All language subtitles for The.way.home.2023.S02E01.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,940 --> 00:00:04,770 Previously on The Way Home. 2 00:00:04,810 --> 00:00:08,520 Moving back is just gonna be so good for you... for us. 3 00:00:08,570 --> 00:00:09,980 Welcome to Landry farm. 4 00:00:15,317 --> 00:00:16,660 I'm Katherine Landry. 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,030 I did time travel. 6 00:00:18,080 --> 00:00:21,292 And I'm my mom's friend, Alice, but also, 7 00:00:21,511 --> 00:00:22,542 me, Alice... 8 00:00:22,636 --> 00:00:24,750 I can't find him. He's gone. 9 00:00:25,194 --> 00:00:27,250 - Jacob! - Jacob! 10 00:00:27,290 --> 00:00:28,420 Jacob! 11 00:00:32,590 --> 00:00:34,130 Hey, Katherine. 12 00:00:35,430 --> 00:00:37,550 I need to start a new chapter. 13 00:00:37,600 --> 00:00:40,717 Just to see where my own path might lead. 14 00:00:40,888 --> 00:00:43,230 Did you know explorers use the stars 15 00:00:43,270 --> 00:00:45,390 to lead them home when they got lost? 16 00:00:45,440 --> 00:00:48,060 Wait! Puppy! 17 00:00:48,110 --> 00:00:50,073 Jacob chased Finn into the pond 18 00:00:50,098 --> 00:00:52,293 on the night that I thought I saved him. 19 00:01:07,260 --> 00:01:10,210 Come. I know it calls to you. 20 00:01:12,919 --> 00:01:15,037 Remember what I said, 21 00:01:15,185 --> 00:01:18,041 "It will always take you where you need to go." 22 00:01:20,728 --> 00:01:22,938 But you need to stay here for now. 23 00:01:23,797 --> 00:01:26,458 Mom, I think I know what happened to Jacob. 24 00:01:27,111 --> 00:01:29,843 Did you hear me? I said, "I know what happened to Jacob." 25 00:01:29,937 --> 00:01:32,665 Stop! I thought we were getting to a better place, 26 00:01:32,690 --> 00:01:35,169 - why can't you let this go? - Mom, this is different, okay? 27 00:01:35,194 --> 00:01:36,826 Please, just listen to me. 28 00:01:36,890 --> 00:01:41,530 No! How could anything you say next help us? 29 00:01:42,127 --> 00:01:44,547 No... 30 00:01:47,540 --> 00:01:49,290 I'm sorry. 31 00:02:13,199 --> 00:02:14,440 Mom! 32 00:02:15,939 --> 00:02:18,006 Mom! Mom, don't, okay? Stop! 33 00:02:18,092 --> 00:02:20,592 He's out there, Ali, somewhere, he's lost. 34 00:02:27,032 --> 00:02:28,190 Mom? 35 00:02:54,820 --> 00:02:55,940 Alice? 36 00:02:57,750 --> 00:02:58,859 Alice? 37 00:03:00,381 --> 00:03:01,570 Oh, God. 38 00:03:16,050 --> 00:03:18,090 Oh, God. 39 00:03:18,549 --> 00:03:20,050 Help me! 40 00:03:20,511 --> 00:03:22,100 Somebody help! 41 00:03:23,043 --> 00:03:25,010 Okay. Oh, baby, please. 42 00:03:25,429 --> 00:03:27,079 Please wake up, please, please. 43 00:03:27,485 --> 00:03:28,680 Please, wake up. 44 00:03:28,720 --> 00:03:31,256 Please. Ali, please. 45 00:03:31,803 --> 00:03:32,900 Please, wake up. 46 00:03:33,302 --> 00:03:35,060 Oh, God. 47 00:03:35,205 --> 00:03:36,900 You okay? 48 00:03:36,940 --> 00:03:39,320 Oh, sweetheart, I'm so sorry. 49 00:03:39,924 --> 00:03:41,755 It's okay, it's okay. 50 00:03:41,893 --> 00:03:43,660 I'm so sorry. 51 00:04:11,361 --> 00:04:12,810 Okay... 52 00:04:33,461 --> 00:04:34,698 So... 53 00:04:34,830 --> 00:04:38,405 - You think that Finn... he... - Yeah, time travelled. 54 00:04:38,506 --> 00:04:41,420 I do. Because I heard him barking 55 00:04:41,663 --> 00:04:43,199 the night that I brought Jacob home 56 00:04:43,238 --> 00:04:46,823 back from the carnival. I mean, Jake must have followed Finn 57 00:04:46,848 --> 00:04:49,140 into the pond and then fell in. 58 00:04:49,180 --> 00:04:52,480 So... he must be out there somewhere. 