Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,950 --> 00:01:47,180
~~ �ivot je tombola.
Tom tom tombola, ~~
2
00:01:47,251 --> 00:01:49,718
~~ �ivot je tombola.
Tom tom tombola, ~~
3
00:01:49,787 --> 00:01:54,384
~~ boja svetlosti,
boja svetlosti. ~~
4
00:01:54,459 --> 00:01:56,655
~~ I svi su u tomboli,
tom tom tomboli. ~~
5
00:01:56,727 --> 00:01:59,289
~~ I svi su u tomboli,
tom tom tomboli, ~~
6
00:01:59,364 --> 00:02:02,129
~~ na�i nekog ko �e te voleti. ~~
7
00:02:02,200 --> 00:02:03,031
~~ Tombola! ~~
8
00:02:04,503 --> 00:02:06,561
~~ U svetskoj tomboli, ~~
9
00:02:06,638 --> 00:02:09,038
~~ ja sam sretna bila. ~~
10
00:02:09,108 --> 00:02:13,544
~~ Sva ose�anja na tvoj
stavila. ~~
11
00:02:13,610 --> 00:02:18,241
~~ Tvoje sam ime sanjala,
tebe sam �ekala... ~~
12
00:02:18,317 --> 00:02:23,116
~~ a svetska tombola
tvoju ljubav mi je dala. ~~
13
00:02:23,187 --> 00:02:25,156
~~ �ivot je tombola.
Tom tom tombola, ~~
14
00:02:25,223 --> 00:02:27,657
~~ �ivot je tombola.
Tom tom tombola, ~~
15
00:02:27,723 --> 00:02:32,491
~~ boje svetlosti,
boje svetlosti. ~~
16
00:02:32,562 --> 00:02:34,723
~~ I ritam tombole,
tom tom tombole, ~~
17
00:02:34,800 --> 00:02:37,268
~~ i ritam tombole,
tom tom tombole, ~~
18
00:02:37,336 --> 00:02:39,961
~~ nosi me do tebe. ~~
19
00:02:40,038 --> 00:02:41,131
~~ Tombola! ~~
20
00:02:47,312 --> 00:02:52,145
~~ U �umi u Kini, mala se
Kineskinja izgubila. ~~
21
00:02:52,217 --> 00:02:57,245
~~ i ja sam se izgubio,
tako da smo se na�li. ~~
22
00:03:04,430 --> 00:03:10,562
~~ Gospo�ice, gospo�ice,
jo� ju�e si dete bila. ~~
23
00:03:10,633 --> 00:03:17,508
~~ Nije va�no �ta �e ko kazati
budi �enska kakva treba da si. ~~
24
00:03:17,574 --> 00:03:24,604
~~ Gospo�ice, gospo�ice
po�ela si da se razme�e�. ~~
25
00:03:24,681 --> 00:03:29,848
~~ Ako se ve� obla�i� i �minka�
radi to za mene, i zbog mene, ~~
26
00:03:29,919 --> 00:03:31,514
~~ i samo mene. ~~
27
00:03:31,590 --> 00:03:38,496
~~ Velika je ta devoj�ica sad
i potpetice nosi. ~~
28
00:03:38,562 --> 00:03:42,693
~~ A kad kroz grad pro�e
zapevaju momci... ~~
29
00:03:42,768 --> 00:03:45,703
~~ kad pro�u kraj nje. ~~
30
00:03:47,705 --> 00:03:55,008
~~ To je gospo�ica koju volim,
to je gospo�ica koju volim. ~~
31
00:04:01,383 --> 00:04:08,312
~~ Gospo�ice, gospo�ice,
jo� ju�e si dete bila. ~~
32
00:04:08,393 --> 00:04:16,026
~~ Kao �ivotni dar, ti si cvet,
ti si sunce. ~~
33
00:04:16,100 --> 00:04:19,365
~~ i vi ste �ena kakva
treba da ste. ~~
34
00:04:19,437 --> 00:04:22,497
~~ Ti si takva kakve
sve �ene treba da su. ~~
35
00:04:22,574 --> 00:04:26,201
~~ Gospo�ice, ti si takva
kakve sve �ene treba da su ~~
36
00:04:26,278 --> 00:04:30,146
~~ Gospo�ice, ti si takva
kakve sve �ene treba da su ~~
37
00:04:30,213 --> 00:04:32,149
~~ Gospo�ice... ~~
38
00:04:32,216 --> 00:04:34,208
~~ Ja sam takva... ~~
39
00:04:42,894 --> 00:04:43,884
Tombola.
40
00:05:14,526 --> 00:05:19,963
~~ Ho�u da mesec obasja... ~~
41
00:05:22,201 --> 00:05:26,762
~~ Tvoju siluetu dok hoda�. ~~
42
00:05:29,942 --> 00:05:35,004
~~ korakom balerine... ~~
43
00:05:37,814 --> 00:05:42,446
~~ prati� ga,
ne osvr�u�i se. ~~
44
00:05:45,257 --> 00:05:51,196
~~ Ho�u da do�e� ljubavi puna... ~~
45
00:05:53,197 --> 00:05:57,793
~~ i zagrli� me kad stigne�. ~~
46
00:05:58,536 --> 00:06:05,100
"20 SANTIMETARA"
47
00:06:06,478 --> 00:06:13,281
~~ Kad si tako sretna i
smeje� se kao �to se ljubi�. ~~
48
00:06:14,086 --> 00:06:15,610
Do�avola!
49
00:06:16,855 --> 00:06:21,985
~~ �elim mirno�u ve�eri... ~~
50
00:06:24,562 --> 00:06:29,500
~~ kad no� po�ne da pada. ~~
51
00:06:32,302 --> 00:06:37,331
~~ kad sumrak plamti... ~~
52
00:06:39,810 --> 00:06:44,942
~~ kao moja ljubav za tebe. ~~
53
00:06:47,752 --> 00:06:52,814
~~ �elim da me vodi tvoja ruka. ~~
54
00:06:53,458 --> 00:06:54,584
Hvala, ljubavi.
55
00:06:55,793 --> 00:07:01,254
~~ kad sam u mraku... ~~
56
00:07:22,187 --> 00:07:23,379
�ta je?
57
00:07:23,454 --> 00:07:25,149
�ta je ovo, Tomas?
58
00:07:25,223 --> 00:07:28,213
Palo je odzgo na mene,
pomislila sam da je kov�eg.
59
00:07:28,725 --> 00:07:30,216
Lo�a sre�a!
60
00:07:33,230 --> 00:07:34,492
To je �elo, Marieta.
61
00:07:35,033 --> 00:07:37,194
- �ta?
- �elo.
62
00:07:39,403 --> 00:07:41,427
Nasledio sam ga.
63
00:07:41,504 --> 00:07:43,564
Ovo nasledio, kepecu?
64
00:07:43,641 --> 00:07:45,507
Nemoj nikom da ka�e�.
65
00:07:47,012 --> 00:07:48,809
Moja tetka Rafalita.
66
00:07:48,879 --> 00:07:52,007
Ona me je jako volela
a umrla je iznenada.
67
00:07:52,084 --> 00:07:53,108
Rafalita?
68
00:07:56,187 --> 00:07:58,588
Milsila sam da izmi�lja�
svoju porodicu...
69
00:07:58,656 --> 00:08:01,387
da se ne bi prepirali.
70
00:08:03,528 --> 00:08:05,860
Kafa je gotova,
idem u banku.
71
00:08:08,064 --> 00:08:10,000
Boli me dupe, Tomas.
72
00:08:10,067 --> 00:08:14,401
Zaspala sam i probudila
sam se na selu.
73
00:08:14,473 --> 00:08:16,805
Ose�ala sam se kao
vre�a cementa.
74
00:08:16,875 --> 00:08:18,672
Kako je to pateti�no.
75
00:08:18,744 --> 00:08:22,144
Video je da sam se smrzla napolju
pa mi ga je utero u dupe.
76
00:08:22,213 --> 00:08:23,408
To ko�ta vi�e.
77
00:08:23,482 --> 00:08:28,076
Ustvari, ima vi�e mu�terija
koji tra�e da se pravi� mrtva.
78
00:08:28,153 --> 00:08:29,711
Rekle su mi druge cure.
79
00:08:45,634 --> 00:08:47,365
�ta �e� da radi� s ne�im
ovako velikim?
80
00:08:48,706 --> 00:08:50,004
Nau�i�u da sviram.
81
00:08:50,075 --> 00:08:52,873
Zna� li koliko �e te ko�tati
�asovi za tu gitaru?
82
00:08:52,942 --> 00:08:54,533
Zna� li?
83
00:08:56,346 --> 00:08:57,815
Ni�ta ne ka�e�
84
00:08:57,883 --> 00:09:00,009
Jako si �utljiv.
85
00:09:00,085 --> 00:09:02,610
Jednu ruka
i jednu noga.
86
00:09:02,687 --> 00:09:03,447
Moja ruka i noga.
87
00:09:08,427 --> 00:09:12,830
I tako, stvari su bile lo�e
a tetka Rafalita nije pomogla.
88
00:09:17,836 --> 00:09:19,201
Kilu �argarepe.
89
00:09:19,269 --> 00:09:22,138
Jedan grozd za beli gazpacho,
90
00:09:22,206 --> 00:09:24,937
a treba mi i belog luka.
91
00:09:25,009 --> 00:09:28,969
Hej, dete, lepo izgleda�.
92
00:09:29,047 --> 00:09:30,947
Izgleda kao kurva.
93
00:09:32,750 --> 00:09:34,307
Ti izgleda� dobro.
94
00:09:34,384 --> 00:09:35,975
Da li si htela zucchini?
95
00:09:36,052 --> 00:09:39,716
Ka�e da �e je jednog dana
otkriti neki re�iser i turiti u film.
96
00:09:40,990 --> 00:09:42,721
Svi�aju ti se ove dve?
97
00:09:42,793 --> 00:09:44,350
Slatko, zar ne?
98
00:09:45,663 --> 00:09:48,565
Na�a majka, Bog joj dao rajsko naselje,
uvek je govorila:
99
00:09:48,633 --> 00:09:50,999
Svaki dan bela luka
da ti ne bude muka.
100
00:09:51,067 --> 00:09:54,629
A vidi tebe sad, usedelica
kojoj smrdi iz usta.
101
00:09:56,072 --> 00:10:01,134
Moja baba ga je lju�tila i
i koristila kao �epi�e za gliste.
102
00:10:01,211 --> 00:10:03,272
Da, za sve.
103
00:10:03,346 --> 00:10:06,374
Ako ga samelje� u ka�u
le�i otoke.
104
00:10:06,451 --> 00:10:08,681
- A gro��e?
- Evenka.
105
00:10:08,753 --> 00:10:10,277
Ove mu�terije su
takvi gnjavatori.
106
00:10:10,355 --> 00:10:13,119
Obesi�e� se od muke.
Zna� u koje vreme je do�la?
107
00:10:13,191 --> 00:10:14,451
U nevreme.
108
00:10:14,524 --> 00:10:17,687
Do�la je pravo ovamo,
nije se �ak ni presvukla.
109
00:10:17,759 --> 00:10:19,662
Smrdi do nebesa.
110
00:10:19,730 --> 00:10:23,565
Hej, kakav je bio koncert?
Pri�aj mi.
111
00:10:23,634 --> 00:10:26,899
Pa... ba� i nije ne�to.
112
00:10:28,240 --> 00:10:30,139
Kao mlada posle
prve bra�ne no�i.
113
00:10:32,975 --> 00:10:35,605
Rebecca, ima� li badema?
114
00:10:40,384 --> 00:10:42,009
Dupe.
115
00:10:51,696 --> 00:10:52,956
Gledaj koje dupe!
116
00:10:53,028 --> 00:10:54,931
Kao breskva.
117
00:11:12,951 --> 00:11:16,317
Rebecca, to bi bilo sve.
Koliko ti dugujem?
118
00:11:17,589 --> 00:11:18,613
�ta �elite, gospoja?
119
00:11:23,394 --> 00:11:25,363
- Oti�la sam, gospo�e.
- Dovi�enja, Marieta.
120
00:11:46,484 --> 00:11:47,542
Marieta!
121
00:11:54,759 --> 00:11:55,691
Marieta!
122
00:12:03,932 --> 00:12:05,730
Brazil!
123
00:12:05,802 --> 00:12:08,238
Ah, Samo ljubav i seks.
124
00:12:08,306 --> 00:12:09,864
Zato oni napreduju.
125
00:12:09,941 --> 00:12:12,600
- �ta �eli�?
- Kao i obi�no, ljubavi.
126
00:12:12,677 --> 00:12:14,610
Ja sam u no�noj smeni a Paulito
�e ostati ...
127
00:12:14,677 --> 00:12:16,306
s tetka Marietom.
128
00:12:17,716 --> 00:12:19,240
Kako si, Pili?
129
00:12:19,317 --> 00:12:20,750
Ovde je vru�e.
130
00:12:20,817 --> 00:12:23,720
Ne naginji se toliko,
pa��e� dole.
131
00:12:23,788 --> 00:12:25,312
Ne brini, ljubavi.
132
00:12:25,389 --> 00:12:27,984
- Ne�to novo o svadbi?
- Da, jednog dana!
133
00:12:30,595 --> 00:12:33,062
Brazil je pravo mesto
za ven�anje.
134
00:12:33,129 --> 00:12:35,326
Tamo ima svega.
135
00:12:35,399 --> 00:12:37,264
A najvi�e mu�karaca.
136
00:12:37,335 --> 00:12:38,825
Svakoj po 4 ili 5.
137
00:12:42,474 --> 00:12:44,634
To je istina,
ne �alim se.
138
00:12:44,706 --> 00:12:47,336
Najbolje pla�e, najbolje kite,
139
00:12:47,412 --> 00:12:50,312
najbolji doktori,
da ti otseku to tvoje sranje.
140
00:12:50,379 --> 00:12:52,509
Bogati se tamo operi�u.
141
00:12:52,581 --> 00:12:54,609
Prestani s glupim idejama,
142
00:12:54,686 --> 00:12:56,210
ili �u po�eti da ludim.
143
00:12:57,589 --> 00:12:59,850
Tamo dole, �ak bi
i mi bili bogati.
144
00:12:59,923 --> 00:13:01,855
Sendvi�e je divan.
145
00:13:01,926 --> 00:13:04,724
Najbolja salama.
146
00:13:04,796 --> 00:13:06,091
Hej!
147
00:13:06,163 --> 00:13:08,028
Nemoj sad da �iri� ve�!
148
00:13:08,099 --> 00:13:09,999
Ne mo�emo da gledamo nebo!
149
00:13:10,067 --> 00:13:12,125
�ta ho�ete da uradim?
150
00:13:12,201 --> 00:13:13,759
Moram negde da ga su�im.
151
00:13:13,836 --> 00:13:15,701
Tvoja sestra je nosila
tu ode�u jutros,
152
00:13:15,774 --> 00:13:16,966
Videla sam je!
153
00:13:17,042 --> 00:13:18,769
Ti si takvo nju�kalo!
154
00:13:18,841 --> 00:13:21,538
A �ta si ti, debela, ru�na,
stara baba!
155
00:13:21,613 --> 00:13:24,047
Svaki put kad ti i tvoja sestra
pomolite glave napolje,
156
00:13:24,115 --> 00:13:26,379
Izgledate kao Punch i Judy.
157
00:13:26,451 --> 00:13:29,249
Jebi se sama,
po�to te niko ne�e!
158
00:13:29,321 --> 00:13:30,720
�ugava!
159
00:13:30,788 --> 00:13:32,916
Ti si uvek pakosna
prema nama.
160
00:13:32,990 --> 00:13:34,652
Si�i �emo dole i ...
161
00:13:34,725 --> 00:13:36,783
Prestani, Berta,
provocira� ih.
162
00:13:36,860 --> 00:13:38,350
To me veseli.
163
00:13:38,427 --> 00:13:40,125
Prirodna veli�ina!
164
00:13:41,197 --> 00:13:42,721
A tvoj sin se uve� �udi...
165
00:13:42,801 --> 00:13:43,961
�uti, kurvo!
166
00:13:44,033 --> 00:13:46,399
Ja ne ubrizgavam gas u guzicu!
167
00:13:46,836 --> 00:13:47,860
Muka nam je od tebe.
168
00:13:48,273 --> 00:13:51,298
Moja sestra i ja �emo
da te istresemo iz ga�a.
169
00:13:51,375 --> 00:13:53,432
Eno jo� jedna.
170
00:13:53,509 --> 00:13:54,975
Ku�ko, �ta je to bilo?
171
00:13:55,046 --> 00:13:57,206
Da li se to tvoja
ma�ka popi�ala?
172
00:13:57,282 --> 00:14:00,875
Udavi�emo ti psa
i obesi�emo ti ga na vrata.
