All language subtitles for Allegiance (2024) - 01x04 - IRL.BAE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,144 --> 00:00:11,377 Previously on Allegiance... 2 00:00:11,479 --> 00:00:13,512 Pappa, how could this even happen? 3 00:00:13,614 --> 00:00:15,348 It happened because someone wanted it to happen. 4 00:00:15,349 --> 00:00:17,117 All they have is a collection of deliberately twisted 5 00:00:17,118 --> 00:00:18,384 and misleading facts, 6 00:00:18,486 --> 00:00:20,020 and, apparently, some kind of showstopper. 7 00:00:20,021 --> 00:00:21,720 Is it happening? I need to see him. 8 00:00:21,822 --> 00:00:22,856 Sabrina, look, 9 00:00:22,857 --> 00:00:24,897 your father doesn't want you visiting. 10 00:00:24,925 --> 00:00:26,892 You can see his logic, right? 11 00:00:26,994 --> 00:00:29,328 "IOH"... "Eye of the Hurricane". 12 00:00:29,430 --> 00:00:30,496 Dad's arrest? 13 00:00:30,598 --> 00:00:31,765 One of these IOH guys knew it was coming 14 00:00:31,766 --> 00:00:32,935 before it happened. 15 00:00:32,946 --> 00:00:35,658 - Good morning, Constable Sohal. - Morning. 16 00:00:35,669 --> 00:00:37,303 - Frosty much? - Yeah, that's what you get 17 00:00:37,304 --> 00:00:38,371 when you put someone's dad in jail. 18 00:00:40,041 --> 00:00:42,142 You were wishing that maybe Sergeant Gabinski 19 00:00:42,143 --> 00:00:43,777 - was in the drivers' seat? - Oh, no. 20 00:00:43,778 --> 00:00:44,820 - How's that going? - Well, you know, you learn 21 00:00:44,831 --> 00:00:46,465 a little something from everyone. 22 00:00:46,698 --> 00:00:47,933 Where are you going? 23 00:00:47,944 --> 00:00:49,307 Drop your weapon! 24 00:00:49,318 --> 00:00:50,644 We almost lost you today, 25 00:00:50,655 --> 00:00:52,823 - you know that, right? - You think I don't know that? 26 00:00:53,154 --> 00:00:54,287 I've seen rookies like you before. 27 00:00:54,288 --> 00:00:55,421 Doesn't always end well. 28 00:00:55,523 --> 00:00:58,123 Pappa, what happened? Who did this? 29 00:00:58,225 --> 00:01:01,093 Angry men, taking out their frustrations. 30 00:01:01,195 --> 00:01:03,796 I will fight for you. 31 00:01:03,898 --> 00:01:06,365 You don't have to protect me. 32 00:01:10,408 --> 00:01:11,704 He was caught giving money 33 00:01:11,705 --> 00:01:12,715 to who knows who, 34 00:01:12,726 --> 00:01:14,927 his asylum bill feels like a dangerous joke, 35 00:01:14,938 --> 00:01:16,437 and now, treason. 36 00:01:16,448 --> 00:01:18,344 Are we talking about the same guy? 37 00:01:18,345 --> 00:01:20,117 Sohal's the real one, 38 00:01:20,128 --> 00:01:21,250 he fights for the little guy... 39 00:01:21,382 --> 00:01:23,715 and this arrest, it's a setup, 40 00:01:34,662 --> 00:01:35,902 That's all it says? 41 00:01:35,913 --> 00:01:37,981 Nothing about what they're alleging Dad did? 42 00:01:37,992 --> 00:01:39,526 No, that's all they're sharing. 43 00:01:39,600 --> 00:01:42,634 The rest is circumstantial leaps of imagination. 44 00:01:42,736 --> 00:01:46,024 - Like what? - Oh, like calling his philanthropic work 45 00:01:46,035 --> 00:01:47,902 fraternizing with radicals"... 46 00:01:47,913 --> 00:01:49,346 That's ridiculous. 47 00:01:49,357 --> 00:01:51,324 You saw what they did to him in Remand. 48 00:01:51,335 --> 00:01:52,736 Max, we need to get him out of there. 49 00:01:52,947 --> 00:01:54,113 Okay, well, let's see 50 00:01:54,215 --> 00:01:55,281 what we get at Disclosure, 51 00:01:55,282 --> 00:01:56,582 and I'll call you after, okay? 52 00:01:56,684 --> 00:01:58,364 Okay, Max. Talk soon. 53 00:02:08,609 --> 00:02:10,563 ... and I'm like, "You do understand 54 00:02:10,564 --> 00:02:13,059 that I've got a Master's in Digital Forensics, 55 00:02:13,070 --> 00:02:16,825 not in setting up a touch screen for your ancient Buick." 56 00:02:16,836 --> 00:02:18,649 - Who's this? - Bolton. 57 00:02:18,729 --> 00:02:19,805 Seriously? 58 00:02:19,816 --> 00:02:21,687 He's attached to the car, what can I say? 59 00:02:21,698 --> 00:02:24,445 - So, did you do it? - He's the boss. Of course, she did it. 60 00:02:24,456 --> 00:02:25,735 Yeah, I did it, 61 00:02:25,746 --> 00:02:28,480 but then I charged him 200 bucks. 62 00:02:28,582 --> 00:02:29,674 Yeah, you did. 63 00:02:29,685 --> 00:02:31,184 Nice. 64 00:02:31,805 --> 00:02:33,599 Who you texting, Saskatchewan? 65 00:02:33,610 --> 00:02:35,335 Who says I'm texting someone? 66 00:02:35,346 --> 00:02:37,813 Oh, congrats, little buddy. 67 00:02:37,824 --> 00:02:39,056 For what? 68 00:02:39,234 --> 00:02:40,792 Finally having somebody in your life 69 00:02:40,794 --> 00:02:42,394 worth stealth-texting to. 70 00:02:43,731 --> 00:02:45,565 I was beginning to worry about him. 71 00:02:45,566 --> 00:02:47,109 I still worry about him. 72 00:02:47,120 --> 00:02:48,332 Sohal... 73 00:02:48,912 --> 00:02:52,364 - come on, let's go. - Go. Go do good work. 74 00:02:59,780 --> 00:03:01,180 Thank you, Your Honour. 75 00:03:01,282 --> 00:03:03,563 This morning, my office received the Crown summary 76 00:03:03,617 --> 00:03:06,652 outlining the sealed evidence against Minister Sohal, 77 00:03:06,754 --> 00:03:07,986 but as I feared, 78 00:03:08,088 --> 00:03:09,755 in this entire document, 79 00:03:09,857 --> 00:03:12,491 only a handful of unredacted words remain. 80 00:03:12,593 --> 00:03:13,793 Your Honour, it is beyond me 81 00:03:13,827 --> 00:03:17,032 how my client is expected to mount a defence at all. 82 00:03:17,043 --> 00:03:19,277 - Under Stinchcombe... - I would gladly share more, 83 00:03:19,456 --> 00:03:22,759 but my office has grave concerns about national security. 84 00:03:22,770 --> 00:03:24,037 Ms. Bryden, there must be something 85 00:03:24,038 --> 00:03:25,170 you can further disclose 86 00:03:25,272 --> 00:03:27,432 that doesn't undermine the nation's security? 87 00:03:31,478 --> 00:03:34,780 We have evidence detailing regular donations 88 00:03:34,882 --> 00:03:37,749 Minister Sohal made to a school that produces radicals, 89 00:03:37,851 --> 00:03:39,451 including the same agitator 90 00:03:39,553 --> 00:03:41,221 who instigated acts of industrial sabotage 91 00:03:41,222 --> 00:03:44,556 against Hanover-Douglas, a Canadian Mining company... 92 00:03:44,658 --> 00:03:47,626 My client supports a local school 93 00:03:47,728 --> 00:03:49,795 in his ancestral village, Your Honour. 94 00:03:49,897 --> 00:03:54,032 It welcomes students from all backgrounds, 95 00:03:54,134 --> 00:03:57,369 and yes, some who you would consider at-risk youth, 96 00:03:57,471 --> 00:03:59,605 but without my client's donations, 97 00:03:59,707 --> 00:04:02,608 trust me, their situation would be a lot worse. 98 00:04:02,710 --> 00:04:06,378 Clearly, the Crown is grasping at circumstantial straws, 99 00:04:06,480 --> 00:04:08,714 trying to weave them into some kind of... 100 00:04:08,725 --> 00:04:10,042 "treason basket," 101 00:04:10,302 --> 00:04:13,151 but it begs the question, why? 102 00:04:13,162 --> 00:04:15,129 Why paint Minister Sohal as a traitor? 103 00:04:15,140 --> 00:04:16,656 And here's my concern, 104 00:04:16,956 --> 00:04:20,325 among the few unredacted words in this transcript, 105 00:04:20,427 --> 00:04:23,161 we have, "Foreign Nationals", 106 00:04:23,264 --> 00:04:25,130 "Against Canadian Lives", 107 00:04:25,232 --> 00:04:26,431 "Foreign" again, 108 00:04:26,533 --> 00:04:29,134 and "his home village". 109 00:04:29,236 --> 00:04:33,238 Your Honour, my client was born in Canada. 110 00:04:33,340 --> 00:04:36,742 How do you explain the conspicuous emphasis 111 00:04:36,844 --> 00:04:41,013 on Minister Sohal's race and his family's origins, 112 00:04:41,115 --> 00:04:43,315 as factors in his alleged crime? 113 00:04:43,417 --> 00:04:45,951 We are only concerned with the facts. 