All language subtitles for er.05x19.rites.of.spring.dvdrip.xvid-ac3.sfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,023 --> 00:00:08,547 Previously on ER: 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,854 Give him back to me! Give him to me! 3 00:00:14,064 --> 00:00:17,932 Group therapy in your first week? All I did was observe. 4 00:00:18,134 --> 00:00:19,533 I'm going to have a baby. 5 00:00:19,736 --> 00:00:23,137 I heard there might be a surgical trauma fellowship run out of the ER. 6 00:00:23,339 --> 00:00:26,206 It was my idea. I brought it to Greene and Weaver. 7 00:00:26,409 --> 00:00:27,637 I need time for Reece. 8 00:00:27,844 --> 00:00:31,507 - Don't make him an excuse to screw me! - I'll find something else! 9 00:00:31,715 --> 00:00:33,945 I don't want you to forfeit it to me. 10 00:00:34,150 --> 00:00:36,846 If you want it, go for it! I'll still get it! 11 00:00:56,206 --> 00:00:57,696 - Morning, Carol. - Morning. 12 00:00:57,907 --> 00:00:59,875 Did you see that beautiful blue sky? 13 00:01:00,076 --> 00:01:02,704 I came in when it was still dark. Cracker? 14 00:01:02,912 --> 00:01:04,402 No, thanks. What are you doing? 15 00:01:04,614 --> 00:01:06,912 I woke up with a sudden urge to clean. 16 00:01:07,117 --> 00:01:10,109 Do you realize this peritoneal lavage kit expired in 1996? 17 00:01:10,320 --> 00:01:14,780 If your symptoms persist, maybe you could work your magic on Admit. 18 00:01:14,991 --> 00:01:17,289 Yeah. I think I've been cured, thanks. 19 00:01:17,494 --> 00:01:19,257 Well, it was worth a shot. 20 00:01:21,664 --> 00:01:23,188 Good morning, Ron. 21 00:01:26,603 --> 00:01:27,763 I'm sorry. Excuse me. 22 00:01:27,971 --> 00:01:29,336 I wasn't looking. 23 00:01:29,539 --> 00:01:30,836 You're looking bright. 24 00:01:31,040 --> 00:01:36,034 I'm presenting on a panel at the Chicago Society of Trauma Physicians. 25 00:01:36,246 --> 00:01:39,079 I'll stop griping about attending. What's your topic? 26 00:01:39,282 --> 00:01:43,082 Ultrasound versus CT in blunt abdominal trauma. I've had good findings. 27 00:01:43,286 --> 00:01:44,913 I'll look forward to it. 28 00:01:55,131 --> 00:01:58,123 Hey, man! You want to try giving it to me next time? 29 00:01:59,402 --> 00:02:03,463 The proper way to throw a Frisbee is off the middle finger, sidearm. 30 00:02:05,308 --> 00:02:08,835 For me, it's the flick of the wrist that gives it that rotation. 31 00:02:11,214 --> 00:02:12,374 Great catch. 32 00:02:12,582 --> 00:02:15,915 For me, the key to Frisbee is a light touch. 33 00:02:18,087 --> 00:02:19,611 So you're on your way to work. 34 00:02:20,890 --> 00:02:24,348 My shift begins in 15 minutes, and today's my last day. 35 00:02:24,561 --> 00:02:27,428 I thought things were going well with the INS. 36 00:02:27,630 --> 00:02:30,224 Oh, it is. I got amnesty. 37 00:02:31,534 --> 00:02:32,694 Congratulations. 38 00:02:32,902 --> 00:02:34,301 Thank you. 39 00:02:34,504 --> 00:02:38,372 I'm going to school to get my civil engineering license. 40 00:02:38,575 --> 00:02:40,975 You and IKubby gonna stay here in Chicago? 41 00:02:41,177 --> 00:02:42,201 - Great. - Carol? 42 00:02:42,412 --> 00:02:45,347 Do you know anything about this woman, Coco Robbins? 43 00:02:45,548 --> 00:02:48,108 Her and her baby are coming into the clinic. 44 00:02:48,318 --> 00:02:52,379 She's schizophrenic and Social Services is having us monitor her baby care? 45 00:02:52,589 --> 00:02:54,352 To make sure she's taking her meds. 46 00:02:54,557 --> 00:02:57,958 - That's a pretty risky proposition. - She deserves a chance. 47 00:02:58,161 --> 00:03:00,891 So this was your idea? 48 00:03:01,097 --> 00:03:04,897 I'm in touch with the halfway house where they are living. 49 00:03:05,101 --> 00:03:07,262 I'll volunteer for her appointments. 50 00:03:07,770 --> 00:03:10,534 You asked me to be responsible for the clinic. 51 00:03:11,174 --> 00:03:13,369 I didn't know anything about this. 52 00:03:14,744 --> 00:03:17,577 You're right. I'm sorry. 53 00:03:17,981 --> 00:03:20,279 I should've told you about it. 54 00:03:21,050 --> 00:03:23,450 No, Carol. You should've asked. 55 00:03:24,854 --> 00:03:26,446 She's due in a few minutes. 56 00:04:20,209 --> 00:04:21,176 What are you doing? 57 00:04:21,377 --> 00:04:23,538 - Drafting teams for baseball. - Want in? 58 00:04:23,746 --> 00:04:25,737 - Can I draft IKen Griffey? - He's mine. 59 00:04:25,949 --> 00:04:27,177 I've got Sammy Sosa. 60 00:04:27,383 --> 00:04:30,318 Because he's got the "cutest buns in baseball." 61 00:04:30,520 --> 00:04:34,581 How would you like to perform a righteous act and make me a happy man? 62 00:04:35,058 --> 00:04:39,358 Dean signed us for a mentoring project at the Math/Science Magnet School. 63 00:04:39,562 --> 00:04:43,658 They put some of their top students into area hospitals like... 64 00:04:43,866 --> 00:04:45,197 ...an independent study program. 65 00:04:45,401 --> 00:04:49,201 I need you to hold his hand and give him a few errands to run. 66 00:04:49,405 --> 00:04:50,872 - Okay. - Good. 67 00:04:51,074 --> 00:04:55,374 It is a public school, but I'm assured he's not a convicted felon. 68 00:04:55,578 --> 00:04:56,806 When is this happening? 69 00:04:57,013 --> 00:04:59,311 Anytime now. The kid's name is Antoine. 70 00:04:59,515 --> 00:05:00,777 - Oh, today? - Yeah. 71 00:05:00,984 --> 00:05:03,646 Don't leave him unattended around the drug lockup. 72 00:05:03,853 --> 00:05:05,377 - Thank you. - What's wrong? 73 00:05:05,588 --> 00:05:07,579 Nothing. Are you back with us? 74 00:05:07,790 --> 00:05:08,950 No, I'm still in Psych. 75 00:05:09,158 --> 00:05:12,150 You'll be back soon. Don't get used to the cushy life. 76 00:05:12,362 --> 00:05:14,455 Yeah, I won't. Sally MclKenna? 77 00:05:15,264 --> 00:05:16,492 Did they get the glass out? 78 00:05:16,699 --> 00:05:20,863 The doctor is still with your husband. I'm a student doctor in Psychiatry. 79 00:05:21,070 --> 00:05:22,230 Can I ask a few questions? 80 00:05:22,438 --> 00:05:25,271 Michael's been very stressed out. He's in law school. 81 00:05:25,475 --> 00:05:27,841 He's never done anything like this. 82 00:05:28,044 --> 00:05:30,239 The doctor said he attacked a car? 83 00:05:30,613 --> 00:05:34,344 He was working on a paper for the last few days, so I left him alone. 84 00:05:34,550 --> 00:05:37,246 And today I woke up and he was in the street... 85 00:05:37,453 --> 00:05:39,580 ...smashing our car with a bat. 86 00:05:39,789 --> 00:05:42,519 Does Michael have any history of psychiatric problems? 87 00:05:42,725 --> 00:05:44,818 - Not at all. - Michael ever use any drugs? 88 00:05:45,028 --> 00:05:47,861 No! Never. I mean, well... 89 00:05:48,064 --> 00:05:48,928 He'll drink a few beers. 90 00:05:49,132 --> 00:05:52,363 A few beers doesn't make a person freak out like that. 91 00:05:52,568 --> 00:05:55,196 I think it's just a buildup of stress. 