All language subtitles for Amityville.Ripper.2023.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,015 --> 00:00:12,348 Yee-haw! 2 00:00:36,124 --> 00:00:38,442 George Benjamin here with Channel 7 News. 3 00:00:38,466 --> 00:00:41,473 The Amityville house, yes, you heard that right. 4 00:00:41,497 --> 00:00:45,805 The Amityville house is finally being torn down 5 00:00:45,829 --> 00:00:47,855 after countless hauntings, murders, 6 00:00:47,879 --> 00:00:51,168 mysteries, sharks, vibrators, Christmas vacations. 7 00:00:51,192 --> 00:00:52,605 I mean, you name it 8 00:00:52,629 --> 00:00:55,362 and it's happened at the Amityville house. 9 00:00:55,386 --> 00:00:58,584 Next up, Goro Chan Saha sits down to talk about 10 00:00:58,608 --> 00:01:02,032 his latest film the big budget extravaganza, 11 00:01:02,056 --> 00:01:05,139 "Kiss My Lips Before You Die Part 4". 12 00:01:07,945 --> 00:01:09,132 If you're one of those people 13 00:01:09,156 --> 00:01:12,340 that just need a relic from the house, you're in luck. 14 00:01:12,364 --> 00:01:14,401 Items from the house are being auctioned off 15 00:01:14,425 --> 00:01:15,972 and can be yours. 16 00:01:15,996 --> 00:01:17,470 True life memorabilia, 17 00:01:17,494 --> 00:01:20,851 spooky household items all within your grasp. 18 00:01:20,875 --> 00:01:23,098 Just check out the website. 19 00:01:23,122 --> 00:01:25,142 I don't know about you 20 00:01:25,166 --> 00:01:26,964 but I may sleep with the light on tonight. 21 00:01:26,988 --> 00:01:29,913 I never really liked any of those Amityville films. 22 00:01:29,937 --> 00:01:32,534 I always thought they were kind of boring. 23 00:01:32,558 --> 00:01:33,507 Well, maybe except for that one 24 00:01:33,531 --> 00:01:35,443 with the the grandfather clock. 25 00:01:35,467 --> 00:01:37,008 Yeah, that one was pretty cool. 26 00:01:39,810 --> 00:01:43,643 I'm Steve Martin and this is my video store. 27 00:01:52,365 --> 00:01:55,365 No, I am not the actor Steve Martin. 28 00:01:57,592 --> 00:01:59,675 I am a video stone owner. 29 00:02:01,632 --> 00:02:03,965 There's so many movies here. 30 00:02:04,801 --> 00:02:06,468 I have got them all. 31 00:02:07,929 --> 00:02:09,433 Scary movies. 32 00:02:09,457 --> 00:02:10,882 Funny movies. 33 00:02:10,906 --> 00:02:11,896 Action. 34 00:02:11,920 --> 00:02:15,273 Hey everybody, it's Spider here coming to the podcast. 35 00:02:15,297 --> 00:02:16,934 Okay, so I don't know, 36 00:02:16,958 --> 00:02:19,393 but don't you find it a little weird that the same week 37 00:02:19,417 --> 00:02:22,159 that they started auctioning off all these Amityville items 38 00:02:22,183 --> 00:02:25,370 a bunch of weird alien UFO stuff starts popping up. 39 00:02:25,394 --> 00:02:26,649 I was in my backyard 40 00:02:26,673 --> 00:02:29,061 and one of those UFOs zoomed by. 41 00:02:29,085 --> 00:02:32,892 I immediately lost control of my legs and my bladder 42 00:02:32,916 --> 00:02:34,783 at the same time. 43 00:02:34,807 --> 00:02:37,695 I can never enjoy a cookout again. 44 00:02:37,719 --> 00:02:38,969 Not after that. 45 00:02:39,837 --> 00:02:43,580 Mary Lee Bunchcake local stamp collector and historian 46 00:02:43,604 --> 00:02:46,808 says, "That aliens have been visiting the area for years, 47 00:02:46,832 --> 00:02:48,856 and she welcomes them with open arms." 48 00:02:48,880 --> 00:02:49,984 I don't know about you, 49 00:02:50,008 --> 00:02:51,950 but I wouldn't want any little green men 50 00:02:51,974 --> 00:02:54,888 probing around my husband's behind. 51 00:02:54,912 --> 00:02:57,936 Now back to Janet with the weather. 52 00:02:57,960 --> 00:02:58,841 It looked weird. 53 00:02:58,865 --> 00:03:01,080 Like a giant pie in the dark sky 54 00:03:01,104 --> 00:03:02,685 with some lights on it. 55 00:03:02,709 --> 00:03:05,268 When I was little, 56 00:03:05,292 --> 00:03:07,866 I dreamed of seeing aliens. 57 00:03:07,890 --> 00:03:10,307 Now I just want them to stop. 58 00:03:11,267 --> 00:03:15,350 I hear aliens screaming whenever I close my eyes. 59 00:03:16,372 --> 00:03:19,009 It was about three feet tall I reckon. 60 00:03:19,033 --> 00:03:21,724 Big eyes like a Bratz doll. 61 00:03:21,748 --> 00:03:23,659 I've seen a lot of stuff in my life. 62 00:03:23,683 --> 00:03:27,541 Scary stuff, funny stuff, ah, weird stuff. 63 00:03:27,565 --> 00:03:28,375 But the. 64 00:03:28,399 --> 00:03:30,587 I went out looking for a fight, 65 00:03:30,611 --> 00:03:33,778 but dammit, now I'm love with a alien. 66 00:03:38,747 --> 00:03:41,785 ♪ When you were born your mamma sad ♪ 67 00:03:41,809 --> 00:03:44,824 ♪ The lord bless you and keep you ♪ 68 00:03:44,848 --> 00:03:46,225 They're cute. 69 00:03:46,249 --> 00:03:50,749 Increased sightings, UFOs, no word from authorities. 70 00:03:51,702 --> 00:03:53,119 What is going on? 71 00:05:05,836 --> 00:05:08,127 Hello, paranormal fans. 72 00:05:08,151 --> 00:05:11,211 This is your favorite podcaster Francis Herman. 73 00:05:11,235 --> 00:05:14,358 We have a wild episode for you today. 74 00:05:14,382 --> 00:05:17,598 Aliens in small town America. 75 00:05:17,622 --> 00:05:20,856 It's wild and may be apparently true. 76 00:05:20,880 --> 00:05:23,595 We will sit down and talk to eyewitnesses 77 00:05:23,619 --> 00:05:26,206 that have seen these aliens firsthand, 78 00:05:26,230 --> 00:05:29,365 and even some of them have been probed. 79 00:05:29,389 --> 00:05:30,929 Insane. 80 00:05:30,953 --> 00:05:31,890 Stick with us. 81 00:06:17,153 --> 00:06:19,497 Hey, quick question. 82 00:06:19,521 --> 00:06:20,513 Wow. 83 00:06:20,537 --> 00:06:22,107 Bodacious bod, sis. 84 00:06:22,131 --> 00:06:22,940 Dude, what the fuck? 85 00:06:22,964 --> 00:06:23,773 I'm trying to change. 86 00:06:23,797 --> 00:06:24,607 Can't you knock? 87 00:06:24,631 --> 00:06:26,075 No time for knocks, sis. 88 00:06:26,099 --> 00:06:27,715 Tonight's the big night. 89 00:06:27,739 --> 00:06:28,739 New Year. 90 00:06:29,560 --> 00:06:31,060 Okay, who cares? 91 00:06:33,040 --> 00:06:35,515 We have a party to prepare for? 92 00:06:35,539 --> 00:06:36,349 We? 93 00:06:36,373 --> 00:06:37,463 A party? 94 00:06:37,487 --> 00:06:38,642 Well, that's where it gets really fun 95 00:06:38,666 --> 00:06:42,703 'cause this party is happening right here. 96 00:06:42,727 --> 00:06:45,130 And one more thing, did you unplug all of the computers? 97 00:06:45,154 --> 00:06:47,349 Because apparently at 12 o'clock, 98 00:06:47,373 --> 00:06:50,938 they're all supposed to be blowing up. 99 00:06:50,962 --> 00:06:52,861 I think that's called Y2K. 100 00:06:52,885 --> 00:06:54,832 And what about mom and dad and Annie 101 00:06:54,856 --> 00:06:55,856 Shh. 102 00:06:57,860 --> 00:06:59,418 Listen, it's real. 103 00:06:59,442 --> 00:07:01,637 You need to unplug all the computers, 104 00:07:01,661 --> 00:07:04,111 make sure they're shut off before you unplug them, 105 00:07:04,135 --> 00:07:06,302 and yeah, it's called Y2K. 106 00:07:07,965 --> 00:07:09,119 I know I just told you that. 107 00:07:09,143 --> 00:07:10,507 And mom ad dad left this morning. 108 00:07:10,531 --> 00:07:12,198 Remember the cruise? 109 00:07:13,761 --> 00:07:15,464 Oh yeah, that was today. 110 00:07:15,488 --> 00:07:17,606 Okay, but still, we can't have a party here. 111 00:07:17,630 --> 00:07:20,395 Annie's coming over and we have plans. 112 00:07:20,419 --> 00:07:21,236 Oh, snap. 113 00:07:21,260 --> 00:07:24,280 Annie the hot goth girl cutie with a booty. 114 00:07:24,304 --> 00:07:25,599 That's a good idea definitely invite her. 115 00:07:25,623 --> 00:07:26,494 We need her at this party. 116 00:07:26,518 --> 00:07:28,891 I didn't invite her to your party. 117 00:07:28,915 --> 00:07:30,323 Our party. 118 00:07:31,645 --> 00:07:33,743 Now I'm gonna grab some music. 119 00:07:33,767 --> 00:07:35,930 Um, should I get a DJ? 120 00:07:35,954 --> 00:07:37,848 I do have that Sugar Ray CD, and I do, 121 00:07:37,872 --> 00:07:40,109 I really want Sugar Ray to be played. 122 00:07:40,133 --> 00:07:43,050 So my CD's only about an hour long. 123 00:07:45,323 --> 00:07:49,578 I'm gonna get a Sugar Ray specific DJ, okay? 124 00:07:49,602 --> 00:07:54,602 Yeah, this party is gonna be all that and a bag of chips. 125 00:07:57,688 --> 00:08:00,771 Sugar Ray. 126 00:08:03,139 --> 00:08:05,472 All that and a bag of chips. 127 00:08:39,599 --> 00:08:40,855 Hello? 128 00:08:40,879 --> 00:08:42,344 Hey, Annie. Hey, M. 129 00:08:42,368 --> 00:08:43,875 What's up? 130 00:08:43,899 --> 00:08:45,022 My brother just came into my room 131 00:08:45,046 --> 00:08:47,892 and told me they're throwing a party here tonight. 132 00:08:47,916 --> 00:08:48,986 Shit. 133 00:08:49,010 --> 00:08:51,197 Did you tell him we have plans? 134 00:08:51,221 --> 00:08:52,445 I didn't tell him what we were doing, 135 00:08:52,469 --> 00:08:54,605 but I told him you're coming over and then we have plans. 136 00:08:54,629 --> 00:08:56,047 But the moron thought I was inviting you. 137 00:08:56,071 --> 00:08:56,881 Oh. 138 00:08:56,905 --> 00:08:58,140 Did he say anything about me? 139 00:08:58,164 --> 00:08:58,974 I don't know. 140 00:08:58,998 --> 00:09:02,481 He said something about a hot goth girl with a booty. 141 00:09:02,505 --> 00:09:04,088 He called me hot? 142 00:09:05,887 --> 00:09:07,183 Hello. 143 00:09:07,207 --> 00:09:08,432 Annie, what the fuck? 144 00:09:08,456 --> 00:09:10,186 The point is there's gonna be a party here tonight 145 00:09:10,210 --> 00:09:11,882 and we have things to do. 146 00:09:11,906 --> 00:09:12,989 Okay, okay. 147 00:09:14,122 --> 00:09:16,410 Just let your brother have his little party 148 00:09:16,434 --> 00:09:17,907 and maybe it'll distract him enough 149 00:09:17,931 --> 00:09:20,911 so we can do what we need to do. 150 00:09:20,935 --> 00:09:23,279 Okay, Annie, I hope you're right. 151 00:09:23,303 --> 00:09:26,636 Unless you wanna go to the party. 152 00:09:26,660 --> 00:09:28,666 I don't wanna go to the party. 153 00:09:28,690 --> 00:09:29,690 Do you? 154 00:09:30,557 --> 00:09:32,306 Of course not. 155 00:09:32,330 --> 00:09:33,293 Good. 156 00:09:33,317 --> 00:09:34,317 Good. 157 00:09:35,105 --> 00:09:38,064 So did your mystery item arrive? 