All language subtitles for 71256

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,950 --> 00:01:47,180 ~~ �ivot je tombola. Tom tom tombola, ~~ 2 00:01:47,251 --> 00:01:49,718 ~~ �ivot je tombola. Tom tom tombola, ~~ 3 00:01:49,787 --> 00:01:54,384 ~~ boja svetlosti, boja svetlosti. ~~ 4 00:01:54,459 --> 00:01:56,655 ~~ I svi su u tomboli, tom tom tomboli. ~~ 5 00:01:56,727 --> 00:01:59,289 ~~ I svi su u tomboli, tom tom tomboli, ~~ 6 00:01:59,364 --> 00:02:02,129 ~~ na�i nekog ko �e te voleti. ~~ 7 00:02:02,200 --> 00:02:03,031 ~~ Tombola! ~~ 8 00:02:04,503 --> 00:02:06,561 ~~ U svetskoj tomboli, ~~ 9 00:02:06,638 --> 00:02:09,038 ~~ ja sam sretna bila. ~~ 10 00:02:09,108 --> 00:02:13,544 ~~ Sva ose�anja na tvoj stavila. ~~ 11 00:02:13,610 --> 00:02:18,241 ~~ Tvoje sam ime sanjala, tebe sam �ekala... ~~ 12 00:02:18,317 --> 00:02:23,116 ~~ a svetska tombola tvoju ljubav mi je dala. ~~ 13 00:02:23,187 --> 00:02:25,156 ~~ �ivot je tombola. Tom tom tombola, ~~ 14 00:02:25,223 --> 00:02:27,657 ~~ �ivot je tombola. Tom tom tombola, ~~ 15 00:02:27,723 --> 00:02:32,491 ~~ boje svetlosti, boje svetlosti. ~~ 16 00:02:32,562 --> 00:02:34,723 ~~ I ritam tombole, tom tom tombole, ~~ 17 00:02:34,800 --> 00:02:37,268 ~~ i ritam tombole, tom tom tombole, ~~ 18 00:02:37,336 --> 00:02:39,961 ~~ nosi me do tebe. ~~ 19 00:02:40,038 --> 00:02:41,131 ~~ Tombola! ~~ 20 00:02:47,312 --> 00:02:52,145 ~~ U �umi u Kini, mala se Kineskinja izgubila. ~~ 21 00:02:52,217 --> 00:02:57,245 ~~ i ja sam se izgubio, tako da smo se na�li. ~~ 22 00:03:04,430 --> 00:03:10,562 ~~ Gospo�ice, gospo�ice, jo� ju�e si dete bila. ~~ 23 00:03:10,633 --> 00:03:17,508 ~~ Nije va�no �ta �e ko kazati budi �enska kakva treba da si. ~~ 24 00:03:17,574 --> 00:03:24,604 ~~ Gospo�ice, gospo�ice po�ela si da se razme�e�. ~~ 25 00:03:24,681 --> 00:03:29,848 ~~ Ako se ve� obla�i� i �minka� radi to za mene, i zbog mene, ~~ 26 00:03:29,919 --> 00:03:31,514 ~~ i samo mene. ~~ 27 00:03:31,590 --> 00:03:38,496 ~~ Velika je ta devoj�ica sad i potpetice nosi. ~~ 28 00:03:38,562 --> 00:03:42,693 ~~ A kad kroz grad pro�e zapevaju momci... ~~ 29 00:03:42,768 --> 00:03:45,703 ~~ kad pro�u kraj nje. ~~ 30 00:03:47,705 --> 00:03:55,008 ~~ To je gospo�ica koju volim, to je gospo�ica koju volim. ~~ 31 00:04:01,383 --> 00:04:08,312 ~~ Gospo�ice, gospo�ice, jo� ju�e si dete bila. ~~ 32 00:04:08,393 --> 00:04:16,026 ~~ Kao �ivotni dar, ti si cvet, ti si sunce. ~~ 33 00:04:16,100 --> 00:04:19,365 ~~ i vi ste �ena kakva treba da ste. ~~ 34 00:04:19,437 --> 00:04:22,497 ~~ Ti si takva kakve sve �ene treba da su. ~~ 35 00:04:22,574 --> 00:04:26,201 ~~ Gospo�ice, ti si takva kakve sve �ene treba da su ~~ 36 00:04:26,278 --> 00:04:30,146 ~~ Gospo�ice, ti si takva kakve sve �ene treba da su ~~ 37 00:04:30,213 --> 00:04:32,149 ~~ Gospo�ice... ~~ 38 00:04:32,216 --> 00:04:34,208 ~~ Ja sam takva... ~~ 39 00:04:42,894 --> 00:04:43,884 Tombola. 40 00:05:14,526 --> 00:05:19,963 ~~ Ho�u da mesec obasja... ~~ 41 00:05:22,201 --> 00:05:26,762 ~~ Tvoju siluetu dok hoda�. ~~ 42 00:05:29,942 --> 00:05:35,004 ~~ korakom balerine... ~~ 43 00:05:37,814 --> 00:05:42,446 ~~ prati� ga, ne osvr�u�i se. ~~ 44 00:05:45,257 --> 00:05:51,196 ~~ Ho�u da do�e� ljubavi puna... ~~ 45 00:05:53,197 --> 00:05:57,793 ~~ i zagrli� me kad stigne�. ~~ 46 00:05:58,536 --> 00:06:05,100 "20 SANTIMETARA" 47 00:06:06,478 --> 00:06:13,281 ~~ Kad si tako sretna i smeje� se kao �to se ljubi�. ~~ 48 00:06:14,086 --> 00:06:15,610 Do�avola! 49 00:06:16,855 --> 00:06:21,985 ~~ �elim mirno�u ve�eri... ~~ 50 00:06:24,562 --> 00:06:29,500 ~~ kad no� po�ne da pada. ~~ 51 00:06:32,302 --> 00:06:37,331 ~~ kad sumrak plamti... ~~ 52 00:06:39,810 --> 00:06:44,942 ~~ kao moja ljubav za tebe. ~~ 53 00:06:47,752 --> 00:06:52,814 ~~ �elim da me vodi tvoja ruka. ~~ 54 00:06:53,458 --> 00:06:54,584 Hvala, ljubavi. 55 00:06:55,793 --> 00:07:01,254 ~~ kad sam u mraku... ~~ 56 00:07:22,187 --> 00:07:23,379 �ta je? 57 00:07:23,454 --> 00:07:25,149 �ta je ovo, Tomas? 58 00:07:25,223 --> 00:07:28,213 Palo je odzgo na mene, pomislila sam da je kov�eg. 59 00:07:28,725 --> 00:07:30,216 Lo�a sre�a! 60 00:07:33,230 --> 00:07:34,492 To je �elo, Marieta. 61 00:07:35,033 --> 00:07:37,194 - �ta? - �elo. 62 00:07:39,403 --> 00:07:41,427 Nasledio sam ga. 63 00:07:41,504 --> 00:07:43,564 Ovo nasledio, kepecu? 64 00:07:43,641 --> 00:07:45,507 Nemoj nikom da ka�e�. 65 00:07:47,012 --> 00:07:48,809 Moja tetka Rafalita. 66 00:07:48,879 --> 00:07:52,007 Ona me je jako volela a umrla je iznenada. 67 00:07:52,084 --> 00:07:53,108 Rafalita? 68 00:07:56,187 --> 00:07:58,588 Milsila sam da izmi�lja� svoju porodicu... 69 00:07:58,656 --> 00:08:01,387 da se ne bi prepirali. 70 00:08:03,528 --> 00:08:05,860 Kafa je gotova, idem u banku. 71 00:08:08,064 --> 00:08:10,000 Boli me dupe, Tomas. 72 00:08:10,067 --> 00:08:14,401 Zaspala sam i probudila sam se na selu. 73 00:08:14,473 --> 00:08:16,805 Ose�ala sam se kao vre�a cementa. 74 00:08:16,875 --> 00:08:18,672 Kako je to pateti�no. 75 00:08:18,744 --> 00:08:22,144 Video je da sam se smrzla napolju pa mi ga je utero u dupe. 76 00:08:22,213 --> 00:08:23,408 To ko�ta vi�e. 77 00:08:23,482 --> 00:08:28,076 Ustvari, ima vi�e mu�terija koji tra�e da se pravi� mrtva. 78 00:08:28,153 --> 00:08:29,711 Rekle su mi druge cure. 79 00:08:45,634 --> 00:08:47,365 �ta �e� da radi� s ne�im ovako velikim? 80 00:08:48,706 --> 00:08:50,004 Nau�i�u da sviram. 81 00:08:50,075 --> 00:08:52,873 Zna� li koliko �e te ko�tati �asovi za tu gitaru? 82 00:08:52,942 --> 00:08:54,533 Zna� li? 83 00:08:56,346 --> 00:08:57,815 Ni�ta ne ka�e� 84 00:08:57,883 --> 00:09:00,009 Jako si �utljiv. 85 00:09:00,085 --> 00:09:02,610 Jednu ruka i jednu noga. 86 00:09:02,687 --> 00:09:03,447 Moja ruka i noga. 87 00:09:08,427 --> 00:09:12,830 I tako, stvari su bile lo�e a tetka Rafalita nije pomogla. 88 00:09:17,836 --> 00:09:19,201 Kilu �argarepe. 89 00:09:19,269 --> 00:09:22,138 Jedan grozd za beli gazpacho, 90 00:09:22,206 --> 00:09:24,937 a treba mi i belog luka. 91 00:09:25,009 --> 00:09:28,969 Hej, dete, lepo izgleda�. 92 00:09:29,047 --> 00:09:30,947 Izgleda kao kurva. 93 00:09:32,750 --> 00:09:34,307 Ti izgleda� dobro. 94 00:09:34,384 --> 00:09:35,975 Da li si htela zucchini? 95 00:09:36,052 --> 00:09:39,716 Ka�e da �e je jednog dana otkriti neki re�iser i turiti u film. 96 00:09:40,990 --> 00:09:42,721 Svi�aju ti se ove dve? 97 00:09:42,793 --> 00:09:44,350 Slatko, zar ne? 98 00:09:45,663 --> 00:09:48,565 Na�a majka, Bog joj dao rajsko naselje, uvek je govorila: 99 00:09:48,633 --> 00:09:50,999 Svaki dan bela luka da ti ne bude muka. 100 00:09:51,067 --> 00:09:54,629 A vidi tebe sad, usedelica kojoj smrdi iz usta. 101 00:09:56,072 --> 00:10:01,134 Moja baba ga je lju�tila i i koristila kao �epi�e za gliste. 102 00:10:01,211 --> 00:10:03,272 Da, za sve. 103 00:10:03,346 --> 00:10:06,374 Ako ga samelje� u ka�u le�i otoke. 104 00:10:06,451 --> 00:10:08,681 - A gro��e? - Evenka. 105 00:10:08,753 --> 00:10:10,277 Ove mu�terije su takvi gnjavatori. 106 00:10:10,355 --> 00:10:13,119 Obesi�e� se od muke. Zna� u koje vreme je do�la? 107 00:10:13,191 --> 00:10:14,451 U nevreme. 108 00:10:14,524 --> 00:10:17,687 Do�la je pravo ovamo, nije se �ak ni presvukla. 109 00:10:17,759 --> 00:10:19,662 Smrdi do nebesa. 110 00:10:19,730 --> 00:10:23,565 Hej, kakav je bio koncert? Pri�aj mi. 111 00:10:23,634 --> 00:10:26,899 Pa... ba� i nije ne�to. 112 00:10:28,240 --> 00:10:30,139 Kao mlada posle prve bra�ne no�i. 113 00:10:32,975 --> 00:10:35,605 Rebecca, ima� li badema? 114 00:10:40,384 --> 00:10:42,009 Dupe. 115 00:10:51,696 --> 00:10:52,956 Gledaj koje dupe! 116 00:10:53,028 --> 00:10:54,931 Kao breskva. 117 00:11:12,951 --> 00:11:16,317 Rebecca, to bi bilo sve. Koliko ti dugujem? 118 00:11:17,589 --> 00:11:18,613 �ta �elite, gospoja? 119 00:11:23,394 --> 00:11:25,363 - Oti�la sam, gospo�e. - Dovi�enja, Marieta. 120 00:11:46,484 --> 00:11:47,542 Marieta! 121 00:11:54,759 --> 00:11:55,691 Marieta! 122 00:12:03,932 --> 00:12:05,730 Brazil! 123 00:12:05,802 --> 00:12:08,238 Ah, Samo ljubav i seks. 124 00:12:08,306 --> 00:12:09,864 Zato oni napreduju. 125 00:12:09,941 --> 00:12:12,600 - �ta �eli�? - Kao i obi�no, ljubavi. 126 00:12:12,677 --> 00:12:14,610 Ja sam u no�noj smeni a Paulito �e ostati ... 127 00:12:14,677 --> 00:12:16,306 s tetka Marietom. 128 00:12:17,716 --> 00:12:19,240 Kako si, Pili? 129 00:12:19,317 --> 00:12:20,750 Ovde je vru�e. 130 00:12:20,817 --> 00:12:23,720 Ne naginji se toliko, pa��e� dole. 131 00:12:23,788 --> 00:12:25,312 Ne brini, ljubavi. 132 00:12:25,389 --> 00:12:27,984 - Ne�to novo o svadbi? - Da, jednog dana! 133 00:12:30,595 --> 00:12:33,062 Brazil je pravo mesto za ven�anje. 134 00:12:33,129 --> 00:12:35,326 Tamo ima svega. 135 00:12:35,399 --> 00:12:37,264 A najvi�e mu�karaca. 136 00:12:37,335 --> 00:12:38,825 Svakoj po 4 ili 5. 137 00:12:42,474 --> 00:12:44,634 To je istina, ne �alim se. 138 00:12:44,706 --> 00:12:47,336 Najbolje pla�e, najbolje kite, 139 00:12:47,412 --> 00:12:50,312 najbolji doktori, da ti otseku to tvoje sranje. 140 00:12:50,379 --> 00:12:52,509 Bogati se tamo operi�u. 141 00:12:52,581 --> 00:12:54,609 Prestani s glupim idejama, 142 00:12:54,686 --> 00:12:56,210 ili �u po�eti da ludim. 143 00:12:57,589 --> 00:12:59,850 Tamo dole, �ak bi i mi bili bogati. 144 00:12:59,923 --> 00:13:01,855 Sendvi�e je divan. 145 00:13:01,926 --> 00:13:04,724 Najbolja salama. 146 00:13:04,796 --> 00:13:06,091 Hej! 147 00:13:06,163 --> 00:13:08,028 Nemoj sad da �iri� ve�! 148 00:13:08,099 --> 00:13:09,999 Ne mo�emo da gledamo nebo! 149 00:13:10,067 --> 00:13:12,125 �ta ho�ete da uradim? 150 00:13:12,201 --> 00:13:13,759 Moram negde da ga su�im. 151 00:13:13,836 --> 00:13:15,701 Tvoja sestra je nosila tu ode�u jutros, 152 00:13:15,774 --> 00:13:16,966 Videla sam je! 153 00:13:17,042 --> 00:13:18,769 Ti si takvo nju�kalo! 154 00:13:18,841 --> 00:13:21,538 A �ta si ti, debela, ru�na, stara baba! 155 00:13:21,613 --> 00:13:24,047 Svaki put kad ti i tvoja sestra pomolite glave napolje, 156 00:13:24,115 --> 00:13:26,379 Izgledate kao Punch i Judy. 157 00:13:26,451 --> 00:13:29,249 Jebi se sama, po�to te niko ne�e! 158 00:13:29,321 --> 00:13:30,720 �ugava! 159 00:13:30,788 --> 00:13:32,916 Ti si uvek pakosna prema nama. 160 00:13:32,990 --> 00:13:34,652 Si�i �emo dole i ... 161 00:13:34,725 --> 00:13:36,783 Prestani, Berta, provocira� ih. 162 00:13:36,860 --> 00:13:38,350 To me veseli. 163 00:13:38,427 --> 00:13:40,125 Prirodna veli�ina! 164 00:13:41,197 --> 00:13:42,721 A tvoj sin se uve� �udi... 165 00:13:42,801 --> 00:13:43,961 �uti, kurvo! 166 00:13:44,033 --> 00:13:46,399 Ja ne ubrizgavam gas u guzicu! 167 00:13:46,836 --> 00:13:47,860 Muka nam je od tebe. 168 00:13:48,273 --> 00:13:51,298 Moja sestra i ja �emo da te istresemo iz ga�a. 169 00:13:51,375 --> 00:13:53,432 Eno jo� jedna. 170 00:13:53,509 --> 00:13:54,975 Ku�ko, �ta je to bilo? 171 00:13:55,046 --> 00:13:57,206 Da li se to tvoja ma�ka popi�ala? 172 00:13:57,282 --> 00:14:00,875 Udavi�emo ti psa i obesi�emo ti ga na vrata. 173 00:14:00,951 --> 00:14:01,782 Berta. 