92 00:05:55,405 --> 00:05:58,272 I will talk to your husband as soon as the ER docs are done. 93 00:05:59,442 --> 00:06:01,740 Hey, Jeanie. Still doing triage? 94 00:06:01,944 --> 00:06:04,435 - So how are you feeling? - Not bad. 95 00:06:06,015 --> 00:06:09,746 Any side effects from the ribavirin? 96 00:06:10,353 --> 00:06:12,913 - Nausea, fatigue... - Peter, please. I'm fine. 97 00:06:13,523 --> 00:06:16,458 You look a little tired. Why don't I check your LFTs? 98 00:06:16,659 --> 00:06:18,388 If the meds don't work, we need to know. 99 00:06:18,594 --> 00:06:20,721 I've got a lab appointment today. 100 00:06:22,398 --> 00:06:24,229 Listen, if you need me... 101 00:06:24,467 --> 00:06:27,402 Thanks. Excuse me, I've got patients I need to triage. 102 00:06:28,304 --> 00:06:30,670 Carol, your appointment hasn't shown up. 103 00:06:30,873 --> 00:06:33,603 - What? - Coco Robbins and her baby are late. 104 00:06:34,277 --> 00:06:36,507 - Did she call? - I tried calling her. 105 00:06:36,712 --> 00:06:38,646 No one has seen her. 106 00:06:38,848 --> 00:06:39,940 Maybe I should go over there. 107 00:06:40,149 --> 00:06:43,448 Maybe you should call Children and Family Services or the police. 108 00:06:43,653 --> 00:06:45,177 I didn't think she'd do this. 109 00:06:45,388 --> 00:06:47,618 If she doesn't stay on her meds, there's nothing we can do. 110 00:06:49,392 --> 00:06:52,259 There's someone here to see you, a Coco Robbins. 111 00:06:57,200 --> 00:06:59,964 Coco, are you all right? Where have you been? 112 00:07:00,169 --> 00:07:03,468 On my way. I know I'm early. I wasn't sure I should bother you. 113 00:07:03,673 --> 00:07:05,197 - Early? - Twelve noon. 114 00:07:05,408 --> 00:07:07,638 Yeah, they wrote it down for me. 115 00:07:07,844 --> 00:07:10,142 They must have written it down wrong in the book. 116 00:07:10,346 --> 00:07:14,373 - Is it still okay? - Yes, she'll take you into the clinic. 117 00:07:14,584 --> 00:07:15,915 How's he doing? 118 00:07:16,119 --> 00:07:18,485 Good. He's so beautiful, isn't he? 119 00:07:18,688 --> 00:07:20,679 He is beautiful. 120 00:07:24,760 --> 00:07:26,751 - Morning, Peter. - Hey. 121 00:07:27,964 --> 00:07:31,331 I understand the trauma fellowship's going to happen. 122 00:07:34,971 --> 00:07:38,737 Look, I'm sorry I came down so hard on you about your interest. 123 00:07:38,941 --> 00:07:42,342 It was really silly of me to be so proprietary about it. 124 00:07:42,545 --> 00:07:45,343 Apparently, they're expecting at least 15 applicants. 125 00:07:45,548 --> 00:07:46,879 Really? 126 00:07:49,619 --> 00:07:52,053 Have you given up the cardiothoracic? 127 00:07:53,956 --> 00:07:55,184 I haven't made up my mind. 128 00:07:56,859 --> 00:07:59,987 Well, feel free to apply for the trauma fellowship. 129 00:08:01,464 --> 00:08:03,091 I appreciate that. 130 00:08:03,566 --> 00:08:06,899 If you do, we have the inside track. You know, home-team advantage. 131 00:08:11,440 --> 00:08:15,399 Are you planning to go to the Trauma Conference this afternoon? 132 00:08:16,179 --> 00:08:19,910 I couldn't get away. Romano has me doing a keyhole cardiac bypass. 133 00:08:20,416 --> 00:08:23,681 Very fancy. I don't think you'll be missing much. 134 00:08:23,886 --> 00:08:25,854 I understand it's a dull affair. 135 00:08:27,623 --> 00:08:29,181 Yeah. Yeah, probably. 136 00:08:30,893 --> 00:08:35,227 Well, if you'll excuse me, I have a partial gastrectomy to get to. 137 00:08:36,766 --> 00:08:38,859 Tell me about the patient who smashed his car. 138 00:08:39,068 --> 00:08:41,366 - I was just going in. - You haven't worked him up? 139 00:08:41,571 --> 00:08:42,936 The ER just got done with him. 140 00:08:43,139 --> 00:08:46,597 I need you to pull the information together and present the patient... 141 00:08:46,809 --> 00:08:49,107 ...so I can decide to admit or medicate. 142 00:08:49,312 --> 00:08:50,836 How long will it take? 143 00:08:51,047 --> 00:08:53,208 - Fifteen minutes. - I'll see you in 10. 144 00:08:53,849 --> 00:08:56,317 - Enjoying your Psych rotation? - You heard. 145 00:08:56,519 --> 00:09:00,011 As a med student, your job is to get to know patients... 146 00:09:00,223 --> 00:09:03,351 ...not work up all your Resident's patients for him. 147 00:09:03,559 --> 00:09:06,084 Students who help their Residents get better grades. 148 00:09:06,295 --> 00:09:09,731 Now's the time to learn about talking and listening to patients. 149 00:09:09,932 --> 00:09:12,162 Don't let that get lost in the shuffle. 150 00:09:12,368 --> 00:09:13,801 - Thanks. - You're welcome. 151 00:09:14,837 --> 00:09:18,034 She'll need to stay for an albuterol treatment. 152 00:09:18,241 --> 00:09:19,435 She'll be fine. 153 00:09:19,642 --> 00:09:21,166 Nita, it's Reverend Lynn. 154 00:09:21,377 --> 00:09:23,675 Would you cancel my morning appointments? 155 00:09:23,879 --> 00:09:26,143 Yep. I'll give you a call. 156 00:09:27,116 --> 00:09:28,947 Yeah, right. Bye. 157 00:09:31,220 --> 00:09:32,744 Sorry this is taking so long. 158 00:09:32,955 --> 00:09:36,413 You're obviously busy. I can wait. 159 00:09:37,393 --> 00:09:39,122 How'd you do that to your thumb? 160 00:09:39,328 --> 00:09:41,558 Hammering the gutter on my church. 161 00:09:41,764 --> 00:09:43,288 Hurts like hell. 162 00:09:43,499 --> 00:09:44,796 I'm Matthew Lynn. 163 00:09:45,001 --> 00:09:47,697 Hi. Jeanie Boulet. You're a minister? 164 00:09:47,903 --> 00:09:50,531 South Street AME. You know it? 165 00:09:50,740 --> 00:09:55,234 I'm not a churchgoer. I had my fill of being told what I couldn't do. 166 00:09:55,444 --> 00:09:56,877 I hear you. 167 00:09:57,546 --> 00:10:01,505 You have a subungual hematoma, a collection of blood under your nail. 168 00:10:01,717 --> 00:10:05,949 We'll drain it. I'll call a doctor and give you something for the pain. 169 00:10:07,056 --> 00:10:09,217 It looks like you also have swollen joints. 170 00:10:09,425 --> 00:10:11,825 Rheumatoid arthritis. I've had it for years. 171 00:10:12,028 --> 00:10:16,624 I take pills for inflammation, then more so the first don't cause an ulcer. 172 00:10:17,466 --> 00:10:18,455 That's not much fun. 173 00:10:18,668 --> 00:10:20,295 Oh, I'm pretty lucky. 174 00:10:20,503 --> 00:10:21,993 I've seen worse. 175 00:10:22,538 --> 00:10:26,167 I'd lay off the hammering. Don't want you having anther accident. 176 00:10:26,375 --> 00:10:28,343 I don't believe in accidents. 177 00:10:28,544 --> 00:10:31,240 If I hadn't hit my thumb, we would never have met. 178 00:10:32,114 --> 00:10:34,912 - This is a divine intervention. - Something like that. 179 00:10:37,753 --> 00:10:39,311 You Antoine Bell? 180 00:10:39,889 --> 00:10:41,914 I'm Dr. Carter. How are you doing? 181 00:10:42,124 --> 00:10:44,388 You'll be spending some time with us. 182 00:10:44,593 --> 00:10:45,992 Let me show you around. 183 00:10:46,195 --> 00:10:48,527 It's a little slow now, but that can change. 