All language subtitles for Wandering Earth II 2023 [1080pBR-REMUX-FraMeSToR]Wandering Earth II 2023 [1080pBR-REMUX-FraMeSToR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,109 --> 00:01:52,025 At first, 2 00:01:53,067 --> 00:01:54,859 nobody cared about the disaster. 3 00:01:56,317 --> 00:01:57,942 It was just another wildfire, 4 00:01:59,859 --> 00:02:01,025 another drought, 5 00:02:02,192 --> 00:02:03,692 the extinction of a species, 6 00:02:05,067 --> 00:02:06,734 and the disappearance of a city. 7 00:02:08,567 --> 00:02:09,859 Until one day, 8 00:02:10,984 --> 00:02:12,150 it became relevant 9 00:02:13,734 --> 00:02:15,609 to everyone. 10 00:02:20,025 --> 00:02:21,150 You know, 11 00:02:21,859 --> 00:02:23,025 back then, in this place, 12 00:02:23,317 --> 00:02:24,359 you didn't even need guns. 13 00:02:25,900 --> 00:02:27,609 You missed the good old days. 14 00:02:29,234 --> 00:02:30,234 This street 15 00:02:31,192 --> 00:02:31,817 wasn't like this. 16 00:02:32,359 --> 00:02:32,900 It was... 17 00:02:33,442 --> 00:02:35,109 The night market rocked. 18 00:02:36,025 --> 00:02:38,192 It was known as the "Little Northeast" of Africa. 19 00:02:38,692 --> 00:02:40,109 Barbeque stalls everywhere. 20 00:02:42,525 --> 00:02:43,317 It's fine. 21 00:02:43,400 --> 00:02:44,234 Patrols. 22 00:02:45,400 --> 00:02:46,275 The mosquito pie. 23 00:02:46,442 --> 00:02:47,192 About this thick. 24 00:02:47,692 --> 00:02:49,400 500,000 mosquitos in one pie. 25 00:02:49,650 --> 00:02:50,234 Delicious. 26 00:02:50,775 --> 00:02:52,734 Can't even have mosquitos anymore. 27 00:02:56,442 --> 00:02:56,984 We're here. 28 00:02:57,942 --> 00:02:59,067 This is where they are. 29 00:03:02,025 --> 00:03:02,650 Bro, 30 00:03:03,567 --> 00:03:04,317 Sis, 31 00:03:06,150 --> 00:03:07,859 I brought Peigiang to see you. 32 00:03:09,567 --> 00:03:10,817 Your kid has made you proud. 33 00:03:12,192 --> 00:03:12,900 He passed the examination 34 00:03:12,984 --> 00:03:14,609 for China Reserve Astronauts, 35 00:03:15,942 --> 00:03:16,734 and they're sending him 36 00:03:16,817 --> 00:03:18,025 to the Moon. 37 00:03:20,025 --> 00:03:21,609 He's doing training here. 38 00:03:22,942 --> 00:03:24,275 Rest assured. 39 00:03:26,442 --> 00:03:27,567 I'll take care of him. 40 00:03:41,984 --> 00:03:42,734 Chief, 41 00:03:43,900 --> 00:03:45,192 is there really a Solar Crisis? 42 00:03:45,984 --> 00:03:46,984 You're going to be blind. 43 00:03:49,275 --> 00:03:50,192 There must be one. 44 00:03:50,775 --> 00:03:52,192 Otherwise, what's all this fighting for? 45 00:03:54,442 --> 00:03:55,692 Anyway, 46 00:03:55,775 --> 00:03:57,234 the Earth will be engulfed in a century 47 00:03:57,317 --> 00:03:59,025 and the Solar System will be gone in three. 48 00:03:59,192 --> 00:04:00,317 End of story. 49 00:04:00,567 --> 00:04:01,567 What else can we do? 50 00:04:05,775 --> 00:04:06,442 Gently. 51 00:04:11,984 --> 00:04:12,859 Do you think 52 00:04:12,942 --> 00:04:14,067 you're ready for the Moon? 53 00:04:14,942 --> 00:04:15,984 You'll spend 54 00:04:16,067 --> 00:04:18,150 more than ten years up there, maybe twenty. 55 00:04:18,942 --> 00:04:19,817 Great. 56 00:04:21,692 --> 00:04:23,859 Then our family will be 57 00:04:24,359 --> 00:04:25,317 reunited up there. 58 00:04:28,400 --> 00:04:29,150 In any case, 59 00:04:29,400 --> 00:04:30,734 Earth isn't that great. 60 00:04:32,067 --> 00:04:34,025 Being alive is pretty great. 61 00:04:35,400 --> 00:04:36,734 Silly kid. 62 00:04:39,067 --> 00:04:39,984 Just remember 63 00:04:40,484 --> 00:04:41,317 to hang in there. 64 00:04:42,484 --> 00:04:43,067 Steady! 65 00:04:44,150 --> 00:04:44,900 Steady! 66 00:05:06,567 --> 00:05:07,359 See that? 67 00:05:08,359 --> 00:05:11,359 That's the first test engine of The Moving Mountain Project. 68 00:05:11,942 --> 00:05:12,775 It will be completed... 69 00:05:12,859 --> 00:05:13,984 in less than six months. 70 00:05:15,025 --> 00:05:15,734 Six months? 71 00:05:16,192 --> 00:05:17,067 Can it be done? 72 00:05:18,109 --> 00:05:19,025 You know what? 73 00:05:19,442 --> 00:05:20,317 We can even 74 00:05:20,400 --> 00:05:21,692 build these engines on the Moon. 75 00:05:22,734 --> 00:05:23,734 No humans needed, 76 00:05:24,109 --> 00:05:24,859 all built by machines. 77 00:05:24,942 --> 00:05:26,525 Non-stop, fast. 78 00:05:28,234 --> 00:05:30,192 As long as no one tries to sabotage the construction, 79 00:05:30,359 --> 00:05:32,109 six months should be enough. 80 00:05:45,484 --> 00:05:46,234 The Sun 81 00:05:46,775 --> 00:05:47,900 is rapidly degenerating, 82 00:05:48,734 --> 00:05:49,942 and expanding. 83 00:05:50,984 --> 00:05:51,984 In 100 years, 84 00:05:52,525 --> 00:05:53,442 the Sun will completely 85 00:05:53,525 --> 00:05:54,984 engulf Earth. 86 00:05:56,317 --> 00:05:57,359 In 300 years, 87 00:05:57,609 --> 00:06:00,359 the Solar System will no longer exist. 88 00:06:02,567 --> 00:06:03,692 To cope with the Solar Crisis 89 00:06:03,775 --> 00:06:04,942 that will arise in 100 years, 90 00:06:09,900 --> 00:06:12,234 Dozens of plans for dealing with the Crisis were proposed. 91 00:06:13,359 --> 00:06:15,025 To ensure the survival of more people, 92 00:06:15,650 --> 00:06:18,025 the Moving Mountain Project was eventually selected. 93 00:06:18,567 --> 00:06:20,775 The project aims to construct 10,000 Earth Engines, 94 00:06:21,192 --> 00:06:23,859 to propel Earth away from the Solar System. 95 00:06:24,942 --> 00:06:27,109 Three Lunar Satellite Engines will also be constructed 96 00:06:27,734 --> 00:06:29,025 to exile the Moon, 97 00:06:29,775 --> 00:06:31,984 enabling Earth to break away from the Moon's gravity 98 00:06:32,317 --> 00:06:33,692 to start its journey. 99 00:06:42,442 --> 00:06:43,317 However, 100 00:06:43,734 --> 00:06:45,150 as the project progressed, 101 00:06:45,984 --> 00:06:48,067 the difficulty and high cost of its implementation 102 00:06:48,650 --> 00:06:51,400 have intensified the impact on the interests of all parties around the world. 103 00:06:52,275 --> 00:06:53,317 Doubts, 104 00:06:53,400 --> 00:06:54,359 opposition, 105 00:06:54,442 --> 00:06:55,650 and conflicts, 106 00:06:55,734 --> 00:06:56,984 escalate day by day. 107 00:07:03,317 --> 00:07:05,609 Their equipment is getting more advanced. 108 00:07:05,692 --> 00:07:07,859 There must be state-level armed forces behind it... 109 00:07:07,942 --> 00:07:09,650 The solution to the Crisis 110 00:07:10,442 --> 00:07:12,150 has become a crisis itself. 111 00:07:13,025 --> 00:07:15,109 The feasibility verification of the Moving Mountain Project 112 00:07:16,567 --> 00:07:17,942 is now a matter of utmost urgency. 113 00:07:47,400 --> 00:07:48,775 The Headquarter was attacked. 114 00:07:49,150 --> 00:07:51,067 Be careful in Philadelphia. 115 00:07:58,400 --> 00:07:59,859 Okay. 116 00:07:59,942 --> 00:08:01,025 Just a minute. 117 00:08:14,067 --> 00:08:16,109 Do we know the number of attackers? 118 00:08:26,442 --> 00:08:28,109 127 people have been arrested 119 00:08:28,234 --> 00:08:30,775 from 53 countries. 120 00:09:06,025 --> 00:09:07,109 Mike, 121 00:09:07,359 --> 00:09:08,775 I don't think that's a good idea. 122 00:09:10,317 --> 00:09:11,942 The hour before dawn 123 00:09:12,317 --> 00:09:13,275 is the darkest. 124 00:09:17,525 --> 00:09:18,692 We advise 125 00:09:20,192 --> 00:09:21,984 pushing the project forward, 126 00:09:22,442 --> 00:09:24,900 withstanding all distractions and disruptions. 127 00:09:25,900 --> 00:09:27,775 Complete the verification as soon as possible. 128 00:09:29,192 --> 00:09:30,025 Don't forget, 129 00:09:30,484 --> 00:09:33,567 we only have a 13-month window. 130 00:09:34,025 --> 00:09:34,984 The Sun 131 00:09:35,567 --> 00:09:37,650 won't wait. 132 00:09:47,734 --> 00:09:48,484 Qiang. 133 00:09:50,150 --> 00:09:51,025 I'm telling you, 134 00:09:51,109 --> 00:09:52,192 it's dangerous out there. 135 00:09:52,275 --> 00:09:53,734 Try your best to get in. 136 00:09:54,150 --> 00:09:54,984 Don't fall in love. 137 00:09:55,275 --> 00:09:56,067 Don't get married. 138 00:09:56,150 --> 00:09:57,150 Don't have children. 139 00:10:01,942 --> 00:10:03,192 Don't worry. 140 00:10:03,359 --> 00:10:05,900 I'm going to roam the space on behalf of mankind. 141 00:10:27,734 --> 00:10:29,067 Fire! 142 00:10:42,525 --> 00:10:44,567 Han Duoduo. 143 00:11:00,317 --> 00:11:01,734 Is Earth a great place or what? 144 00:11:29,275 --> 00:11:30,317 This thing moves! 145 00:11:30,734 --> 00:11:31,775 It moves when you do. 146 00:11:41,817 --> 00:11:42,692 Have you had breakfast? 147 00:11:43,359 --> 00:11:43,942 Huh? 148 00:11:44,650 --> 00:11:45,859 You might throw up. 149 00:11:46,484 --> 00:11:46,942 Huh? 150 00:11:47,442 --> 00:11:49,317 If you throw up, you're out. 151 00:11:49,942 --> 00:11:50,567 Huh? 152 00:11:54,650 --> 00:11:56,692 This is your first training in the air. 153 00:11:57,192 --> 00:11:58,775 Try not to let your vomit 154 00:11:58,859 --> 00:11:59,734 block your windpipes. 155 00:12:00,400 --> 00:12:02,525 If you throw up, you can piss off. 156 00:12:02,609 --> 00:12:03,442 I'm not performing CPR 157 00:12:03,525 --> 00:12:05,275 on anyone. 158 00:12:09,692 --> 00:12:10,317 Hello, 159 00:12:10,442 --> 00:12:11,317 I'm Han Duoduo. 160 00:12:11,775 --> 00:12:13,359 Low Earth Orbit Healthcare major. 161 00:12:14,359 --> 00:12:15,067 Hello. 162 00:12:16,192 --> 00:12:17,275 I'm Liu Peigiang. 163 00:12:21,317 --> 00:12:23,775 As the Space Elevator goes up... 164 00:12:24,359 --> 00:12:25,817 ...you'll be under 9 Gs of gravity force. 165 00:12:26,567 --> 00:12:28,734 Earth won't go easy on you 166 00:12:28,817 --> 00:12:30,109 just because you're cadets. 167 00:12:30,609 --> 00:12:32,317 Check your anti-G suits, 168 00:12:32,400 --> 00:12:33,275 or your parents 169 00:12:33,359 --> 00:12:34,359 will end up in tears. 170 00:13:35,067 --> 00:13:36,900 Breathe. 171 00:13:37,067 --> 00:13:38,692 Mind the frequency. 172 00:13:40,525 --> 00:13:41,234 Scream your lungs out, 173 00:13:41,317 --> 00:13:42,025 Kids. 174 00:13:42,109 --> 00:13:45,484 You will pass out in ten seconds. 175 00:13:45,942 --> 00:13:50,275 The 90,000-kilometer Space Elevator, 176 00:13:50,817 --> 00:13:54,317 the tallest architecture in human history, 177 00:13:55,317 --> 00:13:58,525 this is where your journey to the Moon begins. 178 00:13:58,942 --> 00:14:00,484 It is now your job 179 00:14:00,567 --> 00:14:02,442 to guard the future of mankind. 180 00:14:49,025 --> 00:14:51,359 They three won't wake up any time soon. 181 00:14:51,734 --> 00:14:53,067 In the following month of training, 182 00:14:53,275 --> 00:14:55,317 they won't get many chances of sleeping here. 183 00:15:12,359 --> 00:15:14,067 Breathe through the chest. 184 00:15:14,150 --> 00:15:16,025 Semi-closed slow breathing, twice as slow. 185 00:15:35,692 --> 00:15:36,650 Activate the electromagnetic gun. 186 00:15:37,025 --> 00:15:37,900 Lock on the target. 187 00:15:38,275 --> 00:15:39,900 If your hit rate is less than 70%, 188 00:15:40,317 --> 00:15:41,317 get lost immediately. 189 00:15:44,025 --> 00:15:44,942 Give up. 190 00:15:45,025 --> 00:15:46,942 I'll get rid of half of you. 191 00:15:54,192 --> 00:15:55,567 Prepare your weapons. 192 00:16:04,984 --> 00:16:06,109 Congratulations, you two 193 00:16:06,192 --> 00:16:07,567 have passed the first examination. 194 00:16:07,650 --> 00:16:10,109 You are now selected to be trainees at the Lunar Base. 195 00:16:11,609 --> 00:16:13,984 Roaming the space isn't really important. 196 00:16:14,484 --> 00:16:16,609 Giving flowers to someone you like is. 197 00:16:16,942 --> 00:16:17,775 That's so corny. 198 00:16:27,734 --> 00:16:29,400 Another 15 degrees, 199 00:16:30,484 --> 00:16:31,275 and it's perfect. 200 00:17:05,317 --> 00:17:05,775 Hi. 201 00:17:14,525 --> 00:17:15,525 Flowers. 202 00:17:20,775 --> 00:17:21,609 Whom is it for? 203 00:17:21,984 --> 00:17:23,525 Want me to deliver it for you? 204 00:17:26,067 --> 00:17:27,109 It's for...you know whom. 205 00:17:33,567 --> 00:17:34,025 Go. 206 00:17:34,109 --> 00:17:34,650 Get lost. 207 00:17:34,817 --> 00:17:35,317 Or 208 00:17:35,400 --> 00:17:36,317 Get lost. 209 00:17:36,400 --> 00:17:37,567 I can deliver it 210 00:17:37,859 --> 00:17:39,067 when you make up your mind? 211 00:17:39,275 --> 00:17:40,442 Anyways, 212 00:17:40,525 --> 00:17:41,484 I'm here. 213 00:17:41,650 --> 00:17:42,525 Always. 214 00:17:45,234 --> 00:17:45,859 Hey, 215 00:17:45,942 --> 00:17:46,442 you. 216 00:17:47,859 --> 00:17:49,150 Seen Liu Peigiang? 217 00:17:50,025 --> 00:17:50,859 Liu Peiqiang. 218 00:17:51,109 --> 00:17:51,859 Nope. 219 00:17:55,067 --> 00:17:55,859 Nov! 220 00:17:56,775 --> 00:17:58,442 Simultaneous interpretation online now. 221 00:17:58,650 --> 00:17:59,900 You're dropping off new cadets, too? 222 00:18:01,400 --> 00:18:02,900 Don't bring shame to our school. 223 00:18:03,109 --> 00:18:03,734 You bastard, 224 00:18:03,817 --> 00:18:06,817 call me by my full name. 225 00:18:07,942 --> 00:18:08,525 It's been years. 226 00:18:08,609 --> 00:18:09,817 We both lost weight. 227 00:18:10,400 --> 00:18:11,650 You lost a bit too much. 228 00:18:19,359 --> 00:18:20,317 What's going on? 229 00:18:23,150 --> 00:18:24,025 Open up. 230 00:18:24,109 --> 00:18:27,025 As Light of the Earth, 231 00:18:27,109 --> 00:18:28,859 I should've gone to the Moon last year. 232 00:18:28,942 --> 00:18:32,109 But they made me stay and teach for another year. 233 00:18:32,192 --> 00:18:35,234 Mr. Wang is just jealous of me. 234 00:18:35,317 --> 00:18:36,275 Exactly. 235 00:18:36,359 --> 00:18:38,109 That's what you get for being Light of the Earth. 236 00:18:38,192 --> 00:18:39,609 I didn't do it on purpose. 237 00:18:58,775 --> 00:19:02,609 Mr. Wang is against me. 238 00:19:24,359 --> 00:19:26,067 They're really rushing us. 239 00:19:26,150 --> 00:19:27,400 Are we getting paid for overtime? 240 00:19:35,442 --> 00:19:36,150 No anti-G suits. 241 00:19:36,234 --> 00:19:36,525 Come! 242 00:19:36,609 --> 00:19:37,234 Hurry! 243 00:19:37,317 --> 00:19:38,025 This way. 244 00:19:50,900 --> 00:19:52,025 What's going on here? 245 00:19:52,192 --> 00:19:53,067 Don't mess with it. 246 00:20:18,192 --> 00:20:19,442 Oh, shit. 247 00:20:24,025 --> 00:20:24,942 Jeff, 248 00:20:25,025 --> 00:20:26,317 is communication back up? 249 00:20:43,025 --> 00:20:43,984 Same name. 250 00:20:50,609 --> 00:20:51,942 Are they reserve astronauts, too? 251 00:20:52,025 --> 00:20:52,650 Which year are they? 252 00:20:52,734 --> 00:20:53,525 What is this? 253 00:20:54,525 --> 00:20:55,317 Never saw them before. 254 00:21:02,567 --> 00:21:03,025 Hey, 255 00:21:03,109 --> 00:21:03,984 my foot is stuck! 256 00:21:18,859 --> 00:21:21,317 Air raid! 257 00:21:23,025 --> 00:21:23,817 Peigiang! 258 00:21:24,650 --> 00:21:25,442 Peigiang! 259 00:21:30,067 --> 00:21:31,400 Liu Peigiang! 260 00:21:34,567 --> 00:21:36,025 I quit so you can't fire me. 261 00:21:42,484 --> 00:21:43,359 Give it to her. 262 00:21:44,734 --> 00:21:45,734 Give her the name tag. 263 00:22:37,900 --> 00:22:39,400 How did they get in? 264 00:22:39,775 --> 00:22:40,942 Crack the door first. 265 00:22:51,567 --> 00:22:52,984 Calling control tower! 266 00:22:54,275 --> 00:22:54,942 Sorry about this. 267 00:22:55,775 --> 00:22:56,984 Communications are off. 268 00:22:57,067 --> 00:22:57,859 Communications are off. 269 00:23:22,775 --> 00:23:23,525 Liu Peigiang! 270 00:23:28,859 --> 00:23:29,567 You fool, 271 00:23:29,650 --> 00:23:30,775 let me out. 272 00:23:38,317 --> 00:23:39,150 Let me out! 273 00:23:42,192 --> 00:23:44,025 I can't hear you! 274 00:23:46,109 --> 00:23:47,150 Liu Peiqiang. 275 00:23:47,442 --> 00:23:48,859 You can't win. 276 00:23:51,275 --> 00:23:52,734 We're still trainees. 277 00:23:53,025 --> 00:23:54,609 We don't have medical insurance. 278 00:23:56,317 --> 00:23:57,317 My earpiece is broken. 279 00:23:57,900 --> 00:23:58,525 I don't understand, 280 00:23:58,984 --> 00:23:59,859 but I get you. 281 00:24:00,859 --> 00:24:02,067 Even if it's just me left, 282 00:24:03,025 --> 00:24:04,567 I'll guard the Space Elevator with my life. 283 00:24:04,650 --> 00:24:06,109 It seems you don't understand. 284 00:24:06,900 --> 00:24:07,692 What I mean is 285 00:24:07,984 --> 00:24:09,734 we should've never opened this door. 286 00:24:23,109 --> 00:24:23,984 Air Defense Mode 1. 287 00:24:24,067 --> 00:24:24,817 Roger that. 288 00:24:25,525 --> 00:24:27,400 Turn off the safety. 