173
00:14:00,951 --> 00:14:01,782
Berta.
174
00:14:01,850 --> 00:14:02,716
Stara baba.
175
00:14:03,421 --> 00:14:04,283
Oti�la sam.
176
00:14:04,355 --> 00:14:06,653
Hajde, vre�aj
malo Candelariu.
177
00:14:06,725 --> 00:14:07,783
Da se ne oseti usamljena.
178
00:14:10,461 --> 00:14:12,951
Ti si kurva, Candelaria!
179
00:14:13,028 --> 00:14:14,826
Mati ti je bila kurva!
180
00:14:14,899 --> 00:14:16,956
Dojila te je
kiselim mlekom!
181
00:14:17,033 --> 00:14:22,302
Zapali�emo te
pa �e� da trune� na ulici.
182
00:14:22,374 --> 00:14:22,897
Kurve.
183
00:14:23,541 --> 00:14:24,370
Stara babo.
184
00:14:29,080 --> 00:14:30,375
Dove��u dete dole.
185
00:14:36,721 --> 00:14:39,052
To je puno novaca.
186
00:14:39,124 --> 00:14:40,682
Ali ovo je izvod
iz knjige umrlih.
187
00:14:40,759 --> 00:14:43,250
To je zato �to je po�etno
ulaganje visoko.
188
00:14:43,326 --> 00:14:45,796
Moram da odlo�im operaciju,
189
00:14:45,864 --> 00:14:48,594
koju sam planirala za
slede�u godinu, najmanje.
190
00:14:49,567 --> 00:14:52,432
Ne, zato �to �e�, u toku operske
sezone dobiti pare nazad...
191
00:14:52,504 --> 00:14:54,369
Trostruko ve�e.
192
00:14:57,706 --> 00:14:58,835
Vide�emo.
193
00:14:58,908 --> 00:15:01,845
Kako �e� da dobije� ulaznice,
lo�e,
194
00:15:01,913 --> 00:15:04,778
one sezonske karte?
195
00:15:04,849 --> 00:15:07,043
To se sve kontroli�e.
196
00:15:07,118 --> 00:15:08,846
Ja se brinem za to.
197
00:15:08,918 --> 00:15:12,287
Sve �to nam treba jesu pare
da mogu da po�nem da ih prodajem.
198
00:15:12,355 --> 00:15:14,346
Skalpiranje je
veoma prepredeno.
199
00:15:16,561 --> 00:15:17,994
�ta je bilo,
ljubavi?
200
00:15:18,062 --> 00:15:18,994
Ne voli� "rosbife"?
201
00:15:20,565 --> 00:15:21,998
Izvrstan je.
202
00:15:22,066 --> 00:15:24,225
Uvlaka�!
Ima ukus kao guma!
203
00:15:24,302 --> 00:15:26,360
Zakasnio si i ja sam morala
da ga podgrejem!
204
00:15:28,807 --> 00:15:33,176
Poluvreme je.
Idem da se spremim.
205
00:15:33,244 --> 00:15:33,971
Mari...
206
00:15:34,043 --> 00:15:35,740
Nemoj da mi ote�ava�.
207
00:15:35,812 --> 00:15:36,903
Treba da razmislim.
208
00:16:31,336 --> 00:16:35,168
�udno je, ne znam
�ta sa mnom nije u redu,
209
00:16:35,240 --> 00:16:38,471
gledam tvoje dupe
kao da mi je prvi put.
210
00:16:38,543 --> 00:16:44,743
~~ Opet re�i, uvek re�i,
iste stare re�i. ~~
211
00:16:44,816 --> 00:16:45,942
Ne znam kako da ti ka�em.
212
00:16:46,017 --> 00:16:49,884
~~ Samo re�i. ~~
213
00:16:49,951 --> 00:16:53,182
Ti si lepa ljubavna pri�a
koju nikad ne�u prestati da �itam.
214
00:16:53,258 --> 00:16:59,355
~~ lake re�i, prijatne re�i.
bilo je tako lepo. ~~
215
00:16:59,427 --> 00:17:01,293
Ti si moje ju�e i moje sutra.
216
00:17:01,365 --> 00:17:05,268
~~... ali daleko od prelepo. ~~
217
00:17:05,336 --> 00:17:08,430
moja jedina istina zauvek.
218
00:17:08,506 --> 00:17:13,307
~~ ali pro�lo je vreme snova. ~~
219
00:17:13,375 --> 00:17:19,903
~~ Uspomene izblede
kad se zaboravi. ~~
220
00:17:19,980 --> 00:17:23,351
Ti si vetar koji peva
kao violina...
221
00:17:23,421 --> 00:17:25,682
i nosi miris ru�a daleko.
222
00:17:26,324 --> 00:17:30,759
~~ Karamel, slatki� i �okolada. ~~
223
00:17:30,826 --> 00:17:33,019
Sad te ne razumem.
224
00:17:33,096 --> 00:17:39,593
~~ Hvala, ali ne za mene,
mo�e� da ih drugoj da�... ~~
225
00:17:39,671 --> 00:17:43,932
~~ nekoj koja voli vetar,
miris ru�a. ~~
226
00:17:44,008 --> 00:17:53,315
~~ Ne�ne, medene re�i ostaju
u ustima, nikad u srcu. ~~
227
00:17:53,384 --> 00:17:55,249
Jo� samo jednu re�.
228
00:17:55,317 --> 00:17:58,778
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
229
00:17:58,855 --> 00:17:59,652
Slu�aj me.
230
00:17:59,721 --> 00:18:02,086
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
231
00:18:02,160 --> 00:18:03,250
Molim te.
232
00:18:03,326 --> 00:18:06,451
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
233
00:18:06,528 --> 00:18:16,836
~~ Re�i, re�i, jo� re�i
koje baca� u vetar. ~~
234
00:18:25,115 --> 00:18:28,381
To mi je su�eno,
da pri�am s tobom.
235
00:18:28,451 --> 00:18:30,009
Da pri�am s tobom
kao prvi put.
236
00:18:31,317 --> 00:18:37,227
~~ Jo� re�i, uvek re�i,
iste re�i. ~~
237
00:18:37,295 --> 00:18:38,990
Jo� kad bi mogla da razume�.
238
00:18:39,063 --> 00:18:42,863
~~ Samo re�i. ~~
239
00:18:42,932 --> 00:18:44,595
Kad bi mogla da me saslu�a�,
bar jednom.
240
00:18:46,903 --> 00:18:52,432
~~ Magi�ne re�i, takti�ke re�i,
koje zvu�e la�no. ~~
241
00:18:52,509 --> 00:18:54,442
Ti si moj zabranjeni san.
242
00:18:54,509 --> 00:18:58,740
~~ Da, tako la�no. ~~
243
00:18:58,816 --> 00:19:00,909
Moja jedina patnja
i moja jedina nada.
244
00:19:02,115 --> 00:19:06,489
~~ Ni�ta te ne zaustavlja
kad po�ne�. ~~
245
00:19:06,557 --> 00:19:14,086
~~ Kad bi znao koliko mi treba
malo ti�ine. ~~
246
00:19:14,163 --> 00:19:17,566
Za mene, ti si jedina muzika
koja tera zvezde...
247
00:19:17,634 --> 00:19:19,432
da igraju iznad dina.
248
00:19:19,500 --> 00:19:24,336
~~ Karamel, slatki� i �okolada. ~~
249
00:19:24,409 --> 00:19:26,740
Da ne postoji�,
ja bih te izmislio.
250
00:19:26,807 --> 00:19:32,681
~~ Hvala, ali ne meni,
mo�e� da ih da� nekoj drugoj ~~
251
00:19:32,750 --> 00:19:37,278
~~ koja voli zvezde iznad dina. ~~
252
00:19:37,355 --> 00:19:46,457
~~ Ne�ne, medene re�i ostaju
u ustima, nikad u srcu. ~~
253
00:19:46,528 --> 00:19:48,653
Jo� jednu re�, samo jednu.
254
00:19:48,730 --> 00:19:51,663
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
255
00:19:51,736 --> 00:19:52,634
Slu�aj me.
256
00:19:52,701 --> 00:19:55,332
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
257
00:19:55,403 --> 00:19:56,461
Molim te.
258
00:19:56,538 --> 00:19:59,134
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
259
00:19:59,210 --> 00:20:00,199
Kunem se.
260
00:20:00,278 --> 00:20:09,585
~~ Re�i, re�i, jo� re�i
koje baca� u vetar. ~~
261
00:20:09,653 --> 00:20:11,413
Ti si tako lepa!
262
00:20:11,489 --> 00:20:14,515
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
263
00:20:14,592 --> 00:20:15,718
Ti si tako lepa!
264
00:20:15,788 --> 00:20:18,317
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
265
00:20:18,394 --> 00:20:19,488
Ti si tako lepa!
266
00:20:19,564 --> 00:20:22,192
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
267
00:20:22,266 --> 00:20:23,288
Ti si tako lepa!
268
00:20:23,365 --> 00:20:26,996
~~ Re�i, re�i, re�i. ~~
269
00:20:27,067 --> 00:20:34,978
~~ Re�i, re�i, jo� re�i
koje baca� u vetar. ~~
270
00:21:09,547 --> 00:21:10,479
Ovo je Marieta.
271
00:21:34,438 --> 00:21:35,961
Popla�ila si me!
272
00:21:36,038 --> 00:21:39,066
Le�ala si tamo
kao le�.
273
00:21:39,143 --> 00:21:41,038
Koliko je sati?
274
00:21:41,112 --> 00:21:42,977
4:30.
275
00:21:43,047 --> 00:21:45,515
Au, sranje!
276
00:21:45,583 --> 00:21:48,480
Opet sam zaspala i
propustila �pic.
277
00:21:48,553 --> 00:21:50,451
Kakav �pic?
278
00:21:50,519 --> 00:21:55,891
Kad odlaze na fudbalsku utakmicu
i uspaljeni su kao �avoli.
279
00:21:55,960 --> 00:21:59,086
- Kladim se da si zaradila.
- Bolje bi ti bilo da veruje�.
280
00:21:59,163 --> 00:22:01,461
Tri jeba�ine
i tri pu�enja.
281
00:22:01,528 --> 00:22:02,394
Vidi.
282
00:22:04,000 --> 00:22:05,730
Imala si vreme za sve to?
283
00:22:05,803 --> 00:22:07,065
Ti si ubica.
284
00:22:07,134 --> 00:22:07,759
U tvojim godinama!
285
00:22:07,836 --> 00:22:09,394
Imala sam petoricu
iz Real Madrida u jednim kolima,
286
00:22:09,471 --> 00:22:10,769
i popu�ila sam svima.
287
00:22:11,740 --> 00:22:13,173
To zna�i da su pobedili.
288
00:22:13,240 --> 00:22:14,643
Bili su uspaljeni zapravo.
289
00:22:14,711 --> 00:22:16,038
Kao ma�ke.
290
00:22:16,113 --> 00:22:19,605
Dala sam im poseban popust
i obradila ih sve u jednim kolima.
291
00:22:20,585 --> 00:22:23,076
Ova narkolepsija je sranje.
292
00:22:23,153 --> 00:22:25,884
Samo se te sjebe
niotkuda.
293
00:22:25,957 --> 00:22:27,355
�ta je to?
294
00:22:27,423 --> 00:22:29,757
Jako retka bolest.
295
00:22:29,826 --> 00:22:33,692
Postanem pospana i zaspem
gde god da sam.
296
00:22:33,759 --> 00:22:34,990
To je veneri�na bolest.
297
00:22:35,066 --> 00:22:38,557
Ka�u da neko treba
uvek da bude sa mnom.
298
00:22:38,634 --> 00:22:41,798
Sranje, ja sam uvek
bila nezavisna.
299
00:22:41,873 --> 00:22:44,103
Po�la sam ali...
300
00:22:44,173 --> 00:22:46,507
ako �eli�
osta�u jo� malo.
301
00:22:46,576 --> 00:22:48,374
Ne �elim da opet padne�.
302
00:23:04,795 --> 00:23:05,759
Tu je Ze�ica.
303
00:23:11,903 --> 00:23:15,066
Ona ka�e da se tako
dobro zara�uje.
304
00:23:15,134 --> 00:23:16,298
Svi�a ti se ovo?
305
00:23:16,374 --> 00:23:19,207
Da, ja znam sve
�to ti radi�.
306
00:23:19,277 --> 00:23:20,471
�ekaj, u�i �u.
307
00:23:20,544 --> 00:23:22,769
Naravno, voli� da gleda�,
pa �ta?
308
00:23:22,846 --> 00:23:24,971
Ona misli da je izvoditi trikove
isto �to i glumiti.
309
00:23:32,086 --> 00:23:35,422
Hej, zna� da idem na operaciju
slede�e godine?
310
00:23:35,490 --> 00:23:36,517
Fala Bogu.
311
00:23:36,594 --> 00:23:39,221
Za�to?Pa tvoj stojko
ti donosi novac.
312
00:23:39,297 --> 00:23:41,026
Zato �to posle operacije
ispadam iz igre,
313
00:23:41,096 --> 00:23:42,429
eto za�to.
314
00:23:42,500 --> 00:23:45,557
Rekla sam to pre deset godina
kad sam se re�ila Puppy-ja.
315
00:23:45,634 --> 00:23:47,900
Da, ali ti si nepismena.
316
00:23:49,006 --> 00:23:50,403
Ko je Puppy?
317
00:23:50,471 --> 00:23:51,441
Moj stojko, Puppy.
318
00:23:52,875 --> 00:23:55,141
Ma daj, zove� ga Puppy...
319
00:23:55,211 --> 00:23:57,305
A kako Carla?
320
00:23:57,381 --> 00:24:00,009
Ona ga zove "Glavica",
kao glavicu salate.
321
00:24:01,951 --> 00:24:04,046
Kako ga Charete zove?
322
00:24:04,121 --> 00:24:07,451
"Cochombo", kao onaj
privatni detektiv, "Cochombo".
323
00:24:08,659 --> 00:24:11,125
Da, ali moj ostaje u porodici.
324
00:24:11,192 --> 00:24:14,057
Carpanti imaju veoma debele,
duga�ke, tvrde kur�eve.
325
00:24:21,739 --> 00:24:22,228
�ta je sme�no?
326
00:24:25,977 --> 00:24:28,343
A �ta ti ima�?
Crvi�a?
327
00:24:28,412 --> 00:24:30,880
- Ne�to sme�no?
- Dugme.
328
00:24:32,883 --> 00:24:34,248
Bilo je u�asno.
329
00:24:34,317 --> 00:24:35,785
Odvratno i zbunjuju�e.
330
00:24:41,923 --> 00:24:44,413
Posle moje operacije
pre deset godina,
331
00:24:44,490 --> 00:24:47,653
nisam ni�ta ose�ala
tamo dole.
332
00:24:47,730 --> 00:24:49,893
Ni dobro ni lo�e.
333
00:24:49,967 --> 00:24:50,865
Ni�ta.
334
00:24:52,903 --> 00:24:56,028
Ali ti si imala operaciju
u Kamenom dobu.
335
00:24:56,105 --> 00:24:57,798
Stvari su se jako promenile.
336
00:24:57,875 --> 00:25:00,708
Niko se ne oporavi kad mu
odseku jajca.
337
00:25:00,778 --> 00:25:03,538
Oni koji ka�u da se ose�aju kao �ene
su tako...
338
00:25:03,614 --> 00:25:05,875
ne samo da izgledaju glupo.
339
00:25:05,950 --> 00:25:07,778
Oni la�u.
340
00:25:17,259 --> 00:25:18,951
Nema vi�e trikova ve�eras.
341
00:25:19,028 --> 00:25:20,288
Du�o!
342
00:25:20,364 --> 00:25:22,490
Da li �e� opet da padne�?
343
00:25:22,566 --> 00:25:23,961
Da li si uzbu�ena?
344
00:25:25,669 --> 00:25:27,728
Je li to zbog Puppy-ja?
345
00:25:27,805 --> 00:25:30,296
Jesam li te upla�ila.
346
00:25:30,374 --> 00:25:32,067
Ma, hajde!
347
00:25:32,143 --> 00:25:35,836
Zar ne zna� da sam ja
odvratna la�ljivica?
348
00:25:35,913 --> 00:25:40,211
Ja sam nepismena, ne znam puno,
zato izmi�ljam stvari.
349
00:25:40,284 --> 00:25:41,644
Ali ne pravim �tetu.
350
00:25:46,390 --> 00:25:47,448
�ta nije u redu?
351
00:25:47,525 --> 00:25:50,392
Imam isto ime kao moj otac
i imam kurac ...
352
00:25:50,461 --> 00:25:52,361
velik kao njegov,
od tog me prolaze �marci.
