All language subtitles for er.05x15.the.storm.part.2.dvdrip.xvid-ac3.sfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,362 --> 00:00:15,058 Mom! Dad! 2 00:00:15,365 --> 00:00:18,027 Mom! Dad! 3 00:00:26,042 --> 00:00:29,068 Worst kids are up front. Coming home from a ski trip. 4 00:00:29,279 --> 00:00:31,179 Three of them were trapped under the plow. 5 00:00:31,381 --> 00:00:33,747 Patient three: 10-year-old with head trauma. 6 00:00:33,950 --> 00:00:36,578 Blown pupil, altered mental status, left leg pinned. 7 00:00:36,786 --> 00:00:39,084 Pressure's 110 palp. Rate's 32. 8 00:00:39,289 --> 00:00:42,622 Tube, hyperventilate her. Notify County, intracranial bleed. 9 00:00:42,826 --> 00:00:45,386 Have Neurosurgery and CT stand by. What do you got? 10 00:00:45,595 --> 00:00:48,120 Patient five: Broken femur. Foot's pulseless. 11 00:00:48,331 --> 00:00:51,095 Mottled leg. Poor cap refill. 12 00:00:51,301 --> 00:00:53,462 - Can we move her? - No, the seat's wedged. 13 00:00:53,670 --> 00:00:55,900 - How can I get to her? - Up and around. 14 00:00:56,106 --> 00:00:57,801 All right. 15 00:01:07,817 --> 00:01:11,378 I want my mom! Help! Help! 16 00:01:11,588 --> 00:01:14,079 It's okay. Your parents are on the way. 17 00:01:14,290 --> 00:01:15,757 Mom! 18 00:01:23,066 --> 00:01:25,000 Is this the broken femur? 19 00:01:25,201 --> 00:01:27,726 Scrapes and bruises. Pressure's 100. Resps, 16. 20 00:01:27,937 --> 00:01:29,495 Gave her eight of morphine. 21 00:01:29,706 --> 00:01:32,402 - Any bleeding there? - Not that I see. Name's JJ. 22 00:01:32,609 --> 00:01:35,578 Hi, JJ. My name's Mark. How are you feeling? 23 00:01:35,779 --> 00:01:36,609 I'm scared. 24 00:01:36,813 --> 00:01:38,747 I know you are. Just hang in there. 25 00:01:38,948 --> 00:01:42,213 Your leg is broken. But I need you to be brave for me. 26 00:01:42,418 --> 00:01:43,476 Can you be brave? 27 00:01:43,686 --> 00:01:45,551 - Okay. - Okay, good. 28 00:01:45,755 --> 00:01:49,088 Splint that fracture as best you can. Give her another blanket. 29 00:01:49,292 --> 00:01:51,351 - How long has she been trapped? - About 30 minutes. 30 00:01:51,561 --> 00:01:53,586 - How much time we got? - Time for what? 31 00:01:53,797 --> 00:01:55,856 - Till she loses her leg. - 6 hours. 32 00:01:56,065 --> 00:01:57,259 - Any others trapped? - Oh, yeah. 33 00:01:57,467 --> 00:02:00,197 A boy's jammed between the seats under the grill. 34 00:02:00,403 --> 00:02:01,495 We can't get to him. 35 00:02:01,704 --> 00:02:03,934 - Take it easy, Dennis. - We got a kid in the back! 36 00:02:04,140 --> 00:02:06,631 BP's 50 palp. He's not moving his legs. 37 00:02:06,843 --> 00:02:10,244 IKeep an eye on her vitals. Let me know if anything changes. 38 00:02:10,446 --> 00:02:13,506 Could be a lumbar-sacral plexus injury with paralysis. 39 00:02:13,716 --> 00:02:15,411 Have you been reading the Rosen's? 40 00:02:15,618 --> 00:02:19,486 Taking the MCATs in a couple of weeks. They popped it back. 41 00:02:20,089 --> 00:02:22,717 - What the hell is that? - The crane. 42 00:02:23,526 --> 00:02:24,857 That ought to do it. 43 00:02:29,599 --> 00:02:33,592 Dr. Anspaugh, may I speak with you for a moment, please? 44 00:02:33,803 --> 00:02:35,737 I have to finish my rounds. 45 00:02:35,939 --> 00:02:39,170 You know that Dr. Romano has closed the ER clinic? 46 00:02:39,375 --> 00:02:41,809 You've left us little choice. 47 00:02:42,011 --> 00:02:43,444 You can't do it. 48 00:02:43,646 --> 00:02:47,810 Listen, I'm in a hurry. If you want to discuss this, call my office. 49 00:02:48,017 --> 00:02:49,109 Set an appointment. 50 00:02:49,319 --> 00:02:50,911 Doctor, please. 51 00:02:51,120 --> 00:02:55,079 I have worked here for 10 years. The clinic has made a real difference. 52 00:02:55,291 --> 00:02:58,226 Preventing illness, helping people make better choices. 53 00:02:58,428 --> 00:03:00,328 I no longer trust your judgment. 54 00:03:00,530 --> 00:03:03,465 Hundreds of patients are to be punished for my mistake? 55 00:03:03,666 --> 00:03:06,226 If this hospital pays millions in damages... 56 00:03:06,436 --> 00:03:09,633 ...more than a few hundred clinic patients will go without treatment. 57 00:03:10,673 --> 00:03:13,039 Then I'll quit. I'll quit. 58 00:03:13,243 --> 00:03:16,041 I'll hand over the clinic to someone else. Someone you do trust. 59 00:03:16,246 --> 00:03:19,511 But don't close it, please. Not because of me. 60 00:03:31,761 --> 00:03:32,921 Jeanie? 61 00:03:37,166 --> 00:03:38,394 911 emergency. 62 00:03:38,601 --> 00:03:41,536 I've been in an accident. I've got a woman badly hurt. 63 00:03:41,738 --> 00:03:43,729 I need help, please. 64 00:04:37,260 --> 00:04:39,888 - What's going on? - School bus hit by a snowplow. 65 00:04:40,096 --> 00:04:42,121 Man, I was hoping for an easier night. 66 00:04:42,332 --> 00:04:43,856 - How many? - At least 15. 67 00:04:44,067 --> 00:04:45,432 I should've called in sick. 68 00:04:45,635 --> 00:04:48,263 Good evening. Good evening. The board is up to date. 69 00:04:48,471 --> 00:04:50,701 Dr. Doyle is waiting for films in Curtain 3. 70 00:04:50,907 --> 00:04:54,138 The lab is late with blood work for Weaver in Exam 4. 71 00:04:54,344 --> 00:04:56,676 There are seven in Chairs, and I'm out of here. 72 00:04:56,879 --> 00:04:59,507 Police are in Trauma. I said to be out in 5 minutes. 73 00:04:59,716 --> 00:05:01,377 Jerry, where are you going? 74 00:05:01,584 --> 00:05:04,018 - I'm off at 7:30. - Not until I say you're off. 75 00:05:04,220 --> 00:05:05,482 - Nurses too? - You bet. 76 00:05:05,688 --> 00:05:07,155 - Damn! - Carter and Lucy? 77 00:05:07,357 --> 00:05:08,346 In Exam 6. 78 00:05:08,558 --> 00:05:10,753 Carter and Lucy what, in Exam 6? 79 00:05:10,960 --> 00:05:13,053 Rural Minnesota, North Dakota. 80 00:05:13,262 --> 00:05:14,388 In the middle of winter? 81 00:05:14,597 --> 00:05:17,327 - It pays 4000 a week. - It sounds miserable. 82 00:05:17,533 --> 00:05:20,024 Sounds like tuition and a tutor for Reece to me. 83 00:05:20,236 --> 00:05:23,364 - What's coming in first? - Blunt chest trauma, amputation... 84 00:05:23,573 --> 00:05:26,041 ...and a kid with a spinal cord injury. 85 00:05:26,242 --> 00:05:27,834 - All at once? - Lovely. 86 00:05:32,415 --> 00:05:34,679 Medicine's taking the diabetics. 87 00:05:34,884 --> 00:05:36,875 They'll use them for teaching service. 88 00:05:37,086 --> 00:05:40,578 OB's agreed to look after the prenatals until the third trimester. 