114 00:04:45,962 --> 00:04:47,228 Cash donations, 115 00:04:47,421 --> 00:04:49,955 the people that your client chooses to give that cash to. 116 00:04:50,057 --> 00:04:53,825 Minister Sohal is being denied the presumption of innocence 117 00:04:53,927 --> 00:04:55,327 and reasonable bail, 118 00:04:55,338 --> 00:04:56,419 Charter-protected rights 119 00:04:56,430 --> 00:04:58,630 afforded every accused in Canada. 120 00:04:58,732 --> 00:05:03,001 Now, the Disclosure is clearly ongoing. 121 00:05:03,103 --> 00:05:05,343 My client has already suffered a targeted assault 122 00:05:05,406 --> 00:05:06,549 while in custody. 123 00:05:06,560 --> 00:05:08,693 He cannot be detained indefinitely! 124 00:05:09,977 --> 00:05:11,643 I'm sorry, Your Honour, please, 125 00:05:11,745 --> 00:05:13,745 I urge you to release Minister Sohal 126 00:05:13,781 --> 00:05:15,781 on house arrest, pending trial. 127 00:05:17,210 --> 00:05:18,210 I hear you. 128 00:05:18,221 --> 00:05:20,567 Okay, let's get back into the courtroom. 129 00:05:20,774 --> 00:05:23,121 We'll see you in there, Minister Sohal. 130 00:05:23,132 --> 00:05:24,799 Thank you, Your Honour. 131 00:05:33,133 --> 00:05:35,253 You sure you thought that through? 132 00:05:36,003 --> 00:05:37,202 As in? 133 00:05:37,304 --> 00:05:41,006 A person of your body mass versus a tea that size. 134 00:05:41,108 --> 00:05:42,742 It's not easy taking that duty belt on and off 135 00:05:42,743 --> 00:05:44,176 every half hour, you know. 136 00:05:45,346 --> 00:05:47,212 That's T.O. gold right there. 137 00:05:47,314 --> 00:05:49,047 Bet they never covered that 138 00:05:49,149 --> 00:05:51,095 in your Master's in Criminology. 139 00:05:51,106 --> 00:05:53,207 Second year, Crisis and Caffeine Management. 140 00:05:53,687 --> 00:05:55,531 That's good. 141 00:05:55,542 --> 00:05:56,874 You read my file? 142 00:05:56,885 --> 00:05:58,181 Of course. 143 00:05:58,192 --> 00:06:00,152 I need to know who I'm riding with. 144 00:06:04,932 --> 00:06:08,433 Can I ask how things are with your dad? 145 00:06:08,535 --> 00:06:10,569 No news. I was just... 146 00:06:10,671 --> 00:06:11,671 Checking for news. 147 00:06:15,642 --> 00:06:16,876 10-83, male youth, 148 00:06:16,877 --> 00:06:18,210 Surrey City Centre Library, 149 00:06:18,312 --> 00:06:19,911 please respond. 10-83. 150 00:06:20,013 --> 00:06:21,013 That's a gun call. 151 00:06:22,383 --> 00:06:24,916 Uh, this is 6103, any shots fired? 152 00:06:25,018 --> 00:06:26,098 Negative, 153 00:06:26,186 --> 00:06:27,887 but suspect likely still in the building. 154 00:06:27,888 --> 00:06:29,054 Tac team are 10-6. 155 00:06:29,156 --> 00:06:32,023 We need immediate containment from all nearby cars. 156 00:06:32,126 --> 00:06:33,392 Yeah, we're on our way. 157 00:06:36,029 --> 00:06:37,149 Okay, let's take a look! 158 00:06:38,065 --> 00:06:39,065 Central City. 159 00:06:40,467 --> 00:06:42,568 Armed suspect in a target-rich environment! 160 00:06:42,569 --> 00:06:45,404 Library, City Hall, University campus! 161 00:06:45,506 --> 00:06:47,039 Get an alert out on social media 162 00:06:47,040 --> 00:06:49,374 to avoid the area between Whalley and 102nd Avenue, 163 00:06:49,476 --> 00:06:50,636 University to King George. 164 00:06:50,711 --> 00:06:52,878 Dispatch, put me through to Library Security. 165 00:06:52,980 --> 00:06:54,713 - Copy. - What's our status? 166 00:06:54,815 --> 00:06:56,114 Building's still porous. 167 00:06:56,216 --> 00:06:58,250 Okay, uh, any calls from witnesses? 168 00:06:58,352 --> 00:06:59,392 Just the one so far. 169 00:06:59,486 --> 00:07:01,254 Ones inside are probably unaware. 170 00:07:01,255 --> 00:07:03,422 Can we get Security to issue a P.A. warning? 171 00:07:03,524 --> 00:07:05,224 We didn't want to accelerate the gunman. 172 00:07:05,225 --> 00:07:07,160 Dispatch, who do we have on scene? 173 00:07:07,161 --> 00:07:09,162 Calls are out. 3064 is on scene, 174 00:07:09,163 --> 00:07:10,729 6103 en route. 175 00:07:10,831 --> 00:07:11,864 Okay, get me City Security, 176 00:07:11,865 --> 00:07:12,955 let's see if we can get extra bodies 177 00:07:12,966 --> 00:07:13,980 - at all the entrances. - Copy. 178 00:07:13,991 --> 00:07:15,024 Gabinski, take point. 179 00:07:15,035 --> 00:07:16,569 Lock it down and secure the perimeter. 180 00:07:16,570 --> 00:07:18,003 We're gonna clear zone by zone. 181 00:07:18,105 --> 00:07:19,671 Copy that. 182 00:07:29,416 --> 00:07:30,649 Sarge, what do we know? 183 00:07:30,751 --> 00:07:31,784 Student called it in. 184 00:07:31,785 --> 00:07:33,019 She was inside on the third floor, 185 00:07:33,020 --> 00:07:34,619 two male voices arguing. 186 00:07:34,721 --> 00:07:35,881 She got a visual on one... 187 00:07:35,923 --> 00:07:37,989 5'11", dark hair, 20s, 188 00:07:38,091 --> 00:07:40,167 - she saw a handgun. - What's he wearing? 189 00:07:40,178 --> 00:07:41,584 Uh... black track pants, 190 00:07:41,595 --> 00:07:42,994 orange puffer jacket. 191 00:07:43,490 --> 00:07:44,857 Gabinski here. 192 00:07:44,868 --> 00:07:46,798 All available units to get a perimeter going, 193 00:07:46,900 --> 00:07:47,999 set up containment 194 00:07:48,101 --> 00:07:50,221 and a civilian evac plan covering all exits 195 00:07:50,237 --> 00:07:51,369 and choke points. 196 00:07:51,472 --> 00:07:53,305 Hey, Tech, you got a floor plan for me? 197 00:07:53,838 --> 00:07:55,585 Pulling them up now. 198 00:07:55,596 --> 00:07:57,095 Surrey Central Library. 199 00:07:57,106 --> 00:07:58,917 Can building security help us with the doors? 200 00:07:58,928 --> 00:08:01,059 No, they're no help, their comms are down. 201 00:08:02,449 --> 00:08:04,050 All right, let's get buses on standby, 202 00:08:04,051 --> 00:08:05,918 eyes in the sky in case this guy cuts loose. 203 00:08:05,919 --> 00:08:07,787 Any chance the gunman's already left the building? 204 00:08:07,788 --> 00:08:09,154 There is, but our priority 205 00:08:09,256 --> 00:08:10,623 is where the suspect was last seen. 206 00:08:10,624 --> 00:08:12,158 We're going to clear zone by zone, 207 00:08:12,159 --> 00:08:14,460 evacuate civilians from this door and this door only, 208 00:08:14,461 --> 00:08:16,861 and set up a secure holding area out here for witnesses. 209 00:08:16,897 --> 00:08:19,499 - Copy? - Copy. All right, get to work. 210 00:08:19,957 --> 00:08:21,152 We're heading in. 211 00:08:21,163 --> 00:08:22,291 We've got you. 212 00:08:22,302 --> 00:08:24,736 Foyer's got the most exposure, let's clear that first. 213 00:08:25,906 --> 00:08:27,006 All right, everybody, out now! 214 00:08:27,007 --> 00:08:28,073 Police! 215 00:08:28,175 --> 00:08:31,009 This way! Right now! Let's go! 216 00:08:31,111 --> 00:08:32,177 Thank you! 217 00:08:32,279 --> 00:08:34,146 Officers will show you to a holding area. 218 00:08:34,147 --> 00:08:36,187 - Let's go, folks! - Thank you! 219 00:08:36,783 --> 00:08:39,751 30-64, we've got 53-14 on scene. 220 00:08:39,853 --> 00:08:41,087 Lederson and Chen are setting up 221 00:08:41,088 --> 00:08:43,248 a secure holding zone for library evacuees 222 00:08:43,290 --> 00:08:44,422 by the main entrance. 223 00:08:44,525 --> 00:08:45,824 Front foyer clear. 224 00:08:45,926 --> 00:08:46,926 Copy. 225 00:08:46,960 --> 00:08:48,694 Gunman was seen on the third floor. 226 00:08:48,695 --> 00:08:50,328 We've got... 227 00:08:50,430 --> 00:08:51,430 stacks, 228 00:08:51,465 --> 00:08:52,931 study areas, 229 00:08:53,033 --> 00:08:55,667 and one multi-purpose room... 230 00:08:56,870 --> 00:08:58,103 Please leave the building. 231 00:08:58,205 --> 00:09:01,940 25-59 is on scene clearing the basement. 232 00:09:02,042 --> 00:09:03,876 We do need everybody out. 233 00:09:03,877 --> 00:09:04,997 62-14 here. 234 00:09:05,012 --> 00:09:06,344 Copy that. 235 00:09:06,446 --> 00:09:08,686 Let's move, let's move, let's move. 236 00:09:09,349 --> 00:09:11,509 Third-floor study area, clear. 237 00:09:16,657 --> 00:09:17,889 Stand by. 238 00:09:17,991 --> 00:09:19,090 Orange puffer jacket. 