353
00:25:52,430 --> 00:25:54,421
�ta bi ti radila kad
bi imala pi�ku?
354
00:25:54,498 --> 00:25:55,931
Ti si idiot.
355
00:25:56,000 --> 00:25:57,932
�ta ti misli� da �u raditi?
356
00:25:58,000 --> 00:26:00,630
Raditi ne�to po�tovano,
kao prava �ena.
357
00:26:02,640 --> 00:26:04,835
Volela bih da �itam
vesti na TV.
358
00:26:04,909 --> 00:26:06,807
Trebalo bi da u�i� za to.
359
00:26:06,875 --> 00:26:08,432
Onda �u u�iti,
jo� sam mlada.
360
00:26:15,817 --> 00:26:18,584
Vodi�u i tebe,
ba� su mi platili.
361
00:26:18,653 --> 00:26:21,644
Jedan od nas ima iznena�enje
izme�u nogu.
362
00:26:21,721 --> 00:26:22,951
Ba� me briga.
363
00:26:23,027 --> 00:26:25,653
Ti idi,
ja sam umorna.
364
00:26:25,729 --> 00:26:26,957
Idem na kafu.
365
00:26:28,432 --> 00:26:29,865
�uvaj se, Marieta.
366
00:26:29,932 --> 00:26:32,730
I ne brini,
sve �e biti u redu.
367
00:26:36,240 --> 00:26:38,970
Volela bih da je svake
no�i kao ove.
368
00:26:56,527 --> 00:27:00,221
Alo, ovo je poruka za
Adolfo Carpanta Orozco.
369
00:27:00,297 --> 00:27:03,230
Od Temp agencije.
370
00:27:03,298 --> 00:27:06,461
Do�ite u ponedeljak ujutru,
mo�da ima posla za vas.
371
00:27:06,537 --> 00:27:07,798
Dovi�enja i hvala.
372
00:27:18,949 --> 00:27:20,971
Trebaju mi pare za
karte za operu.
373
00:27:22,817 --> 00:27:25,948
Kakvu operu?
374
00:27:27,892 --> 00:27:31,759
Po�inje sa kraljicom koja
se�e glave proscima...
375
00:27:31,826 --> 00:27:34,923
ali ima sretan kraj.
376
00:27:36,267 --> 00:27:37,928
�udno.
377
00:27:38,000 --> 00:27:41,365
Ako se�e glave ljudima,
kako onda ima sretan kraj?
378
00:27:41,438 --> 00:27:43,497
Treba mi za sutra.
379
00:27:43,574 --> 00:27:46,403
Ho�e� da mi pozajmi�?
380
00:27:46,477 --> 00:27:48,104
Naravno da ho�u.
381
00:27:50,614 --> 00:27:52,775
To je divno, Tomas!
382
00:27:52,846 --> 00:27:54,750
Stvari su se popravile!
383
00:28:16,240 --> 00:28:18,730
Ovako je svakog dana.
384
00:28:18,807 --> 00:28:20,902
Svi su beskorisni.
385
00:28:20,978 --> 00:28:22,775
Ona plava tamo...
386
00:28:22,846 --> 00:28:24,814
Treba joj dobra jeba�ina.
387
00:28:25,516 --> 00:28:27,240
Nikom ne treba lo�a.
388
00:28:27,317 --> 00:28:29,615
Ona je stvarno gadna ku�ka.
389
00:28:29,682 --> 00:28:32,053
Zaboravi na formu i
ona �e ti srati cigle.
390
00:28:33,355 --> 00:28:35,382
- Ne mo�e biti tako lo�a.
- Oh, ne?
391
00:28:35,459 --> 00:28:37,788
Ako je primite,
uskoro �ete otkriti.
392
00:28:37,861 --> 00:28:38,759
Slede�i.
393
00:28:38,826 --> 00:28:40,884
Danas je va� sretan dan.
394
00:28:40,961 --> 00:28:42,394
Gospodine!
Gospodine, zaboravio sam!
395
00:28:42,461 --> 00:28:44,057
Vratite se u red,
molim vas.
396
00:28:44,134 --> 00:28:45,192
Slede�i.
397
00:28:45,269 --> 00:28:46,394
Sjebo si se.
398
00:28:50,007 --> 00:28:51,065
Sedi.
399
00:28:51,141 --> 00:28:52,298
Ne tamo.
400
00:28:52,375 --> 00:28:52,807
Ovde.
401
00:28:56,046 --> 00:28:57,035
Isprave molim.
402
00:29:01,817 --> 00:29:04,344
- Ja sam ovde zbog...
- Kompjuter �e da mi ka�e.
403
00:29:08,459 --> 00:29:09,949
Da vidimo.
404
00:29:10,027 --> 00:29:12,423
Servis za �i��enje,
no�na smena.
405
00:29:12,496 --> 00:29:15,226
Adolfo Carpanta Orozco.
406
00:29:24,307 --> 00:29:28,074
Izvinite,
ali u bazi podataka pi�e "Adolfo"...
407
00:29:28,144 --> 00:29:33,048
vama je ponu�en posao
jednog Adolfa, odnosno, mu�karca.
408
00:29:33,115 --> 00:29:34,173
I?
409
00:29:34,250 --> 00:29:38,210
I... va�e ime ne odgovara
va�oj pojavi.
410
00:29:38,288 --> 00:29:40,913
Da li bili ljubazni da mi to ponudite?
411
00:29:42,393 --> 00:29:46,259
Zato �to,
zvani�no, gospo�o, ja sam jo� Adolfo.
412
00:29:51,602 --> 00:29:52,728
Samo trenutak.
413
00:30:22,900 --> 00:30:24,730
Proveri�u odmah.
414
00:30:54,894 --> 00:30:55,728
Adolfo?
415
00:30:57,298 --> 00:30:57,990
Adolfo?
416
00:30:59,201 --> 00:31:00,192
Adolfo!
417
00:31:01,105 --> 00:31:01,833
Adolfo!
418
00:31:03,903 --> 00:31:05,602
Mora�ete da nosite uniformu
koja odgovara...
419
00:31:05,673 --> 00:31:08,440
polu koji se nalazi
u va�oj li�noj karti.
420
00:31:08,846 --> 00:31:14,682
~~ Ti ho�e� da se promeni�
i ti to mo�e�. ~~
421
00:31:14,750 --> 00:31:18,381
~~ Ti �e� se promeniti. ~~
422
00:31:19,855 --> 00:31:22,451
ULICA RAZO�ARENJA
423
00:31:23,227 --> 00:31:26,317
~~ Ti mo�e� da se promeni�. ~~
424
00:31:29,865 --> 00:31:33,325
~~ Ti to ho�e�. ~~
425
00:31:36,105 --> 00:31:38,267
Dr�i ga bez straha.
426
00:31:38,342 --> 00:31:42,005
Kao da dr�i� telo �ene
s kojom �eli� da vodi� ljubav.
427
00:31:42,076 --> 00:31:44,604
Vidi�,
Tomas, muzika dolazi iz seksa.
428
00:31:44,681 --> 00:31:47,076
I harmonija tako�e
dolazi iz seksa.
429
00:31:47,151 --> 00:31:50,278
Tako je,
ne pla�i se.
430
00:31:50,354 --> 00:31:52,151
Zavodi ga.
431
00:31:52,221 --> 00:31:55,191
- Ne mogu da dohvatim.
- Nije va�no.
432
00:31:55,259 --> 00:31:57,192
Zavodi ga.
433
00:31:57,259 --> 00:31:59,057
Dominiraj.
434
00:31:59,125 --> 00:32:01,288
Neka te slu�a.
435
00:32:02,663 --> 00:32:03,997
Zdravo, Marieta.
436
00:32:04,067 --> 00:32:05,159
Dobro jutro.
437
00:32:07,671 --> 00:32:08,567
Ko je to?
438
00:32:08,634 --> 00:32:10,698
Ja sam Tomasova
privatna u�iteljica.
439
00:32:10,769 --> 00:32:12,067
Za �elo.
440
00:32:12,142 --> 00:32:14,336
A ko pla�a u�iteljicu?
441
00:32:14,411 --> 00:32:17,432
Dobio sam nedeljne �asove u zamenu
za sezonske ulaznice za operu.
442
00:32:17,509 --> 00:32:18,980
Zna�i ja je pla�am, ta�no?
443
00:32:19,682 --> 00:32:22,375
Da li se ona uzbu�uje
zbog moje pedagogije?
444
00:32:22,451 --> 00:32:24,785
Ne pri�ajte kao da
ja nisam ovde!
445
00:32:24,855 --> 00:32:26,048
- Ne ljuti se.
446
00:32:26,123 --> 00:32:30,115
Ljutim se zato �to �tedim
da se oslobodim vi�ka mesa...
447
00:32:30,192 --> 00:32:33,990
i nisam voljna da pla�am
sme�ne ideje ovog kepeca!
448
00:32:34,064 --> 00:32:35,086
Pa eto ti!
449
00:32:44,007 --> 00:32:46,498
U�iteljica je oti�la.
450
00:32:46,576 --> 00:32:49,067
Ne ljuti se.
451
00:32:49,144 --> 00:32:50,238
Ona ka�e da imam talenta.
452
00:32:51,644 --> 00:32:54,082
Svi mi imamo telenat, Tomas.
453
00:32:54,151 --> 00:32:57,115
Ono �to nemamo je novac
da ga razvijemo.
454
00:32:57,182 --> 00:32:58,814
�ta je bilo?
455
00:32:58,884 --> 00:33:00,682
Jesi li uzbu�ena?
456
00:33:00,757 --> 00:33:02,519
Treba mi ne�nost.
457
00:33:03,692 --> 00:33:04,884
Zagrli me.
458
00:33:12,169 --> 00:33:14,134
Ne mogu da se ljutim na tebe.
459
00:33:14,201 --> 00:33:16,759
Sa mnom mo�e�
da radi� �ta ho�e�.
460
00:33:16,836 --> 00:33:19,968
�ta ako se zaljubi�
u u�iteljicu?
461
00:33:20,038 --> 00:33:22,807
Tebi se svi�aju
starije �ene.
462
00:33:22,880 --> 00:33:24,971
Ja joj ne verujem.
463
00:33:25,048 --> 00:33:26,515
Ona ne�to ho�e.
464
00:33:28,018 --> 00:33:29,178
Slu�aj, Mari.
465
00:33:30,787 --> 00:33:32,375
Ne brini.
466
00:33:32,451 --> 00:33:34,817
Opera je stvarno
popularna.
467
00:33:34,892 --> 00:33:36,980
Napravi�emo puno para.
468
00:33:37,057 --> 00:33:40,461
Siguran sam da ne�e�
biti uskra�ena.
469
00:33:40,528 --> 00:33:44,826
Sve �to zaradimo je
za tvoju operaciju.
470
00:33:48,672 --> 00:33:52,506
Volim kad govori� kao
glava ku�e.
471
00:33:52,576 --> 00:33:54,237
To me raduje.
472
00:33:59,316 --> 00:34:02,942
Zovi stra�ara svakih pola sata
na interfon,
473
00:34:03,019 --> 00:34:04,211
tako ne�e� zaspati.
474
00:34:05,086 --> 00:34:05,884
D�oint?
475
00:34:07,457 --> 00:34:09,822
Idu u obilazak
u po no�i.
476
00:34:09,893 --> 00:34:11,257
Da li je to jasno?
477
00:34:13,329 --> 00:34:14,193
Uzmi metlu.
478
00:34:16,333 --> 00:34:17,094
Ne, na drugu stranu.
479
00:34:18,135 --> 00:34:19,362
Ne dodiruj pod.
480
00:34:19,436 --> 00:34:20,425
Okreni je.
481
00:34:21,804 --> 00:34:23,271
Hajde, nastavi.
482
00:34:23,340 --> 00:34:24,898
Ne ti, metla.
483
00:34:24,974 --> 00:34:26,373
Ovo je...
484
00:34:26,443 --> 00:34:29,105
Pazi,
to je novo, jako skupo.
485
00:34:29,179 --> 00:34:31,204
Ne koristi� vosak ili ne�to drugo.
486
00:34:31,280 --> 00:34:32,304
To je dobro.
487
00:34:32,382 --> 00:34:34,440
Neka svi uglovi budu �isti.
488
00:34:34,518 --> 00:34:36,007
Tako je.
489
00:34:36,085 --> 00:34:37,985
Dobro je.
490
00:34:38,054 --> 00:34:39,818
Generalno �i��enje.
491
00:34:42,259 --> 00:34:44,784
Stegnute pesnice,
nervozna osoba.
492
00:34:44,860 --> 00:34:47,351
Polako, �ove�e.
Ovaj �e te posao opustiti.
493
00:34:59,509 --> 00:35:02,170
Razveo sam se od �ene
pre mesec dana.
494
00:35:03,413 --> 00:35:04,436
Ba� me briga.
495
00:35:07,918 --> 00:35:09,077
Puk'o sam.
496
00:35:36,713 --> 00:35:39,443
Alo!
Ja sam novi na �i��enju.
497
00:35:39,516 --> 00:35:40,983
- Zovem vas da...
- Dobro.
498
00:35:44,721 --> 00:35:45,483
Dobro.
499
00:35:50,427 --> 00:35:54,385
Bri�i, bri�i, bri�i,
bri�i, bri�i, bri�i...
500
00:36:14,016 --> 00:36:15,143
Alo!
501
00:36:19,056 --> 00:36:20,420
Ovo je izvanredno.
502
00:36:22,059 --> 00:36:23,992
Ogromno.
503
00:36:27,364 --> 00:36:29,059
Berta!
504
00:36:29,132 --> 00:36:30,565
�ta je?
505
00:36:30,634 --> 00:36:33,659
- Treba li da vodim Pauli u �kolu?
- Da, popni se.
506
00:36:34,170 --> 00:36:35,603
Spremi�u ti doru�ak.
507
00:36:39,208 --> 00:36:40,938
Da li se mo�e cenjkati?
508
00:36:41,010 --> 00:36:43,137
Nema cenjkanja,
nisam Marokanka.
509
00:36:43,213 --> 00:36:45,340
Dobro, razmisli�u o tom.
510
00:36:46,181 --> 00:36:48,413
U redu.
Ovuda.
511
00:36:49,251 --> 00:36:51,344
- Dovi�enja.
- Dovi�enja, ljubavi.
512
00:36:56,358 --> 00:36:58,554
Za�to prodaje� name�taj?
513
00:36:58,628 --> 00:37:00,152
Moram.
514
00:37:01,331 --> 00:37:02,661
Za�to?
515
00:37:02,733 --> 00:37:05,599
Oni skotovi iz banke
preuzeli su stan.
516
00:37:07,237 --> 00:37:10,034
Misli� da ono �to zara�ujem bri�u�i pra�inu
sa gumenih kur�eva mo�e da isplati ku�u...
517
00:37:10,106 --> 00:37:11,972
i Pauli �kolu?
518
00:37:13,710 --> 00:37:16,338
Na�i drugi posao
koji se bolje pla�a.
519
00:37:18,047 --> 00:37:21,916
Vidi�, po�to sam debela
i ne�u ponovo imati 30,
520
00:37:21,985 --> 00:37:25,681
sve �to mogu da radim ovde
je ono �to rade Ekvadorijanci.
521
00:37:25,755 --> 00:37:28,554
Perem tu�a govna
za si�u.
522
00:37:28,625 --> 00:37:30,353
Ova je zemlja
oti�la do�avola.
523
00:37:33,697 --> 00:37:36,097
Imam malo u�te�evine,
524
00:37:36,166 --> 00:37:38,532
ali to je za operaciju,
za mog stojka.
525
00:37:38,601 --> 00:37:40,431
Ne govori gluposti.
526
00:37:46,342 --> 00:37:47,742
Maria te vodi u �kolu danas.
527
00:37:51,782 --> 00:37:53,681
Ruke su mi mokre.
528
00:37:53,750 --> 00:37:56,014
Do�i ovamo
i ja �u ti ih obrisati, ljubavi.
529
00:37:56,085 --> 00:37:58,418
A sad drugu ruku.
530
00:37:59,121 --> 00:38:00,918
�ta radite danas, Pauli?
531
00:38:00,989 --> 00:38:02,652
Marieta...
532
00:38:02,726 --> 00:38:04,250
�ta?
533
00:38:04,327 --> 00:38:07,784
Pre nego �to odem u �kolu,
da li bi mi pokazala tvoj penis?
534
00:38:09,800 --> 00:38:12,063
U�i reproduktivne organe.
535
00:38:12,135 --> 00:38:14,659
Ostala deca imaju
o�eve kod ku�e.
536
00:38:14,737 --> 00:38:16,398
Mislili smo da bi mogla
da nam pomogne�.
