Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,290 --> 00:00:08,951
Previously on ER:
2
00:00:09,159 --> 00:00:10,592
Be good, son.
3
00:00:11,661 --> 00:00:13,754
We usually do amnio
when you're over 35.
4
00:00:13,964 --> 00:00:16,626
Unless you have genetic disorders
in your family.
5
00:00:17,167 --> 00:00:20,034
No, Reggie. I'm seeing someone else.
6
00:00:20,670 --> 00:00:23,104
Can I hang around
and see how this goes?
7
00:00:23,440 --> 00:00:24,429
Absolutely.
8
00:00:24,641 --> 00:00:27,303
Thank you, but I'm taking
the trauma fellowship.
9
00:00:27,510 --> 00:00:28,602
Fine. Whatever.
10
00:00:28,812 --> 00:00:31,508
- I'd consider you for cardiothoracic.
- Isn't that Peter's?
11
00:00:31,715 --> 00:00:34,275
Ritalin's for hyperactive children.
You're 24.
12
00:00:34,484 --> 00:00:37,146
My doctor prescribes it.
I'm not doing anything wrong.
13
00:01:08,852 --> 00:01:12,117
- Did I do something wrong?
- Just trying to get your attention.
14
00:01:12,322 --> 00:01:14,552
Which hasn't been easy to do of late.
15
00:01:14,758 --> 00:01:18,091
- I've been busy working.
- And seeing someone else.
16
00:01:18,294 --> 00:01:20,421
- I gotta get to work.
- Want a lift?
17
00:01:20,630 --> 00:01:21,858
It's two blocks away.
18
00:01:22,065 --> 00:01:25,762
- You want to be resisting an officer?
- Are you gonna arrest me?
19
00:01:25,969 --> 00:01:28,369
Well, I'm a cop. That's what I do.
20
00:01:31,241 --> 00:01:32,367
Okay, you win.
21
00:01:33,309 --> 00:01:34,571
Whoa.
22
00:01:35,712 --> 00:01:38,237
Let's pick up the doggy.
23
00:01:38,715 --> 00:01:40,307
Can you say "doggy," Reece?
24
00:01:40,683 --> 00:01:42,014
Doggy.
25
00:01:42,452 --> 00:01:43,817
Doggy.
26
00:01:45,588 --> 00:01:48,887
- I don't think he's got that one yet.
- He will soon.
27
00:01:49,092 --> 00:01:52,289
He's doing great.
He's responding to vocalizations...
28
00:01:52,495 --> 00:01:55,521
...repeating back more.
I just wish we had more time.
29
00:01:55,732 --> 00:01:58,792
In a month, I'll be able
to add more sessions a week.
30
00:01:59,002 --> 00:02:00,492
Cutting back your schedule?
31
00:02:00,703 --> 00:02:04,002
This trauma fellowship I'll have
will give me more free time.
32
00:02:04,541 --> 00:02:07,533
That's great. On top of
the three sessions we have now...
33
00:02:07,744 --> 00:02:09,644
...Reece is gonna make real progress.
34
00:02:09,846 --> 00:02:12,144
Three? Is Carla coming
twice a week now?
35
00:02:12,816 --> 00:02:14,283
No. Just once.
36
00:02:14,484 --> 00:02:18,147
But her fianc��'s doing a session
once a week now too.
37
00:02:18,788 --> 00:02:22,189
- Roger's working with Reece here?
- I assumed you knew.
38
00:02:23,293 --> 00:02:27,423
No, no, no. I mean, it's not
a problem, you know?
39
00:02:28,298 --> 00:02:30,425
The more we work with him, the better.
40
00:02:30,633 --> 00:02:31,622
Right.
41
00:02:32,135 --> 00:02:33,693
See you next time.
42
00:03:01,197 --> 00:03:03,563
- Excuse me. Is that your son?
- What?
43
00:03:04,067 --> 00:03:05,728
No, he's not mine.
44
00:03:05,935 --> 00:03:07,425
Where'd he come from?
45
00:03:15,712 --> 00:03:18,180
- Are you with this child?
- No.
46
00:03:18,381 --> 00:03:22,078
Hi there. Where's your mommy, huh?
47
00:03:22,285 --> 00:03:24,378
Where's your mommy?
48
00:03:24,587 --> 00:03:26,282
Where's your mommy?
49
00:03:26,489 --> 00:03:27,478
Is he okay?
50
00:03:29,159 --> 00:03:30,319
No.
51
00:03:32,896 --> 00:03:34,830
Something's not right with him.
52
00:03:36,833 --> 00:03:37,822
Do you feel okay?
53
00:03:39,202 --> 00:03:40,499
What's your name, honey?
54
00:03:40,703 --> 00:03:42,432
Can you tell me your name?
55
00:03:45,175 --> 00:03:47,769
Okay. All right. All right.
56
00:03:48,511 --> 00:03:52,572
We're gonna take good care of you.
Don't worry, you're gonna be okay.
57
00:04:43,399 --> 00:04:45,867
Jerry, why can't I get
an outside line?
58
00:04:46,069 --> 00:04:48,936
- You have to punch in the code first.
- The code?
59
00:04:49,138 --> 00:04:51,971
- A Rocket Romano innovation.
- What for?
60
00:04:52,175 --> 00:04:54,143
To make things more difficult.
61
00:04:54,344 --> 00:04:55,811
Have you seen Dr. Greene?
62
00:04:56,012 --> 00:04:57,843
Rounds with His High Holiness.
63
00:04:58,047 --> 00:05:00,277
- Hear about the new code?
- Unbelievable.
64
00:05:00,483 --> 00:05:02,747
- Tell Mark I need to speak with him.
- Sure.
65
00:05:02,952 --> 00:05:05,113
Carla, it's me. We need to talk.
66
00:05:05,321 --> 00:05:07,482
No, no, no. Reece is fine.
67
00:05:07,690 --> 00:05:10,682
But we need to talk
about some other stuff, okay?
68
00:05:11,261 --> 00:05:13,092
Yeah. I know. I just...
69
00:05:13,596 --> 00:05:15,427
Well, can you get away for lunch?
70
00:05:16,199 --> 00:05:18,326
Great, I'll meet you there. Bye.
71
00:05:18,534 --> 00:05:19,831
You just found him?
72
00:05:20,036 --> 00:05:22,095
Wandering around, a block from here.
73
00:05:22,305 --> 00:05:26,639
Resps 11, pupils still,
pinpoint and nonreactive.
74
00:05:26,843 --> 00:05:28,868
Lacerations on the feet look infected.
75
00:05:29,078 --> 00:05:34,015
Let's get an O-2 mask on him, CBC,
lytes, tox screen, EIKG and bag a urine.
76
00:05:34,217 --> 00:05:36,742
- So you think he was just lost?
- And neglected.
77
00:05:36,953 --> 00:05:40,411
With the decreased resps
and contracted pupils...
78
00:05:40,623 --> 00:05:42,853
...I'd say he
might have been given opiates.
79
00:05:43,059 --> 00:05:45,357
We need to give him Narcan,
.10 milligram.
80
00:05:45,561 --> 00:05:47,927
Stand by with an intubation tray.
81
00:05:48,264 --> 00:05:50,926
He's dehydrated. I can't get a line.
82
00:05:51,334 --> 00:05:53,427
Blew the hand
and the antecubital.
83
00:05:53,636 --> 00:05:55,900
Can't use the infected feet.
Page Surgery.
84
00:05:56,105 --> 00:05:58,573
- We'll need IV access.
- Resps are down to 8.
85
00:05:58,775 --> 00:06:01,767
- You want to intubate?
- No. Get me Narcan in a syringe.
86
00:06:01,978 --> 00:06:05,778
Hold the mouth open. I'll inject
sublingually into the vascular bed.
87
00:06:05,982 --> 00:06:08,473
I've paged Dr. Corday.
You're not intubating?
88
00:06:08,685 --> 00:06:10,243
Not if this works.
89
00:06:15,325 --> 00:06:16,690
Come on, little guy.
90
00:06:16,893 --> 00:06:19,726
Let's hear something. Come on.
91
00:06:36,512 --> 00:06:39,743
Second EIKG was normal.
Hold for another hour, then release.
92
00:06:40,083 --> 00:06:41,448
Thank you. Ms. IKnight...
93
00:06:41,651 --> 00:06:44,916
...are you running to get here
because you're 20 minutes late?
94
00:06:45,121 --> 00:06:47,282
- Sorry.
- It's all right. Let's proceed.
95
00:06:49,759 --> 00:06:52,887
With presenting David Chameides.
Complains of back pain.
96
00:06:53,096 --> 00:06:54,324
Yep.
