Mr. Kornberg alone. 524 00:28:49,608 --> 00:28:52,230 I am Mr. Kornberg. Senior. 525 00:28:52,403 --> 00:28:53,862 Hey, doc, this is my dad. 526 00:28:54,030 --> 00:28:55,608 - How do you do? - How do you do? 527 00:28:55,782 --> 00:28:57,574 And his biggest fan. 528 00:28:57,743 --> 00:29:00,615 Thank you for taking wonderful care of my boy. 529 00:29:00,789 --> 00:29:03,363 Except I want his trainer to look at that hand. 530 00:29:03,584 --> 00:29:06,669 - Really, I'm fine. - I'm so sorry about what happened. 531 00:29:06,838 --> 00:29:09,793 Nonsense. My son performed a mitzvah. 532 00:29:10,426 --> 00:29:12,503 An act of virtue. 533 00:29:13,222 --> 00:29:16,426 You wouldn't believe what a publicist could do with that. 534 00:29:16,643 --> 00:29:19,894 Oh, by the way, do you have a children's ward? 535 00:29:20,106 --> 00:29:21,980 - Yes, upstairs. - Good! 536 00:29:22,651 --> 00:29:25,142 - We're going. - Excuse me? 537 00:29:25,321 --> 00:29:28,821 - Visit the sick kids. - No, I'm sorry. He needs to rest. 538 00:29:29,034 --> 00:29:31,490 He can't shake hands with a few children? 539 00:29:31,662 --> 00:29:34,997 Bring a little joy into their lives? For millions... 540 00:29:35,167 --> 00:29:36,994 ...my son is a hero. 541 00:29:38,880 --> 00:29:42,582 Marci Canchola, fell from the second story onto a wrought-iron fence. 542 00:29:42,760 --> 00:29:46,047 Fire department cut it. Good vitals but no room to intubate. 543 00:29:46,223 --> 00:29:48,762 Okay, everybody, let's do this nice and gentle. 544 00:29:48,976 --> 00:29:51,682 Ready? And go. 545 00:29:52,105 --> 00:29:53,220 I need suction. 546 00:29:53,440 --> 00:29:55,315 We're gonna take good care of you. 547 00:29:55,527 --> 00:29:57,603 Parents are on their way, in hysterics. 548 00:29:57,779 --> 00:30:01,196 I need a full trauma panel. Type and cross for four. 549 00:30:01,367 --> 00:30:03,111 I can't get a laryngoscope in. 550 00:30:03,328 --> 00:30:05,867 - No room for a crike. - Get a fiber-optic scope. 551 00:30:06,040 --> 00:30:07,321 A number six ET tube. 552 00:30:07,500 --> 00:30:09,992 - Pulse ox is 92. - Oxygen up to 15 liters. 553 00:30:10,171 --> 00:30:13,125 BP's 100 palp. Pulse, 120. 554 00:30:13,758 --> 00:30:15,419 High on the suction. 555 00:30:15,803 --> 00:30:18,129 Pulse ox down to 87. Hurry up, Mark. 556 00:30:19,015 --> 00:30:20,095 I can't see. 557 00:30:21,018 --> 00:30:23,426 I can't see. There's too much blood. 558 00:30:23,605 --> 00:30:25,313 I'll be back. Prep the neck. 559 00:30:39,333 --> 00:30:41,208 Suction. I can't see the cords. 560 00:30:41,378 --> 00:30:43,454 - Pulse ox still falling. - BP's down to 70. 561 00:30:43,631 --> 00:30:46,668 - Here's a pediatric crike Doug ordered. - Bar's in the way. 562 00:30:46,885 --> 00:30:50,670 - Try to get the needle in. - She's throwing PVCs. Pulse ox is 85. 563 00:30:50,848 --> 00:30:53,767 Aspirate air. Make sure you're in the trachea. 564 00:30:54,603 --> 00:30:57,807 Now it's just a Seldinger technique with a guide wire. 565 00:30:59,401 --> 00:31:01,560 - Tube, please. - Right here. 566 00:31:02,155 --> 00:31:03,946 We need to bag her. 567 00:31:05,242 --> 00:31:06,321 Okay. 568 00:31:06,786 --> 00:31:07,984 That's pretty nifty. 569 00:31:11,500 --> 00:31:13,873 - Good breath sounds. - Pulse ox is up to 89. 