239 00:09:21,828 --> 00:09:23,261 Excuse me... 240 00:09:24,665 --> 00:09:25,665 Excuse me. 241 00:09:29,002 --> 00:09:31,036 Please make your way to the exit. 242 00:09:31,138 --> 00:09:34,272 It's okay, you can come back for that later. 243 00:09:35,676 --> 00:09:36,775 False alarm. 244 00:09:36,877 --> 00:09:38,878 Okay 2551 confirming the basement is clear. 245 00:09:38,879 --> 00:09:40,346 Tell them to hold and secure 246 00:09:40,347 --> 00:09:42,882 - the service entrance. - Second-floor stacks clear, 247 00:09:42,883 --> 00:09:44,885 - heading to the third. - Copy. 248 00:09:44,896 --> 00:09:46,028 Excuse me, 249 00:09:46,223 --> 00:09:48,423 exit the building now, please. 250 00:09:48,483 --> 00:09:50,079 Thank you. 251 00:09:50,090 --> 00:09:52,091 Hey, let's go, downstairs, front door. 252 00:09:52,092 --> 00:09:53,326 - Keep walking. - Thank you. 253 00:09:53,327 --> 00:09:55,361 Keep walking. Sir, keep walking, keep walking. 254 00:09:55,362 --> 00:09:56,428 This way. 255 00:09:56,530 --> 00:09:58,264 45-59 proceeding to the second floor. 256 00:09:58,265 --> 00:09:59,832 Clearing general workroom, staff lounge, literacy centre... 257 00:09:59,833 --> 00:10:00,932 Sir... 258 00:10:02,869 --> 00:10:04,002 Show me your hands. 259 00:10:06,840 --> 00:10:08,840 Take your hands out of your pocket. 260 00:10:12,512 --> 00:10:13,592 Put the gun down now! 261 00:10:13,614 --> 00:10:15,680 Don't come any closer! 262 00:10:15,782 --> 00:10:16,982 We have eyes on. 263 00:10:17,084 --> 00:10:18,984 Suspect has a hostage. 264 00:10:19,086 --> 00:10:20,251 What's your location? 265 00:10:20,354 --> 00:10:22,121 Heading for the west exit. 266 00:10:22,122 --> 00:10:23,288 Repeat, 267 00:10:23,390 --> 00:10:26,358 suspect has a hostage. 268 00:10:26,460 --> 00:10:28,094 - All units... - Stop moving! 269 00:10:28,095 --> 00:10:29,595 ... be advised, suspect has a hostage. 270 00:10:29,596 --> 00:10:31,997 Third floor, heading for the west exit. 271 00:10:37,371 --> 00:10:38,970 Don't come any closer! 272 00:10:39,706 --> 00:10:41,473 Drop your weapon! 273 00:10:41,575 --> 00:10:44,076 - Stop! - Let her go. Ma'am, stay calm. 274 00:10:44,077 --> 00:10:45,744 It's gonna be okay. 275 00:10:48,949 --> 00:10:50,081 Go. 276 00:10:50,183 --> 00:10:51,217 Gunman and the hostage 277 00:10:51,218 --> 00:10:53,085 are at the west exit. Is it secure? 278 00:10:53,086 --> 00:10:54,281 Building security should be covering that area. 279 00:10:54,292 --> 00:10:55,778 Negative, they are offline. 280 00:10:55,789 --> 00:10:57,909 Rear door. Tucker, do you copy? 281 00:11:00,227 --> 00:11:01,951 Drop your weapon, do it now! 282 00:11:01,962 --> 00:11:03,128 Let her go! 283 00:11:03,230 --> 00:11:04,596 Drop your weapon! 284 00:11:04,698 --> 00:11:05,818 Drop your weapon! 285 00:11:07,034 --> 00:11:08,299 Get out of the car! 286 00:11:10,537 --> 00:11:11,871 Get out of the car! Get out! 287 00:11:11,872 --> 00:11:13,338 Get out of the car! 288 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 Ma'am, come on! 289 00:11:17,568 --> 00:11:19,869 Grey Nissan, heading South on University. 290 00:11:30,457 --> 00:11:31,790 Are you all right? 291 00:11:31,892 --> 00:11:33,358 Are you hurt? 292 00:11:33,460 --> 00:11:34,793 We'll take care of you. 293 00:11:34,895 --> 00:11:38,063 Both of you, go with this officer. 294 00:11:39,239 --> 00:11:41,332 - You okay? - Yeah. 295 00:11:41,491 --> 00:11:44,636 - Next steps? - Uh, we get their statements. 296 00:11:44,738 --> 00:11:46,971 We question the witnesses in the holding area. 297 00:11:48,175 --> 00:11:50,409 All units in the City Centre area, 298 00:11:50,410 --> 00:11:51,510 we have a collision reported 299 00:11:51,511 --> 00:11:54,312 at the intersection of 105 and University. 300 00:11:54,414 --> 00:11:56,248 Silver sedan struck a guard rail. 301 00:11:56,249 --> 00:11:58,550 Approach with caution, driver may be armed. 302 00:11:58,652 --> 00:12:00,486 - Get out of the car now. - Police! 303 00:12:00,487 --> 00:12:02,487 Hey! Show me your hands right now! 304 00:12:05,698 --> 00:12:06,782 Suspect has escaped. 305 00:12:06,793 --> 00:12:08,560 105 and University. 306 00:12:08,662 --> 00:12:10,162 Dispatch, we need a BOLO right now. 307 00:12:10,163 --> 00:12:11,263 Okay, Dispatch confirming 308 00:12:11,264 --> 00:12:13,698 a BOLO for a male, 20, armed, on foot, 309 00:12:13,800 --> 00:12:15,266 last seen at 105 and University, 310 00:12:15,368 --> 00:12:17,002 wearing black track pants and a black puffer jacket 311 00:12:17,003 --> 00:12:18,083 with an orange lining. 312 00:12:18,138 --> 00:12:19,338 - Copy. - Can't have gotten far. 313 00:12:19,339 --> 00:12:20,672 Unless he carjacks again. 314 00:12:21,675 --> 00:12:24,743 Boss... take a look at this. 315 00:12:31,518 --> 00:12:32,685 Thanks for your help. 316 00:12:32,686 --> 00:12:34,220 Get in touch with us if anything else comes to you. 317 00:12:34,221 --> 00:12:35,920 Of course. 318 00:12:36,022 --> 00:12:37,055 Are you sure? 319 00:12:37,157 --> 00:12:38,690 Nothing unusual? 320 00:12:38,792 --> 00:12:40,625 No raised voices? 321 00:12:40,727 --> 00:12:42,227 No, nothing. 322 00:12:42,329 --> 00:12:43,561 Someone I spoke to 323 00:12:43,663 --> 00:12:45,197 said she saw you on the third floor 324 00:12:45,198 --> 00:12:46,898 around that time... 325 00:12:47,000 --> 00:12:48,700 I was just studying, 326 00:12:48,802 --> 00:12:50,401 I-I don't know. 327 00:12:51,538 --> 00:12:53,471 All right, thanks. 328 00:12:53,573 --> 00:12:54,939 Uh, Eddie... 329 00:12:55,041 --> 00:12:58,276 this is my card in case anything comes up. 330 00:13:01,648 --> 00:13:04,082 Check out the sick kicks, fam. 331 00:13:04,093 --> 00:13:05,226 Fit Check! 332 00:13:05,318 --> 00:13:07,153 Yo, Eddie, faster! 333 00:13:11,525 --> 00:13:12,657 No one's talking? 334 00:13:12,759 --> 00:13:15,994 Yeah, it's not surprising given the POI's wardrobe. 335 00:13:16,096 --> 00:13:18,336 Could be a gang member, could be a wannabe, too. 336 00:13:18,398 --> 00:13:19,698 Yeah, either way, you'd think twice 337 00:13:19,699 --> 00:13:20,939 about being seen helping us... 338 00:13:21,001 --> 00:13:24,435 6103, rendezvous with 3064, 105 and University. 339 00:13:24,538 --> 00:13:25,837 We have the suspect's weapon. 340 00:13:25,939 --> 00:13:28,573 We need you to return it to Detachment immediately. 341 00:13:35,549 --> 00:13:36,981 Ready for this? 342 00:13:38,051 --> 00:13:39,417 The gunman's weapon... 343 00:13:40,821 --> 00:13:42,187 Is that... 344 00:13:44,315 --> 00:13:45,614 It's 3D-printed. 345 00:13:45,625 --> 00:13:46,834 A ghost gun. 346 00:13:46,845 --> 00:13:48,144 It wasn't loaded, but yeah. 347 00:13:48,155 --> 00:13:50,219 - Seeing these on the streets? - Just a matter of time. 348 00:13:50,230 --> 00:13:51,931 We need to track where it came from. 349 00:13:51,932 --> 00:13:53,866 If someone's setting up a homemade gun shop, 350 00:13:53,867 --> 00:13:55,266 we need to shut it down fast. 351 00:13:55,368 --> 00:13:57,435 Let's get this to Tech. 352 00:13:57,537 --> 00:13:59,437 Hey, courier duty, that's cool. 353 00:13:59,539 --> 00:14:01,773 I'll let you know when we catch the bad guy. 354 00:14:02,876 --> 00:14:04,996 Let's go, Tucker, this isn't a meet-cute. 355 00:14:07,380 --> 00:14:09,614 The main printed component is the receiver, 356 00:14:09,716 --> 00:14:10,815 so no serial number, 357 00:14:10,917 --> 00:14:13,318 but this piece ain't no Guns 'R' Us house design. 358 00:14:13,420 --> 00:14:14,452 It's got flair. 359 00:14:14,554 --> 00:14:17,388 It's called "Swiftfire", 360 00:14:17,490 --> 00:14:20,825 and whoever's selling it is proud of their work, 361 00:14:20,927 --> 00:14:22,227 because... 362 00:14:23,430 --> 00:14:24,796 See it? 363 00:14:24,898 --> 00:14:26,531 No. 364 00:14:26,633 --> 00:14:27,713 There's a digital tag. 365 00:14:27,801 --> 00:14:29,568 Our designer signed it with a nom-de-guerre. 