174 00:14:01,850 --> 00:14:02,716 Stara baba. 175 00:14:03,421 --> 00:14:04,283 Oti�la sam. 176 00:14:04,355 --> 00:14:06,653 Hajde, vre�aj malo Candelariu. 177 00:14:06,725 --> 00:14:07,783 Da se ne oseti usamljena. 178 00:14:10,461 --> 00:14:12,951 Ti si kurva, Candelaria! 179 00:14:13,028 --> 00:14:14,826 Mati ti je bila kurva! 180 00:14:14,899 --> 00:14:16,956 Dojila te je kiselim mlekom! 181 00:14:17,033 --> 00:14:22,302 Zapali�emo te pa �e� da trune� na ulici. 182 00:14:22,374 --> 00:14:22,897 Kurve. 183 00:14:23,541 --> 00:14:24,370 Stara babo. 184 00:14:29,080 --> 00:14:30,375 Dove��u dete dole. 185 00:14:36,721 --> 00:14:39,052 To je puno novaca. 186 00:14:39,124 --> 00:14:40,682 Ali ovo je izvod iz knjige umrlih. 187 00:14:40,759 --> 00:14:43,250 To je zato �to je po�etno ulaganje visoko. 188 00:14:43,326 --> 00:14:45,796 Moram da odlo�im operaciju, 189 00:14:45,864 --> 00:14:48,594 koju sam planirala za slede�u godinu, najmanje. 190 00:14:49,567 --> 00:14:52,432 Ne, zato �to �e�, u toku operske sezone dobiti pare nazad... 191 00:14:52,504 --> 00:14:54,369 Trostruko ve�e. 192 00:14:57,706 --> 00:14:58,835 Vide�emo. 193 00:14:58,908 --> 00:15:01,845 Kako �e� da dobije� ulaznice, lo�e, 194 00:15:01,913 --> 00:15:04,778 one sezonske karte? 195 00:15:04,849 --> 00:15:07,043 To se sve kontroli�e. 196 00:15:07,118 --> 00:15:08,846 Ja se brinem za to. 197 00:15:08,918 --> 00:15:12,287 Sve �to nam treba jesu pare da mogu da po�nem da ih prodajem. 198 00:15:12,355 --> 00:15:14,346 Skalpiranje je veoma prepredeno. 199 00:15:16,561 --> 00:15:17,994 �ta je bilo, ljubavi? 200 00:15:18,062 --> 00:15:18,994 Ne voli� "rosbife"? 201 00:15:20,565 --> 00:15:21,998 Izvrstan je. 202 00:15:22,066 --> 00:15:24,225 Uvlaka�! Ima ukus kao guma! 203 00:15:24,302 --> 00:15:26,360 Zakasnio si i ja sam morala da ga podgrejem! 204 00:15:28,807 --> 00:15:33,176 Poluvreme je. Idem da se spremim. 205 00:15:33,244 --> 00:15:33,971 Mari... 206 00:15:34,043 --> 00:15:35,740 Nemoj da mi ote�ava�. 207 00:15:35,812 --> 00:15:36,903 Treba da razmislim. 208 00:16:31,336 --> 00:16:35,168 �udno je, ne znam �ta sa mnom nije u redu, 209 00:16:35,240 --> 00:16:38,471 gledam tvoje dupe kao da mi je prvi put. 210 00:16:38,543 --> 00:16:44,743 ~~ Opet re�i, uvek re�i, iste stare re�i. ~~ 211 00:16:44,816 --> 00:16:45,942 Ne znam kako da ti ka�em. 212 00:16:46,017 --> 00:16:49,884 ~~ Samo re�i. ~~ 213 00:16:49,951 --> 00:16:53,182 Ti si lepa ljubavna pri�a koju nikad ne�u prestati da �itam. 214 00:16:53,258 --> 00:16:59,355 ~~ lake re�i, prijatne re�i. bilo je tako lepo. ~~ 215 00:16:59,427 --> 00:17:01,293 Ti si moje ju�e i moje sutra. 216 00:17:01,365 --> 00:17:05,268 ~~... ali daleko od prelepo. ~~ 217 00:17:05,336 --> 00:17:08,430 moja jedina istina zauvek. 218 00:17:08,506 --> 00:17:13,307 ~~ ali pro�lo je vreme snova. ~~ 219 00:17:13,375 --> 00:17:19,903 ~~ Uspomene izblede kad se zaboravi. ~~ 220 00:17:19,980 --> 00:17:23,351 Ti si vetar koji peva kao violina... 221 00:17:23,421 --> 00:17:25,682 i nosi miris ru�a daleko. 222 00:17:26,324 --> 00:17:30,759 ~~ Karamel, slatki� i �okolada. ~~ 223 00:17:30,826 --> 00:17:33,019 Sad te ne razumem. 224 00:17:33,096 --> 00:17:39,593 ~~ Hvala, ali ne za mene, mo�e� da ih drugoj da�... ~~ 225 00:17:39,671 --> 00:17:43,932 ~~ nekoj koja voli vetar, miris ru�a. ~~ 226 00:17:44,008 --> 00:17:53,315 ~~ Ne�ne, medene re�i ostaju u ustima, nikad u srcu. ~~ 227 00:17:53,384 --> 00:17:55,249 Jo� samo jednu re�. 228 00:17:55,317 --> 00:17:58,778 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 229 00:17:58,855 --> 00:17:59,652 Slu�aj me. 230 00:17:59,721 --> 00:18:02,086 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 231 00:18:02,160 --> 00:18:03,250 Molim te. 232 00:18:03,326 --> 00:18:06,451 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 233 00:18:06,528 --> 00:18:16,836 ~~ Re�i, re�i, jo� re�i koje baca� u vetar. ~~ 234 00:18:25,115 --> 00:18:28,381 To mi je su�eno, da pri�am s tobom. 235 00:18:28,451 --> 00:18:30,009 Da pri�am s tobom kao prvi put. 236 00:18:31,317 --> 00:18:37,227 ~~ Jo� re�i, uvek re�i, iste re�i. ~~ 237 00:18:37,295 --> 00:18:38,990 Jo� kad bi mogla da razume�. 238 00:18:39,063 --> 00:18:42,863 ~~ Samo re�i. ~~ 239 00:18:42,932 --> 00:18:44,595 Kad bi mogla da me saslu�a�, bar jednom. 240 00:18:46,903 --> 00:18:52,432 ~~ Magi�ne re�i, takti�ke re�i, koje zvu�e la�no. ~~ 241 00:18:52,509 --> 00:18:54,442 Ti si moj zabranjeni san. 242 00:18:54,509 --> 00:18:58,740 ~~ Da, tako la�no. ~~ 243 00:18:58,816 --> 00:19:00,909 Moja jedina patnja i moja jedina nada. 244 00:19:02,115 --> 00:19:06,489 ~~ Ni�ta te ne zaustavlja kad po�ne�. ~~ 245 00:19:06,557 --> 00:19:14,086 ~~ Kad bi znao koliko mi treba malo ti�ine. ~~ 246 00:19:14,163 --> 00:19:17,566 Za mene, ti si jedina muzika koja tera zvezde... 247 00:19:17,634 --> 00:19:19,432 da igraju iznad dina. 248 00:19:19,500 --> 00:19:24,336 ~~ Karamel, slatki� i �okolada. ~~ 249 00:19:24,409 --> 00:19:26,740 Da ne postoji�, ja bih te izmislio. 250 00:19:26,807 --> 00:19:32,681 ~~ Hvala, ali ne meni, mo�e� da ih da� nekoj drugoj ~~ 251 00:19:32,750 --> 00:19:37,278 ~~ koja voli zvezde iznad dina. ~~ 252 00:19:37,355 --> 00:19:46,457 ~~ Ne�ne, medene re�i ostaju u ustima, nikad u srcu. ~~ 253 00:19:46,528 --> 00:19:48,653 Jo� jednu re�, samo jednu. 254 00:19:48,730 --> 00:19:51,663 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 255 00:19:51,736 --> 00:19:52,634 Slu�aj me. 256 00:19:52,701 --> 00:19:55,332 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 257 00:19:55,403 --> 00:19:56,461 Molim te. 258 00:19:56,538 --> 00:19:59,134 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 259 00:19:59,210 --> 00:20:00,199 Kunem se. 260 00:20:00,278 --> 00:20:09,585 ~~ Re�i, re�i, jo� re�i koje baca� u vetar. ~~ 261 00:20:09,653 --> 00:20:11,413 Ti si tako lepa! 262 00:20:11,489 --> 00:20:14,515 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 263 00:20:14,592 --> 00:20:15,718 Ti si tako lepa! 264 00:20:15,788 --> 00:20:18,317 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 265 00:20:18,394 --> 00:20:19,488 Ti si tako lepa! 266 00:20:19,564 --> 00:20:22,192 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 267 00:20:22,266 --> 00:20:23,288 Ti si tako lepa! 268 00:20:23,365 --> 00:20:26,996 ~~ Re�i, re�i, re�i. ~~ 269 00:20:27,067 --> 00:20:34,978 ~~ Re�i, re�i, jo� re�i koje baca� u vetar. ~~ 270 00:21:09,547 --> 00:21:10,479 Ovo je Marieta. 271 00:21:34,438 --> 00:21:35,961 Popla�ila si me! 272 00:21:36,038 --> 00:21:39,066 Le�ala si tamo kao le�. 273 00:21:39,143 --> 00:21:41,038 Koliko je sati? 274 00:21:41,112 --> 00:21:42,977 4:30. 275 00:21:43,047 --> 00:21:45,515 Au, sranje! 276 00:21:45,583 --> 00:21:48,480 Opet sam zaspala i propustila �pic. 277 00:21:48,553 --> 00:21:50,451 Kakav �pic? 278 00:21:50,519 --> 00:21:55,891 Kad odlaze na fudbalsku utakmicu i uspaljeni su kao �avoli. 279 00:21:55,960 --> 00:21:59,086 - Kladim se da si zaradila. - Bolje bi ti bilo da veruje�. 280 00:21:59,163 --> 00:22:01,461 Tri jeba�ine i tri pu�enja. 281 00:22:01,528 --> 00:22:02,394 Vidi. 282 00:22:04,000 --> 00:22:05,730 Imala si vreme za sve to? 283 00:22:05,803 --> 00:22:07,065 Ti si ubica. 284 00:22:07,134 --> 00:22:07,759 U tvojim godinama! 285 00:22:07,836 --> 00:22:09,394 Imala sam petoricu iz Real Madrida u jednim kolima, 286 00:22:09,471 --> 00:22:10,769 i popu�ila sam svima. 287 00:22:11,740 --> 00:22:13,173 To zna�i da su pobedili. 288 00:22:13,240 --> 00:22:14,643 Bili su uspaljeni zapravo. 289 00:22:14,711 --> 00:22:16,038 Kao ma�ke. 290 00:22:16,113 --> 00:22:19,605 Dala sam im poseban popust i obradila ih sve u jednim kolima. 291 00:22:20,585 --> 00:22:23,076 Ova narkolepsija je sranje. 292 00:22:23,153 --> 00:22:25,884 Samo se te sjebe niotkuda. 293 00:22:25,957 --> 00:22:27,355 �ta je to? 294 00:22:27,423 --> 00:22:29,757 Jako retka bolest. 295 00:22:29,826 --> 00:22:33,692 Postanem pospana i zaspem gde god da sam. 296 00:22:33,759 --> 00:22:34,990 To je veneri�na bolest. 297 00:22:35,066 --> 00:22:38,557 Ka�u da neko treba uvek da bude sa mnom. 298 00:22:38,634 --> 00:22:41,798 Sranje, ja sam uvek bila nezavisna. 299 00:22:41,873 --> 00:22:44,103 Po�la sam ali... 300 00:22:44,173 --> 00:22:46,507 ako �eli� osta�u jo� malo. 301 00:22:46,576 --> 00:22:48,374 Ne �elim da opet padne�. 302 00:23:04,795 --> 00:23:05,759 Tu je Ze�ica. 303 00:23:11,903 --> 00:23:15,066 Ona ka�e da se tako dobro zara�uje. 304 00:23:15,134 --> 00:23:16,298 Svi�a ti se ovo? 305 00:23:16,374 --> 00:23:19,207 Da, ja znam sve �to ti radi�. 306 00:23:19,277 --> 00:23:20,471 �ekaj, u�i �u. 307 00:23:20,544 --> 00:23:22,769 Naravno, voli� da gleda�, pa �ta? 308 00:23:22,846 --> 00:23:24,971 Ona misli da je izvoditi trikove isto �to i glumiti. 309 00:23:32,086 --> 00:23:35,422 Hej, zna� da idem na operaciju slede�e godine? 310 00:23:35,490 --> 00:23:36,517 Fala Bogu. 311 00:23:36,594 --> 00:23:39,221 Za�to?Pa tvoj stojko ti donosi novac. 312 00:23:39,297 --> 00:23:41,026 Zato �to posle operacije ispadam iz igre, 313 00:23:41,096 --> 00:23:42,429 eto za�to. 314 00:23:42,500 --> 00:23:45,557 Rekla sam to pre deset godina kad sam se re�ila Puppy-ja. 315 00:23:45,634 --> 00:23:47,900 Da, ali ti si nepismena. 316 00:23:49,006 --> 00:23:50,403 Ko je Puppy? 317 00:23:50,471 --> 00:23:51,441 Moj stojko, Puppy. 318 00:23:52,875 --> 00:23:55,141 Ma daj, zove� ga Puppy... 319 00:23:55,211 --> 00:23:57,305 A kako Carla? 320 00:23:57,381 --> 00:24:00,009 Ona ga zove "Glavica", kao glavicu salate. 321 00:24:01,951 --> 00:24:04,046 Kako ga Charete zove? 322 00:24:04,121 --> 00:24:07,451 "Cochombo", kao onaj privatni detektiv, "Cochombo". 323 00:24:08,659 --> 00:24:11,125 Da, ali moj ostaje u porodici. 324 00:24:11,192 --> 00:24:14,057 Carpanti imaju veoma debele, duga�ke, tvrde kur�eve. 325 00:24:21,739 --> 00:24:22,228 �ta je sme�no? 326 00:24:25,977 --> 00:24:28,343 A �ta ti ima�? Crvi�a? 327 00:24:28,412 --> 00:24:30,880 - Ne�to sme�no? - Dugme. 328 00:24:32,883 --> 00:24:34,248 Bilo je u�asno. 329 00:24:34,317 --> 00:24:35,785 Odvratno i zbunjuju�e. 330 00:24:41,923 --> 00:24:44,413 Posle moje operacije pre deset godina, 331 00:24:44,490 --> 00:24:47,653 nisam ni�ta ose�ala tamo dole. 332 00:24:47,730 --> 00:24:49,893 Ni dobro ni lo�e. 333 00:24:49,967 --> 00:24:50,865 Ni�ta. 334 00:24:52,903 --> 00:24:56,028 Ali ti si imala operaciju u Kamenom dobu. 335 00:24:56,105 --> 00:24:57,798 Stvari su se jako promenile. 336 00:24:57,875 --> 00:25:00,708 Niko se ne oporavi kad mu odseku jajca. 337 00:25:00,778 --> 00:25:03,538 Oni koji ka�u da se ose�aju kao �ene su tako... 338 00:25:03,614 --> 00:25:05,875 ne samo da izgledaju glupo. 339 00:25:05,950 --> 00:25:07,778 Oni la�u. 340 00:25:17,259 --> 00:25:18,951 Nema vi�e trikova ve�eras. 341 00:25:19,028 --> 00:25:20,288 Du�o! 342 00:25:20,364 --> 00:25:22,490 Da li �e� opet da padne�? 343 00:25:22,566 --> 00:25:23,961 Da li si uzbu�ena? 344 00:25:25,669 --> 00:25:27,728 Je li to zbog Puppy-ja? 345 00:25:27,805 --> 00:25:30,296 Jesam li te upla�ila. 346 00:25:30,374 --> 00:25:32,067 Ma, hajde! 347 00:25:32,143 --> 00:25:35,836 Zar ne zna� da sam ja odvratna la�ljivica? 