184 00:10:49,465 --> 00:10:54,095 Sorry I can't make the conference. I have a conflict with the committee. 185 00:10:54,303 --> 00:10:57,170 I'll cauterize that bleeder in the abdominal wall. 186 00:10:57,640 --> 00:11:01,838 If you like, I can leave a copy of my talk in your office. 187 00:11:04,647 --> 00:11:09,209 I found the positive predictive value of ultrasounds higher than reported. 188 00:11:09,418 --> 00:11:10,442 Excellent. 189 00:11:10,653 --> 00:11:13,713 By the way, what did you think of Peter's study? 190 00:11:13,923 --> 00:11:16,016 He told me he wasn't presenting. 191 00:11:16,225 --> 00:11:18,819 I'm talking about the sternal saw paper... 192 00:11:19,028 --> 00:11:22,327 ...he and IKerry got accepted by the Annals of Emergency Medicine. 193 00:11:22,531 --> 00:11:24,260 Quite provocative. 194 00:11:24,467 --> 00:11:26,196 - Really? - Yes. 195 00:11:26,402 --> 00:11:30,930 It could attract the grant money we'll need for the trauma fellowship. 196 00:11:31,140 --> 00:11:33,506 I look forward to reading it. 197 00:11:39,415 --> 00:11:41,315 Michael? Hi. 198 00:11:41,517 --> 00:11:44,281 I'm Lucy IKnight. How are you feeling? 199 00:11:44,487 --> 00:11:45,545 Pretty embarrassed. 200 00:11:46,021 --> 00:11:49,081 I'm from Psychiatry, and I want to talk to you briefly. 201 00:11:49,291 --> 00:11:52,158 Law school's been pretty rough going, your wife said. 202 00:11:52,895 --> 00:11:56,922 Yes, but I got out of my system what I needed to get out. I'm fine now. 203 00:11:58,033 --> 00:12:00,558 I've felt like smashing things before. 204 00:12:01,036 --> 00:12:03,698 What got you to the point where you actually did it? 205 00:12:04,540 --> 00:12:07,668 You know, pressure, things. 206 00:12:08,677 --> 00:12:10,144 How have the last few days been? 207 00:12:11,280 --> 00:12:14,408 Just formulating my thoughts. 208 00:12:15,217 --> 00:12:19,347 And how do you cope with your stress usually? 209 00:12:19,555 --> 00:12:21,386 Not much can be done. 210 00:12:21,590 --> 00:12:25,082 Do you ever have a drink? Maybe a few beers? 211 00:12:25,327 --> 00:12:26,487 I do. 212 00:12:26,929 --> 00:12:30,262 And have you been drinking more recently to cope with the stress? 213 00:12:32,201 --> 00:12:33,793 How much in the last few days? 214 00:12:34,003 --> 00:12:36,437 Drinking helps. 215 00:12:40,009 --> 00:12:41,306 Oh, God! 216 00:12:41,944 --> 00:12:44,037 It helps you relax? 217 00:12:44,914 --> 00:12:48,714 It helps them be more quiet. 218 00:12:51,353 --> 00:12:53,480 Who does it make more quiet? 219 00:12:54,723 --> 00:12:56,213 The demons. 220 00:12:57,893 --> 00:13:00,885 You don't believe me. But I hear them. 221 00:13:01,096 --> 00:13:02,654 Are you hearing them now? 222 00:13:03,799 --> 00:13:06,563 Michael, I'll call Dr. Myers. 223 00:13:06,769 --> 00:13:08,794 I would never hurt my wife. 224 00:13:09,271 --> 00:13:11,262 I'm stronger than they are. 225 00:13:11,540 --> 00:13:13,531 I wouldn't do what they said. 226 00:13:14,076 --> 00:13:16,067 I hit the car instead. 227 00:13:18,113 --> 00:13:20,138 They wanted me to do it to her... 228 00:13:21,150 --> 00:13:22,879 ...but I hit the car. 229 00:13:26,822 --> 00:13:31,816 He took three ounces of Enfamil 20 with iron at 4:25 this morning. 230 00:13:32,027 --> 00:13:35,793 He burped at 4:47. He peed at 5:05. 231 00:13:35,998 --> 00:13:37,659 You're writing this all down? 232 00:13:37,867 --> 00:13:39,767 - Is that okay? - Of course. 233 00:13:39,969 --> 00:13:43,632 I just want to make sure people see that I'm getting it all right. 234 00:13:44,173 --> 00:13:48,007 Could you listen to his heart? It beats so fast. 235 00:13:48,210 --> 00:13:50,838 Babies' hearts beat faster than adults'. 236 00:13:51,046 --> 00:13:53,981 - It's perfectly normal. - Oh, good. 237 00:13:54,183 --> 00:13:56,310 I thought maybe something was wrong... 238 00:13:56,519 --> 00:13:58,419 ...which is why I came early. 239 00:13:58,621 --> 00:14:01,317 No, he's fine. Aren't you? 240 00:14:01,524 --> 00:14:04,550 Sometimes he spits up a little after he eats. 241 00:14:05,160 --> 00:14:09,062 Which is perfectly normal for a happy, healthy baby. 242 00:14:09,265 --> 00:14:12,598 You can relax. He's doing great. And you're doing great. 243 00:14:12,801 --> 00:14:15,770 I think he's a very lucky little boy. 244 00:14:17,139 --> 00:14:21,075 I have to do right with this. Better than right. 245 00:14:21,277 --> 00:14:23,006 I know. And you are. 246 00:14:23,379 --> 00:14:26,041 If something goes wrong, I know I'll lose him. 247 00:14:26,515 --> 00:14:27,812 Are you taking your meds? 248 00:14:28,017 --> 00:14:31,578 Yeah, it's here. Look at my journal. Here. 249 00:14:33,322 --> 00:14:35,256 Everything's good at the halfway house? 250 00:14:35,457 --> 00:14:40,360 Great. There's another woman there with a 2-month-old girl. 251 00:14:40,563 --> 00:14:44,431 Everyone's so nice. They love having these little babies around. 252 00:14:45,367 --> 00:14:47,062 What's not to love? 253 00:14:47,403 --> 00:14:49,132 Any questions? 254 00:14:50,539 --> 00:14:54,839 - You'll be back in two days? - Two days, 10 a.m. I'll be here. 255 00:14:55,444 --> 00:15:00,143 You'll have to control your temper. No more feet through picture frames. 256 00:15:00,349 --> 00:15:03,443 My passion got the better of me. What can I tell you? 257 00:15:03,652 --> 00:15:06,712 She's lucky that's all I put my foot through. You married? 258 00:15:06,922 --> 00:15:09,117 - Divorced. - Dating anybody steady? 259 00:15:09,325 --> 00:15:10,292 Not right now. 260 00:15:10,492 --> 00:15:14,792 There you go. Fast and loose. Don't let them get their hooks in you. 261 00:15:14,997 --> 00:15:18,728 From the age they grow boobs till they die they can make you crazy. 262 00:15:18,934 --> 00:15:20,526 Do I tell the truth? 263 00:15:22,738 --> 00:15:24,035 All right. 264 00:15:24,440 --> 00:15:26,874 Stay off this foot for a couple weeks. 265 00:15:27,076 --> 00:15:31,172 No, doc, I can't do that. I gotta get back out on the dance floor. 266 00:15:31,380 --> 00:15:33,644 I go ballroom dancing a couple, three times a week. 267 00:15:33,849 --> 00:15:35,976 - Really? - You dance? 268 00:15:37,386 --> 00:15:40,378 Dancing will turn you into a chick magnet. 269 00:15:41,290 --> 00:15:43,918 I'd like to dance. I just never learned how. 270 00:15:44,126 --> 00:15:46,651 Except for my wedding. I learned to tango. 271 00:15:46,862 --> 00:15:49,592 Oh, the tango. You know what I mean. 272 00:15:49,798 --> 00:15:53,199 All right, Mr. Pipitone. I'll check in with you later. 273 00:15:53,402 --> 00:15:56,997 - Two weeks? With the foot? - Two weeks. 274 00:15:57,840 --> 00:16:01,071 Where's your "Scared Straight" kid? I want to show him the morgue. 275 00:16:01,276 --> 00:16:03,938 He's from the Math/Science Magnet School. 276 00:16:04,146 --> 00:16:05,943 - Really? - Who said he was? 277 00:16:06,148 --> 00:16:07,080 No one. My mistake. 