59 00:04:52,625 --> 00:04:54,522 Mom, we just have to wait a couple of months 60 00:04:54,547 --> 00:04:57,115 - for the ice to melt... - No. No. 61 00:04:57,678 --> 00:05:01,400 The pond is done with us. Ali, we have to be done with it. 62 00:05:02,664 --> 00:05:04,477 I nearly lost you. 63 00:05:05,555 --> 00:05:06,975 So we make a pact. 64 00:05:07,943 --> 00:05:10,964 No more pond, no more past. 65 00:05:11,620 --> 00:05:14,620 We live here and now. 66 00:05:27,568 --> 00:05:29,732 _ 67 00:06:38,767 --> 00:06:39,970 Hey, boy. 68 00:06:40,665 --> 00:06:42,085 Who are you? 69 00:06:47,556 --> 00:06:48,863 Beautiful day, right? 70 00:06:48,915 --> 00:06:51,037 Usually is, on the last day of school. 71 00:06:51,072 --> 00:06:53,424 I've always said, "Summertime is magic." 72 00:06:53,449 --> 00:06:55,306 Especially in Port Haven. 73 00:06:56,015 --> 00:06:57,723 Just had that point proven today. 74 00:06:58,980 --> 00:07:00,100 - Hey, Alice! - Hey! 75 00:07:00,527 --> 00:07:02,560 Well, how about it, Dhawan? 76 00:07:02,723 --> 00:07:04,447 Sooner we start the day, sooner it'll be over. 77 00:07:04,508 --> 00:07:05,508 Coming! 78 00:07:06,545 --> 00:07:08,190 I love you, sweetheart. 79 00:07:08,215 --> 00:07:09,551 Love you too, Grandma. 80 00:07:11,592 --> 00:07:14,330 - Hi, Spencer. - Hey! Yeah! 81 00:07:14,370 --> 00:07:16,450 Guess what? I got into that cooking course. 82 00:07:16,490 --> 00:07:18,160 In Tuscany? No way! 83 00:07:23,580 --> 00:07:26,816 Gosh, I have not been in town in high season for ages. 84 00:07:26,841 --> 00:07:28,630 Forgot how fast the masses descend. 85 00:07:28,670 --> 00:07:30,630 Why do you think I want that liquor licence? 86 00:07:30,670 --> 00:07:33,599 These bougie summer folk want their ros� on tap all season. 87 00:07:33,685 --> 00:07:36,025 Yeah, well, maybe not just the summer folk. 88 00:07:36,268 --> 00:07:38,305 Oh, right. When does Alice leave? 89 00:07:38,345 --> 00:07:40,521 - In a few days. - Mm. 90 00:07:40,567 --> 00:07:42,293 Yeah, that's the thing about shared custody, 91 00:07:42,363 --> 00:07:44,400 eventually, you have to share. 92 00:07:44,535 --> 00:07:45,963 Well, Brady must be thrilled. 93 00:07:45,988 --> 00:07:47,999 Have Alice in Minneapolis the whole summer. 94 00:07:48,024 --> 00:07:49,925 Yeah, yeah, he is. And so is Rachel. 95 00:07:49,950 --> 00:07:53,070 Ugh! Okay. I am screening your next guy. 96 00:07:53,105 --> 00:07:55,280 These last two, they've been so very disappointing. 97 00:07:55,320 --> 00:07:58,830 Okay, Brady only disappointed in the later years, right? 98 00:07:59,321 --> 00:08:01,014 We don't... We don't talk about Eliott. 99 00:08:01,039 --> 00:08:02,635 That secret is still... 100 00:08:02,660 --> 00:08:03,960 - ...safe with me. - Thank you. 101 00:08:05,532 --> 00:08:06,840 The new sign arrived! 102 00:08:06,880 --> 00:08:08,960 Excuse me. 103 00:08:10,510 --> 00:08:11,800 The Herald. 104 00:08:13,388 --> 00:08:15,416 I'm sorry, which law firm? 105 00:08:17,010 --> 00:08:18,560 When did she pass? 106 00:08:19,589 --> 00:08:21,379 Oh, it's a sad day. 107 00:08:21,440 --> 00:08:23,333 I mean, Evelyn Goodwin was the oldest member 108 00:08:23,358 --> 00:08:25,541 of this town's most prestigious family. 109 00:08:25,566 --> 00:08:26,921 Not to mention the wealthiest. 110 00:08:26,946 --> 00:08:28,650 She was a Port Haven institution. 111 00:08:28,690 --> 00:08:30,850 What do you think is gonna happen to Lingermore? 