348 00:25:35,913 --> 00:25:40,211 Ja sam nepismena, ne znam puno, zato izmi�ljam stvari. 349 00:25:40,284 --> 00:25:41,644 Ali ne pravim �tetu. 350 00:25:46,390 --> 00:25:47,448 �ta nije u redu? 351 00:25:47,525 --> 00:25:50,392 Imam isto ime kao moj otac i imam kurac ... 352 00:25:50,461 --> 00:25:52,361 velik kao njegov, od tog me prolaze �marci. 353 00:25:52,430 --> 00:25:54,421 �ta bi ti radila kad bi imala pi�ku? 354 00:25:54,498 --> 00:25:55,931 Ti si idiot. 355 00:25:56,000 --> 00:25:57,932 �ta ti misli� da �u raditi? 356 00:25:58,000 --> 00:26:00,630 Raditi ne�to po�tovano, kao prava �ena. 357 00:26:02,640 --> 00:26:04,835 Volela bih da �itam vesti na TV. 358 00:26:04,909 --> 00:26:06,807 Trebalo bi da u�i� za to. 359 00:26:06,875 --> 00:26:08,432 Onda �u u�iti, jo� sam mlada. 360 00:26:15,817 --> 00:26:18,584 Vodi�u i tebe, ba� su mi platili. 361 00:26:18,653 --> 00:26:21,644 Jedan od nas ima iznena�enje izme�u nogu. 362 00:26:21,721 --> 00:26:22,951 Ba� me briga. 363 00:26:23,027 --> 00:26:25,653 Ti idi, ja sam umorna. 364 00:26:25,729 --> 00:26:26,957 Idem na kafu. 365 00:26:28,432 --> 00:26:29,865 �uvaj se, Marieta. 366 00:26:29,932 --> 00:26:32,730 I ne brini, sve �e biti u redu. 367 00:26:36,240 --> 00:26:38,970 Volela bih da je svake no�i kao ove. 368 00:26:56,527 --> 00:27:00,221 Alo, ovo je poruka za Adolfo Carpanta Orozco. 369 00:27:00,297 --> 00:27:03,230 Od Temp agencije. 370 00:27:03,298 --> 00:27:06,461 Do�ite u ponedeljak ujutru, mo�da ima posla za vas. 371 00:27:06,537 --> 00:27:07,798 Dovi�enja i hvala. 372 00:27:18,949 --> 00:27:20,971 Trebaju mi pare za karte za operu. 373 00:27:22,817 --> 00:27:25,948 Kakvu operu? 374 00:27:27,892 --> 00:27:31,759 Po�inje sa kraljicom koja se�e glave proscima... 375 00:27:31,826 --> 00:27:34,923 ali ima sretan kraj. 376 00:27:36,267 --> 00:27:37,928 �udno. 377 00:27:38,000 --> 00:27:41,365 Ako se�e glave ljudima, kako onda ima sretan kraj? 378 00:27:41,438 --> 00:27:43,497 Treba mi za sutra. 379 00:27:43,574 --> 00:27:46,403 Ho�e� da mi pozajmi�? 380 00:27:46,477 --> 00:27:48,104 Naravno da ho�u. 381 00:27:50,614 --> 00:27:52,775 To je divno, Tomas! 382 00:27:52,846 --> 00:27:54,750 Stvari su se popravile! 383 00:28:16,240 --> 00:28:18,730 Ovako je svakog dana. 384 00:28:18,807 --> 00:28:20,902 Svi su beskorisni. 385 00:28:20,978 --> 00:28:22,775 Ona plava tamo... 386 00:28:22,846 --> 00:28:24,814 Treba joj dobra jeba�ina. 387 00:28:25,516 --> 00:28:27,240 Nikom ne treba lo�a. 388 00:28:27,317 --> 00:28:29,615 Ona je stvarno gadna ku�ka. 389 00:28:29,682 --> 00:28:32,053 Zaboravi na formu i ona �e ti srati cigle. 390 00:28:33,355 --> 00:28:35,382 - Ne mo�e biti tako lo�a. - Oh, ne? 391 00:28:35,459 --> 00:28:37,788 Ako je primite, uskoro �ete otkriti. 392 00:28:37,861 --> 00:28:38,759 Slede�i. 393 00:28:38,826 --> 00:28:40,884 Danas je va� sretan dan. 394 00:28:40,961 --> 00:28:42,394 Gospodine! Gospodine, zaboravio sam! 395 00:28:42,461 --> 00:28:44,057 Vratite se u red, molim vas. 396 00:28:44,134 --> 00:28:45,192 Slede�i. 397 00:28:45,269 --> 00:28:46,394 Sjebo si se. 398 00:28:50,007 --> 00:28:51,065 Sedi. 399 00:28:51,141 --> 00:28:52,298 Ne tamo. 400 00:28:52,375 --> 00:28:52,807 Ovde. 401 00:28:56,046 --> 00:28:57,035 Isprave molim. 402 00:29:01,817 --> 00:29:04,344 - Ja sam ovde zbog... - Kompjuter �e da mi ka�e. 403 00:29:08,459 --> 00:29:09,949 Da vidimo. 404 00:29:10,027 --> 00:29:12,423 Servis za �i��enje, no�na smena. 405 00:29:12,496 --> 00:29:15,226 Adolfo Carpanta Orozco. 406 00:29:24,307 --> 00:29:28,074 Izvinite, ali u bazi podataka pi�e "Adolfo"... 407 00:29:28,144 --> 00:29:33,048 vama je ponu�en posao jednog Adolfa, odnosno, mu�karca. 408 00:29:33,115 --> 00:29:34,173 I? 409 00:29:34,250 --> 00:29:38,210 I... va�e ime ne odgovara va�oj pojavi. 410 00:29:38,288 --> 00:29:40,913 Da li bili ljubazni da mi to ponudite? 411 00:29:42,393 --> 00:29:46,259 Zato �to, zvani�no, gospo�o, ja sam jo� Adolfo. 412 00:29:51,602 --> 00:29:52,728 Samo trenutak. 413 00:30:22,900 --> 00:30:24,730 Proveri�u odmah. 414 00:30:54,894 --> 00:30:55,728 Adolfo? 415 00:30:57,298 --> 00:30:57,990 Adolfo? 416 00:30:59,201 --> 00:31:00,192 Adolfo! 417 00:31:01,105 --> 00:31:01,833 Adolfo! 418 00:31:03,903 --> 00:31:05,602 Mora�ete da nosite uniformu koja odgovara... 419 00:31:05,673 --> 00:31:08,440 polu koji se nalazi u va�oj li�noj karti. 420 00:31:08,846 --> 00:31:14,682 ~~ Ti ho�e� da se promeni� i ti to mo�e�. ~~ 421 00:31:14,750 --> 00:31:18,381 ~~ Ti �e� se promeniti. ~~ 422 00:31:19,855 --> 00:31:22,451 ULICA RAZO�ARENJA 423 00:31:23,227 --> 00:31:26,317 ~~ Ti mo�e� da se promeni�. ~~ 424 00:31:29,865 --> 00:31:33,325 ~~ Ti to ho�e�. ~~ 425 00:31:36,105 --> 00:31:38,267 Dr�i ga bez straha. 426 00:31:38,342 --> 00:31:42,005 Kao da dr�i� telo �ene s kojom �eli� da vodi� ljubav. 427 00:31:42,076 --> 00:31:44,604 Vidi�, Tomas, muzika dolazi iz seksa. 428 00:31:44,681 --> 00:31:47,076 I harmonija tako�e dolazi iz seksa. 429 00:31:47,151 --> 00:31:50,278 Tako je, ne pla�i se. 430 00:31:50,354 --> 00:31:52,151 Zavodi ga. 431 00:31:52,221 --> 00:31:55,191 - Ne mogu da dohvatim. - Nije va�no. 432 00:31:55,259 --> 00:31:57,192 Zavodi ga. 433 00:31:57,259 --> 00:31:59,057 Dominiraj. 434 00:31:59,125 --> 00:32:01,288 Neka te slu�a. 435 00:32:02,663 --> 00:32:03,997 Zdravo, Marieta. 436 00:32:04,067 --> 00:32:05,159 Dobro jutro. 437 00:32:07,671 --> 00:32:08,567 Ko je to? 438 00:32:08,634 --> 00:32:10,698 Ja sam Tomasova privatna u�iteljica. 439 00:32:10,769 --> 00:32:12,067 Za �elo. 440 00:32:12,142 --> 00:32:14,336 A ko pla�a u�iteljicu? 441 00:32:14,411 --> 00:32:17,432 Dobio sam nedeljne �asove u zamenu za sezonske ulaznice za operu. 442 00:32:17,509 --> 00:32:18,980 Zna�i ja je pla�am, ta�no? 443 00:32:19,682 --> 00:32:22,375 Da li se ona uzbu�uje zbog moje pedagogije? 444 00:32:22,451 --> 00:32:24,785 Ne pri�ajte kao da ja nisam ovde! 445 00:32:24,855 --> 00:32:26,048 - Ne ljuti se. 446 00:32:26,123 --> 00:32:30,115 Ljutim se zato �to �tedim da se oslobodim vi�ka mesa... 447 00:32:30,192 --> 00:32:33,990 i nisam voljna da pla�am sme�ne ideje ovog kepeca! 448 00:32:34,064 --> 00:32:35,086 Pa eto ti! 449 00:32:44,007 --> 00:32:46,498 U�iteljica je oti�la. 450 00:32:46,576 --> 00:32:49,067 Ne ljuti se. 451 00:32:49,144 --> 00:32:50,238 Ona ka�e da imam talenta. 452 00:32:51,644 --> 00:32:54,082 Svi mi imamo telenat, Tomas. 453 00:32:54,151 --> 00:32:57,115 Ono �to nemamo je novac da ga razvijemo. 454 00:32:57,182 --> 00:32:58,814 �ta je bilo? 455 00:32:58,884 --> 00:33:00,682 Jesi li uzbu�ena? 456 00:33:00,757 --> 00:33:02,519 Treba mi ne�nost. 457 00:33:03,692 --> 00:33:04,884 Zagrli me. 458 00:33:12,169 --> 00:33:14,134 Ne mogu da se ljutim na tebe. 459 00:33:14,201 --> 00:33:16,759 Sa mnom mo�e� da radi� �ta ho�e�. 460 00:33:16,836 --> 00:33:19,968 �ta ako se zaljubi� u u�iteljicu? 461 00:33:20,038 --> 00:33:22,807 Tebi se svi�aju starije �ene. 462 00:33:22,880 --> 00:33:24,971 Ja joj ne verujem. 463 00:33:25,048 --> 00:33:26,515 Ona ne�to ho�e. 464 00:33:28,018 --> 00:33:29,178 Slu�aj, Mari. 465 00:33:30,787 --> 00:33:32,375 Ne brini. 466 00:33:32,451 --> 00:33:34,817 Opera je stvarno popularna. 467 00:33:34,892 --> 00:33:36,980 Napravi�emo puno para. 468 00:33:37,057 --> 00:33:40,461 Siguran sam da ne�e� biti uskra�ena. 469 00:33:40,528 --> 00:33:44,826 Sve �to zaradimo je za tvoju operaciju. 470 00:33:48,672 --> 00:33:52,506 Volim kad govori� kao glava ku�e. 471 00:33:52,576 --> 00:33:54,237 To me raduje. 472 00:33:59,316 --> 00:34:02,942 Zovi stra�ara svakih pola sata na interfon, 473 00:34:03,019 --> 00:34:04,211 tako ne�e� zaspati. 474 00:34:05,086 --> 00:34:05,884 D�oint? 475 00:34:07,457 --> 00:34:09,822 Idu u obilazak u po no�i. 476 00:34:09,893 --> 00:34:11,257 Da li je to jasno? 477 00:34:13,329 --> 00:34:14,193 Uzmi metlu. 478 00:34:16,333 --> 00:34:17,094 Ne, na drugu stranu. 479 00:34:18,135 --> 00:34:19,362 Ne dodiruj pod. 480 00:34:19,436 --> 00:34:20,425 Okreni je. 481 00:34:21,804 --> 00:34:23,271 Hajde, nastavi. 482 00:34:23,340 --> 00:34:24,898 Ne ti, metla. 483 00:34:24,974 --> 00:34:26,373 Ovo je... 484 00:34:26,443 --> 00:34:29,105 Pazi, to je novo, jako skupo. 485 00:34:29,179 --> 00:34:31,204 Ne koristi� vosak ili ne�to drugo. 486 00:34:31,280 --> 00:34:32,304 To je dobro. 487 00:34:32,382 --> 00:34:34,440 Neka svi uglovi budu �isti. 488 00:34:34,518 --> 00:34:36,007 Tako je. 489 00:34:36,085 --> 00:34:37,985 Dobro je. 490 00:34:38,054 --> 00:34:39,818 Generalno �i��enje. 491 00:34:42,259 --> 00:34:44,784 Stegnute pesnice, nervozna osoba. 492 00:34:44,860 --> 00:34:47,351 Polako, �ove�e. Ovaj �e te posao opustiti. 493 00:34:59,509 --> 00:35:02,170 Razveo sam se od �ene pre mesec dana. 494 00:35:03,413 --> 00:35:04,436 Ba� me briga. 495 00:35:07,918 --> 00:35:09,077 Puk'o sam. 496 00:35:36,713 --> 00:35:39,443 Alo! Ja sam novi na �i��enju. 497 00:35:39,516 --> 00:35:40,983 - Zovem vas da... - Dobro. 498 00:35:44,721 --> 00:35:45,483 Dobro. 499 00:35:50,427 --> 00:35:54,385 Bri�i, bri�i, bri�i, bri�i, bri�i, bri�i... 500 00:36:14,016 --> 00:36:15,143 Alo! 501 00:36:19,056 --> 00:36:20,420 Ovo je izvanredno. 502 00:36:22,059 --> 00:36:23,992 Ogromno. 503 00:36:27,364 --> 00:36:29,059 Berta! 504 00:36:29,132 --> 00:36:30,565 �ta je? 505 00:36:30,634 --> 00:36:33,659 - Treba li da vodim Pauli u �kolu? - Da, popni se. 506 00:36:34,170 --> 00:36:35,603 Spremi�u ti doru�ak. 507 00:36:39,208 --> 00:36:40,938 Da li se mo�e cenjkati? 508 00:36:41,010 --> 00:36:43,137 Nema cenjkanja, nisam Marokanka. 509 00:36:43,213 --> 00:36:45,340 Dobro, razmisli�u o tom. 510 00:36:46,181 --> 00:36:48,413 U redu. Ovuda. 511 00:36:49,251 --> 00:36:51,344 - Dovi�enja. - Dovi�enja, ljubavi. 512 00:36:56,358 --> 00:36:58,554 Za�to prodaje� name�taj? 513 00:36:58,628 --> 00:37:00,152 Moram. 514 00:37:01,331 --> 00:37:02,661 Za�to? 515 00:37:02,733 --> 00:37:05,599 Oni skotovi iz banke preuzeli su stan. 516 00:37:07,237 --> 00:37:10,034 Misli� da ono �to zara�ujem bri�u�i pra�inu sa gumenih kur�eva mo�e da isplati ku�u... 517 00:37:10,106 --> 00:37:11,972 i Pauli �kolu? 518 00:37:13,710 --> 00:37:16,338 Na�i drugi posao koji se bolje pla�a. 519 00:37:18,047 --> 00:37:21,916 Vidi�, po�to sam debela i ne�u ponovo imati 30, 520 00:37:21,985 --> 00:37:25,681 sve �to mogu da radim ovde je ono �to rade Ekvadorijanci. 521 00:37:25,755 --> 00:37:28,554 Perem tu�a govna za si�u. 522 00:37:28,625 --> 00:37:30,353 Ova je zemlja oti�la do�avola. 523 00:37:33,697 --> 00:37:36,097 Imam malo u�te�evine, 524 00:37:36,166 --> 00:37:38,532 ali to je za operaciju, za mog stojka. 525 00:37:38,601 --> 00:37:40,431 Ne govori gluposti. 526 00:37:46,342 --> 00:37:47,742 Maria te vodi u �kolu danas. 527 00:37:51,782 --> 00:37:53,681 Ruke su mi mokre. 528 00:37:53,750 --> 00:37:56,014 Do�i ovamo i ja �u ti ih obrisati, ljubavi. 529 00:37:56,085 --> 00:37:58,418 A sad drugu ruku. 530 00:37:59,121 --> 00:38:00,918 �ta radite danas, Pauli? 531 00:38:00,989 --> 00:38:02,652 Marieta... 532 00:38:02,726 --> 00:38:04,250 �ta? 533 00:38:04,327 --> 00:38:07,784 Pre nego �to odem u �kolu, da li bi mi pokazala tvoj penis? 