537
00:38:16,472 --> 00:38:18,030
Berta...
538
00:38:18,108 --> 00:38:19,905
Ne budi tako staromodna.
539
00:38:28,552 --> 00:38:31,213
Rebecca, gde ti je sestra?
540
00:38:31,288 --> 00:38:33,050
Ne mo�e da do�e,
bolesna je.
541
00:38:33,690 --> 00:38:35,282
Nisu trule, zar ne?
542
00:38:35,358 --> 00:38:38,088
Kod ku�e mi trule
dajemo svinjama.
543
00:38:38,161 --> 00:38:39,320
�ta je njoj?
544
00:38:39,396 --> 00:38:40,829
Ove su savr�ene.
545
00:38:40,896 --> 00:38:43,297
Ni�ta, �enski problemi.
546
00:38:45,902 --> 00:38:47,960
Kilo tre�anja.
547
00:38:48,038 --> 00:38:49,096
Jo� ne�to, Nicolasa?
548
00:38:51,007 --> 00:38:55,000
- Izmeri ih ponovo.
- Jesam li te ikad prevarila?
549
00:38:55,077 --> 00:38:56,409
Ne vidim dobro.
550
00:38:56,478 --> 00:38:57,809
Napred, ljubavi.
551
00:38:57,880 --> 00:38:59,347
Gledaj koliko su te�ke.
552
00:38:59,416 --> 00:39:00,041
Kilo, baba.
553
00:39:01,585 --> 00:39:02,313
Stavi na moj spisak.
554
00:39:04,286 --> 00:39:06,380
Ona nas uvek vara.
555
00:39:06,456 --> 00:39:09,050
Da, i onda moram
da ti dam na veresiju.
556
00:39:10,025 --> 00:39:11,152
�ta ti ho�e�
557
00:39:11,228 --> 00:39:12,956
Povr�e za �orbu.
558
00:39:14,898 --> 00:39:16,762
Ona nije bolesna.
559
00:39:16,833 --> 00:39:18,664
Ko zna gde je ona?
560
00:39:18,735 --> 00:39:22,398
Oti�la je od ku�e, s �ovekom
koji bi mogao da joj bude otac.
561
00:39:22,472 --> 00:39:23,768
�ta ja to govorim?
562
00:39:23,840 --> 00:39:26,603
Mogao bi da joj bude deda!
Ka�e da je TV producent.
563
00:39:27,344 --> 00:39:29,675
- Nemoj mi re�i!
- Neka se ona nosi do�avola.
564
00:39:29,746 --> 00:39:32,909
Potro�i� �ivot gaje�i devojku,
565
00:39:32,983 --> 00:39:37,750
na�ubri� je, tako da zasija
i procveta jednog dana.
566
00:39:37,820 --> 00:39:39,755
A slede�e �to sazna�...
567
00:39:49,431 --> 00:39:52,492
...da je ubrao prvi skot
koji je pro�ao.
568
00:39:52,835 --> 00:39:53,996
Adolfo.
569
00:39:54,570 --> 00:39:55,230
Adolfo.
570
00:39:55,672 --> 00:39:56,364
Adolfo.
571
00:39:59,675 --> 00:40:01,335
Ovo je previ�e!
572
00:40:01,411 --> 00:40:04,710
Tebe je on nosio
na le�ima.
573
00:40:04,780 --> 00:40:08,079
Tebe je on vukao kao teret.
574
00:40:13,123 --> 00:40:15,215
Mora� da �ivi� dalje.
575
00:40:15,291 --> 00:40:16,280
�ta ti?
576
00:40:20,630 --> 00:40:23,190
Mora� krene� napred,
da sisa� kur�eve.
577
00:40:23,266 --> 00:40:25,460
�ta?
�ta je, ku�ko?
578
00:40:27,170 --> 00:40:28,728
U�ivaj dok mo�e�.
579
00:40:29,539 --> 00:40:31,335
Ti si bedni peder...
580
00:40:31,407 --> 00:40:33,467
i pateti�an travestit!
581
00:40:47,922 --> 00:40:53,726
~~ Mo�da �e beskraj
ostati bez zvezda... ~~
582
00:40:53,797 --> 00:41:00,360
~~ mo�da �e okean
izgubiti beskraj... ~~
583
00:41:00,436 --> 00:41:05,965
~~ mo�da tama o�iju tvojih
ne�e izbledeti nikad... ~~
584
00:41:06,041 --> 00:41:12,277
~~ mo�da �e tvoja ko�a boje meda
ostati ista. ~~
585
00:41:13,382 --> 00:41:18,012
~~ Da duga izgubi lepotu svoju... ~~
586
00:41:18,088 --> 00:41:22,922
~~ Da cve�e izgubi miris i boju, ~~
587
00:41:22,992 --> 00:41:27,588
~~ ne bih tu�an bio
kao �to bih bio... ~~
588
00:41:27,664 --> 00:41:33,500
~~ kad bih tvoju
ljubav izgubio. ~~
589
00:41:35,105 --> 00:41:41,304
~~ ja �elim tebe, i tebe,
i tebe, i samo tebe, ~~
590
00:41:41,378 --> 00:41:43,972
~~ i tebe, i tebe. ~~
591
00:41:44,047 --> 00:41:47,039
~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~
592
00:41:47,117 --> 00:41:50,449
~~ i nikog drugog osim tebe. ~~
593
00:41:51,487 --> 00:41:56,949
~~ To je ludo ali istina,
ja samo �elim da budem s tobom. ~~
594
00:41:57,760 --> 00:42:05,030
~~ Crne o�i i ko�a boje meda
bacaju me u o�aj. ~~
595
00:42:05,101 --> 00:42:09,003
~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~
596
00:42:09,072 --> 00:42:13,371
~~ i nikog drugog osim tebe, i tebe,
i tebe. ~~
597
00:42:13,443 --> 00:42:16,536
~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~
598
00:42:16,612 --> 00:42:18,945
~~ i nikog drugog osim tebe, i tebe,
i tebe. ~~
599
00:42:20,784 --> 00:42:26,585
~~ To je ludo ali istina,
ja samo �elim da budem s tobom. ~~
600
00:42:27,956 --> 00:42:33,987
~~ Stao si i nasmejao si mi se
i pitao da li �elim da ple�em. ~~
601
00:42:34,063 --> 00:42:37,056
~~ Pala sam ti u zagrljaj, ~~
602
00:42:37,132 --> 00:42:39,601
~~ i nisam imala �anse. ~~
603
00:42:39,668 --> 00:42:41,034
~~ Sad me slu�aj du�o... ~~
604
00:42:41,103 --> 00:42:43,731
~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~
605
00:42:43,806 --> 00:42:47,172
~~ i nijednu drugu osim tebe, i tebe,
i tebe. ~~
606
00:42:47,242 --> 00:42:50,838
~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~
607
00:42:50,914 --> 00:42:53,815
~~ i nijednu drugu osim tebe, i tebe,
i tebe. ~~
608
00:42:55,851 --> 00:42:59,083
~~ Ima ljudi koji vole
pasterizovano mleko. ~~
609
00:42:59,155 --> 00:43:02,750
~~ Ima ljudi koji vole
kondenzovano mleko. ~~
610
00:43:02,826 --> 00:43:06,353
~~ Ima ljudi koje vole
mleko u kafi. ~~
611
00:43:06,429 --> 00:43:09,920
~~ A ti, kog �avola ti
tra�i� u mleku? ~~
612
00:43:10,333 --> 00:43:12,960
~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~
613
00:43:13,036 --> 00:43:16,436
~~ i nikog drugog osim tebe, i tebe,
i tebe. ~~
614
00:43:16,505 --> 00:43:19,907
~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~
615
00:43:19,976 --> 00:43:22,967
~~ i nikog drugog osim tebe. ~~
616
00:43:23,646 --> 00:43:26,581
~~ i nikog drugog osim tebe. ~~
617
00:43:27,117 --> 00:43:31,280
~~ i nikog drugog osim tebe. ~~
618
00:44:00,550 --> 00:44:01,380
Pepeljugo!
619
00:44:02,351 --> 00:44:03,512
Zna�i ti si se probudila!
620
00:44:04,387 --> 00:44:05,717
Kakav udarac!
621
00:44:06,989 --> 00:44:09,047
Da li si nam se ponovo
vratila?
622
00:44:09,125 --> 00:44:10,614
Da vidimo kako si.
623
00:44:10,693 --> 00:44:12,251
Da li se ose�a� dobro?
624
00:44:12,393 --> 00:44:13,692
Spavala si �vrsto!
625
00:44:13,762 --> 00:44:16,664
Hrkala si tako jako
da su se svi pacijenti �alili.
626
00:44:16,733 --> 00:44:18,132
To je istina.
627
00:44:18,201 --> 00:44:19,690
A sad, polako...
628
00:44:21,402 --> 00:44:23,463
Tako je, pomeri se polako.
629
00:44:23,539 --> 00:44:24,733
Ne vrti ti se u glavi?
630
00:44:25,708 --> 00:44:26,639
Dobro.
631
00:44:28,244 --> 00:44:29,505
Da vidimo.
632
00:44:29,579 --> 00:44:32,376
Ne brini, sve smo objasnili
tvom mu�u.
633
00:44:35,585 --> 00:44:37,347
Morao sam da la�em.
634
00:44:37,420 --> 00:44:40,411
Rekao sam da sam ti momak i
nisu hteli da me puste unutra.
635
00:44:40,489 --> 00:44:42,958
To nije bilo dovoljno.
636
00:44:43,025 --> 00:44:45,722
Pa sam rekao
da smo ven�ani.
637
00:44:45,795 --> 00:44:48,286
Pogledali su me
i pustili unutra.
638
00:44:55,905 --> 00:44:56,929
Golub.
639
00:44:58,907 --> 00:45:01,206
Onesvestila si se kad sam
stigao s jagodama.
640
00:45:01,277 --> 00:45:03,802
Udarila si glavu u sanduk
s crvenom paprikom.
641
00:45:05,882 --> 00:45:07,543
Bila si u nesvesti pet sati.
642
00:45:07,617 --> 00:45:09,277
Ali ja nisam gubio vreme.
643
00:45:12,855 --> 00:45:14,288
Evo.
644
00:45:14,356 --> 00:45:15,516
Dr�i ovo.
645
00:45:15,592 --> 00:45:16,489
Divna melodija!
646
00:45:30,505 --> 00:45:31,905
Mariana, vidi!
647
00:45:31,974 --> 00:45:33,601
Evo jednog
lepog mu�karca.
648
00:45:38,081 --> 00:45:39,239
Zadr�i �lem.
649
00:45:39,983 --> 00:45:41,074
Poklon.
650
00:45:44,420 --> 00:45:45,648
Reci mi gde radi�.
651
00:45:52,561 --> 00:45:53,460
U ku�i.
652
00:45:55,398 --> 00:45:56,523
Kakav krug.
653
00:45:56,599 --> 00:45:59,362
Sat.
Crkva!
654
00:45:59,434 --> 00:46:02,460
Ne, nije crkva.
Vozovi, stanica!
655
00:46:02,538 --> 00:46:04,835
Radi� na stanici?
Na kojoj?
656
00:46:04,907 --> 00:46:07,068
Nos.
Kijati!
657
00:46:07,143 --> 00:46:08,576
A-tishoo.
Atocha!
658
00:46:09,978 --> 00:46:11,309
Volim ovu igru.
659
00:46:11,380 --> 00:46:13,143
Dobar sam, igram
s mojom mamom.
660
00:46:13,215 --> 00:46:15,047
...ube�en da on voli nju.
661
00:46:15,117 --> 00:46:16,483
Sumnjam.
662
00:46:16,552 --> 00:46:18,416
Taj bicikl je najbolja vo�nja
koju je ikad imala.
663
00:46:18,487 --> 00:46:20,887
Mogu li da te vidim tamo
nekog dana?
664
00:46:22,891 --> 00:46:24,757
Radi� preko dana.
665
00:46:24,827 --> 00:46:27,420
Radi� no�u,
na stanici.
666
00:46:29,498 --> 00:46:31,056
Pere� prozore...
667
00:46:31,134 --> 00:46:32,829
i pod.
668
00:46:32,902 --> 00:46:35,302
Radi� u Atocha celu no�
pere� celu stanicu.
669
00:46:36,172 --> 00:46:37,934
Ali ona je tako ru�na.
670
00:46:38,007 --> 00:46:40,373
A momak je tako lep.
671
00:46:40,443 --> 00:46:42,239
Navrati�u jedne no�i.
672
00:46:56,659 --> 00:46:58,320
- Ne gledaj u nju.
- Kladim se da je sretna.
673
00:46:58,393 --> 00:47:00,123
Pona�aj se kao
da ne vidimo.
674
00:47:00,195 --> 00:47:01,458
Dobar dan.
675
00:47:29,425 --> 00:47:31,985
~~ Zeleno, volim te, zeleno. ~~
676
00:47:32,061 --> 00:47:34,527
~~ Zelen vetar. Zelene grane. ~~
677
00:47:34,597 --> 00:47:36,893
~~ Brod na moru... ~~
678
00:47:36,965 --> 00:47:41,699
~~ i konj u planini.
Zeleno, volim te, zeleno. ~~
679
00:47:47,777 --> 00:47:52,713
~~ Sa senkom oko struka,
ona sanja na balkonu. ~~
680
00:47:52,782 --> 00:47:55,342
~~ Zelene puti, kose zelene... ~~
681
00:47:55,418 --> 00:47:59,751
~~ s o�ima od hladnog srebra.
Zeleno, volim te, zeleno. ~~
682
00:48:00,789 --> 00:48:03,054
~~ Zeleno, volim te, zeleno. ~~
683
00:48:03,458 --> 00:48:05,222
~~ Zeleno, volim te, zeleno. ~~
684
00:48:08,097 --> 00:48:09,324
Raznosa� vo�a.
685
00:48:09,398 --> 00:48:11,628
Zove se Raul, kao moj ro�ak
koji je drkao sa mnom...
686
00:48:11,701 --> 00:48:13,293
u babinoj �upi.
687
00:48:13,369 --> 00:48:15,097
To je znak.
688
00:48:15,170 --> 00:48:16,934
Pusti �oveka da radi
svoju stvar.
689
00:48:17,005 --> 00:48:19,496
Zvani�no govore�i,
mi smo obojica mu�karci.
690
00:48:19,574 --> 00:48:22,668
Slu�aj mene,
taj zna �ta je �ta.
691
00:48:23,612 --> 00:48:25,342
Vidi�, on ima
nevinu du�u.
692
00:48:25,414 --> 00:48:26,710
On je jako naivan.
693
00:48:26,782 --> 00:48:29,512
I dao mi je njegov �lem.
694
00:48:31,085 --> 00:48:33,248
A on je i muzi�ar..
695
00:48:33,322 --> 00:48:35,449
To zna�i senzibilnost.
696
00:48:35,525 --> 00:48:37,389
Zna� �ta?
To ne�e nigde sti�i.
697
00:48:37,460 --> 00:48:40,121
Posle prvog sastanka,
mu�karci se obi�no pla�e.
698
00:48:40,195 --> 00:48:41,719
Zar nije tako?
Daj mi pet!
699
00:48:41,797 --> 00:48:42,992
Tako je!
700
00:48:45,601 --> 00:48:47,431
Mo�da sam ja
sve izmislila.
701
00:48:47,503 --> 00:48:49,402
Imam bujnu ma�tu,
Gustavo.
702
00:48:49,472 --> 00:48:52,463
Mogu da vidim ljubav ispod
svakog kamena.
703
00:48:52,541 --> 00:48:55,375
Vidi�, kad te mu�karac vozi ku�i
na motoru,
704
00:48:55,445 --> 00:48:57,106
on ne�to ho�e.
705
00:48:57,179 --> 00:48:59,978
Ako da gas
ho�e da se �eni s tobom.
706
00:49:02,418 --> 00:49:04,385
Jo� �u da nosim belo!
707
00:49:04,454 --> 00:49:05,443
Idiote!
708
00:49:31,146 --> 00:49:33,047
Alo, da li je Berta tu?
709
00:49:33,114 --> 00:49:34,342
Koja Berta?
710
00:49:34,416 --> 00:49:36,248
�ena, malo deblja...
711
00:49:36,318 --> 00:49:38,344
- Duguje ti pare?
- Ne.
712
00:49:38,420 --> 00:49:40,286
Oti�la je pre dve ili tri nedelje.
713
00:49:40,356 --> 00:49:44,257
Ukrala pare od 'Hill i artikli'.
714
00:49:44,327 --> 00:49:45,851
Vibratori.
715
00:49:45,927 --> 00:49:47,190
Bo�e moj!
716
00:49:47,262 --> 00:49:49,231
Ja je ina�e nisam videla.