570 00:31:14,045 --> 00:31:16,334 Dr. Corday? They need you in the SICU. 571 00:31:16,548 --> 00:31:18,957 - Okay, we can take it from here. - Okay. 572 00:31:20,512 --> 00:31:22,838 Good thing those supplies came in today. 573 00:31:23,057 --> 00:31:26,011 Yeah. Looks like Doug just saved another kid. 574 00:31:26,186 --> 00:31:28,677 Actually, Carol, I'd say you did. 575 00:31:30,984 --> 00:31:33,772 - You want to arrest her? - She forged a prescription. 576 00:31:33,946 --> 00:31:36,188 Changed four to 40. F-O-U-R-T-Y. 577 00:31:36,366 --> 00:31:38,442 That's fraud. Violation of DEA laws. 578 00:31:38,618 --> 00:31:41,953 If I arrest her, you gotta come to the station, file a report... 579 00:31:42,165 --> 00:31:44,039 ...spend two days waiting to testify... 580 00:31:44,209 --> 00:31:47,211 ...then watch the judge toss it because it's a first offense. 581 00:31:47,380 --> 00:31:49,172 - Great. Arrest her. - My advice? 582 00:31:49,341 --> 00:31:53,589 A scrip for five can't be changed to 50. Then you're free for lunch. 583 00:31:53,763 --> 00:31:55,555 I can't have lunch with you. 584 00:31:55,724 --> 00:31:57,551 - Then dinner. - I can't. 585 00:31:58,519 --> 00:32:02,221 - You gonna take this out on me? - No, Reggie. It's just- 586 00:32:02,399 --> 00:32:06,647 I need to tell you something. I haven't been completely honest. 587 00:32:07,072 --> 00:32:09,030 No time like the present. 588 00:32:09,826 --> 00:32:11,106 I'm seeing someone else. 589 00:32:12,412 --> 00:32:14,821 I thought we had something going. 590 00:32:15,041 --> 00:32:16,666 I know. And I'm sorry. 591 00:32:16,835 --> 00:32:20,454 It just isn't gonna work out. I need to get back to work. 592 00:32:21,048 --> 00:32:23,884 - Can we at least talk about this? - I don't think so. 593 00:32:24,303 --> 00:32:25,797 I'm gonna call you. 594 00:32:26,013 --> 00:32:28,470 County, this is Zadro, Rescue 47. 595 00:32:28,642 --> 00:32:30,302 My partner's been shot. 596 00:32:30,477 --> 00:32:34,559 - What are the vital signs? - Can't get them. He's unconscious. 597 00:32:34,733 --> 00:32:38,518 - This is Carter. What happened? - We got ambushed. They shot Lars. 598 00:32:38,696 --> 00:32:42,232 - Shot him? Where are his wounds? - I can't tell. Too much blood. 599 00:32:42,409 --> 00:32:45,032 All right, just get here. Get here. 600 00:32:48,000 --> 00:32:49,709 Lungs sound good. 601 00:32:50,920 --> 00:32:52,332 Hi, Kobe. 602 00:32:52,673 --> 00:32:53,871 How you feeling? 603 00:32:54,050 --> 00:32:57,420 Dr. Greene. Where is my husband? 604 00:32:57,596 --> 00:33:01,013 Kobe, you were stabbed and you've been in a coma. 605 00:33:01,810 --> 00:33:04,218 I don't think Mobalage intended to hurt you. 606 00:33:04,438 --> 00:33:05,470 He wasn't himself. 607 00:33:05,690 --> 00:33:07,766 Oh, God! 608 00:33:07,943 --> 00:33:09,603 Mobalage... 609 00:33:11,280 --> 00:33:13,439 That is not true. 610 00:33:13,617 --> 00:33:17,568 I think your husband suffers from what's known as posttraumatic stress. 611 00:33:18,206 --> 00:33:20,033 He did not hurt me. 612 00:33:20,834 --> 00:33:22,293 What do you mean? 613 00:33:23,630 --> 00:33:25,837 I want- I wanted to die. 614 00:33:27,510 --> 00:33:29,384 I was so ashamed. 615 00:33:30,680 --> 00:33:33,172 I- I took the knife. 