366 00:14:29,569 --> 00:14:32,551 5-3-N-T-1... 367 00:14:32,562 --> 00:14:33,662 "Sentinel". 368 00:14:33,673 --> 00:14:35,962 - See the 5 as an S... - Hmm, clever. 369 00:14:35,973 --> 00:14:37,499 Yeah, he's got a website on Tor. 370 00:14:37,510 --> 00:14:39,208 He sells gun designs of all kinds, 371 00:14:39,219 --> 00:14:40,603 for all varieties of printers. 372 00:14:40,614 --> 00:14:42,046 You send him money, 373 00:14:42,057 --> 00:14:44,048 and he'll send you the custom-printing instructions. 374 00:14:44,059 --> 00:14:45,727 But we can't just shut the site down. 375 00:14:45,819 --> 00:14:47,353 Technically, he's not breaking the law. 376 00:14:47,354 --> 00:14:50,488 Yeah, he's selling information, not weapons. 377 00:14:50,590 --> 00:14:52,191 So yeah, it's a bit of a grey zone, 378 00:14:52,192 --> 00:14:53,825 but printing the weapon? 379 00:14:53,927 --> 00:14:54,993 That's a crime. 380 00:14:55,095 --> 00:14:57,428 What kind of printer would you need for a "Swiftfire"? 381 00:14:57,439 --> 00:14:59,697 I scanned the gun through Printrak, and I got a hit. 382 00:14:59,799 --> 00:15:01,267 - Printrak? - Yeah, it's pretty dope. 383 00:15:01,268 --> 00:15:02,434 It's like fingerprinting for printers. 384 00:15:02,435 --> 00:15:04,702 Plastics have tiny wrinkles, in-fill patterns, 385 00:15:04,804 --> 00:15:06,272 so you look at the imperfections, 386 00:15:06,273 --> 00:15:08,207 and you can tell the nozzle size, filament, 387 00:15:08,208 --> 00:15:09,418 and model number. 388 00:15:09,429 --> 00:15:10,824 In this case... 389 00:15:10,835 --> 00:15:12,210 the VX30. 390 00:15:12,221 --> 00:15:14,021 Very high-end, very new. 391 00:15:14,214 --> 00:15:15,814 Available to a few corporate customers, 392 00:15:15,815 --> 00:15:17,382 and pro bono 393 00:15:17,484 --> 00:15:20,919 to certain select public institutions. 394 00:15:22,022 --> 00:15:23,054 Thanks. 395 00:15:23,156 --> 00:15:24,796 - Yeah. - Good work. 396 00:15:25,859 --> 00:15:27,099 Printer's a VX30. 397 00:15:27,160 --> 00:15:28,426 It was donated last month. 398 00:15:28,528 --> 00:15:29,594 And who uses it? 399 00:15:29,696 --> 00:15:31,830 Basically, anyone with a Surrey library card 400 00:15:31,831 --> 00:15:32,831 can get access. 401 00:15:34,334 --> 00:15:37,702 So, um, how does it work? 402 00:15:37,804 --> 00:15:40,471 Well, first, you take the mandatory workshop, 403 00:15:40,573 --> 00:15:41,940 then you log in with your I.D., 404 00:15:42,042 --> 00:15:43,274 and reserve the system. 405 00:15:43,376 --> 00:15:44,376 It's right here. 406 00:15:46,813 --> 00:15:48,279 Is it supervised? 407 00:15:48,381 --> 00:15:50,148 The room's not monitored, no. 408 00:15:50,250 --> 00:15:52,150 You upload your project design, 409 00:15:52,252 --> 00:15:53,584 pick a filament, load that up, 410 00:15:53,687 --> 00:15:54,767 adjust some settings, 411 00:15:54,821 --> 00:15:56,587 press "Go", and wait. 412 00:15:56,690 --> 00:15:57,690 Can we get a list 413 00:15:57,757 --> 00:15:59,525 of everyone who knows how to operate it? 414 00:15:59,526 --> 00:16:00,625 Sure, yeah. 415 00:16:01,828 --> 00:16:03,761 Uh... 416 00:16:03,863 --> 00:16:06,464 14 people have taken the workshop so far, 417 00:16:06,566 --> 00:16:07,566 and of those, 418 00:16:07,600 --> 00:16:09,600 seven people have printed projects. 419 00:16:09,703 --> 00:16:11,537 It's mostly creative, nerdy types. 420 00:16:11,538 --> 00:16:13,505 Students from the high school and SFU. 421 00:16:13,506 --> 00:16:14,907 Can you send us this information 422 00:16:14,908 --> 00:16:16,075 along with the printer logs? 423 00:16:16,076 --> 00:16:17,609 - Sure. - You still have my card, right? 424 00:16:17,610 --> 00:16:18,656 Yeah. 425 00:16:18,667 --> 00:16:19,906 Thanks, Brian. 426 00:16:20,704 --> 00:16:21,904 If you wanted to sell guns, 427 00:16:21,915 --> 00:16:24,275 would you use a public library as a base of operations? 428 00:16:24,286 --> 00:16:25,453 It's not ideal. 429 00:16:25,464 --> 00:16:26,464 Hold on. 430 00:16:31,758 --> 00:16:33,758 The gunman's not on there. 431 00:16:33,793 --> 00:16:36,661 Maybe the gunman didn't print it himself. 432 00:16:36,763 --> 00:16:38,963 Someone on that list is printing guns. 433 00:16:39,065 --> 00:16:40,105 Let's bring 'em in. 434 00:16:42,602 --> 00:16:44,135 Thanks, Thomas. 435 00:16:45,638 --> 00:16:46,871 Eddie Lin? 436 00:16:48,908 --> 00:16:50,975 Yeah. 437 00:16:53,646 --> 00:16:54,812 We meet again. 438 00:16:57,189 --> 00:16:58,745 I print minis. 439 00:16:58,756 --> 00:16:59,818 Minis? 440 00:16:59,829 --> 00:17:02,578 Sorry, like, figurines from video games. 441 00:17:02,589 --> 00:17:04,322 Oh, like World of Warcraft? 442 00:17:04,424 --> 00:17:06,357 Impressive, Boomer, but no. 443 00:17:06,459 --> 00:17:07,658 Uh, Questers. 444 00:17:07,761 --> 00:17:09,881 A Gold Runner with a Tier One armour set. 445 00:17:09,929 --> 00:17:11,629 Super rare. 446 00:17:12,999 --> 00:17:14,232 Check it. 447 00:17:14,243 --> 00:17:15,934 - May I? - Yeah. 448 00:17:16,927 --> 00:17:19,294 So what do you mean "little things". 449 00:17:19,305 --> 00:17:22,306 Like, uh, you know, trees. 450 00:17:22,409 --> 00:17:23,508 People. 451 00:17:23,610 --> 00:17:24,675 Just for fun? 452 00:17:24,778 --> 00:17:26,738 I'm trying to learn how to use it. 453 00:17:32,519 --> 00:17:34,419 Uh, so he library log said 454 00:17:34,521 --> 00:17:35,987 that you reserved a 3D printer 455 00:17:36,089 --> 00:17:38,656 for overnight printing last night. 456 00:17:40,660 --> 00:17:42,780 Uh, sometimes, trees can take a long time. 457 00:17:42,796 --> 00:17:44,716 The branches are pretty delicate. 458 00:17:46,666 --> 00:17:48,266 Um... look, 459 00:17:48,368 --> 00:17:51,502 I already told you that I didn't see anything, 460 00:17:51,604 --> 00:17:54,272 so, like, um, what else do you need? 461 00:17:55,975 --> 00:17:58,576 Those are nice kicks. 462 00:17:58,678 --> 00:18:00,411 Thanks. 463 00:18:00,513 --> 00:18:01,879 Shock 20s. Legit. 464 00:18:01,981 --> 00:18:03,414 Those don't come cheap. 465 00:18:03,516 --> 00:18:05,384 It's a birthday present from my mom. 466 00:18:05,385 --> 00:18:06,518 Well, your mom has taste. 467 00:18:06,519 --> 00:18:08,277 My dad would literally have no clue. 468 00:18:09,299 --> 00:18:11,219 Your friends got heat like that? 469 00:18:11,850 --> 00:18:13,183 No. 470 00:18:13,974 --> 00:18:15,573 How did the tree turn out? 471 00:18:17,197 --> 00:18:18,729 Uh... good. 472 00:18:18,832 --> 00:18:21,032 That's why you were on the third floor, right? 473 00:18:21,067 --> 00:18:23,301 Uh, this morning? Yeah. 474 00:18:23,403 --> 00:18:25,137 Did you have the tree with you 475 00:18:25,138 --> 00:18:27,405 when we evacuated the library? 476 00:18:27,507 --> 00:18:28,773 Did I? Uh... 477 00:18:28,875 --> 00:18:30,342 Yeah, did you have the tree that you printed overnight, 478 00:18:30,343 --> 00:18:32,377 and you picked up? Was it in your backpack 479 00:18:32,378 --> 00:18:34,012 - when we evacuated the library? - Uh... 480 00:18:34,013 --> 00:18:36,114 Is it in your backpack now? 481 00:18:36,216 --> 00:18:37,882 - No. - Oh, yeah, 482 00:18:37,984 --> 00:18:39,852 it's probably just too fragile, right? 483 00:18:39,853 --> 00:18:40,886 So, did you pick it up 484 00:18:40,887 --> 00:18:42,967 before or after you got into an argument 485 00:18:42,989 --> 00:18:44,656 with somebody on the third floor? 486 00:18:44,657 --> 00:18:46,457 I... I didn't. 487 00:18:46,559 --> 00:18:47,792 Oh, sorry, um, 488 00:18:47,894 --> 00:18:50,028 someone I spoke to said that they saw you there. 489 00:18:50,029 --> 00:18:53,297 I'm just trying to make sense of all this, you know? 490 00:18:53,399 --> 00:18:55,200 How this times out with the online order 491 00:18:55,201 --> 00:18:57,068 of the Swiftfire design. 492 00:18:57,170 --> 00:19:00,905 The, uh, timing of the overnight printing. 