717
00:49:49,297 --> 00:49:51,592
Ljudi u �paniji su jako lenji
i puno kradu.
718
00:50:11,887 --> 00:50:16,222
Oh, raznosa�u vo�a,
s dupetom kao breskva,
719
00:50:16,291 --> 00:50:18,260
do�i i pogledaj me,
molim te.
720
00:50:25,067 --> 00:50:28,730
~~ Srednje�kolka, srednje�kolka, ~~
721
00:50:28,804 --> 00:50:30,862
~~ Zaljubila sam se u u�itelja. ~~
722
00:50:30,940 --> 00:50:32,567
~~ Tu pomo�i nema. ~~
723
00:50:32,641 --> 00:50:34,701
~~ Srednje�kolka, srednje�kolka, ~~
724
00:51:20,056 --> 00:51:22,114
Veruj mi, nisam raspolo�ena
za koncerte.
725
00:51:26,295 --> 00:51:27,659
U�enik nije unutra.
726
00:51:31,567 --> 00:51:35,333
Po�eli ga kao da je �ena.
727
00:51:35,402 --> 00:51:37,393
Ali ja volim mu�karce.
728
00:51:37,472 --> 00:51:40,407
Ali zar ne shvata�
da je �elo mu�karac...
729
00:51:40,476 --> 00:51:42,443
s telom �ene?
730
00:51:42,510 --> 00:51:48,074
Podesi glavu kako treba,
Podigni ga bli�e tvom uhu...
731
00:51:48,150 --> 00:51:50,141
i govori mu.
732
00:51:50,219 --> 00:51:53,813
A sad zamisli da je ovo gudalo
tvoj seks...
733
00:51:53,889 --> 00:51:56,686
i pomiluj njegovu ko�u.
734
00:51:56,759 --> 00:51:58,989
Ne�no.
735
00:51:59,061 --> 00:52:01,255
Tvoja glava.
736
00:52:01,329 --> 00:52:02,422
Dr�i je tako.
737
00:52:03,699 --> 00:52:04,666
Tako.
738
00:52:11,407 --> 00:52:12,635
�ta je ovo?
739
00:52:17,780 --> 00:52:19,077
Izgledam elegantno.
740
00:52:32,128 --> 00:52:34,255
Ne umem dobro
da tapkam.
741
00:52:34,329 --> 00:52:36,661
Ljudi mi ne veruju
zato �to sam kepec.
742
00:52:36,731 --> 00:52:41,226
Ali potro�ili smo bogatstvo
na karte za operu.
743
00:52:41,302 --> 00:52:43,896
Rekao si da �e� mi
vratiti sa kamatom.
744
00:52:45,206 --> 00:52:47,300
- Ne znam.
- �ta sad ne zna�?
745
00:52:47,376 --> 00:52:50,311
Ka�i mi �ta da radimo
sa svim ovim ulaznicama.
746
00:52:50,378 --> 00:52:50,969
Ne mogu.
747
00:52:54,516 --> 00:52:56,882
Uradi to za mene,
za tvoju Mari.
748
00:52:56,952 --> 00:52:59,443
Trebaju joj pare da se re�i
svog kur�i�a.
749
00:53:00,655 --> 00:53:01,418
U redu.
750
00:53:02,157 --> 00:53:02,987
�ta si to rekao?
751
00:53:03,059 --> 00:53:03,989
U redu.
752
00:53:04,059 --> 00:53:05,822
Moj kepec je mu�ko!
753
00:53:06,896 --> 00:53:08,090
Daj da ti isperem kosu.
754
00:53:14,003 --> 00:53:16,527
Da li je u�iteljica bila ljuta
�to sam propustio �as?
755
00:53:16,605 --> 00:53:19,266
U�iteljica?
Nakazo, ja sam bila ljuta.
756
00:53:19,340 --> 00:53:21,400
Gde si bio pro�le no�i?
757
00:53:21,476 --> 00:53:23,239
- Okolo.
- Ne, ne "okolo".
758
00:53:23,311 --> 00:53:24,472
Gde?
759
00:53:26,614 --> 00:53:27,547
Gde?
760
00:53:29,985 --> 00:53:31,679
Po�i sa mnom
do bolni�arke.
761
00:53:36,891 --> 00:53:38,152
Paquita?
762
00:53:38,226 --> 00:53:42,391
Neki prijatelji su me pozvali
a ja ne mogu sam da idem.
763
00:53:42,965 --> 00:53:45,525
Dajem neke injekcije
travestitima.
764
00:53:45,601 --> 00:53:47,159
Oni su pravi gnjavatori.
765
00:53:47,235 --> 00:53:48,498
Iscrpli su me.
766
00:53:49,637 --> 00:53:53,300
Mo�da �u jednog dana prestati
pa �u mo�i da idem s tobom.
767
00:53:53,375 --> 00:53:57,367
I�i �emo u Benidorm
i prove��emo se lepo na pla�i.
768
00:53:59,181 --> 00:54:02,844
Naje��emo se i napiti.
769
00:54:03,985 --> 00:54:05,077
Nedostaje� mi.
770
00:54:05,152 --> 00:54:05,916
Volim te.
771
00:54:14,864 --> 00:54:16,331
Kakva buka!
772
00:54:18,900 --> 00:54:21,266
Zdravo, ljubavi.
773
00:54:24,172 --> 00:54:26,106
Kuda �e ona?
774
00:54:26,909 --> 00:54:29,672
- Pili, ko je prvi?
- Ti si.
775
00:54:29,744 --> 00:54:30,733
Tako je!
776
00:54:30,813 --> 00:54:32,713
�utite, moja lepotice.
777
00:54:32,782 --> 00:54:34,010
Popi�i mi!
778
00:54:36,518 --> 00:54:37,884
Budi pa�ljiva, Pili.
779
00:54:37,952 --> 00:54:40,114
Jednog dana do�i �e policija
i zatvori�e ti radnju.
780
00:54:40,188 --> 00:54:43,317
Svi ti prokleti travestiti.
781
00:54:43,391 --> 00:54:44,722
Skidaj ga�e!
782
00:54:44,793 --> 00:54:45,760
Zdravo, Vi�uelo.
783
00:54:46,594 --> 00:54:49,085
Daj mi dve danas,
izgledam jako ma�o.
784
00:54:49,164 --> 00:54:50,927
Previ�e hormona
lo�e je za tebe.
785
00:54:55,603 --> 00:54:59,402
Pili, volim ovu fotografiju
ti sa Avom Gardner.
786
00:54:59,474 --> 00:55:00,907
To je u Chicote.
787
00:55:02,344 --> 00:55:03,811
Da li je bila stvarno
elegantna?
788
00:55:03,878 --> 00:55:06,507
Ne! Bila je
jebe�ljiva ku�ka!
789
00:55:07,949 --> 00:55:09,143
Jebe�ljiva ku�ka!
790
00:55:14,190 --> 00:55:15,487
Idemo.
791
00:55:15,556 --> 00:55:17,184
Mrzim igle.
792
00:55:20,396 --> 00:55:22,795
Tomas, daj mi ruku.
Vrti mi se u glavi.
793
00:55:22,864 --> 00:55:24,264
Takva si kukavica.
794
00:55:26,402 --> 00:55:27,369
Ne mogu da na�em mesto.
795
00:55:27,436 --> 00:55:29,869
Na�i ga, Pili.
Na�i ga!
796
00:55:36,911 --> 00:55:40,871
~~ Stavi masku, masku. ~~
797
00:55:43,351 --> 00:55:45,945
~~ Stavi masku, masku. ~~
798
00:55:46,021 --> 00:55:48,784
~~ Zato �to su svi preru�eni. ~~
799
00:55:48,858 --> 00:55:52,885
~~ Sve je fantasti�no, fantasti�no. ~~
800
00:55:55,431 --> 00:55:58,400
~~ Stavi masku, tvoju masku. ~~
801
00:55:58,467 --> 00:56:00,833
~~ A ovo nek ti bude talisman. ~~
802
00:56:00,902 --> 00:56:11,302
~~ Tra�ila sam da me voli� a
ti si mi rekao istinu i samo istinu. ~~
803
00:56:11,380 --> 00:56:16,875
~~ Ali kasnije, u �ivotu... ~~
804
00:56:16,952 --> 00:56:22,117
~~ ne gledaj, ne slu�aj, ne govori. ~~
805
00:56:22,190 --> 00:56:23,681
~~ I stavi, stavi, stavi, stavi, ~~
806
00:56:23,759 --> 00:56:28,559
~~ stavi masku pa�ljivo. ~~
807
00:56:28,630 --> 00:56:35,059
~~ Stavi masku, masku,
i bi�e� sretna. ~~
808
00:56:35,137 --> 00:56:40,402
~~ Zato �to su svi preru�eni
i zato �to je cele godine karneval ~~
809
00:56:40,476 --> 00:56:49,315
~~ Ne izlazi na ulicu bez
maske, maske, maske... ~~
810
00:56:49,385 --> 00:56:56,882
~~ maske, maske, maske,
maske, maske, maske... ~~
811
00:57:09,672 --> 00:57:11,264
Da li je mrtva?
812
00:57:11,340 --> 00:57:13,431
Nema pojma, hr�e.
813
00:57:27,389 --> 00:57:29,516
�ove se trudi da
bude pristojan.
814
00:57:29,590 --> 00:57:33,891
Ali ti,
Gospode, nisi od velike pomo�i.
815
00:57:33,963 --> 00:57:38,422
Tvoj otac je napravio veliku gre�ku
kad je meni dao ovih 20 santimetara vi�ka.
816
00:57:39,635 --> 00:57:44,197
Neki bi se momci hvalili
kad bi imali ovakvog...
817
00:57:44,273 --> 00:57:45,739
stojka.
818
00:57:49,777 --> 00:57:52,177
Re� "stojko" me zasmejava.
819
00:57:52,246 --> 00:57:53,873
Gospo�ice, izvinite.
820
00:57:53,949 --> 00:57:56,110
Izvinite, pri�am glasno.
821
00:57:56,184 --> 00:57:58,152
Ne, nije to.
822
00:57:58,219 --> 00:57:59,914
Crkva smrdi na ribu.
823
00:57:59,989 --> 00:58:01,853
Kad ljudi u�u...
824
00:58:01,922 --> 00:58:03,619
Ovo je veliki osli�.
825
00:58:10,733 --> 00:58:11,597
Dovi�enja.
826
00:58:17,806 --> 00:58:19,501
Poranili ste.
827
00:58:19,574 --> 00:58:21,202
Dete jo� nije u krevetu.
828
00:58:22,677 --> 00:58:25,373
Dogovorili smo se u 12:30.
829
00:58:25,447 --> 00:58:27,074
U�ite.
830
00:58:31,853 --> 00:58:32,751
Berta?
831
00:58:33,422 --> 00:58:34,251
Da?
832
00:58:34,322 --> 00:58:36,188
Znala sam da si ume�ana
u ne�to lo�e.
833
00:58:36,257 --> 00:58:39,659
Po�alji Pauli dole kod Tomasa
da ne vidi ni�ta.
834
00:58:39,728 --> 00:58:41,217
Berta, molim te!
835
00:58:41,295 --> 00:58:43,092
Ne mogu sad da pri�am.
836
00:58:43,164 --> 00:58:44,597
Re�i �u ti sutra.
837
00:58:51,472 --> 00:58:52,268
Hej!
838
00:58:52,672 --> 00:58:53,731
Hej!
839
00:58:53,809 --> 00:58:57,300
Morate da se popnete,
lift je pokvaren!
840
00:59:43,525 --> 00:59:44,786
�ta ho�e�, ljubavi?
841
00:59:44,860 --> 00:59:46,452
Ima� kurac?
842
00:59:46,527 --> 00:59:49,463
Ja sam prvi pitao, "bakaleti".
843
00:59:49,530 --> 00:59:53,556
Ho�u da mi popu�i�
a pajda� ho�e da mu napuni� guzu.
844
00:59:55,503 --> 00:59:58,132
Svinj�e voli gr�ki-stil, zar ne?
845
00:59:59,041 --> 01:00:00,338
Naravno!
846
01:00:00,409 --> 01:00:01,842
Pa, ima li ovde kurca?
847
01:00:03,010 --> 01:00:04,876
Ho�e� magi�ne re�i?
848
01:00:11,686 --> 01:00:13,985
20 santimetara!
849
01:00:14,056 --> 01:00:15,079
Kurac!
850
01:00:15,157 --> 01:00:16,748
Bez konodma!
851
01:00:16,824 --> 01:00:19,487
�ta misli� da je ovo, d�ungla?
852
01:00:19,561 --> 01:00:22,893
Onda se vratite va�im �enama
s nekom gadnom bolesti.
853
01:00:22,965 --> 01:00:25,297
To je nebriga.
854
01:00:26,534 --> 01:00:28,434
Ne povla�i se, mom�e.
855
01:00:28,503 --> 01:00:30,768
Dozvoljeno ti je da do�e�
samo jednom.
856
01:00:32,373 --> 01:00:33,773
Prestani da drka�!
857
01:00:33,842 --> 01:00:35,706
Svr�i�e� brzo,
to je rasipanje novca.
858
01:00:36,945 --> 01:00:39,072
- Ta�no.
- Iskoristi vreme.
859
01:00:39,148 --> 01:00:40,706
Svr�avam.
860
01:00:40,782 --> 01:00:42,248
Misli na ne�to drugo.
861
01:00:42,317 --> 01:00:43,340
Ne.
862
01:00:43,418 --> 01:00:45,648
Misli na ne�to drugo.
Misli na tvoju majku.
863
01:00:45,721 --> 01:00:47,585
- Da!
- Misli na tvoju majku.
864
01:00:47,655 --> 01:00:49,123
Moja majka...
Svr�avam!
865
01:00:49,190 --> 01:00:50,248
Neko je napolju.
866
01:00:51,994 --> 01:00:53,960
Policija!
867
01:00:54,027 --> 01:00:56,018
Grom i pakao, to su kurve.
868
01:01:10,445 --> 01:01:11,775
Ho�u da budem sveta.
869
01:01:39,474 --> 01:01:46,471
~~ Ho�u da budem kanonizovana,
bi�evana i i�ibana. ~~
870
01:01:46,547 --> 01:01:50,074
~~ Ho�u da lebdim ujutru... ~~
871
01:01:50,152 --> 01:01:53,780
~~ i da mi telo bude
prekriveno ranama. ~~
872
01:01:53,855 --> 01:02:00,818
~~ Ho�u da budem o�alo��ena,
da imam halucinacije i ekstaze. ~~
873
01:02:00,896 --> 01:02:08,324
~~ Ho�u stigmate na mojim rukama,
stopalima i bokovima. ~~
874
01:02:08,402 --> 01:02:11,201
~~ Ho�u da budem sveta. ~~
875
01:02:11,806 --> 01:02:14,672
~~ Ho�u da budem blagoslovena. ~~
876
01:02:15,409 --> 01:02:18,344
~~ Ho�u da budem sveta. ~~
877
01:02:18,981 --> 01:02:21,813
~~ Ho�u da budem blagoslovena. ~~
878
01:02:31,726 --> 01:02:38,632
~~ Ho�u da budem mu�enica i
da �ivim u manastiru. ~~
879
01:02:38,699 --> 01:02:45,663
~~ Ho�u da budem osve�ena,
da putujem u Rim i vidim Papu. ~~
880
01:02:45,739 --> 01:02:53,045
~~ Ho�u da mi , kad umrem,
telo ostane netaknuto. ~~
881
01:02:53,114 --> 01:03:00,418
~~ Ho�u da svako ko me vidi
padne mrtav od straha. ~~
882
01:03:00,489 --> 01:03:03,322
~~ Ho�u da budem sveta. ~~
883
01:03:04,358 --> 01:03:06,759
~~ Ho�u da budem blagoslovena. ~~
884
01:03:07,496 --> 01:03:10,329
~~ Ho�u da budem sveta. ~~
885
01:03:11,132 --> 01:03:14,625
~~ Ho�u da budem blagoslovena. ~~
886
01:04:00,215 --> 01:04:01,512
�ta, Miguel?
887
01:04:02,983 --> 01:04:04,177
Jebi ga, �ove�e, ne.
888
01:04:05,387 --> 01:04:07,445
Ovde ima samo jedna
soba slobodna.
889
01:04:17,666 --> 01:04:21,329
Marieta,
draga, neko te tra�i.
890
01:04:21,402 --> 01:04:22,427
Ko?
891
01:04:22,503 --> 01:04:24,802
Ne znam.
"Coppercaillie" rekli su mi.
892
01:04:24,873 --> 01:04:27,898
To je Capercaillie, glupo govno!
893
01:04:27,976 --> 01:04:28,806
�uti!
894
01:04:30,445 --> 01:04:32,639
Idem ku�i.