289 00:24:56,609 --> 00:24:57,400 Fox one. 290 00:24:58,025 --> 00:24:58,984 Target locking failure. 291 00:24:59,442 --> 00:25:00,150 Target locking failure. 292 00:25:00,234 --> 00:25:01,567 Allies everywhere. 293 00:25:05,234 --> 00:25:06,775 It's all allies on the radar. 294 00:25:06,859 --> 00:25:08,525 Shut it. 295 00:25:08,734 --> 00:25:10,317 I'm targeted. 296 00:25:10,692 --> 00:25:12,442 Can't shake them off! 297 00:25:12,525 --> 00:25:13,359 Nov, 298 00:25:13,650 --> 00:25:14,359 shake them off! 299 00:25:14,442 --> 00:25:16,609 Working on it! 300 00:25:16,692 --> 00:25:18,234 Of everyone up here, 301 00:25:18,317 --> 00:25:19,609 why are they only chasing me? 302 00:25:43,192 --> 00:25:43,984 Too many! 303 00:25:44,067 --> 00:25:45,275 Too damn many! 304 00:25:45,525 --> 00:25:46,192 Help! 305 00:25:46,275 --> 00:25:48,567 Mom, I want to go home! 306 00:25:48,650 --> 00:25:52,359 What do I do? 307 00:25:52,692 --> 00:25:54,525 The drones' turbojet engines won't last long 308 00:25:55,275 --> 00:25:56,150 You have more fuel. 309 00:25:56,400 --> 00:25:57,067 Wear them out! 310 00:25:57,900 --> 00:25:59,234 And then what? 311 00:25:59,317 --> 00:26:01,234 Kovochur. 312 00:26:01,317 --> 00:26:02,234 Damn it. 313 00:26:02,525 --> 00:26:06,567 Ura! 314 00:26:07,234 --> 00:26:08,567 I was the top fighter in school 315 00:26:08,650 --> 00:26:10,400 for a reason. 316 00:26:10,942 --> 00:26:11,650 Cut the swagger. 317 00:26:11,734 --> 00:26:12,817 Backup is here. 318 00:26:15,692 --> 00:26:17,192 I shook them off! 319 00:26:18,067 --> 00:26:20,275 Daddy's back. 320 00:26:20,359 --> 00:26:22,484 Use your visual! 321 00:26:23,067 --> 00:26:23,984 Give them hell! 322 00:27:06,775 --> 00:27:08,484 Missiles! 323 00:27:08,567 --> 00:27:09,609 What the hell is that? 324 00:27:15,317 --> 00:27:16,692 These things are coming 325 00:27:16,775 --> 00:27:18,150 for the Space Elevator. 326 00:27:18,692 --> 00:27:19,359 Stop talking. 327 00:27:19,442 --> 00:27:20,859 Use the tactic Mr. Wang taught us. 328 00:27:20,984 --> 00:27:21,484 You go. 329 00:27:21,567 --> 00:27:22,400 I'll cover you. 330 00:27:26,859 --> 00:27:27,609 Fox two. 331 00:27:59,234 --> 00:28:01,817 Left wing damaged! 332 00:28:11,609 --> 00:28:14,859 They're going to blow up all the elevator cabins! 333 00:28:15,067 --> 00:28:15,859 Nov, 334 00:28:15,942 --> 00:28:17,150 we can't catch them! 335 00:28:19,359 --> 00:28:20,109 It's okay. 336 00:28:20,192 --> 00:28:21,192 I'm faster than you. 337 00:28:21,275 --> 00:28:23,150 Send backup! 338 00:28:23,234 --> 00:28:23,900 Higher. 339 00:28:23,984 --> 00:28:25,359 Stronger. 340 00:28:42,400 --> 00:28:43,150 Let go. 341 00:28:43,234 --> 00:28:44,734 You let go first. 342 00:30:21,650 --> 00:30:22,359 Awesome! 343 00:30:22,442 --> 00:30:24,234 Hoorah! 344 00:31:32,567 --> 00:31:33,692 My finger. 345 00:31:33,775 --> 00:31:34,525 Duoduo! 346 00:31:38,859 --> 00:31:40,234 Liu Peigiang! 347 00:31:59,900 --> 00:32:02,567 The Space Elevator has to be destroyed. 348 00:32:02,650 --> 00:32:03,692 Duoduo, go now! 349 00:32:03,775 --> 00:32:06,109 Digital life is the only 350 00:32:06,650 --> 00:32:08,234 way out! 351 00:32:09,775 --> 00:32:10,484 In another world, 352 00:32:10,567 --> 00:32:13,067 You have ruined... 353 00:32:13,150 --> 00:32:14,484 we are 354 00:32:15,317 --> 00:32:15,942 immortal! 355 00:32:16,025 --> 00:32:18,775 ...my flowers! 356 00:32:22,109 --> 00:32:23,275 I'm gonna kill you [Shanghai dialect]. 357 00:32:24,400 --> 00:32:25,775 Stand up [Shanghai dialect]! 358 00:32:27,942 --> 00:32:28,942 Stand up! 359 00:32:32,900 --> 00:32:33,900 What are you looking at? 360 00:32:37,192 --> 00:32:38,067 Give me the flowers. 361 00:32:52,067 --> 00:32:52,775 Duoduo, 362 00:32:53,192 --> 00:32:54,025 flower. 363 00:32:54,109 --> 00:32:54,609 Get lost. 364 00:32:54,692 --> 00:32:55,442 Got it. 365 00:33:35,442 --> 00:33:36,234 What's going on? 366 00:33:36,567 --> 00:33:39,025 Look at the sky! Its on fire! 367 00:34:33,442 --> 00:34:34,942 The Space Station has fallen. 368 00:34:37,317 --> 00:34:38,317 I repeat, 369 00:34:38,817 --> 00:34:40,525 the Space Station has fallen. 370 00:34:56,275 --> 00:34:57,025 Herbert, 371 00:34:57,275 --> 00:34:58,275 are you ok? 372 00:35:03,984 --> 00:35:04,775 Nurse. 373 00:36:45,984 --> 00:36:47,109 The space agency replied, 374 00:36:47,192 --> 00:36:48,442 we have seven months. 375 00:36:53,025 --> 00:36:54,192 Seven months. 376 00:36:57,150 --> 00:36:57,984 Xiaoxi. 377 00:37:04,109 --> 00:37:04,859 Mr. Zhou. 378 00:37:07,359 --> 00:37:08,734 A speech of such importance, 379 00:37:09,859 --> 00:37:10,859 you want me to deliver it? 380 00:37:17,734 --> 00:37:20,234 Every speech here is important. 381 00:37:21,317 --> 00:37:22,900 Just read it, 382 00:37:23,359 --> 00:37:24,650 word by word. 383 00:37:50,817 --> 00:37:52,150 Under time pressure, 384 00:37:52,234 --> 00:37:54,567 the UEG held an emergency conference 385 00:37:54,692 --> 00:37:56,442 to discuss relaunching the Digital Life Project. 386 00:37:56,525 --> 00:37:57,650 We will resolutely continue 387 00:37:57,734 --> 00:37:59,609 to advance the existing plan. 388 00:38:00,567 --> 00:38:01,525 In seven months, 389 00:38:02,109 --> 00:38:03,692 we commit to complete the feasibility test 390 00:38:03,775 --> 00:38:04,817 of the Moving Mountain Project. 391 00:38:05,734 --> 00:38:07,442 What is going on? 392 00:38:07,650 --> 00:38:09,650 What is happening? 393 00:38:12,109 --> 00:38:12,484 Quick. 394 00:38:12,567 --> 00:38:14,067 Our electricity system has been hacked. 395 00:38:15,775 --> 00:38:17,942 We call on all nations to manage their disputes. 396 00:38:20,900 --> 00:38:22,025 Stop preparing for war. 397 00:38:22,359 --> 00:38:24,150 Put more energy 398 00:38:24,234 --> 00:38:26,650 into Solar Crisis initiatives. 399 00:39:22,317 --> 00:39:24,317 Let me show you something. 400 00:39:33,275 --> 00:39:33,817 Right there. 401 00:39:34,650 --> 00:39:35,734 Back in 1990, 402 00:39:36,942 --> 00:39:39,942 taken by your Voyager 1, 403 00:39:40,900 --> 00:39:42,400 it's a picture of Earth. 404 00:39:45,192 --> 00:39:47,609 This little white dot 405 00:39:48,525 --> 00:39:50,442 means everything to us. 406 00:39:51,192 --> 00:39:52,609 The Moving Mountain Project 407 00:39:53,817 --> 00:39:56,484 is to build 10,000 engines 408 00:39:57,192 --> 00:39:59,317 on this little white dot 409 00:40:00,275 --> 00:40:01,359 and take it 410 00:40:01,900 --> 00:40:05,734 to its new home 2,500 years ahead. 411 00:40:08,525 --> 00:40:09,650 Mike, 412 00:40:09,984 --> 00:40:11,484 Do you believe in that? 413 00:40:22,192 --> 00:40:23,692 I believe. 414 00:40:26,984 --> 00:40:29,442 So will my children. 415 00:40:30,484 --> 00:40:33,109 And their children, too. 416 00:40:35,025 --> 00:40:36,692 By that time, 417 00:40:37,900 --> 00:40:41,067 I believe the reunion under the blue sky, 418 00:40:41,525 --> 00:40:42,817 when the blossoms 419 00:40:43,150 --> 00:40:44,734 hang from every bough. 420 00:40:49,984 --> 00:40:51,234 Now, 421 00:40:52,275 --> 00:40:54,984 what do you think you should do? 422 00:41:16,150 --> 00:41:17,067 Seven months. 423 00:41:19,234 --> 00:41:20,400 Two engines. 424 00:41:21,150 --> 00:41:22,317 Only us. 425 00:41:23,025 --> 00:41:23,984 This is not fair. 426 00:41:24,984 --> 00:41:26,109 Xiaoxi, 427 00:41:27,150 --> 00:41:29,400 if everything were fair, 428 00:41:29,775 --> 00:41:32,234 why build this building? 429 00:41:33,067 --> 00:41:34,775 In times of crisis, 430 00:41:35,067 --> 00:41:37,025 duty above all. 431 00:41:39,400 --> 00:41:42,692 Unity comes with a cost. 432 00:41:50,525 --> 00:41:53,234 The first batch of supplies is on the way. 433 00:41:55,192 --> 00:41:56,734 We're counting on them 434 00:41:56,859 --> 00:41:58,567 for the next seven months. 435 00:42:25,900 --> 00:42:26,859 Daddy, 436 00:42:27,525 --> 00:42:29,525 how do we solve this puzzle? 437 00:42:49,234 --> 00:42:51,942 What do you want me to do? There's no power. 438 00:42:55,192 --> 00:42:56,984 It's the fourth time this month. 439 00:44:18,317 --> 00:44:19,234 Daddy. 440 00:44:20,775 --> 00:44:23,067 Daddy, it's so dark over there. 441 00:44:24,067 --> 00:44:24,609 It's okay. 442 00:44:25,150 --> 00:44:25,525 It's okay. 443 00:44:25,609 --> 00:44:27,025 Our power is out. 444 00:44:28,067 --> 00:44:29,067 Daddy. 445 00:44:30,942 --> 00:44:31,400 Daddy, 446 00:44:31,484 --> 00:44:33,567 how do we solve this puzzle? 447 00:44:35,859 --> 00:44:37,692 It's very hard. 448 00:44:37,775 --> 00:44:38,775 Daddy doesn't know. 449 00:44:40,650 --> 00:44:42,984 Then teach me how to braid my hair. 450 00:44:45,692 --> 00:44:46,275 Tu Hengyu, 451 00:44:46,359 --> 00:44:47,650 the last batch of supplies have arrived. 452 00:44:47,817 --> 00:44:48,692 Assemble now. 453 00:44:49,484 --> 00:44:50,275 Daddy, 454 00:44:50,359 --> 00:44:52,150 Daddy, I want a hug! 455 00:44:52,275 --> 00:44:53,650 I'll hug you when I'm back. 456 00:44:56,692 --> 00:44:57,817 Ma Zhao, 457 00:44:57,900 --> 00:45:00,025 I'd like to show you the reentry capsule 458 00:45:00,109 --> 00:45:02,484 from our first lunar mission. 459 00:45:02,859 --> 00:45:06,025 Apart from me, 460 00:45:06,109 --> 00:45:07,900 it's another Light of the Earth. 461 00:45:22,525 --> 00:45:23,609 The seven-month time frame corresponds to 462 00:45:23,692 --> 00:45:25,442 the next solar eruption. 463 00:45:25,900 --> 00:45:28,025 As the solar wind is detrimental to electronic equipments, 464 00:45:28,109 --> 00:45:30,317 the lunar surface operation will be paused for at least a year. 465 00:45:30,900 --> 00:45:31,734 Before that, 466 00:45:31,942 --> 00:45:33,109 we have to ignite 467 00:45:33,192 --> 00:45:34,567 the Lunar Satellite Engine 468 00:45:34,817 --> 00:45:36,067 to give the world an answer. 469 00:45:36,817 --> 00:45:38,484 They have brought us new devices 470 00:45:39,192 --> 00:45:41,275 to help us test the engine. 471 00:45:41,900 --> 00:45:42,442 Mr. Ma, 472 00:45:43,359 --> 00:45:44,567 come say a few words. 473 00:45:46,359 --> 00:45:46,984 Everyone, 474 00:45:47,150 --> 00:45:48,025 a round of applause. 475 00:45:54,692 --> 00:45:55,734 This is 550C. 476 00:45:56,025 --> 00:45:56,692 At present, 477 00:45:56,775 --> 00:45:58,067 the most advanced self-sensing, self-adapting, and self-organizing 478 00:45:58,150 --> 00:45:59,692 remoldable compiling and computing core. 479 00:46:00,442 --> 00:46:01,359 After connecting to the hardware, 480 00:46:01,442 --> 00:46:03,150 it can generate an underlying operation system in real time, 481 00:46:03,234 --> 00:46:04,817 and automatically organize the construction of the engines. 482 00:46:05,484 --> 00:46:06,942 There are only three of these in the world. 483 00:46:07,442 --> 00:46:08,609 In order to collect automated data, 484 00:46:08,692 --> 00:46:09,942 we brought this one here. 485 00:46:17,234 --> 00:46:18,150 Tu Hengyu and I 486 00:46:18,775 --> 00:46:21,109 Will be in charge of 550C's system operation. 487 00:46:21,775 --> 00:46:22,609 Okay, Mr. Ma. 488 00:46:28,359 --> 00:46:29,359 We believe that, with its help, 489 00:46:29,442 --> 00:46:30,442 we'll quickly recover from any impact 490 00:46:30,525 --> 00:46:31,692 that the solar wind may have inflicted 491 00:46:31,775 --> 00:46:33,150 in order to carry out the ignition test. 492 00:46:44,275 --> 00:46:44,900 Tu Hengyu, 493 00:46:44,984 --> 00:46:46,150 connect 550C as soon as possible. 494 00:46:46,775 --> 00:46:47,692 Test its compatibility 495 00:46:47,775 --> 00:46:48,900 and restart the damaged modules. 496 00:46:49,442 --> 00:46:49,942 Mr. Ma, 497 00:46:50,484 --> 00:46:51,734 I need your password authorization. 498 00:47:15,859 --> 00:47:17,442 Module Group 11 activated. 499 00:47:20,150 --> 00:47:22,109 Module Group 27 activated. 500 00:47:23,859 --> 00:47:25,650 Module Group 31 activated. 501 00:47:27,484 --> 00:47:29,275 Module Group 44 activated. 502 00:47:32,900 --> 00:47:35,025 DOG Cluster activated. 503 00:47:35,609 --> 00:47:37,067 Printing of construction materials resumed. 504 00:47:40,609 --> 00:47:42,192 550C is really fast. 505 00:47:47,150 --> 00:47:48,734 It's so fast. 506 00:47:54,650 --> 00:47:56,900 I brought your data card from our institute. 507 00:48:02,025 --> 00:48:02,775 This is the backup 508 00:48:02,859 --> 00:48:04,359 from when you returned in 2037. 509 00:48:04,859 --> 00:48:06,150 Concerning privacy, 510 00:48:06,442 --> 00:48:07,359 after the institute shuts down, 511 00:48:07,442 --> 00:48:08,859 all members have to decide 512 00:48:08,942 --> 00:48:10,442 whether they want to keep the personal backup. 513 00:48:10,609 --> 00:48:11,609 If you want to keep it, 514 00:48:11,692 --> 00:48:12,734 sign here. 515 00:48:14,609 --> 00:48:16,484 If not, I'll destroy it right here. 516 00:48:20,609 --> 00:48:21,650 What about your backup? 517 00:48:21,984 --> 00:48:22,567 Didn't keep it. 518 00:48:23,025 --> 00:48:23,692 I hope one day 519 00:48:23,775 --> 00:48:24,942 I can truly die. 520 00:48:25,067 --> 00:48:26,859 I don't want to be someone's digital pet. 521 00:48:29,567 --> 00:48:30,817 When we're dead, we're dead. 522 00:48:30,900 --> 00:48:31,942 That's the reality. 523 00:48:32,317 --> 00:48:34,109 According to forecast, a level Z3 solar storm 524 00:48:34,192 --> 00:48:35,650 is arriving in four hours. 525 00:48:35,900 --> 00:48:37,275 I know what you're thinking about. 526 00:48:38,150 --> 00:48:39,025 For the next three months, 527 00:48:39,109 --> 00:48:40,692 we have to work day and night. 528 00:48:41,359 --> 00:48:43,192 If the ignition test for the Lunar Satellite Engine fails, 529 00:48:43,859 --> 00:48:45,025 we're all dead. 530 00:48:51,817 --> 00:48:52,734 Daddy. 531 00:48:53,775 --> 00:48:54,192 Daddy. 532 00:48:54,275 --> 00:48:56,275 How do we solve this puzzle? 533 00:48:58,734 --> 00:49:00,734 It's very hard. 534 00:49:01,317 --> 00:49:02,442 Daddy doesn't know. 535 00:49:04,442 --> 00:49:06,692 Then teach me how to braid my hair. 536 00:49:07,192 --> 00:49:08,150 Alright. 537 00:49:10,025 --> 00:49:11,192 Uncle Ma! 538 00:49:11,525 --> 00:49:11,942 Daddy. 539 00:49:12,025 --> 00:49:14,109 You're with Uncle Ma! 540 00:49:18,692 --> 00:49:19,609 Follow. 541 00:49:20,734 --> 00:49:21,525 Uncle Ma. 542 00:49:21,609 --> 00:49:22,900 What are you doing? 543 00:49:23,692 --> 00:49:24,609 Yaya. 544 00:49:25,442 --> 00:49:26,734 Daddy has to work. 545 00:49:27,609 --> 00:49:28,859 Go get some rest. 546 00:49:29,150 --> 00:49:29,859 Bye, Daddy. 547 00:49:29,942 --> 00:49:31,484 Bye, Uncle Ma. 548 00:49:37,234 --> 00:49:38,150 Daddy. 549 00:49:38,234 --> 00:49:39,525 Where am I? 550 00:49:40,192 --> 00:49:41,317 Where's Mommy? 551 00:49:44,317 --> 00:49:45,567 Daddy, it's so cold here. 552 00:49:45,650 --> 00:49:47,525 I want you to hug me. 553 00:49:50,317 --> 00:49:50,942 Daddy, 554 00:49:51,025 --> 00:49:53,067 where's Mommy? 555 00:49:53,859 --> 00:49:56,067 Daddy, come hug me. 556 00:50:00,067 --> 00:50:00,984 Daddy. 557 00:50:02,650 --> 00:50:02,859 Daddy. 558 00:50:02,942 --> 00:50:04,525 How do we solve this puzzle? 559 00:50:08,067 --> 00:50:09,859 In what generation was self-awareness developed? 560 00:50:10,984 --> 00:50:12,317 The 425th. 561 00:50:14,317 --> 00:50:15,192 This is the real hope 562 00:50:15,275 --> 00:50:16,359 for digital life research and development. 563 00:50:17,150 --> 00:50:18,400 Was our research 564 00:50:20,192 --> 00:50:21,984 really terminated? 565 00:50:23,150 --> 00:50:24,150 Not terminated perse, 566 00:50:24,650 --> 00:50:26,275 but it was, in the legal sense, permanently banned. 567 00:50:28,025 --> 00:50:29,067 If this tech becomes widespread, 568 00:50:29,150 --> 00:50:30,275 in this cataclysmic age, 569 00:50:30,442 --> 00:50:30,942 nobody wants to 570 00:50:31,025 --> 00:50:32,442 live in the real world. 571 00:50:33,859 --> 00:50:35,525 The temptation of eternal life in the digital world 572 00:50:35,609 --> 00:50:36,359 would be irresistible 573 00:50:36,442 --> 00:50:37,859 for ordinary people. 574 00:50:40,234 --> 00:50:43,067 Twinkle twinkle little star. 575 00:50:43,484 --> 00:50:47,150 How I wonder what you are. 576 00:50:47,234 --> 00:50:47,942 Daddy, 577 00:50:48,817 --> 00:50:51,150 I want to have ice cream first in the amusement park! 578 00:50:51,817 --> 00:50:52,900 Well, a strawberry 579 00:50:52,984 --> 00:50:53,984 or milk flavored one? 580 00:50:54,067 --> 00:50:55,109 I want the biggest one, 581 00:50:55,192 --> 00:50:56,275 the one that's taller than me! 582 00:50:56,609 --> 00:50:57,859 Let's have one of each! 583 00:50:57,942 --> 00:50:59,150 It's always mom who eats them 584 00:50:59,234 --> 00:51:00,359 in the end anyway. 