158 00:09:38,088 --> 00:09:41,404 Not yet, but it'll be here soon. 159 00:09:41,428 --> 00:09:43,014 Did you read all the books? 160 00:09:43,038 --> 00:09:44,722 Yep, multiple times. 161 00:09:44,746 --> 00:09:46,731 I know exactly what to do. 162 00:09:46,755 --> 00:09:47,648 Okie dokie. 163 00:09:47,672 --> 00:09:48,482 Sounds good. 164 00:09:48,506 --> 00:09:50,779 Well, I'll throw something on and head right over. 165 00:09:50,803 --> 00:09:51,612 Sounds good. 166 00:09:51,636 --> 00:09:52,445 See you soon. 167 00:09:52,469 --> 00:09:53,469 See ya. 168 00:10:03,254 --> 00:10:04,254 What now? 169 00:10:14,430 --> 00:10:16,544 Of course, these idiots are here 170 00:10:16,568 --> 00:10:18,568 at eight in the morning. 171 00:10:27,720 --> 00:10:29,086 Chapman! 172 00:10:29,110 --> 00:10:30,059 Nichols! 173 00:10:30,083 --> 00:10:31,083 Ooh! Ooh! 174 00:10:32,388 --> 00:10:33,524 Go wolves! 175 00:10:33,548 --> 00:10:35,211 Whoo! Hell yeah, bro. 176 00:10:35,235 --> 00:10:36,243 Hell yeah, brother. 177 00:10:36,267 --> 00:10:37,941 Hell yeah, brother. 178 00:10:43,096 --> 00:10:44,344 Hey, hey man. 179 00:10:44,368 --> 00:10:45,368 Yeah. 180 00:10:47,947 --> 00:10:50,101 Okay, hey, man. 181 00:10:50,125 --> 00:10:51,345 Hey. 182 00:10:51,369 --> 00:10:53,515 Hey. You can let go. 183 00:10:53,539 --> 00:10:55,144 You can let go now. 184 00:10:55,168 --> 00:10:57,285 Oh my bad, bro. 185 00:10:57,309 --> 00:10:58,876 My bad. 186 00:10:58,900 --> 00:11:01,705 'Nam flashback, 'Nam flashback. 187 00:11:01,729 --> 00:11:03,001 Fucking kill me now. 188 00:11:03,025 --> 00:11:05,169 Hey, what's going on? 189 00:11:05,193 --> 00:11:07,238 Hey, Marianne. 190 00:11:07,262 --> 00:11:10,097 Oh my God, I can't wait to decorate for this party. 191 00:11:10,121 --> 00:11:12,595 It's gonna be so much fun. 192 00:11:12,619 --> 00:11:13,438 Yay, I know. 193 00:11:13,462 --> 00:11:14,898 I'm so excited for it. 194 00:11:14,922 --> 00:11:16,029 I'm Liz. 195 00:11:16,053 --> 00:11:17,536 Gag me. 196 00:11:17,560 --> 00:11:19,152 Ugh. 197 00:11:19,176 --> 00:11:20,256 Yeah, I'm excited for the party, babe. 198 00:11:20,280 --> 00:11:22,044 I know you're gonna be great. Hell yeah. 199 00:11:22,068 --> 00:11:23,416 Yeah, Nichols is my boy, 200 00:11:23,440 --> 00:11:26,016 and he don't lie like that fucker Seth. 201 00:11:26,040 --> 00:11:27,457 He fucking sucks. 202 00:11:44,182 --> 00:11:45,714 Ooh, ooh. 203 00:11:45,738 --> 00:11:48,321 'Nam flashback, 'Nam flashback. 204 00:11:49,778 --> 00:11:50,771 I'm just kidding, y'all. 205 00:11:50,795 --> 00:11:52,962 I, I, I was never in 'Nam. 206 00:11:55,050 --> 00:11:57,093 So who else coming to this party? 207 00:11:57,117 --> 00:12:00,093 'Cause Annie's coming over and we have plans. 208 00:12:00,117 --> 00:12:03,423 Oh my dear sis, mom and dad are gone. 209 00:12:03,447 --> 00:12:07,893 So this party is going to be going all night. 210 00:12:07,917 --> 00:12:08,917 Oh! 211 00:12:09,946 --> 00:12:10,946 Nichols! 212 00:12:11,673 --> 00:12:12,673 Oh! 213 00:12:13,636 --> 00:12:14,636 Go wolves! 214 00:12:15,844 --> 00:12:20,273 Well, I'll tell you what, we'll just stay in my room. 215 00:12:20,297 --> 00:12:22,547 Try to keep it down please. 216 00:12:23,897 --> 00:12:24,897 Hey. 217 00:12:26,221 --> 00:12:27,850 Me again, Liz. 218 00:12:27,874 --> 00:12:30,488 You should like totally hang out with us and party. 219 00:12:30,512 --> 00:12:32,938 We can do our makeup, get ready together. 220 00:12:32,962 --> 00:12:33,772 Liz. 221 00:12:33,796 --> 00:12:35,810 I got like pink streamers and pink balloons 222 00:12:35,834 --> 00:12:37,316 and we got all kinds of lights. 223 00:12:37,340 --> 00:12:39,418 And we also got those little attachable earrings 224 00:12:39,442 --> 00:12:41,116 that are glow sticks and glow jewelry. 225 00:12:41,140 --> 00:12:43,418 It all looks so cute. 226 00:12:43,442 --> 00:12:45,506 I would rather travel the depths of hell 227 00:12:45,530 --> 00:12:46,427 than to spend an hour 228 00:12:46,451 --> 00:12:49,783 with a bunch of community college preps. 229 00:12:52,919 --> 00:12:53,729 You know? 230 00:12:53,753 --> 00:12:56,076 I think that's a maybe. 231 00:12:56,100 --> 00:12:58,516 Yeah, yeah, maybe. 232 00:12:58,540 --> 00:13:00,666 Yeah, yeah, that's what I was gonna say. 233 00:13:00,690 --> 00:13:01,773 Maybe, maybe. 234 00:13:03,477 --> 00:13:04,904 Hell yeah, brother. 235 00:13:04,928 --> 00:13:06,678 Hell yeah, brother. 236 00:13:12,848 --> 00:13:14,228 Ah. 237 00:13:14,252 --> 00:13:15,710 I hate parties. 238 00:13:15,734 --> 00:13:19,579 How am I supposed to do this with a party going on tonight? 239 00:13:19,603 --> 00:13:21,644 Stupid parties. 240 00:13:21,668 --> 00:13:22,918 And I hate Liz. 241 00:13:25,307 --> 00:13:27,942 Do I wanna go to the party? 242 00:13:27,966 --> 00:13:28,966 No. 243 00:13:30,548 --> 00:13:31,548 Maybe. 244 00:13:32,317 --> 00:13:33,282 Wait. 245 00:13:33,306 --> 00:13:34,388 I don't know. 246 00:13:44,644 --> 00:13:48,500 ♪ I'll make you love ♪ 247 00:13:48,524 --> 00:13:51,607 ♪ I'll make you love ♪ 248 00:14:08,023 --> 00:14:11,681 ♪ I'll make you love ♪ 249 00:14:11,705 --> 00:14:14,788 ♪ I'll make you love ♪ 250 00:14:21,635 --> 00:14:22,635 Go away. 251 00:14:26,327 --> 00:14:27,577 Leave me alone. 252 00:14:32,201 --> 00:14:33,701 Oh, what the hell? 253 00:14:38,693 --> 00:14:39,693 What? 254 00:14:40,793 --> 00:14:41,793 Hello? 255 00:14:42,703 --> 00:14:45,120 I'm Jack the Ripper, bitch. 256 00:14:45,995 --> 00:14:46,980 You bitch. 257 00:14:47,004 --> 00:14:48,004 Shut up. 258 00:14:49,214 --> 00:14:50,765 Ra, ra, ra, ra. 259 00:14:54,505 --> 00:14:57,212 You got me. 260 00:14:57,236 --> 00:14:59,244 Well, I guess since you're dead now, 261 00:14:59,268 --> 00:15:03,273 I can have your mystery package when it arrives, huh? 262 00:15:03,297 --> 00:15:05,654 I mean, technically you can take it, 263 00:15:05,678 --> 00:15:07,374 but you won't have it for long. 264 00:15:07,398 --> 00:15:09,686 Oh yeah, and why is that? 265 00:15:09,710 --> 00:15:12,225 Well, you popped up on the cameras outside. 266 00:15:12,249 --> 00:15:14,065 Your fingerprints are all over the knife 267 00:15:14,089 --> 00:15:15,794 and you have a motive. 268 00:15:15,818 --> 00:15:16,841 My motive? 269 00:15:16,865 --> 00:15:19,202 What would that be? 270 00:15:19,226 --> 00:15:21,213 Well, hon, isn't it obvious? 271 00:15:21,237 --> 00:15:23,252 You're obsessed with me. 272 00:15:23,276 --> 00:15:24,653 Oh, M, you got me. 273 00:15:24,677 --> 00:15:26,427 I'm totally obsessed. 274 00:15:28,296 --> 00:15:31,653 So did your package arrive yet? 275 00:15:31,677 --> 00:15:34,053 You just asked me that on the phone earlier. 276 00:15:34,077 --> 00:15:35,577 It's been hours. 277 00:15:37,289 --> 00:15:39,289 Holy shit, how should I sleep that long? 278 00:15:39,313 --> 00:15:42,598 You must be really tired, M. 279 00:15:42,622 --> 00:15:44,419 Yeah, I guess so. 280 00:15:44,443 --> 00:15:47,067 So same question still remains. 281 00:15:47,091 --> 00:15:48,928 Did it show up? 282 00:15:48,952 --> 00:15:51,138 Not yet, but it'll be here soon. 283 00:15:51,162 --> 00:15:54,968 I paid for confirmed delivery on this date. 284 00:15:54,992 --> 00:15:57,218 It's literally the last day of the year. 285 00:15:57,242 --> 00:16:00,280 You really waited until the last minute, right? 286 00:16:00,304 --> 00:16:02,451 It was the quickest shipping I could get. 287 00:16:02,475 --> 00:16:04,560 So be real with me. 288 00:16:04,584 --> 00:16:08,222 All I know is that you ordered some rare item 289 00:16:08,246 --> 00:16:10,083 off the internet or something. 290 00:16:10,107 --> 00:16:13,207 You are not gonna believe this. 291 00:16:15,895 --> 00:16:18,155 For sale. 292 00:16:18,179 --> 00:16:21,465 Rare items from the infamous murder house in Amityville. 293 00:16:21,489 --> 00:16:23,233 Once the site of numerous murders, hauntings, 294 00:16:23,257 --> 00:16:25,873 and other unexplained phenomena before being demolished, 295 00:16:25,897 --> 00:16:27,985 Randall Auctions now gives you the chance 296 00:16:28,009 --> 00:16:29,635 to own a piece of the property. 297 00:16:29,659 --> 00:16:31,945 Why are you interested in something from Amityville? 298 00:16:31,969 --> 00:16:33,566 Well, normally I wouldn't be interested 299 00:16:33,590 --> 00:16:35,774 in any of that Amityville nonsense. 300 00:16:35,798 --> 00:16:38,701 But you know my friend Tony? 301 00:16:38,725 --> 00:16:40,490 Yeah, the collector dude. 302 00:16:40,514 --> 00:16:42,679 Yeah, well, he went to this auction 303 00:16:42,703 --> 00:16:45,159 to get some old grandfather clock or something, 304 00:16:45,183 --> 00:16:45,993 but when he got there, 305 00:16:46,017 --> 00:16:49,183 some architect had already snagged it. 306 00:16:50,453 --> 00:16:51,453 And? 307 00:16:53,013 --> 00:16:54,887 Well, he started looking around 308 00:16:54,911 --> 00:16:56,336 and he found this really weird box 309 00:16:56,360 --> 00:16:57,697 with the knife in it. 310 00:16:57,721 --> 00:16:59,879 Guess what's special about the knife? 311 00:16:59,903 --> 00:17:00,713 I don't know, M. 312 00:17:00,737 --> 00:17:03,503 Is it haunted or something? 313 00:17:03,527 --> 00:17:06,596 It'd belonged to Jack the Ripper. 314 00:17:06,620 --> 00:17:07,970 The Jack the Ripper? 315 00:17:07,994 --> 00:17:10,779 Like Jack the object of your obsession Ripper? 316 00:17:10,803 --> 00:17:13,425 Yes, Annie, my dear, the Jack The Ripper. 317 00:17:13,449 --> 00:17:15,833 The original serial killer. 318 00:17:15,857 --> 00:17:17,153 Wow. 319 00:17:17,177 --> 00:17:18,271 That's awesome. 320 00:17:18,295 --> 00:17:21,433 So that must be like a super rare artifact, huh? 321 00:17:21,457 --> 00:17:24,944 I wonder why it was at the auction at Amityville. 322 00:17:24,968 --> 00:17:27,075 Honestly, no clue. 323 00:17:27,099 --> 00:17:30,553 Something about the old owner was a collector of odd items 324 00:17:30,577 --> 00:17:33,019 and you know that was before he. 325 00:17:33,876 --> 00:17:34,686 What? 326 00:17:34,710 --> 00:17:35,703 He died? Yep. 327 00:17:35,727 --> 00:17:36,814 Killed himself. 328 00:17:36,838 --> 00:17:38,714 Blamed it on the house. 