89 00:05:40,790 --> 00:05:43,418 - The rest are on their own. - The clinic isn't closing. 90 00:05:44,293 --> 00:05:45,123 What? 91 00:05:45,828 --> 00:05:47,261 He decided to keep it open. 92 00:05:48,631 --> 00:05:52,465 That's great news! What did you do, sell your first-born? 93 00:05:52,668 --> 00:05:54,101 No, I had to quit. 94 00:05:54,303 --> 00:05:55,395 You're joking. 95 00:05:55,605 --> 00:05:58,597 I get to keep my ER job, but I'm out of management. 96 00:05:59,108 --> 00:06:01,303 So, who's gonna run the clinic? 97 00:06:02,178 --> 00:06:03,475 You are. 98 00:06:04,080 --> 00:06:06,913 No way. I don't want that kind of responsibility. 99 00:06:07,116 --> 00:06:08,378 Tough. 100 00:06:08,584 --> 00:06:12,543 Paperwork, fundraising, endless crap from Admit, I've done it. No, thanks. 101 00:06:12,755 --> 00:06:14,916 You'd rather shut down the clinic? 102 00:06:15,124 --> 00:06:18,855 I'm bad at it. I yell at the wrong people, I piss everybody off. 103 00:06:19,062 --> 00:06:20,654 I'll be around. I'll help you out. 104 00:06:20,863 --> 00:06:24,856 It's either that, or all these people have nowhere else to go. 105 00:06:26,702 --> 00:06:27,862 Your choice. 106 00:06:29,338 --> 00:06:30,362 Chuny, hi. 107 00:06:30,573 --> 00:06:33,007 - You got a minute? - Sure. What's up? 108 00:06:34,310 --> 00:06:35,538 Earlier, with Lucy and I. 109 00:06:35,745 --> 00:06:39,181 I'm sure you have your suspicions about what we were doing in there. 110 00:06:39,382 --> 00:06:40,644 But actually, we were just... 111 00:06:40,850 --> 00:06:42,681 - IKnocking boots? - What? 112 00:06:42,885 --> 00:06:43,977 Doing the old nasty? 113 00:06:44,187 --> 00:06:45,984 The more the merrier, I say. 114 00:06:46,189 --> 00:06:48,384 Actually, we weren't doing anything. 115 00:06:48,724 --> 00:06:52,216 I mean, she's a med student, you know? I'm a Resident. 116 00:06:52,428 --> 00:06:53,986 That stuff happens all the time. 117 00:06:54,197 --> 00:06:57,963 Lucy's like a little sister or something to me. 118 00:06:58,167 --> 00:07:00,795 - You'd do that with your sister? - Nothing happened! 119 00:07:01,003 --> 00:07:02,971 Besides, I have a girlfriend. 120 00:07:03,172 --> 00:07:04,571 That insurance lady? 121 00:07:04,774 --> 00:07:08,642 She's a financial adviser. Roxanne and I have a lot in common. 122 00:07:08,845 --> 00:07:10,244 Units are pulling up! 123 00:07:10,446 --> 00:07:13,609 She's too pushy. Always trying to sell you something. 124 00:07:13,816 --> 00:07:16,080 I'd stick with Lucy. You two make a cute couple. 125 00:07:16,285 --> 00:07:18,253 We are not a couple! 126 00:07:18,454 --> 00:07:20,149 Maggie, Elizabeth, take the first. 127 00:07:20,356 --> 00:07:22,551 Carter, Lucy, on three. Peter, come with me. 128 00:07:22,758 --> 00:07:25,522 Ten-year-old female. Amputation below the left wrist. 129 00:07:25,728 --> 00:07:27,821 BP 90/60. Heart rate 120. 130 00:07:28,030 --> 00:07:29,497 Lost 500 cc's of blood. 131 00:07:29,699 --> 00:07:32,065 - Do you have the hand? - They're looking for it at the site. 132 00:07:32,268 --> 00:07:35,396 Nine-year-old slammed into the edge of the seat in front of him. 133 00:07:35,605 --> 00:07:38,938 He can't move his legs. Resps 16. BP's down to 70/40. 134 00:07:39,142 --> 00:07:41,610 - Could be a lumbar fracture. - Or spinal shock. 135 00:07:41,811 --> 00:07:44,541 Internal bleeding, more likely. Get an ultrasound! 136 00:07:44,747 --> 00:07:48,877 Fourteen-year-old female, blunt chest trauma. BP's 80/40. 137 00:07:49,085 --> 00:07:50,552 - Pneumothorax? - Or hemopneumothorax. 138 00:07:50,753 --> 00:07:52,118 - I need an ultrasound! - X-ray! 139 00:07:52,321 --> 00:07:55,256 Trauma 2! Maggie, Trauma 1! Carter, take Exam 2. 140 00:07:55,458 --> 00:07:56,755 We got a pneumothorax! 141 00:07:57,026 --> 00:07:59,324 Tear it down! Just tear it down! Let's go! 142 00:07:59,529 --> 00:08:01,156 - This is a crime scene! - Not anymore. 143 00:08:01,364 --> 00:08:03,059 Let's clear this crap out of here. 144 00:08:03,266 --> 00:08:05,325 Abdomen's soft. Decreased bowel sounds. 145 00:08:05,535 --> 00:08:08,470 Okay, no reflexes below the waist. 146 00:08:08,671 --> 00:08:12,198 Let's get a cross-table lumbar and hang steroids. Get out. Go. 147 00:08:12,408 --> 00:08:14,535 - What happened here? - I'll tell you later. 148 00:08:14,744 --> 00:08:16,302 I'm so cold. 149 00:08:16,512 --> 00:08:18,844 Carol, check up on the other patients. 150 00:08:20,783 --> 00:08:22,774 BP's 80/50. 151 00:08:22,985 --> 00:08:25,215 Strong brachial pulse. Get me another BP cuff. 152 00:08:25,421 --> 00:08:26,388 Okay. 153 00:08:26,622 --> 00:08:30,615 The amputation is distal to the radius and the ulna. 154 00:08:30,826 --> 00:08:32,191 I'll clamp that bleeder. 155 00:08:32,395 --> 00:08:33,692 - How are you doing? - Peachy. 156 00:08:33,896 --> 00:08:34,920 Can you save it? 157 00:08:35,131 --> 00:08:38,225 If they find the hand, maybe we've got a chance. 158 00:08:40,036 --> 00:08:42,095 - Pulse ox down to 88. - You doing okay? 159 00:08:42,305 --> 00:08:45,172 Her sats dropped and respiratory's getting worse. 160 00:08:45,374 --> 00:08:46,898 - Portable x-ray? - Corday's got it. 161 00:08:47,109 --> 00:08:48,736 Can't wait. Get a chest tube tray. 162 00:08:48,945 --> 00:08:51,038 Lucy, palpate the fifth intercostal space. 163 00:08:51,247 --> 00:08:52,305 Like this? 164 00:08:52,515 --> 00:08:55,279 Yeah, that's right. Now incise with the scalpel. 165 00:08:55,484 --> 00:08:58,146 Spread with the IKelly. Insert your finger. 166 00:09:00,089 --> 00:09:02,114 - God, what is that? - What? Bag for me. 167 00:09:04,126 --> 00:09:05,753 - It's intestine. - Is the incision too low? 168 00:09:05,962 --> 00:09:07,224 No, diaphragm's ruptured. 169 00:09:07,430 --> 00:09:10,922 The force of the impact must've pushed everything up. Call the O.R. 170 00:09:17,373 --> 00:09:18,840 No free fluid in the belly. 171 00:09:19,041 --> 00:09:21,100 Everyone's okay. Carter's got a ruptured diaphragm. 172 00:09:21,310 --> 00:09:22,402 Corday called Vascular. 173 00:09:22,612 --> 00:09:23,943 Two ambulances are coming. 174 00:09:24,146 --> 00:09:27,741 Patients are stable, with multiple lacerations and possible fractures. 175 00:09:27,950 --> 00:09:28,780 Foley cath is in. 176 00:09:28,985 --> 00:09:31,283 Tell me when they're here. Have Jeanie suture. 