Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,362 --> 00:00:15,058
Mom! Dad!
2
00:00:15,365 --> 00:00:18,027
Mom! Dad!
3
00:00:26,042 --> 00:00:29,068
Worst kids are up front.
Coming home from a ski trip.
4
00:00:29,279 --> 00:00:31,179
Three of them were trapped
under the plow.
5
00:00:31,381 --> 00:00:33,747
Patient three: 10-year-old
with head trauma.
6
00:00:33,950 --> 00:00:36,578
Blown pupil, altered mental status,
left leg pinned.
7
00:00:36,786 --> 00:00:39,084
Pressure's 110 palp. Rate's 32.
8
00:00:39,289 --> 00:00:42,622
Tube, hyperventilate her. Notify
County, intracranial bleed.
9
00:00:42,826 --> 00:00:45,386
Have Neurosurgery and CT stand by.
What do you got?
10
00:00:45,595 --> 00:00:48,120
Patient five: Broken femur.
Foot's pulseless.
11
00:00:48,331 --> 00:00:51,095
Mottled leg. Poor cap refill.
12
00:00:51,301 --> 00:00:53,462
- Can we move her?
- No, the seat's wedged.
13
00:00:53,670 --> 00:00:55,900
- How can I get to her?
- Up and around.
14
00:00:56,106 --> 00:00:57,801
All right.
15
00:01:07,817 --> 00:01:11,378
I want my mom! Help! Help!
16
00:01:11,588 --> 00:01:14,079
It's okay. Your parents are
on the way.
17
00:01:14,290 --> 00:01:15,757
Mom!
18
00:01:23,066 --> 00:01:25,000
Is this the broken femur?
19
00:01:25,201 --> 00:01:27,726
Scrapes and bruises. Pressure's 100.
Resps, 16.
20
00:01:27,937 --> 00:01:29,495
Gave her eight of morphine.
21
00:01:29,706 --> 00:01:32,402
- Any bleeding there?
- Not that I see. Name's JJ.
22
00:01:32,609 --> 00:01:35,578
Hi, JJ. My name's Mark.
How are you feeling?
23
00:01:35,779 --> 00:01:36,609
I'm scared.
24
00:01:36,813 --> 00:01:38,747
I know you are. Just hang in there.
25
00:01:38,948 --> 00:01:42,213
Your leg is broken.
But I need you to be brave for me.
26
00:01:42,418 --> 00:01:43,476
Can you be brave?
27
00:01:43,686 --> 00:01:45,551
- Okay.
- Okay, good.
28
00:01:45,755 --> 00:01:49,088
Splint that fracture as best you can.
Give her another blanket.
29
00:01:49,292 --> 00:01:51,351
- How long has she been trapped?
- About 30 minutes.
30
00:01:51,561 --> 00:01:53,586
- How much time we got?
- Time for what?
31
00:01:53,797 --> 00:01:55,856
- Till she loses her leg.
- 6 hours.
32
00:01:56,065 --> 00:01:57,259
- Any others trapped?
- Oh, yeah.
33
00:01:57,467 --> 00:02:00,197
A boy's jammed between
the seats under the grill.
34
00:02:00,403 --> 00:02:01,495
We can't get to him.
35
00:02:01,704 --> 00:02:03,934
- Take it easy, Dennis.
- We got a kid in the back!
36
00:02:04,140 --> 00:02:06,631
BP's 50 palp.
He's not moving his legs.
37
00:02:06,843 --> 00:02:10,244
IKeep an eye on her vitals.
Let me know if anything changes.
38
00:02:10,446 --> 00:02:13,506
Could be a lumbar-sacral plexus
injury with paralysis.
39
00:02:13,716 --> 00:02:15,411
Have you been reading the Rosen's?
40
00:02:15,618 --> 00:02:19,486
Taking the MCATs in a couple
of weeks. They popped it back.
41
00:02:20,089 --> 00:02:22,717
- What the hell is that?
- The crane.
42
00:02:23,526 --> 00:02:24,857
That ought to do it.
43
00:02:29,599 --> 00:02:33,592
Dr. Anspaugh, may I speak with you
for a moment, please?
44
00:02:33,803 --> 00:02:35,737
I have to finish my rounds.
45
00:02:35,939 --> 00:02:39,170
You know that Dr. Romano has closed
the ER clinic?
46
00:02:39,375 --> 00:02:41,809
You've left us little choice.
47
00:02:42,011 --> 00:02:43,444
You can't do it.
48
00:02:43,646 --> 00:02:47,810
Listen, I'm in a hurry. If you want
to discuss this, call my office.
49
00:02:48,017 --> 00:02:49,109
Set an appointment.
50
00:02:49,319 --> 00:02:50,911
Doctor, please.
51
00:02:51,120 --> 00:02:55,079
I have worked here for 10 years.
The clinic has made a real difference.
52
00:02:55,291 --> 00:02:58,226
Preventing illness,
helping people make better choices.
53
00:02:58,428 --> 00:03:00,328
I no longer trust your judgment.
54
00:03:00,530 --> 00:03:03,465
Hundreds of patients are to be
punished for my mistake?
55
00:03:03,666 --> 00:03:06,226
If this hospital pays
millions in damages...
56
00:03:06,436 --> 00:03:09,633
...more than a few hundred clinic
patients will go without treatment.
57
00:03:10,673 --> 00:03:13,039
Then I'll quit. I'll quit.
58
00:03:13,243 --> 00:03:16,041
I'll hand over the clinic to
someone else. Someone you do trust.
59
00:03:16,246 --> 00:03:19,511
But don't close it, please.
Not because of me.
60
00:03:31,761 --> 00:03:32,921
Jeanie?
61
00:03:37,166 --> 00:03:38,394
911 emergency.
62
00:03:38,601 --> 00:03:41,536
I've been in an accident.
I've got a woman badly hurt.
63
00:03:41,738 --> 00:03:43,729
I need help, please.
64
00:04:37,260 --> 00:04:39,888
- What's going on?
- School bus hit by a snowplow.
65
00:04:40,096 --> 00:04:42,121
Man, I was hoping
for an easier night.
66
00:04:42,332 --> 00:04:43,856
- How many?
- At least 15.
67
00:04:44,067 --> 00:04:45,432
I should've called in sick.
68
00:04:45,635 --> 00:04:48,263
Good evening. Good evening.
The board is up to date.
69
00:04:48,471 --> 00:04:50,701
Dr. Doyle is waiting for films
in Curtain 3.
70
00:04:50,907 --> 00:04:54,138
The lab is late with blood work for
Weaver in Exam 4.
71
00:04:54,344 --> 00:04:56,676
There are seven in Chairs,
and I'm out of here.
72
00:04:56,879 --> 00:04:59,507
Police are in Trauma.
I said to be out in 5 minutes.
73
00:04:59,716 --> 00:05:01,377
Jerry, where are you going?
74
00:05:01,584 --> 00:05:04,018
- I'm off at 7:30.
- Not until I say you're off.
75
00:05:04,220 --> 00:05:05,482
- Nurses too?
- You bet.
76
00:05:05,688 --> 00:05:07,155
- Damn!
- Carter and Lucy?
77
00:05:07,357 --> 00:05:08,346
In Exam 6.
78
00:05:08,558 --> 00:05:10,753
Carter and Lucy what, in Exam 6?
79
00:05:10,960 --> 00:05:13,053
Rural Minnesota, North Dakota.
80
00:05:13,262 --> 00:05:14,388
In the middle of winter?
81
00:05:14,597 --> 00:05:17,327
- It pays 4000 a week.
- It sounds miserable.
82
00:05:17,533 --> 00:05:20,024
Sounds like tuition
and a tutor for Reece to me.
83
00:05:20,236 --> 00:05:23,364
- What's coming in first?
- Blunt chest trauma, amputation...
84
00:05:23,573 --> 00:05:26,041
...and a kid with
a spinal cord injury.
85
00:05:26,242 --> 00:05:27,834
- All at once?
- Lovely.
86
00:05:32,415 --> 00:05:34,679
Medicine's taking the diabetics.
87
00:05:34,884 --> 00:05:36,875
They'll use them
for teaching service.
88
00:05:37,086 --> 00:05:40,578
OB's agreed to look after the
prenatals until the third trimester.
89
00:05:40,790 --> 00:05:43,418
- The rest are on their own.