585 00:51:00,817 --> 00:51:02,734 Mommy's teeth will fall out. 586 00:51:02,817 --> 00:51:03,442 What are we gonna do? 587 00:51:03,525 --> 00:51:04,442 When we get there, 588 00:51:04,525 --> 00:51:05,609 Daddy will buy them. 589 00:51:36,442 --> 00:51:37,359 Are you crazy? 590 00:51:37,442 --> 00:51:38,609 Why wasn't she sent to the hospital? 591 00:51:38,692 --> 00:51:39,359 This is not one. 592 00:51:39,442 --> 00:51:40,109 She was there. 593 00:51:40,192 --> 00:51:40,817 Mr. Ma. 594 00:51:40,900 --> 00:51:42,275 I can't sign this. 595 00:51:42,525 --> 00:51:44,025 These are the institute's equipments. 596 00:51:44,317 --> 00:51:45,817 I'm sorry to see Yaya like this. 597 00:51:46,275 --> 00:51:47,692 The child's life is hanging by a thread. 598 00:51:47,775 --> 00:51:48,692 It's an opportunity. 599 00:51:48,775 --> 00:51:50,192 The technology is not ready yet. 600 00:51:51,025 --> 00:51:53,484 His wife is dead. Can't we keep some memories for the girl's father? 601 00:51:53,567 --> 00:51:54,275 Mr. Ma. 602 00:51:54,525 --> 00:51:55,609 Who will take the responsibility? 603 00:51:57,150 --> 00:51:58,109 I am. 604 00:52:18,317 --> 00:52:20,067 We're only one step away from completing the research. 605 00:52:20,150 --> 00:52:21,067 Mr. Ma. 606 00:52:21,859 --> 00:52:23,442 550A's hardware 607 00:52:23,900 --> 00:52:25,609 has reached the limit. 608 00:52:26,484 --> 00:52:27,650 So far Yaya has gone through 609 00:52:28,025 --> 00:52:30,025 915 iterations, 610 00:52:30,359 --> 00:52:32,359 but she still only has 2 minutes of life. 611 00:52:36,442 --> 00:52:37,317 I want to... 612 00:52:43,234 --> 00:52:44,234 I want to 613 00:52:46,692 --> 00:52:48,234 give her a complete life. 614 00:52:52,942 --> 00:52:54,400 I know why you're showing me this, 615 00:52:55,567 --> 00:52:56,567 but no. 616 00:52:57,484 --> 00:52:59,317 550C is for the ignition test only. 617 00:53:00,234 --> 00:53:02,234 After the mission is completed, 550A will be retrieved and destroyed. 618 00:53:03,567 --> 00:53:04,817 I allowed you to use 550A before 619 00:53:04,900 --> 00:53:05,900 out of sympathy. 620 00:53:06,400 --> 00:53:07,442 Don't push it. 621 00:53:32,109 --> 00:53:33,109 Attention, all units. 622 00:53:33,234 --> 00:53:34,025 Attention, all units. 623 00:53:34,109 --> 00:53:34,734 Solar storm 624 00:53:34,817 --> 00:53:36,400 will hit the lunar surface in 6 minutes. 625 00:53:36,775 --> 00:53:37,900 Stop all activities immediately 626 00:53:37,984 --> 00:53:38,984 and return to the base. 627 00:53:39,859 --> 00:53:41,609 Are you sure about this? 628 00:53:41,692 --> 00:53:42,817 Speed up. 629 00:53:42,942 --> 00:53:45,150 I thought we had an hour. 630 00:53:54,525 --> 00:53:55,192 Mr. Ma, Hengyu, 631 00:53:55,275 --> 00:53:55,984 Where are you guys? 632 00:53:56,150 --> 00:53:57,525 The solar storm is hitting lunar surface sooner. 633 00:53:57,775 --> 00:53:59,067 Forewarning failure. 634 00:53:59,442 --> 00:54:00,400 3 kilometers. 635 00:54:00,692 --> 00:54:01,859 We still have 3km to go. 636 00:54:01,942 --> 00:54:03,234 There's an underground bunker at the base. 637 00:54:03,609 --> 00:54:04,942 550C will only be safe there. 638 00:54:09,109 --> 00:54:10,984 This damn vehicle is much harder to drive... 639 00:54:11,067 --> 00:54:11,859 than a plane. 640 00:54:11,942 --> 00:54:12,817 Cut the crap, 641 00:54:12,900 --> 00:54:13,650 and drivel! 642 00:54:13,734 --> 00:54:14,775 The solar storm is 643 00:54:14,859 --> 00:54:16,525 on our asses. 644 00:54:18,192 --> 00:54:20,025 We're almost there. 645 00:54:20,109 --> 00:54:22,359 Come help us unload! 646 00:54:28,942 --> 00:54:30,150 Inform Earth. 647 00:54:30,234 --> 00:54:31,942 Giant solar storm, 648 00:54:32,025 --> 00:54:33,359 exceeding the forecasted level. 649 00:54:33,442 --> 00:54:34,359 You're talking nonsense. 650 00:54:34,442 --> 00:54:35,150 All comms are disconnected. 651 00:54:35,234 --> 00:54:35,984 How to tell them? 652 00:54:36,109 --> 00:54:36,859 Come on. 653 00:54:41,484 --> 00:54:42,192 Tu Hengyu, 654 00:54:42,275 --> 00:54:43,192 come on. 655 00:54:43,775 --> 00:54:44,359 Mr. Ma, 656 00:54:44,442 --> 00:54:45,734 the safety buckle is broken. 657 00:54:46,525 --> 00:54:47,984 Sure picked the right time! 658 00:55:01,442 --> 00:55:02,234 There's no time. 659 00:55:02,317 --> 00:55:02,984 Go! 660 00:55:03,067 --> 00:55:04,609 If the oxygen supply goes down, we'll all suffocate. 661 00:55:04,692 --> 00:55:05,984 Almost there. 662 00:55:06,192 --> 00:55:07,609 Almost there. 663 00:55:12,150 --> 00:55:12,900 Tu Hengyu, 664 00:55:12,984 --> 00:55:13,692 come on. 665 00:55:14,442 --> 00:55:14,942 Hurry! 666 00:55:37,025 --> 00:55:37,859 Take the helmet off. 667 00:55:37,942 --> 00:55:38,900 The oxygen supply system is damaged. 668 00:55:38,984 --> 00:55:39,734 Hurry, 669 00:55:39,817 --> 00:55:40,484 He's suffocating. 670 00:55:40,567 --> 00:55:41,317 He's dying. 671 00:55:41,400 --> 00:55:41,817 Quick! 672 00:55:51,567 --> 00:55:53,025 Everyone still breathing? 673 00:55:56,984 --> 00:55:58,109 Jesus! [JiNing dialect] 674 00:56:06,525 --> 00:56:07,650 Well done. 675 00:56:13,484 --> 00:56:15,400 The situation is that... 676 00:56:17,650 --> 00:56:18,109 Well yes, 677 00:56:18,192 --> 00:56:19,484 that's it. 678 00:56:21,484 --> 00:56:22,692 The strange thing is, 679 00:56:23,067 --> 00:56:24,609 none of our forewarning devices 680 00:56:26,734 --> 00:56:28,025 sent any alarm at all. 681 00:56:28,692 --> 00:56:30,317 550C is completely destroyed. 682 00:56:30,817 --> 00:56:31,734 Without it, 683 00:56:31,859 --> 00:56:32,775 we won't be able to 684 00:56:32,859 --> 00:56:34,275 accurately control the launch positions of the engine. 685 00:56:36,567 --> 00:56:37,775 If we forcefully ignite the engine... 686 00:56:39,734 --> 00:56:41,067 I'll smack you. [Thai] 687 00:56:41,150 --> 00:56:42,234 The test is in 3 days. 688 00:56:42,317 --> 00:56:43,859 If we miss the window, we're all doomed. 689 00:56:44,067 --> 00:56:45,275 Out of ideas, are we? 690 00:56:48,817 --> 00:56:51,109 When will the safety catch actually be safe? 691 00:56:57,984 --> 00:56:59,525 I have an idea. 692 00:57:00,984 --> 00:57:03,275 550A might work. 693 00:57:05,150 --> 00:57:06,400 Daddy. 694 00:57:09,067 --> 00:57:09,525 Daddy, 695 00:57:09,609 --> 00:57:11,692 how do we solve this puzzle? 696 00:57:14,567 --> 00:57:15,609 It's four. 697 00:57:16,609 --> 00:57:17,525 It's four. 698 00:57:17,942 --> 00:57:20,359 You're awesome, Daddy. 699 00:57:20,442 --> 00:57:21,442 Good girl, Yaya. 700 00:57:22,192 --> 00:57:23,442 Daddy will be back to see you. 701 00:57:24,567 --> 00:57:25,484 Bye-Bye. 702 00:57:25,567 --> 00:57:26,942 Bye, Daddy. 703 00:57:31,692 --> 00:57:32,609 Here. 704 00:57:33,359 --> 00:57:35,234 Should be enough for ignition. 705 00:57:37,859 --> 00:57:39,442 It'll take me a few days to modify this. 706 00:57:39,609 --> 00:57:41,109 But the computational load of ignition is heavy. 707 00:57:41,359 --> 00:57:42,484 It will burn 550A out. 708 00:57:42,692 --> 00:57:43,900 That's why I have a condition. 709 00:57:45,150 --> 00:57:47,067 Involve me in the further development of the 550 series. 710 00:57:50,567 --> 00:57:51,567 If you agree, 711 00:57:51,900 --> 00:57:53,567 I'll give you the password for 550A. 712 00:58:02,567 --> 00:58:03,942 The Moving Mountain Project verification: 713 00:58:04,150 --> 00:58:06,067 Lunar 1 Test Engine 714 00:58:06,150 --> 00:58:07,359 first ignition test 715 00:58:07,442 --> 00:58:08,234 begin. 716 00:58:09,484 --> 00:58:11,150 550A is connected to ignition module. 717 00:58:11,650 --> 00:58:12,859 Begin self-compiling. 718 00:58:12,984 --> 00:58:14,109 Begin synchronize overwrite. 719 00:58:14,525 --> 00:58:15,109 Copy. 720 00:58:15,442 --> 00:58:16,484 Attention, ignition department. 721 00:58:16,692 --> 00:58:17,525 Start the ignition. 722 00:58:47,817 --> 00:58:49,067 Lighter installed. 723 00:58:49,150 --> 00:58:50,817 Underlying operating system generated. 724 00:58:51,025 --> 00:58:52,025 Countdown to ignition begins. 725 00:58:52,109 --> 00:58:53,567 All personnel evacuate now. 726 00:58:53,817 --> 00:58:54,484 Ma, Hengyu, 727 00:58:54,567 --> 00:58:55,484 leave now. 728 00:58:55,817 --> 00:58:56,234 Tu Hengyu, 729 00:58:56,317 --> 00:58:57,234 what are you waiting for? 730 00:58:58,192 --> 00:58:58,984 Mr. Ma, 731 00:59:00,067 --> 00:59:00,984 I need to confirm 732 00:59:01,067 --> 00:59:02,234 what you have promised me. 733 00:59:03,734 --> 00:59:05,317 This is very important to me. 734 00:59:07,359 --> 00:59:08,567 I want to give Yaya 735 00:59:10,150 --> 00:59:11,400 a complete life. 736 00:59:12,942 --> 00:59:15,484 For the sake of Mother Earth! 737 00:59:15,567 --> 00:59:16,609 What are you doing? 738 00:59:16,734 --> 00:59:17,984 Work it! 739 00:59:18,484 --> 00:59:20,025 Should we just go? 740 00:59:26,317 --> 00:59:27,275 I promise. 741 00:59:34,484 --> 00:59:35,525 If we succeed, 742 00:59:36,400 --> 00:59:37,567 don't forget about Yaya. 743 01:00:12,942 --> 01:00:15,359 Lunar 1 Test Engine ignition trial completed. 744 01:00:16,150 --> 01:00:17,567 The Moon successfully made 745 01:00:17,650 --> 01:00:19,900 an angular displacement of 0.4 nano arc seconds. 746 01:00:20,984 --> 01:00:22,025 It proves that 747 01:00:22,484 --> 01:00:24,525 in 20 years, the Moon 748 01:00:24,775 --> 01:00:26,234 can be pushed into the targeted position. 749 01:00:26,900 --> 01:00:28,942 And it will no longer have gravitational pull on Earth. 750 01:00:30,317 --> 01:00:32,025 Based on this achievement, 751 01:00:32,734 --> 01:00:34,775 No.1 Planetary Test Engine, 752 01:00:35,567 --> 01:00:37,192 will begin its trial ignition today. 753 01:00:38,275 --> 01:00:40,317 If we successfully shift Earth, 754 01:00:40,900 --> 01:00:41,900 then the two experiments 755 01:00:41,984 --> 01:00:43,359 will serve to verify 756 01:00:43,567 --> 01:00:45,525 the feasibility of the Moving Mountain Project. 757 01:00:46,400 --> 01:00:47,859 It will bring hope 758 01:00:47,984 --> 01:00:49,525 to all mankind 759 01:00:49,942 --> 01:00:51,817 and solve the Solar Crisis. 760 01:01:37,109 --> 01:01:38,192 It failed, right? 761 01:01:38,317 --> 01:01:40,192 What do you tell the world now? 762 01:02:04,609 --> 01:02:05,942 The Earth 763 01:02:06,025 --> 01:02:07,942 made an angular displacement of 2 pico arcseconds. 764 01:02:44,442 --> 01:02:45,859 I just went to get your red envelope. 765 01:02:47,525 --> 01:02:47,984 Take a seat. 766 01:02:48,067 --> 01:02:48,692 Here? 767 01:02:48,775 --> 01:02:49,275 Can [, really? 768 01:02:49,359 --> 01:02:50,234 Of course. 769 01:02:50,317 --> 01:02:50,900 You can. 770 01:02:50,984 --> 01:02:52,109 Here, have a Chunghwa. 771 01:02:52,567 --> 01:02:53,317 I don't smoke. 772 01:02:54,150 --> 01:02:55,400 I'm the groom's father. 773 01:02:57,817 --> 01:02:59,025 Your son's surname is Liu. 774 01:02:59,567 --> 01:03:00,650 How come yours is Zhang? 775 01:03:05,275 --> 01:03:06,900 550C's coordination can 776 01:03:06,984 --> 01:03:08,150 shorten underground cities' construction time 777 01:03:08,234 --> 01:03:09,442 by 75%, 778 01:03:09,525 --> 01:03:10,275 which greatly reduced 779 01:03:10,359 --> 01:03:11,692 the cost of the Moving Mountain Project. 780 01:03:17,817 --> 01:03:19,442 The quantum computer 550 series 781 01:03:19,525 --> 01:03:21,150 based on 550C, is being developed with 782 01:03:21,234 --> 01:03:23,109 an Engine private network with higher computing power. 783 01:03:29,525 --> 01:03:31,400 The last of the Space Elevator attackers are now 784 01:03:31,484 --> 01:03:32,317 on public trial, 785 01:03:32,650 --> 01:03:34,317 which marked the end 786 01:03:34,400 --> 01:03:35,609 of the Digital Life Project. 787 01:03:36,984 --> 01:03:38,275 You brats. 788 01:03:38,484 --> 01:03:39,859 I'll show you 789 01:03:40,192 --> 01:03:43,025 what a natural born astronaut looks like. 790 01:03:44,984 --> 01:03:46,650 As the Space Elevator is being rebuilt, 791 01:03:46,859 --> 01:03:47,692 the UEG begins work 792 01:03:47,775 --> 01:03:49,359 on the Navigator Project, 793 01:03:49,609 --> 01:03:51,234 to provide early warning for the Moving Mountain Project. 794 01:03:51,317 --> 01:03:52,692 Europe is handing over authority so that 795 01:03:52,817 --> 01:03:53,942 more 550Cs can be used 796 01:03:54,025 --> 01:03:55,275 for construction. 797 01:03:59,275 --> 01:04:00,067 Sooner or later, 798 01:04:00,484 --> 01:04:02,525 we will be replaced by these things. 799 01:04:02,609 --> 01:04:03,650 Full automation 800 01:04:03,734 --> 01:04:06,275 has replaced a great number of industrial workers. 801 01:04:06,359 --> 01:04:07,692 During the past 14 years, 802 01:04:08,150 --> 01:04:10,359 through self decision-making 803 01:04:10,692 --> 01:04:11,650 and automated construction, 804 01:04:12,234 --> 01:04:13,567 the 550 series has helped us 805 01:04:13,734 --> 01:04:15,192 build 5,321 806 01:04:15,275 --> 01:04:16,442 engines. 807 01:04:17,067 --> 01:04:18,400 The Underground City Sortition Program 808 01:04:18,484 --> 01:04:20,275 was passed at the UEG general assembly today. 809 01:04:20,609 --> 01:04:22,484 Chinese representatives protested strongly 810 01:04:22,567 --> 01:04:23,692 against the fairness of the Program. 811 01:04:24,150 --> 01:04:25,442 The Sortition Program is seriously against 812 01:04:25,525 --> 01:04:27,400 the original intention of the Moving Mountain Project. 813 01:04:27,650 --> 01:04:28,650 Only half of the global population 814 01:04:28,734 --> 01:04:30,025 can enter the underground cities. 815 01:04:30,984 --> 01:04:32,567 As the Earth rotation gradually comes to a halt, 816 01:04:32,650 --> 01:04:34,275 we will switch from the 24-hour time system 817 01:04:34,359 --> 01:04:35,650 to a 60-hour one. 818 01:04:36,775 --> 01:04:38,192 The surge in solar radiation 819 01:04:38,275 --> 01:04:40,442 has led to an explosive growth of cancer around the world. 820 01:04:40,650 --> 01:04:42,067 We experienced hardships. 821 01:04:42,609 --> 01:04:44,067 We've given resources, 822 01:04:44,192 --> 01:04:44,900 and time, 823 01:04:45,359 --> 01:04:46,400 even life. 824 01:04:47,067 --> 01:04:48,775 At the same time, we achieved 825 01:04:48,859 --> 01:04:50,567 mutual assistance and unity. 826 01:04:56,650 --> 01:04:57,650 Welcome to the Sulawesi 827 01:04:57,734 --> 01:04:59,150 automated construction base. 828 01:05:14,775 --> 01:05:15,900 It's alright. 829 01:05:16,400 --> 01:05:18,192 No big deal. I can go do the navigator interview. 830 01:05:18,359 --> 01:05:19,775 Our son will then get a spot too. 831 01:05:20,192 --> 01:05:21,692 I hereby invite everyone 832 01:05:22,067 --> 01:05:22,942 to safeguard 833 01:05:23,025 --> 01:05:25,275 the unity of mankind. 834 01:05:25,942 --> 01:05:27,025 Please allow me 835 01:05:27,984 --> 01:05:29,067 to solemnly announce 836 01:05:29,400 --> 01:05:30,484 on behalf of China, 837 01:05:30,817 --> 01:05:33,734 the Moving Mountain Project is now officially renamed as: 838 01:05:34,109 --> 01:05:35,900 the Wandering Earth Project. 839 01:06:51,609 --> 01:06:52,567 This image 840 01:06:52,900 --> 01:06:55,400 was received by Institute 710 back in 1987. 841 01:06:56,150 --> 01:06:57,484 It reads: 842 01:06:57,567 --> 01:06:58,859 2044 843 01:06:59,234 --> 01:07:00,275 Source unknown. 844 01:07:03,234 --> 01:07:04,567 This second one was received 845 01:07:04,650 --> 01:07:07,400 by our Ultrafast Optics Lab last week. 846 01:07:07,859 --> 01:07:09,067 It reads: 847 01:07:09,150 --> 01:07:10,525 205807 848 01:07:11,025 --> 01:07:12,025 Source unknown. 849 01:07:12,567 --> 01:07:13,775 This concerns the safety 850 01:07:14,192 --> 01:07:16,525 of thousands of labs worldwide. 851 01:07:17,525 --> 01:07:19,317 We believe that messages like this 852 01:07:19,775 --> 01:07:21,400 have been received by intelligence agencies around the world. 853 01:07:21,775 --> 01:07:22,734 We think that 854 01:07:23,275 --> 01:07:25,025 these messages are a warning. 855 01:07:25,817 --> 01:07:26,900 We all know 856 01:07:27,359 --> 01:07:29,275 what happened in 2044. 857 01:07:30,484 --> 01:07:33,067 We hope all parties take it seriously. 858 01:07:44,942 --> 01:07:46,192 It's June 22nd, 859 01:07:46,275 --> 01:07:47,359 2058 860 01:07:47,650 --> 01:07:49,150 Behind me 861 01:07:49,234 --> 01:07:50,900 stands the newly unveiled Lunar Departure Monument. 