177 00:09:31,487 --> 00:09:32,886 - Jeanie's not here. - Where is she? 178 00:09:33,089 --> 00:09:34,488 - I don't know. - Doug can do it. 179 00:09:34,690 --> 00:09:35,850 - No. - Just lacerations? 180 00:09:36,058 --> 00:09:37,184 I said, no. 181 00:09:37,393 --> 00:09:38,724 He's got gross hematuria. 182 00:09:38,928 --> 00:09:42,386 Prep for one-shot IVP. Call CT. Let's move. 183 00:09:42,598 --> 00:09:44,429 Jerry, find Jeanie. We need her. 184 00:09:44,634 --> 00:09:46,864 - Find her how? - I don't know. Just find her. 185 00:09:52,174 --> 00:09:54,472 Hey! Let's go! 186 00:09:54,677 --> 00:09:56,338 Come on! 187 00:09:56,545 --> 00:09:58,775 I got a woman in the car! 188 00:09:59,382 --> 00:10:02,545 I need gloves! I need gloves! I'm a doctor. 189 00:10:02,752 --> 00:10:06,552 I've got a woman with multiple lacerations. She's HIV-positive. 190 00:10:06,756 --> 00:10:08,951 - What happened? - I slid on the ice. 191 00:10:09,158 --> 00:10:11,092 She's unconscious. 192 00:10:11,761 --> 00:10:15,128 I lost control. She wasn't wearing a seat belt. Hang on, hang on. 193 00:10:17,199 --> 00:10:18,530 Jeanie? 194 00:10:19,135 --> 00:10:21,695 All right. I got her. 195 00:10:23,639 --> 00:10:26,073 All right, Jeanie. Nice and easy. 196 00:10:27,843 --> 00:10:30,073 Jeanie? You got a light? 197 00:10:30,279 --> 00:10:32,213 Yeah. Right here. 198 00:10:32,415 --> 00:10:33,939 Carotid. 199 00:10:36,185 --> 00:10:37,777 No step off. 200 00:10:38,788 --> 00:10:41,279 Multiple lacerations. 201 00:10:41,490 --> 00:10:44,323 Pupils are equal and reactive. 202 00:10:44,527 --> 00:10:45,551 Let's transport her. 203 00:10:46,028 --> 00:10:48,053 Hang in there, Jeanie. Hang in there. 204 00:10:49,732 --> 00:10:51,131 It's unstable. If I lift... 205 00:10:51,334 --> 00:10:53,859 ...the weight may shift forward and crush everything. 206 00:10:54,070 --> 00:10:55,503 How about attaching it in front? 207 00:10:55,705 --> 00:10:58,139 I don't know. I could take the chassis. 208 00:10:58,341 --> 00:11:01,174 We just need the weight lifted to pull the kids out. 209 00:11:01,377 --> 00:11:04,869 I've got some railroad ties. We can put some under the chassis... 210 00:11:05,081 --> 00:11:07,572 ...take weight off the blades, and put it back. 211 00:11:07,783 --> 00:11:09,751 Let's do it. Boys, we need some muscle. 212 00:11:09,952 --> 00:11:10,782 Doc! 213 00:11:10,986 --> 00:11:15,252 I found the hand. A finger is smashed up, but otherwise it's okay. 214 00:11:15,458 --> 00:11:18,894 All right, pack it in saline gauze with ice and get it to County. 215 00:11:19,495 --> 00:11:20,427 How's she doing? 216 00:11:20,629 --> 00:11:22,995 She's calmer, but she's still in a lot of pain. 217 00:11:23,199 --> 00:11:25,531 Hang in there, JJ. We'll get you out. 218 00:11:25,735 --> 00:11:26,565 I hurt. 219 00:11:26,769 --> 00:11:27,736 How much morphine? 220 00:11:27,937 --> 00:11:30,428 Twenty mgs. Her respiratory rate's down. 221 00:11:30,639 --> 00:11:32,402 Give her five more. Watch her breathing. 222 00:11:32,608 --> 00:11:34,235 - Trapped boy stopped talking. - When? 223 00:11:34,443 --> 00:11:37,935 - A couple minutes ago. - Dennis, can you hear me? 224 00:11:38,948 --> 00:11:41,178 We're running out of time. We've gotta go. 225 00:11:41,384 --> 00:11:42,544 One under the front. 226 00:11:42,752 --> 00:11:44,379 What's all the noise? 227 00:11:44,587 --> 00:11:46,817 We're trying to get you out. I got it. 228 00:11:47,022 --> 00:11:48,853 All right, we're ready. Everybody out. 229 00:11:49,291 --> 00:11:51,316 - I'm not coming. - The hell you're not! 230 00:11:51,527 --> 00:11:52,721 I'm staying here! 231 00:11:52,928 --> 00:11:56,193 Go on, get out. Go, go, go. It's all right. 232 00:11:57,366 --> 00:11:58,196 Here, doc. 233 00:12:01,003 --> 00:12:03,631 Don't worry, darling. I'm right here with you. 234 00:12:03,839 --> 00:12:06,569 Okay, doc. Let's go. Take it up! 235 00:12:06,776 --> 00:12:10,337 It's okay. Don't worry, I'm right here. 236 00:12:10,546 --> 00:12:14,038 It's gonna be a little loud. Okay? Just relax. 237 00:12:14,250 --> 00:12:15,842 Here we go. Up! 238 00:12:25,361 --> 00:12:27,522 Okay, JJ. It's almost over. 239 00:12:28,831 --> 00:12:29,855 That's it! Freeze! 240 00:12:30,065 --> 00:12:31,896 All right, let's go! 241 00:12:33,169 --> 00:12:36,627 Okay, I need somebody to guide the leg on the other side. 242 00:12:36,839 --> 00:12:38,500 - I got it. - Good. Good. 243 00:12:38,707 --> 00:12:40,675 - We got a popper! - I'm on it. 244 00:12:40,876 --> 00:12:43,276 Watch the femur. Unstable open fracture. 245 00:12:43,479 --> 00:12:45,606 Careful. Careful. 246 00:12:46,182 --> 00:12:49,151 Apply a pressure dressing. Get traction on that leg. 247 00:12:49,351 --> 00:12:52,548 - Let's find the boy. - I got him! I got him! 248 00:12:55,958 --> 00:12:56,947 Is he breathing? 249 00:12:57,159 --> 00:12:59,127 Resps about 16 and shallow. 250 00:12:59,328 --> 00:13:03,162 He's got multiple lacerations and a fracture to the right forearm. 251 00:13:03,365 --> 00:13:04,889 We found the boy! He's alive! 252 00:13:05,100 --> 00:13:07,398 - Can you get him out? - We need a backboard. 253 00:13:07,603 --> 00:13:10,436 You won't be able to move him. We'll try from the outside. 254 00:13:11,607 --> 00:13:12,631 We need you here! 255 00:13:13,476 --> 00:13:15,569 I got him. Go. Go. 256 00:13:16,011 --> 00:13:18,241 Leg's a mess. She's losing a lot of blood. 257 00:13:18,447 --> 00:13:21,610 Pump up a BP cuff proximal to the fracture... 258 00:13:21,817 --> 00:13:23,648 ...and clamp it off with a hemostat. 259 00:13:23,853 --> 00:13:26,344 That ought to hold it till she gets to the ER. 260 00:13:28,324 --> 00:13:31,384 Have Ortho and Vascular ready to do an angiogram. 261 00:13:31,594 --> 00:13:33,585 Tell them we don't have much time. 262 00:13:34,830 --> 00:13:37,993 - Are you going with me? - I'll meet you there, okay, JJ.? 263 00:13:38,467 --> 00:13:39,900 - Okay. - All right. 264 00:13:42,338 --> 00:13:44,431 BP's 90/60. Pulse 120. 265 00:13:44,640 --> 00:13:47,268 Large contusion over both upper quadrants. 266 00:13:47,476 --> 00:13:52,209 Evaluate for a splenic rupture. Start two lines and transport him. 267 00:13:52,414 --> 00:13:55,713 The twos and threes are transported. All we have are minors. 268 00:13:55,918 --> 00:13:57,613 Get the kids to us as soon as you can. 269 00:13:58,120 --> 00:13:59,815 - Good work, skipper. - Thanks, doc. 270 00:14:10,432 --> 00:14:11,262 What? 271 00:14:11,467 --> 00:14:13,298 They're all alive. 