112 00:08:31,075 --> 00:08:32,530 Hey! 113 00:08:32,570 --> 00:08:34,420 Hey! Happy last day, kiddo. 114 00:08:34,489 --> 00:08:37,982 Thank you. Picked up the mail. Mom, this is for you. 115 00:08:38,008 --> 00:08:41,000 Another one from Eliott. Mexico. 116 00:08:41,040 --> 00:08:43,540 He says, "Best wishes to the family, 117 00:08:43,580 --> 00:08:46,388 and congrats to Alice on the end of school year." 118 00:08:46,431 --> 00:08:48,420 I still can't believe our Eliott 119 00:08:48,460 --> 00:08:50,326 has made it to all these places. 120 00:08:50,486 --> 00:08:53,026 I know. It sounds like he's just loving it. 121 00:08:55,180 --> 00:08:56,890 Spencer was saying that Evelyn 122 00:08:56,930 --> 00:08:59,487 was sort of a recluse, but that Rita's making it seem 123 00:08:59,512 --> 00:09:01,337 like she was this big presence. 124 00:09:01,763 --> 00:09:05,264 - Oh, no, she was. - Her family founded Port Haven. 125 00:09:05,394 --> 00:09:07,609 They opened the sawmill, built ships. 126 00:09:07,661 --> 00:09:09,714 I mean, growing up, Lingermore was like 127 00:09:09,801 --> 00:09:11,730 - a palace on a hill. - Yeah. 128 00:09:11,780 --> 00:09:14,020 The town's lost their founding family. 129 00:09:14,341 --> 00:09:18,780 No, our great-great-whatevers, they were founders, too. 130 00:09:18,820 --> 00:09:21,490 Elijah and Rebecca Landry came here with the Goodwins. 131 00:09:21,748 --> 00:09:24,512 And they built this farm from scratch. 132 00:09:24,564 --> 00:09:26,977 They even carved their initials in the fireplace. 133 00:09:27,047 --> 00:09:30,170 You sound just like Colton. 134 00:09:30,600 --> 00:09:34,510 He had a Landry family anecdote for every situation. 135 00:09:34,850 --> 00:09:38,010 Between that and the singing, it was a lot. 136 00:09:39,600 --> 00:09:42,640 I didn't see you as the next family historian. 137 00:09:42,843 --> 00:09:45,314 Well, somebody has to pass on the stories, right? 138 00:09:45,410 --> 00:09:48,039 - And celebrate them. - Speaking of celebrating, 139 00:09:48,074 --> 00:09:50,835 I'm thinking about throwing a party. 140 00:09:51,247 --> 00:09:52,816 You know, to bring in the summer 141 00:09:52,841 --> 00:09:54,531 and send off Alice properly. 142 00:09:54,556 --> 00:09:56,610 Remember, we used to have them every year. 143 00:09:56,650 --> 00:09:58,579 God, it was so much fun. 144 00:09:58,692 --> 00:10:00,801 And then, and then, I would, of course, 145 00:10:00,826 --> 00:10:03,080 throw the most epic after party at The Cove. 146 00:10:03,105 --> 00:10:04,753 I mean, that was the real summer kickoff. 147 00:10:04,778 --> 00:10:06,160 - Hey! - Well, no, no, no. 148 00:10:06,210 --> 00:10:07,790 Yours was great, too. 149 00:10:07,830 --> 00:10:10,025 Okay, we are talking about summer and the ultimate 150 00:10:10,050 --> 00:10:11,630 summer anthem comes on. 151 00:10:11,670 --> 00:10:13,099 I mean, you guys, it's meant to be. 152 00:10:13,134 --> 00:10:14,235 - Okay. - Let's go. 153 00:10:17,130 --> 00:10:19,010 - Come on. - Nobody remembers this part. 154 00:10:19,050 --> 00:10:20,590 I don't know the words. Sorry. 155 00:10:23,680 --> 00:10:25,810 Oh, this is from when you were a teenager! 156 00:10:25,850 --> 00:10:27,600 - Yes! - You played this all the time. 157 00:10:27,640 --> 00:10:30,060 Less talking, more dancing. 158 00:10:30,100 --> 00:10:32,770 Hey, you know this part, I know you do. 159 00:10:32,820 --> 00:10:35,530 Okay, get ready for it, get ready. 