493 00:19:05,111 --> 00:19:06,777 Eddie... 494 00:19:06,880 --> 00:19:09,247 I think you're a good kid. 495 00:19:09,349 --> 00:19:10,815 I think there's a reason 496 00:19:10,917 --> 00:19:12,618 why you made the choices you did. 497 00:19:12,619 --> 00:19:13,918 I just need your help 498 00:19:14,020 --> 00:19:15,980 so I can understand what happened. 499 00:19:18,625 --> 00:19:20,825 Tell me why you printed that gun. 500 00:19:29,269 --> 00:19:30,301 His name's Junior. 501 00:19:30,403 --> 00:19:31,637 He knows some kids at my school, 502 00:19:31,638 --> 00:19:33,839 and someone told him that I knew how to 3D-print. 503 00:19:33,840 --> 00:19:35,806 He said he needed a gun like now, 504 00:19:35,909 --> 00:19:37,041 and I-I couldn't say no. 505 00:19:37,143 --> 00:19:38,709 Why? Why not? 506 00:19:39,746 --> 00:19:41,045 He runs with SC-12 gang. 507 00:19:41,147 --> 00:19:42,414 I was finishing up the last piece, 508 00:19:42,415 --> 00:19:43,482 putting it all together, 509 00:19:43,483 --> 00:19:45,249 when Junior showed up early. 510 00:19:45,351 --> 00:19:46,751 He was stressed. 511 00:19:46,853 --> 00:19:48,019 I... I don't know, 512 00:19:48,121 --> 00:19:49,520 maybe high on something? 513 00:19:52,992 --> 00:19:54,072 Yes, please, come in. 514 00:19:54,093 --> 00:19:55,133 Eddie, are you okay? 515 00:19:55,161 --> 00:19:57,895 I'm okay. 516 00:19:57,943 --> 00:19:58,997 Mrs. Lin? 517 00:19:59,008 --> 00:20:00,088 Audrey? 518 00:20:00,099 --> 00:20:02,157 - Can I have a word? - Eddie, you hungry? 519 00:20:02,168 --> 00:20:03,401 I'll get you something. 520 00:20:03,716 --> 00:20:05,249 Okay, I'll be right back. 521 00:20:09,209 --> 00:20:11,342 We won't be long. 522 00:20:16,816 --> 00:20:19,183 Can you tell me what's going on? 523 00:20:19,285 --> 00:20:21,119 Uh, Eddie was involved in a transaction 524 00:20:21,120 --> 00:20:22,553 with a possible gang member. 525 00:20:22,655 --> 00:20:23,921 What? 526 00:20:24,023 --> 00:20:26,424 It looks like he was under duress. 527 00:20:26,526 --> 00:20:27,792 There'll be some follow-up, 528 00:20:27,894 --> 00:20:30,461 but you'll be free to go for today. 529 00:20:30,563 --> 00:20:31,603 But is he in danger? 530 00:20:31,631 --> 00:20:33,030 From the gang member? 531 00:20:33,132 --> 00:20:34,465 We're looking into it. 532 00:20:34,567 --> 00:20:37,802 Our officers are doing everything they can. 533 00:20:38,972 --> 00:20:40,672 Is everything okay with Eddie at home? 534 00:20:40,673 --> 00:20:42,373 Yeah. 535 00:20:42,475 --> 00:20:44,108 Eddie's a good kid. 536 00:20:44,210 --> 00:20:46,170 He doesn't run around with gangs. 537 00:20:46,246 --> 00:20:48,079 He studies hard. 538 00:20:50,883 --> 00:20:52,216 Can you excuse me, Mrs. Lin? 539 00:20:53,253 --> 00:20:54,752 Yeah. 540 00:20:58,225 --> 00:20:59,832 - Max. - Okay, so, 541 00:20:59,843 --> 00:21:00,972 cutting to the chase... 542 00:21:04,364 --> 00:21:07,164 I managed to get your Dad released on house arrest. 543 00:21:07,267 --> 00:21:09,001 - He's coming home? - No. 544 00:21:09,002 --> 00:21:10,901 He is categorically refusing. 545 00:21:11,004 --> 00:21:12,937 He's... wait, he's what? 546 00:21:14,250 --> 00:21:16,218 That doesn't make any sense. He's not safe in there... 547 00:21:16,229 --> 00:21:17,550 I know. 548 00:21:17,870 --> 00:21:19,701 - I don't get it. - He says 549 00:21:19,712 --> 00:21:20,872 he doesn't want to appear 550 00:21:20,913 --> 00:21:23,314 to be taking advantage of his position. 551 00:21:23,416 --> 00:21:25,850 He says he is not coming home from Remand 552 00:21:25,952 --> 00:21:27,992 until the Crown's evidence is released, 553 00:21:28,087 --> 00:21:29,654 and his innocence is proven. 554 00:21:29,756 --> 00:21:31,623 They're still not releasing the sealed evidence? 555 00:21:31,624 --> 00:21:33,024 They are stalling for time. 556 00:21:33,126 --> 00:21:35,093 They are putting their case together 557 00:21:35,094 --> 00:21:37,962 while he gets his ass kicked in the court of public opinion. 558 00:21:38,064 --> 00:21:40,264 Which is why our first objective 559 00:21:40,366 --> 00:21:42,286 is to get your Dad out of Remand. 560 00:21:42,368 --> 00:21:43,701 Okay, what can I do? 561 00:21:44,971 --> 00:21:48,039 You can go see him, Sab. 562 00:21:48,141 --> 00:21:50,641 If anyone can change his mind, it's you. 563 00:21:51,703 --> 00:21:53,007 Okay, thanks Max. 564 00:21:54,079 --> 00:21:55,445 I gotta take this. 565 00:21:56,388 --> 00:21:57,530 Tucker. What? 566 00:21:57,541 --> 00:21:59,241 Well, hello to you, too. 567 00:21:59,252 --> 00:22:01,589 Easy on the threads, huh! Oh, my god. 568 00:22:01,606 --> 00:22:02,672 So if I give this dude up, I'm good, right? 569 00:22:02,955 --> 00:22:05,456 'Cause I got a date with a lady waitin'... 570 00:22:05,467 --> 00:22:06,815 So we caught the guy. 571 00:22:06,826 --> 00:22:08,460 Are you literally calling me to gloat? 572 00:22:08,461 --> 00:22:09,610 No... 573 00:22:10,816 --> 00:22:13,583 Gabby has to be in court, so... 574 00:22:13,999 --> 00:22:15,223 I need a T.O. 575 00:22:15,234 --> 00:22:17,402 Oh, you need a babysitter? 576 00:22:17,403 --> 00:22:19,403 Well, that's adorable. 577 00:22:19,505 --> 00:22:21,185 Luke? 578 00:22:30,583 --> 00:22:32,017 So I'm chillin' with the boys, right? 579 00:22:32,018 --> 00:22:33,852 We was talkin' bout what to do with this mans I'm in deep with. 580 00:22:33,853 --> 00:22:35,586 "In deep" how? 581 00:22:35,688 --> 00:22:36,921 Well, he got a girl, right? 582 00:22:37,023 --> 00:22:38,113 And she into me, 583 00:22:38,124 --> 00:22:39,524 and bro is mad pressed, tryin' to act hard. 584 00:22:39,525 --> 00:22:41,525 Sayin' 'ish like, "Watch out, bro!" 585 00:22:41,627 --> 00:22:43,994 But he's strapped up tho, too, for real, and all dat. 586 00:22:45,798 --> 00:22:48,548 - So he's pissed, and he's got a gun? - Yeah. 587 00:22:48,559 --> 00:22:49,658 So I tell my homies 588 00:22:49,669 --> 00:22:51,636 I'mma get strapped, too, ya feel me? 589 00:22:51,637 --> 00:22:52,804 But I ain't got guop like that. 590 00:22:52,805 --> 00:22:53,925 But next day at school, 591 00:22:53,973 --> 00:22:55,307 some kid, he come up to me, kinda sus, he go, 592 00:22:55,308 --> 00:22:56,548 "Yo, I heard you at the mall, 593 00:22:56,609 --> 00:22:58,310 and I can get you a custom piece, 594 00:22:58,311 --> 00:23:00,177 untraceable, ea-zee... " 595 00:23:00,279 --> 00:23:01,612 Wait, Eddie approached you? 596 00:23:01,714 --> 00:23:02,747 On God. 597 00:23:02,849 --> 00:23:05,009 He say if I come to the library this morning, 598 00:23:05,017 --> 00:23:06,551 he'd have it ready for me for three bands. 599 00:23:06,552 --> 00:23:08,419 You paid him $3,000 for that? 600 00:23:08,521 --> 00:23:10,155 Hell, nah, I was just going to take it. 601 00:23:10,156 --> 00:23:12,116 I mean, you've seen the kid, right? 602 00:23:12,158 --> 00:23:13,724 What's he gonna do about it? 603 00:23:13,826 --> 00:23:15,746 But Eddie stood up for himself. 604 00:23:16,356 --> 00:23:18,149 If you wanna call it that. 605 00:23:18,182 --> 00:23:19,925 So we threw some, 606 00:23:19,936 --> 00:23:22,199 and that's when somebody called the cops. 607 00:23:22,210 --> 00:23:23,596 Excuse us a second. 608 00:23:28,007 --> 00:23:29,040 I got a date with a lady waiting, 609 00:23:29,041 --> 00:23:30,708 I cannot miss it... 610 00:23:30,810 --> 00:23:32,511 Do you believe what he's saying about Eddie? 611 00:23:32,512 --> 00:23:33,911 I don't know. 612 00:23:34,013 --> 00:23:36,080 - Why not? - Eddie's quiet. 613 00:23:36,182 --> 00:23:38,150 He's maybe got some self-esteem issues. 614 00:23:38,151 --> 00:23:39,317 Hard to see him starting a weapons business 615 00:23:39,318 --> 00:23:40,449 out of the library. 616 00:23:43,043 --> 00:23:44,170 Constable Sohal. 