272 00:14:14,003 --> 00:14:15,630 So far. 273 00:14:22,978 --> 00:14:27,210 David Martino. M-A-R-T-l-N-O. 274 00:14:27,416 --> 00:14:29,043 The police told us that our daughter was brought in here. 275 00:14:29,251 --> 00:14:33,017 Please, I know you're worried, but yelling at me won't help. 276 00:14:33,222 --> 00:14:35,850 I need your name and your child's name so we can... 277 00:14:36,058 --> 00:14:38,686 Blunt trauma to the abdomen. Response to crystalloids. 278 00:14:38,894 --> 00:14:41,226 He just dropped his pressure again. 279 00:14:41,430 --> 00:14:42,954 That's my son. Dennis, you okay? 280 00:14:43,165 --> 00:14:45,292 He was trapped. He's stable now. 281 00:14:45,501 --> 00:14:47,731 He needs further evaluation and tests. 282 00:14:47,937 --> 00:14:49,063 What kind of tests? 283 00:14:49,271 --> 00:14:52,934 You'll have to wait outside. We'll find you when we know more. 284 00:14:53,142 --> 00:14:56,043 - He'll be all right? - Yosh, can you help this gentleman? 285 00:14:56,245 --> 00:14:58,304 Sir, let the doctors do their work. 286 00:14:59,148 --> 00:15:02,140 Shocky. Could be a spleen injury. 287 00:15:02,351 --> 00:15:05,479 We'll need an ultrasound or a DPL. How are the rest? 288 00:15:05,688 --> 00:15:07,053 The amputation's in the O.R. 289 00:15:07,256 --> 00:15:09,588 - The hand made it? - Yeah. One, two, three. 290 00:15:09,792 --> 00:15:15,094 Anspaugh took the fractured kidney. Romano got the ruptured diaphragm. 291 00:15:15,297 --> 00:15:17,561 Type and cross for six. Get a stat H & H. 292 00:15:17,766 --> 00:15:20,462 BP's 80/60. Pulse 120. 293 00:15:20,836 --> 00:15:22,701 The girl with the pulseless foot? 294 00:15:22,905 --> 00:15:24,930 Corday's got her, prepping for an angiogram. 295 00:15:25,140 --> 00:15:27,608 Conni, can you see if CT can take another one? 296 00:15:27,810 --> 00:15:30,244 - No seat belts on the bus? - No. 297 00:15:30,446 --> 00:15:32,209 Airbags in every new car in America... 298 00:15:32,414 --> 00:15:35,406 ...but we send children off like lambs to the slaughter. 299 00:15:35,618 --> 00:15:37,449 You're a mess. Get cleaned up. 300 00:15:37,653 --> 00:15:39,177 Great. Thanks. 301 00:15:42,358 --> 00:15:43,985 Out of the way! Out of the way! 302 00:15:44,193 --> 00:15:45,023 How is she? 303 00:15:45,227 --> 00:15:48,458 Big subdural on CT. Neurosurgery's waiting. Let's go! 304 00:15:48,664 --> 00:15:51,565 - Birth date? - September 5th, 1989. 305 00:15:52,401 --> 00:15:55,063 - Hypothermic boy's coming in. - I'll be right back out. 306 00:15:55,571 --> 00:15:58,039 - Somebody order four pizzas? - Yeah. 307 00:15:58,240 --> 00:15:59,434 $42.50. 308 00:15:59,642 --> 00:16:03,100 Bus driver's in Cardiology. I'll take the eye injury in Exam 1. 309 00:16:03,312 --> 00:16:04,870 County General. Come in, 29. 310 00:16:05,080 --> 00:16:07,071 I got a kid that needs 50 stitches. Where's Lucy? 311 00:16:07,282 --> 00:16:09,944 She's in surgery on that ruptured diaphragm. 312 00:16:10,152 --> 00:16:11,312 - Jeanie? - Still AWOL. 313 00:16:11,520 --> 00:16:13,647 Call somebody and get them down here. 314 00:16:13,856 --> 00:16:14,754 Who else is coming in? 315 00:16:14,957 --> 00:16:17,425 - Hypothermic kid, two minutes out. - I'll take him. 316 00:16:18,794 --> 00:16:22,423 Found him 20 yards from the wreck. Must've been thrown by the collision. 317 00:16:22,631 --> 00:16:24,599 Blunt abdominal trauma. No head injury. 318 00:16:24,800 --> 00:16:29,396 BP 70 palp, pulse 40. Name, Anthony Martino, it was written on his jacket. 319 00:16:29,872 --> 00:16:31,362 He's throwing PVCs. 320 00:16:31,573 --> 00:16:34,371 Must've irritated his heart. Warm peritoneal lavage! 321 00:16:38,380 --> 00:16:39,472 How's she doing? 322 00:16:39,682 --> 00:16:42,412 The angiogram showed a partial tear in the popliteal. 323 00:16:42,618 --> 00:16:44,848 I reduced her fracture, got back a weak pulse. 324 00:16:45,054 --> 00:16:49,218 There's good collateral circulation. We bought Vascular a little time. 325 00:16:50,926 --> 00:16:52,450 - Hi. - Hi. 326 00:16:52,661 --> 00:16:54,595 I see you still have your fireman's hat. 327 00:16:54,797 --> 00:16:55,923 Is my mom here? 328 00:16:56,131 --> 00:16:58,099 I'm not sure, but I'll go find out. 329 00:16:58,300 --> 00:16:59,562 What's your last name? 330 00:16:59,768 --> 00:17:00,792 Mitchell. 331 00:17:01,003 --> 00:17:02,766 I'll find her if she's here, JJ. 332 00:17:05,641 --> 00:17:07,199 How long until they take her upstairs? 333 00:17:07,409 --> 00:17:10,674 They're handling life threats. Limb threats are stacked up. 334 00:17:10,879 --> 00:17:12,244 It's been three hours. 335 00:17:12,448 --> 00:17:16,214 I'll wait another hour, then call around to transport her. 336 00:17:16,418 --> 00:17:18,545 Don't wait. Call now. 337 00:17:19,688 --> 00:17:22,248 O.R.'s backed up. Some surgeons can't make it in. 338 00:17:22,458 --> 00:17:24,153 - He can't wait. Take him. - What's up? 339 00:17:24,359 --> 00:17:26,623 DPL's positive. He's going up. 340 00:17:26,829 --> 00:17:28,990 - Call the blood bank on that blood. - Right. 341 00:17:29,198 --> 00:17:30,256 - Dr. Greene? - Liver? 342 00:17:30,466 --> 00:17:33,492 - Spleen. - Core temp's 84, DPL's positive. 343 00:17:33,702 --> 00:17:34,896 Give him warmed intra-abdominal fluids? 344 00:17:35,104 --> 00:17:38,471 I held up the peritoneal lavage so I wouldn't dislodge a clot in his liver. 345 00:17:38,674 --> 00:17:41,871 Start the bladder rewarming. More meds, Yosh! 346 00:17:42,077 --> 00:17:43,237 Yes. On the way. 347 00:17:43,545 --> 00:17:45,376 Paramedics coming in. IKid in the rig. 348 00:17:45,581 --> 00:17:46,548 - From the bus? - Yeah. 349 00:17:46,749 --> 00:17:49,775 - Clear a Trauma Room. - I'll check Carter's hypothermic kid. 350 00:17:49,985 --> 00:17:51,247 - Dr. Greene? - What? 351 00:17:51,453 --> 00:17:54,047 IKobe Ekabo. You talked to my husband. 352 00:17:54,256 --> 00:17:56,918 Yes. I'm sorry, it's a little hectic now. 353 00:17:57,126 --> 00:17:58,718 We went to see the doctor. 354 00:17:58,927 --> 00:18:01,327 Mobalage is scheduled for surgery tomorrow. 355 00:18:01,530 --> 00:18:03,998 See if there's someone here for a JJ Mitchell. 356 00:18:04,199 --> 00:18:06,565 - Hey, Carol, got a minute? - Yeah. What's up? 357 00:18:07,236 --> 00:18:08,760 I'm sorry. What? 358 00:18:08,971 --> 00:18:12,600 - The surgery might be a mistake. - Why? 359 00:18:12,808 --> 00:18:15,276 - Does he need it? - Lf he wants to get better. 