329 00:17:38,738 --> 00:17:41,492 The city just demolished the house 330 00:17:41,516 --> 00:17:43,354 and sold off all the items. 331 00:17:43,378 --> 00:17:45,183 Family didn't want anything. 332 00:17:45,207 --> 00:17:47,116 Wait, so how does Tony know 333 00:17:47,140 --> 00:17:50,288 that this is the actual knife that Jack the Ripper used? 334 00:17:50,312 --> 00:17:52,746 Well, Tony used to be about the Ripper lifestyle, 335 00:17:52,770 --> 00:17:55,564 like myself, before he moved to Tinseltown to make movies. 336 00:17:55,588 --> 00:17:59,044 So he knew details that the auction house didn't. 337 00:17:59,068 --> 00:18:01,651 They had no idea what they had. 338 00:18:02,519 --> 00:18:06,484 So how does this play into our plans for tonight? 339 00:18:06,508 --> 00:18:07,925 No way, Marianne. 340 00:18:08,776 --> 00:18:09,591 Yep. 341 00:18:09,615 --> 00:18:13,697 We are going to communicate with Jack the Ripper. 342 00:18:14,565 --> 00:18:16,341 Holy shit. 343 00:18:16,365 --> 00:18:17,175 Oh my God. 344 00:18:17,199 --> 00:18:18,470 It's gonna be insane. 345 00:18:18,494 --> 00:18:20,183 Now I understand why you were so worried 346 00:18:20,207 --> 00:18:21,583 about your brother's party. 347 00:18:21,607 --> 00:18:23,103 How are we gonna pull this off? 348 00:18:23,127 --> 00:18:24,076 We're just gonna have to do it in here 349 00:18:24,100 --> 00:18:27,136 and lock the door so nobody can disturb us. 350 00:18:27,160 --> 00:18:30,947 You know, we only have one chance if this is real. 351 00:18:30,971 --> 00:18:32,583 I know, I've read the books. 352 00:18:32,607 --> 00:18:33,786 The seance has to start directly 353 00:18:33,810 --> 00:18:34,795 at the fall of nightly 354 00:18:34,819 --> 00:18:38,698 at the point of darkness on the night before. 355 00:18:38,722 --> 00:18:39,531 No, dammit it. 356 00:18:39,555 --> 00:18:40,365 I still fucked it up. 357 00:18:40,389 --> 00:18:41,997 The seance says a start directly at the moment 358 00:18:42,021 --> 00:18:44,955 of full darkness at the night before new, 359 00:18:44,979 --> 00:18:46,873 what the fuck is happening? 360 00:18:46,897 --> 00:18:48,411 The seance says to start directly at the moment 361 00:18:48,435 --> 00:18:50,051 of full darkness the night before 362 00:18:50,075 --> 00:18:52,603 a new lunar year with an original touched item 363 00:18:52,627 --> 00:18:54,433 from the individual. 364 00:18:54,457 --> 00:18:56,370 Okay, okay, I'm in. 365 00:18:56,394 --> 00:18:58,231 But you know, we can't tell your brother 366 00:18:58,255 --> 00:19:00,339 or his friends anything about this, right? 367 00:19:00,363 --> 00:19:01,376 Oh, not at all. 368 00:19:01,400 --> 00:19:03,490 They'd interfere and ruin everything. 369 00:19:03,514 --> 00:19:08,170 We'll just go to the party and act like nothing's going on. 370 00:19:08,194 --> 00:19:09,283 Let's not raise suspicion. 371 00:19:09,307 --> 00:19:10,562 Exactly. 372 00:19:10,586 --> 00:19:13,231 We act excited, but we're really not. 373 00:19:13,255 --> 00:19:14,231 Oh, of course not. 374 00:19:14,255 --> 00:19:16,532 I hate parties and I hate people. 375 00:19:16,556 --> 00:19:18,990 Especially those people. 376 00:19:19,014 --> 00:19:21,265 Maybe we should get dressed up, 377 00:19:21,289 --> 00:19:23,514 you know blend in a little bit. 378 00:19:23,538 --> 00:19:24,568 That makes sense. 379 00:19:24,592 --> 00:19:27,115 We should definitely do that. 380 00:19:27,139 --> 00:19:28,546 I'll hate it though. 381 00:19:28,570 --> 00:19:30,181 Yeah, me too. 382 00:21:15,413 --> 00:21:16,957 Hell yeah. 383 00:21:16,981 --> 00:21:20,138 We are totally gonna scare off the college normies. 384 00:21:20,162 --> 00:21:23,709 I thought we weren't going to the party. 385 00:21:23,733 --> 00:21:27,118 Well, I mean, we can't let our looks go to the waste. 386 00:21:27,142 --> 00:21:29,901 We look fucking amazing. 387 00:21:29,925 --> 00:21:32,384 Okay, but we do the seance first. 388 00:21:32,408 --> 00:21:33,408 Deal? 389 00:21:34,909 --> 00:21:37,848 What exactly are you hoping to achieve with this seance? 390 00:21:37,872 --> 00:21:39,854 Like, do you really think that we're gonna communicate 391 00:21:39,878 --> 00:21:41,094 with Jack the Ripper? 392 00:21:41,118 --> 00:21:42,118 Uh, yeah. 393 00:21:43,646 --> 00:21:44,673 Okay. 394 00:21:44,697 --> 00:21:46,174 You know, I love you and you're my best friend, 395 00:21:46,198 --> 00:21:47,732 and I'll do anything for you, but I just don't. 396 00:21:51,159 --> 00:21:52,686 Do you think that's it? 397 00:21:52,710 --> 00:21:53,609 I have no clue. 398 00:21:53,633 --> 00:21:54,799 Let's go look. 399 00:22:09,339 --> 00:22:11,816 Man, I cannot believe that there's not a DJ 400 00:22:11,840 --> 00:22:13,659 that specializes in Sugar Ray. 401 00:22:24,911 --> 00:22:27,246 Ugh, looks like an eight year old's birthday party 402 00:22:27,270 --> 00:22:28,270 in here. 403 00:22:29,410 --> 00:22:31,743 You're so funny, Marianne. 404 00:22:33,377 --> 00:22:34,295 This is horrendous. 405 00:22:34,319 --> 00:22:35,684 I hate all of it. 406 00:22:35,708 --> 00:22:38,958 Looks like confetti exploded in here. 407 00:22:40,939 --> 00:22:42,356 Oh, hey ladies. 408 00:22:46,247 --> 00:22:47,460 Check it out, Nichols. 409 00:22:47,484 --> 00:22:49,698 The balloon's my cock. 410 00:22:49,722 --> 00:22:51,265 Ah, nice, it was the mailman. 411 00:22:51,289 --> 00:22:52,289 Yes. 412 00:23:12,490 --> 00:23:16,157 Okay, we need to get this out of this box. 413 00:23:17,087 --> 00:23:20,452 Didn't that paper say not to do that? 414 00:23:20,476 --> 00:23:22,147 I mean, you don't actually believe 415 00:23:22,171 --> 00:23:23,637 that letter though, do you? 416 00:23:23,661 --> 00:23:25,345 After all the books that we've read 417 00:23:25,369 --> 00:23:26,978 and everything that's led us to this point, 418 00:23:27,002 --> 00:23:28,675 you wouldn't believe that piece of paper? 419 00:23:28,699 --> 00:23:29,956 Annie, cut it out. 420 00:23:29,980 --> 00:23:30,790 It's a movie. 421 00:23:30,814 --> 00:23:33,927 This is what we're supposed to be doing. 422 00:23:33,951 --> 00:23:37,868 This is what you want us to do, right? 423 00:23:39,460 --> 00:23:40,602 Okay, count me in. 424 00:23:40,626 --> 00:23:42,951 Let's find a way to open this case. 425 00:23:42,975 --> 00:23:45,377 Right, I think I have a hammer in here somewhere. 426 00:23:45,401 --> 00:23:48,223 In this drawer that was already open. 427 00:23:48,247 --> 00:23:49,247 Um, M. 428 00:23:51,088 --> 00:23:53,410 This box feels kind of weird. 429 00:23:53,434 --> 00:23:54,530 What do you mean weird? 430 00:23:54,554 --> 00:23:56,137 Like cold static. 431 00:23:57,354 --> 00:23:58,805 Like cold static. 432 00:23:58,829 --> 00:24:00,386 I don't know how else to explain it. 433 00:24:00,410 --> 00:24:02,114 It's just how it feels. 434 00:24:02,138 --> 00:24:05,877 You know, the friend who found this for me 435 00:24:05,901 --> 00:24:07,863 says that he feels like every item 436 00:24:07,887 --> 00:24:09,608 that comes out of the Amityville house 437 00:24:09,632 --> 00:24:12,608 imbued with the power of that place. 438 00:24:12,632 --> 00:24:13,632 Really? 439 00:24:14,559 --> 00:24:15,559 Really. 440 00:24:16,429 --> 00:24:18,592 I'm sorry, wait, I can't, sorry. 441 00:24:18,616 --> 00:24:19,736 It's just too funny. 442 00:24:19,760 --> 00:24:20,944 Come on, Marianne. 443 00:24:20,968 --> 00:24:21,778 Be serious. 444 00:24:21,802 --> 00:24:23,162 Did he really say that? 445 00:24:23,186 --> 00:24:24,243 Yeah, he really did. 446 00:24:24,267 --> 00:24:27,702 But I mean, come on, you can't believe that. 447 00:24:27,726 --> 00:24:28,731 Of course I do. 448 00:24:28,755 --> 00:24:31,347 Everything that happened in the Amityville house was true. 449 00:24:31,371 --> 00:24:35,016 And can you just imagine if this knife of Jack the Ripper's 450 00:24:35,040 --> 00:24:38,084 became imbued with the power of the Amityville house? 451 00:24:38,108 --> 00:24:41,193 It'd be like we had some sort of Amityville ripper 452 00:24:41,217 --> 00:24:42,300 on our hands. 453 00:24:43,148 --> 00:24:46,238 True, but I think that's kind of the point. 454 00:24:46,262 --> 00:24:47,926 I'm pretty sure that the name of this movie 455 00:24:47,950 --> 00:24:50,207 is "Amityville Ripper". 456 00:24:50,231 --> 00:24:51,769 Really? 457 00:24:51,793 --> 00:24:53,055 I think so. 458 00:24:53,079 --> 00:24:55,079 Kind of a shitty name. 459 00:24:56,037 --> 00:24:59,935 Is this movie called "Amityville Ripper"? 460 00:24:59,959 --> 00:25:00,959 Anyone? 461 00:25:02,355 --> 00:25:03,728 Ah, thank you. 462 00:25:03,752 --> 00:25:05,700 Yeah, see "Amityville Ripper". 463 00:25:05,724 --> 00:25:08,289 At least it's marketable, I guess. 464 00:25:08,313 --> 00:25:13,063 Okay, well, let's try to find a way to open this thing. 465 00:25:17,146 --> 00:25:18,469 Sweet. 466 00:25:18,493 --> 00:25:19,826 Let's get ready. 467 00:25:22,510 --> 00:25:24,510 Actually, wait, let's, 468 00:25:25,482 --> 00:25:27,599 let's light some candles and get that board ready 469 00:25:27,623 --> 00:25:29,010 before we do this. 470 00:25:29,034 --> 00:25:30,034 Good idea. 471 00:25:31,234 --> 00:25:32,248 Montage? 472 00:25:32,272 --> 00:25:33,151 We just did one. 473 00:25:33,175 --> 00:25:34,294 Is that cool? 474 00:25:34,318 --> 00:25:35,133 Sure, it's cool. 475 00:25:35,157 --> 00:25:38,088 The director loves montages, right? 476 00:25:38,112 --> 00:25:39,310 Yeah. Hell yeah, I'm in. 477 00:25:39,334 --> 00:25:40,334 All right. 478 00:27:01,873 --> 00:27:03,640 All right, that's the last one. 479 00:27:03,664 --> 00:27:04,474 Sweet. 480 00:27:04,498 --> 00:27:06,914 Let's get this thing started. 481 00:27:12,755 --> 00:27:14,702 I guess the party's about to start. 482 00:27:14,726 --> 00:27:15,600 Yeah. 483 00:27:15,624 --> 00:27:17,830 Do you want to go check it out? 484 00:27:17,854 --> 00:27:20,367 We should go scope it out, make an appearance at least, 485 00:27:20,391 --> 00:27:22,769 and then afterwards we can come back up here 486 00:27:22,793 --> 00:27:26,804 and have our own little party with Mr. Jack the Ripper. 