278 00:16:07,282 --> 00:16:09,443 Tell him I'm looking for him. 279 00:16:13,322 --> 00:16:14,983 We got a trauma coming in. 280 00:16:15,190 --> 00:16:19,126 Paramedics are bringing in a stabbing victim. We'll take him there. 281 00:16:19,328 --> 00:16:21,558 I want you to follow along. Hang back. 282 00:16:24,533 --> 00:16:27,798 - Seth Willows? - Here we are. 283 00:16:29,138 --> 00:16:31,698 - Mrs. Willows? - No. I'm Leila Morgan. 284 00:16:31,907 --> 00:16:33,568 This is my foster son, Seth. 285 00:16:33,776 --> 00:16:36,643 Hi, Seth. I'm Nurse Hathaway. What happened here? 286 00:16:36,845 --> 00:16:38,938 He put his hand through a window. 287 00:16:39,481 --> 00:16:40,743 Can I take a look? 288 00:16:40,949 --> 00:16:42,211 It's not gonna hurt. 289 00:16:42,418 --> 00:16:44,477 Seth, stop! Now, stop this! 290 00:16:44,687 --> 00:16:46,154 Carol, you okay? 291 00:16:48,290 --> 00:16:52,920 - Why don't you take a seat? - Sit down right there, now, please. 292 00:16:53,295 --> 00:16:56,924 I'm so sorry. We're having such trouble with him. 293 00:16:57,132 --> 00:16:59,157 I'm gonna get him into an exam room. 294 00:16:59,368 --> 00:17:01,495 I'm also gonna call for a Psych consult. 295 00:17:01,704 --> 00:17:04,195 We got a 55-year-old man stabbed in the neck. 296 00:17:04,406 --> 00:17:07,967 BP's 135/82. Pulse 110. Airway seems okay. 297 00:17:08,177 --> 00:17:10,975 Got a zone-two neck injury. A good carotid pulse. 298 00:17:11,180 --> 00:17:13,808 What else about the third man? Was he big? Small? 299 00:17:14,016 --> 00:17:17,713 - Skinny. Not big. - Are you usually hoarse like this? 300 00:17:17,920 --> 00:17:20,081 - No. - Could be a nerve injury. 301 00:17:20,289 --> 00:17:23,747 Or expanding hematoma. Call X-ray. I need a neck film. 302 00:17:25,561 --> 00:17:26,755 Pulse ox 96. 303 00:17:26,962 --> 00:17:29,590 - Want to explore him in the O.R.? - He's stable. 304 00:17:29,798 --> 00:17:31,322 Skinny and what? What was he wearing? 305 00:17:31,533 --> 00:17:34,263 - I don't know. Dark clothes. - On my count. 306 00:17:36,805 --> 00:17:39,171 He needs a tetanus booster. Gram of Ancef? 307 00:17:39,374 --> 00:17:40,773 Give him three of Unasyn. 308 00:17:40,976 --> 00:17:42,603 - Why wasn't I paged? - Didn't need you. 309 00:17:42,811 --> 00:17:45,041 Okay, here's the plan. Chest is clear. 310 00:17:45,247 --> 00:17:48,774 We need angiography, esophagoscopy laryngoscopy. 311 00:17:48,984 --> 00:17:50,508 We should protect his airway. 312 00:17:50,719 --> 00:17:52,482 I'm covering the ER, all right? 313 00:17:52,688 --> 00:17:54,315 Fine. I'm finished here. 314 00:17:54,523 --> 00:17:57,253 Draw up four of Versed and 10 of Norcuron. 315 00:17:57,459 --> 00:17:59,450 Sir, we're gonna put you to sleep. 316 00:17:59,661 --> 00:18:02,687 We're putting a tube in your mouth and you won't be able to speak. 317 00:18:02,898 --> 00:18:04,195 I gotta get the descriptions. 318 00:18:04,399 --> 00:18:05,832 He needs to be intubated. 319 00:18:06,034 --> 00:18:10,027 His wife was DOA at the scene. The killers are at large. 320 00:18:10,239 --> 00:18:11,206 Please. 321 00:18:14,143 --> 00:18:15,269 All right. 322 00:18:16,545 --> 00:18:20,208 - Was he dark-skinned, light-skinned? - Medium. 323 00:18:22,818 --> 00:18:24,285 Going my way? 324 00:18:24,553 --> 00:18:26,748 If you're going up to the O.R., I am. 325 00:18:27,389 --> 00:18:29,755 Why so glum on this bright spring day? 326 00:18:29,958 --> 00:18:31,425 I've got a lot on my mind. 327 00:18:31,627 --> 00:18:35,119 - Would that be the trauma fellowship? - Yeah, it might be. 328 00:18:35,330 --> 00:18:38,060 I'll invite myself to sit on the selection committee. 329 00:18:38,534 --> 00:18:40,627 Anspaugh says you've got a fighting chance. 330 00:18:40,836 --> 00:18:43,999 I did have before Peter decided to apply. 331 00:18:44,740 --> 00:18:46,867 He applied for the trauma fellowship? 332 00:18:47,075 --> 00:18:48,940 Yeah. Hadn't you heard? 333 00:18:50,012 --> 00:18:52,606 No! I must be out of the loop. 334 00:18:53,382 --> 00:18:55,373 I'm sure he was planning to tell you. 335 00:18:55,584 --> 00:18:57,677 I'm sure it was just an oversight. 336 00:18:59,087 --> 00:19:02,454 I am so sorry for the wait. Someone will be in soon. 337 00:19:02,658 --> 00:19:05,525 The sun is shining, the birds are singing... 338 00:19:05,727 --> 00:19:08,787 ...and after that Vicodin, I'm feeling no pain. 339 00:19:08,997 --> 00:19:12,956 Wait. Why don't you do my... What did you call it? 340 00:19:13,468 --> 00:19:14,901 Subungual hematoma. 341 00:19:15,103 --> 00:19:17,401 I see you're a physician assistant. 342 00:19:17,606 --> 00:19:18,732 I'm working triage. 343 00:19:18,941 --> 00:19:20,772 You said it's a simple procedure. 344 00:19:20,976 --> 00:19:23,706 To tell you the truth, I'm not doing procedures anymore. 345 00:19:24,012 --> 00:19:25,445 Anymore? 346 00:19:26,481 --> 00:19:28,449 I have hepatitis C, Reverend Lynn. 347 00:19:28,650 --> 00:19:30,413 I don't want to risk infecting you. 348 00:19:30,619 --> 00:19:32,610 How could you infect me? 349 00:19:33,488 --> 00:19:35,456 - Well, if I cut myself... - Cut yourself? 350 00:19:36,258 --> 00:19:37,657 On what? 351 00:19:37,860 --> 00:19:41,318 I thought you just needed to drain the blood blister. 352 00:19:42,164 --> 00:19:42,994 That's true. 353 00:19:43,198 --> 00:19:45,598 If you're careful, shouldn't be any problem. 354 00:19:47,336 --> 00:19:48,496 Right. 355 00:19:49,104 --> 00:19:51,937 Remember, I don't believe in accidents. 356 00:19:55,644 --> 00:19:57,874 What happened to the kid? Blood freak him out? 357 00:19:58,080 --> 00:20:00,412 Maybe the cop freaked him out. What was he locked up for? 358 00:20:00,616 --> 00:20:02,607 Antoine is not a juvenile offender. 359 00:20:02,818 --> 00:20:07,778 He attends the Southside Math/Science School and he's here for a project. 360 00:20:10,025 --> 00:20:13,791 Hi. I'm Lucy IKnight. And this must be Seth. 361 00:20:14,496 --> 00:20:15,827 How are you doing in there? 362 00:20:16,031 --> 00:20:19,467 I've only had him a few weeks. He got kicked out of the group home. 363 00:20:19,668 --> 00:20:21,829 I took him on. I've handled tough ones. 364 00:20:22,037 --> 00:20:23,061 Why was he kicked out? 365 00:20:23,272 --> 00:20:28,005 Too much of a handful. He's been shuttled around for three years. 366 00:20:28,210 --> 00:20:29,939 How are you feeling, Seth? 367 00:20:30,979 --> 00:20:34,005 I'm sorry about him kicking the nurse. I gave him Inderal. 368 00:20:34,216 --> 00:20:36,411 - He shouldn't attack. - Inderal. 369 00:20:36,618 --> 00:20:38,381 That's the latest. 370 00:20:38,587 --> 00:20:40,350 What other medications is he on? 371 00:20:40,555 --> 00:20:45,390 This is what they gave me: Tegretol for his impulsiveness. 372 00:20:45,594 --> 00:20:49,530 Ritalin and clonidine for attention deficit. 373 00:20:49,731 --> 00:20:52,165 Mellaril at bedtime to calm him down. 374 00:20:52,367 --> 00:20:54,961 Sounds like he's being overmedicated. 