- The clinic isn't closing.
90
00:05:44,293 --> 00:05:45,123
What?
91
00:05:45,828 --> 00:05:47,261
He decided to keep it open.
92
00:05:48,631 --> 00:05:52,465
That's great news! What did you
do, sell your first-born?
93
00:05:52,668 --> 00:05:54,101
No, I had to quit.
94
00:05:54,303 --> 00:05:55,395
You're joking.
95
00:05:55,605 --> 00:05:58,597
I get to keep my ER job,
but I'm out of management.
96
00:05:59,108 --> 00:06:01,303
So, who's gonna run the clinic?
97
00:06:02,178 --> 00:06:03,475
You are.
98
00:06:04,080 --> 00:06:06,913
No way. I don't want
that kind of responsibility.
99
00:06:07,116 --> 00:06:08,378
Tough.
100
00:06:08,584 --> 00:06:12,543
Paperwork, fundraising, endless crap
from Admit, I've done it. No, thanks.
101
00:06:12,755 --> 00:06:14,916
You'd rather shut down the clinic?
102
00:06:15,124 --> 00:06:18,855
I'm bad at it. I yell at the wrong
people, I piss everybody off.
103
00:06:19,062 --> 00:06:20,654
I'll be around. I'll help you out.
104
00:06:20,863 --> 00:06:24,856
It's either that, or all these
people have nowhere else to go.
105
00:06:26,702 --> 00:06:27,862
Your choice.
106
00:06:29,338 --> 00:06:30,362
Chuny, hi.
107
00:06:30,573 --> 00:06:33,007
- You got a minute?
- Sure. What's up?
108
00:06:34,310 --> 00:06:35,538
Earlier, with Lucy and I.
109
00:06:35,745 --> 00:06:39,181
I'm sure you have your suspicions
about what we were doing in there.
110
00:06:39,382 --> 00:06:40,644
But actually, we were just...
111
00:06:40,850 --> 00:06:42,681
- IKnocking boots?
- What?
112
00:06:42,885 --> 00:06:43,977
Doing the old nasty?
113
00:06:44,187 --> 00:06:45,984
The more the merrier, I say.
114
00:06:46,189 --> 00:06:48,384
Actually, we weren't doing anything.
115
00:06:48,724 --> 00:06:52,216
I mean, she's a med student, you know?
I'm a Resident.
116
00:06:52,428 --> 00:06:53,986
That stuff happens all the time.
117
00:06:54,197 --> 00:06:57,963
Lucy's like a little
sister or something to me.
118
00:06:58,167 --> 00:07:00,795
- You'd do that with your sister?
- Nothing happened!
119
00:07:01,003 --> 00:07:02,971
Besides, I have a girlfriend.
120
00:07:03,172 --> 00:07:04,571
That insurance lady?
121
00:07:04,774 --> 00:07:08,642
She's a financial adviser.
Roxanne and I have a lot in common.
122
00:07:08,845 --> 00:07:10,244
Units are pulling up!
123
00:07:10,446 --> 00:07:13,609
She's too pushy. Always trying
to sell you something.
124
00:07:13,816 --> 00:07:16,080
I'd stick with Lucy.
You two make a cute couple.
125
00:07:16,285 --> 00:07:18,253
We are not a couple!
126
00:07:18,454 --> 00:07:20,149
Maggie, Elizabeth, take the first.
127
00:07:20,356 --> 00:07:22,551
Carter, Lucy, on three.
Peter, come with me.
128
00:07:22,758 --> 00:07:25,522
Ten-year-old female.
Amputation below the left wrist.
129
00:07:25,728 --> 00:07:27,821
BP 90/60. Heart rate 120.
130
00:07:28,030 --> 00:07:29,497
Lost 500 cc's of blood.
131
00:07:29,699 --> 00:07:32,065
- Do you have the hand?
- They're looking for it at the site.
132
00:07:32,268 --> 00:07:35,396
Nine-year-old slammed into the edge
of the seat in front of him.
133
00:07:35,605 --> 00:07:38,938
He can't move his legs. Resps 16.
BP's down to 70/40.
134
00:07:39,142 --> 00:07:41,610
- Could be a lumbar fracture.
- Or spinal shock.
135
00:07:41,811 --> 00:07:44,541
Internal bleeding, more likely.
Get an ultrasound!
136
00:07:44,747 --> 00:07:48,877
Fourteen-year-old female,
blunt chest trauma. BP's 80/40.
137
00:07:49,085 --> 00:07:50,552
- Pneumothorax?
- Or hemopneumothorax.
138
00:07:50,753 --> 00:07:52,118
- I need an ultrasound!
- X-ray!
139
00:07:52,321 --> 00:07:55,256
Trauma 2! Maggie, Trauma 1!
Carter, take Exam 2.
140
00:07:55,458 --> 00:07:56,755
We got a pneumothorax!
141
00:07:57,026 --> 00:07:59,324
Tear it down! Just tear it down!
Let's go!
142
00:07:59,529 --> 00:08:01,156
- This is a crime scene!
- Not anymore.
143
00:08:01,364 --> 00:08:03,059
Let's clear this crap out of here.
144
00:08:03,266 --> 00:08:05,325
Abdomen's soft.
Decreased bowel sounds.
145
00:08:05,535 --> 00:08:08,470
Okay, no reflexes below the waist.
146
00:08:08,671 --> 00:08:12,198
Let's get a cross-table lumbar
and hang steroids. Get out. Go.
147
00:08:12,408 --> 00:08:14,535
- What happened here?
- I'll tell you later.
148
00:08:14,744 --> 00:08:16,302
I'm so cold.
149
00:08:16,512 --> 00:08:18,844
Carol, check up on the other patients.
150
00:08:20,783 --> 00:08:22,774
BP's 80/50.
151
00:08:22,985 --> 00:08:25,215
Strong brachial pulse.
Get me another BP cuff.
152
00:08:25,421 --> 00:08:26,388
Okay.
153
00:08:26,622 --> 00:08:30,615
The amputation is distal to
the radius and the ulna.
154
00:08:30,826 --> 00:08:32,191
I'll clamp that bleeder.
155
00:08:32,395 --> 00:08:33,692
- How are you doing?
- Peachy.
156
00:08:33,896 --> 00:08:34,920
Can you save it?
157
00:08:35,131 --> 00:08:38,225
If they find the hand,
maybe we've got a chance.
158
00:08:40,036 --> 00:08:42,095
- Pulse ox down to 88.
- You doing okay?
159
00:08:42,305 --> 00:08:45,172
Her sats dropped
and respiratory's getting worse.
160
00:08:45,374 --> 00:08:46,898
- Portable x-ray?
- Corday's got it.
161
00:08:47,109 --> 00:08:48,736
Can't wait. Get a chest tube tray.
162
00:08:48,945 --> 00:08:51,038
Lucy, palpate the fifth
intercostal space.
163
00:08:51,247 --> 00:08:52,305
Like this?
164
00:08:52,515 --> 00:08:55,279
Yeah, that's right.
Now incise with the scalpel.
165
00:08:55,484 --> 00:08:58,146
Spread with the IKelly.
Insert your finger.
166
00:09:00,089 --> 00:09:02,114
- God, what is that?
- What? Bag for me.
167
00:09:04,126 --> 00:09:05,753
- It's intestine.
- Is the incision too low?
168
00:09:05,962 --> 00:09:07,224
No, diaphragm's ruptured.
169
00:09:07,430 --> 00:09:10,922
The force of the impact must've
pushed everything up. Call the O.R.
170
00:09:17,373 --> 00:09:18,840
No free fluid in the belly.
171
00:09:19,041 --> 00:09:21,100
Everyone's okay.
Carter's got a ruptured diaphragm.
172
00:09:21,310 --> 00:09:22,402
Corday called Vascular.
173
00:09:22,612 --> 00:09:23,943
Two ambulances are coming.
174
00:09:24,146 --> 00:09:27,741
Patients are stable, with multiple
lacerations and possible fractures.
175
00:09:27,950 --> 00:09:28,780
Foley cath is in.
176
00:09:28,985 --> 00:09:31,283
Tell me when they're here.
Have Jeanie suture.
177
00:09:31,487 --> 00:09:32,886
- Jeanie's not here.
- Where is she?
178
00:09:33,089 --> 00:09:34,488
- I don't know.