534 00:38:09,800 --> 00:38:12,063 U�i reproduktivne organe. 535 00:38:12,135 --> 00:38:14,659 Ostala deca imaju o�eve kod ku�e. 536 00:38:14,737 --> 00:38:16,398 Mislili smo da bi mogla da nam pomogne�. 537 00:38:16,472 --> 00:38:18,030 Berta... 538 00:38:18,108 --> 00:38:19,905 Ne budi tako staromodna. 539 00:38:28,552 --> 00:38:31,213 Rebecca, gde ti je sestra? 540 00:38:31,288 --> 00:38:33,050 Ne mo�e da do�e, bolesna je. 541 00:38:33,690 --> 00:38:35,282 Nisu trule, zar ne? 542 00:38:35,358 --> 00:38:38,088 Kod ku�e mi trule dajemo svinjama. 543 00:38:38,161 --> 00:38:39,320 �ta je njoj? 544 00:38:39,396 --> 00:38:40,829 Ove su savr�ene. 545 00:38:40,896 --> 00:38:43,297 Ni�ta, �enski problemi. 546 00:38:45,902 --> 00:38:47,960 Kilo tre�anja. 547 00:38:48,038 --> 00:38:49,096 Jo� ne�to, Nicolasa? 548 00:38:51,007 --> 00:38:55,000 - Izmeri ih ponovo. - Jesam li te ikad prevarila? 549 00:38:55,077 --> 00:38:56,409 Ne vidim dobro. 550 00:38:56,478 --> 00:38:57,809 Napred, ljubavi. 551 00:38:57,880 --> 00:38:59,347 Gledaj koliko su te�ke. 552 00:38:59,416 --> 00:39:00,041 Kilo, baba. 553 00:39:01,585 --> 00:39:02,313 Stavi na moj spisak. 554 00:39:04,286 --> 00:39:06,380 Ona nas uvek vara. 555 00:39:06,456 --> 00:39:09,050 Da, i onda moram da ti dam na veresiju. 556 00:39:10,025 --> 00:39:11,152 �ta ti ho�e� 557 00:39:11,228 --> 00:39:12,956 Povr�e za �orbu. 558 00:39:14,898 --> 00:39:16,762 Ona nije bolesna. 559 00:39:16,833 --> 00:39:18,664 Ko zna gde je ona? 560 00:39:18,735 --> 00:39:22,398 Oti�la je od ku�e, s �ovekom koji bi mogao da joj bude otac. 561 00:39:22,472 --> 00:39:23,768 �ta ja to govorim? 562 00:39:23,840 --> 00:39:26,603 Mogao bi da joj bude deda! Ka�e da je TV producent. 563 00:39:27,344 --> 00:39:29,675 - Nemoj mi re�i! - Neka se ona nosi do�avola. 564 00:39:29,746 --> 00:39:32,909 Potro�i� �ivot gaje�i devojku, 565 00:39:32,983 --> 00:39:37,750 na�ubri� je, tako da zasija i procveta jednog dana. 566 00:39:37,820 --> 00:39:39,755 A slede�e �to sazna�... 567 00:39:49,431 --> 00:39:52,492 ...da je ubrao prvi skot koji je pro�ao. 568 00:39:52,835 --> 00:39:53,996 Adolfo. 569 00:39:54,570 --> 00:39:55,230 Adolfo. 570 00:39:55,672 --> 00:39:56,364 Adolfo. 571 00:39:59,675 --> 00:40:01,335 Ovo je previ�e! 572 00:40:01,411 --> 00:40:04,710 Tebe je on nosio na le�ima. 573 00:40:04,780 --> 00:40:08,079 Tebe je on vukao kao teret. 574 00:40:13,123 --> 00:40:15,215 Mora� da �ivi� dalje. 575 00:40:15,291 --> 00:40:16,280 �ta ti? 576 00:40:20,630 --> 00:40:23,190 Mora� krene� napred, da sisa� kur�eve. 577 00:40:23,266 --> 00:40:25,460 �ta? �ta je, ku�ko? 578 00:40:27,170 --> 00:40:28,728 U�ivaj dok mo�e�. 579 00:40:29,539 --> 00:40:31,335 Ti si bedni peder... 580 00:40:31,407 --> 00:40:33,467 i pateti�an travestit! 581 00:40:47,922 --> 00:40:53,726 ~~ Mo�da �e beskraj ostati bez zvezda... ~~ 582 00:40:53,797 --> 00:41:00,360 ~~ mo�da �e okean izgubiti beskraj... ~~ 583 00:41:00,436 --> 00:41:05,965 ~~ mo�da tama o�iju tvojih ne�e izbledeti nikad... ~~ 584 00:41:06,041 --> 00:41:12,277 ~~ mo�da �e tvoja ko�a boje meda ostati ista. ~~ 585 00:41:13,382 --> 00:41:18,012 ~~ Da duga izgubi lepotu svoju... ~~ 586 00:41:18,088 --> 00:41:22,922 ~~ Da cve�e izgubi miris i boju, ~~ 587 00:41:22,992 --> 00:41:27,588 ~~ ne bih tu�an bio kao �to bih bio... ~~ 588 00:41:27,664 --> 00:41:33,500 ~~ kad bih tvoju ljubav izgubio. ~~ 589 00:41:35,105 --> 00:41:41,304 ~~ ja �elim tebe, i tebe, i tebe, i samo tebe, ~~ 590 00:41:41,378 --> 00:41:43,972 ~~ i tebe, i tebe. ~~ 591 00:41:44,047 --> 00:41:47,039 ~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~ 592 00:41:47,117 --> 00:41:50,449 ~~ i nikog drugog osim tebe. ~~ 593 00:41:51,487 --> 00:41:56,949 ~~ To je ludo ali istina, ja samo �elim da budem s tobom. ~~ 594 00:41:57,760 --> 00:42:05,030 ~~ Crne o�i i ko�a boje meda bacaju me u o�aj. ~~ 595 00:42:05,101 --> 00:42:09,003 ~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~ 596 00:42:09,072 --> 00:42:13,371 ~~ i nikog drugog osim tebe, i tebe, i tebe. ~~ 597 00:42:13,443 --> 00:42:16,536 ~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~ 598 00:42:16,612 --> 00:42:18,945 ~~ i nikog drugog osim tebe, i tebe, i tebe. ~~ 599 00:42:20,784 --> 00:42:26,585 ~~ To je ludo ali istina, ja samo �elim da budem s tobom. ~~ 600 00:42:27,956 --> 00:42:33,987 ~~ Stao si i nasmejao si mi se i pitao da li �elim da ple�em. ~~ 601 00:42:34,063 --> 00:42:37,056 ~~ Pala sam ti u zagrljaj, ~~ 602 00:42:37,132 --> 00:42:39,601 ~~ i nisam imala �anse. ~~ 603 00:42:39,668 --> 00:42:41,034 ~~ Sad me slu�aj du�o... ~~ 604 00:42:41,103 --> 00:42:43,731 ~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~ 605 00:42:43,806 --> 00:42:47,172 ~~ i nijednu drugu osim tebe, i tebe, i tebe. ~~ 606 00:42:47,242 --> 00:42:50,838 ~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~ 607 00:42:50,914 --> 00:42:53,815 ~~ i nijednu drugu osim tebe, i tebe, i tebe. ~~ 608 00:42:55,851 --> 00:42:59,083 ~~ Ima ljudi koji vole pasterizovano mleko. ~~ 609 00:42:59,155 --> 00:43:02,750 ~~ Ima ljudi koji vole kondenzovano mleko. ~~ 610 00:43:02,826 --> 00:43:06,353 ~~ Ima ljudi koje vole mleko u kafi. ~~ 611 00:43:06,429 --> 00:43:09,920 ~~ A ti, kog �avola ti tra�i� u mleku? ~~ 612 00:43:10,333 --> 00:43:12,960 ~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~ 613 00:43:13,036 --> 00:43:16,436 ~~ i nikog drugog osim tebe, i tebe, i tebe. ~~ 614 00:43:16,505 --> 00:43:19,907 ~~ Ja �elim tebe, i tebe, i tebe, ~~ 615 00:43:19,976 --> 00:43:22,967 ~~ i nikog drugog osim tebe. ~~ 616 00:43:23,646 --> 00:43:26,581 ~~ i nikog drugog osim tebe. ~~ 617 00:43:27,117 --> 00:43:31,280 ~~ i nikog drugog osim tebe. ~~ 618 00:44:00,550 --> 00:44:01,380 Pepeljugo! 619 00:44:02,351 --> 00:44:03,512 Zna�i ti si se probudila! 620 00:44:04,387 --> 00:44:05,717 Kakav udarac! 621 00:44:06,989 --> 00:44:09,047 Da li si nam se ponovo vratila? 622 00:44:09,125 --> 00:44:10,614 Da vidimo kako si. 623 00:44:10,693 --> 00:44:12,251 Da li se ose�a� dobro? 624 00:44:12,393 --> 00:44:13,692 Spavala si �vrsto! 625 00:44:13,762 --> 00:44:16,664 Hrkala si tako jako da su se svi pacijenti �alili. 626 00:44:16,733 --> 00:44:18,132 To je istina. 627 00:44:18,201 --> 00:44:19,690 A sad, polako... 628 00:44:21,402 --> 00:44:23,463 Tako je, pomeri se polako. 629 00:44:23,539 --> 00:44:24,733 Ne vrti ti se u glavi? 630 00:44:25,708 --> 00:44:26,639 Dobro. 631 00:44:28,244 --> 00:44:29,505 Da vidimo. 632 00:44:29,579 --> 00:44:32,376 Ne brini, sve smo objasnili tvom mu�u. 633 00:44:35,585 --> 00:44:37,347 Morao sam da la�em. 634 00:44:37,420 --> 00:44:40,411 Rekao sam da sam ti momak i nisu hteli da me puste unutra. 635 00:44:40,489 --> 00:44:42,958 To nije bilo dovoljno. 636 00:44:43,025 --> 00:44:45,722 Pa sam rekao da smo ven�ani. 637 00:44:45,795 --> 00:44:48,286 Pogledali su me i pustili unutra. 638 00:44:55,905 --> 00:44:56,929 Golub. 639 00:44:58,907 --> 00:45:01,206 Onesvestila si se kad sam stigao s jagodama. 640 00:45:01,277 --> 00:45:03,802 Udarila si glavu u sanduk s crvenom paprikom. 641 00:45:05,882 --> 00:45:07,543 Bila si u nesvesti pet sati. 642 00:45:07,617 --> 00:45:09,277 Ali ja nisam gubio vreme. 643 00:45:12,855 --> 00:45:14,288 Evo. 644 00:45:14,356 --> 00:45:15,516 Dr�i ovo. 645 00:45:15,592 --> 00:45:16,489 Divna melodija! 646 00:45:30,505 --> 00:45:31,905 Mariana, vidi! 647 00:45:31,974 --> 00:45:33,601 Evo jednog lepog mu�karca. 648 00:45:38,081 --> 00:45:39,239 Zadr�i �lem. 649 00:45:39,983 --> 00:45:41,074 Poklon. 650 00:45:44,420 --> 00:45:45,648 Reci mi gde radi�. 651 00:45:52,561 --> 00:45:53,460 U ku�i. 652 00:45:55,398 --> 00:45:56,523 Kakav krug. 653 00:45:56,599 --> 00:45:59,362 Sat. Crkva! 654 00:45:59,434 --> 00:46:02,460 Ne, nije crkva. Vozovi, stanica! 655 00:46:02,538 --> 00:46:04,835 Radi� na stanici? Na kojoj? 656 00:46:04,907 --> 00:46:07,068 Nos. Kijati! 657 00:46:07,143 --> 00:46:08,576 A-tishoo. Atocha! 658 00:46:09,978 --> 00:46:11,309 Volim ovu igru. 659 00:46:11,380 --> 00:46:13,143 Dobar sam, igram s mojom mamom. 660 00:46:13,215 --> 00:46:15,047 ...ube�en da on voli nju. 661 00:46:15,117 --> 00:46:16,483 Sumnjam. 662 00:46:16,552 --> 00:46:18,416 Taj bicikl je najbolja vo�nja koju je ikad imala. 663 00:46:18,487 --> 00:46:20,887 Mogu li da te vidim tamo nekog dana? 664 00:46:22,891 --> 00:46:24,757 Radi� preko dana. 665 00:46:24,827 --> 00:46:27,420 Radi� no�u, na stanici. 666 00:46:29,498 --> 00:46:31,056 Pere� prozore... 667 00:46:31,134 --> 00:46:32,829 i pod. 668 00:46:32,902 --> 00:46:35,302 Radi� u Atocha celu no� pere� celu stanicu. 669 00:46:36,172 --> 00:46:37,934 Ali ona je tako ru�na. 670 00:46:38,007 --> 00:46:40,373 A momak je tako lep. 671 00:46:40,443 --> 00:46:42,239 Navrati�u jedne no�i. 672 00:46:56,659 --> 00:46:58,320 - Ne gledaj u nju. - Kladim se da je sretna. 673 00:46:58,393 --> 00:47:00,123 Pona�aj se kao da ne vidimo. 674 00:47:00,195 --> 00:47:01,458 Dobar dan. 675 00:47:29,425 --> 00:47:31,985 ~~ Zeleno, volim te, zeleno. ~~ 676 00:47:32,061 --> 00:47:34,527 ~~ Zelen vetar. Zelene grane. ~~ 677 00:47:34,597 --> 00:47:36,893 ~~ Brod na moru... ~~ 678 00:47:36,965 --> 00:47:41,699 ~~ i konj u planini. Zeleno, volim te, zeleno. ~~ 679 00:47:47,777 --> 00:47:52,713 ~~ Sa senkom oko struka, ona sanja na balkonu. ~~ 680 00:47:52,782 --> 00:47:55,342 ~~ Zelene puti, kose zelene... ~~ 681 00:47:55,418 --> 00:47:59,751 ~~ s o�ima od hladnog srebra. Zeleno, volim te, zeleno. ~~ 682 00:48:00,789 --> 00:48:03,054 ~~ Zeleno, volim te, zeleno. ~~ 683 00:48:03,458 --> 00:48:05,222 ~~ Zeleno, volim te, zeleno. ~~ 684 00:48:08,097 --> 00:48:09,324 Raznosa� vo�a. 685 00:48:09,398 --> 00:48:11,628 Zove se Raul, kao moj ro�ak koji je drkao sa mnom... 686 00:48:11,701 --> 00:48:13,293 u babinoj �upi. 687 00:48:13,369 --> 00:48:15,097 To je znak. 688 00:48:15,170 --> 00:48:16,934 Pusti �oveka da radi svoju stvar. 689 00:48:17,005 --> 00:48:19,496 Zvani�no govore�i, mi smo obojica mu�karci. 690 00:48:19,574 --> 00:48:22,668 Slu�aj mene, taj zna �ta je �ta. 691 00:48:23,612 --> 00:48:25,342 Vidi�, on ima nevinu du�u. 692 00:48:25,414 --> 00:48:26,710 On je jako naivan. 693 00:48:26,782 --> 00:48:29,512 I dao mi je njegov �lem. 694 00:48:31,085 --> 00:48:33,248 A on je i muzi�ar.. 695 00:48:33,322 --> 00:48:35,449 To zna�i senzibilnost. 696 00:48:35,525 --> 00:48:37,389 Zna� �ta? To ne�e nigde sti�i. 697 00:48:37,460 --> 00:48:40,121 Posle prvog sastanka, mu�karci se obi�no pla�e. 698 00:48:40,195 --> 00:48:41,719 Zar nije tako? Daj mi pet! 699 00:48:41,797 --> 00:48:42,992 Tako je! 700 00:48:45,601 --> 00:48:47,431 Mo�da sam ja sve izmislila. 701 00:48:47,503 --> 00:48:49,402 Imam bujnu ma�tu, Gustavo. 702 00:48:49,472 --> 00:48:52,463 Mogu da vidim ljubav ispod svakog kamena. 703 00:48:52,541 --> 00:48:55,375 Vidi�, kad te mu�karac vozi ku�i na motoru, 704 00:48:55,445 --> 00:48:57,106 on ne�to ho�e. 705 00:48:57,179 --> 00:48:59,978 Ako da gas ho�e da se �eni s tobom. 706 00:49:02,418 --> 00:49:04,385 Jo� �u da nosim belo! 707 00:49:04,454 --> 00:49:05,443 Idiote! 