375 00:20:55,170 --> 00:20:56,967 Hey, Seth? You want a cookie? 376 00:21:02,544 --> 00:21:04,739 - So how are things going? - Okay. 377 00:21:05,347 --> 00:21:07,440 Do you ever get dizzy sometimes? 378 00:21:07,916 --> 00:21:10,885 Sometimes I do get a buzzy feeling in my head. 379 00:21:11,086 --> 00:21:12,644 Do you find that he's clumsy? 380 00:21:12,854 --> 00:21:14,685 That's what happened here. 381 00:21:14,890 --> 00:21:17,791 He fell against a window and put his hand through. 382 00:21:17,993 --> 00:21:20,393 This wasn't from an outburst. 383 00:21:31,807 --> 00:21:33,365 I've been looking for you. 384 00:21:33,575 --> 00:21:35,406 You took off right in the middle. 385 00:21:35,610 --> 00:21:38,238 Was it the recurrent laryngeal nerve? 386 00:21:38,814 --> 00:21:41,715 You said he had a nerve injury making him hoarse. 387 00:21:41,917 --> 00:21:44,112 Was it the recurrent laryngeal nerve? 388 00:21:44,319 --> 00:21:45,684 Yeah, probably. 389 00:21:47,522 --> 00:21:50,252 Supplies the vocal cord muscles. 390 00:21:50,459 --> 00:21:51,824 That's right. 391 00:21:54,396 --> 00:21:55,954 I like this book. 392 00:21:59,034 --> 00:22:00,797 Puncture wound below the nipple. 393 00:22:01,003 --> 00:22:05,064 Tripped and fell on a sprinkler head while jogging. BP is 95/65. 394 00:22:05,273 --> 00:22:07,969 - Decreased breath sounds on the left. - It hurts to breathe. 395 00:22:09,344 --> 00:22:11,938 Set up for a chest tube, 32 French. 396 00:22:12,147 --> 00:22:13,842 - Where's my wife? - On her way. 397 00:22:14,049 --> 00:22:17,314 Okay, everybody, on my count. One, two, three. 398 00:22:17,686 --> 00:22:19,586 - You okay? - I just pinched my finger. 399 00:22:19,788 --> 00:22:23,121 - It's all her fault. - Betadine. Number 10 blade. 400 00:22:23,325 --> 00:22:25,657 And one of Versed. It's all whose fault? 401 00:22:25,861 --> 00:22:29,820 My wife. Forcing me to exercise. I should've stayed on the couch. 402 00:22:30,032 --> 00:22:31,363 Carol, chest tube tray. 403 00:22:31,566 --> 00:22:34,729 "It's a beautiful day," she says. "You should be out." 404 00:22:35,070 --> 00:22:38,267 - Last time I listen to her. - Okay, just relax. 405 00:22:38,473 --> 00:22:40,134 You should finish your rounds. 406 00:22:40,342 --> 00:22:42,867 I'll be admitting this patient anyway. 407 00:22:43,078 --> 00:22:45,911 All right. Chest impalement, sixth intercostal space. 408 00:22:46,114 --> 00:22:48,844 Possible injuries below the diaphragm. Ultrasound? 409 00:22:49,051 --> 00:22:52,646 Abdomen's soft and non-tender. I think it's just a chest injury. 410 00:22:52,854 --> 00:22:54,845 Well, we can't be too sure, Peter. 411 00:22:55,057 --> 00:22:58,993 Tube's in. Hook up the Thora-Seal, Carol. Where's Carol? 412 00:22:59,761 --> 00:23:01,752 Pressure's 110. No way he got the spleen. 413 00:23:01,963 --> 00:23:03,123 Better safe than sorry. 414 00:23:03,331 --> 00:23:06,528 - 200 cc's out of the chest tube. - No fluid in the abdomen. 415 00:23:06,735 --> 00:23:09,863 - What did I tell you? - Still could've nicked the diaphragm. 416 00:23:10,072 --> 00:23:13,838 - There was no possibility of that. - Are we taking him up to the O.R.? 417 00:23:14,042 --> 00:23:15,873 I'm gonna give him a laparotomy. 418 00:23:16,078 --> 00:23:18,103 I prefer a less invasive laparoscopy. 419 00:23:18,313 --> 00:23:20,247 You might miss a viscus injury. 420 00:23:20,449 --> 00:23:23,976 Why don't you take a moment and figure out what you want to do? 421 00:23:24,386 --> 00:23:25,751 I need your help. 422 00:23:30,659 --> 00:23:33,492 - Are you okay? - I was cramping. Now I'm spotting. 423 00:23:33,695 --> 00:23:35,629 Is it time for your period? 424 00:23:36,198 --> 00:23:37,995 No, Mark. I'm pregnant. 425 00:23:44,005 --> 00:23:45,563 Do you see a heartbeat? 426 00:23:48,577 --> 00:23:50,977 I can't tell. It's hard to get a good view. 427 00:23:51,179 --> 00:23:52,612 Come on, Mark. 428 00:23:53,515 --> 00:23:55,847 No. I don't see a heartbeat. 429 00:23:56,051 --> 00:23:57,211 Oh, man! 430 00:23:57,419 --> 00:23:59,819 Carol, it's not necessarily a blighted ovum. 431 00:24:01,456 --> 00:24:04,425 It's probably just too early to see with this. 432 00:24:04,793 --> 00:24:09,628 I'll call Radiology and set up an appointment for a vaginal ultrasound. 433 00:24:14,703 --> 00:24:17,831 Are you planning on going through with the pregnancy? 434 00:24:18,707 --> 00:24:20,265 I was hoping to, yeah. 435 00:24:21,243 --> 00:24:22,471 What does Doug think? 436 00:24:25,614 --> 00:24:27,445 I figured I'd wait on that one. 437 00:24:27,649 --> 00:24:32,211 Get through the first trimester. If I miscarry, there's not much to tell. 438 00:24:32,587 --> 00:24:35,078 - He'd want to know either way. - Yeah, I will. 439 00:24:35,290 --> 00:24:36,780 I'll tell him at some point. 440 00:24:36,992 --> 00:24:41,827 I'm trying to get used to this myself. Things are complicated enough. 441 00:24:43,698 --> 00:24:46,428 - I'll call for that appointment. - Thanks, Mark. 442 00:24:49,971 --> 00:24:51,632 You say he's been irritable? 443 00:24:51,840 --> 00:24:53,671 Off and on. IKind of grouchy. 444 00:24:53,875 --> 00:24:56,400 From all the spitting up and his stomachache. 445 00:24:56,611 --> 00:24:58,078 Has he lost any weight? 446 00:24:58,914 --> 00:25:02,907 I think so, now that you say that. His pants used to be snug. 447 00:25:03,118 --> 00:25:05,712 - Where do you live? - Apartment on Cottage Grove. 448 00:25:05,921 --> 00:25:08,913 - Pretty old building? - Yeah, I'd say so. 449 00:25:09,124 --> 00:25:11,217 Roaches be having family reunions. 450 00:25:15,564 --> 00:25:16,588 Peeling paint? 451 00:25:17,065 --> 00:25:18,327 Peeling everything. 452 00:25:18,800 --> 00:25:21,268 I bet Lonnie likes to put things in his mouth. 453 00:25:21,469 --> 00:25:22,868 Yeah, he do. 454 00:25:23,071 --> 00:25:24,936 Has he been screened for lead? 455 00:25:25,207 --> 00:25:26,504 Lead? No. 456 00:25:27,876 --> 00:25:29,036 What's wrong with him? 457 00:25:29,244 --> 00:25:32,475 We'll run more tests, get a better sense of what's wrong. 458 00:25:32,681 --> 00:25:35,809 - So let's get a CBC and a lead level. - Right. 459 00:25:37,619 --> 00:25:41,020 We're gonna see if his symptoms are a result of lead poisoning. 460 00:25:41,223 --> 00:25:44,056 Maybe from eating flecks of paint, which kids do. 461 00:25:44,326 --> 00:25:47,022 The lead-level results won't be back for a while... 462 00:25:47,229 --> 00:25:49,857 ...but we can learn some things from the blood work. 463 00:25:50,065 --> 00:25:52,056 Just make him better. 464 00:25:52,367 --> 00:25:54,699 Aesop, down. 465 00:25:58,006 --> 00:26:00,338 Dissect and mobilize the internal mammary. 466 00:26:00,542 --> 00:26:02,373 - Got it. - Excellent, Peter. 467 00:26:02,577 --> 00:26:06,741 You definitely have the dexterity for cardiothoracic, no doubt about it. 468 00:26:06,948 --> 00:26:08,540 This is amazing. 