97
00:06:55,565 --> 00:06:59,160
This is a 68-year-old man.
He complains...
98
00:06:59,369 --> 00:07:03,328
He presents with back pain,
said it started two days ago...
99
00:07:03,539 --> 00:07:06,736
...when he helped his daughter
move into her new apartment.
100
00:07:06,943 --> 00:07:09,275
He lifted heavy boxes.
She lived in Dubuque...
101
00:07:09,479 --> 00:07:11,743
...but got divorced,
so she moved to Chicago...
102
00:07:11,948 --> 00:07:14,178
- I mention the pain was constant?
- Not yet.
103
00:07:14,384 --> 00:07:17,353
Well, it is.
And upon physical examination...
104
00:07:17,553 --> 00:07:20,181
Whoa, whoa, whoa!
What about pertinent negatives?
105
00:07:21,324 --> 00:07:24,384
No fever, no trauma...
106
00:07:24,594 --> 00:07:26,892
...no abdominal pain, no...
107
00:07:28,164 --> 00:07:30,155
No...
108
00:07:30,533 --> 00:07:32,728
No...
109
00:07:33,102 --> 00:07:34,228
He's a heavy smoker...
110
00:07:34,670 --> 00:07:38,436
...and the BP is one...
111
00:07:38,641 --> 00:07:39,869
Sorry.
112
00:07:40,143 --> 00:07:43,510
BP is 170/95.
113
00:07:45,348 --> 00:07:48,909
No. No, no. His BP is...
114
00:07:49,118 --> 00:07:51,882
...175/100. Pulse, 95.
115
00:07:52,088 --> 00:07:53,715
- Neuro exam normal?
- Yes.
116
00:07:53,923 --> 00:07:57,017
And could you appreciate
a pulsatile abdominal mass?
117
00:07:57,593 --> 00:08:00,892
But the ultrasound revealed
an abdominal aortic aneurysm.
118
00:08:01,631 --> 00:08:03,064
How did you know that?
119
00:08:03,266 --> 00:08:05,564
- Carter?
- Patient has all the risk factors.
120
00:08:05,768 --> 00:08:08,794
Presenting a case is like
telling a good story.
121
00:08:09,005 --> 00:08:11,974
Succinct, focused, to the point.
You lost me in Dubuque.
122
00:08:12,175 --> 00:08:14,871
Dr. Carter, Ms. IKnight
is a student of yours?
123
00:08:15,077 --> 00:08:17,045
- Yes.
- Work harder.
124
00:08:17,447 --> 00:08:20,610
Thank God I have a small bowel
obstruction waiting for me.
125
00:08:20,817 --> 00:08:22,512
Gentlemen, Ms. IKnight.
126
00:08:25,354 --> 00:08:28,517
I think we can all thank God
for that small bowel.
127
00:08:31,994 --> 00:08:34,861
If you're gonna be late,
at least be prepared.
128
00:08:38,000 --> 00:08:39,968
Any idea as to the source of fever?
129
00:08:40,169 --> 00:08:41,193
Probably cellulitis.
130
00:08:41,404 --> 00:08:43,531
- IKerry, Reggie's still here.
- Good.
131
00:08:43,739 --> 00:08:46,333
- We need a photo.
- We have a camera by the desk.
132
00:08:46,542 --> 00:08:49,568
Soon as the IV's in, get him juice
and something to eat.
133
00:08:49,779 --> 00:08:51,804
- Sure.
- Could I have a IKelly?
134
00:08:52,882 --> 00:08:55,578
What sort of parents
would abandon their child?
135
00:08:55,785 --> 00:08:57,753
We don't know that's what happened.
136
00:08:57,954 --> 00:09:01,048
If drugs are in his system,
the parents could be addicts...
137
00:09:01,257 --> 00:09:05,125
...and not even know he's missing.
- Okay. That's lovely.
138
00:09:05,428 --> 00:09:07,896
I've exposed the saphenous vein.
18 angio.
139
00:09:08,097 --> 00:09:11,589
- Is this Baby John Doe?
- Two-year-old. IKerry found him.
140
00:09:12,435 --> 00:09:14,596
Looks good. Jerry said you needed me?
141
00:09:14,804 --> 00:09:17,534
Oh, no, it's nothing important.
I'll find you.
142
00:09:17,740 --> 00:09:21,198
Okay. Oh, I remembered
to bring my tuxedo...
143
00:09:21,410 --> 00:09:24,402
...but left the tickets at home.
Can we stop by on the way?
144
00:09:24,947 --> 00:09:27,745
- Sure. Sounds fine.
- Okay, catch you later.
145
00:09:29,919 --> 00:09:34,720
IV's in. Let's hydrate him with
a bolus of 100 cc's normal saline...
146
00:09:34,924 --> 00:09:39,258
...250 milligrams IV oxacillin,
and put him on a Narcan drip.
147
00:09:39,662 --> 00:09:40,822
Tuxedo?
148
00:09:41,964 --> 00:09:45,331
Yes, it's just some fundraiser
thing we need to go to.
149
00:09:51,874 --> 00:09:54,968
- I can't find that camera anywhere.
- Just find it, Jerry.
150
00:09:55,177 --> 00:09:58,146
- Seen my palmtop computer?
- Is everything missing? No.
151
00:09:58,347 --> 00:10:02,078
That's why you're so scattered?
You lost your electronic cheat sheet?
152
00:10:02,285 --> 00:10:07,052
- When did Antoine Bell come in?
- He asked for you. He's in Trauma 1.
153
00:10:07,256 --> 00:10:11,056
Give me a break. I need sleep,
I was late and my cards got messed up.
154
00:10:11,260 --> 00:10:15,321
I've done a hundred presentations
without notes, computers or sleep.
155
00:10:15,531 --> 00:10:17,726
Get some coffee and get it together.
156
00:10:17,934 --> 00:10:20,402
- I am together. I went off Ritalin.
- When?
157
00:10:20,603 --> 00:10:22,833
- Two days ago.
- That's great.
158
00:10:23,039 --> 00:10:25,667
I got a patient.
Maybe we can talk more later.
159
00:10:25,875 --> 00:10:27,809
- Sure.
- Antoine.
160
00:10:28,678 --> 00:10:31,044
I expected to see you.
Just not like this.
161
00:10:31,247 --> 00:10:33,010
Antoine is not in any gang.
162
00:10:33,215 --> 00:10:34,443
He knows that, Mom.
163
00:10:34,650 --> 00:10:38,416
It was a bad neighborhood boy.
I hate that you attend school with him!
164
00:10:38,621 --> 00:10:42,182
- Can you let Dr. Carter do his job?
- Dr. Carter?
165
00:10:42,391 --> 00:10:46,122
I am so happy to meet you.
He's so enjoyed all you've taught him.
166
00:10:46,329 --> 00:10:48,388
Thank you for setting up
the interview.
167
00:10:48,598 --> 00:10:52,090
Oh, yeah.
That's this afternoon, right?
168
00:10:52,301 --> 00:10:54,565
- Summer science lab.
- Maybe I won't go now.
169
00:10:54,770 --> 00:10:57,705
- Of course you will.
- Like this? What'll they think?
170
00:10:57,907 --> 00:11:01,707
Let's worry about that later, huh?
Tell me what happened.
171
00:11:03,145 --> 00:11:04,806
Got mugged, took my wallet.
172
00:11:06,215 --> 00:11:08,080
Follow my finger with your eyes.
173
00:11:08,284 --> 00:11:10,252
You want an orbital series?
174
00:11:12,888 --> 00:11:14,879
Yeah, let's check for a rim fracture.
175
00:11:15,091 --> 00:11:16,786
- Does that hurt?
- No.
176
00:11:16,993 --> 00:11:19,223
No septal hematoma and no broken nose.
177
00:11:19,528 --> 00:11:22,395
- But you may have an orbital fracture.
- What do we do?
178
00:11:22,598 --> 00:11:25,965
You just apply ice, keep his head
elevated when he sleeps.
179
00:11:26,168 --> 00:11:28,728
We'll wait to see
if he needs antibiotics.
180
00:11:28,938 --> 00:11:34,001
- Well, can he go to the interview?
- Come on, Antoine. It's not that bad.
181
00:11:34,644 --> 00:11:37,943
You've worked hard for this.
We've worked hard for this.
182
00:11:38,147 --> 00:11:39,546
I think your mom's right.
183
00:11:40,049 --> 00:11:42,609
Hey, you'll be the candidate
they'll remember.
184
00:11:45,354 --> 00:11:48,016
There was a man waiting
in the ultrasound place.
185
00:11:48,224 --> 00:11:51,284
I think he's gonna part
with his gallbladder today.