Neki drugi dan!
895
01:04:37,652 --> 01:04:38,175
Marieta.
896
01:04:39,887 --> 01:04:41,320
Oh, Raul.
897
01:04:42,757 --> 01:04:43,690
Zdravo.
898
01:04:44,092 --> 01:04:45,023
�ta ima?
899
01:04:45,960 --> 01:04:47,427
Ni�ta veliko.
900
01:04:48,829 --> 01:04:50,956
- Ti si la�ljivica.
- Za�to?
901
01:04:51,032 --> 01:04:53,364
Rekla si da radi� na Atocha
a lagala si.
902
01:04:53,434 --> 01:04:56,130
- Bio si tamo?
- Ju�e.
903
01:04:57,338 --> 01:04:59,204
Napustila sam, nisu se
dobro ophodili prema meni.
904
01:04:59,273 --> 01:05:01,969
Niko tamo ne zna
nikakvu Marieta.
905
01:05:03,911 --> 01:05:08,076
- Znaju moje pravo ime.
- Koje ime?
906
01:05:08,150 --> 01:05:10,014
- Ava.
- Ava?
907
01:05:11,853 --> 01:05:15,289
Kao Ava Gardner,
glumica.
908
01:05:15,356 --> 01:05:16,619
A Marieta?
909
01:05:16,690 --> 01:05:17,952
Moje umetni�ko ime.
910
01:05:27,436 --> 01:05:30,666
Posle Atocha, oti�ao sam do vrata
gde sam te ostavio.
911
01:05:30,739 --> 01:05:32,730
Pitao sam na
svim interfonima.
912
01:05:34,041 --> 01:05:36,635
Znali su te po tvom
umetni�kom imenu.
913
01:05:36,710 --> 01:05:39,976
Spomenuli su nekoliko mesta.
914
01:05:40,047 --> 01:05:43,380
Vozio sam naokolo nekoliko no�i
dok sam te na�ao.
915
01:05:47,322 --> 01:05:48,949
Uradio si to zbog mene?
916
01:05:49,958 --> 01:05:50,981
Da.
917
01:05:52,427 --> 01:05:54,360
- Vidi ovo!
- �ta?
918
01:05:56,264 --> 01:05:59,130
- Kakva neustra�ivost.
- Takav sam ja.
919
01:06:07,007 --> 01:06:09,875
- Da li si umorna?
- Malo.
920
01:06:09,945 --> 01:06:12,106
Penji se, ho�u da ti
poka�em mesto.
921
01:06:12,179 --> 01:06:14,739
- Ne, idem ku�i.
- Penji se.
922
01:06:14,815 --> 01:06:15,873
Dobro.
923
01:06:17,318 --> 01:06:19,650
Hej, du�o,
to nije tvoj komad.
924
01:06:28,864 --> 01:06:29,989
Kakva �teta.
925
01:06:39,007 --> 01:06:42,840
~~ Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav,
oh mili. ~~
926
01:06:42,911 --> 01:06:46,369
~~ Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav. ~~
927
01:06:46,447 --> 01:06:48,916
~~ Prava ljubav, mili. ~~
928
01:06:48,983 --> 01:06:54,387
~~ Prava ljubav prava, oh mili.
Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav. ~~
929
01:06:54,456 --> 01:06:56,922
~~ Prava ljubav, mili. ~~
930
01:06:56,992 --> 01:07:02,487
~~ Prava ljubav, oh mili.
Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav. ~~
931
01:07:03,498 --> 01:07:10,733
~~ I druge momke sam imala,.
U o�i sam im gledala. ~~
932
01:07:10,804 --> 01:07:18,610
~~ A za ljubav nisam znala
dok tebe nisam upoznala. ~~
933
01:07:18,679 --> 01:07:27,179
~~ I druge usne sam imala.
Na hiljadu barki jedrila. ~~
934
01:07:27,255 --> 01:07:32,318
~~ Nije va�no gde idem,
ti si za mene jedini, mili. ~~
935
01:07:32,393 --> 01:07:37,297
~~ Ja to znam,
zato �to je ljubav prava. ~~
936
01:07:37,364 --> 01:07:41,300
~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~
937
01:07:41,369 --> 01:07:45,396
~~ Tvoje srce mi pristaje
kao rukavica. ~~
938
01:07:45,472 --> 01:07:50,206
~~ I bi�u odistinski tu�na, mili,
ja te volim. ~~
939
01:07:51,378 --> 01:07:58,842
~~ �ula sam ve� sve ove re�i.
Plakala sam toliko puta. ~~
940
01:07:58,920 --> 01:08:02,822
~~ Ovo suze �to kaplju,
padati vi�e ne�e. ~~
941
01:08:02,891 --> 01:08:06,554
~~ Tako sam uzbu�ena,
ti si mi najbolji prijatelj. ~~
942
01:08:06,628 --> 01:08:14,898
~~ Pa ako ikad posumnja�,
upitaj se kakva je ova ljubav. ~~
943
01:08:14,969 --> 01:08:18,872
~~ Samo se seti i upamti,
mili. ~~
944
01:08:18,939 --> 01:08:21,966
~~ Ove re�i �to ti �apu�em na uvo. ~~
945
01:08:22,042 --> 01:08:25,305
~~ Rekla sam; prava ljubav. ~~
946
01:08:25,380 --> 01:08:29,212
~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~
947
01:08:29,283 --> 01:08:33,277
~~ Tvoje srce mi pristaje
kao rukavica. ~~
948
01:08:33,354 --> 01:08:38,087
~~ I ja �u biti odistinski tu�na, mili.
Volim te. ~~
949
01:08:38,993 --> 01:08:42,792
~~ A sad znam da je
ovo prava ljubav. ~~
950
01:08:42,863 --> 01:08:46,823
~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~
951
01:08:46,899 --> 01:08:50,769
~~ Tvoje srce mi pristaje
kao rukavica. ~~
952
01:08:50,837 --> 01:08:54,434
~~ Bi�u odistinski tu�na,
mili. Volim te. ~~
953
01:08:55,076 --> 01:08:58,944
~~ Nema vi�e tuge,
Rekla sam joj zbogom. ~~
954
01:08:59,014 --> 01:09:03,109
~~ Na nebu sunce sija. ~~
955
01:09:03,184 --> 01:09:08,314
~~ Po celom svetu sam tra�ila
nekog kao �to si ti. ~~
956
01:09:08,390 --> 01:09:12,984
~~ Zar ne zna�, zar ne zna�,
ovo je ljubav prava, oh mili. ~~
957
01:09:13,060 --> 01:09:19,125
~~ Prava ljubav, oh mili.
Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav. ~~
958
01:09:19,198 --> 01:09:23,068
~~ Ovo je prava ljubav, oh mili.
Prava ljubav, oh mili. ~~
959
01:09:23,136 --> 01:09:27,368
~~ Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav.
Prava. ~~
960
01:09:27,442 --> 01:09:34,974
~~ Pa ako ikad posumnja�.
Upitaj se kakva je ova ljubav. ~~
961
01:09:35,050 --> 01:09:38,917
~~ Samo se seti i upamti,
mili. ~~
962
01:09:38,987 --> 01:09:42,216
~~ �ula sam ve� sve ove re�i.
Plakala sam toliko puta. ~~
963
01:09:42,287 --> 01:09:47,158
~~ Ka�em: Nema vi�e tuge,
Rekla sam joj zbogom. ~~
964
01:09:47,228 --> 01:09:51,130
~~ Na nebu sunce sija. ~~
965
01:09:51,198 --> 01:09:56,158
~~ Po celom svetu sam tra�ila
nekog kao �to si ti. ~~
966
01:09:56,237 --> 01:10:01,332
~~ Zar ne zna�, zar ne zna�,
ovo je prava ljubav, oh mili. ~~
967
01:10:01,408 --> 01:10:05,470
~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~
968
01:10:05,546 --> 01:10:09,483
~~ Tvoje srce mi pristaje
kao rukavica. ~~
969
01:10:09,551 --> 01:10:14,283
~~ Bi�u odistinski tu�na, mili.
Volim te. ~~
970
01:10:15,256 --> 01:10:17,724
~~ Prava ljubav. ~~
971
01:10:17,792 --> 01:10:21,523
~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~
972
01:10:21,595 --> 01:10:25,555
~~ Tvoje srce mi pristaje
kao rukavica. ~~
973
01:10:25,631 --> 01:10:30,466
~~ Bi�u odistinski tu�na, mili.
Volim te. ~~
974
01:10:31,305 --> 01:10:33,466
~~ Prava ljubav. ~~
975
01:10:33,541 --> 01:10:37,600
~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~
976
01:10:37,679 --> 01:10:41,613
~~ Tvoje srce mi pristaje
kao rukavica. ~~
977
01:10:41,680 --> 01:10:46,586
~~ Bi�u odistinski tu�na, mili.
Volim te. ~~
978
01:10:54,828 --> 01:10:57,729
Sve sam ovo sanjala.
979
01:11:05,506 --> 01:11:06,734
Dobro jutro.
980
01:11:15,250 --> 01:11:17,444
Zaspala si,
ja sam te doneo ku�i.
981
01:11:18,484 --> 01:11:19,680
Ne razumem te.
982
01:11:21,189 --> 01:11:22,679
Do�i ovamo.
983
01:11:22,756 --> 01:11:24,189
Sa�ekaj trenutak.
984
01:11:24,259 --> 01:11:25,350
Do�i ovamo.
985
01:11:25,426 --> 01:11:27,121
Do�i.
986
01:11:34,868 --> 01:11:36,198
Daj mi ga.
987
01:11:39,238 --> 01:11:40,729
Daj mi ga.
988
01:11:44,979 --> 01:11:45,569
Sad mi ga daj.
989
01:11:52,520 --> 01:11:53,509
Kakav kurac!
990
01:11:54,020 --> 01:11:54,716
Kakav kurac!
991
01:11:55,555 --> 01:11:58,582
- Svi�a ti se moj kurac!
- Jako, Jako.
992
01:12:00,493 --> 01:12:02,792
Ostani tako.
Ostani tako.
993
01:12:09,703 --> 01:12:10,828
Pusti me bli�e!
994
01:12:10,904 --> 01:12:13,270
Ne, ovako je dobro,
ovako je dobro.
995
01:12:13,341 --> 01:12:15,569
Ostani tako.
996
01:12:15,643 --> 01:12:17,804
Daj mi ga ja�e!
997
01:12:37,564 --> 01:12:38,930
Morao sam da spavam
na kau�u.
998
01:12:41,801 --> 01:12:43,828
Ne pravi buku kad �va�e�.
999
01:12:46,037 --> 01:12:48,270
Obe�ala si mi da ne�e�
dovoditi mu�terije ovamo.
1000
01:12:48,341 --> 01:12:51,037
Ku�a treba da bude po�tovana.
Tako smo rekli.
1001
01:12:52,247 --> 01:12:54,340
Ali on nije mu�terija.
1002
01:12:54,412 --> 01:12:55,439
On je...
1003
01:12:57,618 --> 01:12:59,551
poseban prijatelj.
1004
01:13:00,154 --> 01:13:01,849
Koliko dugo pozaje�
tog posebnog prijatelja?
1005
01:13:01,921 --> 01:13:04,082
Poznajemo se kratko.
1006
01:13:04,158 --> 01:13:06,421
On je pravi gospodin.
1007
01:13:06,493 --> 01:13:08,689
Bio je nekoliko puta
da me pokupi sa posla.
1008
01:13:09,430 --> 01:13:11,125
�ta to zna�i?
1009
01:13:11,198 --> 01:13:12,595
Bolje se pripazi.
1010
01:13:15,502 --> 01:13:17,528
Mislim da bi tvoj cimer mogao
da mi pozajmi neke ga�e.
1011
01:13:18,872 --> 01:13:20,363
Raul, ovo jeTomas.
1012
01:13:22,176 --> 01:13:23,768
To je moj pe�kir.
1013
01:13:23,845 --> 01:13:24,868
Izvini.
1014
01:13:24,944 --> 01:13:27,537
Iza vrata je neka
kineska ode�a.
1015
01:13:27,613 --> 01:13:28,809
To je moje.
1016
01:13:32,685 --> 01:13:33,984
Dobro izgleda.
1017
01:13:34,055 --> 01:13:34,680
Da.
1018
01:13:36,354 --> 01:13:38,291
A i kurac mu je
veliki kao tvoj.
1019
01:13:48,167 --> 01:13:51,604
- Hej, ne sr�i.
- Ja jedem ko prase.
1020
01:13:54,707 --> 01:13:56,233
Raul je prodavac.
1021
01:13:57,211 --> 01:13:59,042
- Na berzi?
- Hmm?
1022
01:13:59,680 --> 01:14:02,912
Ne, on je prodavac
na pijaci.
1023
01:14:02,984 --> 01:14:05,542
- Vo�e i povr�e.
- Ta�no.
1024
01:14:05,618 --> 01:14:07,176
Right.
1025
01:14:07,255 --> 01:14:09,984
Reci mu �ta ti radi�, Tomas.
1026
01:14:10,055 --> 01:14:11,992
Ja sam u odnosima
sa javno��u.
1027
01:14:12,060 --> 01:14:14,720
Ne pri�aj gluposti,
la�ljivi kepecu.
1028
01:14:14,796 --> 01:14:18,060
On trguje i posluje,
dobar je biznismen.
1029
01:14:18,131 --> 01:14:19,962
Tapkari jako dobro.
1030
01:14:20,033 --> 01:14:22,502
- Objasni, Tomas.
- Ne.
1031
01:14:22,569 --> 01:14:23,969
Za�to ne?
1032
01:14:24,037 --> 01:14:26,233
Ne verujem mu,
to je moja ideja.
1033
01:14:26,305 --> 01:14:28,104
Ali novac je moj,
zato mu ka�i.
1034
01:14:31,578 --> 01:14:32,603
Ne verujem.
1035
01:14:33,212 --> 01:14:34,805
Ja �u, ina�e �u te odlamiti.
1036
01:14:35,948 --> 01:14:37,076
Verovatno je u�iteljica.
1037
01:14:40,154 --> 01:14:43,590
- Berta. Ne sad.
- Ljubavi...
1038
01:14:43,658 --> 01:14:44,988
Do�i na kafu.
1039
01:14:45,059 --> 01:14:47,425
Ne mogu, doru�kujem.
1040
01:14:47,493 --> 01:14:48,894
I nisam sama.
1041
01:14:53,332 --> 01:14:55,426
Va�no je,
pitanje �ivota i smrti.
1042
01:14:56,537 --> 01:14:57,595
Pa, skoro.
1043
01:14:59,774 --> 01:15:01,765
Trebala bi da mi pri�uva� Paulito
nedelju dana.
1044
01:15:01,841 --> 01:15:04,277
Znam da si ume�ana u ne�to
jako sumnjivo.
1045
01:15:04,345 --> 01:15:05,640
Ali ti bi trebala da ode�.
1046
01:15:05,712 --> 01:15:07,943
Ako ne�to krene naopako
ovde �e prvo da do�u.
1047
01:15:08,015 --> 01:15:09,881
Koji kurac je ovo?
1048
01:15:09,951 --> 01:15:12,886
Bolje da ne zna�,
za tvoje dobro.
1049
01:15:16,524 --> 01:15:19,582
Ne mo�e se postati
kriminalac preko no�i.
1050
01:15:19,658 --> 01:15:23,118
Treba da razmisli� o ovom,
zbog Paulito.
1051
01:15:23,197 --> 01:15:26,792
Vidi, ako ovo upali,
onda nema vi�e �kripca.
1052
01:15:26,868 --> 01:15:27,993
Tako se ne �ivi.
1053
01:15:34,442 --> 01:15:35,773
U pravu si.
1054
01:15:38,479 --> 01:15:41,743
U svakom slu�aju,
ne mogu da ga �uvam.
1055
01:15:41,814 --> 01:15:43,511
Idem na operaciju.
1056
01:15:45,252 --> 01:15:47,278
A i zapo�ela sam vezu.
1057
01:15:47,354 --> 01:15:50,448
Maria, za nedelju dana, Paulito,
1058
01:15:50,524 --> 01:15:52,287
ti i ja idemo u Brazil.
1059
01:15:52,359 --> 01:15:54,725
Krenu�emo u biznis
i �iveti!
1060
01:16:01,269 --> 01:16:02,734
�ta misli� da si ti?
1061
01:16:02,804 --> 01:16:04,497
Majka Theresa iz Kalkute?
1062
01:16:04,572 --> 01:16:06,904
Za�to se krije� iza te debele
aljakvice?
1063
01:16:06,974 --> 01:16:08,635
Ona �ak ne mo�e
da se brine ni o svom sinu.
1064
01:16:08,707 --> 01:16:10,573
Ona je prestupnik
i lo�a majka.