- Doug can do it.
179
00:09:34,690 --> 00:09:35,850
- No.
- Just lacerations?
180
00:09:36,058 --> 00:09:37,184
I said, no.
181
00:09:37,393 --> 00:09:38,724
He's got gross hematuria.
182
00:09:38,928 --> 00:09:42,386
Prep for one-shot IVP.
Call CT. Let's move.
183
00:09:42,598 --> 00:09:44,429
Jerry, find Jeanie. We need her.
184
00:09:44,634 --> 00:09:46,864
- Find her how?
- I don't know. Just find her.
185
00:09:52,174 --> 00:09:54,472
Hey! Let's go!
186
00:09:54,677 --> 00:09:56,338
Come on!
187
00:09:56,545 --> 00:09:58,775
I got a woman in the car!
188
00:09:59,382 --> 00:10:02,545
I need gloves! I need gloves!
I'm a doctor.
189
00:10:02,752 --> 00:10:06,552
I've got a woman with multiple
lacerations. She's HIV-positive.
190
00:10:06,756 --> 00:10:08,951
- What happened?
- I slid on the ice.
191
00:10:09,158 --> 00:10:11,092
She's unconscious.
192
00:10:11,761 --> 00:10:15,128
I lost control. She wasn't wearing
a seat belt. Hang on, hang on.
193
00:10:17,199 --> 00:10:18,530
Jeanie?
194
00:10:19,135 --> 00:10:21,695
All right. I got her.
195
00:10:23,639 --> 00:10:26,073
All right, Jeanie. Nice and easy.
196
00:10:27,843 --> 00:10:30,073
Jeanie? You got a light?
197
00:10:30,279 --> 00:10:32,213
Yeah. Right here.
198
00:10:32,415 --> 00:10:33,939
Carotid.
199
00:10:36,185 --> 00:10:37,777
No step off.
200
00:10:38,788 --> 00:10:41,279
Multiple lacerations.
201
00:10:41,490 --> 00:10:44,323
Pupils are equal and reactive.
202
00:10:44,527 --> 00:10:45,551
Let's transport her.
203
00:10:46,028 --> 00:10:48,053
Hang in there, Jeanie.
Hang in there.
204
00:10:49,732 --> 00:10:51,131
It's unstable. If I lift...
205
00:10:51,334 --> 00:10:53,859
...the weight may shift forward
and crush everything.
206
00:10:54,070 --> 00:10:55,503
How about attaching it in front?
207
00:10:55,705 --> 00:10:58,139
I don't know.
I could take the chassis.
208
00:10:58,341 --> 00:11:01,174
We just need the weight lifted
to pull the kids out.
209
00:11:01,377 --> 00:11:04,869
I've got some railroad ties.
We can put some under the chassis...
210
00:11:05,081 --> 00:11:07,572
...take weight off the blades,
and put it back.
211
00:11:07,783 --> 00:11:09,751
Let's do it.
Boys, we need some muscle.
212
00:11:09,952 --> 00:11:10,782
Doc!
213
00:11:10,986 --> 00:11:15,252
I found the hand. A finger is
smashed up, but otherwise it's okay.
214
00:11:15,458 --> 00:11:18,894
All right, pack it in saline gauze
with ice and get it to County.
215
00:11:19,495 --> 00:11:20,427
How's she doing?
216
00:11:20,629 --> 00:11:22,995
She's calmer, but she's still
in a lot of pain.
217
00:11:23,199 --> 00:11:25,531
Hang in there, JJ.
We'll get you out.
218
00:11:25,735 --> 00:11:26,565
I hurt.
219
00:11:26,769 --> 00:11:27,736
How much morphine?
220
00:11:27,937 --> 00:11:30,428
Twenty mgs.
Her respiratory rate's down.
221
00:11:30,639 --> 00:11:32,402
Give her five more.
Watch her breathing.
222
00:11:32,608 --> 00:11:34,235
- Trapped boy stopped talking.
- When?
223
00:11:34,443 --> 00:11:37,935
- A couple minutes ago.
- Dennis, can you hear me?
224
00:11:38,948 --> 00:11:41,178
We're running out of time.
We've gotta go.
225
00:11:41,384 --> 00:11:42,544
One under the front.
226
00:11:42,752 --> 00:11:44,379
What's all the noise?
227
00:11:44,587 --> 00:11:46,817
We're trying to get you out.
I got it.
228
00:11:47,022 --> 00:11:48,853
All right, we're ready.
Everybody out.
229
00:11:49,291 --> 00:11:51,316
- I'm not coming.
- The hell you're not!
230
00:11:51,527 --> 00:11:52,721
I'm staying here!
231
00:11:52,928 --> 00:11:56,193
Go on, get out.
Go, go, go. It's all right.
232
00:11:57,366 --> 00:11:58,196
Here, doc.
233
00:12:01,003 --> 00:12:03,631
Don't worry, darling.
I'm right here with you.
234
00:12:03,839 --> 00:12:06,569
Okay, doc. Let's go.
Take it up!
235
00:12:06,776 --> 00:12:10,337
It's okay. Don't worry,
I'm right here.
236
00:12:10,546 --> 00:12:14,038
It's gonna be a little loud.
Okay? Just relax.
237
00:12:14,250 --> 00:12:15,842
Here we go. Up!
238
00:12:25,361 --> 00:12:27,522
Okay, JJ. It's almost over.
239
00:12:28,831 --> 00:12:29,855
That's it! Freeze!
240
00:12:30,065 --> 00:12:31,896
All right, let's go!
241
00:12:33,169 --> 00:12:36,627
Okay, I need somebody to guide
the leg on the other side.
242
00:12:36,839 --> 00:12:38,500
- I got it.
- Good. Good.
243
00:12:38,707 --> 00:12:40,675
- We got a popper!
- I'm on it.
244
00:12:40,876 --> 00:12:43,276
Watch the femur.
Unstable open fracture.
245
00:12:43,479 --> 00:12:45,606
Careful. Careful.
246
00:12:46,182 --> 00:12:49,151
Apply a pressure dressing.
Get traction on that leg.
247
00:12:49,351 --> 00:12:52,548
- Let's find the boy.
- I got him! I got him!
248
00:12:55,958 --> 00:12:56,947
Is he breathing?
249
00:12:57,159 --> 00:12:59,127
Resps about 16 and shallow.
250
00:12:59,328 --> 00:13:03,162
He's got multiple lacerations and
a fracture to the right forearm.
251
00:13:03,365 --> 00:13:04,889
We found the boy! He's alive!
252
00:13:05,100 --> 00:13:07,398
- Can you get him out?
- We need a backboard.
253
00:13:07,603 --> 00:13:10,436
You won't be able to move him.
We'll try from the outside.
254
00:13:11,607 --> 00:13:12,631
We need you here!
255
00:13:13,476 --> 00:13:15,569
I got him. Go. Go.
256
00:13:16,011 --> 00:13:18,241
Leg's a mess.
She's losing a lot of blood.
257
00:13:18,447 --> 00:13:21,610
Pump up a BP cuff proximal to
the fracture...
258
00:13:21,817 --> 00:13:23,648
...and clamp it off with a hemostat.
259
00:13:23,853 --> 00:13:26,344
That ought to hold it till
she gets to the ER.
260
00:13:28,324 --> 00:13:31,384
Have Ortho and Vascular
ready to do an angiogram.
261
00:13:31,594 --> 00:13:33,585
Tell them we don't have much time.
262
00:13:34,830 --> 00:13:37,993
- Are you going with me?
- I'll meet you there, okay, JJ.?
263
00:13:38,467 --> 00:13:39,900
- Okay.
- All right.
264
00:13:42,338 --> 00:13:44,431
BP's 90/60. Pulse 120.
265
00:13:44,640 --> 00:13:47,268
Large contusion
over both upper quadrants.
266
00:13:47,476 --> 00:13:52,209
Evaluate for a splenic rupture.
Start two lines and transport him.
267
00:13:52,414 --> 00:13:55,713
The twos and threes are transported.
All we have are minors.
268
00:13:55,918 --> 00:13:57,613
Get the kids to us as soon
as you can.
269
00:13:58,120 --> 00:13:59,815
- Good work, skipper.
- Thanks, doc.
270
00:14:10,432 --> 00:14:11,262
What?