469 00:26:09,117 --> 00:26:12,746 - It's like operating a marionette. - Cutting edge in cardiac bypass. 470 00:26:12,954 --> 00:26:14,979 - Didn't I tell you? - You told me. 471 00:26:15,190 --> 00:26:17,920 All right, let's keep flooding the field with CO2. 472 00:26:18,126 --> 00:26:21,584 We'll spoon up the artery and lift it off the anterior wall... 473 00:26:21,796 --> 00:26:25,630 ...and anastomose the mammary to the anterior branch of the coronary. 474 00:26:25,834 --> 00:26:27,961 Make an end run around the diseased artery. 475 00:26:28,169 --> 00:26:31,002 You're familiar with the concept of an end run? 476 00:26:31,206 --> 00:26:34,300 - Of course I am. - Yes. I know that you are. 477 00:26:36,444 --> 00:26:38,969 High levels of lead can cause... 478 00:26:39,180 --> 00:26:42,616 ...basophilic stippling in the blood cells. 479 00:26:44,819 --> 00:26:47,219 And there it is. See this? 480 00:26:48,657 --> 00:26:53,492 The red cells are hypochromic, or less red than normal red cells... 481 00:26:53,695 --> 00:26:55,822 ...which is a sign of anemia. 482 00:26:56,564 --> 00:26:59,465 Anemia. That's low iron in the hemoglobin. 483 00:26:59,668 --> 00:27:01,158 That's right. 484 00:27:01,536 --> 00:27:05,438 Red blood cells need iron so they can deliver oxygen to the tissues. 485 00:27:05,640 --> 00:27:08,541 Right. IKids who are anemic lack iron... 486 00:27:08,743 --> 00:27:12,543 ...which makes it very easy for the lead to bind to the red blood cells. 487 00:27:12,747 --> 00:27:16,649 So you can see how this puts kids like Lonnie in a doubly bad position. 488 00:27:16,851 --> 00:27:18,079 How? 489 00:27:18,286 --> 00:27:22,450 Poor children are more likely to be anemic because of inadequate diet. 490 00:27:22,657 --> 00:27:26,218 And poor kids are more likely to be exposed to lead paint... 491 00:27:26,428 --> 00:27:29,625 - Because they live in older buildings. - Yes. 492 00:27:30,598 --> 00:27:34,364 - So this kid's got lead poisoning. - Looks like a pretty severe case. 493 00:27:34,569 --> 00:27:36,730 Are you upset about something? 494 00:27:36,938 --> 00:27:38,667 Why would I be upset? 495 00:27:38,873 --> 00:27:42,206 I've been talking you up for the cardiothoracic fellowship... 496 00:27:42,410 --> 00:27:44,537 ...to anybody who will listen to me. 497 00:27:44,746 --> 00:27:48,273 And today I find out you're vying for the ER trauma fellowship. 498 00:27:48,483 --> 00:27:50,212 It's a bit confusing. 499 00:27:50,952 --> 00:27:54,410 Well, I wasn't taking the cardiothoracic fellowship for granted. 500 00:27:54,723 --> 00:27:58,090 So the trauma fellowship is just a fallback. I see. 501 00:27:58,293 --> 00:28:01,990 And if you were selected for both, you would choose...? 502 00:28:03,498 --> 00:28:04,487 Cardiothoracic. 503 00:28:07,802 --> 00:28:11,397 Any indecision you're feeling about your future, I can help. 504 00:28:11,606 --> 00:28:12,630 Just say the word... 505 00:28:12,841 --> 00:28:16,402 ...and I'll take the cardiothoracic fellowship off the table. 506 00:28:17,312 --> 00:28:18,404 No. 507 00:28:18,847 --> 00:28:20,212 That's my first choice. 508 00:28:22,517 --> 00:28:23,677 Just be clear, Peter. 509 00:28:25,854 --> 00:28:28,914 For your own sake, and mine. 510 00:28:35,397 --> 00:28:38,423 Radiology can see you at 5:00 for the ultrasound. 511 00:28:38,633 --> 00:28:39,600 Great. Thanks. 512 00:28:39,834 --> 00:28:43,827 Why don't we get out of here? Take a walk, grab a movie. 513 00:28:44,038 --> 00:28:46,973 I thought you had to go to a Trauma Conference. 514 00:28:47,175 --> 00:28:49,700 Who wants to hang out with a bunch of doctors? 515 00:28:49,911 --> 00:28:51,845 Go to the conference. I'm fine. 516 00:28:52,046 --> 00:28:53,104 I just thought we... 517 00:28:53,314 --> 00:28:55,680 I could use this time by myself right now. 518 00:28:56,084 --> 00:28:59,576 All right. But I'm around if you need to talk. 519 00:29:00,088 --> 00:29:03,080 - I know. - I told IKerry you were feeling ill. 520 00:29:03,291 --> 00:29:05,816 So if you have to take off early... 521 00:29:06,027 --> 00:29:07,517 Thanks, Mark. 522 00:29:11,433 --> 00:29:12,422 Nurse Hathaway? 523 00:29:15,069 --> 00:29:17,060 Coco, what are you doing back here? 524 00:29:17,272 --> 00:29:21,265 If I didn't do something right with the baby, would you have to tell on me? 525 00:29:27,081 --> 00:29:28,571 How are you doing, Seth? 526 00:29:28,883 --> 00:29:31,408 - Got any more cookies? - Sure I do. 527 00:29:31,619 --> 00:29:33,746 I was talking to your foster mom. 528 00:29:34,122 --> 00:29:37,091 She seems like a pretty nice lady. What do you think? 529 00:29:37,292 --> 00:29:38,281 She's new. 530 00:29:39,260 --> 00:29:42,058 She said your natural mom died a few years ago. 531 00:29:46,134 --> 00:29:47,999 I never knew my dad. 532 00:29:48,803 --> 00:29:51,101 It's hard to grow up without a parent. 533 00:29:51,306 --> 00:29:54,434 She died in a car crash. It was my dad's fault. 534 00:29:55,810 --> 00:29:57,778 That's an awful thing to happen. 535 00:29:58,046 --> 00:29:59,809 Do you think about it a lot? 536 00:30:00,014 --> 00:30:01,003 No. 537 00:30:02,050 --> 00:30:04,075 Does it make you mad sometimes? 538 00:30:07,021 --> 00:30:08,784 You got any more cookies? 539 00:30:09,023 --> 00:30:10,615 That was my last one. 540 00:30:11,059 --> 00:30:14,426 If you don't want to talk about your parents, we don't have to. 541 00:30:14,629 --> 00:30:16,153 Why do you want to? 542 00:30:16,931 --> 00:30:18,296 I like talking to you. 543 00:30:18,500 --> 00:30:20,468 I want to know what's on your mind. 544 00:30:22,370 --> 00:30:23,701 My dad gets drunk a lot. 545 00:30:24,439 --> 00:30:27,431 That why you have to stay with foster parents sometimes? 546 00:30:27,976 --> 00:30:29,466 He's an alcoholic. 547 00:30:31,813 --> 00:30:33,906 A lot of people have that problem. 548 00:30:34,115 --> 00:30:36,413 It makes it kind of tough on you, though. 549 00:30:38,186 --> 00:30:41,713 I only wish that my dad would come and see me sometime. 550 00:30:45,894 --> 00:30:46,883 Taxi! 551 00:30:47,562 --> 00:30:49,223 Taxi! 552 00:30:49,531 --> 00:30:50,520 Come on! 553 00:30:50,732 --> 00:30:51,721 Taxi! 554 00:30:51,933 --> 00:30:52,991 Hey! 555 00:30:54,035 --> 00:30:55,764 - Taxi! - Thanks a lot, buddy. 556 00:30:58,239 --> 00:30:59,831 Hey! Hey! 557 00:31:00,041 --> 00:31:02,771 Thank you very much! 558 00:31:04,445 --> 00:31:05,707 Elizabeth? 559 00:31:06,381 --> 00:31:07,678 You all right? 560 00:31:08,383 --> 00:31:11,113 I cannot get a cab in this bloody city. 561 00:31:12,320 --> 00:31:16,814 Listen, we can take the EI. It goes right near the hotel. 562 00:31:17,025 --> 00:31:18,822 - Are you sure? - Yeah. Yeah. 563 00:31:19,427 --> 00:31:23,591 I wasn't sure about the bath. Nobody showed me. I didn't know what to do. 564 00:31:23,798 --> 00:31:26,995 Yes, you did. You knew to come back and ask for help. 565 00:31:27,802 --> 00:31:29,497 I was afraid to look stupid. 