186
00:11:51,494 --> 00:11:54,122
- Really tall guy, red hair?
- Yeah, that's the one.
187
00:11:54,330 --> 00:11:56,890
They took him up to Surgery.
How did you know?
188
00:11:57,099 --> 00:12:00,626
Oh, what a sweet little face!
He's not gonna be crying.
189
00:12:00,836 --> 00:12:03,498
No, don't worry.
I think he'll be pretty quiet.
190
00:12:04,373 --> 00:12:07,672
No, that's what I mean.
He's not gonna be doing any crying.
191
00:12:07,877 --> 00:12:11,108
This is Celinda Randlett.
In for a rule-out appy.
192
00:12:11,313 --> 00:12:13,679
- She's medically empathetic.
- Sorry?
193
00:12:14,850 --> 00:12:17,785
I can tell what's going on
with people. Inside them.
194
00:12:17,987 --> 00:12:19,454
IKind of like a psychic.
195
00:12:19,655 --> 00:12:23,147
I don't predict things. I feel
what's happening in the present.
196
00:12:23,359 --> 00:12:26,055
Started when I was a girl.
Been with me ever since.
197
00:12:26,262 --> 00:12:29,754
But she can't tell about herself.
Maybe appendicitis, maybe not.
198
00:12:30,900 --> 00:12:33,528
It's not like I can treat
anybody for anything.
199
00:12:38,040 --> 00:12:39,837
By the way, when are you due?
200
00:12:40,643 --> 00:12:43,544
- Excuse me?
- I mean, when is your due date?
201
00:12:44,580 --> 00:12:48,607
Oh, right, that. Well, we'll
be expecting in early November.
202
00:12:49,385 --> 00:12:52,081
- Lydia, want to help me with this IV?
- Sure.
203
00:12:53,355 --> 00:12:55,414
- Have you called Psych yet?
- Yeah.
204
00:12:55,891 --> 00:12:58,121
Hi there!
205
00:12:58,327 --> 00:12:59,385
How are you doing?
206
00:12:59,595 --> 00:13:01,825
He's doing pretty good.
He's settling in.
207
00:13:02,031 --> 00:13:05,023
Well, you got a stuffed cow.
That's pretty neat.
208
00:13:05,234 --> 00:13:06,701
Jerry found the camera.
209
00:13:06,902 --> 00:13:10,463
Carol, can you prop his head up
a little bit? There we go.
210
00:13:10,673 --> 00:13:13,665
- Come on, let's sit you up.
- He's been through a lot.
211
00:13:13,876 --> 00:13:18,040
Wandering around by himself
about a block from here, lost.
212
00:13:18,247 --> 00:13:20,306
Oh, he doesn't look lost.
213
00:13:20,516 --> 00:13:21,505
He looks found.
214
00:13:21,717 --> 00:13:24,811
All right. Let me just get one more.
215
00:13:28,124 --> 00:13:31,457
- Hey, where's the roach coach?
- Let's go over to Doc Magoo's.
216
00:13:31,660 --> 00:13:34,254
- You wanted to talk?
- About tonight, actually.
217
00:13:34,463 --> 00:13:36,158
I've never been before...
218
00:13:36,365 --> 00:13:39,823
...but it's a dinner cruise,
swing band, how bad can it be?
219
00:13:40,035 --> 00:13:42,094
Sounds wonderful.
I look forward to it.
220
00:13:42,304 --> 00:13:45,000
It's just we've never
actually talked, you know...
221
00:13:45,341 --> 00:13:46,569
Elizabeth!
222
00:13:51,013 --> 00:13:52,105
You all right?
223
00:13:56,418 --> 00:13:57,908
You okay in there?
224
00:13:58,687 --> 00:14:01,281
- You all right?
- It's okay. We'll help you.
225
00:14:01,490 --> 00:14:03,219
My dad. Please help my dad!
226
00:14:03,425 --> 00:14:04,983
It's okay. It's all right.
227
00:14:05,194 --> 00:14:07,890
We need a couple of gurneys out here!
228
00:14:12,701 --> 00:14:14,999
- He's had four of Ativan.
- Give him two more.
229
00:14:15,204 --> 00:14:19,538
- Good breath sounds.
- BP's 125/75. Pulse 100.
230
00:14:19,742 --> 00:14:23,644
No signs of abdominal trauma. Get an
ultrasound, see if he's bleeding.
231
00:14:23,846 --> 00:14:25,905
The pupils are equal and reactive.
232
00:14:26,115 --> 00:14:28,413
There we go. That's more like it.
233
00:14:28,617 --> 00:14:30,585
Load him with a gram of Dilantin.
234
00:14:30,786 --> 00:14:33,016
- He needs a C-spine and a head CT.
- Got it.
235
00:14:33,222 --> 00:14:36,191
- No evidence of abdominal bleeding.
- That's a good sign.
236
00:14:36,392 --> 00:14:38,326
I'm gonna go talk to his daughter.
237
00:14:39,428 --> 00:14:41,623
Hi. I'm Dr. Greene.
238
00:14:41,831 --> 00:14:43,458
- How are you doing?
- Okay.
239
00:14:43,666 --> 00:14:45,930
Your dad's doing okay too.
240
00:14:46,468 --> 00:14:48,265
Ms. IKnight, fill me in.
241
00:14:48,470 --> 00:14:51,803
- This is Sarah... Sorry. Sarah...
- Bengossi.
242
00:14:52,007 --> 00:14:56,205
Bengossi. And she's 10.
She has facial lacerations...
243
00:14:56,412 --> 00:14:59,245
...bruise to her forehead,
normal cranial nerve exam.
244
00:14:59,448 --> 00:15:02,747
No loss of consciousness.
She had a car accident outside the ER.
245
00:15:02,952 --> 00:15:06,080
- She was driving.
- I know about that part, don't I?
246
00:15:06,789 --> 00:15:08,814
So did you ask her what happened?
247
00:15:09,725 --> 00:15:11,124
Car accident.
248
00:15:12,228 --> 00:15:15,425
And she said she hit
the El or something.
249
00:15:15,631 --> 00:15:19,567
Call me crazy, but you're too young
to drive, aren't you?
250
00:15:19,768 --> 00:15:21,895
- Yeah.
- Not that you're not a good driver.
251
00:15:22,104 --> 00:15:25,540
That El stanchion just jumped out
in the middle, didn't it?
252
00:15:27,109 --> 00:15:28,701
Something happen to your dad?
253
00:15:28,911 --> 00:15:32,642
Well, he has epilepsy.
He hasn't had a seizure in two years.
254
00:15:32,848 --> 00:15:36,579
When that happens, I know what to do.
He and Mom taught us.
255
00:15:36,986 --> 00:15:41,446
- He was driving, so you took the wheel?
- It was hard to reach the pedals.
256
00:15:41,657 --> 00:15:44,182
You thought fast enough
to get him to the ER.
257
00:15:44,693 --> 00:15:46,786
We brought my brother here last week.
258
00:15:46,996 --> 00:15:49,191
He fell and broke his collarbone.
259
00:15:49,398 --> 00:15:51,832
Well, you did a great job, Sarah.
260
00:15:52,034 --> 00:15:54,969
When I tell my 10-year-old
that you got to drive...
261
00:15:55,170 --> 00:15:57,900
...she is gonna be so jealous.
262
00:15:58,107 --> 00:16:01,975
Yosh, why don't you get that cut
cleaned up and let her see her dad?
263
00:16:02,411 --> 00:16:05,471
- Sure. No problem.
- Lucy, come with me.
264
00:16:06,982 --> 00:16:09,212
I was going to ask her what happened.
265
00:16:09,418 --> 00:16:11,978
Then you walked in
and asked me if I knew what...
266
00:16:12,187 --> 00:16:14,348
Hold up! What's going on?
Are you okay?
267
00:16:14,556 --> 00:16:17,525
- I'm definitely fine.
- You didn't seem definitely fine...
268
00:16:17,726 --> 00:16:22,527
...when you presented to Dr. Romano.
And I've seen you handle kids better.
269
00:16:22,731 --> 00:16:27,293
- I didn't get much sleep last night...
- You'll get even less as a Resident.
270
00:16:27,503 --> 00:16:29,630
You gotta learn to deal with it.
271
00:16:33,742 --> 00:16:35,903
Jeanie, I was looking for you.
272
00:16:36,111 --> 00:16:37,442
Did they find anything?
273
00:16:37,646 --> 00:16:39,443
No kids reported missing.
274
00:16:39,648 --> 00:16:41,548
- And the neighborhood?
- Nothing yet.
275
00:16:41,750 --> 00:16:45,117
- I'll let you know if I hear anything.
- I'll fill IKerry in.