487 00:27:26,828 --> 00:27:28,115 Hell yeah, let's go. 488 00:27:28,139 --> 00:27:29,139 Okay. 489 00:28:33,458 --> 00:28:36,346 Oh, there are a lot more people here than I expected. 490 00:28:36,370 --> 00:28:40,796 Yeah, this is actually a really big party. 491 00:28:40,820 --> 00:28:42,153 Where's Nichols? 492 00:28:43,210 --> 00:28:44,728 There she is. 493 00:28:44,752 --> 00:28:46,335 Here you go, girly. 494 00:28:47,203 --> 00:28:48,539 Thank you, Liz. 495 00:28:48,563 --> 00:28:50,514 Where's yours? 496 00:28:50,538 --> 00:28:53,005 I can't drink beer. 497 00:28:53,029 --> 00:28:54,279 Are you kidding me? 498 00:28:54,303 --> 00:28:55,599 I'm the head cheerleader. 499 00:28:55,623 --> 00:28:57,199 I have to stay fit. 500 00:28:57,223 --> 00:28:59,929 I can't put that poison into my body. 501 00:28:59,953 --> 00:29:01,174 It's a temple, you know? 502 00:29:01,198 --> 00:29:02,576 They say that. 503 00:29:02,600 --> 00:29:04,423 Who said that? 504 00:29:04,447 --> 00:29:05,947 You're so funny. 505 00:29:09,117 --> 00:29:11,270 Thank you for the beer. 506 00:29:11,294 --> 00:29:12,998 Well, it wasn't my idea. 507 00:29:13,022 --> 00:29:15,828 The director wrote it into the script. 508 00:29:15,852 --> 00:29:17,435 But you're welcome. 509 00:29:19,452 --> 00:29:21,369 Whoa, whoa! 510 00:29:22,224 --> 00:29:23,224 Woo. 511 00:29:24,285 --> 00:29:25,285 Yeah! 512 00:29:27,013 --> 00:29:28,597 Hell yeah, bro. 513 00:29:28,621 --> 00:29:30,237 How the hell did you do that shit, man? 514 00:29:30,261 --> 00:29:31,945 I, I don't know. 515 00:29:31,969 --> 00:29:34,305 That was fucking awesome. 516 00:29:34,329 --> 00:29:37,342 It was like I was seeing an angel, dog. 517 00:29:37,366 --> 00:29:41,699 You were that angel chugging that vodka right there. 518 00:29:46,398 --> 00:29:49,804 When I saw you doing that, man, you touched me. 519 00:29:49,828 --> 00:29:53,078 My heart and my balls, made 'em tingle. 520 00:29:55,188 --> 00:29:56,271 It felt good. 521 00:29:57,638 --> 00:29:59,805 Now I'm a little confused. 522 00:30:00,713 --> 00:30:02,206 Okay. 523 00:30:02,230 --> 00:30:03,827 What the fuck was that? 524 00:30:03,851 --> 00:30:07,015 You wouldn't understand, sis. 525 00:30:07,039 --> 00:30:10,726 Okay, well, Annie and I are gonna be in my room for a bit. 526 00:30:10,750 --> 00:30:12,798 Make sure no one comes in there, okay? 527 00:30:12,822 --> 00:30:14,822 Um, is this gay stuff? 528 00:30:15,800 --> 00:30:19,550 Oh my God, Nichols, you're making me blush. 529 00:30:20,962 --> 00:30:22,952 Cut that shit out. No, we're not doing gay stuff. 530 00:30:22,976 --> 00:30:23,786 What the fuck? 531 00:30:23,810 --> 00:30:25,221 I'm your sister. 532 00:30:25,245 --> 00:30:26,245 Wow. 533 00:30:27,776 --> 00:30:29,385 Wait, I thought, you were like my stepsister 534 00:30:29,409 --> 00:30:31,294 this whole time. 535 00:30:31,318 --> 00:30:33,140 I thought I was like your sister sister. 536 00:30:33,164 --> 00:30:36,259 This whole time I thought you were like my stepsister. 537 00:30:36,283 --> 00:30:38,781 Wait a minute, are y'all saying sister 538 00:30:38,805 --> 00:30:40,468 like, like black people say sister? 539 00:30:40,492 --> 00:30:41,840 Like sister, like what's up sister? 540 00:30:41,864 --> 00:30:44,270 How you doing sister? 541 00:30:44,294 --> 00:30:45,861 I thought they were talking about that show 542 00:30:45,885 --> 00:30:48,012 with the twins Tia and Tamara. 543 00:30:48,036 --> 00:30:50,037 That's a good show. Yeah, it is. 544 00:30:50,061 --> 00:30:53,519 Bobby, am I his sister sister or his stepsister? 545 00:30:53,543 --> 00:30:55,540 Uh, I really didn't think about it. 546 00:30:55,564 --> 00:30:59,020 Um, I guess you're his stepsister. 547 00:30:59,044 --> 00:31:01,997 Fine, still weird, but you're the director. 548 00:31:02,021 --> 00:31:03,540 No, we're not doing gay shit. 549 00:31:03,564 --> 00:31:05,481 We're doing schoolwork. 550 00:31:09,500 --> 00:31:13,250 Yeah, schoolwork. 551 00:31:15,734 --> 00:31:16,734 Hey. 552 00:31:17,433 --> 00:31:18,409 Hey. 553 00:31:18,433 --> 00:31:19,243 What? 554 00:31:19,267 --> 00:31:20,570 Can't keep doing that. 555 00:31:20,594 --> 00:31:22,092 Doing what? Pulling me away 556 00:31:22,116 --> 00:31:24,532 every time I try to talk to him. 557 00:31:24,556 --> 00:31:25,732 To Nichols? 558 00:31:25,756 --> 00:31:27,732 Yes to Nichols. 559 00:31:27,756 --> 00:31:31,553 I kind of dig that dude and I think he digs me. 560 00:31:31,577 --> 00:31:34,530 Plus the script says you're supposed to eventually be okay 561 00:31:34,554 --> 00:31:36,791 with me liking him anyway so. 562 00:31:36,815 --> 00:31:40,530 Yeah, but that doesn't happen for like 11 more pages. 563 00:31:40,554 --> 00:31:44,296 Couldn't we just do it now and save us both the headache? 564 00:31:44,320 --> 00:31:45,737 Can we do it now? 565 00:31:46,994 --> 00:31:48,432 Yeah, nothing has stopped you so far. 566 00:31:48,456 --> 00:31:50,836 Do whatever you want, I guess. 567 00:31:50,860 --> 00:31:52,316 Is it okay? 568 00:31:52,340 --> 00:31:53,840 Yeah, it's okay. 569 00:31:57,478 --> 00:32:00,395 Can we get to the seance? 570 00:32:03,732 --> 00:32:05,999 Oh my fucking God. 571 00:32:06,023 --> 00:32:07,916 I'm so sorry it was an accident. 572 00:32:07,940 --> 00:32:09,874 I don't even know why Liz is so nice to you. 573 00:32:09,898 --> 00:32:13,248 You're both just a couple of freaks. 574 00:32:13,272 --> 00:32:15,077 She's not worth it. 575 00:32:15,101 --> 00:32:17,684 She dies in a few pages anyway. 576 00:32:19,120 --> 00:32:20,541 I guess I need to go shower 577 00:32:20,565 --> 00:32:22,315 since I'm all soaked. 578 00:32:24,774 --> 00:32:25,909 Don't get too excited. 579 00:32:25,933 --> 00:32:27,433 There's no nudity. 580 00:32:37,335 --> 00:32:39,168 What's wrong, daddy? 581 00:32:41,852 --> 00:32:43,000 Dammit. 582 00:32:43,024 --> 00:32:46,131 Damn, dude, you scared the shit outta me. 583 00:32:46,155 --> 00:32:48,011 My pecker went up in me. 584 00:32:48,035 --> 00:32:50,785 I scared your wiener up in you. 585 00:32:52,926 --> 00:32:54,265 What? 586 00:32:54,289 --> 00:32:57,204 Yeah, it, it went up in me. 587 00:32:57,228 --> 00:32:58,895 Like your own, uh? 588 00:33:01,620 --> 00:33:02,620 Uh. 589 00:33:05,292 --> 00:33:06,102 Cock? 590 00:33:06,126 --> 00:33:08,089 Yeah, you know, like when a turtle gets scared 591 00:33:08,113 --> 00:33:09,278 and it goes in the shell, 592 00:33:09,302 --> 00:33:11,552 that's my pecker right now. 593 00:33:13,170 --> 00:33:14,908 It might not never come out. 594 00:33:14,932 --> 00:33:16,790 Yeah, it's an innie right now. 595 00:33:16,814 --> 00:33:18,147 It's just balls. 596 00:33:22,164 --> 00:33:23,270 Okay. 597 00:33:23,294 --> 00:33:25,452 How, how's that even happening? 598 00:33:25,476 --> 00:33:30,476 So first time it happened, I was like seven or eight, 599 00:33:30,556 --> 00:33:33,637 maybe, a little, little foggy memory for me. 600 00:33:33,661 --> 00:33:34,972 You know, traumatic. Yeah. 601 00:33:34,996 --> 00:33:37,657 I tried to block it out. 602 00:33:37,681 --> 00:33:40,460 I saw this big pit bull dog running at me 603 00:33:40,484 --> 00:33:42,870 from down the street. 604 00:33:42,894 --> 00:33:45,150 The kids that owned it were mean to it. 605 00:33:45,174 --> 00:33:48,702 So I knew it was coming from my ass. 606 00:33:48,726 --> 00:33:52,233 And I felt my pecker just retract inside me. 607 00:33:52,257 --> 00:33:53,257 It went ooh. 608 00:33:57,868 --> 00:34:00,974 And I had a innie just like that. 609 00:34:00,998 --> 00:34:02,865 It didn't come out for days. 610 00:34:02,889 --> 00:34:04,760 I was scared shit less of that dog. 611 00:34:04,784 --> 00:34:06,201 Damn. 612 00:34:08,333 --> 00:34:12,750 And that's how I found out Santa Claus wasn't real. 613 00:34:18,091 --> 00:34:19,763 Look we're way off script here. 614 00:34:19,787 --> 00:34:22,401 And I'm, I'm frustrated. 615 00:34:22,425 --> 00:34:26,675 Dammit, if you're frustrated, I'm frustrated too. 616 00:34:27,712 --> 00:34:29,712 You wanna sit on my lap? 617 00:34:30,733 --> 00:34:31,858 Is that in the script? 618 00:34:31,882 --> 00:34:34,992 Um, no, I don't see it in the script anywhere. 619 00:34:35,016 --> 00:34:37,351 Ryan might be improvising. 620 00:34:37,375 --> 00:34:38,331 Just do it. 621 00:34:38,355 --> 00:34:41,086 Okay, I don't understand how this fits in this story, 622 00:34:41,110 --> 00:34:42,110 but okay. 623 00:34:45,986 --> 00:34:46,986 Come on. 624 00:34:48,708 --> 00:34:49,708 Ooh, yeah. 625 00:34:51,075 --> 00:34:53,702 We gotta get in there. 626 00:34:53,726 --> 00:34:55,393 In where? 627 00:34:55,417 --> 00:34:58,531 My sister's, step stepsister's room. 628 00:34:58,555 --> 00:34:59,365 Why? 629 00:34:59,389 --> 00:35:01,614 Because I know they're doing gay stuff in there, man. 630 00:35:01,638 --> 00:35:02,854 Like they're naked. 631 00:35:02,878 --> 00:35:04,395 You know, we, we wanna see that stuff. 632 00:35:04,419 --> 00:35:05,981 Yeah, dude, you're probably right. 633 00:35:06,005 --> 00:35:07,740 Yeah. I got a strong gaydar 634 00:35:07,764 --> 00:35:08,599 and it's never off. 635 00:35:08,623 --> 00:35:09,623 Yeah. 636 00:35:10,524 --> 00:35:12,161 And they could be bi. 637 00:35:12,185 --> 00:35:14,200 Hell yeah, bro. 638 00:35:14,224 --> 00:35:15,341 And we wanna see that. 639 00:35:15,365 --> 00:35:18,017 What's, what we can do is we're gonna circle back 640 00:35:18,041 --> 00:35:19,137 and there's a window. 641 00:35:19,161 --> 00:35:22,382 We'll go to the window and then we'll look 642 00:35:22,406 --> 00:35:23,369 through the window. Uh-huh. 643 00:35:23,393 --> 00:35:24,428 And then we'll see the gay stuff. 644 00:35:24,452 --> 00:35:26,246 Yeah, they're probably playing with each other's boobies. 645 00:35:26,270 --> 00:35:27,270 Yeah. 646 00:35:27,966 --> 00:35:29,303 All right, let's do that. 647 00:35:29,327 --> 00:35:30,572 Let's go. 648 00:35:30,596 --> 00:35:31,596 Come on. 649 00:35:33,407 --> 00:35:34,794 Nichols. 650 00:35:34,818 --> 00:35:36,401 What the hell, bro? 651 00:35:37,317 --> 00:35:39,914 Nichols my guy, where you at? 652 00:35:39,938 --> 00:35:40,938 Dude? 653 00:35:42,319 --> 00:35:44,145 What the fuck, dude? 654 00:35:44,169 --> 00:35:45,169 Nichols! 