360 00:18:15,477 --> 00:18:17,809 Does he need to get better? 361 00:18:18,013 --> 00:18:20,174 - Oh, God! - Carol! Carol! 362 00:18:20,415 --> 00:18:25,182 Mrs. Ekabo, it's normal for you to have anxiety before a surgery. 363 00:18:25,954 --> 00:18:28,855 There's always risk, but for your husband, it's minimal. 364 00:18:29,057 --> 00:18:31,787 - He should regain full function. - Hey, we need a hand! 365 00:18:31,994 --> 00:18:33,894 - Which one is it? - Patient number 13. 366 00:18:34,096 --> 00:18:35,893 Broken ribs, minor head injuries. 367 00:18:36,098 --> 00:18:39,158 - I thought she was stable. - Crashed en route. No vitals. 368 00:18:39,368 --> 00:18:40,835 Tubed her but couldn't find a line. 369 00:18:41,036 --> 00:18:42,901 - How long? - Eight minutes. 370 00:18:43,105 --> 00:18:46,097 Let's go, darling. Here we go. 371 00:18:52,414 --> 00:18:55,542 Pupils midrange and sluggish. Jerry, where are we? 372 00:18:55,751 --> 00:18:57,218 Pedes clinic's the best I can do. 373 00:18:57,419 --> 00:19:00,149 - Dr. Greene? - Mrs. Ekabo, I can't talk right now. 374 00:19:00,355 --> 00:19:01,982 Wait in Chairs. I'll be there soon. 375 00:19:02,191 --> 00:19:04,386 - No pulse without CPR. - Last epi? 376 00:19:04,593 --> 00:19:07,061 - Three minutes. - Another amp down the ET tube. 377 00:19:07,262 --> 00:19:09,321 - What happened to Carol? - Doug and Jeanie crashed. 378 00:19:09,531 --> 00:19:11,931 Doug's okay, Jeanie's hurt. Unit 29 has them. 379 00:19:12,134 --> 00:19:14,295 Mark, in here! 380 00:19:15,103 --> 00:19:17,663 Vitals are stable. Contusions to face, forehead, abdomen. 381 00:19:17,873 --> 00:19:19,033 Precautions, everyone. 382 00:19:19,241 --> 00:19:21,607 BP is 130/90. Pulse ox 98. 383 00:19:21,810 --> 00:19:23,004 She just came to. 384 00:19:23,212 --> 00:19:24,372 - What is today? - Thursday. 385 00:19:24,580 --> 00:19:26,377 - Doug, are you okay? - She lost consciousness. 386 00:19:26,582 --> 00:19:28,846 Trachea midline. No chest injuries. No seat belt. 387 00:19:29,051 --> 00:19:29,949 Stupid, huh? 388 00:19:31,486 --> 00:19:34,216 - Doug, let's see your head. - We need a CT and trauma panel. 389 00:19:34,423 --> 00:19:35,253 We got it. Back off. 390 00:19:35,457 --> 00:19:38,551 Guarding tenderness in the right quadrant. Get a CT! 391 00:19:38,760 --> 00:19:41,251 Everybody, back to work! Get out of there, Doug! 392 00:19:41,463 --> 00:19:43,397 - Dr. Ross, step back! - Might be her liver. 393 00:19:43,599 --> 00:19:45,066 We'll catch it if she does. 394 00:19:46,134 --> 00:19:47,965 The hypothermic 10-year-old's in trouble. 395 00:19:48,170 --> 00:19:49,330 - Peter, you got her? - Yeah. 396 00:19:49,538 --> 00:19:50,436 I'll be back. 397 00:19:50,639 --> 00:19:52,573 I'll take Carter. You stay with Jeanie. 398 00:19:52,774 --> 00:19:53,741 No, I'll take Carter. 399 00:19:53,942 --> 00:19:56,433 - It's a Pedes case. - You're off this station! 400 00:19:56,645 --> 00:19:59,045 You're not working in this hospital! Not tonight! 401 00:19:59,248 --> 00:20:01,739 Now sit down and let Carol look at your head. 402 00:20:06,221 --> 00:20:09,952 All right. No peritoneal signs. Let's get the trauma panel. 403 00:20:10,158 --> 00:20:11,090 Come on. 404 00:20:11,293 --> 00:20:13,761 Get a CT on the head and the belly. 405 00:20:15,030 --> 00:20:16,122 Get the O-neg! 406 00:20:17,766 --> 00:20:20,792 We're actively rewarming with Foley, NG, and ET... 407 00:20:21,003 --> 00:20:23,164 ...but he's still hypothermic at 84 degrees. 408 00:20:23,372 --> 00:20:25,533 - What do you suggest? - Binary bypass? 409 00:20:25,741 --> 00:20:28,904 - Heart rate's down to 30, BP's 60. - He's soaked. 410 00:20:30,445 --> 00:20:32,709 Conductive loss. Get these wet clothes off. 411 00:20:32,915 --> 00:20:34,883 You're in the right direction. No bypass. 412 00:20:35,083 --> 00:20:39,144 Just keep warming. Notify the O.R. They've got another ex-lap pending. 413 00:20:39,354 --> 00:20:42,118 - What if he goes into V-fib? - He won't make it to O.R. 414 00:20:42,324 --> 00:20:45,088 Mark, I couldn't find anybody for a JJ Mitchell. 415 00:20:45,294 --> 00:20:47,228 Want me to see if we have a phone number? 416 00:20:47,429 --> 00:20:49,294 Could you? How are Doug and Jeanie? 417 00:20:49,498 --> 00:20:51,796 Okay. Jeanie's got a concussion. 418 00:20:52,067 --> 00:20:53,864 Why is everyone in the hall? 419 00:20:54,069 --> 00:20:56,333 The beds are full and the minors are showing up. 420 00:20:56,538 --> 00:20:58,472 We got a broken jaw with a tongue laceration coming in. 421 00:20:58,674 --> 00:21:01,609 Call Medicine and see if they can spare Residents. 422 00:21:01,810 --> 00:21:05,610 O.R. Is still backed up. I'll start calling around to other hospitals. 423 00:21:05,814 --> 00:21:07,042 Is it a surgical case? 424 00:21:07,249 --> 00:21:10,241 Yep. Girl with an open fracture. We're out of time. 425 00:21:10,452 --> 00:21:12,386 - Where's my ruptured spleen? - Trauma 1. 426 00:21:12,587 --> 00:21:14,316 Thank you. It's a great teaching case. 427 00:21:14,523 --> 00:21:16,388 If we don't get to her, she'll lose a leg. 428 00:21:16,591 --> 00:21:18,058 We've got at least two hours. 429 00:21:18,260 --> 00:21:20,194 - Call Mercy anyway. - Damn right. 430 00:21:22,698 --> 00:21:24,461 You're gonna need sutures. 431 00:21:27,936 --> 00:21:30,837 Sorry for everything. 432 00:21:35,844 --> 00:21:38,404 I'll go to Anspaugh, throw myself on my sword... 433 00:21:38,613 --> 00:21:40,774 ...and see if he'll open the clinic. 434 00:21:41,350 --> 00:21:43,648 Anspaugh's gonna keep the clinic open. 435 00:21:45,954 --> 00:21:47,717 He change his mind? 436 00:21:48,290 --> 00:21:50,224 I threw myself on my sword. 437 00:21:50,926 --> 00:21:53,656 Lynette Evans is gonna take over the clinic. 438 00:21:54,363 --> 00:21:58,094 I'm back to my blue-collar roots. Punching the clock in the ER. 439 00:22:03,138 --> 00:22:05,038 I don't know what to say. 440 00:22:05,240 --> 00:22:07,674 There isn't anything to say. It's done. 441 00:22:08,977 --> 00:22:11,343 We just have to accept it and move on. 442 00:22:12,814 --> 00:22:14,406 I'm gonna resign. 443 00:22:17,152 --> 00:22:20,019 Take responsibility for everything that happened. 444 00:22:23,091 --> 00:22:25,889 I'm destroying my relationship with you. 445 00:22:28,864 --> 00:22:31,196 I've probably lost my best friend. 