276
00:16:45,321 --> 00:16:48,415
- Going back to work?
- All the POs in the area got called.
277
00:16:48,624 --> 00:16:52,116
Some lunatic is standing on
a van on Madison, waving a.45.
278
00:16:52,328 --> 00:16:55,559
- Shooting at people?
- No, threatening to kill himself.
279
00:16:56,765 --> 00:16:58,426
- Catch you later.
- Okay.
280
00:16:58,634 --> 00:17:01,626
- Thanks for the ride this morning.
- My pleasure.
281
00:17:03,973 --> 00:17:05,270
We have to use a code?
282
00:17:05,474 --> 00:17:07,032
All calls get charged to it?
283
00:17:07,242 --> 00:17:09,676
- So if I use the code for my home...
- Good luck.
284
00:17:09,878 --> 00:17:11,675
I could use a little help here.
285
00:17:11,880 --> 00:17:12,869
Hello. ER.
286
00:17:13,082 --> 00:17:14,310
No, she's not here.
287
00:17:14,516 --> 00:17:18,077
Okay. "McLucas has to cancel.
288
00:17:18,454 --> 00:17:20,945
Call to reschedule."
Okay, I'll tell her.
289
00:17:21,156 --> 00:17:23,181
- Anyone see Carol?
- She's in Curtain 3.
290
00:17:23,392 --> 00:17:26,361
Her appointment's canceled.
She needs to call McLucas.
291
00:17:26,562 --> 00:17:29,895
Oh, I know her. She was Conni's OB
when she had her baby.
292
00:17:31,266 --> 00:17:32,255
Did you say baby?
293
00:17:32,468 --> 00:17:34,368
- You think...
- Pop Tart in the toaster?
294
00:17:34,570 --> 00:17:37,300
That empathetic woman
did ask about her due date.
295
00:17:37,506 --> 00:17:39,940
You hear anything
about Carol being pregnant?
296
00:17:40,142 --> 00:17:42,303
- By Doug Ross?
- I'm sure it would be Doug.
297
00:17:42,511 --> 00:17:47,505
McLucas is also a GYN. Maybe Carol
has a checkup or a yeast infection.
298
00:17:47,716 --> 00:17:48,705
- What is it?
- Jerry.
299
00:17:48,917 --> 00:17:51,283
- They think Carol's knocked up.
- Is she happy?
300
00:17:51,487 --> 00:17:54,388
- She hasn't told anyone.
- She must've told someone.
301
00:18:00,095 --> 00:18:01,119
What?
302
00:18:01,463 --> 00:18:02,623
How's he doing?
303
00:18:02,831 --> 00:18:03,820
He's doing great.
304
00:18:04,099 --> 00:18:07,091
I can't get him to tell me his name.
He's not a talker.
305
00:18:07,302 --> 00:18:09,998
The police haven't come up
with anything yet.
306
00:18:10,806 --> 00:18:13,172
How can you not know
where your child is?
307
00:18:13,375 --> 00:18:16,037
Labs came back.
He tested positive for opiates.
308
00:18:16,245 --> 00:18:18,543
Great. Drugs lying around the house.
309
00:18:18,747 --> 00:18:22,740
I mean, if he was crying a lot,
maybe they gave him something...
310
00:18:22,951 --> 00:18:25,511
...to quiet him down. I don't know.
311
00:18:25,888 --> 00:18:28,584
- I'll look in on him later, okay?
- Okay.
312
00:18:30,292 --> 00:18:31,520
He's all right now.
313
00:18:32,194 --> 00:18:36,187
But there's still something inside
of him. I just don't know what.
314
00:18:36,398 --> 00:18:38,525
Well, he has an infection.
Cellulitis.
315
00:18:40,269 --> 00:18:41,896
No, that's not it.
316
00:18:45,607 --> 00:18:48,872
So anyway, have you started
thinking about names?
317
00:18:49,078 --> 00:18:51,740
That's the hard part.
Everybody's got an opinion.
318
00:18:54,550 --> 00:18:57,678
You are in a family way?
As my grandmother used to say.
319
00:18:57,886 --> 00:18:59,478
How could you tell?
320
00:19:00,923 --> 00:19:04,620
Like I said, I'm sensitive
to what's going on with people.
321
00:19:08,197 --> 00:19:11,530
Like that gentleman over there,
I'm sad to say...
322
00:19:11,733 --> 00:19:13,291
...has leukemia.
323
00:19:14,703 --> 00:19:16,762
You could have looked at his chart.
324
00:19:17,473 --> 00:19:20,067
That's right. I could have.
325
00:19:22,644 --> 00:19:26,080
The odd thing is, I can't tell
if you're having a boy or a girl.
326
00:19:26,648 --> 00:19:29,617
Oh, well, I'm just beginning
my second trimester, so...
327
00:19:30,018 --> 00:19:33,010
No. I can usually tell
long before that.
328
00:19:34,990 --> 00:19:37,458
So you've had this gift
your whole life?
329
00:19:38,127 --> 00:19:40,595
Well, it doesn't seem
like much of a gift...
330
00:19:40,796 --> 00:19:43,663
...when I see a gentleman like that.
331
00:19:51,573 --> 00:19:52,699
What?
332
00:19:54,076 --> 00:19:55,270
Nothing.
333
00:19:59,648 --> 00:20:01,240
Carla. I'm sorry I'm late.
334
00:20:01,450 --> 00:20:05,978
It's okay. I'm glad you called.
I needed to talk to you.
335
00:20:07,489 --> 00:20:09,980
Look, I know haven't...
336
00:20:10,192 --> 00:20:14,322
I haven't spoken to you about Roger
working with Reece on language...
337
00:20:14,530 --> 00:20:17,294
...and Martha called
and told me about this morning.
338
00:20:17,499 --> 00:20:19,990
Look, I was angry at first.
339
00:20:20,202 --> 00:20:23,603
But I know you know
the more anybody works with him...
340
00:20:23,805 --> 00:20:26,672
...the quicker he's gonna learn.
So it's okay.
341
00:20:29,611 --> 00:20:30,873
Peter...
342
00:20:32,114 --> 00:20:34,241
...Roger and I got
married last weekend.
343
00:20:35,717 --> 00:20:36,741
Wow!
344
00:20:37,519 --> 00:20:39,419
There's a lot you haven't told me.
345
00:20:41,723 --> 00:20:45,056
His company is transferring him
to Germany. Hamburg.
346
00:20:45,260 --> 00:20:49,196
I'm gonna sell the restaurant.
And we're going.
347
00:20:49,831 --> 00:20:51,526
And I'm taking Reece with us.
348
00:20:52,067 --> 00:20:53,534
Carla, what are you...?
349
00:20:56,238 --> 00:20:59,036
We're not gonna even
have this conversation.
350
00:20:59,641 --> 00:21:01,666
There's no way I'll let that happen.
351
00:21:01,877 --> 00:21:04,903
He'll have to be with one of us,
and I'm his mother.
352
00:21:05,614 --> 00:21:07,445
This will happen!
353
00:21:08,584 --> 00:21:10,916
- Do you have a minute?
- You wanted to talk.
354
00:21:11,119 --> 00:21:13,986
I've moved Mr. Bengossi
and Sarah into Exam 4.
355
00:21:14,189 --> 00:21:16,214
That's what you wanted to talk about?
356
00:21:19,094 --> 00:21:20,721
No time like the present.
357
00:21:20,929 --> 00:21:22,191
All right.
358
00:21:22,397 --> 00:21:24,661
I want to talk about, you know...
359
00:21:24,866 --> 00:21:27,027
...what's been going on
between us lately.
360
00:21:27,236 --> 00:21:29,033
Something been going on?
361
00:21:29,671 --> 00:21:31,263
Come on, we'll talk in here.
362
00:21:31,473 --> 00:21:33,964
It's no big deal or anything.
It's just that...
363
00:21:34,176 --> 00:21:36,872
- Carol?
- Damn! I thought I locked that door.
364
00:21:37,346 --> 00:21:39,871
- What are you doing?
- An ultrasound.
365
00:21:40,082 --> 00:21:42,073
- On yourself?
- Yes, Mark.
366
00:21:42,284 --> 00:21:46,345
My doctor's appointment canceled,
and no one was using the equipment.
367
00:21:46,555 --> 00:21:50,116
- Well, why don't you let us do it?
- Lf you must.
368
00:21:51,526 --> 00:21:52,857
Let me get it.
369
00:21:53,061 --> 00:21:55,962
Is it too early to tell
if it's a girl or a boy?
370
00:21:56,164 --> 00:21:58,394
It's never too early to be inaccurate.
371
00:22:01,570 --> 00:22:04,061
- There's the heartbeat.