616 00:33:35,061 --> 00:33:36,935 I did this. 617 00:33:46,367 --> 00:33:48,076 Oh, God! 618 00:33:51,874 --> 00:33:54,995 - Get me a C-collar! - Looks like head, neck, chest. 619 00:33:55,337 --> 00:33:56,417 Got a faint pulse. 620 00:33:56,589 --> 00:33:59,211 - Ready with the backboard. - Hang on. 621 00:33:59,426 --> 00:34:00,589 Okay, slide it in. 622 00:34:02,138 --> 00:34:03,882 How's his airway? 623 00:34:04,057 --> 00:34:08,103 Shallow resps. Get ready to bag him. All right, very careful. 624 00:34:10,898 --> 00:34:12,477 Tube's in. Use the Thora-Seal. 625 00:34:12,651 --> 00:34:13,896 - His pressure? -80 palp. 626 00:34:14,111 --> 00:34:15,606 - And the Thora-Seal? - Wait. 627 00:34:15,780 --> 00:34:18,022 Got a subclavian. Hang the type-specific. 628 00:34:18,241 --> 00:34:20,365 - Set up for a central line. - We have one. 629 00:34:20,536 --> 00:34:21,912 - Let's have two. - One is fine. 630 00:34:22,247 --> 00:34:24,406 - What if it infiltrates? - Won't happen. 631 00:34:24,625 --> 00:34:26,914 Even if it does, we got two antecubitals. 632 00:34:27,086 --> 00:34:28,913 - You all right? - How's he doing? 633 00:34:29,089 --> 00:34:31,165 - I'll take over. - Get ready to go to O.R. 634 00:34:31,342 --> 00:34:34,012 Came around the corner. They were waiting for us. 635 00:34:34,179 --> 00:34:36,670 - Was Lars driving? - It all went down so fast. 636 00:34:36,849 --> 00:34:39,471 - I couldn't tell what- - Was Lars driving? 637 00:34:39,644 --> 00:34:41,970 - Yeah. - They were shooting for me. 638 00:34:43,190 --> 00:34:45,896 I was driving last night. They wanted me. 639 00:34:50,241 --> 00:34:51,784 Mr. Kornberg. 640 00:34:53,120 --> 00:34:56,122 - You were looking for me? - I wanted to say thank you. 641 00:34:56,291 --> 00:34:59,376 We're leaving after Dad's done with the photographer. 642 00:34:59,587 --> 00:35:01,913 Photos from the Pediatrics Ward, huh? 643 00:35:02,549 --> 00:35:05,504 Nurses handed out balloons. A little boy gave me his. 644 00:35:05,803 --> 00:35:08,924 - You can't get away from it, can you? - Kids know who I am. 645 00:35:09,099 --> 00:35:11,970 Their faces light up. Plus, it makes my dad proud. 646 00:35:12,145 --> 00:35:14,221 You know how parents can be. 647 00:35:14,773 --> 00:35:15,971 - Thanks again. - Okay. 648 00:35:16,150 --> 00:35:17,810 - Take care. - You're welcome. 649 00:35:18,903 --> 00:35:20,066 I want to go in. 650 00:35:20,280 --> 00:35:22,606 We'll explore the chest. Stop the bleeding. 651 00:35:22,783 --> 00:35:24,112 Neurosurgery will look- 652 00:35:24,285 --> 00:35:27,406 - You gonna let me in? - I'll be with him. You stay here. 653 00:35:28,875 --> 00:35:31,164 - What are you doing? - Scrubbing in. 654 00:35:31,336 --> 00:35:35,501 - Aren't you on duty in the ER? - No. I worked last night. 655 00:35:36,009 --> 00:35:38,501 That was the ride-along with this fellow? 656 00:35:38,679 --> 00:35:39,710 That's right. 657 00:35:39,889 --> 00:35:42,463 - There isn't enough room. - What do you mean? 658 00:35:42,684 --> 00:35:45,935 We've got General Surgery, Neurosurgery and Thoracic. 659 00:35:46,105 --> 00:35:49,392 - I'll scrub out if I have to. - We appreciate your concern. 660 00:35:49,610 --> 00:35:54,606 But it might be best if you watched from the observation gallery. 661 00:36:01,584 --> 00:36:03,043 Feeling better? 