446 00:22:32,067 --> 00:22:35,525 I've certainly damaged both of your careers. 447 00:22:39,408 --> 00:22:41,569 I hate Weaver. I hate Romano. 448 00:22:43,745 --> 00:22:44,871 It's time to go. 449 00:22:46,982 --> 00:22:48,279 Where? 450 00:22:48,483 --> 00:22:51,418 I liked Seattle when I was in med school. 451 00:22:51,620 --> 00:22:52,450 Seattle? 452 00:22:53,555 --> 00:22:57,889 The Pacific Northwest. Take that job offer in Portland. 453 00:22:59,161 --> 00:23:01,152 It's pretty up there. It's clear. 454 00:23:02,264 --> 00:23:03,253 You'd like it. 455 00:23:10,338 --> 00:23:11,965 Come with me. 456 00:23:14,009 --> 00:23:15,533 We got another rig coming in. 457 00:23:15,744 --> 00:23:17,405 I'll be right there. 458 00:23:22,050 --> 00:23:23,915 I love you. 459 00:23:34,563 --> 00:23:36,258 I grew up here. 460 00:23:38,600 --> 00:23:40,591 My family's here, my friends. 461 00:23:40,802 --> 00:23:42,133 My job. 462 00:23:42,437 --> 00:23:43,529 You just got demoted. 463 00:23:43,738 --> 00:23:46,468 You had something to do with that, didn't you? 464 00:23:59,521 --> 00:24:01,284 Come with me. 465 00:24:11,533 --> 00:24:14,559 I gotta get back to work. We'll talk about it later. 466 00:24:22,410 --> 00:24:25,436 Vitals stable. Lacs to the abdomen, dislocated right index finger... 467 00:24:25,647 --> 00:24:26,636 ...and an ear laceration. 468 00:24:26,848 --> 00:24:28,839 My hoop earring got stuck on my coat. 469 00:24:29,050 --> 00:24:31,143 - How many more coming in? - Elise is the last. 470 00:24:31,353 --> 00:24:32,650 Mark, Maggie needs you in 2. 471 00:24:32,854 --> 00:24:34,481 Okay. Find a spot for her. 472 00:24:35,490 --> 00:24:37,754 Oh, man. Mrs. Ekabo. 473 00:24:38,760 --> 00:24:40,557 - Carol, you have a second? - Not really. 474 00:24:40,762 --> 00:24:43,925 Can you talk to Mrs. Ekabo? This is Mobalage's wife. 475 00:24:44,132 --> 00:24:48,262 He's having surgery for erectile dysfunction and she's anxious. 476 00:24:48,470 --> 00:24:49,402 Okay, sure. 477 00:24:49,604 --> 00:24:54,701 Mrs. Ekabo, I'm sorry. Nurse Hathaway will answer your questions, okay? 478 00:24:56,144 --> 00:24:57,873 I'll be right with you. 479 00:24:58,079 --> 00:25:00,513 Jeanie's head CT is normal. No sign of a bleed. 480 00:25:00,715 --> 00:25:04,014 Her abdominal CT shows a small amount of fluid around the liver. 481 00:25:04,219 --> 00:25:07,518 - That could be blood. - No. Liver's intact, no laceration. 482 00:25:07,722 --> 00:25:11,123 There's pain on palpation? Are these her labs? 483 00:25:12,060 --> 00:25:13,186 CBC's normal. 484 00:25:13,395 --> 00:25:17,058 LFT's elevated. Especially ALT. PT's high. 485 00:25:17,265 --> 00:25:22,134 From a trauma? Bilirubin is abnormal. Albumin is low. 486 00:25:25,740 --> 00:25:26,604 What do you think? 487 00:25:26,808 --> 00:25:30,642 These results don't have anything to do with the accident. 488 00:25:30,845 --> 00:25:33,905 - Yeah. - So, what do you want to do? 489 00:25:34,549 --> 00:25:37,416 Draw up a hepatitis panel. Give her some vitamin IK. 490 00:25:37,619 --> 00:25:40,213 Admit her to Medicine for a liver biopsy. 491 00:25:51,132 --> 00:25:55,626 Oh, Mrs. Ekabo. I'm sorry for making you wait. 492 00:25:55,837 --> 00:25:57,168 Do you want a soda? 493 00:25:59,441 --> 00:26:03,343 Dr. Greene said you have questions about your husband's surgery. 494 00:26:05,180 --> 00:26:07,705 Do you know what happened to Mobalage? 495 00:26:07,916 --> 00:26:10,942 He was tortured in Nigeria, right? 496 00:26:13,188 --> 00:26:16,589 Dr. Greene said that after tomorrow... 497 00:26:16,791 --> 00:26:20,283 ...he'll be able to have relations again? 498 00:26:21,129 --> 00:26:22,721 Yes, if it's successful. 499 00:26:24,266 --> 00:26:26,393 I don't know if I can. 500 00:26:27,669 --> 00:26:29,136 Can you tell me why not? 501 00:26:35,577 --> 00:26:40,446 Mobalage was a student leader. A dissident. 502 00:26:41,182 --> 00:26:44,447 After they tortured him, he fled. 503 00:26:44,653 --> 00:26:49,090 And when I joined him, he was happy we were together... 504 00:26:49,291 --> 00:26:51,657 ...but not interested in me in that way. 505 00:26:53,395 --> 00:26:54,623 Well... 506 00:26:55,797 --> 00:26:58,425 ...you have to help him through this. 507 00:27:00,235 --> 00:27:03,068 I should go. I'm sorry to bother you. 508 00:27:03,271 --> 00:27:05,933 Wait, Mrs. Ekabo. 509 00:27:06,341 --> 00:27:07,740 What is it? 510 00:27:10,345 --> 00:27:14,338 - I can't... - You can't what? 511 00:27:17,952 --> 00:27:19,783 After he left... 512 00:27:20,889 --> 00:27:22,754 ...they came for me. 513 00:27:24,759 --> 00:27:26,556 Ten soldiers. 514 00:27:28,997 --> 00:27:31,261 Each took their turn. 515 00:27:32,367 --> 00:27:35,859 All night and into the next day... 516 00:27:37,572 --> 00:27:39,506 ...in our home. 517 00:27:46,281 --> 00:27:48,511 I never told him. 518 00:27:49,918 --> 00:27:53,046 I want him to be happy... 519 00:27:54,823 --> 00:27:57,883 ...but I don't know if I can be with a man again. 520 00:28:00,095 --> 00:28:01,357 You have to tell him. 521 00:28:01,563 --> 00:28:04,964 No. It would kill him. 522 00:28:06,101 --> 00:28:07,466 But he loves you. 523 00:28:08,503 --> 00:28:09,834 No. 524 00:28:20,815 --> 00:28:21,839 Hey. 525 00:28:22,050 --> 00:28:23,642 Hey. 526 00:28:24,319 --> 00:28:27,152 I didn't mean to wake you up. Sorry. 527 00:28:28,623 --> 00:28:29,885 What time is it? 528 00:28:33,128 --> 00:28:34,595 It's 2:30. 529 00:28:35,597 --> 00:28:37,724 Sutures look great. Who did them? 530 00:28:37,932 --> 00:28:41,663 Peter. Took forever. 531 00:28:42,203 --> 00:28:45,331 He's kind of a perfectionist, if you hadn't noticed. 532 00:28:46,241 --> 00:28:49,267 We got a bed for you upstairs so you can... 533 00:28:49,477 --> 00:28:51,536 ...get some real sleep. 534 00:28:52,046 --> 00:28:52,876 How you feeling? 535 00:28:53,748 --> 00:28:55,010 Sore. 536 00:28:57,919 --> 00:28:59,477 So, what is it? 537 00:29:00,288 --> 00:29:01,880 Peter took some more blood. 538 00:29:05,560 --> 00:29:07,755 How have you been feeling lately? 539 00:29:12,300 --> 00:29:14,734 A little rundown. Is it AIDS? 540 00:29:14,936 --> 00:29:15,766 No. 541 00:29:17,939 --> 00:29:20,271 Your T-cell count was normal. 542 00:29:20,475 --> 00:29:23,672 But your liver function tests indicate... 543 00:29:23,878 --> 00:29:26,312 ...that you might have hepatitis. 