708 00:49:31,146 --> 00:49:33,047 Alo, da li je Berta tu? 709 00:49:33,114 --> 00:49:34,342 Koja Berta? 710 00:49:34,416 --> 00:49:36,248 �ena, malo deblja... 711 00:49:36,318 --> 00:49:38,344 - Duguje ti pare? - Ne. 712 00:49:38,420 --> 00:49:40,286 Oti�la je pre dve ili tri nedelje. 713 00:49:40,356 --> 00:49:44,257 Ukrala pare od 'Hill i artikli'. 714 00:49:44,327 --> 00:49:45,851 Vibratori. 715 00:49:45,927 --> 00:49:47,190 Bo�e moj! 716 00:49:47,262 --> 00:49:49,231 Ja je ina�e nisam videla. 717 00:49:49,297 --> 00:49:51,592 Ljudi u �paniji su jako lenji i puno kradu. 718 00:50:11,887 --> 00:50:16,222 Oh, raznosa�u vo�a, s dupetom kao breskva, 719 00:50:16,291 --> 00:50:18,260 do�i i pogledaj me, molim te. 720 00:50:25,067 --> 00:50:28,730 ~~ Srednje�kolka, srednje�kolka, ~~ 721 00:50:28,804 --> 00:50:30,862 ~~ Zaljubila sam se u u�itelja. ~~ 722 00:50:30,940 --> 00:50:32,567 ~~ Tu pomo�i nema. ~~ 723 00:50:32,641 --> 00:50:34,701 ~~ Srednje�kolka, srednje�kolka, ~~ 724 00:51:20,056 --> 00:51:22,114 Veruj mi, nisam raspolo�ena za koncerte. 725 00:51:26,295 --> 00:51:27,659 U�enik nije unutra. 726 00:51:31,567 --> 00:51:35,333 Po�eli ga kao da je �ena. 727 00:51:35,402 --> 00:51:37,393 Ali ja volim mu�karce. 728 00:51:37,472 --> 00:51:40,407 Ali zar ne shvata� da je �elo mu�karac... 729 00:51:40,476 --> 00:51:42,443 s telom �ene? 730 00:51:42,510 --> 00:51:48,074 Podesi glavu kako treba, Podigni ga bli�e tvom uhu... 731 00:51:48,150 --> 00:51:50,141 i govori mu. 732 00:51:50,219 --> 00:51:53,813 A sad zamisli da je ovo gudalo tvoj seks... 733 00:51:53,889 --> 00:51:56,686 i pomiluj njegovu ko�u. 734 00:51:56,759 --> 00:51:58,989 Ne�no. 735 00:51:59,061 --> 00:52:01,255 Tvoja glava. 736 00:52:01,329 --> 00:52:02,422 Dr�i je tako. 737 00:52:03,699 --> 00:52:04,666 Tako. 738 00:52:11,407 --> 00:52:12,635 �ta je ovo? 739 00:52:17,780 --> 00:52:19,077 Izgledam elegantno. 740 00:52:32,128 --> 00:52:34,255 Ne umem dobro da tapkam. 741 00:52:34,329 --> 00:52:36,661 Ljudi mi ne veruju zato �to sam kepec. 742 00:52:36,731 --> 00:52:41,226 Ali potro�ili smo bogatstvo na karte za operu. 743 00:52:41,302 --> 00:52:43,896 Rekao si da �e� mi vratiti sa kamatom. 744 00:52:45,206 --> 00:52:47,300 - Ne znam. - �ta sad ne zna�? 745 00:52:47,376 --> 00:52:50,311 Ka�i mi �ta da radimo sa svim ovim ulaznicama. 746 00:52:50,378 --> 00:52:50,969 Ne mogu. 747 00:52:54,516 --> 00:52:56,882 Uradi to za mene, za tvoju Mari. 748 00:52:56,952 --> 00:52:59,443 Trebaju joj pare da se re�i svog kur�i�a. 749 00:53:00,655 --> 00:53:01,418 U redu. 750 00:53:02,157 --> 00:53:02,987 �ta si to rekao? 751 00:53:03,059 --> 00:53:03,989 U redu. 752 00:53:04,059 --> 00:53:05,822 Moj kepec je mu�ko! 753 00:53:06,896 --> 00:53:08,090 Daj da ti isperem kosu. 754 00:53:14,003 --> 00:53:16,527 Da li je u�iteljica bila ljuta �to sam propustio �as? 755 00:53:16,605 --> 00:53:19,266 U�iteljica? Nakazo, ja sam bila ljuta. 756 00:53:19,340 --> 00:53:21,400 Gde si bio pro�le no�i? 757 00:53:21,476 --> 00:53:23,239 - Okolo. - Ne, ne "okolo". 758 00:53:23,311 --> 00:53:24,472 Gde? 759 00:53:26,614 --> 00:53:27,547 Gde? 760 00:53:29,985 --> 00:53:31,679 Po�i sa mnom do bolni�arke. 761 00:53:36,891 --> 00:53:38,152 Paquita? 762 00:53:38,226 --> 00:53:42,391 Neki prijatelji su me pozvali a ja ne mogu sam da idem. 763 00:53:42,965 --> 00:53:45,525 Dajem neke injekcije travestitima. 764 00:53:45,601 --> 00:53:47,159 Oni su pravi gnjavatori. 765 00:53:47,235 --> 00:53:48,498 Iscrpli su me. 766 00:53:49,637 --> 00:53:53,300 Mo�da �u jednog dana prestati pa �u mo�i da idem s tobom. 767 00:53:53,375 --> 00:53:57,367 I�i �emo u Benidorm i prove��emo se lepo na pla�i. 768 00:53:59,181 --> 00:54:02,844 Naje��emo se i napiti. 769 00:54:03,985 --> 00:54:05,077 Nedostaje� mi. 770 00:54:05,152 --> 00:54:05,916 Volim te. 771 00:54:14,864 --> 00:54:16,331 Kakva buka! 772 00:54:18,900 --> 00:54:21,266 Zdravo, ljubavi. 773 00:54:24,172 --> 00:54:26,106 Kuda �e ona? 774 00:54:26,909 --> 00:54:29,672 - Pili, ko je prvi? - Ti si. 775 00:54:29,744 --> 00:54:30,733 Tako je! 776 00:54:30,813 --> 00:54:32,713 �utite, moja lepotice. 777 00:54:32,782 --> 00:54:34,010 Popi�i mi! 778 00:54:36,518 --> 00:54:37,884 Budi pa�ljiva, Pili. 779 00:54:37,952 --> 00:54:40,114 Jednog dana do�i �e policija i zatvori�e ti radnju. 780 00:54:40,188 --> 00:54:43,317 Svi ti prokleti travestiti. 781 00:54:43,391 --> 00:54:44,722 Skidaj ga�e! 782 00:54:44,793 --> 00:54:45,760 Zdravo, Vi�uelo. 783 00:54:46,594 --> 00:54:49,085 Daj mi dve danas, izgledam jako ma�o. 784 00:54:49,164 --> 00:54:50,927 Previ�e hormona lo�e je za tebe. 785 00:54:55,603 --> 00:54:59,402 Pili, volim ovu fotografiju ti sa Avom Gardner. 786 00:54:59,474 --> 00:55:00,907 To je u Chicote. 787 00:55:02,344 --> 00:55:03,811 Da li je bila stvarno elegantna? 788 00:55:03,878 --> 00:55:06,507 Ne! Bila je jebe�ljiva ku�ka! 789 00:55:07,949 --> 00:55:09,143 Jebe�ljiva ku�ka! 790 00:55:14,190 --> 00:55:15,487 Idemo. 791 00:55:15,556 --> 00:55:17,184 Mrzim igle. 792 00:55:20,396 --> 00:55:22,795 Tomas, daj mi ruku. Vrti mi se u glavi. 793 00:55:22,864 --> 00:55:24,264 Takva si kukavica. 794 00:55:26,402 --> 00:55:27,369 Ne mogu da na�em mesto. 795 00:55:27,436 --> 00:55:29,869 Na�i ga, Pili. Na�i ga! 796 00:55:36,911 --> 00:55:40,871 ~~ Stavi masku, masku. ~~ 797 00:55:43,351 --> 00:55:45,945 ~~ Stavi masku, masku. ~~ 798 00:55:46,021 --> 00:55:48,784 ~~ Zato �to su svi preru�eni. ~~ 799 00:55:48,858 --> 00:55:52,885 ~~ Sve je fantasti�no, fantasti�no. ~~ 800 00:55:55,431 --> 00:55:58,400 ~~ Stavi masku, tvoju masku. ~~ 801 00:55:58,467 --> 00:56:00,833 ~~ A ovo nek ti bude talisman. ~~ 802 00:56:00,902 --> 00:56:11,302 ~~ Tra�ila sam da me voli� a ti si mi rekao istinu i samo istinu. ~~ 803 00:56:11,380 --> 00:56:16,875 ~~ Ali kasnije, u �ivotu... ~~ 804 00:56:16,952 --> 00:56:22,117 ~~ ne gledaj, ne slu�aj, ne govori. ~~ 805 00:56:22,190 --> 00:56:23,681 ~~ I stavi, stavi, stavi, stavi, ~~ 806 00:56:23,759 --> 00:56:28,559 ~~ stavi masku pa�ljivo. ~~ 807 00:56:28,630 --> 00:56:35,059 ~~ Stavi masku, masku, i bi�e� sretna. ~~ 808 00:56:35,137 --> 00:56:40,402 ~~ Zato �to su svi preru�eni i zato �to je cele godine karneval ~~ 809 00:56:40,476 --> 00:56:49,315 ~~ Ne izlazi na ulicu bez maske, maske, maske... ~~ 810 00:56:49,385 --> 00:56:56,882 ~~ maske, maske, maske, maske, maske, maske... ~~ 811 00:57:09,672 --> 00:57:11,264 Da li je mrtva? 812 00:57:11,340 --> 00:57:13,431 Nema pojma, hr�e. 813 00:57:27,389 --> 00:57:29,516 �ove se trudi da bude pristojan. 814 00:57:29,590 --> 00:57:33,891 Ali ti, Gospode, nisi od velike pomo�i. 815 00:57:33,963 --> 00:57:38,422 Tvoj otac je napravio veliku gre�ku kad je meni dao ovih 20 santimetara vi�ka. 816 00:57:39,635 --> 00:57:44,197 Neki bi se momci hvalili kad bi imali ovakvog... 817 00:57:44,273 --> 00:57:45,739 stojka. 818 00:57:49,777 --> 00:57:52,177 Re� "stojko" me zasmejava. 819 00:57:52,246 --> 00:57:53,873 Gospo�ice, izvinite. 820 00:57:53,949 --> 00:57:56,110 Izvinite, pri�am glasno. 821 00:57:56,184 --> 00:57:58,152 Ne, nije to. 822 00:57:58,219 --> 00:57:59,914 Crkva smrdi na ribu. 823 00:57:59,989 --> 00:58:01,853 Kad ljudi u�u... 824 00:58:01,922 --> 00:58:03,619 Ovo je veliki osli�. 825 00:58:10,733 --> 00:58:11,597 Dovi�enja. 826 00:58:17,806 --> 00:58:19,501 Poranili ste. 827 00:58:19,574 --> 00:58:21,202 Dete jo� nije u krevetu. 828 00:58:22,677 --> 00:58:25,373 Dogovorili smo se u 12:30. 829 00:58:25,447 --> 00:58:27,074 U�ite. 830 00:58:31,853 --> 00:58:32,751 Berta? 831 00:58:33,422 --> 00:58:34,251 Da? 832 00:58:34,322 --> 00:58:36,188 Znala sam da si ume�ana u ne�to lo�e. 833 00:58:36,257 --> 00:58:39,659 Po�alji Pauli dole kod Tomasa da ne vidi ni�ta. 834 00:58:39,728 --> 00:58:41,217 Berta, molim te! 835 00:58:41,295 --> 00:58:43,092 Ne mogu sad da pri�am. 836 00:58:43,164 --> 00:58:44,597 Re�i �u ti sutra. 837 00:58:51,472 --> 00:58:52,268 Hej! 838 00:58:52,672 --> 00:58:53,731 Hej! 839 00:58:53,809 --> 00:58:57,300 Morate da se popnete, lift je pokvaren! 840 00:59:43,525 --> 00:59:44,786 �ta ho�e�, ljubavi? 841 00:59:44,860 --> 00:59:46,452 Ima� kurac? 842 00:59:46,527 --> 00:59:49,463 Ja sam prvi pitao, "bakaleti". 843 00:59:49,530 --> 00:59:53,556 Ho�u da mi popu�i� a pajda� ho�e da mu napuni� guzu. 844 00:59:55,503 --> 00:59:58,132 Svinj�e voli gr�ki-stil, zar ne? 845 00:59:59,041 --> 01:00:00,338 Naravno! 846 01:00:00,409 --> 01:00:01,842 Pa, ima li ovde kurca? 847 01:00:03,010 --> 01:00:04,876 Ho�e� magi�ne re�i? 848 01:00:11,686 --> 01:00:13,985 20 santimetara! 849 01:00:14,056 --> 01:00:15,079 Kurac! 850 01:00:15,157 --> 01:00:16,748 Bez konodma! 851 01:00:16,824 --> 01:00:19,487 �ta misli� da je ovo, d�ungla? 852 01:00:19,561 --> 01:00:22,893 Onda se vratite va�im �enama s nekom gadnom bolesti. 853 01:00:22,965 --> 01:00:25,297 To je nebriga. 854 01:00:26,534 --> 01:00:28,434 Ne povla�i se, mom�e. 855 01:00:28,503 --> 01:00:30,768 Dozvoljeno ti je da do�e� samo jednom. 856 01:00:32,373 --> 01:00:33,773 Prestani da drka�! 857 01:00:33,842 --> 01:00:35,706 Svr�i�e� brzo, to je rasipanje novca. 858 01:00:36,945 --> 01:00:39,072 - Ta�no. - Iskoristi vreme. 859 01:00:39,148 --> 01:00:40,706 Svr�avam. 860 01:00:40,782 --> 01:00:42,248 Misli na ne�to drugo. 861 01:00:42,317 --> 01:00:43,340 Ne. 862 01:00:43,418 --> 01:00:45,648 Misli na ne�to drugo. Misli na tvoju majku. 863 01:00:45,721 --> 01:00:47,585 - Da! - Misli na tvoju majku. 864 01:00:47,655 --> 01:00:49,123 Moja majka... Svr�avam! 865 01:00:49,190 --> 01:00:50,248 Neko je napolju. 866 01:00:51,994 --> 01:00:53,960 Policija! 867 01:00:54,027 --> 01:00:56,018 Grom i pakao, to su kurve. 868 01:01:10,445 --> 01:01:11,775 Ho�u da budem sveta. 869 01:01:39,474 --> 01:01:46,471 ~~ Ho�u da budem kanonizovana, bi�evana i i�ibana. ~~ 870 01:01:46,547 --> 01:01:50,074 ~~ Ho�u da lebdim ujutru... ~~ 871 01:01:50,152 --> 01:01:53,780 ~~ i da mi telo bude prekriveno ranama. ~~ 872 01:01:53,855 --> 01:02:00,818 ~~ Ho�u da budem o�alo��ena, da imam halucinacije i ekstaze. ~~ 873 01:02:00,896 --> 01:02:08,324 ~~ Ho�u stigmate na mojim rukama, stopalima i bokovima. ~~ 874 01:02:08,402 --> 01:02:11,201 ~~ Ho�u da budem sveta. ~~ 875 01:02:11,806 --> 01:02:14,672 ~~ Ho�u da budem blagoslovena. ~~ 876 01:02:15,409 --> 01:02:18,344 ~~ Ho�u da budem sveta. ~~ 877 01:02:18,981 --> 01:02:21,813 ~~ Ho�u da budem blagoslovena. ~~ 878 01:02:31,726 --> 01:02:38,632 ~~ Ho�u da budem mu�enica i da �ivim u manastiru. ~~ 879 01:02:38,699 --> 01:02:45,663 ~~ Ho�u da budem osve�ena, da putujem u Rim i vidim Papu. ~~ 880 01:02:45,739 --> 01:02:53,045 ~~ Ho�u da mi , kad umrem, telo ostane netaknuto. ~~ 881 01:02:53,114 --> 01:03:00,418 ~~ Ho�u da svako ko me vidi padne mrtav od straha. ~~ 882 01:03:00,489 --> 01:03:03,322 ~~ Ho�u da budem sveta. ~~ 883 01:03:04,358 --> 01:03:06,759 ~~ Ho�u da budem blagoslovena. ~~ 884 01:03:07,496 --> 01:03:10,329 ~~ Ho�u da budem sveta. ~~ 885 01:03:11,132 --> 01:03:14,625 ~~ Ho�u da budem blagoslovena. ~~ 886 01:04:00,215 --> 01:04:01,512 �ta, Miguel? 887 01:04:02,983 --> 01:04:04,177 Jebi ga, �ove�e, ne. 888 01:04:05,387 --> 01:04:07,445 Ovde ima samo jedna soba slobodna. 