662 00:36:03,211 --> 00:36:04,919 Fluids should help. 663 00:36:10,178 --> 00:36:11,341 I talked to Kobe. 664 00:36:12,264 --> 00:36:15,182 She woke up and she's doing much better. 665 00:36:16,645 --> 00:36:19,812 She also told me that you didn't hurt her. 666 00:36:26,157 --> 00:36:29,361 The paramedics showed up... 667 00:36:29,536 --> 00:36:32,289 ...flashing lights and the sirens... 668 00:36:32,457 --> 00:36:34,117 ...and the pounding on the door. 669 00:36:34,293 --> 00:36:36,369 That must have scared you. 670 00:36:37,422 --> 00:36:38,964 Yes. 671 00:36:42,720 --> 00:36:44,595 Is that why you ran away? 672 00:36:47,727 --> 00:36:49,767 Why didn't you tell the police? 673 00:36:50,397 --> 00:36:52,604 Why did you say it was your fault? 674 00:36:53,359 --> 00:36:55,898 It was my fault what happened to her. 675 00:36:57,573 --> 00:37:01,073 When I left Nigeria, the soldiers came. 676 00:37:01,244 --> 00:37:02,407 They raped her... 677 00:37:04,498 --> 00:37:06,159 ...because of me. 678 00:37:07,836 --> 00:37:09,628 I left her alone. 679 00:37:10,673 --> 00:37:15,253 When she told me, I couldn't look at her. 680 00:37:16,180 --> 00:37:18,304 I couldn't talk to her. 681 00:37:21,062 --> 00:37:22,889 She was alone again. 682 00:37:23,064 --> 00:37:25,141 And that's when she took the- 683 00:37:27,153 --> 00:37:29,229 She took the knife. 684 00:37:34,412 --> 00:37:36,287 She needed me. 685 00:37:39,335 --> 00:37:41,412 And I left her. 686 00:37:44,217 --> 00:37:45,961 She needs you now. 687 00:37:52,519 --> 00:37:54,097 I need more suction. 688 00:37:54,271 --> 00:37:55,386 2-0 Vicryl. 689 00:37:55,565 --> 00:37:57,641 He's oozing all over the place. 690 00:37:57,818 --> 00:38:01,567 Shirley, get me some FFP and platelets now. 691 00:38:02,782 --> 00:38:06,069 - What's going on in there? - I'm going to the blood bank. 692 00:38:06,245 --> 00:38:07,788 They using the cell saver? 693 00:38:07,956 --> 00:38:11,408 - Have they called Neurosurgery? - I don't know. I need to get blood. 694 00:38:16,216 --> 00:38:19,551 - Should we set up for bypass? - Not necessary. 695 00:38:19,721 --> 00:38:23,934 There are no intracardiac injuries. Vascular clamp. 696 00:38:24,102 --> 00:38:26,593 - Have you called Neurosurgery yet? - We will! 697 00:38:33,739 --> 00:38:36,943 Yeah, hi. I need Neurosurgery to O.R. 3, please. 698 00:38:37,118 --> 00:38:38,661 O.R. 3. 699 00:38:52,472 --> 00:38:55,639 We took her statement. D.A. agreed to drop the charges. 700 00:38:55,809 --> 00:38:58,764 - I wish it was all good news. - What's up? 701 00:38:58,938 --> 00:39:01,430 Immigration Service contacted the department. 702 00:39:01,609 --> 00:39:04,610 Mr. Ekabo came into the country on a forged visa. 703 00:39:04,779 --> 00:39:06,773 - What does that mean? - He's an illegal. 704 00:39:06,949 --> 00:39:08,408 He's going back to jail? 705 00:39:08,576 --> 00:39:10,818 No, but INS will hold a deportation hearing. 706 00:39:10,996 --> 00:39:12,870 To send him back to Nigeria? 707 00:39:13,040 --> 00:39:14,203 That's how it works. 708 00:39:23,637 --> 00:39:26,758 - You from Neurosurgery? - No, Radiology. I got the CTs. 709 00:39:26,933 --> 00:39:28,392 I'll take these. 710 00:39:32,690 --> 00:39:36,559 Films show bullet fragments in the right parietal lobe. 711 00:39:37,655 --> 00:39:40,990 - Neck wounds, shattered C-4. - Thank you, Dr. Carter. 