566 00:31:29,704 --> 00:31:31,899 Well, you did the right thing. Hi. 567 00:31:33,641 --> 00:31:36,269 Just support him with your hand like that. 568 00:31:36,477 --> 00:31:41,710 And then just gently wash him with a mild soap. 569 00:31:42,517 --> 00:31:44,883 You're good at this. You must do it a lot. 570 00:31:45,086 --> 00:31:48,317 No, not really. You'll get good at it too. 571 00:31:48,523 --> 00:31:50,548 Here. Why don't you give it a try? 572 00:32:02,503 --> 00:32:03,561 Hey! 573 00:32:04,172 --> 00:32:06,367 - Hey, Dr. Carter, did you need me? - Yeah. 574 00:32:06,574 --> 00:32:08,337 Cracking the whip on you, Toine. 575 00:32:08,543 --> 00:32:10,101 - All right. - All right. 576 00:32:10,878 --> 00:32:14,314 - Friends of yours from school? - Friends from the neighborhood. 577 00:32:14,549 --> 00:32:17,780 You don't have to worry about the tie. It's not necessary. 578 00:32:17,986 --> 00:32:20,045 Well, my mom said to wear it. 579 00:32:20,888 --> 00:32:24,221 - You ever had a job before, Antoine? - No. 580 00:32:24,626 --> 00:32:28,153 This isn't a job, but there are things I feel I ought to tell you. 581 00:32:28,363 --> 00:32:30,888 Not to give you a hard time, but... 582 00:32:31,466 --> 00:32:34,765 You're bright, you'll learn it anyway. Might as well be now. 583 00:32:34,969 --> 00:32:36,459 - All right. - All right? 584 00:32:36,671 --> 00:32:41,267 With any job you have in the future, things will be expected of you. 585 00:32:41,476 --> 00:32:44,411 - That means no hanging with buddies. - I had a reason. 586 00:32:44,612 --> 00:32:47,706 I don't want to hear it. I'm not giving you a hard time. 587 00:32:47,915 --> 00:32:50,213 Just letting you know what I expect of you. 588 00:32:50,418 --> 00:32:51,544 - Yes, sir. - All right. 589 00:32:51,819 --> 00:32:53,616 - What's next? - Specificity. 590 00:32:54,789 --> 00:32:57,189 I got Sensitivity. It's a little crumpled. 591 00:32:57,392 --> 00:32:58,620 I'll take it. 592 00:32:58,826 --> 00:33:00,919 - Methodologies? - No. 593 00:33:01,129 --> 00:33:02,687 False Negative Rates? 594 00:33:02,897 --> 00:33:04,330 Bingo. 595 00:33:05,133 --> 00:33:07,499 Okay. Outcomes? 596 00:33:07,702 --> 00:33:10,694 It's got a footprint on it. Looks kind of interesting. 597 00:33:10,905 --> 00:33:13,601 Oh, it's not very sexy. Just meta-analysis. 598 00:33:13,808 --> 00:33:16,572 Thought it might help me bag the trauma fellowship. 599 00:33:16,778 --> 00:33:20,509 - Yeah. Can't hurt. - Be better if I had it published. 600 00:33:20,715 --> 00:33:22,910 I'm sorry about that chest wound today. 601 00:33:23,117 --> 00:33:25,381 Why are you sorry? You did a great job. 602 00:33:26,721 --> 00:33:29,519 Trauma shouldn't be a battleground for surgeons. 603 00:33:29,724 --> 00:33:31,487 - Oh, you mean Peter. - Yep. 604 00:33:31,693 --> 00:33:33,923 - Well, that must be tough. - What? 605 00:33:34,128 --> 00:33:38,087 - Competing with your boyfriend. - Not boyfriend. Just competing. 606 00:33:39,367 --> 00:33:41,198 - I thought you two were... - History. 607 00:33:42,537 --> 00:33:43,970 I gotta get better sources. 608 00:33:45,206 --> 00:33:46,605 This is us. 609 00:33:52,246 --> 00:33:55,738 - Think they'll still let me speak? - Ten minutes? That's nothing. 610 00:33:55,950 --> 00:33:57,542 I was supposed to go first. 611 00:33:57,752 --> 00:34:00,482 Well, you were busy saving someone in the ER. 612 00:34:00,688 --> 00:34:02,747 - Four hours ago? - Work with me. 613 00:34:07,428 --> 00:34:11,956 - So why aren't we stopping? - Guess it's not a weekend stop. 614 00:34:12,166 --> 00:34:13,963 We can get off at the next stop. 615 00:34:19,640 --> 00:34:22,302 - Does that feel better? - Much. 616 00:34:22,977 --> 00:34:25,377 You should be taking care of people... 617 00:34:25,580 --> 00:34:29,311 ...not working up front, checking pulses and doing paperwork. 618 00:34:29,517 --> 00:34:31,781 I'm sorry I took so long. I got held up. 619 00:34:31,986 --> 00:34:34,113 - Reverend, how are you? - Can't complain. 620 00:34:34,689 --> 00:34:38,250 - She's been taking good care of me. - You two know each other? 621 00:34:38,459 --> 00:34:42,122 Since Peter was a little boy with straight A's. 622 00:34:42,330 --> 00:34:44,195 I haven't seen you around lately. 623 00:34:44,398 --> 00:34:47,856 Well, I've been pretty busy here and taking care of Reece. 624 00:34:48,069 --> 00:34:50,731 My mother used to attend Reverend Lynn's church. 625 00:34:50,938 --> 00:34:53,338 Are you the Jeanie that helped Mrs. Benton? 626 00:34:53,541 --> 00:34:55,873 - I am. - She spoke of you. 627 00:34:56,944 --> 00:35:01,472 Just before she passed. She told me you were her angel... 628 00:35:01,682 --> 00:35:03,411 ...that you brought her comfort. 629 00:35:05,286 --> 00:35:08,312 I'll never forget how much you meant to my mother. 630 00:35:08,556 --> 00:35:12,549 You see? I told you we didn't meet by accident. 631 00:35:13,161 --> 00:35:15,721 So Dr. Benton and I are both in your debt. 632 00:35:16,297 --> 00:35:18,959 I'd like to offer some healing prayers. 633 00:35:20,101 --> 00:35:22,035 I need all the help I can get. 634 00:35:23,738 --> 00:35:27,230 - You mean right now? - The spirit has moved me. 635 00:35:57,538 --> 00:35:58,732 Amen. 636 00:36:05,146 --> 00:36:06,408 That wasn't so bad. 637 00:36:07,982 --> 00:36:09,006 No. 638 00:36:26,367 --> 00:36:28,062 Conference Room C. 639 00:36:31,839 --> 00:36:33,136 - Which way? - I don't know. 640 00:36:33,474 --> 00:36:36,102 - You been here before? - I don't know the rooms. 641 00:36:36,310 --> 00:36:37,743 Conference rooms. Right. 642 00:36:37,945 --> 00:36:40,937 But I'm serious. I'm gonna marry this girl. 643 00:36:45,253 --> 00:36:47,346 - Sorry. - Let's get out of here. 644 00:36:47,755 --> 00:36:51,191 Can you tell us where the Trauma Physicians' Conference is? 645 00:36:51,459 --> 00:36:55,395 - Did you check the directory? - Conference Room C, but it's a wedding. 646 00:36:55,596 --> 00:36:58,156 That's Ballroom C. Conference C's on the lower level. 647 00:36:58,366 --> 00:36:59,594 Where's the elevator? 648 00:36:59,800 --> 00:37:01,927 - Through the bar. - That makes sense. 649 00:37:02,136 --> 00:37:03,569 - Thank you. - Want a drink? 650 00:37:03,771 --> 00:37:06,831 - Sure. We got time. - Look! A giant pig ice sculpture. 651 00:37:10,845 --> 00:37:12,005 Oh! Sorry. 652 00:37:12,580 --> 00:37:14,639 She's had a little too much to drink. 653 00:37:20,988 --> 00:37:22,979 So you here for the conference? 654 00:37:25,359 --> 00:37:26,553 It's taking too long. 655 00:37:26,761 --> 00:37:28,752 - Let's take the stairs. - Good idea. 656 00:37:28,963 --> 00:37:31,727 - You're terrible. - Who? Me? You ran into them. 657 00:37:31,933 --> 00:37:33,525 - Hurry up. - I'm in heels! 658 00:37:33,734 --> 00:37:35,292 Well, take them off, woman. 