655 00:35:46,094 --> 00:35:47,980 Oh, dammit. 656 00:35:48,004 --> 00:35:49,562 Holy shit, dude. 657 00:35:49,586 --> 00:35:50,747 Oh. 658 00:35:50,771 --> 00:35:53,724 Did you tally whacker go back in you? 659 00:35:53,748 --> 00:35:55,081 It never left. 660 00:35:56,827 --> 00:35:58,109 Let's go see some gay stuff, buddy. 661 00:35:58,133 --> 00:35:59,300 Let's do it. 662 00:36:01,781 --> 00:36:03,556 How'd we get you in here? 663 00:36:03,580 --> 00:36:04,507 I don't know, man. 664 00:36:04,531 --> 00:36:05,863 I just got here. 665 00:36:06,796 --> 00:36:08,491 Fuck it, let's go out the front door. 666 00:36:08,515 --> 00:36:09,515 Okay. 667 00:36:11,121 --> 00:36:12,294 Do you have the locks on? 668 00:36:12,318 --> 00:36:14,552 Nah, man, they're unlocked. 669 00:36:14,576 --> 00:36:16,119 Okay. 670 00:36:16,143 --> 00:36:18,143 Put your back into it. 671 00:36:20,804 --> 00:36:22,409 Come on. 672 00:36:25,783 --> 00:36:28,156 Is that all you got? 673 00:36:28,180 --> 00:36:29,513 The lock's on. 674 00:36:40,307 --> 00:36:41,454 It is time. 675 00:36:41,478 --> 00:36:42,946 Are you ready? 676 00:36:42,970 --> 00:36:44,297 I think so. 677 00:36:44,321 --> 00:36:48,617 There's been so much buildup to this and now it's time. 678 00:36:48,641 --> 00:36:50,641 What if it doesn't work? 679 00:36:51,753 --> 00:36:54,753 Holy shit, but what if it does work? 680 00:37:03,902 --> 00:37:06,306 Why are you in this thing anyway? 681 00:37:06,330 --> 00:37:07,737 Uh, first I was supposed to be in 682 00:37:07,761 --> 00:37:09,701 like a motorized cart or something, 683 00:37:09,725 --> 00:37:11,221 but the director couldn't find one. 684 00:37:11,245 --> 00:37:15,119 So here I am in this janky ass wheelchair. 685 00:37:15,143 --> 00:37:18,526 Okay, but why even be in a motorized cart to begin with? 686 00:37:18,550 --> 00:37:20,204 Oh, yeah, I forgot that part. 687 00:37:20,228 --> 00:37:22,302 I'm supposed to have a broke leg or something. 688 00:37:22,326 --> 00:37:24,033 Remember, we're football players. 689 00:37:24,057 --> 00:37:25,884 That makes no sense. 690 00:37:25,908 --> 00:37:27,993 None of this shit makes sense, man. 691 00:37:28,017 --> 00:37:29,760 Like how can we see them? 692 00:37:29,784 --> 00:37:30,926 Oh, shit. 693 00:37:30,950 --> 00:37:32,705 You can see them too? 694 00:37:32,729 --> 00:37:34,862 Thank God, I thought I was tripping, homie. 695 00:37:34,886 --> 00:37:36,746 We can all see them. 696 00:37:36,770 --> 00:37:37,643 So what the hell is this, dude? 697 00:37:37,667 --> 00:37:39,821 I thought I was just acting in a movie. 698 00:37:39,845 --> 00:37:42,282 Brother, it's an Amityville sequel. 699 00:37:42,306 --> 00:37:44,234 Shit's different here. 700 00:37:44,258 --> 00:37:46,496 So what do we do? 701 00:37:46,520 --> 00:37:48,245 No one really knows, man. 702 00:37:48,269 --> 00:37:51,066 You just make your way through it, see what happens, 703 00:37:51,090 --> 00:37:53,803 try to remember the script. 704 00:37:53,827 --> 00:37:55,893 That's fucking weird, dude. 705 00:37:55,917 --> 00:37:58,334 I'm just happy to be working. 706 00:37:59,237 --> 00:38:00,556 Right, let's do this. 707 00:38:00,580 --> 00:38:01,747 Let's do it. 708 00:38:12,401 --> 00:38:13,657 What do you see, man? 709 00:38:13,681 --> 00:38:15,348 Are they scissoring? 710 00:38:17,028 --> 00:38:18,778 I can't really see. 711 00:38:20,558 --> 00:38:23,891 I bet you anything they're scissoring. 712 00:38:35,298 --> 00:38:36,981 Oh shit, I think she's gonna sacrifice 713 00:38:37,005 --> 00:38:39,152 and kill that goth girl or something. 714 00:38:39,176 --> 00:38:42,128 What do you think we should do, bro? 715 00:38:42,152 --> 00:38:43,818 I have to save her. Come on. 716 00:38:45,969 --> 00:38:48,711 That goth girl's totally gonna gimme a BJ after this. 717 00:38:48,735 --> 00:38:49,545 Hell yeah, dude. 718 00:38:49,569 --> 00:38:50,611 There's no way she won't. 719 00:38:50,635 --> 00:38:52,385 You're totally right. 720 00:39:12,326 --> 00:39:13,942 I must have done something wrong. 721 00:39:13,966 --> 00:39:16,299 I don't, I don't understand. 722 00:39:17,289 --> 00:39:18,289 Uh, M. 723 00:39:26,558 --> 00:39:27,935 It's happening. 724 00:39:27,959 --> 00:39:28,959 Do it! 725 00:39:39,032 --> 00:39:40,379 That was short lived. 726 00:39:40,403 --> 00:39:41,736 What happened? 727 00:39:43,252 --> 00:39:45,397 Hey, where have you guys been? Let's party. 728 00:39:45,421 --> 00:39:46,987 My sister's trying to sacrifice Annie to the devil 729 00:39:47,011 --> 00:39:48,213 and we have to stop it. 730 00:39:48,237 --> 00:39:49,237 Get Chapman. 731 00:39:52,006 --> 00:39:52,887 I thought this movie was supposed 732 00:39:52,911 --> 00:39:55,967 to be about Jack the Ripper and Amityville. 733 00:39:55,991 --> 00:39:58,472 I don't even know anymore, dude. 734 00:39:58,496 --> 00:40:00,439 I think we're supposed to go too. 735 00:40:00,463 --> 00:40:02,130 Come on! 736 00:40:06,480 --> 00:40:10,667 Well, I guess we can try again next year. 737 00:40:10,691 --> 00:40:12,094 I just don't understand. 738 00:40:12,118 --> 00:40:14,283 I did everything like the book said. 739 00:40:14,307 --> 00:40:16,744 M, you bought that book from the Scholastic Book Fair 740 00:40:16,768 --> 00:40:18,755 when we were kids. 741 00:40:18,779 --> 00:40:20,203 I guess you're right. 742 00:40:20,227 --> 00:40:23,712 So is that the end of the movie then? 743 00:40:23,736 --> 00:40:26,040 Please don't, don't kill the objective, 744 00:40:26,064 --> 00:40:27,992 objectively hot goth girl. 745 00:40:28,016 --> 00:40:29,281 Yeah, what he said. 746 00:40:29,305 --> 00:40:31,692 She's way too hot to die. 747 00:40:31,716 --> 00:40:32,526 What the fuck? 748 00:40:32,550 --> 00:40:33,553 Get out. 749 00:40:33,577 --> 00:40:37,253 You can't kill her and I won't allow it 750 00:40:37,277 --> 00:40:39,152 and I'm not gonna fight you on it. 751 00:40:39,176 --> 00:40:41,211 No, bro, don't do it. 752 00:40:41,235 --> 00:40:42,985 So kill me instead. 753 00:40:43,961 --> 00:40:45,936 Yeah, nobody's trying to kill me. 754 00:40:45,960 --> 00:40:47,388 What's up with that hammer then? 755 00:40:47,412 --> 00:40:49,857 And that weird knife in the box? 756 00:40:49,881 --> 00:40:52,203 Yeah, and what about that Ouija board? 757 00:40:52,227 --> 00:40:53,370 I'm sure he was just gonna say that, 758 00:40:53,394 --> 00:40:56,455 but you know, I wanted to interject too. 759 00:40:56,479 --> 00:40:57,483 Yeah, what's up with all that? 760 00:40:57,507 --> 00:41:00,745 And why aren't y'all doing all gay stuff and finger banging 761 00:41:00,769 --> 00:41:03,227 and scissoring and all that? 762 00:41:03,251 --> 00:41:06,334 Yeah, why aren't y'all lezzing out? 763 00:41:08,917 --> 00:41:13,793 Okay, look, that knife was from Jack the Ripper. 764 00:41:13,817 --> 00:41:17,635 We were trying to hold a seance to communicate with him. 765 00:41:17,659 --> 00:41:22,409 Fortunately it didn't work and just created a big mess. 766 00:41:25,740 --> 00:41:28,323 I think that's a goddamn lie. 767 00:41:29,510 --> 00:41:31,817 That's right, that's right. 768 00:41:31,841 --> 00:41:33,425 What he said. 769 00:41:33,449 --> 00:41:37,782 Got a weird feeling that they ain't even gay, bro. 770 00:41:39,900 --> 00:41:42,575 Well, I can help you clean up the mess if you want. 771 00:41:42,599 --> 00:41:43,682 I don't mind. 772 00:41:45,107 --> 00:41:46,484 I don't want your help. 773 00:41:46,508 --> 00:41:47,836 I don't even want you here. 774 00:41:47,860 --> 00:41:49,779 What are you a moron? 775 00:41:49,803 --> 00:41:51,846 I'm not a moron actually. 776 00:41:51,870 --> 00:41:54,131 I'm just trying to be nice. 777 00:41:54,155 --> 00:41:55,841 If you don't want my help, then fine. 778 00:41:55,865 --> 00:41:59,032 But I'm just trying to be your friend. 779 00:42:02,225 --> 00:42:05,892 Okay, I am sorry I might've been a little. 780 00:42:50,932 --> 00:42:53,015 Well, I guess I'm back. 781 00:43:21,674 --> 00:43:23,450 Everybody, you have to get out now. 782 00:43:24,954 --> 00:43:25,837 You have to leave. 783 00:43:25,861 --> 00:43:27,615 You're in danger. 784 00:43:27,639 --> 00:43:28,524 She's telling the truth. 785 00:43:28,548 --> 00:43:30,043 You're all gonna die tonight. 786 00:43:30,067 --> 00:43:32,433 We accidentally brought back the ghost of Jack the Ripper 787 00:43:32,457 --> 00:43:36,603 and he's imbued with the power of the Amityville house. 788 00:43:47,126 --> 00:43:49,184 Dammit, all of these people are extras. 789 00:43:49,208 --> 00:43:50,189 They haven't even read the script. 790 00:43:50,213 --> 00:43:52,452 They have no idea. 791 00:43:54,077 --> 00:43:55,287 Ding, light bulb. 792 00:43:55,311 --> 00:43:57,704 Okay, everybody split up and convince 793 00:43:57,728 --> 00:43:59,978 as many people as possible. 794 00:44:01,587 --> 00:44:04,004 Split up in a horror movie? 795 00:44:05,698 --> 00:44:08,698 Uh, I think I live so let's do it. 796 00:44:11,937 --> 00:44:13,905 Well do I live? 797 00:44:13,929 --> 00:44:16,012 I didn't read the script. 798 00:44:19,843 --> 00:44:21,843 No, seriously do I live? 799 00:44:22,912 --> 00:44:25,745 Okay, let's meet back here ASAP. 800 00:44:36,046 --> 00:44:37,046 Shit. 801 00:44:46,795 --> 00:44:49,942 Freaking idiots spilling beer on, 802 00:44:49,966 --> 00:44:51,461 well, let's be quite honest, 803 00:44:51,485 --> 00:44:53,485 the hottest person here. 804 00:44:55,455 --> 00:44:59,622 Even sticky from the beer, I'm still freaking hot. 805 00:45:57,602 --> 00:45:58,602 Oh my. 806 00:46:29,350 --> 00:46:30,517 Open the door. 807 00:46:41,551 --> 00:46:44,539 ♪ London bridge is falling down ♪ 808 00:46:44,563 --> 00:46:49,563 ♪ Falling down, falling down ♪ 809 00:46:54,274 --> 00:46:56,807 ♪ London bridge is falling down ♪ 810 00:46:56,831 --> 00:46:59,414 ♪ My fair lady ♪ 811 00:47:14,963 --> 00:47:16,921 Jack is back, baby. 812 00:47:16,945 --> 00:47:17,945 Woo hoo! 813 00:47:20,675 --> 00:47:22,923 Dude, you have to get out. Yes, get out. 814 00:47:22,947 --> 00:47:24,310 There's a knife and a ripper and 815 00:47:24,334 --> 00:47:25,299 You're gonna die. 816 00:47:25,323 --> 00:47:26,201 Tall person. You, you 817 00:47:26,225 --> 00:47:27,225 Come back. 818 00:47:28,734 --> 00:47:32,230 Yeah, can I get a large pepperoni delivered? 