271
00:14:11,467 --> 00:14:13,298
They're all alive.
272
00:14:14,003 --> 00:14:15,630
So far.
273
00:14:22,978 --> 00:14:27,210
David Martino. M-A-R-T-l-N-O.
274
00:14:27,416 --> 00:14:29,043
The police told us that our daughter
was brought in here.
275
00:14:29,251 --> 00:14:33,017
Please, I know you're worried,
but yelling at me won't help.
276
00:14:33,222 --> 00:14:35,850
I need your name and your child's
name so we can...
277
00:14:36,058 --> 00:14:38,686
Blunt trauma to the abdomen.
Response to crystalloids.
278
00:14:38,894 --> 00:14:41,226
He just dropped his pressure again.
279
00:14:41,430 --> 00:14:42,954
That's my son. Dennis, you okay?
280
00:14:43,165 --> 00:14:45,292
He was trapped. He's stable now.
281
00:14:45,501 --> 00:14:47,731
He needs further evaluation and tests.
282
00:14:47,937 --> 00:14:49,063
What kind of tests?
283
00:14:49,271 --> 00:14:52,934
You'll have to wait outside.
We'll find you when we know more.
284
00:14:53,142 --> 00:14:56,043
- He'll be all right?
- Yosh, can you help this gentleman?
285
00:14:56,245 --> 00:14:58,304
Sir, let the doctors do their work.
286
00:14:59,148 --> 00:15:02,140
Shocky. Could be a spleen injury.
287
00:15:02,351 --> 00:15:05,479
We'll need an ultrasound or a DPL.
How are the rest?
288
00:15:05,688 --> 00:15:07,053
The amputation's in the O.R.
289
00:15:07,256 --> 00:15:09,588
- The hand made it?
- Yeah. One, two, three.
290
00:15:09,792 --> 00:15:15,094
Anspaugh took the fractured kidney.
Romano got the ruptured diaphragm.
291
00:15:15,297 --> 00:15:17,561
Type and cross for six.
Get a stat H & H.
292
00:15:17,766 --> 00:15:20,462
BP's 80/60. Pulse 120.
293
00:15:20,836 --> 00:15:22,701
The girl with the pulseless foot?
294
00:15:22,905 --> 00:15:24,930
Corday's got her,
prepping for an angiogram.
295
00:15:25,140 --> 00:15:27,608
Conni, can you see if CT
can take another one?
296
00:15:27,810 --> 00:15:30,244
- No seat belts on the bus?
- No.
297
00:15:30,446 --> 00:15:32,209
Airbags in every new car in America...
298
00:15:32,414 --> 00:15:35,406
...but we send children off
like lambs to the slaughter.
299
00:15:35,618 --> 00:15:37,449
You're a mess. Get cleaned up.
300
00:15:37,653 --> 00:15:39,177
Great. Thanks.
301
00:15:42,358 --> 00:15:43,985
Out of the way! Out of the way!
302
00:15:44,193 --> 00:15:45,023
How is she?
303
00:15:45,227 --> 00:15:48,458
Big subdural on CT. Neurosurgery's
waiting. Let's go!
304
00:15:48,664 --> 00:15:51,565
- Birth date?
- September 5th, 1989.
305
00:15:52,401 --> 00:15:55,063
- Hypothermic boy's coming in.
- I'll be right back out.
306
00:15:55,571 --> 00:15:58,039
- Somebody order four pizzas?
- Yeah.
307
00:15:58,240 --> 00:15:59,434
$42.50.
308
00:15:59,642 --> 00:16:03,100
Bus driver's in Cardiology.
I'll take the eye injury in Exam 1.
309
00:16:03,312 --> 00:16:04,870
County General. Come in, 29.
310
00:16:05,080 --> 00:16:07,071
I got a kid that needs 50
stitches. Where's Lucy?
311
00:16:07,282 --> 00:16:09,944
She's in surgery on
that ruptured diaphragm.
312
00:16:10,152 --> 00:16:11,312
- Jeanie?
- Still AWOL.
313
00:16:11,520 --> 00:16:13,647
Call somebody and get them down here.
314
00:16:13,856 --> 00:16:14,754
Who else is coming in?
315
00:16:14,957 --> 00:16:17,425
- Hypothermic kid, two minutes out.
- I'll take him.
316
00:16:18,794 --> 00:16:22,423
Found him 20 yards from the wreck.
Must've been thrown by the collision.
317
00:16:22,631 --> 00:16:24,599
Blunt abdominal trauma.
No head injury.
318
00:16:24,800 --> 00:16:29,396
BP 70 palp, pulse 40. Name, Anthony
Martino, it was written on his jacket.
319
00:16:29,872 --> 00:16:31,362
He's throwing PVCs.
320
00:16:31,573 --> 00:16:34,371
Must've irritated his heart.
Warm peritoneal lavage!
321
00:16:38,380 --> 00:16:39,472
How's she doing?
322
00:16:39,682 --> 00:16:42,412
The angiogram showed a partial
tear in the popliteal.
323
00:16:42,618 --> 00:16:44,848
I reduced her fracture,
got back a weak pulse.
324
00:16:45,054 --> 00:16:49,218
There's good collateral circulation.
We bought Vascular a little time.
325
00:16:50,926 --> 00:16:52,450
- Hi.
- Hi.
326
00:16:52,661 --> 00:16:54,595
I see you still have your
fireman's hat.
327
00:16:54,797 --> 00:16:55,923
Is my mom here?
328
00:16:56,131 --> 00:16:58,099
I'm not sure, but I'll go find out.
329
00:16:58,300 --> 00:16:59,562
What's your last name?
330
00:16:59,768 --> 00:17:00,792
Mitchell.
331
00:17:01,003 --> 00:17:02,766
I'll find her if she's here, JJ.
332
00:17:05,641 --> 00:17:07,199
How long until they take her upstairs?
333
00:17:07,409 --> 00:17:10,674
They're handling life threats.
Limb threats are stacked up.
334
00:17:10,879 --> 00:17:12,244
It's been three hours.
335
00:17:12,448 --> 00:17:16,214
I'll wait another hour, then call
around to transport her.
336
00:17:16,418 --> 00:17:18,545
Don't wait. Call now.
337
00:17:19,688 --> 00:17:22,248
O.R.'s backed up. Some surgeons
can't make it in.
338
00:17:22,458 --> 00:17:24,153
- He can't wait. Take him.
- What's up?
339
00:17:24,359 --> 00:17:26,623
DPL's positive. He's going up.
340
00:17:26,829 --> 00:17:28,990
- Call the blood bank on that blood.
- Right.
341
00:17:29,198 --> 00:17:30,256
- Dr. Greene?
- Liver?
342
00:17:30,466 --> 00:17:33,492
- Spleen.
- Core temp's 84, DPL's positive.
343
00:17:33,702 --> 00:17:34,896
Give him warmed
intra-abdominal fluids?
344
00:17:35,104 --> 00:17:38,471
I held up the peritoneal lavage so I
wouldn't dislodge a clot in his liver.
345
00:17:38,674 --> 00:17:41,871
Start the bladder rewarming.
More meds, Yosh!
346
00:17:42,077 --> 00:17:43,237
Yes. On the way.
347
00:17:43,545 --> 00:17:45,376
Paramedics coming in.
IKid in the rig.
348
00:17:45,581 --> 00:17:46,548
- From the bus?
- Yeah.
349
00:17:46,749 --> 00:17:49,775
- Clear a Trauma Room.
- I'll check Carter's hypothermic kid.
350
00:17:49,985 --> 00:17:51,247
- Dr. Greene?
- What?
351
00:17:51,453 --> 00:17:54,047
IKobe Ekabo.
You talked to my husband.
352
00:17:54,256 --> 00:17:56,918
Yes. I'm sorry,
it's a little hectic now.
353
00:17:57,126 --> 00:17:58,718
We went to see the doctor.
354
00:17:58,927 --> 00:18:01,327
Mobalage is scheduled for
surgery tomorrow.
355
00:18:01,530 --> 00:18:03,998
See if there's someone here for
a JJ Mitchell.
356
00:18:04,199 --> 00:18:06,565
- Hey, Carol, got a minute?
- Yeah. What's up?
357
00:18:07,236 --> 00:18:08,760
I'm sorry. What?
358
00:18:08,971 --> 00:18:12,600
- The surgery might be a mistake.