- Any turtle sign?
372
00:22:05,440 --> 00:22:06,702
Looking.
373
00:22:08,443 --> 00:22:09,876
Okay.
374
00:22:12,614 --> 00:22:14,206
There's the...
375
00:22:14,549 --> 00:22:16,107
- Mark?
- Uh-huh.
376
00:22:17,219 --> 00:22:20,017
What? Mark, what?
377
00:22:20,689 --> 00:22:22,020
Heartbeat.
378
00:22:22,224 --> 00:22:24,818
Yes, Mark. Elizabeth already
said that. What?
379
00:22:25,327 --> 00:22:28,194
What he means is,
there's another heartbeat.
380
00:22:34,770 --> 00:22:36,032
Twins?
381
00:22:48,216 --> 00:22:50,616
What's up with Malik?
He's got a big grin.
382
00:22:50,819 --> 00:22:52,286
He knows nothing.
383
00:22:52,521 --> 00:22:55,490
I mean, he's just
a naturally happy person.
384
00:22:55,691 --> 00:22:58,091
- That's Malik.
- Downright inspiring.
385
00:22:58,293 --> 00:23:01,023
And infectious. I'm happy too.
386
00:23:01,229 --> 00:23:05,598
Could somebody please tell me what
the hell's going on with these phones?
387
00:23:05,801 --> 00:23:08,201
Dr. Romano instituted a code system...
388
00:23:08,403 --> 00:23:10,871
...so people don't make
so many personal calls.
389
00:23:11,073 --> 00:23:13,268
- A code system?
- Yes, sir.
390
00:23:14,376 --> 00:23:16,970
IKid ditched school only
to ride his bike into a bus.
391
00:23:17,179 --> 00:23:18,578
Life is not fair. Lucy?
392
00:23:18,780 --> 00:23:20,407
X-ray shows a fractured ankle.
393
00:23:20,615 --> 00:23:21,843
- What kind?
- Comminuted.
394
00:23:22,050 --> 00:23:23,677
Trimalleolar. Which needs...
395
00:23:23,885 --> 00:23:27,514
- Open reduction and internal fix...
- We got a double trauma coming.
396
00:23:27,723 --> 00:23:30,055
Two GSWs.
Officer and the man who shot him.
397
00:23:30,258 --> 00:23:32,624
- What happened?
- A guy waving a.45 around.
398
00:23:32,828 --> 00:23:36,161
- Police got him.
- Find Carter or Weaver. Let's set up.
399
00:23:39,601 --> 00:23:43,059
Carol, did you...?
Did you notice this before?
400
00:23:43,839 --> 00:23:44,828
Here.
401
00:23:46,074 --> 00:23:47,871
Looks like a scar from surgery.
402
00:23:48,076 --> 00:23:50,567
It's okay.
We're just looking you over.
403
00:23:51,179 --> 00:23:53,306
Yes. All right.
404
00:23:53,515 --> 00:23:54,982
Let's just look you over.
405
00:23:56,651 --> 00:23:57,640
He's got a shunt.
406
00:23:58,787 --> 00:24:01,483
From the ventricles in his brain...
407
00:24:02,290 --> 00:24:04,315
...to his peritoneum.
408
00:24:04,760 --> 00:24:06,853
He was probably born
with hydrocephalus.
409
00:24:07,496 --> 00:24:08,485
What's a shunt?
410
00:24:08,897 --> 00:24:11,991
It's like a small tube
that runs through the body.
411
00:24:12,534 --> 00:24:14,468
It drains excess fluid.
412
00:24:15,404 --> 00:24:18,601
That must be what I've been
feeling inside him then.
413
00:24:19,441 --> 00:24:21,102
Carol, please. Would you?
414
00:24:22,844 --> 00:24:26,541
- I'm sorry.
- It's no problem. Mystery solved.
415
00:24:28,316 --> 00:24:31,410
He could have a shunt infection.
We need to do a tap.
416
00:24:31,620 --> 00:24:33,485
- Go bye-bye?
- Yeah.
417
00:24:33,688 --> 00:24:36,213
Yeah. You want to go
bye-bye, don't you?
418
00:24:38,393 --> 00:24:39,382
Where's the officer?
419
00:24:39,594 --> 00:24:41,994
- The cop?
- Another unit took him to Mercy.
420
00:24:42,197 --> 00:24:45,030
About 40 years old.
Two GSWs to the left chest.
421
00:24:45,233 --> 00:24:48,066
Full arrest. Two lines in.
Weak pulse then lost it.
422
00:24:48,270 --> 00:24:51,239
- Agonal rhythm on the scope.
- I'm checking on an officer...
423
00:24:51,440 --> 00:24:54,068
Lucy, I'll show you how
to put in an atrial line.
424
00:24:55,377 --> 00:24:56,708
Thoracotomy tray.
425
00:24:56,912 --> 00:24:59,745
Sorry to barge in.
Lucy, I got a call from Psych.
426
00:24:59,948 --> 00:25:02,746
- You were to see a kid 20 minutes ago?
- Seth Willows.
427
00:25:02,951 --> 00:25:06,011
- You'd better go.
- They said Mercy. Please check again.
428
00:25:06,221 --> 00:25:09,213
- Asystole on the monitor!
- I'll take over bagging.
429
00:25:09,424 --> 00:25:11,688
Squeeze in that O-neg
as fast as you can.
430
00:25:11,893 --> 00:25:13,383
Rib spreader.
431
00:25:14,095 --> 00:25:15,756
I need suction.
432
00:25:23,004 --> 00:25:26,735
- Lap pad. Left ventricle is shredded.
- Give me a sponge stick.
433
00:25:28,643 --> 00:25:31,203
Second shot transected
the ascending aorta.
434
00:25:31,413 --> 00:25:33,108
Two units in. Still asystole.
435
00:25:34,449 --> 00:25:37,976
That's it.
There's nothing we can do here.
436
00:25:38,186 --> 00:25:39,551
I'm calling it.
437
00:25:40,622 --> 00:25:42,351
Time of death, 1509.
438
00:25:47,429 --> 00:25:48,691
Reggie!
439
00:25:48,997 --> 00:25:49,986
He didn't make it?
440
00:25:52,200 --> 00:25:53,292
Not even close.
441
00:25:55,170 --> 00:25:57,263
We heard that an officer was shot.
442
00:25:58,139 --> 00:26:00,437
Bullet grazed his shoulder.
He'll be okay.
443
00:26:02,177 --> 00:26:04,475
Well, it could've been much worse.
444
00:26:05,247 --> 00:26:07,841
Carter, let's go talk
about your student.
445
00:26:14,022 --> 00:26:16,047
So it was you who shot him?
446
00:26:22,831 --> 00:26:24,321
Hey, Seth.
447
00:26:24,699 --> 00:26:26,257
I'm so sorry I'm late.
448
00:26:26,468 --> 00:26:29,835
A trauma came into the ER
and I got delayed.
449
00:26:31,072 --> 00:26:33,063
Okay, that's not true. I forgot.
450
00:26:33,275 --> 00:26:34,867
And I'm really sorry.
451
00:26:36,444 --> 00:26:37,672
Seth?
452
00:26:39,481 --> 00:26:40,971
- Seth?
- What?!
453
00:26:41,182 --> 00:26:43,047
What?! What?! What?! What?!
454
00:26:43,251 --> 00:26:44,582
Please!
455
00:26:45,353 --> 00:26:47,048
Can we just talk about this?
456
00:26:48,023 --> 00:26:50,082
I don't feel like talking right now.
457
00:26:59,234 --> 00:27:01,930
I know you're angry.
You have every right to be.
458
00:27:09,477 --> 00:27:11,468
I do need to get on there soon.
459
00:27:11,680 --> 00:27:13,045
In a minute, Jer.
460
00:27:13,248 --> 00:27:15,910
Don't we have a
lost-and-now-it's-ours box?
461
00:27:16,117 --> 00:27:18,551
- Yeah. Right here.
- Oh, thanks.
462
00:27:18,753 --> 00:27:22,018
The police find anything on the boy?
I hear he has a shunt.
463
00:27:22,223 --> 00:27:26,922
No. I'm e-mailing his info and photo
to all board-certified neurosurgeons.
464
00:27:27,128 --> 00:27:28,117
All of them?
465
00:27:28,330 --> 00:27:30,958
There's only 380
that specialize in pediatrics.
466
00:27:31,166 --> 00:27:33,691
Hopefully, someone will recognize him.
467
00:27:33,902 --> 00:27:36,598
Three hundred and eighty?
Which one are you on?
468
00:27:36,805 --> 00:27:38,466
You ready to take a break?