889 01:04:17,666 --> 01:04:21,329 Marieta, draga, neko te tra�i. 890 01:04:21,402 --> 01:04:22,427 Ko? 891 01:04:22,503 --> 01:04:24,802 Ne znam. "Coppercaillie" rekli su mi. 892 01:04:24,873 --> 01:04:27,898 To je Capercaillie, glupo govno! 893 01:04:27,976 --> 01:04:28,806 �uti! 894 01:04:30,445 --> 01:04:32,639 Idem ku�i. Neki drugi dan! 895 01:04:37,652 --> 01:04:38,175 Marieta. 896 01:04:39,887 --> 01:04:41,320 Oh, Raul. 897 01:04:42,757 --> 01:04:43,690 Zdravo. 898 01:04:44,092 --> 01:04:45,023 �ta ima? 899 01:04:45,960 --> 01:04:47,427 Ni�ta veliko. 900 01:04:48,829 --> 01:04:50,956 - Ti si la�ljivica. - Za�to? 901 01:04:51,032 --> 01:04:53,364 Rekla si da radi� na Atocha a lagala si. 902 01:04:53,434 --> 01:04:56,130 - Bio si tamo? - Ju�e. 903 01:04:57,338 --> 01:04:59,204 Napustila sam, nisu se dobro ophodili prema meni. 904 01:04:59,273 --> 01:05:01,969 Niko tamo ne zna nikakvu Marieta. 905 01:05:03,911 --> 01:05:08,076 - Znaju moje pravo ime. - Koje ime? 906 01:05:08,150 --> 01:05:10,014 - Ava. - Ava? 907 01:05:11,853 --> 01:05:15,289 Kao Ava Gardner, glumica. 908 01:05:15,356 --> 01:05:16,619 A Marieta? 909 01:05:16,690 --> 01:05:17,952 Moje umetni�ko ime. 910 01:05:27,436 --> 01:05:30,666 Posle Atocha, oti�ao sam do vrata gde sam te ostavio. 911 01:05:30,739 --> 01:05:32,730 Pitao sam na svim interfonima. 912 01:05:34,041 --> 01:05:36,635 Znali su te po tvom umetni�kom imenu. 913 01:05:36,710 --> 01:05:39,976 Spomenuli su nekoliko mesta. 914 01:05:40,047 --> 01:05:43,380 Vozio sam naokolo nekoliko no�i dok sam te na�ao. 915 01:05:47,322 --> 01:05:48,949 Uradio si to zbog mene? 916 01:05:49,958 --> 01:05:50,981 Da. 917 01:05:52,427 --> 01:05:54,360 - Vidi ovo! - �ta? 918 01:05:56,264 --> 01:05:59,130 - Kakva neustra�ivost. - Takav sam ja. 919 01:06:07,007 --> 01:06:09,875 - Da li si umorna? - Malo. 920 01:06:09,945 --> 01:06:12,106 Penji se, ho�u da ti poka�em mesto. 921 01:06:12,179 --> 01:06:14,739 - Ne, idem ku�i. - Penji se. 922 01:06:14,815 --> 01:06:15,873 Dobro. 923 01:06:17,318 --> 01:06:19,650 Hej, du�o, to nije tvoj komad. 924 01:06:28,864 --> 01:06:29,989 Kakva �teta. 925 01:06:39,007 --> 01:06:42,840 ~~ Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav, oh mili. ~~ 926 01:06:42,911 --> 01:06:46,369 ~~ Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav. ~~ 927 01:06:46,447 --> 01:06:48,916 ~~ Prava ljubav, mili. ~~ 928 01:06:48,983 --> 01:06:54,387 ~~ Prava ljubav prava, oh mili. Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav. ~~ 929 01:06:54,456 --> 01:06:56,922 ~~ Prava ljubav, mili. ~~ 930 01:06:56,992 --> 01:07:02,487 ~~ Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav. ~~ 931 01:07:03,498 --> 01:07:10,733 ~~ I druge momke sam imala,. U o�i sam im gledala. ~~ 932 01:07:10,804 --> 01:07:18,610 ~~ A za ljubav nisam znala dok tebe nisam upoznala. ~~ 933 01:07:18,679 --> 01:07:27,179 ~~ I druge usne sam imala. Na hiljadu barki jedrila. ~~ 934 01:07:27,255 --> 01:07:32,318 ~~ Nije va�no gde idem, ti si za mene jedini, mili. ~~ 935 01:07:32,393 --> 01:07:37,297 ~~ Ja to znam, zato �to je ljubav prava. ~~ 936 01:07:37,364 --> 01:07:41,300 ~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~ 937 01:07:41,369 --> 01:07:45,396 ~~ Tvoje srce mi pristaje kao rukavica. ~~ 938 01:07:45,472 --> 01:07:50,206 ~~ I bi�u odistinski tu�na, mili, ja te volim. ~~ 939 01:07:51,378 --> 01:07:58,842 ~~ �ula sam ve� sve ove re�i. Plakala sam toliko puta. ~~ 940 01:07:58,920 --> 01:08:02,822 ~~ Ovo suze �to kaplju, padati vi�e ne�e. ~~ 941 01:08:02,891 --> 01:08:06,554 ~~ Tako sam uzbu�ena, ti si mi najbolji prijatelj. ~~ 942 01:08:06,628 --> 01:08:14,898 ~~ Pa ako ikad posumnja�, upitaj se kakva je ova ljubav. ~~ 943 01:08:14,969 --> 01:08:18,872 ~~ Samo se seti i upamti, mili. ~~ 944 01:08:18,939 --> 01:08:21,966 ~~ Ove re�i �to ti �apu�em na uvo. ~~ 945 01:08:22,042 --> 01:08:25,305 ~~ Rekla sam; prava ljubav. ~~ 946 01:08:25,380 --> 01:08:29,212 ~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~ 947 01:08:29,283 --> 01:08:33,277 ~~ Tvoje srce mi pristaje kao rukavica. ~~ 948 01:08:33,354 --> 01:08:38,087 ~~ I ja �u biti odistinski tu�na, mili. Volim te. ~~ 949 01:08:38,993 --> 01:08:42,792 ~~ A sad znam da je ovo prava ljubav. ~~ 950 01:08:42,863 --> 01:08:46,823 ~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~ 951 01:08:46,899 --> 01:08:50,769 ~~ Tvoje srce mi pristaje kao rukavica. ~~ 952 01:08:50,837 --> 01:08:54,434 ~~ Bi�u odistinski tu�na, mili. Volim te. ~~ 953 01:08:55,076 --> 01:08:58,944 ~~ Nema vi�e tuge, Rekla sam joj zbogom. ~~ 954 01:08:59,014 --> 01:09:03,109 ~~ Na nebu sunce sija. ~~ 955 01:09:03,184 --> 01:09:08,314 ~~ Po celom svetu sam tra�ila nekog kao �to si ti. ~~ 956 01:09:08,390 --> 01:09:12,984 ~~ Zar ne zna�, zar ne zna�, ovo je ljubav prava, oh mili. ~~ 957 01:09:13,060 --> 01:09:19,125 ~~ Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav. ~~ 958 01:09:19,198 --> 01:09:23,068 ~~ Ovo je prava ljubav, oh mili. Prava ljubav, oh mili. ~~ 959 01:09:23,136 --> 01:09:27,368 ~~ Prava ljubav, oh mili. Prava ljubav. Prava. ~~ 960 01:09:27,442 --> 01:09:34,974 ~~ Pa ako ikad posumnja�. Upitaj se kakva je ova ljubav. ~~ 961 01:09:35,050 --> 01:09:38,917 ~~ Samo se seti i upamti, mili. ~~ 962 01:09:38,987 --> 01:09:42,216 ~~ �ula sam ve� sve ove re�i. Plakala sam toliko puta. ~~ 963 01:09:42,287 --> 01:09:47,158 ~~ Ka�em: Nema vi�e tuge, Rekla sam joj zbogom. ~~ 964 01:09:47,228 --> 01:09:51,130 ~~ Na nebu sunce sija. ~~ 965 01:09:51,198 --> 01:09:56,158 ~~ Po celom svetu sam tra�ila nekog kao �to si ti. ~~ 966 01:09:56,237 --> 01:10:01,332 ~~ Zar ne zna�, zar ne zna�, ovo je prava ljubav, oh mili. ~~ 967 01:10:01,408 --> 01:10:05,470 ~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~ 968 01:10:05,546 --> 01:10:09,483 ~~ Tvoje srce mi pristaje kao rukavica. ~~ 969 01:10:09,551 --> 01:10:14,283 ~~ Bi�u odistinski tu�na, mili. Volim te. ~~ 970 01:10:15,256 --> 01:10:17,724 ~~ Prava ljubav. ~~ 971 01:10:17,792 --> 01:10:21,523 ~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~ 972 01:10:21,595 --> 01:10:25,555 ~~ Tvoje srce mi pristaje kao rukavica. ~~ 973 01:10:25,631 --> 01:10:30,466 ~~ Bi�u odistinski tu�na, mili. Volim te. ~~ 974 01:10:31,305 --> 01:10:33,466 ~~ Prava ljubav. ~~ 975 01:10:33,541 --> 01:10:37,600 ~~ Ti si jedini o kom sam sanjala. ~~ 976 01:10:37,679 --> 01:10:41,613 ~~ Tvoje srce mi pristaje kao rukavica. ~~ 977 01:10:41,680 --> 01:10:46,586 ~~ Bi�u odistinski tu�na, mili. Volim te. ~~ 978 01:10:54,828 --> 01:10:57,729 Sve sam ovo sanjala. 979 01:11:05,506 --> 01:11:06,734 Dobro jutro. 980 01:11:15,250 --> 01:11:17,444 Zaspala si, ja sam te doneo ku�i. 981 01:11:18,484 --> 01:11:19,680 Ne razumem te. 982 01:11:21,189 --> 01:11:22,679 Do�i ovamo. 983 01:11:22,756 --> 01:11:24,189 Sa�ekaj trenutak. 984 01:11:24,259 --> 01:11:25,350 Do�i ovamo. 985 01:11:25,426 --> 01:11:27,121 Do�i. 986 01:11:34,868 --> 01:11:36,198 Daj mi ga. 987 01:11:39,238 --> 01:11:40,729 Daj mi ga. 988 01:11:44,979 --> 01:11:45,569 Sad mi ga daj. 989 01:11:52,520 --> 01:11:53,509 Kakav kurac! 990 01:11:54,020 --> 01:11:54,716 Kakav kurac! 991 01:11:55,555 --> 01:11:58,582 - Svi�a ti se moj kurac! - Jako, Jako. 992 01:12:00,493 --> 01:12:02,792 Ostani tako. Ostani tako. 993 01:12:09,703 --> 01:12:10,828 Pusti me bli�e! 994 01:12:10,904 --> 01:12:13,270 Ne, ovako je dobro, ovako je dobro. 995 01:12:13,341 --> 01:12:15,569 Ostani tako. 996 01:12:15,643 --> 01:12:17,804 Daj mi ga ja�e! 997 01:12:37,564 --> 01:12:38,930 Morao sam da spavam na kau�u. 998 01:12:41,801 --> 01:12:43,828 Ne pravi buku kad �va�e�. 999 01:12:46,037 --> 01:12:48,270 Obe�ala si mi da ne�e� dovoditi mu�terije ovamo. 1000 01:12:48,341 --> 01:12:51,037 Ku�a treba da bude po�tovana. Tako smo rekli. 1001 01:12:52,247 --> 01:12:54,340 Ali on nije mu�terija. 1002 01:12:54,412 --> 01:12:55,439 On je... 1003 01:12:57,618 --> 01:12:59,551 poseban prijatelj. 1004 01:13:00,154 --> 01:13:01,849 Koliko dugo pozaje� tog posebnog prijatelja? 1005 01:13:01,921 --> 01:13:04,082 Poznajemo se kratko. 1006 01:13:04,158 --> 01:13:06,421 On je pravi gospodin. 1007 01:13:06,493 --> 01:13:08,689 Bio je nekoliko puta da me pokupi sa posla. 1008 01:13:09,430 --> 01:13:11,125 �ta to zna�i? 1009 01:13:11,198 --> 01:13:12,595 Bolje se pripazi. 1010 01:13:15,502 --> 01:13:17,528 Mislim da bi tvoj cimer mogao da mi pozajmi neke ga�e. 1011 01:13:18,872 --> 01:13:20,363 Raul, ovo jeTomas. 1012 01:13:22,176 --> 01:13:23,768 To je moj pe�kir. 1013 01:13:23,845 --> 01:13:24,868 Izvini. 1014 01:13:24,944 --> 01:13:27,537 Iza vrata je neka kineska ode�a. 1015 01:13:27,613 --> 01:13:28,809 To je moje. 1016 01:13:32,685 --> 01:13:33,984 Dobro izgleda. 1017 01:13:34,055 --> 01:13:34,680 Da. 1018 01:13:36,354 --> 01:13:38,291 A i kurac mu je veliki kao tvoj. 1019 01:13:48,167 --> 01:13:51,604 - Hej, ne sr�i. - Ja jedem ko prase. 1020 01:13:54,707 --> 01:13:56,233 Raul je prodavac. 1021 01:13:57,211 --> 01:13:59,042 - Na berzi? - Hmm? 1022 01:13:59,680 --> 01:14:02,912 Ne, on je prodavac na pijaci. 1023 01:14:02,984 --> 01:14:05,542 - Vo�e i povr�e. - Ta�no. 1024 01:14:05,618 --> 01:14:07,176 Right. 1025 01:14:07,255 --> 01:14:09,984 Reci mu �ta ti radi�, Tomas. 1026 01:14:10,055 --> 01:14:11,992 Ja sam u odnosima sa javno��u. 1027 01:14:12,060 --> 01:14:14,720 Ne pri�aj gluposti, la�ljivi kepecu. 1028 01:14:14,796 --> 01:14:18,060 On trguje i posluje, dobar je biznismen. 1029 01:14:18,131 --> 01:14:19,962 Tapkari jako dobro. 1030 01:14:20,033 --> 01:14:22,502 - Objasni, Tomas. - Ne. 1031 01:14:22,569 --> 01:14:23,969 Za�to ne? 1032 01:14:24,037 --> 01:14:26,233 Ne verujem mu, to je moja ideja. 1033 01:14:26,305 --> 01:14:28,104 Ali novac je moj, zato mu ka�i. 1034 01:14:31,578 --> 01:14:32,603 Ne verujem. 1035 01:14:33,212 --> 01:14:34,805 Ja �u, ina�e �u te odlamiti. 1036 01:14:35,948 --> 01:14:37,076 Verovatno je u�iteljica. 1037 01:14:40,154 --> 01:14:43,590 - Berta. Ne sad. - Ljubavi... 1038 01:14:43,658 --> 01:14:44,988 Do�i na kafu. 1039 01:14:45,059 --> 01:14:47,425 Ne mogu, doru�kujem. 1040 01:14:47,493 --> 01:14:48,894 I nisam sama. 1041 01:14:53,332 --> 01:14:55,426 Va�no je, pitanje �ivota i smrti. 1042 01:14:56,537 --> 01:14:57,595 Pa, skoro. 1043 01:14:59,774 --> 01:15:01,765 Trebala bi da mi pri�uva� Paulito nedelju dana. 1044 01:15:01,841 --> 01:15:04,277 Znam da si ume�ana u ne�to jako sumnjivo. 1045 01:15:04,345 --> 01:15:05,640 Ali ti bi trebala da ode�. 1046 01:15:05,712 --> 01:15:07,943 Ako ne�to krene naopako ovde �e prvo da do�u. 1047 01:15:08,015 --> 01:15:09,881 Koji kurac je ovo? 1048 01:15:09,951 --> 01:15:12,886 Bolje da ne zna�, za tvoje dobro. 1049 01:15:16,524 --> 01:15:19,582 Ne mo�e se postati kriminalac preko no�i. 1050 01:15:19,658 --> 01:15:23,118 Treba da razmisli� o ovom, zbog Paulito. 1051 01:15:23,197 --> 01:15:26,792 Vidi, ako ovo upali, onda nema vi�e �kripca. 1052 01:15:26,868 --> 01:15:27,993 Tako se ne �ivi. 1053 01:15:34,442 --> 01:15:35,773 U pravu si. 1054 01:15:38,479 --> 01:15:41,743 U svakom slu�aju, ne mogu da ga �uvam. 1055 01:15:41,814 --> 01:15:43,511 Idem na operaciju. 