- Why?
359
00:18:12,808 --> 00:18:15,276
- Does he need it?
- Lf he wants to get better.
360
00:18:15,477 --> 00:18:17,809
Does he need to get better?
361
00:18:18,013 --> 00:18:20,174
- Oh, God!
- Carol! Carol!
362
00:18:20,415 --> 00:18:25,182
Mrs. Ekabo, it's normal for you
to have anxiety before a surgery.
363
00:18:25,954 --> 00:18:28,855
There's always risk, but for your
husband, it's minimal.
364
00:18:29,057 --> 00:18:31,787
- He should regain full function.
- Hey, we need a hand!
365
00:18:31,994 --> 00:18:33,894
- Which one is it?
- Patient number 13.
366
00:18:34,096 --> 00:18:35,893
Broken ribs, minor head injuries.
367
00:18:36,098 --> 00:18:39,158
- I thought she was stable.
- Crashed en route. No vitals.
368
00:18:39,368 --> 00:18:40,835
Tubed her but couldn't find a line.
369
00:18:41,036 --> 00:18:42,901
- How long?
- Eight minutes.
370
00:18:43,105 --> 00:18:46,097
Let's go, darling. Here we go.
371
00:18:52,414 --> 00:18:55,542
Pupils midrange and sluggish.
Jerry, where are we?
372
00:18:55,751 --> 00:18:57,218
Pedes clinic's the best I can do.
373
00:18:57,419 --> 00:19:00,149
- Dr. Greene?
- Mrs. Ekabo, I can't talk right now.
374
00:19:00,355 --> 00:19:01,982
Wait in Chairs. I'll be there soon.
375
00:19:02,191 --> 00:19:04,386
- No pulse without CPR.
- Last epi?
376
00:19:04,593 --> 00:19:07,061
- Three minutes.
- Another amp down the ET tube.
377
00:19:07,262 --> 00:19:09,321
- What happened to Carol?
- Doug and Jeanie crashed.
378
00:19:09,531 --> 00:19:11,931
Doug's okay, Jeanie's hurt.
Unit 29 has them.
379
00:19:12,134 --> 00:19:14,295
Mark, in here!
380
00:19:15,103 --> 00:19:17,663
Vitals are stable.
Contusions to face, forehead, abdomen.
381
00:19:17,873 --> 00:19:19,033
Precautions, everyone.
382
00:19:19,241 --> 00:19:21,607
BP is 130/90. Pulse ox 98.
383
00:19:21,810 --> 00:19:23,004
She just came to.
384
00:19:23,212 --> 00:19:24,372
- What is today?
- Thursday.
385
00:19:24,580 --> 00:19:26,377
- Doug, are you okay?
- She lost consciousness.
386
00:19:26,582 --> 00:19:28,846
Trachea midline. No chest injuries.
No seat belt.
387
00:19:29,051 --> 00:19:29,949
Stupid, huh?
388
00:19:31,486 --> 00:19:34,216
- Doug, let's see your head.
- We need a CT and trauma panel.
389
00:19:34,423 --> 00:19:35,253
We got it. Back off.
390
00:19:35,457 --> 00:19:38,551
Guarding tenderness in
the right quadrant. Get a CT!
391
00:19:38,760 --> 00:19:41,251
Everybody, back to work!
Get out of there, Doug!
392
00:19:41,463 --> 00:19:43,397
- Dr. Ross, step back!
- Might be her liver.
393
00:19:43,599 --> 00:19:45,066
We'll catch it if she does.
394
00:19:46,134 --> 00:19:47,965
The hypothermic 10-year-old's
in trouble.
395
00:19:48,170 --> 00:19:49,330
- Peter, you got her?
- Yeah.
396
00:19:49,538 --> 00:19:50,436
I'll be back.
397
00:19:50,639 --> 00:19:52,573
I'll take Carter.
You stay with Jeanie.
398
00:19:52,774 --> 00:19:53,741
No, I'll take Carter.
399
00:19:53,942 --> 00:19:56,433
- It's a Pedes case.
- You're off this station!
400
00:19:56,645 --> 00:19:59,045
You're not working in this hospital!
Not tonight!
401
00:19:59,248 --> 00:20:01,739
Now sit down and let Carol
look at your head.
402
00:20:06,221 --> 00:20:09,952
All right. No peritoneal signs.
Let's get the trauma panel.
403
00:20:10,158 --> 00:20:11,090
Come on.
404
00:20:11,293 --> 00:20:13,761
Get a CT on the head and the belly.
405
00:20:15,030 --> 00:20:16,122
Get the O-neg!
406
00:20:17,766 --> 00:20:20,792
We're actively rewarming with Foley,
NG, and ET...
407
00:20:21,003 --> 00:20:23,164
...but he's still hypothermic at
84 degrees.
408
00:20:23,372 --> 00:20:25,533
- What do you suggest?
- Binary bypass?
409
00:20:25,741 --> 00:20:28,904
- Heart rate's down to 30, BP's 60.
- He's soaked.
410
00:20:30,445 --> 00:20:32,709
Conductive loss.
Get these wet clothes off.
411
00:20:32,915 --> 00:20:34,883
You're in the right direction.
No bypass.
412
00:20:35,083 --> 00:20:39,144
Just keep warming. Notify the O.R.
They've got another ex-lap pending.
413
00:20:39,354 --> 00:20:42,118
- What if he goes into V-fib?
- He won't make it to O.R.
414
00:20:42,324 --> 00:20:45,088
Mark, I couldn't find anybody
for a JJ Mitchell.
415
00:20:45,294 --> 00:20:47,228
Want me to see if we have
a phone number?
416
00:20:47,429 --> 00:20:49,294
Could you?
How are Doug and Jeanie?
417
00:20:49,498 --> 00:20:51,796
Okay. Jeanie's got a concussion.
418
00:20:52,067 --> 00:20:53,864
Why is everyone in the hall?
419
00:20:54,069 --> 00:20:56,333
The beds are full and the minors
are showing up.
420
00:20:56,538 --> 00:20:58,472
We got a broken jaw with a tongue
laceration coming in.
421
00:20:58,674 --> 00:21:01,609
Call Medicine and see if
they can spare Residents.
422
00:21:01,810 --> 00:21:05,610
O.R. Is still backed up. I'll start
calling around to other hospitals.
423
00:21:05,814 --> 00:21:07,042
Is it a surgical case?
424
00:21:07,249 --> 00:21:10,241
Yep. Girl with an open fracture.
We're out of time.
425
00:21:10,452 --> 00:21:12,386
- Where's my ruptured spleen?
- Trauma 1.
426
00:21:12,587 --> 00:21:14,316
Thank you.
It's a great teaching case.
427
00:21:14,523 --> 00:21:16,388
If we don't get to her,
she'll lose a leg.
428
00:21:16,591 --> 00:21:18,058
We've got at least two hours.
429
00:21:18,260 --> 00:21:20,194
- Call Mercy anyway.
- Damn right.
430
00:21:22,698 --> 00:21:24,461
You're gonna need sutures.
431
00:21:27,936 --> 00:21:30,837
Sorry for everything.
432
00:21:35,844 --> 00:21:38,404
I'll go to Anspaugh, throw myself
on my sword...
433
00:21:38,613 --> 00:21:40,774
...and see if he'll open the clinic.
434
00:21:41,350 --> 00:21:43,648
Anspaugh's gonna keep the clinic open.
435
00:21:45,954 --> 00:21:47,717
He change his mind?
436
00:21:48,290 --> 00:21:50,224
I threw myself on my sword.
437
00:21:50,926 --> 00:21:53,656
Lynette Evans is gonna
take over the clinic.
438
00:21:54,363 --> 00:21:58,094
I'm back to my blue-collar roots.
Punching the clock in the ER.
439
00:22:03,138 --> 00:22:05,038
I don't know what to say.
440
00:22:05,240 --> 00:22:07,674
There isn't anything to say.
It's done.
441
00:22:08,977 --> 00:22:11,343
We just have to accept it and move on.
442
00:22:12,814 --> 00:22:14,406
I'm gonna resign.
443
00:22:17,152 --> 00:22:20,019
Take responsibility for everything
that happened.
444
00:22:23,091 --> 00:22:25,889
I'm destroying my relationship
with you.
445
00:22:28,864 --> 00:22:31,196
I've probably lost my best friend.