1065
01:16:10,645 --> 01:16:11,975
A �ta si ti
1066
01:16:12,046 --> 01:16:14,014
Jo� jedan prestupnik.
1067
01:16:14,082 --> 01:16:16,743
I pazi �ta govori�,
Paulito je jako osetljiv.
1068
01:16:19,051 --> 01:16:20,712
Pauli, idi u spava�u sobu
1069
01:16:24,992 --> 01:16:26,252
Pa, idem ja.
1070
01:16:26,327 --> 01:16:28,591
Da, ovo je kao pansion.
1071
01:16:28,662 --> 01:16:31,926
Pa, vidimo se.
1072
01:16:39,974 --> 01:16:42,841
Zar misli� da �e se taj momak
zaljubiti u tebe?
1073
01:16:42,908 --> 01:16:44,069
Tako si naivna.
1074
01:16:49,884 --> 01:16:51,408
Za�to si tako zloban?
1075
01:16:51,484 --> 01:16:54,546
Uvek gleda� samo sebe,a
kad se meni ne�to novo dogodi...
1076
01:16:54,622 --> 01:16:57,716
ti mora� da mi smeta�,
i da me sjebe�.
1077
01:16:57,792 --> 01:16:59,953
To je za tvoje dobro,
idiote.
1078
01:17:00,027 --> 01:17:03,962
Da li sam ti rekla da je glupo
to �to svira� �elo?
1079
01:17:04,029 --> 01:17:06,465
�ta god da ka�e tvoj u�iteljica,
1080
01:17:06,533 --> 01:17:09,435
ne mo�e� da svira� dobro
jer su ti ruke kratke.
1081
01:17:09,502 --> 01:17:11,993
Veli�ina je veli�ina.
Mora� to da prihvati�.
1082
01:17:12,073 --> 01:17:13,506
Prihvati ti tvojih
20 sentimetara vi�ka.
1083
01:17:13,573 --> 01:17:16,304
Tebi fali mozak i visina!
1084
01:17:17,078 --> 01:17:18,443
To je nizak udarac.
1085
01:17:18,511 --> 01:17:20,310
Ti si kepec.
�ta si o�ekivao?
1086
01:17:23,350 --> 01:17:25,148
- Ti si luda.
- Ja, luda?
1087
01:17:25,219 --> 01:17:27,881
Pa �ta?
Ti si glup, ru�an kepec!
1088
01:17:27,953 --> 01:17:30,252
Ti si ubica!
Ko mo�e tebe da voli?
1089
01:17:30,323 --> 01:17:33,350
Ko mo�e tebe da trpi?
Niko!
1090
01:17:33,426 --> 01:17:36,292
Ti si lenj, beskoristan, neznalica!
1091
01:17:36,363 --> 01:17:38,921
Ne bi mogao da na�e�
svoje dupe s obe ruke.
1092
01:17:39,966 --> 01:17:41,059
Zna� �ta?
1093
01:17:41,135 --> 01:17:43,126
Izlazim s Paulitom
a kad se vratim...
1094
01:17:43,203 --> 01:17:45,229
Ne�u da vidim ni tebe
ni tvoju gitaru.
1095
01:17:45,305 --> 01:17:47,636
Gitara stoji tamo gde bi trebala
da stoji daska za peglanje.
1096
01:17:47,707 --> 01:17:50,006
Daska za peglanje
ne bi trebala da bude ispod kreveta!
1097
01:17:52,078 --> 01:17:54,069
A novac koji sam ti
pozajmila za karte,
1098
01:17:54,148 --> 01:17:56,671
ho�u da mi vrati�
na moj ra�un.
1099
01:17:56,751 --> 01:18:00,118
A zaradu mo�e� da
zadr�i� za sebe, zauvek!
1100
01:18:00,188 --> 01:18:01,051
Razume�?
1101
01:18:10,564 --> 01:18:11,395
Tomas?
1102
01:18:13,134 --> 01:18:14,122
Oh, ne.
1103
01:18:15,502 --> 01:18:17,198
Ovde nema vi�e
�asova �ela.
1104
01:18:18,773 --> 01:18:20,296
Zato �to Tomas
ovde vi�e ne �ivi.
1105
01:18:47,501 --> 01:18:49,332
Gde je Gustavo?
1106
01:18:49,403 --> 01:18:51,734
Oti�ao je u pazar
s detetom.
1107
01:18:53,707 --> 01:18:55,640
- Ti si Gogo?
- Da.
1108
01:18:55,710 --> 01:18:58,975
Da li si dobro?
Da skuvam �aj?
1109
01:18:59,046 --> 01:19:02,072
Skuva�u ti �aj
i bi�e ti bolje.
1110
01:19:09,220 --> 01:19:10,349
Danas nemoj da radi�.
1111
01:19:10,890 --> 01:19:11,755
Da vidim.
1112
01:19:18,532 --> 01:19:19,430
Ru�no.
1113
01:19:33,314 --> 01:19:34,144
Marieta!
1114
01:19:34,849 --> 01:19:37,716
�ta je? Nisam te
videla godinama ovde.
1115
01:19:37,783 --> 01:19:40,845
Radila sam.
Ali ne na ulici.
1116
01:19:40,921 --> 01:19:43,649
- Radila.
- A... kako jeTomas?
1117
01:19:43,724 --> 01:19:45,658
Za�to mu ne ka�e�
da me nazove?
1118
01:19:45,725 --> 01:19:48,716
- On je jako zauzet, ljubavi.
- On ima devojku, je li to?
1119
01:19:48,796 --> 01:19:50,854
Moj Tomas ne�e devojku.
1120
01:19:54,502 --> 01:19:55,264
Da.
1121
01:19:56,502 --> 01:19:58,060
�ta on radi?
1122
01:19:59,640 --> 01:20:01,505
Uobi�ajene stvari.
Ide mu dobro.
1123
01:20:02,009 --> 01:20:02,770
Da.
1124
01:20:03,411 --> 01:20:04,537
Jako je dare�ljiv.
1125
01:20:12,286 --> 01:20:13,719
Izgleda� divno.
1126
01:20:19,792 --> 01:20:22,421
Zna� li da �e da naprave
odeljak sa slatki�ima?
1127
01:20:22,496 --> 01:20:23,484
Gde?
1128
01:20:25,265 --> 01:20:26,563
Pazi!
1129
01:20:30,037 --> 01:20:31,868
Mirisa�e� na dim cele no�i.
1130
01:20:33,274 --> 01:20:34,536
Da li si �ula novosti?
1131
01:20:34,608 --> 01:20:37,372
Zna� Trico,
onu koja je odsekla kosu?
1132
01:20:37,444 --> 01:20:39,171
- Da.
- Pa...
1133
01:20:39,246 --> 01:20:41,872
Polo�ila je ispit za sudiju...
1134
01:20:41,948 --> 01:20:43,439
a na ulici iz zadovoljstva.
1135
01:20:47,688 --> 01:20:51,920
Odakle ti ideja
da imitira� Playboy ze�icu.
1136
01:20:53,426 --> 01:20:56,292
- Ne.
- O �emu ti to pri�a�?
1137
01:20:56,363 --> 01:20:57,661
Imitacija?
1138
01:20:57,729 --> 01:20:59,393
Ovo je original.
1139
01:20:59,466 --> 01:21:01,662
Dao mi jedan tip
iz Amerike.
1140
01:21:42,274 --> 01:21:43,300
Ze�ice!
1141
01:21:43,810 --> 01:21:45,506
Da li si videl Kocku Leda?
1142
01:21:46,412 --> 01:21:48,243
�ta je?
Bolesna je?
1143
01:21:54,255 --> 01:21:58,692
Ubili su je pre mesec dana.
Prebio je voza� kamiona.
1144
01:21:58,759 --> 01:22:02,386
Ukrao joj je novac
koji je zaradila te no�i.
1145
01:22:02,462 --> 01:22:05,430
I bacio je van grada.
1146
01:22:05,497 --> 01:22:07,363
Za�to mi nisi rekla?
1147
01:22:18,444 --> 01:22:20,002
Da li si je dobro poznavala?
1148
01:22:23,582 --> 01:22:25,051
Samo odavde.
1149
01:22:32,792 --> 01:22:34,555
To je �ivot kurvin.
1150
01:22:38,131 --> 01:22:39,359
Jebi se, Ze�ice.
1151
01:23:11,796 --> 01:23:16,497
~~ Ja sam vila. Ja sam lutka od papira.
Ja sam karikatura. ~~
1152
01:23:16,569 --> 01:23:20,904
~~ Ja sam jeftina, raspolo�ena za sve
i svetlim u sobi. ~~
1153
01:23:20,975 --> 01:23:25,969
~~ Ja sam obojena sretna devojka,
gospo�ica �ivi i pusti me da �ivim. ~~
1154
01:23:26,046 --> 01:23:32,006
~~ A kad nema� krvi,
ja ti uvek dajem. ~~
1155
01:23:39,960 --> 01:23:42,292
~~ Mu�karac iza kase
izgleda kao... ~~
1156
01:23:42,363 --> 01:23:45,161
~~ da ima pola
od onog �to bi hteo. ~~
1157
01:23:45,229 --> 01:23:49,965
~~ �ta vi�e izgleda kao da je spreman
da mi uzme sve. ~~
1158
01:23:50,037 --> 01:23:54,837
~~ Drugar, ne ti�e me se �ta je tvoj problem,
ne�u da postane moj. ~~
1159
01:23:54,908 --> 01:23:59,470
~~ Hajdemo deco, dajte mi ruke
pretvarajmo se da se zabavljamo. ~~
1160
01:23:59,546 --> 01:24:03,845
~~ Momci, momci, momci,
ho�u da se zabavljam. ~~
1161
01:24:03,917 --> 01:24:08,617
~~ Momci, momci, momci
spremna sam za ljubav. ~~
1162
01:24:14,395 --> 01:24:19,264
~~ Mo�da ne voli� svoj posao.
Mo�da ne spava� dovoljno. ~~
1163
01:24:19,332 --> 01:24:24,134
~~ Niko ne voli svoj posao.
Niko ne spava dovoljno. ~~
1164
01:24:24,203 --> 01:24:29,198
~~ Ovo je bio samo
najgori dan u tvom �ivotu. ~~
1165
01:24:29,274 --> 01:24:32,268
~~ Nema izlaza i
nema opravdanja... ~~
1166
01:24:32,345 --> 01:24:37,545
~~ zato popu�i, popu�i
i budi fina. ~~
1167
01:24:39,185 --> 01:24:42,176
~~ Popu�i i budi fina. ~~
1168
01:24:44,024 --> 01:24:47,015
~~ Popu�i i budi fina. ~~
1169
01:24:47,627 --> 01:24:52,256
~~ Popu�i, popu�i i budi fina. ~~
1170
01:24:53,667 --> 01:24:57,000
~~ Popu�i i budi fina. ~~
1171
01:24:58,470 --> 01:25:01,770
~~ Popu�i i budi fina. ~~
1172
01:25:03,277 --> 01:25:06,506
~~ Popu�i i budi fina. ~~
1173
01:25:07,979 --> 01:25:11,542
~~ Popu�i i budi fina. ~~
1174
01:25:12,920 --> 01:25:16,252
~~ Popu�i i budi fina. ~~
1175
01:26:01,234 --> 01:26:02,930
Ovo je divno, Raul.
1176
01:26:03,002 --> 01:26:06,769
Ti si kao duh, pojavljuje� se i nestaje�
kad ho�e�.
1177
01:26:08,707 --> 01:26:11,837
- Popni se pozadi.
- Gde me vodi�?
1178
01:26:41,475 --> 01:26:42,270
Zdravo.
1179
01:26:47,779 --> 01:26:48,404
Zdravo.
1180
01:26:55,555 --> 01:26:56,578
Mama.
1181
01:27:06,265 --> 01:27:08,131
Respirator, mama!
1182
01:27:08,202 --> 01:27:09,600
Kako si?
1183
01:27:21,014 --> 01:27:22,948
Ostani na ru�ku.
1184
01:27:23,015 --> 01:27:24,643
Imamo meso i povr�e.
1185
01:27:27,921 --> 01:27:30,354
- Da li voli� ovo?
- Da, jako.
1186
01:27:42,836 --> 01:27:44,064
Dobar dan.
1187
01:28:17,871 --> 01:28:19,667
Zidovi su od kartona.
1188
01:28:39,760 --> 01:28:40,317
Hajde.
1189
01:28:42,729 --> 01:28:43,787
Uteraj mi.
1190
01:28:44,363 --> 01:28:45,296
Hajde.
1191
01:28:51,505 --> 01:28:52,836
U�i.
1192
01:28:52,904 --> 01:28:55,033
Va�i, a posle �e�
ti mene.
1193
01:28:55,108 --> 01:28:56,506
Da, Da.
1194
01:28:56,577 --> 01:28:58,703
- Daj mi kondom.
- Tamo je.
1195
01:28:59,444 --> 01:29:00,242
Hajde.
1196
01:29:04,149 --> 01:29:05,310
Hajde.
1197
01:29:06,086 --> 01:29:07,417
Daj mi ga.
1198
01:29:11,591 --> 01:29:12,286
Br�e.
1199
01:29:13,193 --> 01:29:13,818
Br�e.
1200
01:29:14,595 --> 01:29:15,027
Daj mi ga.
1201
01:29:22,402 --> 01:29:23,162
Broj tri.
1202
01:29:31,109 --> 01:29:32,975
Tako je.
Daj mi ga.
1203
01:29:35,814 --> 01:29:39,877
...a sad izvla�imo brojeve
za nagradu od 300,000 evra.
1204
01:29:40,520 --> 01:29:42,613
Prvi broj je 45.
1205
01:29:49,662 --> 01:29:52,154
- Jebe� ga, Raul.
- �ta je?
1206
01:29:52,229 --> 01:29:54,631
Nosata ku�ka!
1207
01:29:55,600 --> 01:29:57,536
Tvoja kom�inica...
1208
01:29:57,604 --> 01:29:59,868
Ne prekidaj.
Slepa je.
1209
01:29:59,939 --> 01:30:01,202
Nije va�no.
1210
01:30:01,274 --> 01:30:03,104
Ne verujem!
1211
01:30:03,877 --> 01:30:05,242
To je to, svr�avam!
1212
01:30:14,520 --> 01:30:17,011
Do�i u nedelju,
tad je moj ro�endan.
1213
01:30:17,090 --> 01:30:18,578
Moja mama kuva �kembi�e.
1214
01:30:18,658 --> 01:30:20,180
Radi�u.
1215
01:30:20,260 --> 01:30:21,625
Ne u nedelju.
1216
01:30:41,345 --> 01:30:44,408
Posle ru�ka,
mora da prilegne�.
1217
01:30:44,484 --> 01:30:46,076
Ne, ne!
1218
01:30:46,153 --> 01:30:47,916
Imam jako puno posla.
1219
01:30:50,854 --> 01:30:52,345
Izgleda� kao Hedy Lamarr.
1220
01:31:03,737 --> 01:31:04,703
Ozbiljan sam.
1221
01:31:06,006 --> 01:31:09,305
Prevozr paradajza i bresaka
isplatio mi je motor.
1222
01:31:11,011 --> 01:31:13,738
Uplatio sam i depozit za stan.
1223
01:31:13,814 --> 01:31:16,872
Ovde, na tre�em spratu.
1224
01:31:16,948 --> 01:31:19,475
Stvarno lep stan,
za mladi par.
1225
01:31:21,287 --> 01:31:22,380
Dobar posao.
1226
01:31:28,996 --> 01:31:30,429
Da li ti se svi�a moj kurac?
1227
01:31:32,099 --> 01:31:32,997
Da.
1228
01:31:35,702 --> 01:31:39,430
Da li ga voli� puno?
Reci mi.
1229
01:31:39,506 --> 01:31:40,529
Mm-hmm.
1230
01:31:42,774 --> 01:31:44,243
Zar ne misli� da je to �udno?
1231
01:31:46,078 --> 01:31:48,411
�ta?
1232
01:31:48,479 --> 01:31:52,109
To �to smo par i oboje imamo
velike kur�eve.
1233
01:31:55,822 --> 01:31:56,912
Kao pederi.
1234
01:31:59,559 --> 01:32:03,015
Da, ali ja �elim
da budem �ena.
1235
01:32:03,095 --> 01:32:05,826
Jo� od detinjstva,
uvek sam �elela lepu pi�ku.
1236
01:32:08,935 --> 01:32:10,300
Ali ti si �ena.
1237
01:32:12,604 --> 01:32:17,270
Kako mogu da budem �ena...
s ovolikim kurcem?
1238
01:32:20,912 --> 01:32:22,140
Ja ga volim.
1239
01:32:26,987 --> 01:32:29,180
Da li �e� me voleti
s pi�kom?