1056 01:15:45,252 --> 01:15:47,278 A i zapo�ela sam vezu. 1057 01:15:47,354 --> 01:15:50,448 Maria, za nedelju dana, Paulito, 1058 01:15:50,524 --> 01:15:52,287 ti i ja idemo u Brazil. 1059 01:15:52,359 --> 01:15:54,725 Krenu�emo u biznis i �iveti! 1060 01:16:01,269 --> 01:16:02,734 �ta misli� da si ti? 1061 01:16:02,804 --> 01:16:04,497 Majka Theresa iz Kalkute? 1062 01:16:04,572 --> 01:16:06,904 Za�to se krije� iza te debele aljakvice? 1063 01:16:06,974 --> 01:16:08,635 Ona �ak ne mo�e da se brine ni o svom sinu. 1064 01:16:08,707 --> 01:16:10,573 Ona je prestupnik i lo�a majka. 1065 01:16:10,645 --> 01:16:11,975 A �ta si ti 1066 01:16:12,046 --> 01:16:14,014 Jo� jedan prestupnik. 1067 01:16:14,082 --> 01:16:16,743 I pazi �ta govori�, Paulito je jako osetljiv. 1068 01:16:19,051 --> 01:16:20,712 Pauli, idi u spava�u sobu 1069 01:16:24,992 --> 01:16:26,252 Pa, idem ja. 1070 01:16:26,327 --> 01:16:28,591 Da, ovo je kao pansion. 1071 01:16:28,662 --> 01:16:31,926 Pa, vidimo se. 1072 01:16:39,974 --> 01:16:42,841 Zar misli� da �e se taj momak zaljubiti u tebe? 1073 01:16:42,908 --> 01:16:44,069 Tako si naivna. 1074 01:16:49,884 --> 01:16:51,408 Za�to si tako zloban? 1075 01:16:51,484 --> 01:16:54,546 Uvek gleda� samo sebe,a kad se meni ne�to novo dogodi... 1076 01:16:54,622 --> 01:16:57,716 ti mora� da mi smeta�, i da me sjebe�. 1077 01:16:57,792 --> 01:16:59,953 To je za tvoje dobro, idiote. 1078 01:17:00,027 --> 01:17:03,962 Da li sam ti rekla da je glupo to �to svira� �elo? 1079 01:17:04,029 --> 01:17:06,465 �ta god da ka�e tvoj u�iteljica, 1080 01:17:06,533 --> 01:17:09,435 ne mo�e� da svira� dobro jer su ti ruke kratke. 1081 01:17:09,502 --> 01:17:11,993 Veli�ina je veli�ina. Mora� to da prihvati�. 1082 01:17:12,073 --> 01:17:13,506 Prihvati ti tvojih 20 sentimetara vi�ka. 1083 01:17:13,573 --> 01:17:16,304 Tebi fali mozak i visina! 1084 01:17:17,078 --> 01:17:18,443 To je nizak udarac. 1085 01:17:18,511 --> 01:17:20,310 Ti si kepec. �ta si o�ekivao? 1086 01:17:23,350 --> 01:17:25,148 - Ti si luda. - Ja, luda? 1087 01:17:25,219 --> 01:17:27,881 Pa �ta? Ti si glup, ru�an kepec! 1088 01:17:27,953 --> 01:17:30,252 Ti si ubica! Ko mo�e tebe da voli? 1089 01:17:30,323 --> 01:17:33,350 Ko mo�e tebe da trpi? Niko! 1090 01:17:33,426 --> 01:17:36,292 Ti si lenj, beskoristan, neznalica! 1091 01:17:36,363 --> 01:17:38,921 Ne bi mogao da na�e� svoje dupe s obe ruke. 1092 01:17:39,966 --> 01:17:41,059 Zna� �ta? 1093 01:17:41,135 --> 01:17:43,126 Izlazim s Paulitom a kad se vratim... 1094 01:17:43,203 --> 01:17:45,229 Ne�u da vidim ni tebe ni tvoju gitaru. 1095 01:17:45,305 --> 01:17:47,636 Gitara stoji tamo gde bi trebala da stoji daska za peglanje. 1096 01:17:47,707 --> 01:17:50,006 Daska za peglanje ne bi trebala da bude ispod kreveta! 1097 01:17:52,078 --> 01:17:54,069 A novac koji sam ti pozajmila za karte, 1098 01:17:54,148 --> 01:17:56,671 ho�u da mi vrati� na moj ra�un. 1099 01:17:56,751 --> 01:18:00,118 A zaradu mo�e� da zadr�i� za sebe, zauvek! 1100 01:18:00,188 --> 01:18:01,051 Razume�? 1101 01:18:10,564 --> 01:18:11,395 Tomas? 1102 01:18:13,134 --> 01:18:14,122 Oh, ne. 1103 01:18:15,502 --> 01:18:17,198 Ovde nema vi�e �asova �ela. 1104 01:18:18,773 --> 01:18:20,296 Zato �to Tomas ovde vi�e ne �ivi. 1105 01:18:47,501 --> 01:18:49,332 Gde je Gustavo? 1106 01:18:49,403 --> 01:18:51,734 Oti�ao je u pazar s detetom. 1107 01:18:53,707 --> 01:18:55,640 - Ti si Gogo? - Da. 1108 01:18:55,710 --> 01:18:58,975 Da li si dobro? Da skuvam �aj? 1109 01:18:59,046 --> 01:19:02,072 Skuva�u ti �aj i bi�e ti bolje. 1110 01:19:09,220 --> 01:19:10,349 Danas nemoj da radi�. 1111 01:19:10,890 --> 01:19:11,755 Da vidim. 1112 01:19:18,532 --> 01:19:19,430 Ru�no. 1113 01:19:33,314 --> 01:19:34,144 Marieta! 1114 01:19:34,849 --> 01:19:37,716 �ta je? Nisam te videla godinama ovde. 1115 01:19:37,783 --> 01:19:40,845 Radila sam. Ali ne na ulici. 1116 01:19:40,921 --> 01:19:43,649 - Radila. - A... kako jeTomas? 1117 01:19:43,724 --> 01:19:45,658 Za�to mu ne ka�e� da me nazove? 1118 01:19:45,725 --> 01:19:48,716 - On je jako zauzet, ljubavi. - On ima devojku, je li to? 1119 01:19:48,796 --> 01:19:50,854 Moj Tomas ne�e devojku. 1120 01:19:54,502 --> 01:19:55,264 Da. 1121 01:19:56,502 --> 01:19:58,060 �ta on radi? 1122 01:19:59,640 --> 01:20:01,505 Uobi�ajene stvari. Ide mu dobro. 1123 01:20:02,009 --> 01:20:02,770 Da. 1124 01:20:03,411 --> 01:20:04,537 Jako je dare�ljiv. 1125 01:20:12,286 --> 01:20:13,719 Izgleda� divno. 1126 01:20:19,792 --> 01:20:22,421 Zna� li da �e da naprave odeljak sa slatki�ima? 1127 01:20:22,496 --> 01:20:23,484 Gde? 1128 01:20:25,265 --> 01:20:26,563 Pazi! 1129 01:20:30,037 --> 01:20:31,868 Mirisa�e� na dim cele no�i. 1130 01:20:33,274 --> 01:20:34,536 Da li si �ula novosti? 1131 01:20:34,608 --> 01:20:37,372 Zna� Trico, onu koja je odsekla kosu? 1132 01:20:37,444 --> 01:20:39,171 - Da. - Pa... 1133 01:20:39,246 --> 01:20:41,872 Polo�ila je ispit za sudiju... 1134 01:20:41,948 --> 01:20:43,439 a na ulici iz zadovoljstva. 1135 01:20:47,688 --> 01:20:51,920 Odakle ti ideja da imitira� Playboy ze�icu. 1136 01:20:53,426 --> 01:20:56,292 - Ne. - O �emu ti to pri�a�? 1137 01:20:56,363 --> 01:20:57,661 Imitacija? 1138 01:20:57,729 --> 01:20:59,393 Ovo je original. 1139 01:20:59,466 --> 01:21:01,662 Dao mi jedan tip iz Amerike. 1140 01:21:42,274 --> 01:21:43,300 Ze�ice! 1141 01:21:43,810 --> 01:21:45,506 Da li si videl Kocku Leda? 1142 01:21:46,412 --> 01:21:48,243 �ta je? Bolesna je? 1143 01:21:54,255 --> 01:21:58,692 Ubili su je pre mesec dana. Prebio je voza� kamiona. 1144 01:21:58,759 --> 01:22:02,386 Ukrao joj je novac koji je zaradila te no�i. 1145 01:22:02,462 --> 01:22:05,430 I bacio je van grada. 1146 01:22:05,497 --> 01:22:07,363 Za�to mi nisi rekla? 1147 01:22:18,444 --> 01:22:20,002 Da li si je dobro poznavala? 1148 01:22:23,582 --> 01:22:25,051 Samo odavde. 1149 01:22:32,792 --> 01:22:34,555 To je �ivot kurvin. 1150 01:22:38,131 --> 01:22:39,359 Jebi se, Ze�ice. 1151 01:23:11,796 --> 01:23:16,497 ~~ Ja sam vila. Ja sam lutka od papira. Ja sam karikatura. ~~ 1152 01:23:16,569 --> 01:23:20,904 ~~ Ja sam jeftina, raspolo�ena za sve i svetlim u sobi. ~~ 1153 01:23:20,975 --> 01:23:25,969 ~~ Ja sam obojena sretna devojka, gospo�ica �ivi i pusti me da �ivim. ~~ 1154 01:23:26,046 --> 01:23:32,006 ~~ A kad nema� krvi, ja ti uvek dajem. ~~ 1155 01:23:39,960 --> 01:23:42,292 ~~ Mu�karac iza kase izgleda kao... ~~ 1156 01:23:42,363 --> 01:23:45,161 ~~ da ima pola od onog �to bi hteo. ~~ 1157 01:23:45,229 --> 01:23:49,965 ~~ �ta vi�e izgleda kao da je spreman da mi uzme sve. ~~ 1158 01:23:50,037 --> 01:23:54,837 ~~ Drugar, ne ti�e me se �ta je tvoj problem, ne�u da postane moj. ~~ 1159 01:23:54,908 --> 01:23:59,470 ~~ Hajdemo deco, dajte mi ruke pretvarajmo se da se zabavljamo. ~~ 1160 01:23:59,546 --> 01:24:03,845 ~~ Momci, momci, momci, ho�u da se zabavljam. ~~ 1161 01:24:03,917 --> 01:24:08,617 ~~ Momci, momci, momci spremna sam za ljubav. ~~ 1162 01:24:14,395 --> 01:24:19,264 ~~ Mo�da ne voli� svoj posao. Mo�da ne spava� dovoljno. ~~ 1163 01:24:19,332 --> 01:24:24,134 ~~ Niko ne voli svoj posao. Niko ne spava dovoljno. ~~ 1164 01:24:24,203 --> 01:24:29,198 ~~ Ovo je bio samo najgori dan u tvom �ivotu. ~~ 1165 01:24:29,274 --> 01:24:32,268 ~~ Nema izlaza i nema opravdanja... ~~ 1166 01:24:32,345 --> 01:24:37,545 ~~ zato popu�i, popu�i i budi fina. ~~ 1167 01:24:39,185 --> 01:24:42,176 ~~ Popu�i i budi fina. ~~ 1168 01:24:44,024 --> 01:24:47,015 ~~ Popu�i i budi fina. ~~ 1169 01:24:47,627 --> 01:24:52,256 ~~ Popu�i, popu�i i budi fina. ~~ 1170 01:24:53,667 --> 01:24:57,000 ~~ Popu�i i budi fina. ~~ 1171 01:24:58,470 --> 01:25:01,770 ~~ Popu�i i budi fina. ~~ 1172 01:25:03,277 --> 01:25:06,506 ~~ Popu�i i budi fina. ~~ 1173 01:25:07,979 --> 01:25:11,542 ~~ Popu�i i budi fina. ~~ 1174 01:25:12,920 --> 01:25:16,252 ~~ Popu�i i budi fina. ~~ 1175 01:26:01,234 --> 01:26:02,930 Ovo je divno, Raul. 1176 01:26:03,002 --> 01:26:06,769 Ti si kao duh, pojavljuje� se i nestaje� kad ho�e�. 1177 01:26:08,707 --> 01:26:11,837 - Popni se pozadi. - Gde me vodi�? 1178 01:26:41,475 --> 01:26:42,270 Zdravo. 1179 01:26:47,779 --> 01:26:48,404 Zdravo. 1180 01:26:55,555 --> 01:26:56,578 Mama. 1181 01:27:06,265 --> 01:27:08,131 Respirator, mama! 1182 01:27:08,202 --> 01:27:09,600 Kako si? 1183 01:27:21,014 --> 01:27:22,948 Ostani na ru�ku. 1184 01:27:23,015 --> 01:27:24,643 Imamo meso i povr�e. 1185 01:27:27,921 --> 01:27:30,354 - Da li voli� ovo? - Da, jako. 1186 01:27:42,836 --> 01:27:44,064 Dobar dan. 1187 01:28:17,871 --> 01:28:19,667 Zidovi su od kartona. 1188 01:28:39,760 --> 01:28:40,317 Hajde. 1189 01:28:42,729 --> 01:28:43,787 Uteraj mi. 1190 01:28:44,363 --> 01:28:45,296 Hajde. 1191 01:28:51,505 --> 01:28:52,836 U�i. 1192 01:28:52,904 --> 01:28:55,033 Va�i, a posle �e� ti mene. 1193 01:28:55,108 --> 01:28:56,506 Da, Da. 1194 01:28:56,577 --> 01:28:58,703 - Daj mi kondom. - Tamo je. 1195 01:28:59,444 --> 01:29:00,242 Hajde. 1196 01:29:04,149 --> 01:29:05,310 Hajde. 1197 01:29:06,086 --> 01:29:07,417 Daj mi ga. 1198 01:29:11,591 --> 01:29:12,286 Br�e. 1199 01:29:13,193 --> 01:29:13,818 Br�e. 1200 01:29:14,595 --> 01:29:15,027 Daj mi ga. 1201 01:29:22,402 --> 01:29:23,162 Broj tri. 1202 01:29:31,109 --> 01:29:32,975 Tako je. Daj mi ga. 1203 01:29:35,814 --> 01:29:39,877 ...a sad izvla�imo brojeve za nagradu od 300,000 evra. 1204 01:29:40,520 --> 01:29:42,613 Prvi broj je 45. 1205 01:29:49,662 --> 01:29:52,154 - Jebe� ga, Raul. - �ta je? 1206 01:29:52,229 --> 01:29:54,631 Nosata ku�ka! 1207 01:29:55,600 --> 01:29:57,536 Tvoja kom�inica... 1208 01:29:57,604 --> 01:29:59,868 Ne prekidaj. Slepa je. 1209 01:29:59,939 --> 01:30:01,202 Nije va�no. 1210 01:30:01,274 --> 01:30:03,104 Ne verujem! 1211 01:30:03,877 --> 01:30:05,242 To je to, svr�avam! 1212 01:30:14,520 --> 01:30:17,011 Do�i u nedelju, tad je moj ro�endan. 1213 01:30:17,090 --> 01:30:18,578 Moja mama kuva �kembi�e. 1214 01:30:18,658 --> 01:30:20,180 Radi�u. 1215 01:30:20,260 --> 01:30:21,625 Ne u nedelju. 1216 01:30:41,345 --> 01:30:44,408 Posle ru�ka, mora da prilegne�. 1217 01:30:44,484 --> 01:30:46,076 Ne, ne! 1218 01:30:46,153 --> 01:30:47,916 Imam jako puno posla. 1219 01:30:50,854 --> 01:30:52,345 Izgleda� kao Hedy Lamarr. 1220 01:31:03,737 --> 01:31:04,703 Ozbiljan sam. 1221 01:31:06,006 --> 01:31:09,305 Prevozr paradajza i bresaka isplatio mi je motor. 1222 01:31:11,011 --> 01:31:13,738 Uplatio sam i depozit za stan. 1223 01:31:13,814 --> 01:31:16,872 Ovde, na tre�em spratu. 1224 01:31:16,948 --> 01:31:19,475 Stvarno lep stan, za mladi par. 1225 01:31:21,287 --> 01:31:22,380 Dobar posao. 1226 01:31:28,996 --> 01:31:30,429 Da li ti se svi�a moj kurac? 1227 01:31:32,099 --> 01:31:32,997 Da. 1228 01:31:35,702 --> 01:31:39,430 Da li ga voli� puno? Reci mi. 1229 01:31:39,506 --> 01:31:40,529 Mm-hmm. 1230 01:31:42,774 --> 01:31:44,243 Zar ne misli� da je to �udno? 1231 01:31:46,078 --> 01:31:48,411 �ta? 1232 01:31:48,479 --> 01:31:52,109 To �to smo par i oboje imamo velike kur�eve. 1233 01:31:55,822 --> 01:31:56,912 Kao pederi. 