446
00:22:32,067 --> 00:22:35,525
I've certainly damaged both of
your careers.
447
00:22:39,408 --> 00:22:41,569
I hate Weaver. I hate Romano.
448
00:22:43,745 --> 00:22:44,871
It's time to go.
449
00:22:46,982 --> 00:22:48,279
Where?
450
00:22:48,483 --> 00:22:51,418
I liked Seattle when I was
in med school.
451
00:22:51,620 --> 00:22:52,450
Seattle?
452
00:22:53,555 --> 00:22:57,889
The Pacific Northwest.
Take that job offer in Portland.
453
00:22:59,161 --> 00:23:01,152
It's pretty up there. It's clear.
454
00:23:02,264 --> 00:23:03,253
You'd like it.
455
00:23:10,338 --> 00:23:11,965
Come with me.
456
00:23:14,009 --> 00:23:15,533
We got another rig coming in.
457
00:23:15,744 --> 00:23:17,405
I'll be right there.
458
00:23:22,050 --> 00:23:23,915
I love you.
459
00:23:34,563 --> 00:23:36,258
I grew up here.
460
00:23:38,600 --> 00:23:40,591
My family's here, my friends.
461
00:23:40,802 --> 00:23:42,133
My job.
462
00:23:42,437 --> 00:23:43,529
You just got demoted.
463
00:23:43,738 --> 00:23:46,468
You had something to do with that,
didn't you?
464
00:23:59,521 --> 00:24:01,284
Come with me.
465
00:24:11,533 --> 00:24:14,559
I gotta get back to work.
We'll talk about it later.
466
00:24:22,410 --> 00:24:25,436
Vitals stable. Lacs to the abdomen,
dislocated right index finger...
467
00:24:25,647 --> 00:24:26,636
...and an ear laceration.
468
00:24:26,848 --> 00:24:28,839
My hoop earring got stuck on my coat.
469
00:24:29,050 --> 00:24:31,143
- How many more coming in?
- Elise is the last.
470
00:24:31,353 --> 00:24:32,650
Mark, Maggie needs you in 2.
471
00:24:32,854 --> 00:24:34,481
Okay. Find a spot for her.
472
00:24:35,490 --> 00:24:37,754
Oh, man. Mrs. Ekabo.
473
00:24:38,760 --> 00:24:40,557
- Carol, you have a second?
- Not really.
474
00:24:40,762 --> 00:24:43,925
Can you talk to Mrs. Ekabo?
This is Mobalage's wife.
475
00:24:44,132 --> 00:24:48,262
He's having surgery for erectile
dysfunction and she's anxious.
476
00:24:48,470 --> 00:24:49,402
Okay, sure.
477
00:24:49,604 --> 00:24:54,701
Mrs. Ekabo, I'm sorry. Nurse Hathaway
will answer your questions, okay?
478
00:24:56,144 --> 00:24:57,873
I'll be right with you.
479
00:24:58,079 --> 00:25:00,513
Jeanie's head CT is normal.
No sign of a bleed.
480
00:25:00,715 --> 00:25:04,014
Her abdominal CT shows a small amount
of fluid around the liver.
481
00:25:04,219 --> 00:25:07,518
- That could be blood.
- No. Liver's intact, no laceration.
482
00:25:07,722 --> 00:25:11,123
There's pain on palpation?
Are these her labs?
483
00:25:12,060 --> 00:25:13,186
CBC's normal.
484
00:25:13,395 --> 00:25:17,058
LFT's elevated. Especially ALT.
PT's high.
485
00:25:17,265 --> 00:25:22,134
From a trauma? Bilirubin is
abnormal. Albumin is low.
486
00:25:25,740 --> 00:25:26,604
What do you think?
487
00:25:26,808 --> 00:25:30,642
These results don't have
anything to do with the accident.
488
00:25:30,845 --> 00:25:33,905
- Yeah.
- So, what do you want to do?
489
00:25:34,549 --> 00:25:37,416
Draw up a hepatitis panel.
Give her some vitamin IK.
490
00:25:37,619 --> 00:25:40,213
Admit her to Medicine for
a liver biopsy.
491
00:25:51,132 --> 00:25:55,626
Oh, Mrs. Ekabo.
I'm sorry for making you wait.
492
00:25:55,837 --> 00:25:57,168
Do you want a soda?
493
00:25:59,441 --> 00:26:03,343
Dr. Greene said you have questions
about your husband's surgery.
494
00:26:05,180 --> 00:26:07,705
Do you know what happened to Mobalage?
495
00:26:07,916 --> 00:26:10,942
He was tortured in Nigeria, right?
496
00:26:13,188 --> 00:26:16,589
Dr. Greene said that after tomorrow...
497
00:26:16,791 --> 00:26:20,283
...he'll be able to
have relations again?
498
00:26:21,129 --> 00:26:22,721
Yes, if it's successful.
499
00:26:24,266 --> 00:26:26,393
I don't know if I can.
500
00:26:27,669 --> 00:26:29,136
Can you tell me why not?
501
00:26:35,577 --> 00:26:40,446
Mobalage was a student leader.
A dissident.
502
00:26:41,182 --> 00:26:44,447
After they tortured him, he fled.
503
00:26:44,653 --> 00:26:49,090
And when I joined him, he was happy
we were together...
504
00:26:49,291 --> 00:26:51,657
...but not interested in me
in that way.
505
00:26:53,395 --> 00:26:54,623
Well...
506
00:26:55,797 --> 00:26:58,425
...you have to help him through this.
507
00:27:00,235 --> 00:27:03,068
I should go. I'm sorry to bother you.
508
00:27:03,271 --> 00:27:05,933
Wait, Mrs. Ekabo.
509
00:27:06,341 --> 00:27:07,740
What is it?
510
00:27:10,345 --> 00:27:14,338
- I can't...
- You can't what?
511
00:27:17,952 --> 00:27:19,783
After he left...
512
00:27:20,889 --> 00:27:22,754
...they came for me.
513
00:27:24,759 --> 00:27:26,556
Ten soldiers.
514
00:27:28,997 --> 00:27:31,261
Each took their turn.
515
00:27:32,367 --> 00:27:35,859
All night and into the next day...
516
00:27:37,572 --> 00:27:39,506
...in our home.
517
00:27:46,281 --> 00:27:48,511
I never told him.
518
00:27:49,918 --> 00:27:53,046
I want him to be happy...
519
00:27:54,823 --> 00:27:57,883
...but I don't know if I can be
with a man again.
520
00:28:00,095 --> 00:28:01,357
You have to tell him.
521
00:28:01,563 --> 00:28:04,964
No. It would kill him.
522
00:28:06,101 --> 00:28:07,466
But he loves you.
523
00:28:08,503 --> 00:28:09,834
No.
524
00:28:20,815 --> 00:28:21,839
Hey.
525
00:28:22,050 --> 00:28:23,642
Hey.
526
00:28:24,319 --> 00:28:27,152
I didn't mean to wake you up. Sorry.
527
00:28:28,623 --> 00:28:29,885
What time is it?
528
00:28:33,128 --> 00:28:34,595
It's 2:30.
529
00:28:35,597 --> 00:28:37,724
Sutures look great. Who did them?
530
00:28:37,932 --> 00:28:41,663
Peter. Took forever.
531
00:28:42,203 --> 00:28:45,331
He's kind of a perfectionist,
if you hadn't noticed.
532
00:28:46,241 --> 00:28:49,267
We got a bed for you upstairs
so you can...
533
00:28:49,477 --> 00:28:51,536
...get some real sleep.
534
00:28:52,046 --> 00:28:52,876
How you feeling?
535
00:28:53,748 --> 00:28:55,010
Sore.
536
00:28:57,919 --> 00:28:59,477
So, what is it?
537
00:29:00,288 --> 00:29:01,880
Peter took some more blood.
538
00:29:05,560 --> 00:29:07,755
How have you been feeling lately?
539
00:29:12,300 --> 00:29:14,734
A little rundown. Is it AIDS?
540
00:29:14,936 --> 00:29:15,766
No.
541
00:29:17,939 --> 00:29:20,271
Your T-cell count was normal.
542
00:29:20,475 --> 00:29:23,672
But your liver function tests
indicate...
543
00:29:23,878 --> 00:29:26,312
...that you might have hepatitis.