160 00:10:45,660 --> 00:10:47,370 Hi! Dad? 161 00:10:50,838 --> 00:10:53,167 Um, yeah, yeah, I'm almost packed. 162 00:10:53,220 --> 00:10:55,500 I... I'm really excited, too. 163 00:11:10,168 --> 00:11:12,190 So? What did the letter say? 164 00:11:12,464 --> 00:11:14,841 It was from that historical society, right? 165 00:11:15,049 --> 00:11:16,530 Another dead end. 166 00:11:17,034 --> 00:11:18,428 Wasn't him. 167 00:11:18,883 --> 00:11:21,254 Ugh! This Benjamin Landry 168 00:11:21,279 --> 00:11:23,845 was listed as having green eyes 169 00:11:23,870 --> 00:11:26,927 and blond hair on his death certificate. 170 00:11:26,952 --> 00:11:28,410 I'm so sorry, Mom. 171 00:11:28,626 --> 00:11:30,660 One day, 172 00:11:30,883 --> 00:11:33,213 there's gonna be only one name left, 173 00:11:33,306 --> 00:11:34,540 and it's gonna be Jake. 174 00:11:34,609 --> 00:11:36,612 And then we'll know where he wound up. 175 00:11:36,682 --> 00:11:38,456 So, in the meantime, 176 00:11:38,560 --> 00:11:40,578 I just have to focus on the facts. 177 00:11:40,708 --> 00:11:43,479 Jacob was there when the Almanac existed, 178 00:11:43,504 --> 00:11:45,776 so that he could write his message in it. 179 00:11:45,889 --> 00:11:48,428 That means he must have joined the family. 180 00:11:48,636 --> 00:11:50,385 Mom, it's been seven months. 181 00:11:50,410 --> 00:11:52,048 We could be doing this the easy way. 182 00:11:52,187 --> 00:11:54,110 No. No. 183 00:11:54,331 --> 00:11:57,477 Eliott always said that there has to be another way 184 00:11:57,502 --> 00:11:59,900 to solve the mysteries, and I... 185 00:12:00,214 --> 00:12:01,646 - I believe him. - Yeah, well... 186 00:12:01,768 --> 00:12:02,853 Eliott's not around anymore 187 00:12:02,878 --> 00:12:04,483 to give us those pearls of wisdom. 188 00:12:04,595 --> 00:12:05,809 When are you gonna let that go? 189 00:12:05,843 --> 00:12:07,783 Eliott promised he would always be there to help. 190 00:12:07,808 --> 00:12:09,500 And when we needed him the most, 191 00:12:09,907 --> 00:12:12,790 after we went through, after everything we lost, 192 00:12:12,830 --> 00:12:14,250 he bails. 193 00:12:27,126 --> 00:12:30,980 Ah, hey, here's the man that is stealing my kid away. 194 00:12:31,225 --> 00:12:32,870 Yeah, right, you're the one who started 195 00:12:32,895 --> 00:12:35,066 this whole tug of war when you whisked our only child 196 00:12:35,091 --> 00:12:36,252 away to another country. 197 00:12:36,277 --> 00:12:38,125 I don't know, I feel like after a few summers, 198 00:12:38,150 --> 00:12:39,905 - we'll be even. - Uh... uh, okay. 199 00:12:39,930 --> 00:12:41,654 Just hold on, because you don't get 200 00:12:41,679 --> 00:12:43,547 to have the fun months every year. 201 00:12:44,607 --> 00:12:46,554 Listen, the guest room is all set up. 202 00:12:46,648 --> 00:12:48,619 Rachel even helped pick out some new bedding. 203 00:12:48,644 --> 00:12:50,258 Well, tell her I said thank you. 204 00:12:50,410 --> 00:12:52,517 But don't make it to cushy, because the strength 205 00:12:52,597 --> 00:12:54,674 of your Wi-Fi signal alone has me worried 206 00:12:54,699 --> 00:12:56,290 that Alice won't return. 207 00:12:58,314 --> 00:13:00,696 Listen, I... I just want to say that I really appreciate 208 00:13:00,721 --> 00:13:01,960 how cool you are about this. 209 00:13:02,406 --> 00:13:04,667 Maybe it'll be good for you and your mom. 210 00:13:04,891 --> 00:13:07,407 It'll give you guys a chance to bond without any distractions. 211 00:13:07,579 --> 00:13:09,600 Alice is no distraction, Brade. 