819 00:47:32,254 --> 00:47:34,107 Hey, you guys have to get out of here. 820 00:47:34,131 --> 00:47:36,631 There's some guy on the loose. 821 00:47:37,822 --> 00:47:39,694 Come on, get off the phone. 822 00:47:39,718 --> 00:47:41,218 I'm being serious. 823 00:47:43,104 --> 00:47:44,104 No. 824 00:47:45,265 --> 00:47:47,271 This is not the time for pizza. 825 00:47:47,295 --> 00:47:48,872 I thought it was always time for pizza. 826 00:47:48,896 --> 00:47:50,043 Am I right? 827 00:47:50,067 --> 00:47:51,682 I could take a break for pizza. 828 00:47:51,706 --> 00:47:55,582 I mean extra cheese, mushrooms, pepperoni, pineapple. 829 00:47:55,606 --> 00:47:58,299 Nah, you gotta get some olives on there, man. 830 00:47:58,323 --> 00:47:59,362 Extra black olives. 831 00:47:59,386 --> 00:48:01,050 Of course we're gonna get black olives. 832 00:48:01,074 --> 00:48:03,074 Little balsamic glaze. 833 00:48:03,908 --> 00:48:04,908 Mm-hmm. 834 00:48:05,729 --> 00:48:07,002 Get out now. 835 00:48:07,026 --> 00:48:07,974 Go. 836 00:48:07,998 --> 00:48:09,095 Go. 837 00:48:09,119 --> 00:48:10,964 Anyway, we gotta get out of here. 838 00:48:10,988 --> 00:48:11,988 Hell yeah. 839 00:48:16,260 --> 00:48:17,975 Have you guys had any luck? 840 00:48:17,999 --> 00:48:18,868 Not much. 841 00:48:18,892 --> 00:48:20,474 No one believes us. 842 00:48:21,363 --> 00:48:22,756 Because all of these Amityville sequels 843 00:48:22,780 --> 00:48:24,389 have gotten so outlandish. 844 00:48:28,762 --> 00:48:31,189 Well, what are we gonna do? 845 00:48:31,213 --> 00:48:33,130 Wait, I have an idea. 846 00:48:35,304 --> 00:48:37,054 Let's use the script. 847 00:48:39,693 --> 00:48:40,806 The script? 848 00:48:40,830 --> 00:48:42,875 Yeah, I mean, none of us know the script very well 849 00:48:42,899 --> 00:48:45,246 because, well, the director decided to give it 850 00:48:45,270 --> 00:48:46,257 to us at the last minute. 851 00:48:46,281 --> 00:48:48,846 So let's just see what we're supposed to be doing. 852 00:48:48,870 --> 00:48:50,627 You know that's not a bad idea. 853 00:48:50,651 --> 00:48:53,217 Can you tell me if I die while you got that thing? 854 00:48:53,241 --> 00:48:54,241 Uh, sure. 855 00:48:59,191 --> 00:49:00,191 Um, nope. 856 00:49:01,031 --> 00:49:02,266 Uh, looks like you're good. 857 00:49:02,290 --> 00:49:03,290 You make it. 858 00:49:04,244 --> 00:49:05,650 Hell yeah, man. 859 00:49:05,674 --> 00:49:08,800 I knew Bobby would never kill a guy in a wheelchair. 860 00:49:08,824 --> 00:49:09,634 So what's it say? 861 00:49:09,658 --> 00:49:12,407 What are we supposed to be doing? 862 00:49:13,788 --> 00:49:16,343 Here we are, party scene. 863 00:49:16,367 --> 00:49:17,718 Oh, shit. 864 00:49:17,742 --> 00:49:18,742 Huh? 865 00:49:19,784 --> 00:49:22,392 That cheerleader girl died in the bathroom last scene. 866 00:49:22,416 --> 00:49:23,416 Catherine. 867 00:49:24,673 --> 00:49:28,663 See if you guys would've been lezzing out 868 00:49:28,687 --> 00:49:30,315 like we thought you were. 869 00:49:30,339 --> 00:49:32,232 None of this would be happening, 870 00:49:32,256 --> 00:49:35,083 but no, you guys gotta be spooky 871 00:49:35,107 --> 00:49:38,274 'cause you listen to Baha or whatever. 872 00:49:39,799 --> 00:49:43,571 Uh, yeah, Catherine from the looks of her lines, 873 00:49:43,595 --> 00:49:46,933 she's pretty full of herself too. 874 00:49:46,957 --> 00:49:48,755 Yeah, it's true. 875 00:49:48,779 --> 00:49:50,529 She's hot or was hot. 876 00:49:54,938 --> 00:49:56,971 You've gotta be kidding me. 877 00:49:56,995 --> 00:50:01,995 Come on, let's go to the bathroom and see if this is true. 878 00:50:13,674 --> 00:50:14,951 Hello? 879 00:50:14,975 --> 00:50:17,487 Is someone in the shower? 880 00:50:17,511 --> 00:50:18,511 Catherine. 881 00:50:19,370 --> 00:50:20,180 Cat, it's Liz. 882 00:50:20,204 --> 00:50:21,286 Are you okay? 883 00:50:25,163 --> 00:50:26,479 Oh, shit. 884 00:50:26,503 --> 00:50:27,503 Oh, my God. 885 00:50:28,725 --> 00:50:30,095 Carved her up. 886 00:50:30,119 --> 00:50:31,119 Holy shit. 887 00:50:37,591 --> 00:50:38,924 Are you naked? 888 00:50:42,079 --> 00:50:42,889 What? 889 00:50:42,913 --> 00:50:45,298 I just wanna know if she's got big old mommy milkers. 890 00:50:45,322 --> 00:50:48,572 You guys know I like big titty breasts. 891 00:50:50,343 --> 00:50:51,255 Valid question. 892 00:50:51,279 --> 00:50:53,104 I like mommy milkers. 893 00:51:11,647 --> 00:51:13,471 Hey. 894 00:51:13,495 --> 00:51:16,882 Whoa, dude, that costume is fucking tight. 895 00:51:16,906 --> 00:51:18,656 I love Dracula, dude. 896 00:51:20,464 --> 00:51:21,797 Dracula, mate? 897 00:51:22,934 --> 00:51:26,302 Yeah, is that not a Dracula costume? 898 00:51:26,326 --> 00:51:27,572 Of course it is not. 899 00:51:27,596 --> 00:51:29,346 I am Jack the Ripper. 900 00:51:30,345 --> 00:51:31,913 Nah, dude. 901 00:51:31,937 --> 00:51:35,020 That's a Dracula costume from Amazon. 902 00:51:36,068 --> 00:51:36,974 Bobby. 903 00:51:36,998 --> 00:51:38,341 Yeah. 904 00:51:38,365 --> 00:51:40,581 Is this a Dracula costume from Amazon? 905 00:51:40,605 --> 00:51:42,246 Yeah, but it's basically the same thing, man. 906 00:51:42,270 --> 00:51:43,270 It's fine. 907 00:51:45,121 --> 00:51:48,948 Bobby, I thought we were going for screen accuracy. 908 00:51:48,972 --> 00:51:50,935 Dude, I did what I could with what we had. 909 00:51:50,959 --> 00:51:53,478 You know, SRS movies are low budget. 910 00:51:53,502 --> 00:51:55,793 What I need to do is go get my pickup truck, 911 00:51:55,817 --> 00:51:58,507 I need to go back to the house 'cause I'm tired. 912 00:51:58,531 --> 00:52:00,696 But for this one time, last time, 913 00:52:00,720 --> 00:52:03,781 I'm gonna do this amateurish junk for you. 914 00:52:03,805 --> 00:52:05,345 Fine, just finish the scene please. 915 00:52:05,369 --> 00:52:06,369 All right. 916 00:52:08,518 --> 00:52:10,518 Did you order a pizza? 917 00:52:11,828 --> 00:52:13,673 I guess it does look pretty good. 918 00:52:15,730 --> 00:52:16,730 Bollix! 919 00:52:17,413 --> 00:52:18,363 It's hot! 920 00:52:18,387 --> 00:52:19,502 You gotta let that shit cool 921 00:52:19,526 --> 00:52:22,705 before you dig in, little brony. 922 00:52:22,729 --> 00:52:24,054 One moment, mate. 923 00:52:24,078 --> 00:52:28,973 I think I got something for you right around the corner. 924 00:52:28,997 --> 00:52:30,580 This movie sucks. 925 00:52:32,240 --> 00:52:36,490 I can have a piece of this after we're done, right? 926 00:52:39,227 --> 00:52:41,191 Excuse me, good sir. 927 00:52:41,215 --> 00:52:43,812 Could you come over here please? 928 00:52:43,836 --> 00:52:45,945 We can make it snappy little bro. 929 00:52:45,969 --> 00:52:50,709 But I gotta rewatch "Dawson Creek" season three finale 930 00:52:50,733 --> 00:52:52,945 and you know, come on. 931 00:52:56,028 --> 00:52:59,093 Dude, you're wild. 932 00:52:59,117 --> 00:53:02,724 You can't cut pizza with a chainsaw, man. 933 00:53:02,748 --> 00:53:03,748 Chainsaw. 934 00:53:04,888 --> 00:53:06,326 I like it. 935 00:53:06,350 --> 00:53:07,791 Yeah, it's a chainsaw. 936 00:53:07,815 --> 00:53:11,541 And you can't cut pizza with a chainsaw. 937 00:53:11,565 --> 00:53:15,529 Listen here, old chap, this chainsaw ain't for the pizza. 938 00:53:15,553 --> 00:53:16,947 It's for you. 939 00:53:16,971 --> 00:53:19,699 Hey dude, if you don't have the money, no sweat. 940 00:53:19,723 --> 00:53:22,556 Like I'll just be going home like. 941 00:53:43,005 --> 00:53:46,338 Well, I guess that pizza was half off. 942 00:53:54,572 --> 00:53:58,516 Guys, we like totally have to call the police. 943 00:53:58,540 --> 00:53:59,350 I agree. 944 00:53:59,374 --> 00:54:00,970 But it's not like we can just call them 945 00:54:00,994 --> 00:54:02,865 and tell them that we brought back Jack the Ripper 946 00:54:02,889 --> 00:54:05,454 with the power of the Amityville house. 947 00:54:08,082 --> 00:54:09,948 We can't tell them that. 948 00:54:09,972 --> 00:54:12,222 It's absolutely ridiculous. 949 00:54:14,620 --> 00:54:16,639 Okay, I got it. 950 00:54:16,663 --> 00:54:18,496 Someone gimme a phone. 951 00:54:23,446 --> 00:54:24,406 You've reached 911. 952 00:54:24,430 --> 00:54:26,717 If your emergency related to ongoing reports of UFOs, 953 00:54:26,741 --> 00:54:27,551 please press one. 954 00:54:27,575 --> 00:54:29,104 Otherwise, stay on the line. 955 00:54:29,128 --> 00:54:30,672 UFOs? 956 00:54:30,696 --> 00:54:32,012 911, what's your emergency? 957 00:54:33,932 --> 00:54:38,598 Yeah, I got these, these kids and they're partying 958 00:54:38,622 --> 00:54:42,955 and I want you to send someone over to get them out. 959 00:54:44,901 --> 00:54:45,711 Okay, sir. 960 00:54:45,735 --> 00:54:48,301 I'll send an officer right away, okay? 961 00:54:48,325 --> 00:54:49,135 Yeah. 962 00:54:49,159 --> 00:54:50,867 Thank you, thank you so much. 963 00:54:50,891 --> 00:54:51,891 God bless. 964 00:54:52,781 --> 00:54:53,591 Yes sir, thank you. 965 00:54:53,615 --> 00:54:55,975 Next time use non, go away. 966 00:54:55,999 --> 00:54:58,754 Hell yeah, I fucking killed that shit. 967 00:54:58,778 --> 00:55:00,225 Hell yeah, dog. 968 00:55:00,249 --> 00:55:02,372 That was fucking so smart, man. 969 00:55:02,396 --> 00:55:04,142 You're the, you're the best. 970 00:55:04,166 --> 00:55:05,220 You know I love you. 971 00:55:05,244 --> 00:55:07,907 You know, you're so beautiful. 972 00:55:07,931 --> 00:55:09,598 Sorry, sorry, sorry. 973 00:55:10,933 --> 00:55:13,546 What does the script say? 974 00:55:18,476 --> 00:55:19,933 Let's see. 975 00:55:19,957 --> 00:55:22,458 I say, I think we should just stay in here and lock the door 976 00:55:22,482 --> 00:55:23,721 until the police arrive. 977 00:55:23,745 --> 00:55:26,132 Then Nichols says, I think that's a good idea. 978 00:55:26,156 --> 00:55:26,966 Let's stay put. 979 00:55:26,990 --> 00:55:31,616 That sounds nothing like something that I would say. 980 00:55:31,640 --> 00:55:35,450 I actually do not think that we should do that. 981 00:55:35,474 --> 00:55:38,200 Yeah, man, fuck that idea. 982 00:55:38,224 --> 00:55:39,822 Shit is dumb. 983 00:55:39,846 --> 00:55:42,013 This fucking script sucks. 