544 00:29:26,514 --> 00:29:30,541 And your abdominal CT showed a small amount of fluid... 545 00:29:30,752 --> 00:29:32,811 ...around your liver capsule. 546 00:29:35,690 --> 00:29:37,590 Have you been tested? 547 00:29:38,293 --> 00:29:40,193 Yeah. I had... 548 00:29:43,131 --> 00:29:46,225 ...a hepatitis B vaccination five or six years ago. 549 00:29:46,434 --> 00:29:49,403 I hadn't had an A. 550 00:29:50,772 --> 00:29:52,672 So you think it's C? 551 00:29:52,874 --> 00:29:58,005 It might be. We need to admit you and do a few tests. 552 00:29:59,814 --> 00:30:01,441 That sounds like the doctor answer. 553 00:30:01,649 --> 00:30:05,608 I was kind of hoping for the "good friend" answer. 554 00:30:08,022 --> 00:30:09,990 - Yeah. - Yeah. 555 00:30:10,191 --> 00:30:12,284 That would be my guess. 556 00:30:18,099 --> 00:30:22,559 All this time I'm worrying about HIV and I get hepatitis C? 557 00:30:23,538 --> 00:30:24,732 Huh? 558 00:30:27,242 --> 00:30:31,008 We should do the biopsy. I might be wrong. 559 00:30:31,212 --> 00:30:32,543 Wouldn't be the first time. 560 00:30:33,481 --> 00:30:35,847 Maybe the second time, huh? 561 00:30:37,685 --> 00:30:39,812 Maybe the third time. 562 00:30:44,158 --> 00:30:47,025 Wow. I just thought she was anxious about the surgery. 563 00:30:47,228 --> 00:30:50,061 - She is. - It's scheduled for this morning. 564 00:30:50,265 --> 00:30:52,096 I know. We need to get them therapy. 565 00:30:52,300 --> 00:30:57,101 I'll call Riley. See if he knows anybody who specializes in PTSD... 566 00:30:57,305 --> 00:30:58,636 ...in torture victims. 567 00:30:59,908 --> 00:31:02,502 Doug says he's gonna quit. 568 00:31:04,812 --> 00:31:05,938 Yeah? 569 00:31:06,714 --> 00:31:08,705 I think he's serious. 570 00:31:11,085 --> 00:31:12,814 Maybe he should. 571 00:31:15,490 --> 00:31:17,082 You want him to go? 572 00:31:18,893 --> 00:31:20,690 I'm done, Carol. 573 00:31:21,896 --> 00:31:24,023 I love him like a brother... 574 00:31:24,232 --> 00:31:27,326 ...but I can't do this anymore. It's too hard. 575 00:31:29,270 --> 00:31:32,137 He says he wants to move to Seattle or Portland. 576 00:31:32,340 --> 00:31:33,898 Wants me to go with him. 577 00:31:36,778 --> 00:31:38,109 Are you going to? 578 00:31:40,915 --> 00:31:44,817 I can't remember a time when I didn't love him. 579 00:31:54,862 --> 00:31:56,830 I'll miss you. 580 00:31:57,932 --> 00:31:59,923 Maybe more than I'll miss him. 581 00:32:15,149 --> 00:32:16,138 I gotta go. 582 00:32:35,870 --> 00:32:38,430 Mrs. Martino. 583 00:32:38,640 --> 00:32:40,005 Anthony's stable. 584 00:32:40,608 --> 00:32:41,700 So is he okay? 585 00:32:41,909 --> 00:32:44,241 Well, he'll need exploratory surgery... 586 00:32:44,445 --> 00:32:46,242 ...but I think he's gonna be fine. 587 00:32:46,447 --> 00:32:49,575 - Can I see him? - Yes, please. Follow me. 588 00:33:00,728 --> 00:33:01,717 Thank you. 589 00:33:04,499 --> 00:33:06,433 She seems happy. 590 00:33:06,634 --> 00:33:07,931 Very. 591 00:33:08,970 --> 00:33:10,801 It's gonna be light soon. 592 00:33:11,906 --> 00:33:13,931 When did you sleep last? 593 00:33:14,142 --> 00:33:17,270 Day before yesterday. You? 594 00:33:17,812 --> 00:33:22,715 Twenty-four hours ago. I feel like an Intern again. 595 00:33:25,520 --> 00:33:28,080 - Good work. - Yeah. You too. 596 00:33:53,281 --> 00:33:54,839 Is this where you work? 597 00:33:57,385 --> 00:33:59,114 Most of the time, yeah. 598 00:34:06,227 --> 00:34:09,355 I'm surprised to see you're still here this late at night. 599 00:34:10,298 --> 00:34:13,756 I thought doctors made life-and-death decisions about people's families... 600 00:34:13,968 --> 00:34:18,166 ...and then go home to million-dollar homes and Stoli martinis. 601 00:34:25,913 --> 00:34:28,313 He was in agony. He was dying. 602 00:34:28,516 --> 00:34:30,108 Not in days, in hours. 603 00:34:30,318 --> 00:34:31,945 You stole my son from me. 604 00:34:34,489 --> 00:34:37,322 Joi called and I caught the first flight out. 605 00:34:37,525 --> 00:34:40,119 I came as quickly as I could. 606 00:34:41,295 --> 00:34:45,163 Ricky died and I wasn't there. I didn't get to hold his hand. 607 00:34:45,366 --> 00:34:47,459 I didn't get to say goodbye. 608 00:34:48,269 --> 00:34:50,737 You stole that from me. 609 00:35:00,615 --> 00:35:01,980 That's disgusting. 610 00:35:02,183 --> 00:35:04,048 Really? It's not bad. 611 00:35:04,252 --> 00:35:07,119 I might get another one. Got any more quarters? 612 00:35:08,256 --> 00:35:10,349 Deep stab wound to the chest with a large kitchen knife. 613 00:35:10,558 --> 00:35:13,959 BP's 70 palp. Ran two liters saline, couldn't get the pressure up. 614 00:35:14,162 --> 00:35:15,629 Pulse ox is 91 on 10 liters. 615 00:35:15,830 --> 00:35:17,354 Mark, it's Mrs. Ekabo. 616 00:35:17,565 --> 00:35:19,829 - What? What happened? - Her husband freaked out. 617 00:35:20,101 --> 00:35:23,537 Called 911, but wouldn't let us in. She was bleeding all over. 618 00:35:23,738 --> 00:35:27,970 Hang two units O-neg, order four type- specific and crossmatch another four. 619 00:35:28,176 --> 00:35:29,803 Pulse is weak and thready at 140. 620 00:35:30,011 --> 00:35:31,444 Okay, we'll do this on my count. 621 00:35:31,646 --> 00:35:35,742 Nice and easy. Ready? One, two, three. 622 00:35:36,184 --> 00:35:38,118 - Let's get an EIKG. - Poor cap refill. 623 00:35:38,319 --> 00:35:39,616 Mark, she's cold. 624 00:35:39,821 --> 00:35:41,789 No breath on the right. Tracheal shift to the left. 625 00:35:41,989 --> 00:35:43,422 She's got dilated neck veins. 626 00:35:43,624 --> 00:35:46,024 Tension pneumo, 14 gauge. I'll decompress. 627 00:35:46,227 --> 00:35:47,785 - Where's her husband? - Jumped out the window. 628 00:35:47,995 --> 00:35:50,520 - What? - Cops had to ram down the door. 629 00:35:50,731 --> 00:35:52,756 They were chasing him when we left. 630 00:35:52,967 --> 00:35:54,434 Where's the trauma team?! 631 00:35:55,102 --> 00:35:56,831 - Not very compatible. 632 00:35:57,038 --> 00:36:00,496 So the best thing for us to do is to go back to being... 633 00:36:00,708 --> 00:36:02,232 - Hey! - Hi. Hey! 634 00:36:02,443 --> 00:36:04,570 - What are you doing up here? - Waiting for you. 635 00:36:04,779 --> 00:36:06,076 Really? 636 00:36:06,347 --> 00:36:10,477 Yeah. Look, is there someplace that we can go? 637 00:36:11,085 --> 00:36:13,610 Back to my dorm. My roommate leaves by 6:30. 