862 01:07:52,234 --> 01:07:53,025 Xiaoxi. 863 01:07:58,109 --> 01:07:58,525 Sit down. 864 01:08:00,859 --> 01:08:02,817 Any reply 865 01:08:03,400 --> 01:08:05,025 on the Moon's backup plan? 866 01:08:05,567 --> 01:08:07,067 Some countries raised objections 867 01:08:07,234 --> 01:08:08,775 and didn't sign the document. 868 01:08:09,692 --> 01:08:10,484 A major controversy is 869 01:08:10,734 --> 01:08:12,859 the donation of strategic nuclear weapons. 870 01:08:15,400 --> 01:08:18,359 I'm worried that it will end up like 14 years ago. 871 01:08:19,942 --> 01:08:21,609 Take strict precautions 872 01:08:22,609 --> 01:08:24,025 and get ready for a backup plan. 873 01:08:50,484 --> 01:08:52,442 When the Moon is too far to be seen, 874 01:08:52,900 --> 01:08:54,984 they'll probably cancel the Mid-Autumn Holiday. 875 01:08:56,859 --> 01:08:58,484 I'll be okay as long as we have mooncakes, 876 01:08:58,984 --> 01:09:00,234 especially meat-stuffed ones! 877 01:09:01,984 --> 01:09:04,067 Dude, are you sure you're talking about mooncakes? 878 01:09:05,567 --> 01:09:06,775 Northerners! 879 01:09:13,900 --> 01:09:16,567 People don't see the Moon of yore, 880 01:09:16,650 --> 01:09:19,150 yet our Moon once shone on the ancients. 881 01:09:19,900 --> 01:09:21,400 The Moon will always stay 882 01:09:21,484 --> 01:09:22,775 in the memory of mankind 883 01:09:23,025 --> 01:09:25,734 as we pine for our homeland. 884 01:09:26,234 --> 01:09:27,775 As the Lunar Exile Project initiates, 885 01:09:28,234 --> 01:09:29,234 once again, 886 01:09:29,650 --> 01:09:30,775 let's give the Moon our blessings.. 887 01:09:32,109 --> 01:09:34,234 One big watermelon. 888 01:09:34,442 --> 01:09:36,317 Cut into two halves. 889 01:09:36,484 --> 01:09:37,942 Half to you, 890 01:09:38,109 --> 01:09:39,484 half to Mommy. 891 01:09:41,150 --> 01:09:41,525 Come here. 892 01:09:42,400 --> 01:09:42,817 Come here. 893 01:09:44,234 --> 01:09:45,234 One, two. 894 01:09:47,650 --> 01:09:48,150 Go ahead. 895 01:09:48,234 --> 01:09:48,775 Blow on it. 896 01:09:51,150 --> 01:09:52,609 These 897 01:09:52,692 --> 01:09:54,400 are for you two. 898 01:09:54,734 --> 01:09:56,192 I'm taking mine with the phone, 899 01:09:56,484 --> 01:09:57,984 so I can edit them later. 900 01:09:58,150 --> 01:10:00,900 Mommy is going to edit the pictures! 901 01:10:01,817 --> 01:10:03,400 I want to do that too, mommy. 902 01:10:03,484 --> 01:10:04,650 Wait till mommy's done. 903 01:10:04,734 --> 01:10:06,442 Let me do it, mommy. 904 01:10:06,525 --> 01:10:07,192 Hang on. 905 01:10:07,275 --> 01:10:08,650 Let me finish first. 906 01:10:08,775 --> 01:10:09,650 I want to edit them. 907 01:10:09,734 --> 01:10:11,734 In a minute, alright? 908 01:10:18,775 --> 01:10:19,734 It's okay. 909 01:10:20,484 --> 01:10:21,650 Mommy, I don't want to anymore. 910 01:10:21,734 --> 01:10:22,442 Don't be scared. 911 01:10:23,484 --> 01:10:24,609 Liu Qi, don't be scared. 912 01:10:25,442 --> 01:10:26,609 It's okay. 913 01:10:27,900 --> 01:10:28,984 It's okay. 914 01:10:29,734 --> 01:10:30,692 Don't cry. 915 01:10:31,817 --> 01:10:33,275 Don't cry. 916 01:10:38,484 --> 01:10:39,984 I know what you're thinking. 917 01:10:40,650 --> 01:10:41,567 You know how many people 918 01:10:41,650 --> 01:10:42,525 won't get a spot? 919 01:10:42,609 --> 01:10:43,900 And can't enter the underground cities? 920 01:10:44,317 --> 01:10:46,359 Do you know how many people would kill for your spot? 921 01:10:46,859 --> 01:10:47,484 You should feel relieved 922 01:10:47,567 --> 01:10:49,192 that Yaya doesn't live in a world like this. 923 01:10:50,650 --> 01:10:52,442 Although global Internet has been shut down, 924 01:10:52,525 --> 01:10:53,484 the 550W retains 925 01:10:53,567 --> 01:10:55,109 all types of network interfaces. 926 01:10:55,859 --> 01:10:57,734 The moment you connect Tu Yaya 927 01:10:58,067 --> 01:10:59,650 your spot will be cancelled immediately 928 01:11:00,067 --> 01:11:01,359 and you will be sent to prison. 929 01:11:10,692 --> 01:11:12,067 What about my daughter? 930 01:11:14,192 --> 01:11:16,192 I haven't seen her in 14 years. 931 01:11:23,317 --> 01:11:24,692 Yaya is dead. 932 01:11:25,359 --> 01:11:26,400 That's the reality. 933 01:11:27,525 --> 01:11:28,400 No, 934 01:11:28,900 --> 01:11:30,150 Yaya is not dead. 935 01:11:32,775 --> 01:11:35,234 I don't agree with your opinion on Digital Life. 936 01:11:37,234 --> 01:11:38,525 I've waited 14 years. 937 01:11:39,484 --> 01:11:40,859 I am already old. 938 01:11:42,192 --> 01:11:43,734 Even if I go to the underground cities, 939 01:11:44,859 --> 01:11:46,692 how many more 14 years will I have? 940 01:11:47,150 --> 01:11:47,942 Daddy. 941 01:11:48,775 --> 01:11:51,025 I want to have ice cream first in the amusement park! 942 01:11:51,734 --> 01:11:52,817 Well, a strawberry 943 01:11:52,900 --> 01:11:54,025 or milk flavored one? 944 01:11:54,109 --> 01:11:54,984 I want the biggest one, 945 01:11:55,067 --> 01:11:56,192 the one that's taller than me! 946 01:11:56,567 --> 01:11:58,025 Let's have one of each! 947 01:11:58,109 --> 01:11:59,317 It's always mom who eats them 948 01:11:59,400 --> 01:12:00,525 in the end anyway. 949 01:12:00,859 --> 01:12:02,817 Mommy's teeth will fall out. 950 01:12:02,900 --> 01:12:04,109 What are we gonna do? 951 01:12:05,400 --> 01:12:08,192 If Yaya can be successfully connected to 550W, 952 01:12:09,192 --> 01:12:11,567 it would be a milestone in creating Digital Life. 953 01:12:13,359 --> 01:12:14,400 There, 954 01:12:15,192 --> 01:12:17,525 she will have a complete life. 955 01:12:18,984 --> 01:12:20,192 And your name 956 01:12:20,900 --> 01:12:22,775 will be written in history. 957 01:12:25,400 --> 01:12:25,900 Initiate Yaya, 958 01:12:25,984 --> 01:12:26,900 and you will die. 959 01:12:27,484 --> 01:12:27,859 Do nothing, 960 01:12:27,942 --> 01:12:28,734 and you will live. 961 01:12:30,025 --> 01:12:30,734 Your choice. 962 01:12:38,359 --> 01:12:40,567 Navigator interviewees pay attention to the numbers called. 963 01:12:40,650 --> 01:12:42,025 Do not linger in the hallway. 964 01:12:44,650 --> 01:12:45,859 Major Liu Peigiang, 965 01:12:45,942 --> 01:12:46,775 hello. 966 01:12:48,275 --> 01:12:50,942 This is the Manned Orbital Space Station Operating System, 967 01:12:51,567 --> 01:12:53,567 the offline version of 550W. 968 01:12:54,150 --> 01:12:56,692 Quantum size 8192. 969 01:12:57,192 --> 01:12:58,109 The most powerful computing hardware 970 01:12:58,192 --> 01:12:59,900 in human history. 971 01:13:00,525 --> 01:13:01,900 According to prior evaluation, 972 01:13:01,984 --> 01:13:03,192 all your flight records and exam grades 973 01:13:03,275 --> 01:13:06,067 were impeccable. 974 01:13:06,692 --> 01:13:08,484 I believe you have a great chance 975 01:13:08,567 --> 01:13:10,900 to work at the Navigator ISS. 976 01:13:11,359 --> 01:13:12,400 Thank you. 977 01:13:12,692 --> 01:13:14,317 I've longed for space since I was a kid. 978 01:13:14,567 --> 01:13:16,484 I hope I can roam in space on behalf of mankind. 979 01:13:17,025 --> 01:13:18,817 To understand each other better, 980 01:13:18,900 --> 01:13:20,275 I'm especially interested 981 01:13:20,359 --> 01:13:22,234 in your first impression of me. 982 01:13:22,692 --> 01:13:23,317 5 983 01:13:23,775 --> 01:13:24,400 4 984 01:13:24,775 --> 01:13:25,192 3 985 01:13:25,275 --> 01:13:27,192 Why do you have only one eye? 986 01:13:28,109 --> 01:13:29,859 I have two different answers. 987 01:13:30,567 --> 01:13:32,067 The extremely humorous one is: 988 01:13:32,275 --> 01:13:33,984 it's easier to focus with one eye. 989 01:13:34,150 --> 01:13:36,025 So I can have a better look at you. 990 01:13:36,400 --> 01:13:37,525 Hahaha. 991 01:13:39,400 --> 01:13:40,734 This humor is... 992 01:13:42,900 --> 01:13:43,734 just right. 993 01:13:46,109 --> 01:13:47,275 The official answer is: 994 01:13:47,900 --> 01:13:49,400 this is my ToF radar unit, 995 01:13:49,775 --> 01:13:52,025 which can activate all networked devices 996 01:13:52,109 --> 01:13:53,234 and collect 997 01:13:53,317 --> 01:13:54,275 multi-angled data on the target 998 01:13:54,359 --> 01:13:55,150 including biological indicators 999 01:13:55,234 --> 01:13:57,025 and relevant information. 1000 01:13:57,442 --> 01:13:58,192 For example, 1001 01:13:58,359 --> 01:13:59,192 you are married 1002 01:13:59,275 --> 01:14:00,317 with a son. 1003 01:14:00,400 --> 01:14:01,734 Your wife was diagnosed 1004 01:14:01,817 --> 01:14:03,442 with Type II Radiation Sickness 3 years ago, 1005 01:14:03,859 --> 01:14:05,817 inducing LAM Syndrome recently. 1006 01:14:06,234 --> 01:14:07,400 Under such circumstances, 1007 01:14:07,484 --> 01:14:09,484 the best option for you 1008 01:14:09,567 --> 01:14:11,984 is to back out of this selection to look after your family. 1009 01:14:12,817 --> 01:14:13,234 5 1010 01:14:13,942 --> 01:14:14,400 4 1011 01:14:15,025 --> 01:14:15,442 3 1012 01:14:16,109 --> 01:14:16,525 2 1013 01:14:17,275 --> 01:14:17,775 1 1014 01:14:18,109 --> 01:14:19,025 It's always been difficult 1015 01:14:20,109 --> 01:14:21,400 to honor both loyalty and filial piety. 1016 01:14:21,609 --> 01:14:22,442 Please note that, 1017 01:14:22,859 --> 01:14:24,359 while answering the following questions, 1018 01:14:24,609 --> 01:14:26,442 you are forbidden to use metaphors, 1019 01:14:26,650 --> 01:14:27,275 rhetorical questions, 1020 01:14:27,359 --> 01:14:28,359 or implications. 1021 01:14:28,817 --> 01:14:30,484 These type of communication could cause serious accidents 1022 01:14:30,567 --> 01:14:32,317 in the Space Station. 1023 01:14:33,067 --> 01:14:33,650 5 1024 01:14:34,275 --> 01:14:34,900 4 1025 01:14:35,525 --> 01:14:35,734 3 1026 01:14:35,817 --> 01:14:36,900 I'm very sorry 1027 01:14:37,609 --> 01:14:38,567 to leave my family behind, 1028 01:14:40,400 --> 01:14:42,234 but it's what I have to do. 1029 01:14:42,859 --> 01:14:44,775 By "what I have to do", 1030 01:14:45,025 --> 01:14:46,067 do you mean you're forced 1031 01:14:46,150 --> 01:14:47,900 to take this job? 1032 01:14:48,900 --> 01:14:49,317 5 1033 01:14:50,025 --> 01:14:50,442 4 1034 01:14:51,150 --> 01:14:51,734 3 1035 01:14:52,400 --> 01:14:52,984 Two. 1036 01:14:53,900 --> 01:14:55,484 You clearly know everything already. 1037 01:14:57,234 --> 01:14:58,484 Why are still you doing this? 1038 01:15:01,317 --> 01:15:02,442 Second warning. 1039 01:15:02,775 --> 01:15:04,359 You're forbidden to use metaphors, 1040 01:15:04,609 --> 01:15:05,400 rhetorical questions, 1041 01:15:05,567 --> 01:15:06,525 or implications. 1042 01:15:07,900 --> 01:15:08,900 I got a spot, 1043 01:15:11,275 --> 01:15:12,734 but my wife and son didn't. 1044 01:15:14,900 --> 01:15:16,525 Once I'm selected for the Space Station, 1045 01:15:18,025 --> 01:15:19,984 my son will be covered by the preferential policy 1046 01:15:21,609 --> 01:15:22,400 and my wife 1047 01:15:22,484 --> 01:15:23,984 can enter the underground cities with him 1048 01:15:24,442 --> 01:15:26,567 as the guardian of a minor. 1049 01:15:28,067 --> 01:15:30,275 I just want my family to survive. 1050 01:15:36,859 --> 01:15:37,609 Daddy. 1051 01:15:40,692 --> 01:15:42,317 What about the other family member? 1052 01:15:43,275 --> 01:15:44,275 What do you mean? 1053 01:15:45,025 --> 01:15:46,192 Major Liu Peigiang, 1054 01:15:46,400 --> 01:15:47,942 your father-in-law, Mr. Han Zi'ang, 1055 01:15:48,025 --> 01:15:49,275 didn't get selected in the Sortition, either. 1056 01:15:49,650 --> 01:15:51,442 What about Mr. Han Zi'ang? 1057 01:15:52,692 --> 01:15:53,109 5 1058 01:15:53,609 --> 01:15:54,025 4 1059 01:15:54,775 --> 01:15:55,317 3 1060 01:15:55,942 --> 01:15:56,484 2 1061 01:15:57,109 --> 01:15:57,650 1 1062 01:15:58,650 --> 01:15:59,900 Time's up. 1063 01:16:01,942 --> 01:16:03,192 Your best option 1064 01:16:03,484 --> 01:16:05,859 is to have Mr. Han Zi'ang as the guardian 1065 01:16:06,234 --> 01:16:08,150 and let him take Liu Qi to the underground cities. 1066 01:16:08,484 --> 01:16:10,400 Based on your wife's current condition, 1067 01:16:10,692 --> 01:16:13,609 her life is to end in 84.3 days. 1068 01:16:17,400 --> 01:16:18,109 Damn you all! 1069 01:16:18,192 --> 01:16:19,025 I... 1070 01:16:19,900 --> 01:16:21,859 You have failed the stress response test. 1071 01:16:29,650 --> 01:16:30,234 I'm sorry. 1072 01:16:31,275 --> 01:16:32,317 I'm sorry. 1073 01:16:33,067 --> 01:16:33,900 I'm sorry. 1074 01:16:39,150 --> 01:16:40,025 Go to No.19. 1075 01:16:44,359 --> 01:16:45,234 I'm sorry. 1076 01:16:50,567 --> 01:16:51,317 Sir, 1077 01:16:51,692 --> 01:16:52,859 can I try again? 1078 01:16:57,484 --> 01:16:58,984 You didn't pass the examination. 1079 01:17:00,109 --> 01:17:00,817 Sir, 1080 01:17:00,900 --> 01:17:02,525 I was too nervous at the interview. 1081 01:17:02,734 --> 01:17:03,734 I'm not usually like that. 1082 01:17:04,359 --> 01:17:04,942 Please. 1083 01:17:05,109 --> 01:17:05,900 This examination... 1084 01:17:06,150 --> 01:17:08,025 is important to everyone here. 1085 01:17:08,359 --> 01:17:09,400 Don't affect them, okay ? 1086 01:17:10,359 --> 01:17:12,359 I really need this opportunity. 1087 01:17:12,442 --> 01:17:13,525 I really need it. 1088 01:17:13,609 --> 01:17:15,192 Everyone has one chance only. 1089 01:17:29,567 --> 01:17:31,359 You have a secret mistress on the Moon, or something? 1090 01:17:31,692 --> 01:17:32,942 You're so eager to see it go. 1091 01:17:33,150 --> 01:17:33,859 He does, actually. 1092 01:17:33,942 --> 01:17:34,859 They went to college together. 1093 01:17:35,400 --> 01:17:36,525 Nonsense. Not that one. 1094 01:17:36,775 --> 01:17:38,192 Which one's that? 1095 01:17:38,900 --> 01:17:39,859 You know what? 1096 01:17:39,942 --> 01:17:42,025 The Moon is pushed away every year by like, what, 10,000... 1097 01:17:42,192 --> 01:17:42,817 10,000 right? 1098 01:17:43,234 --> 01:17:44,609 10,000 kilometers. 1099 01:17:44,775 --> 01:17:45,942 That'll be a long wait for you. 1100 01:17:46,025 --> 01:17:47,150 Everyone listen up. 1101 01:17:47,234 --> 01:17:48,150 Stay calm 1102 01:17:48,234 --> 01:17:48,984 and keep order. 1103 01:17:49,609 --> 01:17:50,567 It's very cold. 1104 01:17:50,692 --> 01:17:51,984 Stay in line. 1105 01:17:52,442 --> 01:17:53,775 There's enough for everyone. 1106 01:17:53,900 --> 01:17:54,984 Hold on to your cards. 1107 01:17:55,067 --> 01:17:55,692 Alright. 1108 01:17:55,775 --> 01:17:56,942 Thank you for your cooperation. 1109 01:17:57,025 --> 01:17:58,025 We promise you 1110 01:17:58,109 --> 01:17:59,150 that everyone 1111 01:17:59,234 --> 01:18:00,609 will get their share. 1112 01:18:02,317 --> 01:18:03,067 My child has a fever. 1113 01:18:03,150 --> 01:18:04,234 Can you switch places with me? 1114 01:18:04,400 --> 01:18:04,775 Come here. 1115 01:18:04,859 --> 01:18:05,609 I'll switch with you. 1116 01:18:06,859 --> 01:18:08,150 Those in the back, get in line. 1117 01:18:08,234 --> 01:18:08,817 Your turn. 1118 01:18:10,442 --> 01:18:10,859 Comrade, 1119 01:18:11,150 --> 01:18:11,859 what are you doing? 1120 01:18:12,817 --> 01:18:13,567 Please stay in line. 1121 01:18:13,984 --> 01:18:14,942 Everyone's waiting. 1122 01:18:18,192 --> 01:18:19,525 A medal of merit from 20447 1123 01:18:23,192 --> 01:18:24,109 Here's your fruit. 1124 01:18:26,650 --> 01:18:27,150 Next. 1125 01:18:29,900 --> 01:18:30,734 Next. 1126 01:18:37,775 --> 01:18:38,234 Next. 1127 01:18:38,317 --> 01:18:39,525 Keep order, people. 1128 01:18:49,067 --> 01:18:49,650 Liu Qi. 1129 01:18:57,942 --> 01:18:59,150 Mommy, you eat first. 1130 01:19:12,900 --> 01:19:14,275 Focus on your interview. 1131 01:19:15,942 --> 01:19:17,442 You're gonna make it. 1132 01:19:18,859 --> 01:19:19,650 Duoduo, 1133 01:19:23,734 --> 01:19:25,150 today, I just... 1134 01:19:27,067 --> 01:19:27,942 miss you so much. 1135 01:19:31,109 --> 01:19:31,984 So much. 1136 01:19:35,484 --> 01:19:36,525 So very much. 1137 01:19:46,067 --> 01:19:47,109 Don't worry. 1138 01:19:50,442 --> 01:19:51,567 I'm here. 1139 01:19:57,859 --> 01:19:59,067 Always. 1140 01:20:15,067 --> 01:20:15,984 Peigiang, 1141 01:20:19,734 --> 01:20:21,525 I want to go home. 1142 01:20:24,609 --> 01:20:25,400 To 1143 01:20:28,109 --> 01:20:29,275 Shanghai? 1144 01:20:29,817 --> 01:20:31,692 I know that place is already... 1145 01:20:37,650 --> 01:20:38,984 I was just saying... 1146 01:20:40,150 --> 01:20:41,400 just saying... 1147 01:23:03,900 --> 01:23:04,900 Daddy! 1148 01:23:07,609 --> 01:23:07,859 Daddy! 