469
00:27:38,673 --> 00:27:42,268
I wish. I've got a vegetectomy
and a valvuloplasty with Romano.
470
00:27:42,477 --> 00:27:46,573
- How are you taking the news?
- I'm in denial, but thanks for asking.
471
00:27:46,781 --> 00:27:48,510
Mark, what are you doing?
472
00:27:48,717 --> 00:27:51,083
I have a woman who has arthritis.
473
00:27:51,286 --> 00:27:53,516
I had to cut her wedding ring off.
474
00:27:53,722 --> 00:27:56,657
I glued it back together
and I'm putting it on a chain...
475
00:27:56,858 --> 00:27:58,485
...so she can still wear it.
476
00:27:58,693 --> 00:28:01,253
- That's very sweet.
- I thought she'd like it.
477
00:28:01,463 --> 00:28:03,294
- I'll catch you later.
- Uh-huh.
478
00:28:11,172 --> 00:28:12,833
Mark, what's that movie called...
479
00:28:13,041 --> 00:28:16,306
...where all the people turn
into some kind of a pod?
480
00:28:16,511 --> 00:28:17,500
What?
481
00:28:17,712 --> 00:28:20,078
His life was in his own hands,
not yours.
482
00:28:20,281 --> 00:28:22,442
There must've been 20 cops out there.
483
00:28:22,651 --> 00:28:25,745
I don't know.
My patrol car was closest?
484
00:28:26,521 --> 00:28:28,614
It was just random, I guess.
485
00:28:30,125 --> 00:28:33,458
Well, I don't think I believe
in "random" anymore.
486
00:28:35,797 --> 00:28:39,358
When I told you that
I was seeing someone else...
487
00:28:39,567 --> 00:28:41,933
...that wasn't the complete truth.
488
00:28:48,576 --> 00:28:51,443
I had just found out
that I have hepatitis C.
489
00:28:53,448 --> 00:28:56,440
I'm responding to medication.
It's under control.
490
00:28:56,718 --> 00:28:58,913
You didn't think I could handle that?
491
00:28:59,120 --> 00:29:01,179
I couldn't handle it.
492
00:29:02,724 --> 00:29:04,123
I kept thinking, "Why me?
493
00:29:04,325 --> 00:29:06,759
Why this on top of everything else?"
494
00:29:07,462 --> 00:29:11,990
But after a while, I came to see
that I wasn't sick. I was healed.
495
00:29:14,369 --> 00:29:16,269
I don't think I'm getting this.
496
00:29:16,638 --> 00:29:19,573
God kept throwing things
at me until I realized...
497
00:29:19,774 --> 00:29:21,765
...it's not about what happens to us.
498
00:29:21,976 --> 00:29:24,536
It's about how we deal
with what happens to us.
499
00:29:25,380 --> 00:29:28,406
We have choices.
Our lives are in our own hands.
500
00:29:29,584 --> 00:29:32,815
So you think what happened
was some kind of message for me?
501
00:29:33,021 --> 00:29:35,751
Maybe what happened today
didn't happen to you.
502
00:29:35,957 --> 00:29:37,584
Maybe it happened "for" you.
503
00:29:41,396 --> 00:29:43,523
Yeah, I understand what you're saying.
504
00:29:45,033 --> 00:29:47,433
I'm not sure it makes me
feel any better.
505
00:29:49,571 --> 00:29:51,402
Sitting here feels pretty good.
506
00:29:52,774 --> 00:29:54,264
Yeah, it does.
507
00:30:03,251 --> 00:30:05,981
You're awfully quiet, Peter.
Bad mood?
508
00:30:06,187 --> 00:30:07,279
Just working.
509
00:30:07,489 --> 00:30:09,650
A surgeon's nimble fingers
toiling away.
510
00:30:09,858 --> 00:30:11,382
Suction, please.
511
00:30:11,593 --> 00:30:14,994
I know you didn't expect to
assist today. Hope you don't mind.
512
00:30:15,196 --> 00:30:16,185
Of course not.
513
00:30:16,397 --> 00:30:19,798
This might well be Dr. Benton's
last cardiothoracic surgery.
514
00:30:20,502 --> 00:30:22,367
Vegetation removed. 6-O Prolene.
515
00:30:22,570 --> 00:30:25,869
It's a shame you can't use
all that hard-earned knowledge...
516
00:30:26,074 --> 00:30:30,977
...while you're doing trauma scut.
Lizzie, you've actually been spared.
517
00:30:31,513 --> 00:30:34,073
Peter was chosen fairly.
I've made my peace.
518
00:30:34,282 --> 00:30:38,685
An excellent attitude. Which is why
we should keep you on here at County.
519
00:30:38,887 --> 00:30:41,355
Either with cardiothoracic
or something else.
520
00:30:41,556 --> 00:30:44,957
That's something you're still
thinking about, and you should.
521
00:30:45,160 --> 00:30:46,457
After all...
522
00:30:47,028 --> 00:30:49,519
...that's what any good
candidate would do.
523
00:30:51,699 --> 00:30:53,894
Someone's calling
about that little boy.
524
00:30:54,102 --> 00:30:55,797
Chuny, can you stay with him?
525
00:30:56,004 --> 00:30:58,063
I need you to look at that patient.
526
00:30:58,273 --> 00:30:59,433
- Yeah, okay.
- Thank you.
527
00:31:01,309 --> 00:31:05,143
- Antoine, the same kid jump you again?
- No.
528
00:31:05,346 --> 00:31:08,179
- Was it somebody else from school?
- It's the same dude.
529
00:31:08,383 --> 00:31:09,748
I jumped him.
530
00:31:09,951 --> 00:31:12,613
The kid from this morning?
You went after him?
531
00:31:12,921 --> 00:31:16,084
He took my wallet, man!
I can't be letting that go down.
532
00:31:17,125 --> 00:31:19,889
Why not? What did you lose?
Ten, 15 bucks?
533
00:31:21,062 --> 00:31:22,654
He sounds like my mom.
534
00:31:22,864 --> 00:31:25,958
BP's 128/74. Pulse 96.
535
00:31:26,167 --> 00:31:28,931
Got any pain in your belly?
Get hit in the stomach?
536
00:31:29,137 --> 00:31:31,332
No, he only got me in the face.
537
00:31:34,709 --> 00:31:38,236
Colles with dorsal angulation.
He'll need a closed reduction.
538
00:31:38,446 --> 00:31:40,778
- What's that?
- You broke your left wrist.
539
00:31:42,183 --> 00:31:43,616
Can you feel this?
540
00:31:44,319 --> 00:31:45,308
Yeah.
541
00:31:45,520 --> 00:31:48,819
- What kind of sutures do you want?
- 5-O Vicryl, 6-O nylon.
542
00:31:49,424 --> 00:31:50,652
I gotta have stitches?
543
00:31:50,959 --> 00:31:53,792
Fifth metacarpal fracture
with rotational deformity.
544
00:31:53,995 --> 00:31:55,462
You broke both your hands.
545
00:31:55,997 --> 00:31:57,988
Let's get an orbital series.
546
00:31:58,199 --> 00:32:01,691
Call Ortho because that one's
gonna have to be pinned in the O.R.
547
00:32:02,136 --> 00:32:05,071
- I gotta have an operation?
- That's right.
548
00:32:05,707 --> 00:32:08,198
Well, you wanted to blow off
your interview.
549
00:32:11,246 --> 00:32:12,577
I can go in a few days.
550
00:32:12,780 --> 00:32:16,477
You're not getting into
any summer science lab. Not now.
551
00:32:17,485 --> 00:32:21,114
You have to go to surgery,
have a pin put into your right hand.
552
00:32:21,356 --> 00:32:24,052
You'll get a cast that goes
from elbow to fingers.
553
00:32:24,359 --> 00:32:27,123
- I can still go to class.
- It's a hands-on program.
554
00:32:27,328 --> 00:32:31,128
You won't have use of your hands.
You won't be able to dress yourself...
555
00:32:31,332 --> 00:32:34,893
...tie your own shoe or blow your
own nose for the next six weeks.
556
00:32:35,403 --> 00:32:37,132
- Well, it's not your problem.
- No?!
557
00:32:37,338 --> 00:32:40,307
I'm the one that's spent time
showing you around...
558
00:32:40,508 --> 00:32:43,204
...for the last month,
trying to teach you something.
559
00:32:43,411 --> 00:32:47,245
So you can go and screw it up
by having to go beat down some punk.
560
00:32:47,448 --> 00:32:49,882
- You don't know!
- I know it dragged you away...
561
00:32:50,084 --> 00:32:52,279
...from the best opportunity
you've ever had.
562
00:32:52,487 --> 00:32:55,923
No one gave me anything.
I earned that chance myself!