617 00:23:44,181 --> 00:23:46,047 He's gone. 618 00:23:46,058 --> 00:23:47,178 Wait, what do you mean? 619 00:23:47,226 --> 00:23:48,360 Eddie's gone? 620 00:23:48,361 --> 00:23:49,894 I got a notification. 621 00:23:49,996 --> 00:23:51,430 Someone made a maximum withdrawal 622 00:23:51,431 --> 00:23:52,511 from my bank account, 623 00:23:52,532 --> 00:23:54,465 and Eddie's not in his room, 624 00:23:54,567 --> 00:23:55,600 he's not in the house, 625 00:23:55,601 --> 00:23:57,835 and he's not answering his phone. 626 00:23:57,937 --> 00:23:59,003 Please. 627 00:23:59,105 --> 00:24:01,071 I have no idea what he's up to, 628 00:24:01,174 --> 00:24:02,406 or who he's involved with, 629 00:24:02,508 --> 00:24:04,742 but this is not like him. 630 00:24:04,844 --> 00:24:06,844 Mrs. Lin, this is Corporal Brambilla. 631 00:24:06,855 --> 00:24:08,990 Has Eddie mentioned owing money to anyone? 632 00:24:09,577 --> 00:24:12,350 - No. - We will do everything we can to find him, okay? 633 00:24:12,351 --> 00:24:14,391 But first, can we get his cell number? 634 00:24:30,036 --> 00:24:32,937 Gillian, we're on 104th approaching King George, 635 00:24:33,039 --> 00:24:34,305 are we getting warm? 636 00:24:34,407 --> 00:24:35,740 Uh, I'm getting in the zone. 637 00:24:35,741 --> 00:24:36,861 I'm tracking the phone, 638 00:24:36,876 --> 00:24:38,577 but the range is still pretty broad. 639 00:24:38,578 --> 00:24:40,378 You say your son has no history with gangs. 640 00:24:40,379 --> 00:24:43,881 Is he having trouble with friends, a partner? 641 00:24:43,983 --> 00:24:45,182 No. 642 00:24:45,284 --> 00:24:46,585 Does he ever bring friends home? 643 00:24:46,586 --> 00:24:48,385 Anyone from school? 644 00:24:48,761 --> 00:24:49,928 No. 645 00:24:49,939 --> 00:24:51,372 Ever since the pandemic. 646 00:24:51,461 --> 00:24:53,624 It's been hell on Eddie. 647 00:24:53,726 --> 00:24:56,026 It was hell on a lot of young people. 648 00:24:56,128 --> 00:24:58,462 And it's like... it never ended. 649 00:24:58,564 --> 00:25:00,098 He didn't come out of his room then, 650 00:25:00,099 --> 00:25:01,198 and he still doesn't. 651 00:25:01,300 --> 00:25:02,867 I just... 652 00:25:02,969 --> 00:25:06,036 I wish I knew where I went wrong. 653 00:25:06,138 --> 00:25:08,506 I, um, I can't find the words. 654 00:25:08,608 --> 00:25:09,840 He won't talk. 655 00:25:09,942 --> 00:25:12,309 He doesn't seem to fit in. 656 00:25:12,411 --> 00:25:13,544 Gillian, anything? 657 00:25:13,646 --> 00:25:15,614 He's ahead of you. He's still in motion. 658 00:25:15,615 --> 00:25:18,249 Eddie's wearing some pretty expensive shoes. 659 00:25:18,351 --> 00:25:19,650 Oh, my god, 660 00:25:19,752 --> 00:25:21,585 those shoes... 661 00:25:21,687 --> 00:25:25,489 I'm working two jobs right now, 662 00:25:25,591 --> 00:25:27,691 but his face, 663 00:25:27,793 --> 00:25:31,195 the first time he walked out of the house with them? 664 00:25:31,297 --> 00:25:34,765 I don't think I've ever seen him so proud. 665 00:25:34,867 --> 00:25:36,433 Yeah. 666 00:25:36,536 --> 00:25:38,168 He heard some other kids 667 00:25:38,271 --> 00:25:40,272 talking about going to the fireworks that night 668 00:25:40,273 --> 00:25:41,438 in English Bay. 669 00:25:41,541 --> 00:25:44,241 It sounded like he might be joining up with them, 670 00:25:44,343 --> 00:25:46,043 you know, coming home late? 671 00:25:46,145 --> 00:25:49,513 He was back in an hour. 672 00:25:49,615 --> 00:25:52,883 I guess they went without him. 673 00:25:52,985 --> 00:25:55,052 He just said... 674 00:25:55,154 --> 00:25:58,522 "What's the point of fireworks anyway? 675 00:25:58,624 --> 00:26:00,791 As soon as they're over, 676 00:26:00,893 --> 00:26:03,260 the sky is just dark again." 677 00:26:03,362 --> 00:26:04,696 Uh, I've got a lock on his phone. 678 00:26:04,697 --> 00:26:07,031 He's at another ATM. I'm sending you the PIN. 679 00:26:08,236 --> 00:26:10,249 - We're close. - Hit the gas. 680 00:26:10,260 --> 00:26:13,405 We'll call you when we find him, Mrs. Lin. 681 00:26:13,406 --> 00:26:15,439 Someone's putting pressure on him. 682 00:26:15,541 --> 00:26:18,409 And he's vulnerable. 683 00:26:30,389 --> 00:26:32,670 "Insufficient... " 684 00:26:34,393 --> 00:26:36,033 Come on. No, no... 685 00:26:49,609 --> 00:26:51,141 No, no, no. 686 00:27:20,439 --> 00:27:21,806 He's stopped moving. Have you got him? 687 00:27:21,807 --> 00:27:23,074 We're just reaching the ATM now. 688 00:27:23,075 --> 00:27:24,075 Hang on. 689 00:27:37,256 --> 00:27:38,288 He was here. 690 00:27:38,391 --> 00:27:40,658 Gillian, no sign at the ATM. Is he on the move? 691 00:27:40,760 --> 00:27:42,000 No, he should be right there. 692 00:27:42,061 --> 00:27:43,661 He should be in visual range. 693 00:27:45,398 --> 00:27:46,398 Weird. 694 00:27:48,734 --> 00:27:49,734 Vince. 695 00:28:13,025 --> 00:28:16,093 All units, 6103 is requesting assistance. 696 00:28:16,195 --> 00:28:17,562 All right, you've got this. 697 00:28:17,563 --> 00:28:18,663 You just keep him talking. 698 00:28:18,664 --> 00:28:20,631 Hey, and don't look at me. 699 00:28:22,268 --> 00:28:23,734 Eddie, hang on, okay? 700 00:28:23,836 --> 00:28:26,403 Whatever it is... 701 00:28:26,505 --> 00:28:28,672 please, we can just talk about it first. 702 00:28:28,774 --> 00:28:30,774 It doesn't matter. 703 00:28:30,876 --> 00:28:33,177 It's over. 704 00:28:33,279 --> 00:28:34,478 Eddie... 705 00:28:37,783 --> 00:28:41,652 Eddie, can you tell me what that means? 706 00:28:41,754 --> 00:28:43,654 What's over? 707 00:28:43,756 --> 00:28:46,323 I'm out of time. 708 00:28:46,425 --> 00:28:48,959 I'm done. 709 00:28:59,572 --> 00:29:02,873 I know you've got a lot going on right now, 710 00:29:02,975 --> 00:29:07,678 but can you focus on one thing, 711 00:29:07,780 --> 00:29:10,180 for me? 712 00:29:15,321 --> 00:29:17,187 Your mom. 713 00:29:17,289 --> 00:29:19,356 She's worried about you. 714 00:29:19,458 --> 00:29:21,492 She just wants you home. 715 00:29:21,594 --> 00:29:24,628 She's not angry about the money. 716 00:29:24,730 --> 00:29:27,397 She just wants you safe. 717 00:29:27,408 --> 00:29:28,969 I can help you with that. 718 00:29:28,980 --> 00:29:31,401 We can... we can work on it together. 719 00:29:31,877 --> 00:29:33,943 I can't. 720 00:29:35,941 --> 00:29:37,241 She doesn't get it. 721 00:29:37,343 --> 00:29:39,743 Yeah, I know how much she loves you, 722 00:29:39,845 --> 00:29:41,125 and if she were here right now, 723 00:29:41,180 --> 00:29:43,547 she would tell you herself. 724 00:29:43,649 --> 00:29:45,716 She'd say... 725 00:29:45,818 --> 00:29:48,652 "Please, Eddie, 726 00:29:48,754 --> 00:29:53,090 live for me. 727 00:29:53,192 --> 00:29:55,592 Live." 728 00:30:05,304 --> 00:30:06,436 Eddie... 729 00:30:08,674 --> 00:30:10,741 Eddie, can you look at me? 730 00:30:15,181 --> 00:30:18,015 I... 731 00:30:18,026 --> 00:30:19,026 I can't. 732 00:30:19,185 --> 00:30:20,918 It's gonna be okay. 733 00:30:22,621 --> 00:30:25,222 - Eddie... - I'm sorry. 734 00:30:27,617 --> 00:30:28,883 I gotcha. 735 00:30:28,894 --> 00:30:31,261 I gotcha, Eddie. You're okay. 736 00:30:31,363 --> 00:30:33,397 - You're okay. Come on. - Easy. 737 00:30:33,499 --> 00:30:35,365 Easy, here we go, here we go. 738 00:30:36,302 --> 00:30:38,435 Hey... Hey... 739 00:30:39,738 --> 00:30:42,539 Everyone... 740 00:30:42,641 --> 00:30:45,108 they're going to see... 741 00:30:45,211 --> 00:30:47,110 My mom... 742 00:30:47,213 --> 00:30:48,745 Everyone at school... 743 00:30:50,249 --> 00:30:53,817 Eddie, did you share pictures of yourself with someone? 744 00:30:53,919 --> 00:30:55,385 Private pictures? 745 00:30:59,258 --> 00:31:02,125 It's gonna be on socials forever! 746 00:31:02,228 --> 00:31:04,962 All the schools I apply to, 747 00:31:05,064 --> 00:31:07,664 places I try to work! 748 00:31:07,766 --> 00:31:11,301 And they're threatening to release them? 749 00:31:11,403 --> 00:31:13,303 At 5:00 p.m. 750 00:31:19,445 --> 00:31:22,005 So we've been analyzing your laptop and your cell phone, 751 00:31:22,014 --> 00:31:23,915 and working our databases as fast as we can 752 00:31:23,916 --> 00:31:27,684 to see if there's a match for this sextorter's M.O. 753 00:31:27,786 --> 00:31:29,186 "Sextorter"? 