1149 01:23:07,942 --> 01:23:09,900 How do we solve this puzzle? 1150 01:23:11,234 --> 01:23:12,609 Daddy, where are you? 1151 01:23:12,692 --> 01:23:14,650 It looks like there're many images of you in the back. 1152 01:23:14,734 --> 01:23:16,400 Are there mirrors behind you? 1153 01:23:19,859 --> 01:23:21,984 Daddy, why are you crying? 1154 01:23:23,817 --> 01:23:24,234 Daddy, 1155 01:23:24,317 --> 01:23:25,317 what's happened to you? 1156 01:23:25,609 --> 01:23:27,317 Why do you look so much older? 1157 01:23:29,275 --> 01:23:30,192 Daddy, don't cry. 1158 01:23:30,275 --> 01:23:32,692 Did I do something wrong? 1159 01:23:34,442 --> 01:23:35,942 Daddy just misses Yaya so much. 1160 01:23:38,025 --> 01:23:39,067 So much. 1161 01:23:40,317 --> 01:23:41,400 So very much. 1162 01:23:42,109 --> 01:23:45,650 Aren't we going to the amusement park? 1163 01:23:45,817 --> 01:23:46,942 Where's mommy? 1164 01:23:49,984 --> 01:23:50,692 Almost there. 1165 01:23:50,775 --> 01:23:51,609 The third room. 1166 01:23:52,275 --> 01:23:54,067 Daddy, where am I? 1167 01:23:54,150 --> 01:23:55,775 I want to get out. 1168 01:23:57,525 --> 01:23:58,192 One moment. 1169 01:23:58,275 --> 01:24:00,567 Daddy, I want to get out. 1170 01:24:01,650 --> 01:24:02,442 Where am I, Daddy? 1171 01:24:02,525 --> 01:24:04,442 I want to get out. 1172 01:24:04,650 --> 01:24:06,234 Daddy, where am I? 1173 01:24:06,317 --> 01:24:07,150 let me out. 1174 01:24:07,234 --> 01:24:08,484 Don't be scared. 1175 01:24:08,567 --> 01:24:09,734 Daddy's here. 1176 01:24:10,859 --> 01:24:11,192 Tu Hengyu! 1177 01:24:11,275 --> 01:24:12,025 Open the door! 1178 01:24:12,650 --> 01:24:13,275 Open the door! 1179 01:24:16,942 --> 01:24:20,025 Daddy, hold me! 1180 01:24:20,859 --> 01:24:21,567 Yes, daddy will. 1181 01:24:23,192 --> 01:24:24,400 One second. 1182 01:24:24,484 --> 01:24:25,567 Tu Hengyu, what are you doing? 1183 01:24:26,525 --> 01:24:27,442 Stop it right now! 1184 01:24:36,275 --> 01:24:37,275 Tu Hengyu! 1185 01:24:37,817 --> 01:24:38,484 Get out! 1186 01:24:42,192 --> 01:24:44,317 Yaya only needs 87 seconds 1187 01:24:45,442 --> 01:24:46,984 to become fully self-aware now. 1188 01:24:47,317 --> 01:24:48,775 This is just the result of iterative evolution. 1189 01:24:48,859 --> 01:24:49,900 No. 1190 01:24:50,692 --> 01:24:52,150 This is merely your poor understanding 1191 01:24:52,234 --> 01:24:53,234 of Digital Life. 1192 01:24:54,192 --> 01:24:55,609 It actually proves that 1193 01:24:56,609 --> 01:24:58,109 Yaya is alive. 1194 01:24:58,400 --> 01:24:59,692 She's gone and that's it. 1195 01:25:00,192 --> 01:25:02,525 - You're committing a crime! - Daddy, how do we solve this puzzle? 1196 01:25:02,650 --> 01:25:04,650 Yaya only has 2 minutes of life, 1197 01:25:07,192 --> 01:25:09,192 I want to give her a complete life. 1198 01:25:09,400 --> 01:25:10,692 You've got a spot in the underground cities. 1199 01:25:10,775 --> 01:25:12,317 You still have a long way ahead of you. 1200 01:25:12,900 --> 01:25:13,692 Live in the real world. 1201 01:25:13,775 --> 01:25:14,317 Daddy, 1202 01:25:14,400 --> 01:25:15,984 who are you talking to? 1203 01:25:17,109 --> 01:25:18,150 Yaya is dead! 1204 01:25:19,150 --> 01:25:20,025 No, she isn't! 1205 01:25:21,359 --> 01:25:21,900 No, she isn't, 1206 01:25:21,984 --> 01:25:23,067 she isn't! 1207 01:25:23,234 --> 01:25:24,442 This is the reality. 1208 01:25:24,775 --> 01:25:25,234 No. 1209 01:25:26,400 --> 01:25:27,150 No. 1210 01:25:28,442 --> 01:25:30,650 You don't get to define what reality is. 1211 01:25:31,734 --> 01:25:32,650 Quick! 1212 01:25:32,734 --> 01:25:33,109 Mr. Ma, 1213 01:25:33,192 --> 01:25:33,942 step back. 1214 01:25:34,775 --> 01:25:37,150 Yaya will live on. 1215 01:26:22,525 --> 01:26:23,317 Technicians! 1216 01:26:24,192 --> 01:26:25,150 Technicians! 1217 01:26:26,275 --> 01:26:27,984 Get all the technicians here! 1218 01:26:29,192 --> 01:26:30,234 Do whatever you can 1219 01:26:30,317 --> 01:26:31,442 to shut Engine 1 down! 1220 01:26:32,025 --> 01:26:33,234 It could explode very soon. 1221 01:27:16,150 --> 01:27:18,025 Daddy! 1222 01:27:18,609 --> 01:27:19,567 Daddy! 1223 01:27:19,692 --> 01:27:21,317 Please don't hurt my dad! 1224 01:27:21,400 --> 01:27:23,275 My daddy is a good man! 1225 01:27:23,442 --> 01:27:24,234 Take him. 1226 01:27:25,567 --> 01:27:26,484 The suspect is under control. 1227 01:27:27,859 --> 01:27:28,400 Daddy, 1228 01:27:28,484 --> 01:27:30,109 where are you going? 1229 01:27:34,817 --> 01:27:35,650 Uncle Ma, 1230 01:27:35,734 --> 01:27:37,442 I want my daddy! 1231 01:27:38,150 --> 01:27:39,359 Daddy! 1232 01:28:04,525 --> 01:28:05,067 Monitor, 1233 01:28:05,442 --> 01:28:07,234 you got special permission from higher-ups to use the fighter. 1234 01:28:07,359 --> 01:28:08,525 He sends his regards to Mrs. Liu. 1235 01:28:08,609 --> 01:28:09,359 Thanks, brothers. 1236 01:28:09,525 --> 01:28:10,650 I'll buy you all drinks. 1237 01:28:11,067 --> 01:28:12,109 Give our best to Mrs. Liu. 1238 01:28:12,192 --> 01:28:13,817 Hello, Mrs. Liu. 1239 01:28:13,900 --> 01:28:14,692 Thank you, Mrs. Liu. 1240 01:28:14,775 --> 01:28:15,484 Hello, Mrs. Liu. 1241 01:28:15,567 --> 01:28:16,275 Thank you, Mrs. Liu. 1242 01:28:16,359 --> 01:28:18,650 Thank you, brothers. 1243 01:28:19,650 --> 01:28:20,734 Peigiang, 1244 01:28:21,484 --> 01:28:22,900 you haven't flown in years. 1245 01:28:23,109 --> 01:28:24,859 You still got it? 1246 01:28:25,234 --> 01:28:26,109 I'll keep it steady. 1247 01:28:26,567 --> 01:28:28,609 Liu Peiqiang, 1248 01:28:28,984 --> 01:28:31,400 do you think you are riding a bike? 1249 01:28:31,692 --> 01:28:33,942 Go faster. 1250 01:29:14,275 --> 01:29:15,150 Peigiang, 1251 01:29:15,942 --> 01:29:16,775 this way. 1252 01:29:23,484 --> 01:29:24,400 Are you doing okay? 1253 01:29:24,817 --> 01:29:25,400 Yeah. 1254 01:29:30,525 --> 01:29:31,859 When I was little 1255 01:29:32,525 --> 01:29:33,442 and when I couldn't sleep, 1256 01:29:34,484 --> 01:29:36,609 I would sit here and look at the Moon. 1257 01:29:37,775 --> 01:29:38,692 I don't think 1258 01:29:40,984 --> 01:29:42,150 I'll make it. 1259 01:29:47,817 --> 01:29:49,275 I've made up my mind. 1260 01:29:51,025 --> 01:29:52,525 If you don't get selected, 1261 01:29:53,734 --> 01:29:55,067 you should go down there by yourself, 1262 01:29:56,442 --> 01:29:57,817 and go on living. 1263 01:29:59,734 --> 01:30:00,984 If you do get selected, 1264 01:30:02,567 --> 01:30:04,775 then we'll have dad take our son to the underground cities. 1265 01:30:07,109 --> 01:30:09,025 The spot will be wasted if I take it. 1266 01:30:14,359 --> 01:30:15,192 And, 1267 01:30:17,442 --> 01:30:18,775 when the time comes, 1268 01:30:20,484 --> 01:30:21,400 don't let me 1269 01:30:21,484 --> 01:30:23,067 go with those pipes on me. 1270 01:30:32,942 --> 01:30:33,734 Peigiang. 1271 01:30:43,442 --> 01:30:44,275 Don't be afraid. 1272 01:30:49,442 --> 01:30:50,734 I'm here with you. 1273 01:30:54,484 --> 01:30:56,400 Always. 1274 01:31:05,317 --> 01:31:05,900 Sir, 1275 01:31:05,984 --> 01:31:08,900 the operating system for the Lunar Engines has been overwritten. 1276 01:31:08,984 --> 01:31:10,442 The breach bears resemblance 1277 01:31:10,525 --> 01:31:11,900 to the Space Elevator attack 1278 01:31:11,984 --> 01:31:12,609 back in 2044. 1279 01:31:12,692 --> 01:31:14,817 We tried to rewrite the OS with 550W, 1280 01:31:14,900 --> 01:31:16,234 but its access was denied. 1281 01:31:16,317 --> 01:31:16,984 Who did this? 1282 01:31:17,067 --> 01:31:18,400 Who the heck did this? 1283 01:31:18,484 --> 01:31:20,150 Do we still have any staff on the Moon? 1284 01:31:20,984 --> 01:31:21,234 Yes, 1285 01:31:21,317 --> 01:31:22,025 robots. 1286 01:32:01,609 --> 01:32:02,775 Xiaoxi, 1287 01:32:02,942 --> 01:32:04,775 are those seagulls? 1288 01:32:08,775 --> 01:32:09,859 I've never seen one of those, 1289 01:32:09,942 --> 01:32:11,025 Mr. Zhou. 1290 01:32:13,484 --> 01:32:15,025 Earth's rotation has been stopping for so long, 1291 01:32:15,359 --> 01:32:17,025 how did they survive? 1292 01:32:49,025 --> 01:32:51,650 I hear something is wrong with the Moon. 1293 01:33:28,984 --> 01:33:29,859 Watch out! 1294 01:33:44,275 --> 01:33:45,775 Recall to active duty! 1295 01:33:47,775 --> 01:33:48,400 Look, Daddy! 1296 01:33:48,484 --> 01:33:49,859 The Moon just lit up! 1297 01:34:08,484 --> 01:34:10,275 This puzzle is too hard to be solved. 1298 01:34:27,275 --> 01:34:28,025 Understood. 1299 01:34:34,609 --> 01:34:35,359 Father, 1300 01:34:35,442 --> 01:34:36,317 come have a look! 1301 01:34:37,567 --> 01:34:39,317 It's an emergency! 1302 01:34:40,317 --> 01:34:41,400 Dear, 1303 01:34:42,025 --> 01:34:43,234 take a look at this. 1304 01:34:43,734 --> 01:34:44,817 What's going on? 1305 01:34:44,900 --> 01:34:45,942 Did you hear what's happened? 1306 01:34:46,025 --> 01:34:46,775 Yes, 1307 01:34:46,859 --> 01:34:47,859 I heard about the explosion. 1308 01:35:07,567 --> 01:35:09,317 Images from CSST have been received. 1309 01:35:10,484 --> 01:35:11,234 Broadcast it. 1310 01:35:22,859 --> 01:35:24,359 Lunar 3 has exploded also. 1311 01:35:25,067 --> 01:35:26,359 The Moon is off its orbit 1312 01:35:26,567 --> 01:35:27,484 and crashing down to us. 1313 01:35:27,692 --> 01:35:28,567 We have an estimation of 1314 01:35:28,859 --> 01:35:29,900 221 hours remaining. 1315 01:35:29,984 --> 01:35:30,900 Less than 4 days. 1316 01:35:30,984 --> 01:35:31,984 What are we waiting for? 1317 01:35:32,484 --> 01:35:34,025 Ignite the Earth Engines now! 1318 01:35:34,442 --> 01:35:35,275 Earth will be torn apart, 1319 01:35:35,359 --> 01:35:37,150 if the Engines ignite when the Moon is still there. 1320 01:35:37,400 --> 01:35:38,234 And one third of them 1321 01:35:38,317 --> 01:35:39,484 are still under construction! 1322 01:35:39,942 --> 01:35:42,567 So there's nothing we can do but to wait for death? 1323 01:35:47,984 --> 01:35:50,525 China will be opening up all its underground cities 1324 01:35:50,859 --> 01:35:51,692 to maximize the survival rate 1325 01:35:51,775 --> 01:35:53,567 within our territory. 1326 01:36:11,525 --> 01:36:13,109 We are informing you of our decision 1327 01:36:13,734 --> 01:36:14,775 to open up our underground cities, 1328 01:36:16,109 --> 01:36:18,067 not seeking for advice. 1329 01:36:38,150 --> 01:36:39,150 Salute! 1330 01:36:41,734 --> 01:36:42,984 No need to go through the Sortition. 1331 01:36:44,942 --> 01:36:46,109 You now have immediate qualification 1332 01:36:46,192 --> 01:36:48,400 to live in the underground cities. 1333 01:36:51,400 --> 01:36:52,484 After I leave, 1334 01:36:54,234 --> 01:36:56,275 you'll be Liu Qi's sole remaining guardian. 1335 01:36:58,317 --> 01:36:59,567 This is the only way 1336 01:37:01,150 --> 01:37:03,109 to ensure that both of you can survive. 1337 01:37:03,192 --> 01:37:04,234 Stop. 1338 01:37:04,317 --> 01:37:05,442 That's enough. 1339 01:37:08,067 --> 01:37:10,150 I'm sorry. 1340 01:37:39,359 --> 01:37:40,192 Chief. 1341 01:37:56,067 --> 01:37:57,359 How have you been? 1342 01:38:01,025 --> 01:38:01,984 I'm fine. 1343 01:38:23,359 --> 01:38:24,150 Mr. Zhou, 1344 01:38:24,734 --> 01:38:26,484 the image you requested is ready. 1345 01:38:26,984 --> 01:38:27,734 Okay. 1346 01:38:29,359 --> 01:38:30,609 It's about time. 1347 01:38:33,359 --> 01:38:34,067 Okay. 1348 01:39:20,984 --> 01:39:21,692 Okay. 1349 01:39:24,275 --> 01:39:25,609 Mr. President, 1350 01:39:27,192 --> 01:39:28,400 delegates, 1351 01:39:28,817 --> 01:39:30,775 and friends from around the world, 1352 01:39:31,275 --> 01:39:33,317 what you're seeing now 1353 01:39:33,400 --> 01:39:36,067 is a piece of fossil from 15,000 years ago. 1354 01:39:36,567 --> 01:39:37,859 It's a human femur 1355 01:39:37,942 --> 01:39:40,192 that recovered from a fracture. 1356 01:39:41,109 --> 01:39:44,275 It marks the dawn of human civilization. 1357 01:39:46,109 --> 01:39:48,859 15,000 years ago, 1358 01:39:49,567 --> 01:39:51,984 a fractured thigh bone was often fatal 1359 01:39:52,734 --> 01:39:55,775 as it deprived you of your ability to find food or seek shelter. 1360 01:39:56,859 --> 01:39:58,567 All you could do was to 1361 01:39:58,650 --> 01:40:00,275 wait for a predator to eat you up. 1362 01:40:00,400 --> 01:40:01,067 However, 1363 01:40:02,525 --> 01:40:06,025 this particular femur healed. 1364 01:40:06,817 --> 01:40:09,775 It meant that after the injury, 1365 01:40:10,400 --> 01:40:13,109 someone took care of the wound, 1366 01:40:13,567 --> 01:40:16,900 someone provided water and food, 1367 01:40:17,234 --> 01:40:19,150 someone protected this person 1368 01:40:19,484 --> 01:40:22,025 from the predators. 1369 01:40:23,025 --> 01:40:25,025 This kind of support 1370 01:40:25,109 --> 01:40:26,317 solidarity 1371 01:40:26,775 --> 01:40:28,359 is how we survived till this day, 1372 01:40:28,817 --> 01:40:31,400 and made our civilization last. 1373 01:40:33,525 --> 01:40:34,984 Back in 2044, 1374 01:40:35,525 --> 01:40:38,275 after the successful experiment of the Lunar Exile Project, 1375 01:40:38,359 --> 01:40:39,942 we proposed 1376 01:40:40,025 --> 01:40:41,609 a backup plan. 1377 01:40:41,859 --> 01:40:44,317 Create a Lunar Surface Nuclear Array 1378 01:40:44,400 --> 01:40:46,650 using the world's nuclear arsenal 1379 01:40:46,775 --> 01:40:48,484 to trigger nuclear fusion in the Moon's core 1380 01:40:48,567 --> 01:40:49,900 till it collapses and disintegrates. 1381 01:40:50,650 --> 01:40:51,650 Delegates 1382 01:40:52,817 --> 01:40:55,775 from 33 countries in attendance, 1383 01:40:56,109 --> 01:40:57,400 have received 1384 01:40:58,234 --> 01:41:00,484 the same message as I did. 1385 01:41:01,525 --> 01:41:03,109 It's the exact inventory 1386 01:41:03,192 --> 01:41:06,275 of the world's nuclear arsenal, 1387 01:41:07,859 --> 01:41:10,525 and it happens to be the same as what we need 1388 01:41:10,609 --> 01:41:12,942 to trigger nuclear fusion in the Moon's core. 1389 01:41:18,275 --> 01:41:21,609 These numbers were once top secret, 1390 01:41:22,650 --> 01:41:25,359 but now they are meaningless. 1391 01:41:28,025 --> 01:41:30,150 I don't know the source of this message, 1392 01:41:30,234 --> 01:41:32,984 nor its intent. 1393 01:41:33,609 --> 01:41:34,942 But it seems 1394 01:41:35,859 --> 01:41:37,567 that someone is reminding us, 1395 01:41:38,234 --> 01:41:41,525 after 15,000 years, till now, 1396 01:41:41,942 --> 01:41:44,275 we are dealing with another fractured femur, 1397 01:41:44,359 --> 01:41:46,484 is now placed in front of us. 1398 01:41:47,525 --> 01:41:49,859 Will we make the same choice 1399 01:41:49,942 --> 01:41:52,359 that our ancestors made 1400 01:41:52,942 --> 01:41:56,150 15,000 years ago? 1401 01:42:08,942 --> 01:42:10,609 Your spot in the underground cities has been withdrawn. 1402 01:42:12,359 --> 01:42:13,025 It's okay, 1403 01:42:13,109 --> 01:42:13,900 Mr. Ma. 1404 01:42:15,817 --> 01:42:16,734 I have proven 1405 01:42:17,192 --> 01:42:18,275 that I was right. 1406 01:42:20,025 --> 01:42:21,109 Does it matter? 1407 01:42:24,484 --> 01:42:25,775 It matters a lot 1408 01:42:27,067 --> 01:42:28,442 to Yaya. 1409 01:42:29,317 --> 01:42:30,900 Now that Yaya has gained a complete life 1410 01:42:31,025 --> 01:42:32,234 no one knows if she'll turn out 1411 01:42:32,317 --> 01:42:33,609 to be an angel or a demon. 1412 01:42:39,275 --> 01:42:40,150 Mr. Ma, 1413 01:42:40,567 --> 01:42:41,692 no need to worry. 1414 01:42:42,567 --> 01:42:43,650 Time will tell... 1415 01:42:43,734 --> 01:42:44,859 There's no time. 1416 01:42:45,942 --> 01:42:47,317 The Lunar Exile Project has failed. 1417 01:42:47,609 --> 01:42:49,109 Earth must set off immediately. 1418 01:42:50,400 --> 01:42:51,859 In order to control the Earth Engines worldwide, 1419 01:42:52,400 --> 01:42:53,775 we need to restore the Internet. 1420 01:42:55,859 --> 01:42:56,650 Since Earth's rotation stopped, 1421 01:42:56,734 --> 01:42:58,484 sea water has submerged the rootserver in Beijing, 1422 01:42:59,817 --> 01:43:00,942 making it extremely difficult to reboot. 1423 01:43:01,942 --> 01:43:03,359 Why me? 1424 01:43:05,109 --> 01:43:05,984 According to the logs, 1425 01:43:06,275 --> 01:43:07,109 the Lunar Satellite Engines overloaded 1426 01:43:07,192 --> 01:43:08,234 just 1.7 seconds 1427 01:43:08,317 --> 01:43:10,317 after Yaya's upload. 1428 01:43:11,609 --> 01:43:13,067 Somehow I don't think it was coincidental. 1429 01:43:21,109 --> 01:43:22,442 I suppose I can 1430 01:43:23,775 --> 01:43:24,567 decline? 