712 00:39:41,160 --> 00:39:44,744 - I didn't know if you could read them. - Neurosurgery wants the films. 713 00:39:44,915 --> 00:39:47,833 - What'd they say? - That they were called in too soon. 714 00:39:48,377 --> 00:39:51,048 V- fib. Starting internal compressions. 715 00:39:51,214 --> 00:39:55,165 Give me the paddles. Charge to 15. Come on, let's move! 716 00:39:55,762 --> 00:39:59,298 - Heart's empty. He needs volume. - Okay, here we go. Clear! 717 00:40:00,810 --> 00:40:02,969 Okay, let's go again. Charge to 30. 718 00:40:03,147 --> 00:40:05,223 - Clear! - Come on! 719 00:40:05,441 --> 00:40:07,767 Okay, charge again. Clear! 720 00:40:09,697 --> 00:40:11,239 - Hey, Jeanie. - Hey. 721 00:40:11,407 --> 00:40:12,522 What are you doing? 722 00:40:12,701 --> 00:40:14,860 Just checking out some old charts. 723 00:40:15,037 --> 00:40:18,407 - Looking for anything specific? - I talked to Al today. 724 00:40:18,583 --> 00:40:22,831 He tested negative for hepatitis C. He even faxed me his results. 725 00:40:23,006 --> 00:40:25,711 Which means I probably got it from a patient. 726 00:40:26,427 --> 00:40:30,260 They' re all so worried, the chance of me infecting someone with HIV. 727 00:40:30,432 --> 00:40:33,268 Never even thought about a patient infecting me. 728 00:40:34,145 --> 00:40:37,266 But it could've happened to any one of us, right? 729 00:40:40,320 --> 00:40:44,485 Jeanie, do you want to go get a cup of coffee or something? 730 00:40:44,659 --> 00:40:46,782 No, thanks. I'm gonna stay here. 731 00:40:46,953 --> 00:40:48,662 Okay. I'll see you tomorrow. 732 00:40:48,831 --> 00:40:50,491 Okay, Kerry. 733 00:41:00,346 --> 00:41:01,721 Carol. 734 00:41:02,807 --> 00:41:04,350 What are you doing? 735 00:41:04,518 --> 00:41:08,102 Unloading these boxes. Doug ordered a lot of supplies. 736 00:41:08,273 --> 00:41:09,933 Have you spoken with him? 737 00:41:11,569 --> 00:41:13,858 I thought about it a lot last night. 738 00:41:14,698 --> 00:41:19,195 I ended up calling the Home Shopping Network and ordered a pair of bootees. 739 00:41:21,206 --> 00:41:25,039 So did Mark manage to strap you down and get a blood gas? 740 00:41:25,211 --> 00:41:27,454 He finally talked me into it. 741 00:41:27,631 --> 00:41:30,966 It was easier doing that than listening to him. 742 00:41:31,136 --> 00:41:33,710 My carbon monoxide level was normal. 743 00:41:33,889 --> 00:41:36,215 Oh, well, it was a good guess. 744 00:41:36,392 --> 00:41:39,311 Mark's just trying to be a friend in that endearing... 745 00:41:39,480 --> 00:41:42,351 ...slightly inept, male kind of way. 746 00:41:42,525 --> 00:41:43,985 I know. 747 00:41:45,237 --> 00:41:46,400 I'm a week late. 748 00:41:48,909 --> 00:41:50,569 You're what? 749 00:41:51,203 --> 00:41:53,695 At first I thought it was just stress. 750 00:41:54,207 --> 00:41:55,536 But it's not. 751 00:41:58,546 --> 00:41:59,792 I'm pregnant. 752 00:42:13,274 --> 00:42:14,519 Yeah. 753 00:42:29,545 --> 00:42:31,205 It was a good effort. 754 00:42:31,756 --> 00:42:33,167 Yeah. 755 00:42:34,468 --> 00:42:36,342 Thank you, everyone. 756 00:42:40,100 --> 00:42:43,551 - Carter, let's go. - I'm just gonna stay for a second. 59458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.