544
00:29:26,514 --> 00:29:30,541
And your abdominal CT showed
a small amount of fluid...
545
00:29:30,752 --> 00:29:32,811
...around your liver capsule.
546
00:29:35,690 --> 00:29:37,590
Have you been tested?
547
00:29:38,293 --> 00:29:40,193
Yeah. I had...
548
00:29:43,131 --> 00:29:46,225
...a hepatitis B vaccination
five or six years ago.
549
00:29:46,434 --> 00:29:49,403
I hadn't had an A.
550
00:29:50,772 --> 00:29:52,672
So you think it's C?
551
00:29:52,874 --> 00:29:58,005
It might be. We need to admit you
and do a few tests.
552
00:29:59,814 --> 00:30:01,441
That sounds like the doctor answer.
553
00:30:01,649 --> 00:30:05,608
I was kind of hoping for
the "good friend" answer.
554
00:30:08,022 --> 00:30:09,990
- Yeah.
- Yeah.
555
00:30:10,191 --> 00:30:12,284
That would be my guess.
556
00:30:18,099 --> 00:30:22,559
All this time I'm worrying about HIV
and I get hepatitis C?
557
00:30:23,538 --> 00:30:24,732
Huh?
558
00:30:27,242 --> 00:30:31,008
We should do the biopsy.
I might be wrong.
559
00:30:31,212 --> 00:30:32,543
Wouldn't be the first time.
560
00:30:33,481 --> 00:30:35,847
Maybe the second time, huh?
561
00:30:37,685 --> 00:30:39,812
Maybe the third time.
562
00:30:44,158 --> 00:30:47,025
Wow. I just thought she was
anxious about the surgery.
563
00:30:47,228 --> 00:30:50,061
- She is.
- It's scheduled for this morning.
564
00:30:50,265 --> 00:30:52,096
I know. We need to get them therapy.
565
00:30:52,300 --> 00:30:57,101
I'll call Riley. See if he knows
anybody who specializes in PTSD...
566
00:30:57,305 --> 00:30:58,636
...in torture victims.
567
00:30:59,908 --> 00:31:02,502
Doug says he's gonna quit.
568
00:31:04,812 --> 00:31:05,938
Yeah?
569
00:31:06,714 --> 00:31:08,705
I think he's serious.
570
00:31:11,085 --> 00:31:12,814
Maybe he should.
571
00:31:15,490 --> 00:31:17,082
You want him to go?
572
00:31:18,893 --> 00:31:20,690
I'm done, Carol.
573
00:31:21,896 --> 00:31:24,023
I love him like a brother...
574
00:31:24,232 --> 00:31:27,326
...but I can't do this anymore.
It's too hard.
575
00:31:29,270 --> 00:31:32,137
He says he wants to move
to Seattle or Portland.
576
00:31:32,340 --> 00:31:33,898
Wants me to go with him.
577
00:31:36,778 --> 00:31:38,109
Are you going to?
578
00:31:40,915 --> 00:31:44,817
I can't remember a time
when I didn't love him.
579
00:31:54,862 --> 00:31:56,830
I'll miss you.
580
00:31:57,932 --> 00:31:59,923
Maybe more than I'll miss him.
581
00:32:15,149 --> 00:32:16,138
I gotta go.
582
00:32:35,870 --> 00:32:38,430
Mrs. Martino.
583
00:32:38,640 --> 00:32:40,005
Anthony's stable.
584
00:32:40,608 --> 00:32:41,700
So is he okay?
585
00:32:41,909 --> 00:32:44,241
Well, he'll need
exploratory surgery...
586
00:32:44,445 --> 00:32:46,242
...but I think he's gonna be fine.
587
00:32:46,447 --> 00:32:49,575
- Can I see him?
- Yes, please. Follow me.
588
00:33:00,728 --> 00:33:01,717
Thank you.
589
00:33:04,499 --> 00:33:06,433
She seems happy.
590
00:33:06,634 --> 00:33:07,931
Very.
591
00:33:08,970 --> 00:33:10,801
It's gonna be light soon.
592
00:33:11,906 --> 00:33:13,931
When did you sleep last?
593
00:33:14,142 --> 00:33:17,270
Day before yesterday. You?
594
00:33:17,812 --> 00:33:22,715
Twenty-four hours ago.
I feel like an Intern again.
595
00:33:25,520 --> 00:33:28,080
- Good work.
- Yeah. You too.
596
00:33:53,281 --> 00:33:54,839
Is this where you work?
597
00:33:57,385 --> 00:33:59,114
Most of the time, yeah.
598
00:34:06,227 --> 00:34:09,355
I'm surprised to see you're still here
this late at night.
599
00:34:10,298 --> 00:34:13,756
I thought doctors made life-and-death
decisions about people's families...
600
00:34:13,968 --> 00:34:18,166
...and then go home to million-dollar
homes and Stoli martinis.
601
00:34:25,913 --> 00:34:28,313
He was in agony. He was dying.
602
00:34:28,516 --> 00:34:30,108
Not in days, in hours.
603
00:34:30,318 --> 00:34:31,945
You stole my son from me.
604
00:34:34,489 --> 00:34:37,322
Joi called and I caught
the first flight out.
605
00:34:37,525 --> 00:34:40,119
I came as quickly as I could.
606
00:34:41,295 --> 00:34:45,163
Ricky died and I wasn't there.
I didn't get to hold his hand.
607
00:34:45,366 --> 00:34:47,459
I didn't get to say goodbye.
608
00:34:48,269 --> 00:34:50,737
You stole that from me.
609
00:35:00,615 --> 00:35:01,980
That's disgusting.
610
00:35:02,183 --> 00:35:04,048
Really? It's not bad.
611
00:35:04,252 --> 00:35:07,119
I might get another one.
Got any more quarters?
612
00:35:08,256 --> 00:35:10,349
Deep stab wound to the chest with a
large kitchen knife.
613
00:35:10,558 --> 00:35:13,959
BP's 70 palp. Ran two liters saline,
couldn't get the pressure up.
614
00:35:14,162 --> 00:35:15,629
Pulse ox is 91 on 10 liters.
615
00:35:15,830 --> 00:35:17,354
Mark, it's Mrs. Ekabo.
616
00:35:17,565 --> 00:35:19,829
- What? What happened?
- Her husband freaked out.
617
00:35:20,101 --> 00:35:23,537
Called 911, but wouldn't let us in.
She was bleeding all over.
618
00:35:23,738 --> 00:35:27,970
Hang two units O-neg, order four type-
specific and crossmatch another four.
619
00:35:28,176 --> 00:35:29,803
Pulse is weak and thready at 140.
620
00:35:30,011 --> 00:35:31,444
Okay, we'll do this on my count.
621
00:35:31,646 --> 00:35:35,742
Nice and easy. Ready?
One, two, three.
622
00:35:36,184 --> 00:35:38,118
- Let's get an EIKG.
- Poor cap refill.
623
00:35:38,319 --> 00:35:39,616
Mark, she's cold.
624
00:35:39,821 --> 00:35:41,789
No breath on the right.
Tracheal shift to the left.
625
00:35:41,989 --> 00:35:43,422
She's got dilated neck veins.
626
00:35:43,624 --> 00:35:46,024
Tension pneumo, 14 gauge.
I'll decompress.
627
00:35:46,227 --> 00:35:47,785
- Where's her husband?
- Jumped out the window.
628
00:35:47,995 --> 00:35:50,520
- What?
- Cops had to ram down the door.
629
00:35:50,731 --> 00:35:52,756
They were chasing him when we left.
630
00:35:52,967 --> 00:35:54,434
Where's the trauma team?!
631
00:35:55,102 --> 00:35:56,831
- Not very compatible.
632
00:35:57,038 --> 00:36:00,496
So the best thing for us to do
is to go back to being...
633
00:36:00,708 --> 00:36:02,232
- Hey!
- Hi. Hey!
634
00:36:02,443 --> 00:36:04,570
- What are you doing up here?
- Waiting for you.
635
00:36:04,779 --> 00:36:06,076
Really?
636
00:36:06,347 --> 00:36:10,477
Yeah. Look, is there someplace
that we can go?
637
00:36:11,085 --> 00:36:13,610
Back to my dorm.
My roommate leaves by 6:30.
638
00:36:13,821 --> 00:36:14,913
Your dorm...