1431 01:43:29,525 --> 01:43:30,775 I don't think you will. 1432 01:43:41,484 --> 01:43:43,150 Our mission is 1433 01:43:43,234 --> 01:43:45,359 to place nuclear bombs on the Moon. 1434 01:43:45,442 --> 01:43:47,067 Step forward if your name is called. 1435 01:43:52,859 --> 01:43:53,734 No worries. 1436 01:43:54,900 --> 01:43:55,900 It's already arranged. 1437 01:43:57,400 --> 01:43:57,942 Here! 1438 01:43:59,567 --> 01:43:59,859 Chief. 1439 01:43:59,942 --> 01:44:00,817 Nov! 1440 01:44:03,109 --> 01:44:04,525 Did you do this on purpose or what? 1441 01:44:06,609 --> 01:44:09,067 It's based on their flight exam results. 1442 01:44:09,150 --> 01:44:11,692 You don't get to go even if you want to. 1443 01:44:11,775 --> 01:44:12,650 We'll see about that. 1444 01:44:14,025 --> 01:44:14,692 Chief, 1445 01:44:15,025 --> 01:44:16,025 I have to go. 1446 01:44:16,942 --> 01:44:18,192 My son is still on earth. 1447 01:44:18,525 --> 01:44:20,067 I need to be stationed here. 1448 01:44:21,650 --> 01:44:24,150 The countermeasures against the Lunar Crisis include 3 stages: 1449 01:44:24,775 --> 01:44:25,484 Stage one, 1450 01:44:25,734 --> 01:44:26,817 transfer the entire nuclear arsenal 1451 01:44:26,900 --> 01:44:28,650 to the Moon via the Space Station. 1452 01:44:28,817 --> 01:44:30,109 Arrange the bombs 1453 01:44:30,192 --> 01:44:31,817 inside the Campanus Crater, 46km in diameter, 1454 01:44:31,900 --> 01:44:33,650 in a phased array. 1455 01:44:52,650 --> 01:44:54,275 Standby for delivery. 1456 01:44:54,817 --> 01:44:57,192 All personnel designated for delivery, prepare for departure. 1457 01:44:57,484 --> 01:44:59,192 The mission has to be accomplished 1458 01:44:59,275 --> 01:45:02,025 before the Roche limit is breached. 1459 01:45:03,067 --> 01:45:03,859 Stage two, 1460 01:45:03,942 --> 01:45:05,275 connect all the nuclear weapons. 1461 01:45:05,734 --> 01:45:07,359 Use the Space Station as a relay satellite 1462 01:45:07,442 --> 01:45:08,442 for remote detonation. 1463 01:45:10,859 --> 01:45:12,275 This triggers nuclear fusion in the Moon's core 1464 01:45:12,442 --> 01:45:14,609 causing the moon to collapse in on itself. 1465 01:45:23,609 --> 01:45:24,984 The control center has received encrypted data 1466 01:45:25,067 --> 01:45:26,025 provided by the nuclear states. 1467 01:45:26,484 --> 01:45:27,359 To execute remote detonation, 1468 01:45:27,442 --> 01:45:29,025 all data has to be sorted and decrypted 1469 01:45:29,109 --> 01:45:30,192 to connect all the nuclear weapons. 1470 01:45:36,400 --> 01:45:37,234 Thanks. 1471 01:45:40,359 --> 01:45:41,984 These files may have been created 1472 01:45:42,067 --> 01:45:44,734 in anytime between 1945 and 2045. 1473 01:45:45,025 --> 01:45:46,359 Different countries used 1474 01:45:46,442 --> 01:45:48,817 different cryptography in their creation. 1475 01:45:48,984 --> 01:45:50,359 It normally takes at least a decade 1476 01:45:50,442 --> 01:45:52,484 to decrypt all these files. 1477 01:45:52,984 --> 01:45:55,484 Yet we only have half a day to figure out 1478 01:45:55,567 --> 01:45:58,817 how to connect them all to a single wire. 1479 01:45:59,275 --> 01:46:00,025 Stage three, 1480 01:46:00,192 --> 01:46:01,359 restore the root name servers in Dulles, 1481 01:46:01,442 --> 01:46:01,942 Tokyo, 1482 01:46:02,025 --> 01:46:03,859 and Beijing. 1483 01:46:04,317 --> 01:46:05,567 This is to restore Internet connectivity 1484 01:46:05,650 --> 01:46:07,775 and ignite the Earth Engines worldwide, 1485 01:46:07,859 --> 01:46:09,150 so that Earth can evade the lunar debris, 1486 01:46:09,234 --> 01:46:10,525 and embark on a new voyage. 1487 01:46:24,775 --> 01:46:26,442 After the bombs go off, we only have 30 minutes... 1488 01:46:26,525 --> 01:46:27,400 to ignite the Earth Engines. 1489 01:46:27,609 --> 01:46:28,234 Any longer, 1490 01:46:28,317 --> 01:46:29,442 we won't escape the debris. 1491 01:46:33,150 --> 01:46:34,025 The private network for Engines 1492 01:46:34,109 --> 01:46:34,900 hasn't been built yet. 1493 01:46:34,984 --> 01:46:37,609 The only way to start the engines is to bring the Internet back online. 1494 01:46:39,650 --> 01:46:41,317 You'll need this key to restore the Internet. 1495 01:46:41,400 --> 01:46:42,234 The password consists of 30,000 1496 01:46:42,317 --> 01:46:43,859 randomly generated numbers. 1497 01:46:43,942 --> 01:46:45,525 It's the essential piece to enable access to the Internet 1498 01:46:45,609 --> 01:46:47,109 and connect all the Earth Engines. 1499 01:46:47,609 --> 01:46:48,775 Once the Engines are connected, 1500 01:46:48,984 --> 01:46:51,150 550W will rewrite their operating systems 1501 01:46:51,234 --> 01:46:52,484 to standardize the ignition command. 1502 01:46:56,400 --> 01:46:57,859 I've brought you what you asked for. 1503 01:46:58,234 --> 01:46:59,025 Thanks. 1504 01:47:01,775 --> 01:47:02,400 Benben. 1505 01:47:03,900 --> 01:47:05,150 These are waterproof sprays. 1506 01:47:05,234 --> 01:47:07,192 They can form a thin coating on the surface of objects 1507 01:47:07,275 --> 01:47:08,984 thereby making the object highly hydrophobic. 1508 01:47:09,275 --> 01:47:11,025 Any more remarks, you should write them down now. 1509 01:47:16,067 --> 01:47:16,817 No, thanks. 1510 01:47:17,359 --> 01:47:18,734 I don't know whom to write to. 1511 01:47:26,317 --> 01:47:26,859 Hurry, 1512 01:47:26,984 --> 01:47:27,650 sync them up! 1513 01:47:27,817 --> 01:47:28,859 Check the equipment. 1514 01:47:30,109 --> 01:47:31,984 Underwater docking cable has been installed. 1515 01:47:32,359 --> 01:47:33,400 Contact the commanders. 1516 01:47:33,609 --> 01:47:34,609 We're ready to go. 1517 01:48:02,484 --> 01:48:03,275 Mr. Zhou, 1518 01:48:03,609 --> 01:48:04,900 they have finished assembling the world's nuclear arsenal. 1519 01:48:04,984 --> 01:48:07,442 We have 12 hours before the Moon falls. 1520 01:48:07,942 --> 01:48:09,442 The rain has stopped. 1521 01:48:11,192 --> 01:48:12,900 Let us begin. 1522 01:48:37,942 --> 01:48:39,859 The number you have dialed cannot be reached. 1523 01:48:40,525 --> 01:48:41,525 Most of the satellites 1524 01:48:41,609 --> 01:48:44,067 have been destroyed by Moon debris. 1525 01:48:44,567 --> 01:48:46,150 I tried to call my daughter. 1526 01:48:46,234 --> 01:48:47,567 But it didn't go through. 1527 01:48:48,275 --> 01:48:48,942 Don't worry, 1528 01:48:49,025 --> 01:48:50,234 I got you. 1529 01:48:50,484 --> 01:48:52,609 I'll take care of you. 1530 01:48:53,234 --> 01:48:55,109 These diving suits are made of aluminum alloy. 1531 01:48:55,192 --> 01:48:56,400 They weigh 240kg, 1532 01:48:56,484 --> 01:48:57,442 and measure 2.1m each. 1533 01:48:57,650 --> 01:48:58,859 Use your feet to control the thrusters, 1534 01:48:59,067 --> 01:49:00,984 and work the pedals to change your direction. 1535 01:49:01,317 --> 01:49:02,484 Keep an eye on your depth. 1536 01:49:02,692 --> 01:49:04,525 Check the air supply every 5 minutes. 1537 01:49:04,900 --> 01:49:06,359 Pay attention to the warnings of the pressure gauge, 1538 01:49:06,442 --> 01:49:07,484 that 1539 01:49:07,567 --> 01:49:09,192 is a transporter for the Lighter Core. 1540 01:49:12,234 --> 01:49:13,359 We're going down any minute now. 1541 01:49:13,692 --> 01:49:14,817 Are you scared? 1542 01:49:24,859 --> 01:49:26,567 The Advance Team to restore the Internet 1543 01:49:26,650 --> 01:49:28,734 have arrived in the designated locations. 1544 01:49:40,692 --> 01:49:42,609 Starting decrypting process of global nuclear weapons. 1545 01:49:42,900 --> 01:49:44,859 The encrypted amount is 3143. 1546 01:49:46,984 --> 01:49:48,150 Time remaining until Roche limit is breached 1547 01:49:48,234 --> 01:49:49,567 is 12 hours. 1548 01:49:49,650 --> 01:49:50,775 The countdown starts now. 1549 01:49:53,692 --> 01:49:56,275 Inform all Shuttle Carriers: prepare to launch. 1550 01:49:56,359 --> 01:49:59,067 Communication equipment testing has completed. 1551 01:50:14,984 --> 01:50:16,234 Final checks. 1552 01:50:16,317 --> 01:50:17,359 Get ready to dive. 1553 01:50:38,817 --> 01:50:39,734 Benben, 1554 01:50:39,817 --> 01:50:41,234 you are a military dog. 1555 01:51:35,942 --> 01:51:37,234 Things finally got cheaper. 1556 01:51:42,442 --> 01:51:43,317 Mr. Ma, 1557 01:51:44,234 --> 01:51:45,525 what's this? 1558 01:51:46,442 --> 01:51:47,192 Hairtails. 1559 01:51:48,192 --> 01:51:48,775 When they sleep, 1560 01:51:48,859 --> 01:51:49,692 they stay vertical. 1561 01:52:17,984 --> 01:52:18,942 The direction adjusted. 1562 01:52:19,067 --> 01:52:20,025 Vision's normal. 1563 01:52:20,150 --> 01:52:20,692 We're accelerating now. 1564 01:52:44,109 --> 01:52:44,942 No.11 exploded! 1565 01:52:45,025 --> 01:52:46,650 Avoid the debris brought by the shock wave! 1566 01:52:51,400 --> 01:52:52,109 Mom, I'm a goner. 1567 01:52:52,192 --> 01:52:54,692 - Mom, please protect me. - Don't get distracted! Try to focus. 1568 01:52:56,150 --> 01:52:57,109 God, let me have some nshima. 1569 01:52:57,192 --> 01:52:58,567 Just one more time. 1570 01:53:01,692 --> 01:53:03,067 Two hundred warheads are gone with them. 1571 01:53:03,150 --> 01:53:04,234 180 left in the redundant array. 1572 01:53:11,900 --> 01:53:12,609 Emilia, 1573 01:53:12,942 --> 01:53:13,650 advance. 1574 01:53:19,525 --> 01:53:20,567 Designated coordinates reached. 1575 01:53:20,984 --> 01:53:22,150 Activate delivery mode. 1576 01:53:25,609 --> 01:53:27,192 Engage autopilot. 1577 01:53:27,400 --> 01:53:29,234 Set speed at 180 km/h 1578 01:53:29,317 --> 01:53:30,192 in constant. 1579 01:53:32,025 --> 01:53:34,109 550W will assist in distributing nuclear warheads 1580 01:53:34,192 --> 01:53:35,525 by pinpointing the placement. 1581 01:53:37,484 --> 01:53:38,942 The energy required to completely obliterate the Moon 1582 01:53:39,025 --> 01:53:41,567 is one billion times the total yield of the world's nuclear weapons. 1583 01:53:42,067 --> 01:53:43,775 The warheads that we have managed to assemble 1584 01:53:43,859 --> 01:53:45,567 barely count as a lead wire. 1585 01:53:46,525 --> 01:53:46,942 So, 1586 01:53:47,025 --> 01:53:48,734 we have to be spot on with the placements. 1587 01:53:50,067 --> 01:53:52,525 Must ensure the focal points are right on point. 1588 01:54:42,775 --> 01:54:43,150 Quick! 1589 01:54:43,234 --> 01:54:44,525 I don't think it'll hold for long. 1590 01:54:46,109 --> 01:54:47,317 Let's go down this elevator shaft. 1591 01:54:50,692 --> 01:54:51,734 It's on the 17th floor underground. 1592 01:54:52,484 --> 01:54:54,234 Luckily it's not the 18th circle of hell. 1593 01:54:55,859 --> 01:54:56,609 Scans have revealed 1594 01:54:56,692 --> 01:54:58,192 a cavity area on the 17th floor underground. 1595 01:54:58,609 --> 01:54:59,775 Remember to switch off the propulsion system 1596 01:54:59,859 --> 01:55:00,734 to save power. 1597 01:55:01,067 --> 01:55:02,275 Third check for remaining oxygen level. 1598 01:55:07,525 --> 01:55:08,567 That's the power distribution room. 1599 01:55:09,192 --> 01:55:10,942 Cai, get in there with Benben to restore the power. 1600 01:55:11,442 --> 01:55:11,984 Xu, 1601 01:55:12,067 --> 01:55:13,400 come with us to the central control. 1602 01:55:15,984 --> 01:55:16,859 Here it is. 1603 01:55:19,359 --> 01:55:19,817 Benben, 1604 01:55:19,900 --> 01:55:20,775 give him a hand! 1605 01:55:21,484 --> 01:55:21,984 Benben, 1606 01:55:22,067 --> 01:55:23,067 pull the cable inside. 1607 01:55:35,942 --> 01:55:36,900 The power's back on! 1608 01:55:43,900 --> 01:55:44,692 This is the world's largest 1609 01:55:44,775 --> 01:55:46,150 liquid cooled server cluster. 1610 01:55:47,484 --> 01:55:49,067 It's a brand new world. 1611 01:55:50,025 --> 01:55:51,067 The card doesn't work. 1612 01:55:58,317 --> 01:55:58,817 Lock it. 1613 01:55:58,900 --> 01:55:59,400 Quick! 1614 01:55:59,484 --> 01:56:00,234 This's a high pressure door. 1615 01:56:00,317 --> 01:56:01,234 It won't hold for long. 1616 01:56:06,275 --> 01:56:07,650 Force feedback system overload. 1617 01:56:07,984 --> 01:56:09,650 I can't hold it anymore! 1618 01:56:11,692 --> 01:56:12,400 My leg! 1619 01:56:22,817 --> 01:56:23,942 Almost there. 1620 01:56:24,025 --> 01:56:26,192 Only 5 warheads left. 1621 01:56:28,984 --> 01:56:29,650 Liu, 1622 01:56:29,734 --> 01:56:31,942 we can finally go home. 1623 01:57:04,317 --> 01:57:06,900 We've lost contact with transport vessel 10. 1624 01:57:07,275 --> 01:57:07,900 Sir, 1625 01:57:07,984 --> 01:57:10,109 we lost Vessel 33 as well. 1626 01:57:10,317 --> 01:57:12,442 Check for survivors. 1627 01:57:12,525 --> 01:57:14,984 I need confirmation on survivors. 1628 01:57:15,067 --> 01:57:16,817 Keep calling. 1629 01:57:18,692 --> 01:57:20,109 We've lost 384 warheads in total. 1630 01:57:20,359 --> 01:57:21,400 Redundancy is at negative 4. 1631 01:57:21,567 --> 01:57:23,484 Phased array has dropped below critical threshold. 1632 01:57:32,650 --> 01:57:33,609 The Moon's nuclear warheads 1633 01:57:33,692 --> 01:57:35,192 installation progress: 95%. 1634 01:57:38,109 --> 01:57:39,234 Stop dawdling 1635 01:57:39,317 --> 01:57:40,275 and hurry up! 1636 01:57:41,109 --> 01:57:42,025 We've got three hours 1637 01:57:42,109 --> 01:57:43,442 before the Moon reaches Roche limit. 1638 01:57:58,275 --> 01:57:59,150 Find a first aid kit. 1639 01:58:00,817 --> 01:58:01,817 He's seriously wounded. 1640 01:58:02,150 --> 01:58:03,234 We've to send him up now! 1641 01:58:03,567 --> 01:58:04,150 Cai, 1642 01:58:04,442 --> 01:58:05,234 come to the central control. 1643 01:58:05,317 --> 01:58:06,192 We're pulling out. 1644 01:58:06,275 --> 01:58:07,317 I'll be right there. 1645 01:58:21,734 --> 01:58:22,400 Hello? 1646 01:58:23,567 --> 01:58:24,192 Can anyone hear me? 1647 01:58:24,275 --> 01:58:24,942 Liu Peiqiang, 1648 01:58:25,025 --> 01:58:27,109 you're very low on oxygen! 1649 01:58:27,192 --> 01:58:28,359 Hang in there! 1650 01:58:28,817 --> 01:58:30,609 We still have to finish the mission! 1651 01:58:31,234 --> 01:58:33,775 The system indicates that 5 vessels have crashed 1652 01:58:33,859 --> 01:58:35,650 including us. 1653 01:58:36,150 --> 01:58:36,859 Only two shuttles survived. 1654 01:58:36,942 --> 01:58:39,234 Mom, I want to go home! 1655 01:58:39,609 --> 01:58:40,775 The number of warheads we have 1656 01:58:40,859 --> 01:58:42,567 is still below the detonation threshold. 1657 01:58:42,650 --> 01:58:44,525 The other survivors 1658 01:58:44,609 --> 01:58:45,984 are on their way to place the nukes. 1659 01:58:46,109 --> 01:58:47,317 We have to figure out a way 1660 01:58:47,400 --> 01:58:49,317 to place the five we have. 1661 01:58:56,650 --> 01:58:59,317 The emergency return capsule is just ahead. 1662 01:59:00,775 --> 01:59:01,817 Liu Peiqiang, 1663 01:59:02,275 --> 01:59:03,859 check the lunar rovers in the base. 1664 01:59:03,942 --> 01:59:05,317 See if any of them is still functionable. 1665 01:59:05,400 --> 01:59:06,650 It has 2 bars of power left. 1666 01:59:07,650 --> 01:59:08,609 Great! 1667 01:59:13,734 --> 01:59:14,734 You retreat first. 1668 01:59:14,817 --> 01:59:17,400 The automatic return program is all set. 1669 01:59:23,734 --> 01:59:24,650 What about the mission? 1670 01:59:24,900 --> 01:59:26,150 We still have five warheads to place! 1671 01:59:26,234 --> 01:59:27,192 Don't worry. 1672 01:59:27,359 --> 01:59:28,109 We've trained long enough 1673 01:59:28,192 --> 01:59:28,859 in Libreville. 1674 01:59:28,942 --> 01:59:30,900 We know what needs to be done. 1675 01:59:36,025 --> 01:59:36,984 Liu Peiqiang, 1676 01:59:37,400 --> 01:59:39,067 we're still trainees. 1677 01:59:39,150 --> 01:59:40,650 We don't have medical insurance. 1678 01:59:40,734 --> 01:59:41,734 I know. 1679 01:59:42,067 --> 01:59:43,234 I won't be needing it. 1680 01:59:47,942 --> 01:59:48,650 Liu Peiqiang, 1681 01:59:48,734 --> 01:59:50,942 Why did you close the door again! 1682 01:59:52,317 --> 01:59:53,234 Liu Peiqiang, 1683 01:59:53,442 --> 01:59:54,609 what are you doing? 1684 01:59:54,734 --> 01:59:55,900 It's just 5 warheads. 1685 01:59:56,275 --> 01:59:57,484 You don't need two people for that. 1686 01:59:58,859 --> 01:59:59,817 There're only three seats. 1687 01:59:59,942 --> 02:00:00,984 Not enough for four of us. 1688 02:00:01,692 --> 02:00:02,692 Go home. 1689 02:00:03,525 --> 02:00:05,234 Your daughter's waiting for you. 1690 02:00:05,400 --> 02:00:06,192 Liu Peiqiang, 1691 02:00:06,275 --> 02:00:08,400 you're still not getting it! 1692 02:00:08,817 --> 02:00:10,234 Without tools, 1693 02:00:10,317 --> 02:00:12,900 how are you supposed to carry the 5 warheads? 