638 00:36:13,821 --> 00:36:14,913 Your dorm... 639 00:36:15,122 --> 00:36:16,248 Your place, then. 640 00:36:16,457 --> 00:36:19,449 Weaver's house. No, no. See, this is the problem. 641 00:36:19,660 --> 00:36:22,185 - You're a student and I'm a Resident. - Right. So you said. 642 00:36:22,396 --> 00:36:25,126 - We're not very compatible. - That's true. 643 00:36:25,333 --> 00:36:27,597 Few people drive me crazy the way that you do. 644 00:36:27,802 --> 00:36:30,532 Yeah. And you irritate the hell out of me. 645 00:36:30,738 --> 00:36:34,970 Right. Right, so clearly this is not something that's gonna work. 646 00:36:35,810 --> 00:36:38,643 Between hospital policy and us not liking each other... 647 00:36:38,846 --> 00:36:42,441 ...we should accept that yesterday was a mistake and we should... 648 00:36:42,650 --> 00:36:44,743 Things should go back to the way they were. 649 00:36:44,952 --> 00:36:47,284 That's the smartest thing to do for all involved. 650 00:36:47,488 --> 00:36:49,888 Oh. We could just have sex. 651 00:36:50,091 --> 00:36:52,685 We can't have sex! I don't want to have... 652 00:36:52,894 --> 00:36:54,293 Hi. How are you? 653 00:36:54,495 --> 00:36:55,462 It was a mistake. 654 00:36:55,663 --> 00:36:58,359 Got you. You're really gullible, you know that? 655 00:36:58,566 --> 00:36:59,897 - That wasn't funny. - Sure it is. 656 00:37:00,101 --> 00:37:03,434 You don't want to hang out, fine. I'm not attracted to you anyway. 657 00:37:03,638 --> 00:37:06,163 - You're not? - You're closed-off for my taste. 658 00:37:06,374 --> 00:37:07,466 Closed-off? 659 00:37:07,675 --> 00:37:09,973 Emotionally withdrawn. Not in touch with your feelings. 660 00:37:10,177 --> 00:37:11,303 - I am not. - Sure you are. 661 00:37:11,512 --> 00:37:13,480 Just forget it! We're not compatible. 662 00:37:13,681 --> 00:37:16,445 I'm in touch with my feelings. I want to throttle you. 663 00:37:16,651 --> 00:37:18,949 "Throttle"? An in-touch-with-your-feelings word. 664 00:37:19,153 --> 00:37:22,589 - Ridiculing my vocabulary? - I just meant opposites attract. 665 00:37:22,790 --> 00:37:25,554 We sound like my grandparents. Married 56 years. 666 00:37:25,760 --> 00:37:27,352 Still having great sex too. 667 00:38:21,749 --> 00:38:24,718 - My wife, is she dead? - No. 668 00:38:25,519 --> 00:38:27,146 Where are they taking her? 669 00:38:27,355 --> 00:38:30,256 To surgery. They're trying to save her. 670 00:38:30,891 --> 00:38:31,858 Can they? 671 00:38:32,059 --> 00:38:33,356 I don't know. 672 00:38:33,995 --> 00:38:35,519 What have I done? 673 00:38:40,501 --> 00:38:43,197 Carol, what's going on in here? 674 00:38:43,404 --> 00:38:44,234 You all right? 675 00:38:44,438 --> 00:38:45,905 Yeah, we're fine. 676 00:38:46,107 --> 00:38:49,133 We need Mark, though. Can you get Mark? 677 00:38:49,343 --> 00:38:51,834 Yes. Dr. Greene, please. 678 00:38:52,046 --> 00:38:55,675 - Sure, I can do that. - And Security. PTSD. 679 00:38:59,653 --> 00:39:01,621 You've got a big cut on your leg. 680 00:39:02,623 --> 00:39:04,454 I ran away. 681 00:39:07,628 --> 00:39:10,222 Oh, God! 682 00:39:42,229 --> 00:39:44,220 I thought I'd find you up here. 683 00:39:45,199 --> 00:39:47,429 How is she doing? 684 00:39:47,868 --> 00:39:50,234 She's fine. Sedated. 685 00:40:08,656 --> 00:40:10,851 So I spoke to Anspaugh... 686 00:40:11,792 --> 00:40:13,589 ...told him I was quitting. 687 00:40:13,794 --> 00:40:14,886 What did he say? 688 00:40:15,429 --> 00:40:18,523 Well, he was polite enough not to burst into song. 689 00:40:19,567 --> 00:40:21,057 Didn't try and talk me out of it. 690 00:40:21,268 --> 00:40:22,963 Well, did you expect him to? 691 00:40:23,170 --> 00:40:24,398 No. 692 00:40:28,375 --> 00:40:31,071 Julian in Genetics stood up for me with the cops. 693 00:40:31,512 --> 00:40:32,501 And? 694 00:40:33,681 --> 00:40:35,512 They're not gonna prosecute. 695 00:40:35,950 --> 00:40:37,975 - That's great. - Yeah. 696 00:40:45,326 --> 00:40:46,987 Long night, huh? 697 00:40:49,864 --> 00:40:51,126 Yep. 698 00:40:52,533 --> 00:40:54,694 You're not coming with me, are you? 699 00:40:57,238 --> 00:40:59,229 Are you really leaving? 700 00:41:02,743 --> 00:41:04,574 There's nothing for me here. 701 00:41:06,380 --> 00:41:07,574 I'm here. 702 00:41:08,849 --> 00:41:10,612 I mean work. 703 00:41:11,986 --> 00:41:13,248 I can't stay here. 704 00:41:14,088 --> 00:41:15,555 Not even for me? 705 00:41:15,956 --> 00:41:17,184 Come with me. 706 00:41:18,292 --> 00:41:20,419 I want you to stay here. 707 00:41:22,530 --> 00:41:23,758 I can't. 708 00:41:27,034 --> 00:41:29,832 I don't understand that. 709 00:41:31,972 --> 00:41:33,940 I have to go, Carol. 710 00:41:37,344 --> 00:41:38,834 I can't stay here. 711 00:41:50,958 --> 00:41:51,788 Doug? 712 00:41:56,530 --> 00:41:59,499 I don't want to wake up alone tomorrow. 713 00:42:17,551 --> 00:42:18,984 I love you. 714 00:43:00,861 --> 00:43:02,795 Now, this is living. 715 00:43:02,997 --> 00:43:05,989 Brown-bagging it on the lake in February. 716 00:43:06,533 --> 00:43:09,058 If this isn't the coldest place, I don't know what is. 717 00:43:09,270 --> 00:43:10,737 It was your idea to come out here. 718 00:43:10,938 --> 00:43:14,066 Just reminding myself why I'm happy to get out of here. 719 00:43:17,878 --> 00:43:20,312 You're not gonna become a Trailblazers fan, are you? 720 00:43:20,514 --> 00:43:23,813 Maybe. Or the Sonics. 721 00:43:24,018 --> 00:43:25,747 That's just wrong. 722 00:43:26,854 --> 00:43:27,980 Seahawks? 723 00:43:28,188 --> 00:43:29,985 I don't know, maybe. 724 00:43:32,793 --> 00:43:35,318 Doesn't it rain 300 days a year out there? 725 00:43:36,397 --> 00:43:38,865 Save me a lot of money watering my lawn. 726 00:43:39,500 --> 00:43:40,933 You don't have a lawn. 727 00:43:56,417 --> 00:43:58,783 - Play some hoops? - Sure. 728 00:43:59,386 --> 00:44:00,353 Come on. 729 00:44:01,822 --> 00:44:03,722 - You know what I'll miss? - What? 730 00:44:03,924 --> 00:44:05,789 Whipping your ass on the court. 731 00:44:05,993 --> 00:44:07,119 Oh, right. 732 00:44:07,328 --> 00:44:10,593 - I don't think I ever lost a game. - In your dreams. 733 00:44:10,931 --> 00:44:13,263 - Play for a buck a point? - Hell, no. 734 00:44:14,068 --> 00:44:15,160 You scared? 735 00:44:15,369 --> 00:44:18,896 - No. You cheat. - I do not. 736 00:44:19,106 --> 00:44:19,936 - You do. - I do not. 737 00:44:20,140 --> 00:44:21,801 You're a cheater. 55369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.