639
00:36:15,122 --> 00:36:16,248
Your place, then.
640
00:36:16,457 --> 00:36:19,449
Weaver's house. No, no.
See, this is the problem.
641
00:36:19,660 --> 00:36:22,185
- You're a student and I'm a Resident.
- Right. So you said.
642
00:36:22,396 --> 00:36:25,126
- We're not very compatible.
- That's true.
643
00:36:25,333 --> 00:36:27,597
Few people drive me crazy
the way that you do.
644
00:36:27,802 --> 00:36:30,532
Yeah. And you irritate
the hell out of me.
645
00:36:30,738 --> 00:36:34,970
Right. Right, so clearly this
is not something that's gonna work.
646
00:36:35,810 --> 00:36:38,643
Between hospital policy
and us not liking each other...
647
00:36:38,846 --> 00:36:42,441
...we should accept that yesterday
was a mistake and we should...
648
00:36:42,650 --> 00:36:44,743
Things should go back to
the way they were.
649
00:36:44,952 --> 00:36:47,284
That's the smartest thing
to do for all involved.
650
00:36:47,488 --> 00:36:49,888
Oh. We could just have sex.
651
00:36:50,091 --> 00:36:52,685
We can't have sex!
I don't want to have...
652
00:36:52,894 --> 00:36:54,293
Hi. How are you?
653
00:36:54,495 --> 00:36:55,462
It was a mistake.
654
00:36:55,663 --> 00:36:58,359
Got you. You're really gullible,
you know that?
655
00:36:58,566 --> 00:36:59,897
- That wasn't funny.
- Sure it is.
656
00:37:00,101 --> 00:37:03,434
You don't want to hang out, fine.
I'm not attracted to you anyway.
657
00:37:03,638 --> 00:37:06,163
- You're not?
- You're closed-off for my taste.
658
00:37:06,374 --> 00:37:07,466
Closed-off?
659
00:37:07,675 --> 00:37:09,973
Emotionally withdrawn.
Not in touch with your feelings.
660
00:37:10,177 --> 00:37:11,303
- I am not.
- Sure you are.
661
00:37:11,512 --> 00:37:13,480
Just forget it!
We're not compatible.
662
00:37:13,681 --> 00:37:16,445
I'm in touch with my feelings.
I want to throttle you.
663
00:37:16,651 --> 00:37:18,949
"Throttle"?
An in-touch-with-your-feelings word.
664
00:37:19,153 --> 00:37:22,589
- Ridiculing my vocabulary?
- I just meant opposites attract.
665
00:37:22,790 --> 00:37:25,554
We sound like my grandparents.
Married 56 years.
666
00:37:25,760 --> 00:37:27,352
Still having great sex too.
667
00:38:21,749 --> 00:38:24,718
- My wife, is she dead?
- No.
668
00:38:25,519 --> 00:38:27,146
Where are they taking her?
669
00:38:27,355 --> 00:38:30,256
To surgery.
They're trying to save her.
670
00:38:30,891 --> 00:38:31,858
Can they?
671
00:38:32,059 --> 00:38:33,356
I don't know.
672
00:38:33,995 --> 00:38:35,519
What have I done?
673
00:38:40,501 --> 00:38:43,197
Carol, what's going on in here?
674
00:38:43,404 --> 00:38:44,234
You all right?
675
00:38:44,438 --> 00:38:45,905
Yeah, we're fine.
676
00:38:46,107 --> 00:38:49,133
We need Mark, though.
Can you get Mark?
677
00:38:49,343 --> 00:38:51,834
Yes. Dr. Greene, please.
678
00:38:52,046 --> 00:38:55,675
- Sure, I can do that.
- And Security. PTSD.
679
00:38:59,653 --> 00:39:01,621
You've got a big cut on your leg.
680
00:39:02,623 --> 00:39:04,454
I ran away.
681
00:39:07,628 --> 00:39:10,222
Oh, God!
682
00:39:42,229 --> 00:39:44,220
I thought I'd find you up here.
683
00:39:45,199 --> 00:39:47,429
How is she doing?
684
00:39:47,868 --> 00:39:50,234
She's fine. Sedated.
685
00:40:08,656 --> 00:40:10,851
So I spoke to Anspaugh...
686
00:40:11,792 --> 00:40:13,589
...told him I was quitting.
687
00:40:13,794 --> 00:40:14,886
What did he say?
688
00:40:15,429 --> 00:40:18,523
Well, he was polite enough
not to burst into song.
689
00:40:19,567 --> 00:40:21,057
Didn't try and talk me out of it.
690
00:40:21,268 --> 00:40:22,963
Well, did you expect him to?
691
00:40:23,170 --> 00:40:24,398
No.
692
00:40:28,375 --> 00:40:31,071
Julian in Genetics stood up for me
with the cops.
693
00:40:31,512 --> 00:40:32,501
And?
694
00:40:33,681 --> 00:40:35,512
They're not gonna prosecute.
695
00:40:35,950 --> 00:40:37,975
- That's great.
- Yeah.
696
00:40:45,326 --> 00:40:46,987
Long night, huh?
697
00:40:49,864 --> 00:40:51,126
Yep.
698
00:40:52,533 --> 00:40:54,694
You're not coming with me, are you?
699
00:40:57,238 --> 00:40:59,229
Are you really leaving?
700
00:41:02,743 --> 00:41:04,574
There's nothing for me here.
701
00:41:06,380 --> 00:41:07,574
I'm here.
702
00:41:08,849 --> 00:41:10,612
I mean work.
703
00:41:11,986 --> 00:41:13,248
I can't stay here.
704
00:41:14,088 --> 00:41:15,555
Not even for me?
705
00:41:15,956 --> 00:41:17,184
Come with me.
706
00:41:18,292 --> 00:41:20,419
I want you to stay here.
707
00:41:22,530 --> 00:41:23,758
I can't.
708
00:41:27,034 --> 00:41:29,832
I don't understand that.
709
00:41:31,972 --> 00:41:33,940
I have to go, Carol.
710
00:41:37,344 --> 00:41:38,834
I can't stay here.
711
00:41:50,958 --> 00:41:51,788
Doug?
712
00:41:56,530 --> 00:41:59,499
I don't want
to wake up alone tomorrow.
713
00:42:17,551 --> 00:42:18,984
I love you.
714
00:43:00,861 --> 00:43:02,795
Now, this is living.
715
00:43:02,997 --> 00:43:05,989
Brown-bagging it on the lake
in February.
716
00:43:06,533 --> 00:43:09,058
If this isn't the coldest place,
I don't know what is.
717
00:43:09,270 --> 00:43:10,737
It was your idea to come out here.
718
00:43:10,938 --> 00:43:14,066
Just reminding myself why I'm
happy to get out of here.
719
00:43:17,878 --> 00:43:20,312
You're not gonna become a
Trailblazers fan, are you?
720
00:43:20,514 --> 00:43:23,813
Maybe. Or the Sonics.
721
00:43:24,018 --> 00:43:25,747
That's just wrong.
722
00:43:26,854 --> 00:43:27,980
Seahawks?
723
00:43:28,188 --> 00:43:29,985
I don't know, maybe.
724
00:43:32,793 --> 00:43:35,318
Doesn't it rain 300 days
a year out there?
725
00:43:36,397 --> 00:43:38,865
Save me a lot of money
watering my lawn.
726
00:43:39,500 --> 00:43:40,933
You don't have a lawn.
727
00:43:56,417 --> 00:43:58,783
- Play some hoops?
- Sure.
728
00:43:59,386 --> 00:44:00,353
Come on.
729
00:44:01,822 --> 00:44:03,722
- You know what I'll miss?
- What?
730
00:44:03,924 --> 00:44:05,789
Whipping your ass on the court.
731
00:44:05,993 --> 00:44:07,119
Oh, right.
732
00:44:07,328 --> 00:44:10,593
- I don't think I ever lost a game.
- In your dreams.
733
00:44:10,931 --> 00:44:13,263
- Play for a buck a point?
- Hell, no.
734
00:44:14,068 --> 00:44:15,160
You scared?
735
00:44:15,369 --> 00:44:18,896
- No. You cheat.
- I do not.
736
00:44:19,106 --> 00:44:19,936
- You do.
- I do not.
737
00:44:20,140 --> 00:44:21,801
You're a cheater.
55369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.