984 00:55:43,026 --> 00:55:45,859 It has zero character development. 985 00:55:46,815 --> 00:55:48,643 Just skip ahead and see what happens. 986 00:55:48,667 --> 00:55:50,105 Can we do that? 987 00:55:50,129 --> 00:55:52,796 No, you can't do that. 988 00:55:54,529 --> 00:55:55,823 You guys are fucking up this movie. 989 00:55:55,847 --> 00:55:59,855 We're on page 62 and none of you are dead yet. 990 00:55:59,879 --> 00:56:02,045 I thought I didn't die. Of course you die. 991 00:56:02,069 --> 00:56:03,666 You're in a wheelchair, you're gonna die. 992 00:56:03,690 --> 00:56:04,690 Fuck. 993 00:56:05,896 --> 00:56:08,852 First of all, this idea sucks. 994 00:56:08,876 --> 00:56:12,630 This script sucks and you, Mr. Director, 995 00:56:12,654 --> 00:56:15,752 are the reason why this movie sucks in the first place. 996 00:56:15,776 --> 00:56:17,109 You guys would stop going off script, 997 00:56:17,133 --> 00:56:18,688 we'd be fine. 998 00:56:18,712 --> 00:56:23,553 You know, I didn't fucking even read the goddamn script. 999 00:56:23,577 --> 00:56:24,842 Let's just finish this shit 1000 00:56:24,866 --> 00:56:26,384 and I, I'm taking this script. 1001 00:56:26,408 --> 00:56:27,575 Figure it out. 1002 00:56:29,847 --> 00:56:30,847 Action. 1003 00:56:32,118 --> 00:56:33,566 I think we should just stay in here 1004 00:56:33,590 --> 00:56:36,835 and lock the door until the police arrive. 1005 00:56:36,859 --> 00:56:39,157 I think that's a good idea. Let's stay put. 1006 00:56:57,436 --> 00:57:00,027 837820584. 1007 00:57:12,795 --> 00:57:14,802 That must be the police. 1008 00:57:14,826 --> 00:57:15,635 Okay, we have to get out there 1009 00:57:15,659 --> 00:57:16,507 before they leave. 1010 00:57:16,531 --> 00:57:17,341 Come on everybody. 1011 00:57:17,365 --> 00:57:18,392 We have to be careful though. 1012 00:57:18,416 --> 00:57:20,731 Jack the Ripper is still out there. 1013 00:57:20,755 --> 00:57:22,172 Yep. 1014 00:57:31,480 --> 00:57:33,136 39th Glenridge Avenue. 1015 00:57:40,448 --> 00:57:43,056 Dispatch, I'm out at that college party. 1016 00:57:43,080 --> 00:57:43,889 Something's going on. 1017 00:57:43,913 --> 00:57:44,723 It's weird. 1018 00:57:44,747 --> 00:57:47,599 I'm gonna need some backup out here. 1019 00:57:47,623 --> 00:57:49,604 We don't have the people at the moment. 1020 00:57:49,628 --> 00:57:50,795 You know that. 1021 00:57:55,487 --> 00:57:56,297 I can feel it in my gut. 1022 00:57:56,321 --> 00:57:59,315 Something is seriously wrong out here. 1023 00:57:59,339 --> 00:58:00,173 Dammit, Reed. 1024 00:58:00,197 --> 00:58:03,232 Everyone is all over the town investigating these UFO calls. 1025 00:58:03,256 --> 00:58:05,089 We don't have anybody. 1026 00:58:05,956 --> 00:58:07,779 Well, I'm telling you, you guys are gonna be very sorry 1027 00:58:07,803 --> 00:58:08,681 when you don't come out here 1028 00:58:08,705 --> 00:58:12,454 and help me save the one brain cell amoebas at this party. 1029 00:58:12,478 --> 00:58:14,533 Something is bad wrong, guys. 1030 00:58:14,557 --> 00:58:17,021 Guess I gotta do it myself. 1031 00:58:17,045 --> 00:58:18,045 Reed out. 1032 00:58:25,636 --> 00:58:29,584 But first I gotta put these bad boys in sport mode. 1033 00:58:36,159 --> 00:58:37,909 Sport mode. 1034 00:58:54,734 --> 00:58:57,123 Dammit, where's the cop? 1035 00:58:57,147 --> 00:58:59,655 Oh, come on, this feels off. 1036 00:58:59,679 --> 00:59:01,545 Yeah, let's go call 'em again. 1037 00:59:01,569 --> 00:59:03,459 Wait, I thought somebody ordered pizza. 1038 00:59:08,570 --> 00:59:10,829 What he fuck was that? 1039 00:59:10,853 --> 00:59:12,928 Yeah, what the hell? 1040 00:59:12,952 --> 00:59:14,153 Open it. I can't. 1041 00:59:14,177 --> 00:59:15,260 I don't know. 1042 00:59:18,098 --> 00:59:19,598 Police, open up! 1043 00:59:20,598 --> 00:59:21,533 Officer, the door's stuck. 1044 00:59:21,557 --> 00:59:22,752 It won't open. 1045 00:59:22,776 --> 00:59:23,963 Someone's already dead. 1046 00:59:23,987 --> 00:59:27,049 There's, there's a killer on the loose. 1047 00:59:27,073 --> 00:59:28,304 Please help us. Guys, get back. 1048 00:59:28,328 --> 00:59:30,619 I'm gonna try to bust it in, okay? 1049 00:59:33,778 --> 00:59:34,587 You know what? 1050 00:59:34,611 --> 00:59:35,421 Stay safe. 1051 00:59:35,445 --> 00:59:38,651 I'm gonna go around and try to get in the back. 1052 00:59:41,180 --> 00:59:42,180 Fuck! 1053 00:59:43,034 --> 00:59:44,840 It's okay, we'll be safe. 1054 00:59:44,864 --> 00:59:46,848 The cop will save us. 1055 00:59:46,872 --> 00:59:49,597 I don't think that's what she was thinking about. 1056 00:59:49,621 --> 00:59:52,625 Okay, well if she's not worried about that, 1057 00:59:52,649 --> 00:59:54,027 then what's the problem? 1058 00:59:54,051 --> 00:59:55,636 If I remember the script correctly, 1059 00:59:55,660 --> 00:59:57,307 it's about to get much worse. 1060 00:59:57,331 --> 00:59:59,248 Wait, how much worse? 1061 01:00:39,947 --> 01:00:40,856 No one can escape. 1062 01:00:40,880 --> 01:00:42,986 They're working together. 1063 01:00:43,010 --> 01:00:44,975 Who's working together, Marianne? 1064 01:00:44,999 --> 01:00:46,725 The power of the Amityville house is trapping them 1065 01:00:46,749 --> 01:00:49,663 while Jack the Ripper kills everyone. 1066 01:01:12,783 --> 01:01:14,432 What the hell we going to do? 1067 01:01:14,456 --> 01:01:15,601 Yeah, what do we do? 1068 01:01:15,625 --> 01:01:16,970 We have to get out of here. 1069 01:01:29,535 --> 01:01:31,368 Now's the time, run. 1070 01:02:00,049 --> 01:02:01,525 Get outta the way, M. 1071 01:02:16,948 --> 01:02:17,948 Whoo! 1072 01:03:35,204 --> 01:03:37,371 I've gotta get in there. 1073 01:03:43,233 --> 01:03:44,395 Oh God. 1074 01:03:44,419 --> 01:03:46,128 Dude, push me behind something, man. 1075 01:03:46,152 --> 01:03:47,794 Hide me. I'm out here in the open. 1076 01:03:47,818 --> 01:03:49,467 Where are we gonna put you behind? 1077 01:03:49,491 --> 01:03:53,725 Fuck, why'd the director put me in this damn wheelchair? 1078 01:03:53,749 --> 01:03:56,090 Throw that, throw that camouflage blanket over me, man. 1079 01:03:56,114 --> 01:03:57,650 He won't see me under that. 1080 01:03:57,674 --> 01:03:59,689 He's definitely gonna see you with that on you. 1081 01:03:59,713 --> 01:04:00,735 What do you mean it's camo? 1082 01:04:00,759 --> 01:04:01,996 How's it gonna hide you? 1083 01:04:02,020 --> 01:04:03,020 It's camo. 1084 01:04:04,649 --> 01:04:06,899 This works every time, bro. 1085 01:04:08,023 --> 01:04:09,440 Fuck. 1086 01:04:11,162 --> 01:04:12,728 Dammit. 1087 01:04:12,752 --> 01:04:15,371 Can you tell it's me under here, bro? 1088 01:04:15,395 --> 01:04:18,613 No, no, we can't tell it's you. 1089 01:04:23,303 --> 01:04:26,283 I've never been this scared in my whole life. 1090 01:04:28,100 --> 01:04:29,967 We never should have came to this house. 1091 01:04:29,991 --> 01:04:32,418 Shut up. 1092 01:04:35,109 --> 01:04:38,109 Ooh. 1093 01:04:39,620 --> 01:04:41,870 That made it so much worse. 1094 01:04:44,895 --> 01:04:45,895 Shut up. 1095 01:05:35,165 --> 01:05:36,265 Don't worry, mate. 1096 01:05:36,289 --> 01:05:37,998 No phone calls here. 1097 01:05:45,998 --> 01:05:48,913 Hey Chap, let me tell you, 1098 01:05:48,937 --> 01:05:52,687 knives have gotten a lot better since my day. 1099 01:05:54,073 --> 01:05:55,073 Ginsu. 1100 01:05:57,113 --> 01:06:01,946 Oh, he must have been an exceptionally talented young man. 1101 01:06:24,495 --> 01:06:26,745 Camo baby, gotta love it. 1102 01:06:27,775 --> 01:06:30,275 Woo. 1103 01:06:45,330 --> 01:06:48,663 Annie, no, I can't believe she's dead. 1104 01:06:51,570 --> 01:06:53,075 What have I done? 1105 01:06:53,099 --> 01:06:55,104 I didn't mean for any of this to happen. 1106 01:06:55,128 --> 01:06:57,124 It's okay Marianne. Oh, shit! 1107 01:06:57,148 --> 01:06:58,673 I'm here for you. 1108 01:06:58,697 --> 01:07:03,016 Oh my God, Liz, can't believe you're alive. 1109 01:07:03,040 --> 01:07:04,848 Annie, she's dead. 1110 01:07:04,872 --> 01:07:05,808 I'm sorry. 1111 01:07:05,832 --> 01:07:06,832 I really am. 1112 01:07:07,715 --> 01:07:10,790 But we're dead too if we don't get out of here. 1113 01:07:10,814 --> 01:07:12,168 What do we do? 1114 01:07:12,192 --> 01:07:14,488 Well, the cop is outside. 1115 01:07:14,512 --> 01:07:15,595 We know that. 1116 01:07:16,563 --> 01:07:20,939 We just have to get out of this house somehow. 1117 01:07:20,963 --> 01:07:23,213 We could try the windows. 1118 01:07:33,532 --> 01:07:34,563 It won't budge. 1119 01:07:34,587 --> 01:07:36,338 Keep trying. 1120 01:07:36,362 --> 01:07:37,920 We're wasting time. 1121 01:07:37,944 --> 01:07:41,111 The power of Amityville is too strong. 1122 01:07:44,214 --> 01:07:45,964 Wait, I have an idea. 1123 01:07:47,386 --> 01:07:51,243 If we can just get the officer's attention somehow, 1124 01:07:51,267 --> 01:07:52,863 she has a gun. 1125 01:07:52,887 --> 01:07:55,699 She can shoot the lock off or something. 1126 01:07:55,723 --> 01:07:57,861 We don't even know where she is. 1127 01:07:57,885 --> 01:07:58,885 True. 1128 01:08:01,463 --> 01:08:03,439 There's more windows in the living room. 1129 01:08:03,463 --> 01:08:07,880 If we can just make it there, I'm sure she'll see us. 1130 01:08:14,025 --> 01:08:15,882 You can do this. 1131 01:08:15,906 --> 01:08:17,156 We can make it. 1132 01:08:19,436 --> 01:08:22,508 I just, I really wanna make it into this sequel 1133 01:08:22,532 --> 01:08:23,615 and honestly, 1134 01:08:24,562 --> 01:08:27,837 I don't remember what happens to me in that script. 1135 01:08:27,861 --> 01:08:30,959 Your final girl material, Marianne. 1136 01:08:30,983 --> 01:08:35,066 I have a feeling you're coming back for part two. 1137 01:08:36,371 --> 01:08:38,821 Okay, Liz, let's both come back for part two. 1138 01:08:38,845 --> 01:08:39,928 Hell, yeah. 1139 01:08:51,805 --> 01:08:53,990 Oh man, let me see. 1140 01:08:54,014 --> 01:08:56,971 What the fuck can I reach from this angle? 1141 01:08:56,995 --> 01:08:57,995 I'm thirsty. 