754 00:31:29,288 --> 00:31:31,588 So maybe you can still find them 755 00:31:31,690 --> 00:31:33,524 and stop them from releasing the pictures? 756 00:31:33,525 --> 00:31:36,260 We've got a few hours left before 5:00 p.m. 757 00:31:36,362 --> 00:31:39,997 It's possible, but to be honest, it's unlikely. 758 00:31:40,099 --> 00:31:42,266 We've got a counsellor on the way 759 00:31:42,368 --> 00:31:44,868 to talk to you guys about it some more. 760 00:31:44,970 --> 00:31:47,337 Eddie, no matter what happens, this isn't your fault, 761 00:31:47,439 --> 00:31:49,273 and you're not alone, okay? 762 00:31:49,375 --> 00:31:51,541 This has turned into huge business. 763 00:31:51,644 --> 00:31:53,710 They target vulnerable people, 764 00:31:53,812 --> 00:31:56,146 mostly young men who are... alone. 765 00:31:56,248 --> 00:31:57,881 They string them along, 766 00:31:57,983 --> 00:31:59,484 get them to share all sorts of things, 767 00:31:59,485 --> 00:32:01,118 eventually pictures, 768 00:32:01,220 --> 00:32:02,654 and then, suddenly, there's a demand 769 00:32:02,655 --> 00:32:03,820 and a deadline, 770 00:32:03,923 --> 00:32:09,226 and they rely on their victims to feel so ashamed 771 00:32:09,328 --> 00:32:10,528 that they don't tell anyone, 772 00:32:10,562 --> 00:32:12,796 so they'll do anything to pay the money. 773 00:32:12,898 --> 00:32:14,231 But before that, 774 00:32:14,333 --> 00:32:18,635 they take the time to create a real bond. 775 00:32:18,737 --> 00:32:22,406 I... I liked her. 776 00:32:22,508 --> 00:32:24,637 Like, a lot. 777 00:32:26,631 --> 00:32:29,365 She DM'd me in a match a couple of months back. 778 00:32:30,135 --> 00:32:32,074 Not a lot of girls play. 779 00:32:32,598 --> 00:32:33,994 She was cool. 780 00:32:34,465 --> 00:32:36,296 We talked about minis. 781 00:32:36,307 --> 00:32:38,140 We talked about everything. 782 00:32:38,329 --> 00:32:39,638 Minis? 783 00:32:39,649 --> 00:32:42,193 - Yeah, they're these, um... - Yeah, yeah, I know what they are. 784 00:32:42,194 --> 00:32:43,393 Which game? 785 00:32:43,495 --> 00:32:44,928 Questers. 786 00:32:45,030 --> 00:32:47,190 Are you talking about a Tier One armour set? 787 00:32:49,101 --> 00:32:51,068 How did you know that? 788 00:32:51,116 --> 00:32:52,146 Sit. 789 00:32:54,283 --> 00:32:56,373 Do you know what happened today because of what you did? 790 00:32:56,465 --> 00:32:57,999 Please, I will tell you everything, 791 00:32:58,010 --> 00:32:59,176 whatever you need. 792 00:32:59,278 --> 00:33:00,378 Good. Start talking. 793 00:33:00,379 --> 00:33:01,442 Just stop him. 794 00:33:01,453 --> 00:33:03,254 Stop the guy who's doing this to me. 795 00:33:03,542 --> 00:33:06,309 Who's doing what to you? 796 00:33:07,480 --> 00:33:10,247 He was gonna post my pics online. 797 00:33:10,522 --> 00:33:11,955 Hold on, whoa, whoa, whoa... 798 00:33:13,359 --> 00:33:14,524 Who? 799 00:33:14,626 --> 00:33:15,926 I don't know who he is. 800 00:33:16,028 --> 00:33:17,961 I just got way too tight with him 801 00:33:18,063 --> 00:33:21,031 in a Questers forum. 802 00:33:21,133 --> 00:33:22,933 I thought we were a thing, 803 00:33:23,035 --> 00:33:25,302 and he sent me a couple of pics, 804 00:33:25,404 --> 00:33:27,637 and I sent him a few back. 805 00:33:27,740 --> 00:33:29,072 Personal ones. 806 00:33:30,409 --> 00:33:33,577 He figured out who I was and he didn't give me a choice. 807 00:33:35,347 --> 00:33:37,215 He said that I had to recruit for him, 808 00:33:37,216 --> 00:33:39,249 or else he would... 809 00:33:39,351 --> 00:33:41,084 post all my pics online, 810 00:33:41,186 --> 00:33:43,320 to all my socials, all my contacts. 811 00:33:44,836 --> 00:33:46,185 Sabrina, about Kit... 812 00:33:46,196 --> 00:33:47,791 We know. We're in her laptop. 813 00:33:47,802 --> 00:33:49,922 - We see it. - I'm setting up a virtual desktop 814 00:33:49,933 --> 00:33:51,173 to mirror Kit's... 815 00:33:51,184 --> 00:33:53,486 She has a handler. Gillian's got the guy in chat. 816 00:33:53,766 --> 00:33:55,298 Catfishing the catfish. 817 00:33:57,002 --> 00:33:58,603 The sextorter uses a proprietary chat app 818 00:33:58,604 --> 00:33:59,736 to DM Kit. 819 00:33:59,838 --> 00:34:02,639 Kit uses the same app to correspond with Eddie, 820 00:34:02,741 --> 00:34:04,021 but what the kids don't realize 821 00:34:04,043 --> 00:34:06,363 is that the app gives the sextorter back-door access 822 00:34:06,412 --> 00:34:08,212 to all of their personal information, 823 00:34:08,213 --> 00:34:10,313 contacts, social-media passwords. 824 00:34:10,324 --> 00:34:12,784 - Damn. - What the sextorter doesn't realize 825 00:34:12,785 --> 00:34:14,117 is that by the same path, 826 00:34:14,219 --> 00:34:16,920 I get back-door access to him. 827 00:34:17,022 --> 00:34:19,456 If I can just get him to click a link... 828 00:34:21,560 --> 00:34:23,640 Ah, got a little bait on the hook here. 829 00:34:23,695 --> 00:34:26,263 A photo of a new "client" Kit just lined up. 830 00:34:26,365 --> 00:34:27,398 And can he see that? 831 00:34:27,399 --> 00:34:28,699 No, but maybe he'll click on it, 832 00:34:28,700 --> 00:34:30,300 to get a better look. 833 00:34:31,437 --> 00:34:32,904 I didn't really know Eddie, 834 00:34:32,905 --> 00:34:34,604 I saw him at the Library a ton, 835 00:34:34,706 --> 00:34:36,306 we said hey a few times. 836 00:34:36,408 --> 00:34:37,809 I mean, I figured he could afford it. 837 00:34:37,810 --> 00:34:40,210 - I mean, look at his shoes. - Yeah. 838 00:34:40,312 --> 00:34:42,379 So you reached out to him online? 839 00:34:42,481 --> 00:34:43,780 We both played Questers. 840 00:34:43,882 --> 00:34:45,383 I peeked over his shoulder one day 841 00:34:45,384 --> 00:34:47,085 when he was playing in the library, 842 00:34:47,086 --> 00:34:50,020 and I got his handle, "High Voltage", 843 00:34:50,122 --> 00:34:51,388 and I started DM'ing him 844 00:34:51,490 --> 00:34:53,523 with, like, a cute persona, 845 00:34:53,625 --> 00:34:54,891 you know, like, kawaii stuff, 846 00:34:54,993 --> 00:34:56,493 and... 847 00:34:58,330 --> 00:35:01,998 ... but once I got to know him, it was like... 848 00:35:02,101 --> 00:35:05,202 I could tell him anything, you know? 849 00:35:05,304 --> 00:35:06,304 I could be real. 850 00:35:10,275 --> 00:35:12,075 These guys play good defence. 851 00:35:12,177 --> 00:35:13,810 VPN, encryptions, honeypots. 852 00:35:13,912 --> 00:35:15,212 This is going to take too long. 853 00:35:15,314 --> 00:35:17,315 Okay, what's something he wouldn't hide? 854 00:35:17,316 --> 00:35:19,182 How does Kit send the money? 855 00:35:19,284 --> 00:35:22,319 This is her first time. 856 00:35:29,461 --> 00:35:31,262 Boom. It's a crypto wallet. 857 00:35:31,263 --> 00:35:32,496 He wants Bitcoin. 858 00:35:32,598 --> 00:35:34,164 So he's untraceable? 859 00:35:34,266 --> 00:35:35,532 No, that's what he thinks, 860 00:35:35,634 --> 00:35:37,435 but if he's got his money on an exchange, 861 00:35:37,436 --> 00:35:40,070 we can get a warrant... 862 00:35:40,172 --> 00:35:42,706 We're going to have an answer any minute for you, Eddie. 863 00:35:42,808 --> 00:35:44,928 We've got our best people working on this. 864 00:35:50,015 --> 00:35:51,381 Hey, uh... 865 00:35:53,118 --> 00:35:56,620 So the exchange is going to seize the sextorter's funds 866 00:35:56,722 --> 00:35:57,822 and freeze his accounts. 867 00:35:57,823 --> 00:35:58,823 You're kidding. 868 00:35:58,857 --> 00:36:00,624 We got the shithead? 869 00:36:00,726 --> 00:36:01,892 No. 870 00:36:01,994 --> 00:36:04,594 We only cut off his funding. 