1234 01:31:59,559 --> 01:32:03,015 Da, ali ja �elim da budem �ena. 1235 01:32:03,095 --> 01:32:05,826 Jo� od detinjstva, uvek sam �elela lepu pi�ku. 1236 01:32:08,935 --> 01:32:10,300 Ali ti si �ena. 1237 01:32:12,604 --> 01:32:17,270 Kako mogu da budem �ena... s ovolikim kurcem? 1238 01:32:20,912 --> 01:32:22,140 Ja ga volim. 1239 01:32:26,987 --> 01:32:29,180 Da li �e� me voleti s pi�kom? 1240 01:32:29,256 --> 01:32:31,314 Ne znam. 1241 01:32:31,390 --> 01:32:32,585 Nisi odu�evljen. 1242 01:33:17,636 --> 01:33:19,832 Mama nije do�la po mene. 1243 01:33:21,207 --> 01:33:22,104 Do�i ovamo. 1244 01:33:28,014 --> 01:33:29,502 Da li ti se svi�a ptica? 1245 01:33:29,582 --> 01:33:31,676 Ne, ru�na je. 1246 01:33:46,564 --> 01:33:47,328 Ko je? 1247 01:33:48,001 --> 01:33:51,127 Maria, ja sam, Berta. 1248 01:33:51,203 --> 01:33:54,171 - Vratila sam se. - Sranje, zaboravila sam! 1249 01:33:54,707 --> 01:33:57,970 - Sve je u redu? - Savr�eno, bogati smo, Marieta. 1250 01:33:58,845 --> 01:34:03,475 Slu�aj, vodi Paulito na autobusku stanicu no�as u pono�. 1251 01:34:03,550 --> 01:34:04,845 - Ja �u �ekati u umivaonici. - Dobro. 1252 01:34:04,917 --> 01:34:06,510 - Da li si �ula? - Jesam. 1253 01:34:06,586 --> 01:34:08,779 Kula sam da je kepec uhap�en. 1254 01:34:08,854 --> 01:34:09,912 �ta se dogodilo? 1255 01:34:09,988 --> 01:34:10,786 Tomas? 1256 01:34:12,225 --> 01:34:15,091 Poku�ao je da oplja�ka kinesku prodavnicu. 1257 01:34:15,162 --> 01:34:18,029 Uradio je to po starinski, prstima ispod d�empera... 1258 01:34:18,095 --> 01:34:19,759 Kao da je pi�tolj. 1259 01:34:19,832 --> 01:34:21,027 Za Boga miloga! 1260 01:34:24,435 --> 01:34:25,335 On je na kraju. 1261 01:34:25,904 --> 01:34:27,533 Samo pet minuta. 1262 01:34:27,604 --> 01:34:29,768 - Hvala, ma�e. - Vidimo se. 1263 01:34:38,850 --> 01:34:39,978 �ta su ti uradili? 1264 01:34:42,020 --> 01:34:43,250 Izgleda� u�asno. 1265 01:34:44,591 --> 01:34:48,185 Za�to si oplja�kao kinesku radnju u tvojoj ulici? 1266 01:34:49,496 --> 01:34:50,654 Oni te poznaju. 1267 01:34:51,662 --> 01:34:53,220 Stavio sam fantomku. 1268 01:34:53,300 --> 01:34:54,823 Ti si kepec, Tomas. 1269 01:34:54,899 --> 01:34:56,662 Koliko kepeca �ivi u ulici? 1270 01:34:58,136 --> 01:34:59,363 Da li su te tukli? 1271 01:34:59,439 --> 01:35:02,270 Reci mi... iako su ti rekli da ni�ta ne govori�. 1272 01:35:04,243 --> 01:35:06,212 Pretukli su te. 1273 01:35:06,279 --> 01:35:07,974 Kineskinja. 1274 01:35:08,046 --> 01:35:10,710 Imala je �tap iza kase i udarila me je ovde, 1275 01:35:10,783 --> 01:35:12,251 sa strane. 1276 01:35:12,319 --> 01:35:13,716 Razbila me je. 1277 01:35:15,087 --> 01:35:16,747 Ne mo�e� da veruje� tim Kinezima. 1278 01:35:17,622 --> 01:35:21,113 Jedu ma�ke, a ma�ke su opasne. 1279 01:35:21,194 --> 01:35:22,627 Izvadi me odavde. 1280 01:35:22,694 --> 01:35:25,130 Tomas, vi mu�ki ste tako te�ki. 1281 01:35:26,363 --> 01:35:28,197 Za�to si krao? 1282 01:35:28,268 --> 01:35:29,734 Da li si ikad bio kratak? 1283 01:35:29,801 --> 01:35:33,203 Reci mi, zato �to ne razumem. 1284 01:35:33,273 --> 01:35:35,296 Nisam mogao da prodam karte. 1285 01:35:35,375 --> 01:35:36,841 Za operu. 1286 01:35:36,908 --> 01:35:40,207 Prodao sam samo jedan komplet karata mojoj prijateljici u�iteljici. 1287 01:35:40,279 --> 01:35:42,770 Dugujem ti taj novac. 1288 01:35:42,849 --> 01:35:45,042 Za�to me uvek shvata� tako ozbiljno? 1289 01:35:45,118 --> 01:35:46,608 Stvarno! 1290 01:35:46,685 --> 01:35:48,448 Za operaciju tvog stojka. 1291 01:35:56,429 --> 01:35:58,363 Pazi ga dok se ne vratim. 1292 01:35:58,430 --> 01:36:00,555 - Za dobra vremena. - Bilo ih je malo. 1293 01:36:02,600 --> 01:36:05,162 U�ivanje dolazi kasnije, �asti�u te. 1294 01:36:05,238 --> 01:36:07,103 Ti zna� �ta ja volim. 1295 01:36:07,171 --> 01:36:08,332 Dogovoreno! 1296 01:36:16,649 --> 01:36:18,515 Idemo! 1297 01:36:18,585 --> 01:36:20,212 Paulito, uzmi svoje stvari. 1298 01:36:20,287 --> 01:36:21,877 Gustavo, dovezi kola. 1299 01:36:21,953 --> 01:36:23,011 �ta je? 1300 01:36:23,087 --> 01:36:24,680 Objasni�u ti kasnije. 1301 01:36:24,756 --> 01:36:26,850 A ti, ljubavi, pozajmi mi ne�to od ode�e. 1302 01:36:26,926 --> 01:36:29,359 - Svakako. - Hvala ti. 1303 01:36:30,063 --> 01:36:33,520 - Skreni levo, Skreni levo, dragi. - Nemoj da ga nervira�. 1304 01:36:33,600 --> 01:36:38,560 - Ti�ina pozadi. - Ne nervirajte me. 1305 01:36:38,636 --> 01:36:41,662 Ne, ne, ne, opusti se malo. 1306 01:36:42,341 --> 01:36:46,335 ~~ Srednje�kolke, sredje�kolke. ~~ 1307 01:36:46,412 --> 01:36:48,438 ~~ Ja sam se zaljubila u u�itelja. ~~ 1308 01:36:48,515 --> 01:36:50,380 ~~ Tu pomo�i nema. ~~ 1309 01:36:50,448 --> 01:36:53,010 ~~ Srednje�kolke, sredje�kolke. ~~ 1310 01:36:54,154 --> 01:36:55,676 TOALET 1311 01:36:58,823 --> 01:36:59,654 Berta! 1312 01:37:00,560 --> 01:37:01,752 Berta! 1313 01:37:02,194 --> 01:37:03,890 Da li si tu? 1314 01:37:03,962 --> 01:37:04,987 Mama? 1315 01:37:05,064 --> 01:37:06,622 Ja sam u zadnjoj kabini. 1316 01:37:12,171 --> 01:37:13,161 U�i! 1317 01:37:15,041 --> 01:37:16,099 Zdravo. 1318 01:37:16,176 --> 01:37:17,837 Zdravo, mama! 1319 01:37:19,011 --> 01:37:21,845 Mili! Jedva te vidim! 1320 01:37:23,850 --> 01:37:24,612 �ta? 1321 01:37:25,850 --> 01:37:27,546 Berta, imam plan. 1322 01:37:27,618 --> 01:37:29,747 Ne, u redu je. Upali�e. 1323 01:37:29,823 --> 01:37:30,948 Oh? 1324 01:37:31,024 --> 01:37:32,354 Niko nas ne vidi. 1325 01:37:34,461 --> 01:37:36,654 Idemo kod mojih roditelja na nedelju dana. 1326 01:37:36,729 --> 01:37:38,755 A onda vodim Paulito da vidi Brazil. 1327 01:37:38,832 --> 01:37:40,800 - Da! - Da, ljubavi. 1328 01:37:40,867 --> 01:37:42,198 Odu�evljena sam. 1329 01:37:42,268 --> 01:37:43,631 Vidi, ponesi samo najnu�nije. 1330 01:37:43,703 --> 01:37:45,136 Ja �u da sredim karte. 1331 01:37:50,176 --> 01:37:51,006 Ne mogu. 1332 01:38:00,618 --> 01:38:02,712 Izvoli. Poklon od Paulito i mene. 1333 01:38:05,358 --> 01:38:06,720 Ne, stvarno. 1334 01:38:06,792 --> 01:38:08,453 Ne mogu. 1335 01:38:08,528 --> 01:38:10,189 Hajde, uzmi. 1336 01:38:10,261 --> 01:38:16,064 ~~ Izmisli ono �ega nema. ~~ 1337 01:38:16,136 --> 01:38:18,363 Ne pla�i, Maria, mu�karci to rade. 1338 01:38:18,438 --> 01:38:28,573 ~~ Pretvaraj se da si mrtva... u pesmi. ~~ 1339 01:38:28,648 --> 01:38:35,381 ~~ Zna� da �e� pasti bez sigurnosne mre�e. ~~ 1340 01:38:36,354 --> 01:38:42,953 ~~ Pope�e� se na trapez od �ampanjca. ~~ 1341 01:38:43,029 --> 01:38:45,462 ~~ A ispod tvojih nogu... ~~ 1342 01:38:45,532 --> 01:38:49,559 - Kolika je bila kaucija? - Ni�ta, nije velika. 1343 01:38:49,636 --> 01:38:51,466 Ho�e� doru�ak? 1344 01:38:51,537 --> 01:39:00,742 ~~ Suze ti se vrte u glavi. ~~ 1345 01:39:00,814 --> 01:39:05,911 ~~ Nema vi�e �ica, nema ni�eg... ~~ 1346 01:39:13,259 --> 01:39:15,625 Idi gore, Tomas. Ne�u dugo. 1347 01:39:15,694 --> 01:39:17,287 U redu, samo po�uri. 1348 01:39:31,609 --> 01:39:32,872 Danas je mom bratu ro�endan. 1349 01:39:35,345 --> 01:39:36,645 Mama je spremila �kembi�e. 1350 01:39:39,219 --> 01:39:41,710 Imala sam te�ku no�, ma�e. 1351 01:39:41,787 --> 01:39:44,621 Mislim da ne�u do�i na ru�ak kod tvojih roditelja. 1352 01:39:47,827 --> 01:39:48,917 U redu. 1353 01:39:52,796 --> 01:39:54,960 Mislim da vi�e ne�emo biti zajedno. 1354 01:39:56,167 --> 01:39:57,225 Ti i ja. 1355 01:40:03,309 --> 01:40:04,502 Ti me ostavlja�? 1356 01:40:05,912 --> 01:40:07,171 Kako mo�e� da me ostavi�? 1357 01:40:08,979 --> 01:40:12,042 Ako misli� da ti ima� ve�a prava ostavi ti mene. 1358 01:40:22,529 --> 01:40:24,827 Zar ne vidi� da imamo problem? 1359 01:40:26,162 --> 01:40:27,189 Kakav problem? 1360 01:40:28,600 --> 01:40:30,831 Ja ho�u pi�ku, idiote. 1361 01:40:30,904 --> 01:40:33,099 A ti si lud za mojim kurcom. 1362 01:40:36,042 --> 01:40:37,407 To je mali problem. 1363 01:40:42,515 --> 01:40:44,710 Problem od dvadeset santimetara. 1364 01:42:41,100 --> 01:42:43,295 ~~ Ho�u da se oslobodim. ~~ 1365 01:42:45,171 --> 01:42:47,867 ~~ Ho�u da se oslobodim. ~~ 1366 01:42:49,408 --> 01:42:52,139 ~~ Ho�u da se oslobodim tvojih la�i. ~~ 1367 01:42:52,211 --> 01:42:57,581 ~~ Tako samozadovoljan nisi mi potreban. ~~ 1368 01:42:57,649 --> 01:43:00,278 ~~ Ho�u da se oslobodim. ~~ 1369 01:43:02,755 --> 01:43:08,988 ~~ Bog zna, Bog zna da ho�u da budem slobodna ~~ 1370 01:43:10,462 --> 01:43:13,761 ~~ Zaljubila sam se. ~~ 1371 01:43:13,832 --> 01:43:18,202 ~~ Zaljubila sam se u tebe prvi put. ~~ 1372 01:43:18,270 --> 01:43:22,867 ~~ A ovaj put, znam da je to pravo. ~~ 1373 01:43:22,942 --> 01:43:26,969 ~~ Zaljubila sam se, da. ~~ 1374 01:43:27,046 --> 01:43:33,176 ~~ Bog zna, Bog zna, da sam se zaljubila. ~~ 1375 01:43:36,756 --> 01:43:39,917 ~~ To je �udno ali istinito. ~~ 1376 01:43:39,992 --> 01:43:41,082 ~~ Da! ~~ 1377 01:43:41,158 --> 01:43:44,787 ~~ Ne mogu da pre�em preko ljubavi kao ti. ~~ 1378 01:43:44,863 --> 01:43:49,595 ~~ ali moram da budem sigurna kad iza�em kroz ta vrata. ~~ 1379 01:43:49,667 --> 01:43:53,694 ~~ Oh kako ho�u da budem slobodna, du�o. ~~ 1380 01:43:53,773 --> 01:43:57,640 ~~ Oh kako ho�u da budem slobodna. ~~ 1381 01:43:57,710 --> 01:44:01,840 ~~ Oh kako ho�u da budem slobodna. ~~ 1382 01:44:36,448 --> 01:44:38,679 ~~ Ali �ivot ide dalje. ~~ 1383 01:44:40,386 --> 01:44:43,252 ~~ ne mogu da se naviknem da �ivim da zivim bez... ~~ 1384 01:44:43,322 --> 01:44:48,314 ~~ da �ivim bez tebe pored sebe. ~~ 1385 01:44:48,394 --> 01:44:53,386 ~~Ne�u da �ivim sama, hej! ~~ 1386 01:44:53,466 --> 01:44:59,926 ~~ Bog zna, ho�u da bude po mom. ~~ 1387 01:45:01,573 --> 01:45:08,707 ~~ Du�o, zar ne vidi�, da ho�u da se oslobodim? ~~ 1388 01:45:09,747 --> 01:45:20,751 ~~ Ho�u da se oslobodim. Ho�u da se oslobodim, da. ~~ 1389 01:45:23,996 --> 01:45:35,372 ~~ Ho�u, ho�u, ho�u, ho�u da se oslobodim. ~~ 1390 01:46:10,042 --> 01:46:15,377 ~~ Ho�u da mesec obasja... ~~ 1391 01:46:17,884 --> 01:46:22,377 ~~ Tvoju siluetu dok hoda�. ~~ 1392 01:46:25,625 --> 01:46:30,585 ~~ korakom balerine... ~~ 1393 01:46:33,564 --> 01:46:38,060 ~~ prati� je, ne osvr�u�i se. ~~ 1394 01:46:41,104 --> 01:46:46,805 ~~ Ho�u da do�e� ljubavi puna... ~~ 1395 01:46:48,948 --> 01:46:53,850 ~~ i zagrli� me kad stigne�. ~~ 1396 01:46:56,787 --> 01:47:01,747 ~~ Kad si tako sretna... ~~ 1397 01:47:04,430 --> 01:47:09,421 ~~ Kad si tako sretna i smeje� se kao �to se ljubi�. ~~ 1398 01:47:12,537 --> 01:47:17,564 ~~ �elim mirno�u ve�eri... ~~ 1399 01:47:20,313 --> 01:47:25,113 ~~ kad no� po�inje da pada. ~~ 1400 01:47:28,054 --> 01:47:33,082 ~~ kad sumrak plamti... ~~ 1401 01:47:35,761 --> 01:47:40,425 ~~ kao moja ljubav za tebe. ~~ 1402 01:47:43,435 --> 01:47:49,136 ~~ �elim da me vodi tvoja ruka. ~~ 1403 01:47:51,210 --> 01:47:55,975 ~~ kad sam u mraku... ~~ 1404 01:47:59,216 --> 01:48:04,314 ~~ A moje �e se srce smejati... ~~ 1405 01:48:06,957 --> 01:48:11,453 ~~ od sre�e. ~~ 1406 01:48:14,800 --> 01:48:19,997 ~~ Ho�u tvoje zamagljene o�i... ~~ 1407 01:48:22,541 --> 01:48:27,376 ~~ koje vidim ponekad u snovima ~~ 1408 01:48:30,349 --> 01:48:35,546 ~~ One su kao slatki veo... ~~ 1409 01:48:38,390 --> 01:48:45,354 ~~ koji dolazi da me probudi. ~~ 1410 01:48:45,454 --> 01:48:51,954 Preveo Mita 99103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.