1142 01:08:59,045 --> 01:09:00,379 Got some old Mexican food in there. 1143 01:09:00,403 --> 01:09:03,051 I wonder how long that's been in there? 1144 01:09:03,075 --> 01:09:05,158 What in the fuck is that? 1145 01:09:06,653 --> 01:09:08,236 That ain't natural. 1146 01:09:10,913 --> 01:09:11,913 Hell yeah. 1147 01:09:12,864 --> 01:09:16,009 Fucking love apple juice, man. 1148 01:09:16,033 --> 01:09:19,171 If I could get this straw in here. 1149 01:09:19,195 --> 01:09:21,695 I never was too good at these. 1150 01:09:34,243 --> 01:09:35,243 Goddammit. 1151 01:09:41,355 --> 01:09:43,022 Hey, thanks man. 1152 01:09:43,046 --> 01:09:47,641 Always had a little of a struggle with those things. 1153 01:09:47,665 --> 01:09:49,708 Hey, it's good to see somebody. 1154 01:09:49,732 --> 01:09:51,619 Hey, mate. Goddammit. 1155 01:09:51,643 --> 01:09:53,701 Hey, I gotta do some improv here, 1156 01:09:53,725 --> 01:09:55,242 but I don't have anything. 1157 01:09:55,266 --> 01:09:56,349 Fuck, fuck. 1158 01:09:58,118 --> 01:09:59,130 What the fuck? 1159 01:09:59,154 --> 01:10:00,941 Bobby, what the fuck, man? 1160 01:10:00,965 --> 01:10:02,632 Can I borrow this? 1161 01:10:42,376 --> 01:10:44,402 Oh, hey, Liz. 1162 01:10:44,426 --> 01:10:47,450 I'm really sorry for being such a bitch to you by the way. 1163 01:10:47,474 --> 01:10:49,749 You've been nothing but nice to me. 1164 01:10:49,773 --> 01:10:50,980 You don't have to apologize. 1165 01:10:51,004 --> 01:10:52,100 It's fine. 1166 01:10:52,124 --> 01:10:53,401 You know that. 1167 01:10:53,425 --> 01:10:55,425 I know, but the director said 1168 01:10:55,449 --> 01:10:56,764 that I need to clear up any disdain 1169 01:10:56,788 --> 01:10:59,793 between us before the end of the movie so. 1170 01:10:59,817 --> 01:11:00,993 Disdain? 1171 01:11:01,017 --> 01:11:03,446 Sorry, his words not mine. 1172 01:11:03,470 --> 01:11:04,470 I figure. 1173 01:11:06,757 --> 01:11:10,174 Let's make it out of here alive together. 1174 01:11:11,016 --> 01:11:12,766 We will, I know it. 1175 01:11:14,146 --> 01:11:16,794 Hey, wasn't your friend Annie 1176 01:11:16,818 --> 01:11:18,082 and my boyfriend Nichols 1177 01:11:18,106 --> 01:11:20,994 supposed to get together before the end of the movie? 1178 01:11:21,018 --> 01:11:22,616 Good point. 1179 01:11:22,640 --> 01:11:23,994 What happened with that? 1180 01:11:24,018 --> 01:11:26,393 I forgot about it. 1181 01:11:26,417 --> 01:11:28,311 Makes sense I guess. 1182 01:11:44,185 --> 01:11:46,321 Ladies, ladies, come here. 1183 01:11:46,345 --> 01:11:47,345 Come here. 1184 01:11:48,512 --> 01:11:49,713 Shoot the glass. 1185 01:11:49,737 --> 01:11:50,666 Get us out of here. 1186 01:11:50,690 --> 01:11:51,931 I can't shoot the window out. 1187 01:11:51,955 --> 01:11:54,051 My bullets won't break glass. 1188 01:11:54,075 --> 01:11:55,491 What good is that? 1189 01:11:55,515 --> 01:11:56,325 I don't know. 1190 01:11:56,349 --> 01:11:58,012 It's those stupid UFOs, all the reports. 1191 01:11:58,036 --> 01:12:00,370 They're scared we're gonna shoot their glass ships down 1192 01:12:00,394 --> 01:12:02,412 and start a war of the worlds. 1193 01:12:02,436 --> 01:12:05,477 UFOs and aliens don't exist. 1194 01:12:05,501 --> 01:12:07,176 I mean technically neither 1195 01:12:07,200 --> 01:12:09,970 does Amityville or a reincarnated Jack the Ripper 1196 01:12:09,994 --> 01:12:11,411 but it's a movie. 1197 01:12:12,514 --> 01:12:14,810 Yeah, it is a movie. 1198 01:12:14,834 --> 01:12:17,274 And well, anything can happen 1199 01:12:17,298 --> 01:12:20,735 except me shooting that fucking window out. 1200 01:12:20,759 --> 01:12:21,655 I'm so confused. 1201 01:12:21,679 --> 01:12:23,843 Then how do we get out of here? 1202 01:12:23,867 --> 01:12:27,401 Meet me at the back and I can shoot the doorknob off. 1203 01:12:27,425 --> 01:12:28,992 So you can shoot a doorknob off 1204 01:12:29,016 --> 01:12:31,352 but you can't shoot at the glass. 1205 01:12:31,376 --> 01:12:33,802 It's what the script says. 1206 01:12:33,826 --> 01:12:35,501 You ready to wrap this movie? 1207 01:12:35,525 --> 01:12:38,733 I was ready like 78 pages ago. 1208 01:12:38,757 --> 01:12:41,091 I was hired for SFX and catering. 1209 01:12:41,115 --> 01:12:45,061 I have no clue what the fuck is even going on anymore. 1210 01:12:45,085 --> 01:12:46,085 Weird. 1211 01:12:47,022 --> 01:12:48,746 Just meet me at the back door 1212 01:12:48,770 --> 01:12:50,937 and let's get out of here. 1213 01:12:52,010 --> 01:12:53,643 Come on, the faster we wrap this up, 1214 01:12:53,667 --> 01:12:55,976 the faster we can call it a day. 1215 01:12:56,000 --> 01:12:57,500 Yeah. 1216 01:13:08,564 --> 01:13:10,072 He's behind you. 1217 01:13:15,005 --> 01:13:16,005 Behind you. 1218 01:13:21,867 --> 01:13:23,200 He's behind you. 1219 01:13:24,696 --> 01:13:25,696 Fuck. 1220 01:13:28,538 --> 01:13:29,870 He's behind you. 1221 01:13:45,367 --> 01:13:46,367 Shit. 1222 01:15:13,208 --> 01:15:15,664 What the fuck just happened? 1223 01:15:15,688 --> 01:15:20,438 Yeah, I definitely didn't read this part of the script. 1224 01:15:21,576 --> 01:15:24,971 I think I'm done with Amityville movies forever. 1225 01:15:24,995 --> 01:15:25,995 Yeah. 1226 01:15:27,029 --> 01:15:29,867 Fuck Amityville and fuck Jack the Ripper. 1227 01:15:46,080 --> 01:15:47,839 That last earth cow seemed 1228 01:15:47,863 --> 01:15:48,968 lighter than the others. 1229 01:15:48,992 --> 01:15:51,235 So maybe it's a skinny one. 1230 01:15:51,259 --> 01:15:53,104 No, this is different. 1231 01:15:53,128 --> 01:15:54,955 Did you pick up something else? 1232 01:15:54,979 --> 01:15:56,013 Of course not. 1233 01:15:56,037 --> 01:15:56,904 No way. 1234 01:15:56,928 --> 01:15:59,555 I've been doing this job longer than you have. 1235 01:15:59,579 --> 01:16:01,355 Why do you always question me? 1236 01:16:01,379 --> 01:16:03,120 The numbers do not lie. 1237 01:16:03,144 --> 01:16:06,621 I ran a scan in the ship detects an additional life form. 1238 01:16:06,645 --> 01:16:09,144 The ship is wrong then 'cause I didn't. 1239 01:16:09,168 --> 01:16:11,435 But even if I did, we're fine. 1240 01:16:11,459 --> 01:16:12,973 I'm sure. 1241 01:16:20,583 --> 01:16:21,444 Oh, shit. 1242 01:16:25,226 --> 01:16:27,522 ♪ In London, when you'd walk the street ♪ 1243 01:16:27,546 --> 01:16:29,554 ♪ A melancholy man you'd meet ♪ 1244 01:16:29,578 --> 01:16:31,603 ♪ Approaching you on silent feet ♪ 1245 01:16:31,627 --> 01:16:33,435 ♪ Just head to toe in black ♪ 1246 01:16:33,459 --> 01:16:35,477 ♪ He cuts your throat from ear to ear ♪ 1247 01:16:35,501 --> 01:16:39,416 ♪ And in the dark he disappear without a trace in any place ♪ 1248 01:16:39,440 --> 01:16:41,583 ♪ And all he left behind was fear ♪ 1249 01:16:41,607 --> 01:16:43,735 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1250 01:16:43,759 --> 01:16:45,755 ♪ They never caught his track ♪ 1251 01:16:45,779 --> 01:16:49,198 ♪ They never knew where he would be or where he would attack ♪ 1252 01:16:49,222 --> 01:16:51,489 ♪ Oh whisper in the dead of night ♪ 1253 01:16:51,513 --> 01:16:53,520 ♪ A shadow dressed in black ♪ 1254 01:16:53,544 --> 01:16:55,540 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1255 01:16:55,564 --> 01:16:57,200 ♪ But you can call him Jack ♪ 1256 01:16:57,224 --> 01:16:59,498 ♪ He'd have his homicidal fits ♪ 1257 01:16:59,522 --> 01:17:01,518 ♪ By chopping women into bits ♪ 1258 01:17:01,542 --> 01:17:03,898 ♪ He'd even cut off both their arms and legs ♪ 1259 01:17:03,922 --> 01:17:05,116 ♪ And ears and kidneys ♪ 1260 01:17:05,140 --> 01:17:07,401 ♪ And he'd throw them in a sack ♪ 1261 01:17:07,425 --> 01:17:09,456 ♪ And when the hue and cry would cease ♪ 1262 01:17:09,480 --> 01:17:11,524 ♪ He'd send the piece to the police ♪ 1263 01:17:11,548 --> 01:17:13,744 ♪ Which made it hard for Scotland Yard ♪ 1264 01:17:13,768 --> 01:17:15,512 ♪ Who never got a moment's peace ♪ 1265 01:17:15,536 --> 01:17:17,486 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1266 01:17:17,510 --> 01:17:19,475 ♪ They never caught his track ♪ 1267 01:17:19,499 --> 01:17:21,444 ♪ They never knew where he would be ♪ 1268 01:17:21,468 --> 01:17:23,204 ♪ Or when he would attack ♪ 1269 01:17:23,228 --> 01:17:25,434 ♪ A whisper in my dead of night ♪ 1270 01:17:25,458 --> 01:17:27,137 ♪ A shadow dressed in black ♪ 1271 01:17:27,161 --> 01:17:29,518 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1272 01:17:29,542 --> 01:17:30,645 ♪ But you can call him Jack ♪ 1273 01:17:30,669 --> 01:17:32,403 ♪ And though they searched and sought ♪ 1274 01:17:32,427 --> 01:17:34,444 ♪ The ripper he was never caught ♪ 1275 01:17:34,468 --> 01:17:36,414 ♪ So let me leave you with a thought ♪ 1276 01:17:36,438 --> 01:17:38,174 ♪ Someday he will be back ♪ 1277 01:17:38,198 --> 01:17:42,517 ♪ Be careful he may find you when fog and darkness blind you ♪ 1278 01:17:42,541 --> 01:17:46,867 ♪ It even might be movie night when he creeps up behind you ♪ 1279 01:17:48,691 --> 01:17:50,561 ♪ And no one knows just who he was ♪ 1280 01:17:50,585 --> 01:17:52,505 ♪ They never caught his track ♪ 1281 01:17:52,529 --> 01:17:56,475 ♪ He's been a little quiet, but he's picking up the slack ♪ 1282 01:17:56,499 --> 01:17:58,368 ♪ I've got a souvenir of him ♪ 1283 01:17:58,392 --> 01:18:00,470 ♪ Can't wait to show you what it is ♪ 1284 01:18:00,494 --> 01:18:01,531 ♪ It's very sharp ♪ 1285 01:18:01,555 --> 01:18:02,542 ♪ It's very long ♪ 1286 01:18:02,566 --> 01:18:04,753 ♪ It makes me feel alive and strong ♪ 1287 01:18:04,777 --> 01:18:07,430 ♪ And no one knows who wrote this song ♪ 1288 01:18:07,454 --> 01:18:09,612 ♪ But you can call me Jack ♪ 1289 01:18:09,636 --> 01:18:11,201 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1290 01:18:11,225 --> 01:18:13,708 ♪ But you can call me Jack ♪ 1291 01:18:13,732 --> 01:18:15,557 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1292 01:18:15,581 --> 01:18:17,648 ♪ But you can call me jack ♪ 1293 01:18:17,672 --> 01:18:19,650 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1294 01:18:19,674 --> 01:18:23,257 ♪ But you can call me Jack ♪ 88483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.