659 00:37:35,503 --> 00:37:38,438 - "Woman"? Did you call me "woman"? - Who? Me? 660 00:37:38,639 --> 00:37:41,107 I'll let it slide. You did rush to my rescue. 661 00:37:41,309 --> 00:37:44,801 - I haven't saved you yet. - At least we can make an appearance. 662 00:37:51,152 --> 00:37:52,585 It's a dead end. 663 00:37:56,290 --> 00:37:57,621 Uh-oh! 664 00:37:58,759 --> 00:38:01,319 - Very funny. - No, really. It's locked. 665 00:38:01,862 --> 00:38:03,659 You've got to be kidding me. 666 00:38:04,799 --> 00:38:07,791 I think somebody didn't want us to make this conference. 667 00:38:08,002 --> 00:38:09,196 Dr. Carter? 668 00:38:10,137 --> 00:38:13,072 Could I see you over here for a minute, please? 669 00:38:15,409 --> 00:38:19,038 This is Sharice Haines. And this is her son, Andre. 670 00:38:19,947 --> 00:38:22,848 I think he has lead poisoning. Could you take a look? 671 00:38:23,050 --> 00:38:24,039 Sure. 672 00:38:24,251 --> 00:38:25,809 - Hello. - Hi. 673 00:38:26,020 --> 00:38:28,511 He's been feeling sick. I don't know why. 674 00:38:28,723 --> 00:38:33,092 I sent some of my friends to go bring Andre and his mother in. 675 00:38:33,294 --> 00:38:36,024 - I can examine him now. - And do those blood tests? 676 00:38:36,230 --> 00:38:40,428 If it's needed. First thing is to take a history and do a physical exam. 677 00:38:40,634 --> 00:38:44,126 May I see your son? Let me ask you a few questions. 678 00:38:44,338 --> 00:38:47,034 Dr. Carter? I know it's past 4:00... 679 00:38:47,241 --> 00:38:50,176 ...but can I hang around and see how this goes? 680 00:38:50,378 --> 00:38:51,367 Absolutely. 681 00:38:51,912 --> 00:38:52,901 Thank you. 682 00:38:53,981 --> 00:38:57,417 Does it hurt when I do that, Andre? When I press right here? 683 00:38:57,651 --> 00:39:01,052 Seth is overmedicated, sent from one foster home to another. 684 00:39:01,255 --> 00:39:04,418 Each time, he gets a new med without regard to the old ones. 685 00:39:04,625 --> 00:39:06,024 You found out just in time. 686 00:39:06,227 --> 00:39:10,596 The credit really goes to my student. Lucy found the problem right away. 687 00:39:10,798 --> 00:39:13,323 - Good job. - We can put him on proper medication. 688 00:39:13,534 --> 00:39:16,628 I think he could benefit from psychotherapy as well. 689 00:39:16,837 --> 00:39:20,295 All he really needs is for someone to listen to him and to care. 690 00:39:20,508 --> 00:39:23,966 Glad to hear you say that. Most students think it's about meds. 691 00:39:24,178 --> 00:39:28,638 Not many take the time to do therapy. Residents are like that too, right? 692 00:39:28,916 --> 00:39:30,406 I suppose so. 693 00:39:30,618 --> 00:39:34,782 - You might learn from your student. - Could I continue counseling this kid? 694 00:39:34,989 --> 00:39:36,456 Your rotation's almost over. 695 00:39:36,657 --> 00:39:41,151 Then I start my second ER rotation. I'd still like to see him if possible. 696 00:39:41,629 --> 00:39:45,531 I'll supervise you myself. This would be a great case for you. 697 00:39:49,637 --> 00:39:50,626 Well? 698 00:39:50,838 --> 00:39:51,930 I don't understand. 699 00:39:52,139 --> 00:39:54,334 We can look into transplants, talk to... 700 00:39:54,542 --> 00:39:56,271 - They're fine. - What? 701 00:39:56,477 --> 00:40:01,244 My liver function tests are almost normal. The meds must be working. 702 00:40:01,449 --> 00:40:02,814 Yeah, I'll say. 703 00:40:03,017 --> 00:40:05,815 Maybe I stressed myself out and made myself sick. 704 00:40:06,020 --> 00:40:10,514 Yeah. I guess you can't underestimate the power of prayer, huh? 705 00:40:17,731 --> 00:40:20,700 I need you to take everything off and put on the gown. 706 00:40:20,901 --> 00:40:23,529 The radiologist will be in very soon, okay? 707 00:40:33,547 --> 00:40:38,143 We have a struggling national health service, but I believe in it. 708 00:40:38,352 --> 00:40:42,083 No. I meant for the surgeons. You seem so desperate to stay. 709 00:40:42,289 --> 00:40:45,486 - Am I that transparent? - Well, not "desperate." 710 00:40:45,693 --> 00:40:49,026 - I like it here. It suits me. - You don't get homesick? 711 00:40:49,763 --> 00:40:51,196 A little. 712 00:40:54,401 --> 00:40:56,494 I do get Ionely sometimes. 713 00:40:56,704 --> 00:41:00,765 I complain about work. But it's my most loyal companion, really. 714 00:41:01,909 --> 00:41:05,072 It's hard to get used to it. You know, being alone. 715 00:41:06,413 --> 00:41:07,402 But... 716 00:41:10,417 --> 00:41:13,113 After a while, you expect it. 717 00:41:13,320 --> 00:41:16,812 I mean, you just have to appreciate it. 718 00:41:17,925 --> 00:41:20,621 - You really believe that? - I'm full of crap. 719 00:41:21,929 --> 00:41:23,021 You two locked in? 720 00:41:23,230 --> 00:41:24,458 - Yes. - Yes. 721 00:41:38,979 --> 00:41:40,913 You still want that drink? 722 00:41:41,448 --> 00:41:42,472 You got it. 723 00:41:52,993 --> 00:41:54,756 You haven't learned your lesson. 724 00:41:55,529 --> 00:41:57,497 It's a character flaw. 725 00:41:57,698 --> 00:41:59,427 I'm a stubborn old mule. 726 00:42:01,101 --> 00:42:02,432 I hear you. 727 00:42:03,204 --> 00:42:04,865 So you're here. 728 00:42:06,507 --> 00:42:07,565 It's a start. 729 00:42:11,178 --> 00:42:12,702 Is there a heartbeat? 730 00:42:13,881 --> 00:42:15,849 You said you've had some cramping? 731 00:42:16,050 --> 00:42:19,019 A little. And earlier today, some spotting. 732 00:42:30,164 --> 00:42:31,153 There we go. 733 00:42:33,167 --> 00:42:35,692 Right there. Strong, steady heartbeat. 734 00:42:35,903 --> 00:42:38,667 - Are you sure? - No doubt about it. 735 00:42:41,075 --> 00:42:42,099 Thank God. 736 00:42:42,876 --> 00:42:46,835 Not 100o/o guarantee that everything will be okay, but it's a good sign. 737 00:42:50,618 --> 00:42:53,781 - The bubonic plague? - I was 9 years old. 738 00:42:53,988 --> 00:42:56,286 The counselor said not to feed squirrels... 739 00:42:56,490 --> 00:42:58,390 ...that we might get bubonic plague. 740 00:42:58,592 --> 00:43:00,321 - Could you? - I don't know. 741 00:43:00,527 --> 00:43:02,518 But Timmy fed the squirrels! 742 00:43:02,730 --> 00:43:04,891 So Timmy had to be locked in the cabin? 743 00:43:05,099 --> 00:43:06,930 "Timmy." Not "Jimmy." 744 00:43:07,134 --> 00:43:10,126 - I said "Timmy." - It sounded like "Jimmy." 745 00:43:12,973 --> 00:43:13,962 Listen. 746 00:43:16,176 --> 00:43:18,406 - What? - It's weird. 747 00:43:19,346 --> 00:43:20,370 What's weird? 748 00:43:20,881 --> 00:43:22,610 They're playing a tango. 749 00:43:25,019 --> 00:43:26,680 You know the tango? 750 00:43:28,489 --> 00:43:29,820 Want to crash a wedding? 751 00:43:32,459 --> 00:43:34,086 You do know how to do this? 752 00:43:34,295 --> 00:43:36,627 It's a traditional American wedding dance. 753 00:43:36,830 --> 00:43:39,924 - I'm not sure. - Just follow my lead. 59424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.