563
00:32:56,891 --> 00:32:58,756
You just blew it, all by yourself.
564
00:32:58,960 --> 00:33:00,222
- Dr. Carter!
- Yes, Chuny?
565
00:33:01,229 --> 00:33:03,060
Don't forget to call Ortho.
566
00:33:05,800 --> 00:33:08,894
- Jerry, any word on the kid?
- Just one call for Dr. Weaver.
567
00:33:09,103 --> 00:33:12,834
It was the grocer I met this morning.
He called to see what had happened.
568
00:33:13,041 --> 00:33:16,135
Labs came back. The shunt's not
causing the infection.
569
00:33:16,344 --> 00:33:18,437
Maybe it's the cellulitis.
570
00:33:18,813 --> 00:33:21,373
Do you think his parents left him
because of the shunt?
571
00:33:21,582 --> 00:33:24,574
- What?
- I mean, you know, because...
572
00:33:24,986 --> 00:33:27,955
...he wasn't normal.
Something was wrong with him.
573
00:33:28,156 --> 00:33:30,317
I hate to think so,
but anything's possible.
574
00:33:30,525 --> 00:33:32,356
I'm gonna go check on him.
575
00:33:40,034 --> 00:33:43,094
Seth, we'll see you next week.
Is your mom here?
576
00:33:43,304 --> 00:33:44,862
She's my foster mom.
577
00:33:45,206 --> 00:33:47,868
- Okay, see you.
- Bye, Seth.
578
00:33:49,043 --> 00:33:50,533
I'm sorry I had to call you.
579
00:33:51,079 --> 00:33:53,479
I'm glad you recognized
it was over your head.
580
00:33:53,681 --> 00:33:56,479
- A lot of students can't admit that.
- I really blew it.
581
00:33:56,684 --> 00:34:00,381
A kid like Seth, alcoholic father,
been bounced around a lot.
582
00:34:00,588 --> 00:34:02,749
You can expect a lot of setbacks.
583
00:34:02,957 --> 00:34:07,087
I caused this setback. I was 20
minutes late for our meeting today.
584
00:34:07,795 --> 00:34:11,026
Well, that is something
that cannot happen again.
585
00:34:11,499 --> 00:34:13,330
It won't. I won't let it.
586
00:34:17,805 --> 00:34:20,239
Now from the sublime
to the utterly mundane.
587
00:34:20,441 --> 00:34:23,706
But then, the appendectomy is
our bread and butter, no?
588
00:34:23,911 --> 00:34:26,004
Maybe not, if I do cardiothoracic.
589
00:34:26,814 --> 00:34:29,612
Yeah? So, what do you think?
590
00:34:31,085 --> 00:34:34,282
You're a bastard for mentioning it
in front of Peter.
591
00:34:34,489 --> 00:34:36,821
- He's a big boy.
- It was mean.
592
00:34:37,025 --> 00:34:39,459
Well, he was mean to me first.
593
00:34:41,062 --> 00:34:44,395
He led me on to think he wanted
cardiothoracic and then took trauma.
594
00:34:44,766 --> 00:34:47,132
It was bad form
to speak to one colleague...
595
00:34:47,335 --> 00:34:49,360
...in front of another
about a sensitive matter.
596
00:34:49,570 --> 00:34:51,401
Jeez, talk about being sensitive.
597
00:34:51,606 --> 00:34:52,868
- Robert.
- Donald!
598
00:34:53,074 --> 00:34:57,135
- How was your Whipple, you lucky dog?
- A long six hours, that's how.
599
00:34:57,345 --> 00:34:59,404
Which is why I couldn't
find you earlier.
600
00:35:00,148 --> 00:35:03,811
You initiated this code phone system
down in the ER?
601
00:35:04,018 --> 00:35:06,282
- Yes, sir.
- For what purpose?
602
00:35:06,487 --> 00:35:09,547
So patients' families can't sneak
in calls to Hoboken.
603
00:35:09,957 --> 00:35:11,891
Which is not a big problem.
604
00:35:12,093 --> 00:35:14,755
Want to know what is?
Employee personal calls.
605
00:35:14,962 --> 00:35:17,453
This allows us to track
outgoing calls.
606
00:35:17,665 --> 00:35:20,293
That way we don't have
to wait for the phone bills.
607
00:35:20,501 --> 00:35:23,561
I see. "Big Brother is watching"
kind of thing.
608
00:35:23,771 --> 00:35:25,170
"Monitoring" is a better word.
609
00:35:25,373 --> 00:35:30,675
Have you no respect for those who work
here for long hours and not much pay?
610
00:35:33,047 --> 00:35:34,912
- I don't see it that way.
- I do.
611
00:35:35,383 --> 00:35:38,409
If you'd be so kind as to take
your code phone system...
612
00:35:38,619 --> 00:35:40,519
...and put it where the sun...
- Got it.
613
00:35:42,256 --> 00:35:43,382
Good.
614
00:35:51,799 --> 00:35:53,198
Point taken.
615
00:35:56,037 --> 00:35:58,835
- That's really exciting.
- A new little voice in the world.
616
00:35:59,040 --> 00:36:02,203
Carol hasn't told anyone,
so pretend like you don't know.
617
00:36:02,410 --> 00:36:04,469
Okay. I won't say anything.
618
00:36:17,725 --> 00:36:20,091
- Sorry!
- Oh, man!
619
00:36:21,129 --> 00:36:23,097
- Carter...
- Look!
620
00:36:23,598 --> 00:36:24,587
I'm sorry.
621
00:36:24,799 --> 00:36:28,633
I think it's great that you
went off the Ritalin. I really do.
622
00:36:28,836 --> 00:36:31,532
But I can't hold your hand
through this.
623
00:36:31,739 --> 00:36:34,435
I wouldn't ask you to.
I know you're not capable of it.
624
00:36:34,642 --> 00:36:37,008
- What does that mean?
- You don't like me.
625
00:36:37,211 --> 00:36:38,701
I've never been up to your standards.
626
00:36:38,913 --> 00:36:41,313
I want you to be a better student
and to succeed.
627
00:36:41,516 --> 00:36:42,505
That's what you think.
628
00:36:42,717 --> 00:36:45,584
You're the one who wants
to succeed as a teacher.
629
00:36:45,786 --> 00:36:48,983
And in order for that to happen...
630
00:36:49,190 --> 00:36:52,421
...I would have to be the perfect
reflection of you.
631
00:36:52,627 --> 00:36:53,821
I have a patient.
632
00:37:00,001 --> 00:37:02,094
I'm dropping these off
for Dr. Weintraub.
633
00:37:02,303 --> 00:37:06,399
Peter, I think Rocket was a complete
ass for doing what he did in the O.R.
634
00:37:06,607 --> 00:37:10,236
- He can do whatever he wants.
- Well, not entirely, but...
635
00:37:10,444 --> 00:37:14,175
It doesn't matter, Elizabeth.
Cardiothoracic, trauma.
636
00:37:14,382 --> 00:37:16,475
I don't care about any of it anymore.
637
00:37:16,684 --> 00:37:18,618
Hang on. What do you mean?
638
00:37:20,454 --> 00:37:23,252
Carla came to see me today.
She married Roger.
639
00:37:23,457 --> 00:37:26,255
She wants to take Reece
and move to Germany.
640
00:37:26,460 --> 00:37:28,587
Something about Roger's job.
641
00:37:28,796 --> 00:37:32,232
Well, she can't. I mean, legally
she can't do that, can she?
642
00:37:32,433 --> 00:37:35,402
Yeah, well, she won't get
the chance to.
643
00:37:35,603 --> 00:37:36,695
Hey, Carol?
644
00:37:36,904 --> 00:37:38,838
This fax just came in for you.
645
00:37:39,340 --> 00:37:43,401
Thanks, Jerry.
By the way, I know you know.
646
00:37:43,611 --> 00:37:44,737
IKnow what?
647
00:37:45,146 --> 00:37:49,105
I know nothing. I'm a complete
walking lack of information.
648
00:37:49,317 --> 00:37:50,477
Oh, man!
649
00:37:50,685 --> 00:37:52,778
Carol, it's for you.
650
00:37:53,921 --> 00:37:55,548
This is Carol Hathaway.
651
00:37:56,257 --> 00:37:59,021
Yeah! You're doing
so much better, huh?
652
00:37:59,227 --> 00:38:01,161
IKind of a big day.
653
00:38:01,362 --> 00:38:06,197
You want some juice?
I got some apple juice here.
654
00:38:06,400 --> 00:38:09,927
My name is IKerry.
Can you tell me your name?
655
00:38:10,171 --> 00:38:11,297
Jack.
656
00:38:12,306 --> 00:38:13,796
Jack Toberen.