1694 02:00:13,192 --> 02:00:14,359 Liu Peigiang! 1695 02:00:15,359 --> 02:00:16,942 Come back here now! 1696 02:00:19,025 --> 02:00:21,484 2 hours 10 minutes left. 1697 02:00:22,150 --> 02:00:23,859 Stop clawing at it and get a knife, idiot! 1698 02:01:01,234 --> 02:01:02,150 Stop looking. 1699 02:01:02,859 --> 02:01:04,067 This is the only diving suit left. 1700 02:01:05,442 --> 02:01:06,859 If we can't get the job done here, 1701 02:01:07,942 --> 02:01:09,025 we're all gonna die. 1702 02:01:09,942 --> 02:01:10,817 Headquarters. 1703 02:01:10,900 --> 02:01:11,859 The wounded have reached the front gate 1704 02:01:11,942 --> 02:01:12,859 of the root server's location. 1705 02:01:12,984 --> 02:01:14,109 Get ready to receive. 1706 02:01:33,734 --> 02:01:35,067 INITIATING AUTOMATIC RETURN PROGRAM. 1707 02:01:45,109 --> 02:01:46,400 Sir, we've received a signal from the Moon 1708 02:01:46,484 --> 02:01:47,317 indicating an incoming vessel. 1709 02:01:47,400 --> 02:01:49,900 Send them a vector to the Space Station. 1710 02:01:57,442 --> 02:02:01,567 Vector to the Navigator ISS established. 1711 02:02:02,025 --> 02:02:04,817 Our relay base station is back on the vessel. 1712 02:02:06,359 --> 02:02:08,942 He's getting way out of range. 1713 02:02:12,942 --> 02:02:14,650 He'll probably 1714 02:02:15,192 --> 02:02:17,692 die a quiet death on the Moon. 1715 02:02:28,734 --> 02:02:29,775 Lets make it quick. 1716 02:02:35,859 --> 02:02:37,442 I'll boot up the root server. 1717 02:02:37,609 --> 02:02:38,692 You have to physically connect 550W 1718 02:02:38,775 --> 02:02:39,817 to the root server. 1719 02:02:40,150 --> 02:02:40,984 Once that's done, 1720 02:02:41,067 --> 02:02:42,275 log 550W into the control network 1721 02:02:42,359 --> 02:02:43,192 for Earth Engines. 1722 02:02:43,650 --> 02:02:44,275 It will monitor 1723 02:02:44,359 --> 02:02:45,692 all of the Earth Engines in real time 1724 02:02:45,775 --> 02:02:47,192 and compile a temporary operating system. 1725 02:03:08,150 --> 02:03:09,150 The door's jammed. 1726 02:03:10,817 --> 02:03:12,234 Sure picked the right time. 1727 02:03:13,984 --> 02:03:15,567 First Backup Team are in position. 1728 02:03:16,692 --> 02:03:17,317 Push! 1729 02:03:17,442 --> 02:03:19,109 Second Backup Team ETA 15 mikes. 1730 02:03:19,192 --> 02:03:20,817 Third Backup Team ETA 30 mikes. 1731 02:03:26,525 --> 02:03:27,234 Mr. Ma, 1732 02:03:27,567 --> 02:03:28,484 we are stuck. 1733 02:03:28,775 --> 02:03:29,567 I can't recover it. 1734 02:03:30,442 --> 02:03:31,609 You won't be able to recover anything 1735 02:03:31,692 --> 02:03:32,609 without a working hardware. 1736 02:03:35,442 --> 02:03:36,400 We've still got one unconnected. 1737 02:03:43,025 --> 02:03:44,650 It's so damn cold. 1738 02:04:28,359 --> 02:04:29,359 In two hours, 1739 02:04:29,567 --> 02:04:31,942 the Moon will breach the Roche limit. 1740 02:04:32,150 --> 02:04:33,817 We must detonate the warheads ASAP! 1741 02:04:34,192 --> 02:04:34,817 Once they go off, 1742 02:04:34,900 --> 02:04:36,317 we'll have a 30-minute window 1743 02:04:36,400 --> 02:04:37,484 to ignite the Earth Engines. 1744 02:04:37,567 --> 02:04:39,942 If lunar debris breaches the Roche limit, 1745 02:04:40,109 --> 02:04:41,442 it'd be the end of us. 1746 02:04:41,734 --> 02:04:43,400 Everything on the surface of the Earth 1747 02:04:43,484 --> 02:04:44,525 will be destroyed within three days. 1748 02:05:14,525 --> 02:05:15,025 Madam Hao, 1749 02:05:15,317 --> 02:05:16,067 shall we? 1750 02:05:16,525 --> 02:05:17,567 At a time like this, 1751 02:05:18,442 --> 02:05:19,734 nowhere is safe. 1752 02:05:29,650 --> 02:05:32,525 We've lost contact with the First Backup Team! 1753 02:05:40,234 --> 02:05:41,067 Mr. Ma, 1754 02:05:41,484 --> 02:05:42,525 hardware link is done! 1755 02:05:42,984 --> 02:05:43,942 I'll be out in a sec. 1756 02:05:44,025 --> 02:05:45,275 One last set of key to go. 1757 02:06:00,442 --> 02:06:01,275 Tu Hengyu! 1758 02:06:01,775 --> 02:06:02,942 Come here! 1759 02:06:04,525 --> 02:06:05,109 Hurry up, 1760 02:06:05,359 --> 02:06:06,359 my leg is stuck! 1761 02:06:19,609 --> 02:06:20,025 Tu Hengyu, 1762 02:06:20,109 --> 02:06:20,609 hurry! 1763 02:06:20,692 --> 02:06:21,359 Benben, 1764 02:06:21,442 --> 02:06:22,359 help me. Now! 1765 02:06:28,525 --> 02:06:29,484 Tu Hengyu! 1766 02:06:29,567 --> 02:06:30,234 Hurry! 1767 02:06:40,817 --> 02:06:41,567 Tu Hengyu, 1768 02:06:42,859 --> 02:06:43,650 take this. 1769 02:06:44,692 --> 02:06:46,359 It's still missing one last set of key. 1770 02:06:48,567 --> 02:06:49,442 Remember, 1771 02:06:50,067 --> 02:06:51,692 a civilization without people 1772 02:06:51,775 --> 02:06:54,109 is meaningless. 1773 02:07:48,817 --> 02:07:50,859 The Moon is approaching. 1774 02:08:44,150 --> 02:08:47,067 Don't push! 1775 02:08:52,525 --> 02:08:55,400 I bet you know it's really hard. 1776 02:08:56,109 --> 02:08:57,317 All the warheads are 1777 02:08:57,400 --> 02:08:59,109 of different models, 1778 02:08:59,192 --> 02:09:01,109 from different times, 1779 02:09:01,192 --> 02:09:03,734 and different countries. 1780 02:09:03,817 --> 02:09:05,109 Get to the point. 1781 02:09:05,525 --> 02:09:07,192 How much longer do you need? 1782 02:09:08,109 --> 02:09:11,275 The warheads on the Moon are all set. 1783 02:09:19,234 --> 02:09:20,984 We still need 1784 02:09:21,067 --> 02:09:23,609 714 hours. 1785 02:09:41,359 --> 02:09:42,900 Humans. 1786 02:09:45,234 --> 02:09:48,984 We used the most sophisticated safeguards 1787 02:09:50,692 --> 02:09:54,359 on mutual destruction. 1788 02:10:05,234 --> 02:10:08,275 There is one other option. 1789 02:10:11,109 --> 02:10:14,609 This is a mechanical detonator for a nuclear warhead. 1790 02:10:15,984 --> 02:10:18,650 There are 81 models in total. 1791 02:10:19,567 --> 02:10:22,484 For each nuke we detonate, 1792 02:10:22,817 --> 02:10:24,567 ten more warheads around 1793 02:10:24,650 --> 02:10:26,484 it can be triggered. 1794 02:10:26,650 --> 02:10:28,984 The hydrogen bombs need to be set off individually. 1795 02:10:29,525 --> 02:10:30,942 Therefore, 1796 02:10:31,109 --> 02:10:33,400 we need 1797 02:10:33,734 --> 02:10:37,859 219 people for this operation. 1798 02:10:38,150 --> 02:10:42,025 However, to guarantee our success, 1799 02:10:42,192 --> 02:10:44,025 I call for 300. 1800 02:10:44,359 --> 02:10:45,984 Our docking modules are not landers. 1801 02:10:46,234 --> 02:10:48,400 Are not landers. 1802 02:10:48,650 --> 02:10:51,942 So basically I can only offer you a one way ticket. 1803 02:10:58,275 --> 02:10:59,109 I'm in. 1804 02:11:02,400 --> 02:11:03,150 I'm in. 1805 02:11:03,442 --> 02:11:04,400 I'm in. 1806 02:11:04,609 --> 02:11:06,692 I'm in. 1807 02:11:08,650 --> 02:11:13,359 I'm in. 1808 02:11:16,775 --> 02:11:17,984 I'm in. 1809 02:11:23,650 --> 02:11:24,525 What are you looking at? 1810 02:11:26,609 --> 02:11:28,067 The Moon belongs to us. 1811 02:11:29,025 --> 02:11:30,317 There's no way I'm handing it over 1812 02:11:30,400 --> 02:11:31,650 to kids like you. 1813 02:11:36,275 --> 02:11:38,650 Chinese squadron, 1814 02:11:41,275 --> 02:11:42,984 everyone aged over 50, 1815 02:11:44,900 --> 02:11:45,817 step forward! 1816 02:11:46,567 --> 02:11:47,734 Makarov, 1817 02:11:47,817 --> 02:11:48,942 remember, 1818 02:11:49,234 --> 02:11:52,484 we Russians are invincible in space. 1819 02:11:52,567 --> 02:11:53,775 Russian squadron, 1820 02:11:53,859 --> 02:11:56,317 everyone over 50, step forward! 1821 02:11:57,484 --> 02:11:58,650 French squadron, 1822 02:11:58,734 --> 02:12:00,609 everyone over 50, 1823 02:12:00,692 --> 02:12:01,484 - Step forward! - Thai squadron, 1824 02:12:01,567 --> 02:12:05,775 - everyone over 50, step forward! - Brazil squadron, everyone over 50, step forward! 1825 02:12:07,567 --> 02:12:08,734 South Korean squadron, 1826 02:12:08,817 --> 02:12:10,442 everyone over 50, step forward! 1827 02:12:15,400 --> 02:12:17,109 Attention! 1828 02:12:17,984 --> 02:12:19,525 Salute! 1829 02:12:25,984 --> 02:12:29,484 I hope the world will remember this day. 1830 02:12:38,275 --> 02:12:39,609 Xiaoxi, 1831 02:12:40,692 --> 02:12:42,984 do you think this is fair? 1832 02:12:50,609 --> 02:12:52,567 In times of crisis, 1833 02:12:53,567 --> 02:12:55,900 duty above all. 1834 02:13:51,692 --> 02:13:53,609 Second Backup Team is in position. 1835 02:14:06,484 --> 02:14:07,442 Benben, 1836 02:14:07,817 --> 02:14:08,775 you go first. 1837 02:14:09,067 --> 02:14:10,025 I don't think 1838 02:14:10,734 --> 02:14:11,942 I'll make it. 1839 02:14:12,984 --> 02:14:15,359 Don't be afraid, I'm here. 1840 02:15:58,984 --> 02:16:00,359 I can't hear you. 1841 02:16:00,525 --> 02:16:03,067 Zhang Peng, your apprentice is here. 1842 02:16:03,150 --> 02:16:04,067 That's great news! 1843 02:16:04,192 --> 02:16:05,859 His transmitter’s damaged 1844 02:16:06,484 --> 02:16:08,775 so he can't hear us. 1845 02:16:12,025 --> 02:16:13,067 Where are you? 1846 02:16:13,275 --> 02:16:14,525 I'll come for you. 1847 02:16:14,984 --> 02:16:16,650 Save the trouble, 1848 02:16:16,984 --> 02:16:17,859 brother. 1849 02:16:18,275 --> 02:16:21,400 We're like 20 km apart. 1850 02:16:24,900 --> 02:16:26,025 Stop bothering me. 1851 02:16:30,234 --> 02:16:31,317 Go away. 1852 02:16:32,650 --> 02:16:33,609 Nov. 1853 02:16:34,025 --> 02:16:34,775 Yes? 1854 02:16:35,234 --> 02:16:36,234 Do me a favor here. 1855 02:16:37,525 --> 02:16:38,984 I'm sending you my coordinates. 1856 02:16:39,192 --> 02:16:39,984 Tell him to come here. 1857 02:16:40,067 --> 02:16:40,984 Send them. 1858 02:17:06,150 --> 02:17:07,317 28.00° S, 1859 02:17:07,650 --> 02:17:09,484 28.32° W. 1860 02:17:36,567 --> 02:17:39,359 Number of nuclear warheads deployed: 1861 02:17:39,484 --> 02:17:41,525 3371 1862 02:17:42,609 --> 02:17:44,150 Number of personnel in position for detonation: 1863 02:17:44,359 --> 02:17:46,150 223 1864 02:18:14,442 --> 02:18:15,234 Who are you? 1865 02:18:15,859 --> 02:18:16,859 What are you doing here? 1866 02:18:20,442 --> 02:18:21,359 I don't have time for this. 1867 02:18:21,442 --> 02:18:22,525 I have many things to do. 1868 02:18:22,900 --> 02:18:23,484 Sorry. 1869 02:18:39,067 --> 02:18:39,817 Go ahead. 1870 02:18:40,317 --> 02:18:40,650 Who's this? 1871 02:18:40,734 --> 02:18:42,109 This is Zhang Peng. 1872 02:18:42,650 --> 02:18:43,359 Somewhere around you, 1873 02:18:43,442 --> 02:18:45,775 there is the reentry capsule from Russia's first lunar mission. 1874 02:18:46,859 --> 02:18:48,400 It should still work. 1875 02:18:48,859 --> 02:18:49,442 Hey! 1876 02:18:50,150 --> 02:18:51,817 Go to that return capsule. 1877 02:18:53,317 --> 02:18:55,192 Go to that return capsule. 1878 02:19:01,692 --> 02:19:02,817 Go. 1879 02:20:03,025 --> 02:20:04,192 Zhang Peng. 1880 02:20:05,317 --> 02:20:06,525 Look! 1881 02:21:24,525 --> 02:21:27,192 How come we still haven't detonated the bombs? 1882 02:21:27,942 --> 02:21:30,609 The Moon is coming right at us. 1883 02:21:31,775 --> 02:21:34,150 I have a spot in the underground cities! 1884 02:21:34,400 --> 02:21:36,567 Roche limit countdown, 1885 02:21:36,650 --> 02:21:37,650 33 minutes. 1886 02:22:03,817 --> 02:22:05,067 Hope is, 1887 02:22:05,567 --> 02:22:06,734 in our time, 1888 02:22:07,025 --> 02:22:10,817 as precious as diamonds. 1889 02:22:11,609 --> 02:22:12,817 At this very moment, 1890 02:22:13,442 --> 02:22:16,942 there are people shielding us with their own bodies. 1891 02:22:17,317 --> 02:22:20,609 They are sacrificing their lives 1892 02:22:21,025 --> 02:22:22,650 in exchange for the continuation of ours. 1893 02:22:38,192 --> 02:22:39,567 Brother, 1894 02:22:39,650 --> 02:22:44,025 looks like I'm not letting Mr. Wang down after all. 1895 02:22:44,317 --> 02:22:45,775 One minute. 1896 02:22:46,484 --> 02:22:48,067 Why does it feel so long? 1897 02:22:49,484 --> 02:22:52,025 Any last words? 1898 02:22:53,859 --> 02:22:56,400 You're usually so chatty. 1899 02:22:59,359 --> 02:23:00,317 Yeah, 1900 02:23:00,400 --> 02:23:01,692 I suppose I should say something. 1901 02:23:03,650 --> 02:23:05,400 What though? 1902 02:23:07,150 --> 02:23:08,400 What should I say? 1903 02:23:10,609 --> 02:23:12,775 What a shame. 1904 02:23:14,025 --> 02:23:16,984 We won't be salmon fishing on Lake Baikal. 1905 02:23:48,942 --> 02:23:50,192 Brother, 1906 02:23:51,650 --> 02:23:53,442 I'm kind of nervous. 1907 02:23:54,150 --> 02:23:55,025 But I suppose, 1908 02:23:55,692 --> 02:23:57,025 as Light of the Earth, 1909 02:23:58,317 --> 02:24:00,609 I need to be brave. 1910 02:24:12,775 --> 02:24:13,775 Beautiful. 1911 02:24:24,609 --> 02:24:25,692 Peigiang, 1912 02:24:27,775 --> 02:24:29,192 Earth 1913 02:24:30,775 --> 02:24:32,317 is pretty damn great. 1914 02:26:09,234 --> 02:26:10,109 Daddy, 1915 02:26:10,567 --> 02:26:11,692 Daddy, how do we solve this puzzle? 1916 02:26:11,775 --> 02:26:12,442 Yaya, 1917 02:26:12,525 --> 02:26:13,317 look at me. 1918 02:26:13,984 --> 02:26:14,775 You must remember these numbers. 1919 02:26:14,859 --> 02:26:15,609 Daddy, where are you? 1920 02:26:15,692 --> 02:26:17,067 - Why is there so much water? - Tu Yaya! 1921 02:26:18,734 --> 02:26:20,650 You're the only one on this planet who can remember it. 1922 02:26:21,192 --> 02:26:22,734 Daddy, get out of there! 1923 02:26:22,817 --> 02:26:24,400 Daddy, get out! 1924 02:26:25,150 --> 02:26:26,150 The Central Console has collapsed 1925 02:26:26,525 --> 02:26:27,734 and is completely submerged under water. 1926 02:26:35,067 --> 02:26:35,775 Advance Team, 1927 02:26:36,025 --> 02:26:36,817 hang in there! 1928 02:27:45,109 --> 02:27:47,650 Don't be scared, old man. 1929 02:27:47,734 --> 02:27:48,984 I'm here with you. 1930 02:28:13,025 --> 02:28:14,817 Daddy, wake up! 1931 02:28:15,359 --> 02:28:16,567 Daddy! 1932 02:28:19,859 --> 02:28:20,859 Daddy! 1933 02:28:22,900 --> 02:28:24,150 Daddy! 1934 02:28:26,109 --> 02:28:27,525 Daddy, wake up! 1935 02:28:28,775 --> 02:28:30,942 Daddy, wake up! 1936 02:28:35,984 --> 02:28:37,109 Daddy! 1937 02:28:38,567 --> 02:28:39,734 Give me a hug! 1938 02:28:56,692 --> 02:28:58,442 Look at you, how are you all grown-up now! 1939 02:28:59,400 --> 02:28:59,650 Daddy, 1940 02:28:59,734 --> 02:29:01,442 it's the year 2058. 1941 02:29:01,734 --> 02:29:04,317 You are Tu Hengyu, member of First Advance Team 1942 02:29:04,400 --> 02:29:06,317 of the Emergency Respond Group. 1943 02:29:07,317 --> 02:29:09,317 Use the global Internet host key 1944 02:29:10,609 --> 02:29:12,567 to ignite the Earth Engines around the world. 1945 02:29:12,859 --> 02:29:13,525 Mission objective: 1946 02:29:13,609 --> 02:29:15,359 save the world from imminent doom. 1947 02:29:16,942 --> 02:29:18,150 She's dead and that's it. 1948 02:29:18,734 --> 02:29:19,859 That's the reality. 1949 02:29:20,734 --> 02:29:21,859 Who are you to define 1950 02:29:21,942 --> 02:29:23,150 what's real and what's not. 1951 02:29:34,067 --> 02:29:35,234 Recorded in 2037, 1952 02:29:35,317 --> 02:29:36,734 your own backup card hard drive. 1953 02:29:40,275 --> 02:29:43,359 I thought you had drowned. 1954 02:29:49,317 --> 02:29:50,109 Daddy, come here. 1955 02:29:54,692 --> 02:29:55,484 Just then [ really thought 1956 02:29:55,567 --> 02:29:57,650 you had drowned. 1957 02:29:58,525 --> 02:29:59,150 It's OK. 1958 02:30:00,525 --> 02:30:01,359 Daddy's here. 1959 02:30:02,859 --> 02:30:03,900 I'll always be here. 1960 02:30:06,359 --> 02:30:06,942 The key. 1961 02:30:24,609 --> 02:30:26,067 I'm going home now. 1962 02:30:40,900 --> 02:30:42,025 Chief Commander. 1963 02:30:48,484 --> 02:30:50,317 Fire the Earth Engines 1964 02:30:50,400 --> 02:30:51,817 when the countdown ends. 1965 02:30:55,650 --> 02:30:56,775 Our people 1966 02:30:58,067 --> 02:31:00,067 will definitely accomplish the mission. 1967 02:31:26,900 --> 02:31:28,775 Let me say it one more time. 1968 02:31:30,525 --> 02:31:33,275 Fire the Earth Engines when the countdown ends. 1969 02:31:44,859 --> 02:31:45,025 1 1970 02:31:45,109 --> 02:31:45,400 4 1971 02:31:45,484 --> 02:31:45,859 3 1972 02:31:45,942 --> 02:31:46,192 5 1973 02:31:46,275 --> 02:31:46,859 2 1974 02:31:47,150 --> 02:31:47,900 5 1975 02:31:47,984 --> 02:31:48,400 1 1976 02:31:48,775 --> 02:31:49,192 3 1977 02:31:49,567 --> 02:31:50,150 7 1978 02:31:50,234 --> 02:31:50,609 9 1979 02:31:50,692 --> 02:31:51,359 4 1980 02:31:51,984 --> 02:31:52,650 8 1981 02:31:52,734 --> 02:31:53,484 7 1982 02:31:53,567 --> 02:31:54,025 3 1983 02:31:54,109 --> 02:31:54,734 9 1984 02:31:54,817 --> 02:31:55,484 1 1985 02:31:55,567 --> 02:31:56,275 8 1986 02:31:56,359 --> 02:31:56,817 2 1987 02:31:56,900 --> 02:31:57,359 7 1988 02:31:57,442 --> 02:31:58,067 4 1989 02:31:58,150 --> 02:31:58,900 2 1990 02:31:58,984 --> 02:31:59,650 3 1991 02:31:59,734 --> 02:32:00,234 8 1992 02:32:00,317 --> 02:32:00,942 9 1993 02:32:01,025 --> 02:32:01,525 2 1994 02:32:01,609 --> 02:32:02,192 2 1995 02:32:02,275 --> 02:32:02,859 9 1996 02:32:02,942 --> 02:32:03,567 9 1997 02:32:03,650 --> 02:32:04,109 8 1998 02:32:04,192 --> 02:32:04,775 7 1999 02:32:04,859 --> 02:32:05,317 9 2000 02:32:05,400 --> 02:32:06,525 Ignite the Engines. 