1240
01:32:29,256 --> 01:32:31,314
Ne znam.
1241
01:32:31,390 --> 01:32:32,585
Nisi odu�evljen.
1242
01:33:17,636 --> 01:33:19,832
Mama nije do�la
po mene.
1243
01:33:21,207 --> 01:33:22,104
Do�i ovamo.
1244
01:33:28,014 --> 01:33:29,502
Da li ti se svi�a ptica?
1245
01:33:29,582 --> 01:33:31,676
Ne, ru�na je.
1246
01:33:46,564 --> 01:33:47,328
Ko je?
1247
01:33:48,001 --> 01:33:51,127
Maria, ja sam, Berta.
1248
01:33:51,203 --> 01:33:54,171
- Vratila sam se.
- Sranje, zaboravila sam!
1249
01:33:54,707 --> 01:33:57,970
- Sve je u redu?
- Savr�eno, bogati smo, Marieta.
1250
01:33:58,845 --> 01:34:03,475
Slu�aj, vodi Paulito na autobusku
stanicu no�as u pono�.
1251
01:34:03,550 --> 01:34:04,845
- Ja �u �ekati u umivaonici.
- Dobro.
1252
01:34:04,917 --> 01:34:06,510
- Da li si �ula?
- Jesam.
1253
01:34:06,586 --> 01:34:08,779
Kula sam da je kepec uhap�en.
1254
01:34:08,854 --> 01:34:09,912
�ta se dogodilo?
1255
01:34:09,988 --> 01:34:10,786
Tomas?
1256
01:34:12,225 --> 01:34:15,091
Poku�ao je da oplja�ka
kinesku prodavnicu.
1257
01:34:15,162 --> 01:34:18,029
Uradio je to po starinski,
prstima ispod d�empera...
1258
01:34:18,095 --> 01:34:19,759
Kao da je pi�tolj.
1259
01:34:19,832 --> 01:34:21,027
Za Boga miloga!
1260
01:34:24,435 --> 01:34:25,335
On je na kraju.
1261
01:34:25,904 --> 01:34:27,533
Samo pet minuta.
1262
01:34:27,604 --> 01:34:29,768
- Hvala, ma�e.
- Vidimo se.
1263
01:34:38,850 --> 01:34:39,978
�ta su ti uradili?
1264
01:34:42,020 --> 01:34:43,250
Izgleda� u�asno.
1265
01:34:44,591 --> 01:34:48,185
Za�to si oplja�kao kinesku radnju
u tvojoj ulici?
1266
01:34:49,496 --> 01:34:50,654
Oni te poznaju.
1267
01:34:51,662 --> 01:34:53,220
Stavio sam fantomku.
1268
01:34:53,300 --> 01:34:54,823
Ti si kepec, Tomas.
1269
01:34:54,899 --> 01:34:56,662
Koliko kepeca �ivi u ulici?
1270
01:34:58,136 --> 01:34:59,363
Da li su te tukli?
1271
01:34:59,439 --> 01:35:02,270
Reci mi... iako su ti rekli
da ni�ta ne govori�.
1272
01:35:04,243 --> 01:35:06,212
Pretukli su te.
1273
01:35:06,279 --> 01:35:07,974
Kineskinja.
1274
01:35:08,046 --> 01:35:10,710
Imala je �tap iza kase
i udarila me je ovde,
1275
01:35:10,783 --> 01:35:12,251
sa strane.
1276
01:35:12,319 --> 01:35:13,716
Razbila me je.
1277
01:35:15,087 --> 01:35:16,747
Ne mo�e� da veruje�
tim Kinezima.
1278
01:35:17,622 --> 01:35:21,113
Jedu ma�ke,
a ma�ke su opasne.
1279
01:35:21,194 --> 01:35:22,627
Izvadi me odavde.
1280
01:35:22,694 --> 01:35:25,130
Tomas, vi mu�ki ste
tako te�ki.
1281
01:35:26,363 --> 01:35:28,197
Za�to si krao?
1282
01:35:28,268 --> 01:35:29,734
Da li si ikad bio kratak?
1283
01:35:29,801 --> 01:35:33,203
Reci mi,
zato �to ne razumem.
1284
01:35:33,273 --> 01:35:35,296
Nisam mogao da prodam karte.
1285
01:35:35,375 --> 01:35:36,841
Za operu.
1286
01:35:36,908 --> 01:35:40,207
Prodao sam samo jedan komplet karata
mojoj prijateljici u�iteljici.
1287
01:35:40,279 --> 01:35:42,770
Dugujem ti taj novac.
1288
01:35:42,849 --> 01:35:45,042
Za�to me uvek shvata�
tako ozbiljno?
1289
01:35:45,118 --> 01:35:46,608
Stvarno!
1290
01:35:46,685 --> 01:35:48,448
Za operaciju tvog stojka.
1291
01:35:56,429 --> 01:35:58,363
Pazi ga dok se ne vratim.
1292
01:35:58,430 --> 01:36:00,555
- Za dobra vremena.
- Bilo ih je malo.
1293
01:36:02,600 --> 01:36:05,162
U�ivanje dolazi kasnije,
�asti�u te.
1294
01:36:05,238 --> 01:36:07,103
Ti zna� �ta ja volim.
1295
01:36:07,171 --> 01:36:08,332
Dogovoreno!
1296
01:36:16,649 --> 01:36:18,515
Idemo!
1297
01:36:18,585 --> 01:36:20,212
Paulito, uzmi svoje stvari.
1298
01:36:20,287 --> 01:36:21,877
Gustavo, dovezi kola.
1299
01:36:21,953 --> 01:36:23,011
�ta je?
1300
01:36:23,087 --> 01:36:24,680
Objasni�u ti kasnije.
1301
01:36:24,756 --> 01:36:26,850
A ti, ljubavi,
pozajmi mi ne�to od ode�e.
1302
01:36:26,926 --> 01:36:29,359
- Svakako.
- Hvala ti.
1303
01:36:30,063 --> 01:36:33,520
- Skreni levo, Skreni levo, dragi.
- Nemoj da ga nervira�.
1304
01:36:33,600 --> 01:36:38,560
- Ti�ina pozadi.
- Ne nervirajte me.
1305
01:36:38,636 --> 01:36:41,662
Ne, ne, ne, opusti se malo.
1306
01:36:42,341 --> 01:36:46,335
~~ Srednje�kolke, sredje�kolke. ~~
1307
01:36:46,412 --> 01:36:48,438
~~ Ja sam se zaljubila u u�itelja. ~~
1308
01:36:48,515 --> 01:36:50,380
~~ Tu pomo�i nema. ~~
1309
01:36:50,448 --> 01:36:53,010
~~ Srednje�kolke, sredje�kolke. ~~
1310
01:36:54,154 --> 01:36:55,676
TOALET
1311
01:36:58,823 --> 01:36:59,654
Berta!
1312
01:37:00,560 --> 01:37:01,752
Berta!
1313
01:37:02,194 --> 01:37:03,890
Da li si tu?
1314
01:37:03,962 --> 01:37:04,987
Mama?
1315
01:37:05,064 --> 01:37:06,622
Ja sam u zadnjoj kabini.
1316
01:37:12,171 --> 01:37:13,161
U�i!
1317
01:37:15,041 --> 01:37:16,099
Zdravo.
1318
01:37:16,176 --> 01:37:17,837
Zdravo, mama!
1319
01:37:19,011 --> 01:37:21,845
Mili!
Jedva te vidim!
1320
01:37:23,850 --> 01:37:24,612
�ta?
1321
01:37:25,850 --> 01:37:27,546
Berta, imam plan.
1322
01:37:27,618 --> 01:37:29,747
Ne, u redu je.
Upali�e.
1323
01:37:29,823 --> 01:37:30,948
Oh?
1324
01:37:31,024 --> 01:37:32,354
Niko nas ne vidi.
1325
01:37:34,461 --> 01:37:36,654
Idemo kod mojih roditelja
na nedelju dana.
1326
01:37:36,729 --> 01:37:38,755
A onda vodim Paulito
da vidi Brazil.
1327
01:37:38,832 --> 01:37:40,800
- Da!
- Da, ljubavi.
1328
01:37:40,867 --> 01:37:42,198
Odu�evljena sam.
1329
01:37:42,268 --> 01:37:43,631
Vidi, ponesi samo
najnu�nije.
1330
01:37:43,703 --> 01:37:45,136
Ja �u da sredim karte.
1331
01:37:50,176 --> 01:37:51,006
Ne mogu.
1332
01:38:00,618 --> 01:38:02,712
Izvoli.
Poklon od Paulito i mene.
1333
01:38:05,358 --> 01:38:06,720
Ne, stvarno.
1334
01:38:06,792 --> 01:38:08,453
Ne mogu.
1335
01:38:08,528 --> 01:38:10,189
Hajde, uzmi.
1336
01:38:10,261 --> 01:38:16,064
~~ Izmisli ono �ega nema. ~~
1337
01:38:16,136 --> 01:38:18,363
Ne pla�i, Maria,
mu�karci to rade.
1338
01:38:18,438 --> 01:38:28,573
~~ Pretvaraj se da si mrtva...
u pesmi. ~~
1339
01:38:28,648 --> 01:38:35,381
~~ Zna� da �e� pasti
bez sigurnosne mre�e. ~~
1340
01:38:36,354 --> 01:38:42,953
~~ Pope�e� se na trapez
od �ampanjca. ~~
1341
01:38:43,029 --> 01:38:45,462
~~ A ispod tvojih nogu... ~~
1342
01:38:45,532 --> 01:38:49,559
- Kolika je bila kaucija?
- Ni�ta, nije velika.
1343
01:38:49,636 --> 01:38:51,466
Ho�e� doru�ak?
1344
01:38:51,537 --> 01:39:00,742
~~ Suze ti se vrte u glavi. ~~
1345
01:39:00,814 --> 01:39:05,911
~~ Nema vi�e �ica,
nema ni�eg... ~~
1346
01:39:13,259 --> 01:39:15,625
Idi gore, Tomas.
Ne�u dugo.
1347
01:39:15,694 --> 01:39:17,287
U redu, samo po�uri.
1348
01:39:31,609 --> 01:39:32,872
Danas je mom bratu ro�endan.
1349
01:39:35,345 --> 01:39:36,645
Mama je spremila �kembi�e.
1350
01:39:39,219 --> 01:39:41,710
Imala sam te�ku no�, ma�e.
1351
01:39:41,787 --> 01:39:44,621
Mislim da ne�u do�i
na ru�ak kod tvojih roditelja.
1352
01:39:47,827 --> 01:39:48,917
U redu.
1353
01:39:52,796 --> 01:39:54,960
Mislim da vi�e
ne�emo biti zajedno.
1354
01:39:56,167 --> 01:39:57,225
Ti i ja.
1355
01:40:03,309 --> 01:40:04,502
Ti me ostavlja�?
1356
01:40:05,912 --> 01:40:07,171
Kako mo�e� da me ostavi�?
1357
01:40:08,979 --> 01:40:12,042
Ako misli� da ti ima� ve�a prava
ostavi ti mene.
1358
01:40:22,529 --> 01:40:24,827
Zar ne vidi� da
imamo problem?
1359
01:40:26,162 --> 01:40:27,189
Kakav problem?
1360
01:40:28,600 --> 01:40:30,831
Ja ho�u pi�ku, idiote.
1361
01:40:30,904 --> 01:40:33,099
A ti si lud za mojim kurcom.
1362
01:40:36,042 --> 01:40:37,407
To je mali problem.
1363
01:40:42,515 --> 01:40:44,710
Problem od
dvadeset santimetara.
1364
01:42:41,100 --> 01:42:43,295
~~ Ho�u da se oslobodim. ~~
1365
01:42:45,171 --> 01:42:47,867
~~ Ho�u da se oslobodim. ~~
1366
01:42:49,408 --> 01:42:52,139
~~ Ho�u da se oslobodim
tvojih la�i. ~~
1367
01:42:52,211 --> 01:42:57,581
~~ Tako samozadovoljan
nisi mi potreban. ~~
1368
01:42:57,649 --> 01:43:00,278
~~ Ho�u da se oslobodim. ~~
1369
01:43:02,755 --> 01:43:08,988
~~ Bog zna,
Bog zna da ho�u da budem slobodna ~~
1370
01:43:10,462 --> 01:43:13,761
~~ Zaljubila sam se. ~~
1371
01:43:13,832 --> 01:43:18,202
~~ Zaljubila sam se u tebe
prvi put. ~~
1372
01:43:18,270 --> 01:43:22,867
~~ A ovaj put,
znam da je to pravo. ~~
1373
01:43:22,942 --> 01:43:26,969
~~ Zaljubila sam se, da. ~~
1374
01:43:27,046 --> 01:43:33,176
~~ Bog zna,
Bog zna, da sam se zaljubila. ~~
1375
01:43:36,756 --> 01:43:39,917
~~ To je �udno ali istinito. ~~
1376
01:43:39,992 --> 01:43:41,082
~~ Da! ~~
1377
01:43:41,158 --> 01:43:44,787
~~ Ne mogu da pre�em preko ljubavi
kao ti. ~~
1378
01:43:44,863 --> 01:43:49,595
~~ ali moram da budem sigurna
kad iza�em kroz ta vrata. ~~
1379
01:43:49,667 --> 01:43:53,694
~~ Oh kako ho�u da budem
slobodna, du�o. ~~
1380
01:43:53,773 --> 01:43:57,640
~~ Oh kako ho�u da
budem slobodna. ~~
1381
01:43:57,710 --> 01:44:01,840
~~ Oh kako ho�u da
budem slobodna. ~~
1382
01:44:36,448 --> 01:44:38,679
~~ Ali �ivot ide dalje. ~~
1383
01:44:40,386 --> 01:44:43,252
~~ ne mogu da se naviknem
da �ivim da zivim bez... ~~
1384
01:44:43,322 --> 01:44:48,314
~~ da �ivim bez tebe pored sebe. ~~
1385
01:44:48,394 --> 01:44:53,386
~~Ne�u da �ivim sama, hej! ~~
1386
01:44:53,466 --> 01:44:59,926
~~ Bog zna,
ho�u da bude po mom. ~~
1387
01:45:01,573 --> 01:45:08,707
~~ Du�o, zar ne vidi�,
da ho�u da se oslobodim? ~~
1388
01:45:09,747 --> 01:45:20,751
~~ Ho�u da se oslobodim.
Ho�u da se oslobodim, da. ~~
1389
01:45:23,996 --> 01:45:35,372
~~ Ho�u, ho�u, ho�u,
ho�u da se oslobodim. ~~
1390
01:46:10,042 --> 01:46:15,377
~~ Ho�u da mesec obasja... ~~
1391
01:46:17,884 --> 01:46:22,377
~~ Tvoju siluetu dok hoda�. ~~
1392
01:46:25,625 --> 01:46:30,585
~~ korakom balerine... ~~
1393
01:46:33,564 --> 01:46:38,060
~~ prati� je, ne osvr�u�i se. ~~
1394
01:46:41,104 --> 01:46:46,805
~~ Ho�u da do�e� ljubavi puna... ~~
1395
01:46:48,948 --> 01:46:53,850
~~ i zagrli� me kad stigne�. ~~
1396
01:46:56,787 --> 01:47:01,747
~~ Kad si tako sretna... ~~
1397
01:47:04,430 --> 01:47:09,421
~~ Kad si tako sretna i
smeje� se kao �to se ljubi�. ~~
1398
01:47:12,537 --> 01:47:17,564
~~ �elim mirno�u ve�eri... ~~
1399
01:47:20,313 --> 01:47:25,113
~~ kad no� po�inje da pada. ~~
1400
01:47:28,054 --> 01:47:33,082
~~ kad sumrak plamti... ~~
1401
01:47:35,761 --> 01:47:40,425
~~ kao moja ljubav za tebe. ~~
1402
01:47:43,435 --> 01:47:49,136
~~ �elim da me vodi tvoja ruka. ~~
1403
01:47:51,210 --> 01:47:55,975
~~ kad sam u mraku... ~~
1404
01:47:59,216 --> 01:48:04,314
~~ A moje �e se srce smejati... ~~
1405
01:48:06,957 --> 01:48:11,453
~~ od sre�e. ~~
1406
01:48:14,800 --> 01:48:19,997
~~ Ho�u tvoje zamagljene o�i... ~~
1407
01:48:22,541 --> 01:48:27,376
~~ koje vidim ponekad u snovima ~~
1408
01:48:30,349 --> 01:48:35,546
~~ One su kao slatki veo... ~~
1409
01:48:38,390 --> 01:48:45,354
~~ koji dolazi da me probudi. ~~
1410
01:48:45,454 --> 01:48:51,954
Preveo Mita
99103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.