657
00:38:16,477 --> 00:38:19,071
So that's your name, little guy?
Jack?
658
00:38:19,280 --> 00:38:22,875
Wow! What a great name, Jack, huh?
659
00:38:23,084 --> 00:38:26,349
- You got a response?
- A pediatric neurosurgeon.
660
00:38:26,554 --> 00:38:29,421
He recognized the photo.
He put the shunt in.
661
00:38:29,624 --> 00:38:32,252
He saw Jack about two months ago.
662
00:38:32,460 --> 00:38:34,655
- He called the parents.
- They coming in?
663
00:38:34,862 --> 00:38:38,559
Oh, yeah, in a big hurry. I just
spoke to the mother on the phone.
664
00:38:38,766 --> 00:38:41,963
- Jack was kidnapped three weeks ago.
- What?
665
00:38:42,169 --> 00:38:46,697
Unreal, huh? By the nanny
and the drugged-out boyfriend.
666
00:38:46,907 --> 00:38:49,068
They must've been the ones
who abandoned him.
667
00:38:49,277 --> 00:38:50,835
- I guess so.
- There you go.
668
00:38:51,045 --> 00:38:53,172
The police are on their way in.
669
00:38:54,015 --> 00:38:56,483
So now we know
who you are, Jack.
670
00:38:58,286 --> 00:39:02,450
Your mom and dad are coming in,
and you get to go home.
671
00:39:02,657 --> 00:39:04,022
Yeah.
672
00:39:05,593 --> 00:39:06,787
All right.
673
00:39:09,563 --> 00:39:10,655
- Hey.
- Hey, Lizette.
674
00:39:10,865 --> 00:39:12,594
Carla won't be home until 7:30.
675
00:39:12,800 --> 00:39:15,735
Actually, it might even be later.
Maybe not until 10.
676
00:39:15,936 --> 00:39:17,096
Hey, man!
677
00:39:18,139 --> 00:39:21,734
- She didn't tell me she'd be late.
- I told her I'd tell you.
678
00:39:21,942 --> 00:39:26,402
I don't have to take Reece. Carla was
sure you would have plans tonight.
679
00:39:26,614 --> 00:39:28,741
I was planning to go
to the Quartz Lounge.
680
00:39:28,949 --> 00:39:31,008
I've been seeing this trumpet player.
681
00:39:31,218 --> 00:39:32,845
- Oh, a musician, huh?
- Yeah.
682
00:39:33,054 --> 00:39:34,817
You'd better watch yourself.
683
00:39:35,022 --> 00:39:36,250
Say "bye," Reece.
684
00:39:37,024 --> 00:39:38,491
- Bye, Reece.
- Say "bye."
685
00:39:38,693 --> 00:39:40,854
Bye-bye. Bye.
686
00:39:42,263 --> 00:39:46,563
So is your mom more or less pissed off
than I imagine she is?
687
00:39:47,435 --> 00:39:48,868
More or less than you?
688
00:39:49,603 --> 00:39:50,661
That's fair.
689
00:39:53,341 --> 00:39:55,571
She acts like I'll never play
the violin again.
690
00:39:57,745 --> 00:39:59,337
That's pretty funny.
691
00:39:59,814 --> 00:40:01,907
I heard it in a stupid TV movie.
692
00:40:02,917 --> 00:40:04,885
Why are you watching TV
when you got homework?
693
00:40:05,086 --> 00:40:07,213
Oh, man! You are my mom.
694
00:40:08,789 --> 00:40:10,313
I don't know about that.
695
00:40:11,492 --> 00:40:13,551
I think I want the best for you.
696
00:40:14,662 --> 00:40:19,656
I suspect that she does a better job
of appreciating you for who you are.
697
00:40:20,935 --> 00:40:23,096
As long as I grow up
to be just like her.
698
00:40:23,471 --> 00:40:27,407
I know that routine. My family wanted
me to grow up to be a rich, white guy.
699
00:40:28,142 --> 00:40:30,474
Damn, they must be dancing!
700
00:40:30,678 --> 00:40:32,236
You don't make money in the ER.
701
00:40:32,446 --> 00:40:34,744
They figure they'd settle
on two out of three.
702
00:40:37,118 --> 00:40:40,952
- I'm sorry I blew the summer thing.
- You'll get another chance.
703
00:40:41,489 --> 00:40:44,686
I mean now I'll be spending
my time bagging groceries.
704
00:40:44,892 --> 00:40:47,520
Actually, I'm not even sure
you'll be doing that.
705
00:40:50,698 --> 00:40:52,495
I'll be here when you get out.
706
00:40:55,336 --> 00:40:58,703
- We'll still make it.
- This is worth staying for.
707
00:40:58,906 --> 00:41:00,897
- Carol!
- Wow, you two look great.
708
00:41:01,409 --> 00:41:03,877
- I'll walk out with you.
- I have to check on a chart.
709
00:41:04,078 --> 00:41:05,909
Return a phone call.
710
00:41:06,981 --> 00:41:09,074
Okay. Good night.
711
00:41:11,118 --> 00:41:13,245
Surprise!
712
00:41:14,121 --> 00:41:15,782
- We got you.
- She got us.
713
00:41:15,990 --> 00:41:19,391
- What are you doing?
- You haven't told us about the baby...
714
00:41:19,593 --> 00:41:23,927
- We couldn't sit on it another minute.
- We wanted you to know we're so happy.
715
00:41:24,131 --> 00:41:26,827
- We'll get you something better...
- But for now...
716
00:41:27,535 --> 00:41:28,763
Oh, man!
717
00:41:32,173 --> 00:41:35,142
- Carol, you need a Lamaze coach?
- You're it, Malik.
718
00:41:36,243 --> 00:41:37,505
This is amazing.
719
00:41:38,479 --> 00:41:41,505
I've just been overwhelmed
with this news myself.
720
00:41:41,715 --> 00:41:44,275
Today I found out I'm having twins.
721
00:41:47,788 --> 00:41:49,813
I didn't know when
or how to tell people.
722
00:41:50,024 --> 00:41:54,518
And I'm really glad that I can share
this with you now. So thank you.
723
00:41:54,728 --> 00:41:56,821
- Congratulations.
- Congratulations!
724
00:42:12,746 --> 00:42:16,773
You've reached Peter. Please leavea message after the tone.
725
00:42:17,551 --> 00:42:22,545
Peter, are you there?Is Reece there with you? Peter?
726
00:42:24,124 --> 00:42:26,115
Peter, what are you doing?
727
00:42:26,327 --> 00:42:29,125
You know darn well Reeceis supposed to be here tonight.
728
00:42:29,330 --> 00:42:32,356
If you're there, please pick up.
729
00:42:39,206 --> 00:42:41,197
So we missed the boat.
730
00:42:41,408 --> 00:42:44,468
Oh, well, cruises are
overrated anyway.
731
00:42:45,379 --> 00:42:46,607
Shall we?
732
00:42:52,219 --> 00:42:55,017
So, what's been going on?
733
00:42:56,357 --> 00:42:59,724
The thing is, I'm not exactly sure
what has been going on.
734
00:43:00,895 --> 00:43:02,192
What do you mean?
735
00:43:04,498 --> 00:43:07,899
Look, Peter and I jumped
into something rather quickly.
736
00:43:08,102 --> 00:43:11,697
And when it wasn't working,
we both jumped out.
737
00:43:14,241 --> 00:43:15,640
Is it still unresolved?
738
00:43:15,843 --> 00:43:17,936
No, no, no. It is.
739
00:43:19,947 --> 00:43:24,281
The thing is, you and I have been
seeing a lot of each other.
740
00:43:24,485 --> 00:43:25,611
And it's been great.
741
00:43:27,021 --> 00:43:30,252
But it's not anything
that I was looking for.
742
00:43:30,457 --> 00:43:33,893
And it's caught me off balance,
rather, which I'm not used to.
743
00:43:35,362 --> 00:43:37,922
It makes me rather nervous.
744
00:43:41,368 --> 00:43:42,926
Elizabeth, I don't...
745
00:43:44,471 --> 00:43:46,769
I don't know what's going to happen.
746
00:43:47,808 --> 00:43:50,140
But I do know how I feel.
747
00:43:51,545 --> 00:43:53,069
And I feel like...
748
00:43:53,847 --> 00:43:57,442
...I've found something amazing.
749
00:43:59,453 --> 00:44:01,353
And I want to be here.
750
00:44:02,856 --> 00:44:04,721
I want to get to know you...
751
00:44:07,595 --> 00:44:09,529
...and not be scared.
752
00:44:14,134 --> 00:44:17,103
I would hate to miss another boat.
59618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.