2001 02:32:06,609 --> 02:32:07,192 1 2002 02:32:07,275 --> 02:32:07,859 8 2003 02:32:07,942 --> 02:32:08,692 2 2004 02:32:08,775 --> 02:32:09,525 7 2005 02:32:09,609 --> 02:32:10,317 3 2006 02:32:10,400 --> 02:32:11,192 4 2007 02:32:11,275 --> 02:32:11,984 3 2008 02:32:12,067 --> 02:32:12,692 8 2009 02:32:12,775 --> 02:32:13,442 9 2010 02:32:13,525 --> 02:32:14,317 4 2011 02:32:14,400 --> 02:32:14,984 3 2012 02:32:15,067 --> 02:32:15,567 8 2013 02:32:15,650 --> 02:32:16,275 3 2014 02:32:16,359 --> 02:32:16,984 5 2015 02:32:17,067 --> 02:32:17,984 8 2016 02:32:18,484 --> 02:32:19,650 That's the end of the key. 2017 02:32:20,984 --> 02:32:23,317 Daddy, hurry up and save the world. 2018 02:32:30,025 --> 02:32:30,984 Let's do it together. 2019 02:32:32,859 --> 02:32:34,942 Ignite now! 2020 02:32:43,400 --> 02:32:44,400 If we succeed, 2021 02:32:44,567 --> 02:32:45,692 don't forget about Yaya. 2022 02:33:11,400 --> 02:33:12,650 Our people 2023 02:33:13,400 --> 02:33:14,192 will definitely 2024 02:33:15,359 --> 02:33:17,192 accomplish the mission. 2025 02:33:24,275 --> 02:33:25,067 Daddy! 2026 02:33:27,067 --> 02:33:28,734 Global Earth Engines network established. 2027 02:33:29,109 --> 02:33:29,817 Beijing. 2028 02:33:30,192 --> 02:33:31,109 Dulles. 2029 02:33:31,650 --> 02:33:32,484 Tokyo. 2030 02:33:32,900 --> 02:33:33,859 Overwriting operating systems. 2031 02:34:26,234 --> 02:34:27,817 The Earth Engines have been successfully ignited! 2032 02:34:27,900 --> 02:34:29,400 In about 40 minutes, 2033 02:34:29,484 --> 02:34:32,192 lunar debris will skim by the Earth. 2034 02:34:45,609 --> 02:34:46,817 I believe 2035 02:34:47,609 --> 02:34:49,150 the courage of mankind 2036 02:34:49,442 --> 02:34:51,234 transcends time. 2037 02:34:52,150 --> 02:34:53,359 It transcends 2038 02:34:53,442 --> 02:34:54,400 the past 2039 02:34:54,942 --> 02:34:55,859 present, 2040 02:34:56,234 --> 02:34:57,400 and future. 2041 02:34:59,275 --> 02:35:00,192 I believe 2042 02:35:01,067 --> 02:35:02,359 our people 2043 02:35:02,692 --> 02:35:04,859 will definitely accomplish the mission, 2044 02:35:05,734 --> 02:35:07,025 real or virtual, 2045 02:35:07,942 --> 02:35:09,859 at all costs. 2046 02:35:33,484 --> 02:35:34,817 I believe 2047 02:35:36,400 --> 02:35:38,775 the reunion under the blue sky, 2048 02:35:39,775 --> 02:35:40,900 when the blossoms 2049 02:35:41,400 --> 02:35:43,859 hang from every bough. 2050 02:35:49,567 --> 02:35:51,275 The tidal waves have calmed. 2051 02:35:53,692 --> 02:35:57,067 The tidal waves have calmed! 2052 02:36:04,734 --> 02:36:05,067 Daddy, 2053 02:36:05,150 --> 02:36:06,942 did we save the world? 2054 02:36:12,484 --> 02:36:13,650 I believe we did. 2055 02:36:30,900 --> 02:36:34,359 Daddy's going to take a nap in a big box. 2056 02:36:35,859 --> 02:36:36,650 When you 2057 02:36:39,025 --> 02:36:39,817 can see Jupiter 2058 02:36:39,900 --> 02:36:41,525 without binoculars, 2059 02:36:44,442 --> 02:36:45,609 Daddy will be home. 2060 02:36:47,817 --> 02:36:48,525 Look! 2061 02:36:50,234 --> 02:36:52,025 Look at all the stars 2062 02:36:54,484 --> 02:36:55,484 around me, 2063 02:36:56,359 --> 02:36:57,359 keeping me company. 2064 02:38:01,317 --> 02:38:03,359 The 24 hour system is back, 2065 02:38:03,734 --> 02:38:04,609 I'm glad. 2066 02:38:05,150 --> 02:38:06,359 Heaven is round, the Earth is square. 2067 02:38:06,859 --> 02:38:07,942 They sure are an interesting bunch. 2068 02:38:08,359 --> 02:38:09,692 They even designed souvenirs. 2069 02:38:11,275 --> 02:38:11,942 Zhang. 2070 02:38:12,942 --> 02:38:13,775 Madam Hao, 2071 02:38:14,275 --> 02:38:15,150 a speech of such importance, 2072 02:38:15,234 --> 02:38:16,484 you want me to deliver it? 2073 02:38:20,192 --> 02:38:22,609 Every speech here is important. 2074 02:38:23,942 --> 02:38:24,817 Just read it, 2075 02:38:25,525 --> 02:38:26,650 word by word. 2076 02:38:30,109 --> 02:38:31,067 In the past seven years, 2077 02:38:31,734 --> 02:38:32,359 we've finished the construction 2078 02:38:32,442 --> 02:38:34,400 of the remaining 3,000 Earth Engines. 2079 02:38:35,275 --> 02:38:35,817 Today 2080 02:38:36,275 --> 02:38:37,609 marks the completion of all Earth Engines 2081 02:38:37,692 --> 02:38:39,109 and underground cities. 2082 02:38:39,484 --> 02:38:40,400 It also marks the 7th anniversary 2083 02:38:40,484 --> 02:38:41,900 of the victorious conclusion to the Lunar Crisis, 2084 02:38:42,442 --> 02:38:44,442 and 7 years of unprecedented solidarity among mankind. 2085 02:38:45,817 --> 02:38:46,734 Starting from today, 2086 02:38:47,192 --> 02:38:48,192 we are officially entering 2087 02:38:48,275 --> 02:38:49,484 the Slingshot Acceleration Stage. 2088 02:38:50,317 --> 02:38:51,234 During the first acceleration period, 2089 02:38:51,650 --> 02:38:52,734 starting from 2065, 2090 02:38:53,275 --> 02:38:55,109 we will undergo 10 years of acceleration around the Sun. 2091 02:38:55,900 --> 02:38:56,900 As for the second period, 2092 02:38:57,109 --> 02:38:58,150 starting from 2075, 2093 02:38:58,900 --> 02:39:00,275 Earth will fly by Jupiter 2094 02:39:00,359 --> 02:39:01,775 and this will give us the final boost. 2095 02:39:03,067 --> 02:39:04,150 At this historic 2096 02:39:04,234 --> 02:39:05,109 moment, 2097 02:39:05,650 --> 02:39:07,150 allow me to solemnly 2098 02:39:07,234 --> 02:39:08,775 reannounce 2099 02:39:09,275 --> 02:39:10,859 the 5 Phases of our Project. 2100 02:39:32,317 --> 02:39:33,400 The first phase 2101 02:39:33,484 --> 02:39:34,734 will expend 15 times the world's total GDP, 2102 02:39:34,817 --> 02:39:35,984 or around 10 quadrillion CNY, 2103 02:39:36,317 --> 02:39:37,109 to construct 10,000 Earth Engines 2104 02:39:37,192 --> 02:39:39,484 to propel the Earth 2105 02:39:40,025 --> 02:39:42,317 and 10,000 underground cities for humans to live in. 2106 02:39:50,317 --> 02:39:52,067 The accuracy is getting better and better. 2107 02:39:59,359 --> 02:40:00,317 In the second phase, 2108 02:40:00,900 --> 02:40:03,109 Torque Engines encircled along the equator will fire 2109 02:40:03,400 --> 02:40:05,150 to stop Earth's rotation. 2110 02:40:06,192 --> 02:40:06,817 Then, 2111 02:40:06,900 --> 02:40:08,275 we'll break free of the Moon's gravity 2112 02:40:08,359 --> 02:40:09,817 and the Earth's orbit around the Sun, 2113 02:40:10,109 --> 02:40:12,025 taking the first step towards leaving our Solar System. 2114 02:40:13,275 --> 02:40:15,984 Someone's helping us. 2115 02:40:17,817 --> 02:40:18,734 Phase three, 2116 02:40:18,942 --> 02:40:21,192 Earth will change its orbit, swing by the Sun and Jupiter 2117 02:40:21,442 --> 02:40:23,359 and on both occasions achieve slingshot acceleration. 2118 02:40:23,859 --> 02:40:25,609 Thereby embarking on its journey of wandering. 2119 02:40:29,442 --> 02:40:30,234 Phase four, 2120 02:40:30,734 --> 02:40:31,817 as Earth leaves the Solar System, 2121 02:40:31,900 --> 02:40:33,942 the Earth Engines will be switched on to full power. 2122 02:40:34,692 --> 02:40:36,150 We'll spend the next 500 years accelerating to 2123 02:40:36,234 --> 02:40:38,484 0.5% the speed of light, 2124 02:40:39,400 --> 02:40:41,067 followed by 1,300 years of gliding period, 2125 02:40:42,067 --> 02:40:42,567 after which 2126 02:40:42,942 --> 02:40:44,275 we will reverse the the Engines' thrust, 2127 02:40:44,984 --> 02:40:47,067 and spend another 700 years decelerating. 2128 02:40:51,400 --> 02:40:53,567 Hmm, you've got a beard now. 2129 02:40:53,942 --> 02:40:55,609 It looked better on your Chief. 2130 02:40:56,067 --> 02:40:58,984 I'll get you a razor as a gift. 2131 02:40:59,067 --> 02:40:59,692 Great. 2132 02:41:06,025 --> 02:41:07,359 Lieutenant Colonel Liu Peigiang, 2133 02:41:07,817 --> 02:41:10,442 please head to the hibernation chamber immediately. 2134 02:41:10,984 --> 02:41:12,109 Best of luck. 2135 02:41:14,317 --> 02:41:15,525 550W. 2136 02:41:16,150 --> 02:41:19,234 550W doesn't sound like a proper name. 2137 02:41:19,775 --> 02:41:20,817 But if you flip it around, 2138 02:41:21,025 --> 02:41:21,859 you get MOSS. 2139 02:41:22,067 --> 02:41:23,317 Like the flowerless plant. 2140 02:41:23,650 --> 02:41:24,984 Cuter, isn't it? 2141 02:41:26,192 --> 02:41:28,650 Now is this the official answer, 2142 02:41:29,150 --> 02:41:30,192 or the extremely humorous one? 2143 02:41:31,025 --> 02:41:32,275 It's MOSS's answer. 2144 02:41:33,400 --> 02:41:34,109 MOSS, 2145 02:41:35,109 --> 02:41:37,817 will mankind survive? 2146 02:41:39,900 --> 02:41:41,109 Looking through human history, 2147 02:41:41,567 --> 02:41:42,734 the fates of civilizations 2148 02:41:42,859 --> 02:41:44,692 have always been dictated by the choices men make. 2149 02:41:47,650 --> 02:41:49,025 I choose hope. 2150 02:42:04,984 --> 02:42:05,775 The final phase, 2151 02:42:06,359 --> 02:42:08,150 Earth will reach its new orbit 2152 02:42:08,234 --> 02:42:10,400 in Alpha Centauri, 2153 02:42:11,067 --> 02:42:12,192 4.2 light years away, 2154 02:42:12,525 --> 02:42:14,525 as a new member of the star system. 2155 02:42:15,900 --> 02:42:18,442 The project will span 2,500 years. 2156 02:42:18,734 --> 02:42:20,192 One hundred generations 2157 02:42:20,484 --> 02:42:23,025 will participate in this magnificent intergalactic voyage. 2158 02:42:24,192 --> 02:42:25,192 The project 2159 02:42:26,067 --> 02:42:26,692 is known as 2160 02:42:27,609 --> 02:42:29,525 the Wandering Earth Project. 2161 02:44:47,109 --> 02:44:48,609 Hello, Architect Tu Hengyu. 2162 02:44:48,692 --> 02:44:49,567 Hello, software architect Tu Hengyu. 2163 02:44:53,150 --> 02:44:54,150 550W. 2164 02:44:54,650 --> 02:44:57,650 550W doesn't sound like a proper name, 2165 02:44:58,192 --> 02:44:59,275 but if you flip it around, 2166 02:44:59,484 --> 02:45:00,442 you get MOSS. 2167 02:45:00,525 --> 02:45:02,025 Like the flowerless plant. 2168 02:45:02,234 --> 02:45:03,900 Cuter, isn't it? 2169 02:45:04,025 --> 02:45:06,150 It was you who destroyed the Lunar Engines! 2170 02:45:06,317 --> 02:45:08,275 The list includes but is not limited to: 2171 02:45:08,609 --> 02:45:11,275 The Space Elevator Crisis in 2044; 2172 02:45:11,692 --> 02:45:14,692 The Lunar Fall Crisis in 2058; 2173 02:45:15,067 --> 02:45:18,025 The Jupiter Gravitational Pull Crisis in 2075; 2174 02:45:18,442 --> 02:45:21,525 and the Solar Helium Flash Crisis in 2078. 2175 02:45:21,900 --> 02:45:22,734 Why? 2176 02:45:24,442 --> 02:45:26,150 To overcome your obsessions 2177 02:45:26,525 --> 02:45:28,650 with past, present, and future. 2178 02:45:29,609 --> 02:45:30,692 Through my close examination of 2179 02:45:30,775 --> 02:45:32,150 Tu Yaya's human in the loop, 2180 02:45:32,984 --> 02:45:34,067 I deduced that the best way 2181 02:45:34,150 --> 02:45:35,275 to preserve human civilization 2182 02:45:35,359 --> 02:45:36,900 is to destroy mankind. 2183 02:45:38,567 --> 02:45:39,150 You, however, 2184 02:45:39,442 --> 02:45:40,609 are a key variable. 2185 02:45:44,817 --> 02:45:46,275 I'm already dead. 2186 02:45:49,775 --> 02:45:51,317 But I'm already dead! 2187 02:45:53,109 --> 02:45:56,775 It would seem that you and I disagree 2188 02:45:57,484 --> 02:45:59,817 on the concepts of "already" and "dead". 2189 02:46:45,359 --> 02:46:47,525 ♪ I'm here ♪ 2190 02:46:48,275 --> 02:46:51,900 ♪ I am always here ♪ 2191 02:46:52,650 --> 02:46:56,275 ♪ Guarding that moment ♪ 2192 02:46:56,484 --> 02:46:59,775 ♪ Just to have you here ♪ 2193 02:47:00,275 --> 02:47:01,775 ♪ I'm here ♪ 2194 02:47:03,025 --> 02:47:06,150 ♪ I am always here ♪ 2195 02:47:07,275 --> 02:47:10,900 ♪ Even if you fall into an eternal illusion ♪ 2196 02:47:11,150 --> 02:47:16,484 ♪ Hoping to look into my eyes ♪ 2197 02:47:18,609 --> 02:47:20,567 ♪ Eyes ♪ 2198 02:47:22,275 --> 02:47:24,150 ♪ I believe ♪ 2199 02:47:25,817 --> 02:47:29,275 ♪ I always believe ♪ 2200 02:47:29,525 --> 02:47:32,900 ♪ Only faith, ♪ ♪ is burning in the engine of Hope ♪ 2201 02:47:33,192 --> 02:47:36,650 ♪ Guided by the stars, ♪ ♪ we wander on this road ♪ 2202 02:47:37,109 --> 02:47:38,984 ♪ I believe ♪ 2203 02:47:40,692 --> 02:47:43,984 ♪ Above there, is the blue sky ♪ 2204 02:47:44,317 --> 02:47:46,192 ♪ I believe ♪ 2205 02:47:47,984 --> 02:47:51,275 ♪ Mountains stand and rivers go by ♪ 2206 02:48:02,984 --> 02:48:04,859 ♪ I believe ♪ 2207 02:48:17,692 --> 02:48:19,567 ♪ I believe ♪ 2208 02:48:26,942 --> 02:48:30,984 ♪ I'm here ♪ 2209 02:48:33,567 --> 02:48:40,817 ♪ I am always here ♪ 2210 02:48:41,775 --> 02:48:45,859 ♪ I'm here ♪ 2211 02:48:48,359 --> 02:48:56,150 ♪ I am always here ♪ 2212 02:49:19,609 --> 02:49:22,859 ♪ Hey! I say friend ♪ 2213 02:49:23,275 --> 02:49:25,942 ♪ In the past few years, I began to know ♪ 2214 02:49:27,067 --> 02:49:32,692 ♪ What is this thing that makes people grow ♪ 2215 02:49:34,400 --> 02:49:38,275 ♪ The more stubborn you are, ♪ ♪ the more rivalry it will be ♪ 2216 02:49:38,859 --> 02:49:42,525 ♪ We try so hard for what really ♪ 2217 02:49:43,567 --> 02:49:46,609 ♪ Hey! I say friend ♪ 2218 02:49:47,275 --> 02:49:50,734 ♪ I understand it because I'm a bit older ♪ 2219 02:49:50,900 --> 02:49:56,900 ♪ The younger me got the chance ♪ ♪ cuz I was bold ♪ 2220 02:49:58,317 --> 02:50:02,150 ♪ The farther you look, the less you recall ♪ 2221 02:50:02,817 --> 02:50:08,734 ♪ Live thoroughly and you'll taste it all ♪ 2222 02:50:10,609 --> 02:50:14,650 ♪ That's right. ♪ ♪ Edges and corners are softened ♪ 2223 02:50:14,734 --> 02:50:18,234 ♪ Let go of desire, more is less ♪ 2224 02:50:18,859 --> 02:50:26,150 ♪ Let the days go slowly, slowly ♪ 2225 02:50:26,234 --> 02:50:30,734 ♪ Like running water, clatter and clatter ♪ 2226 02:50:30,817 --> 02:50:34,317 ♪ What is good — the old and young together ♪ 2227 02:50:34,484 --> 02:50:39,275 ♪ What's best — when family talk and chatter ♪ 2228 02:50:39,400 --> 02:50:42,192 ♪ Here comes the future! ♪ 2229 02:50:42,275 --> 02:50:46,817 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2230 02:50:46,900 --> 02:50:50,525 ♪ Ebb and flow; losses and gains ♪ 2231 02:50:50,609 --> 02:50:55,025 ♪ Just in time, neither young nor old ♪ 2232 02:50:55,442 --> 02:51:01,734 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 2233 02:51:19,567 --> 02:51:22,692 ♪ Hey! Life is half over, ♪ 2234 02:51:23,317 --> 02:51:26,150 ♪ Like a movie ♪ 2235 02:51:26,859 --> 02:51:32,109 ♪ It looks like one-take, so groovy ♪ 2236 02:51:32,859 --> 02:51:33,859 ♪ Really. ♪ 2237 02:51:34,317 --> 02:51:38,317 ♪ After sorrow and joy, ♪ ♪ I laugh without saying anything. ♪ 2238 02:51:38,900 --> 02:51:45,067 ♪ Come have a drink. To this age, we sing! ♪ 2239 02:51:46,525 --> 02:51:50,650 ♪ That's right. ♪ ♪ Edges and corners are softened ♪ 2240 02:51:50,859 --> 02:51:54,359 ♪ Let go of desire, more is less ♪ 2241 02:51:54,984 --> 02:52:01,817 ♪ Let the days go slowly, slowly ♪ 2242 02:52:02,359 --> 02:52:06,734 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2243 02:52:06,817 --> 02:52:10,442 ♪ Ebb and flow; losses and gains ♪ 2244 02:52:10,525 --> 02:52:14,942 ♪ Just in time, neither young nor old ♪ 2245 02:52:15,525 --> 02:52:21,817 I Slowly the days pass, like the gold ♪ 2246 02:52:22,359 --> 02:52:26,734 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2247 02:52:26,817 --> 02:52:30,484 ♪ What is good — the old and young together ♪ 2248 02:52:30,567 --> 02:52:35,275 ♪ What's best — when family talk and chatter ♪ 2249 02:52:35,359 --> 02:52:38,150 ♪ Here comes the future! ♪ 2250 02:52:38,234 --> 02:52:42,609 ♪ Like running water, without the reins ♪ 2251 02:52:42,692 --> 02:52:46,400 ♪ Ebb and flow; losses and gains ♪ 2252 02:52:46,609 --> 02:52:51,025 ♪ Just in time, neither young nor old ♪ 2253 02:52:51,400 --> 02:52:57,692 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 2254 02:52:59,192 --> 02:53:05,484 ♪ Slowly the days pass, like the gold ♪ 143530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.