871 00:36:04,696 --> 00:36:06,063 He never moved it to an outside bank, 872 00:36:06,064 --> 00:36:08,131 so we can't identify him. 873 00:36:08,233 --> 00:36:10,634 So it's a dead end. 874 00:36:10,736 --> 00:36:13,036 Look, we did everything we could 875 00:36:13,138 --> 00:36:14,205 to get those photos back, 876 00:36:14,206 --> 00:36:15,305 but... 877 00:36:15,407 --> 00:36:17,974 there's a good chance that they're gonna go wide. 878 00:36:20,746 --> 00:36:22,279 I'm sorry. 879 00:36:40,265 --> 00:36:41,898 Eddie, I'm sorry, 880 00:36:42,000 --> 00:36:45,035 we weren't able to get your photos back. 881 00:36:45,137 --> 00:36:47,038 We weren't able to retrieve the photos. 882 00:36:47,039 --> 00:36:49,039 We did all we could, I'm sorry, 883 00:36:49,141 --> 00:36:50,373 but with your permission, 884 00:36:50,475 --> 00:36:52,343 we'd like to hand over your hard drive with the photos 885 00:36:52,344 --> 00:36:54,377 to Interpol specialists. 886 00:36:54,479 --> 00:36:56,913 They encrypt compromising photos, 887 00:36:57,015 --> 00:36:59,916 put them on a secure server used by tech companies 888 00:37:00,018 --> 00:37:01,284 that run automated scans... 889 00:37:01,386 --> 00:37:02,787 that run automated scans 890 00:37:02,788 --> 00:37:03,908 for materials like this. 891 00:37:03,989 --> 00:37:07,257 If anyone saves or shares these photos, 892 00:37:07,359 --> 00:37:08,625 privately or publicly, 893 00:37:08,727 --> 00:37:10,665 puts them on the cloud, anywhere in the world, 894 00:37:10,676 --> 00:37:11,832 we will know. 895 00:37:11,843 --> 00:37:13,142 We will know. 896 00:37:16,835 --> 00:37:19,236 Eddie, I know it feels like it's the end of the world, 897 00:37:19,338 --> 00:37:20,403 but it isn't. 898 00:37:20,505 --> 00:37:21,639 You're gonna get through this. 899 00:37:21,640 --> 00:37:22,974 This has happened to a lot of people. 900 00:37:22,975 --> 00:37:24,242 We have a counsellor standing by 901 00:37:24,243 --> 00:37:26,309 should you choose to speak to them... 902 00:37:26,411 --> 00:37:27,478 You're not alone. 903 00:37:27,479 --> 00:37:28,639 You're not alone. 904 00:37:28,647 --> 00:37:30,447 Employers know, schools know... 905 00:37:30,549 --> 00:37:31,849 It's not your fault, 906 00:37:31,850 --> 00:37:33,216 and no one, 907 00:37:33,318 --> 00:37:35,085 absolutely no one, 908 00:37:35,187 --> 00:37:36,486 should hold it against you. 909 00:37:42,060 --> 00:37:43,827 I'm so... 910 00:37:45,030 --> 00:37:46,463 I'm so sorry. 911 00:38:14,793 --> 00:38:17,360 In a parallel universe... 912 00:38:17,462 --> 00:38:18,462 Yeah. 913 00:38:19,598 --> 00:38:21,465 All these kids, feeling so alone, 914 00:38:21,466 --> 00:38:26,102 and some monster taking advantage of that, you know? 915 00:38:26,204 --> 00:38:27,444 Of what they're going through? 916 00:38:28,907 --> 00:38:31,841 My middle kid, when she hit 15, 16, 917 00:38:31,943 --> 00:38:33,343 it was like... 918 00:38:34,913 --> 00:38:35,953 and Helena and I, 919 00:38:35,981 --> 00:38:37,748 we thought we did everything right, you know? 920 00:38:37,749 --> 00:38:41,051 We were there, whatever she needed, 921 00:38:41,153 --> 00:38:43,858 but sometimes, there's a huge... 922 00:38:45,924 --> 00:38:46,924 loneliness 923 00:38:46,992 --> 00:38:48,224 you just can't touch, 924 00:38:48,327 --> 00:38:50,226 no matter how hard you... 925 00:38:51,163 --> 00:38:52,296 and then the pandemic, 926 00:38:52,297 --> 00:38:53,731 and everyone's trapped in their rooms? 927 00:38:53,732 --> 00:38:54,999 Just sucked into the social media, 928 00:38:55,000 --> 00:38:56,634 where everyone else is perfect, right? 929 00:38:56,635 --> 00:38:59,002 Everyone else is happy. 930 00:38:59,104 --> 00:39:00,303 All these young people 931 00:39:00,405 --> 00:39:01,939 need to be out there with their friends, 932 00:39:01,940 --> 00:39:05,475 trying stuff out, making a little mischief... 933 00:39:05,486 --> 00:39:09,888 You know, and nowhere to turn except... 934 00:39:10,082 --> 00:39:12,582 turning on themselves. 935 00:39:14,012 --> 00:39:15,309 I'm sorry... 936 00:39:15,320 --> 00:39:18,154 Oh, no, we got her through. 937 00:39:18,256 --> 00:39:19,539 We were lucky. 938 00:39:19,550 --> 00:39:21,450 We were lucky... 939 00:39:24,839 --> 00:39:26,709 Okay. I know, we're into O.T., 940 00:39:26,720 --> 00:39:29,326 but I'm going to go brief the boss on the job you did. 941 00:39:29,337 --> 00:39:31,258 You wanna come along? 942 00:39:31,269 --> 00:39:32,635 Thanks, but... 943 00:39:33,111 --> 00:39:35,211 - it's a long day. - You sure? 944 00:39:36,174 --> 00:39:37,841 I gotta go see my Dad. 945 00:39:39,778 --> 00:39:41,244 Yeah. 946 00:40:05,670 --> 00:40:06,970 Here's a sight for sore eyes. 947 00:40:07,072 --> 00:40:09,439 Hi, Pappa. 948 00:40:09,541 --> 00:40:11,207 You're looking better. 949 00:40:15,070 --> 00:40:16,804 Max says you don't want to come home. 950 00:40:16,815 --> 00:40:20,484 Of course, I want to come home, 951 00:40:20,939 --> 00:40:22,455 but I can't, 952 00:40:23,230 --> 00:40:24,330 on principle. 953 00:40:24,341 --> 00:40:25,513 Which principle? 954 00:40:25,524 --> 00:40:27,223 Sweetheart, I have been accused 955 00:40:27,325 --> 00:40:28,526 of one of the most serious crimes 956 00:40:28,527 --> 00:40:30,336 against my country. What does it say, 957 00:40:30,347 --> 00:40:31,886 if somehow I'm allowed to return home 958 00:40:31,897 --> 00:40:34,340 before my innocence is even proven? 959 00:40:34,472 --> 00:40:35,923 When so many others in here, 960 00:40:35,934 --> 00:40:38,101 so many men without means, 961 00:40:38,203 --> 00:40:39,736 disenfranchised men, 962 00:40:39,747 --> 00:40:41,480 racialized men, 963 00:40:41,673 --> 00:40:43,674 are detained here for months at a time 964 00:40:43,675 --> 00:40:46,476 while they wait for justice? 965 00:40:46,578 --> 00:40:48,579 Do the laws that apply to ordinary citizens 966 00:40:48,580 --> 00:40:49,746 not apply to me? 967 00:40:49,848 --> 00:40:50,915 You're not safe here. 968 00:40:50,916 --> 00:40:53,349 No one is safe in Remand, that's the point. 969 00:40:54,619 --> 00:40:56,019 I stand with these men. 970 00:40:56,121 --> 00:40:58,022 Pappa, you're not Guru Hargobind. 971 00:40:58,023 --> 00:41:00,191 Nothing that you can do will set all of these men free, 972 00:41:00,192 --> 00:41:01,524 but if you come home, 973 00:41:01,626 --> 00:41:03,461 you can put yourself in a better position 974 00:41:03,462 --> 00:41:05,596 to fight for your freedom and clear your name, 975 00:41:05,597 --> 00:41:07,197 and be of service 976 00:41:07,299 --> 00:41:09,766 to the people that you want to represent, 977 00:41:09,868 --> 00:41:12,135 to keep fighting for them, 978 00:41:12,237 --> 00:41:13,803 for equality. 979 00:41:16,107 --> 00:41:18,007 Or maybe there's... 980 00:41:18,109 --> 00:41:20,643 other reasons to come home. 981 00:41:54,532 --> 00:41:56,599 Look, Kit was super helpful, 982 00:41:56,610 --> 00:41:58,138 and I'm pretty sure the Crown's 983 00:41:58,149 --> 00:41:59,750 going to take that into account... 984 00:41:59,751 --> 00:42:01,238 Good. That's good... 985 00:42:01,249 --> 00:42:05,179 Uh, are you sure you still want to go out tonight? 986 00:42:05,190 --> 00:42:06,389 Yeah. 987 00:42:06,400 --> 00:42:09,802 Okay, look me in the eyes and say that again. 988 00:42:10,929 --> 00:42:12,395 I do. 989 00:42:12,497 --> 00:42:13,596 Do you remember 990 00:42:13,698 --> 00:42:16,666 when you got into that big blow-up with your mom, 991 00:42:16,768 --> 00:42:20,336 and we just... drove to Seattle? 992 00:42:20,438 --> 00:42:22,572 Got it. 993 00:42:22,674 --> 00:42:24,274 I know exactly what you need. 994 00:42:24,376 --> 00:42:26,609 Ready to make some mischief? 995 00:42:27,812 --> 00:42:29,679 Let's get out of here. 996 00:43:08,218 --> 00:43:13,218 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 68178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.