212 00:13:09,640 --> 00:13:11,478 She's a... She's the glue. 213 00:13:12,891 --> 00:13:14,156 Hey, I'll let you get that. 214 00:13:14,196 --> 00:13:15,336 Could be breaking news. 215 00:13:15,422 --> 00:13:16,770 Oh, you're so funny. 216 00:13:16,918 --> 00:13:18,468 Alright, we'll talk later. Bye. 217 00:13:20,130 --> 00:13:21,415 The Herald. 218 00:13:22,319 --> 00:13:24,689 She put The Herald in her will? 219 00:13:24,891 --> 00:13:26,910 Yes. Apparently, Evelyn Goodwin 220 00:13:26,950 --> 00:13:28,956 still had a few tricks up her sleeve. 221 00:13:28,981 --> 00:13:32,033 And what are these historical artifacts she left the archive? 222 00:13:32,058 --> 00:13:34,499 And more importantly, what are they worth? 223 00:13:34,725 --> 00:13:37,055 I don't know. I have to go get them. 224 00:13:38,210 --> 00:13:40,380 You're going up to Lingermore? 225 00:13:40,733 --> 00:13:41,751 Yeah. 226 00:13:42,212 --> 00:13:44,479 No wonder you turn the paper into a weekly. 227 00:13:44,558 --> 00:13:46,010 You're always here. 228 00:13:46,556 --> 00:13:48,258 Well, as a matter of fact, 229 00:13:48,305 --> 00:13:53,250 I am about to take off for a work-related house call. 230 00:13:53,669 --> 00:13:54,672 Where to? 231 00:13:55,350 --> 00:13:56,846 I'm going up the hill. 232 00:13:58,694 --> 00:14:00,231 I'm going with you. 233 00:14:06,177 --> 00:14:08,245 Miss Landry, we spoke on the phone. 234 00:14:08,605 --> 00:14:10,602 I'm the lawyer overseeing the dissolution 235 00:14:10,627 --> 00:14:12,134 of Miss Goodwin's estate. 236 00:14:12,159 --> 00:14:13,200 Dissolution? 237 00:14:13,733 --> 00:14:15,527 Miss Goodwin's son plans to sell 238 00:14:15,552 --> 00:14:17,299 after some basic repairs, of course. 239 00:14:17,324 --> 00:14:19,114 And a sale of the house's belongings. 240 00:14:19,139 --> 00:14:20,423 His family lives out of province 241 00:14:20,448 --> 00:14:22,056 and has no desire to keep the place up. 242 00:14:22,081 --> 00:14:24,668 The Lingermore estate's been in the Goodwin family since... 243 00:14:24,693 --> 00:14:27,340 Well, since Port Haven existed. 244 00:14:27,656 --> 00:14:29,720 It'd be a shame to lose all that history. 245 00:14:32,640 --> 00:14:34,180 Uh, Miss Landry? 246 00:14:36,083 --> 00:14:37,611 If you'd just follow me. 247 00:14:37,714 --> 00:14:38,931 Yeah. 248 00:14:45,498 --> 00:14:47,785 Evelyn kept everything related to her family 249 00:14:47,810 --> 00:14:50,000 to eventually turn it into a museum. 250 00:14:50,121 --> 00:14:53,740 Celebrating the Goodwin's rule in Port Haven history. 251 00:14:54,059 --> 00:14:55,544 Sadly, time ran out. 252 00:14:55,599 --> 00:14:58,649 Now, it's yours. 253 00:14:59,710 --> 00:15:03,692 Uh... I thought we were just talking about a couple boxes. 254 00:15:03,717 --> 00:15:06,496 This is like the end of an Indian Jones movie. 255 00:15:07,091 --> 00:15:08,507 Enjoy. 256 00:15:32,320 --> 00:15:35,030 - You shouldn't have come here. - Get out. 257 00:15:51,699 --> 00:15:53,347 Long time no see, huh? 258 00:15:54,320 --> 00:15:57,310 I'm just coming to say goodbye 259 00:15:57,350 --> 00:16:00,640 'cause I'm gonna be gone for a while, and I... 260 00:16:00,907 --> 00:16:02,310 I'm gonna miss you. 261 00:16:03,629 --> 00:16:05,089 I do miss you. 262 00:16:38,613 --> 00:16:40,153 Oh, Evelyn... 263 00:17:28,472 --> 00:17:30,346 Katherine? Where are you? 264 00:17:30,410 --> 00:17:34,870 Uh, I... uh, here. I'll, uh, I'll come to you. 265 00:18:27,532 --> 00:18:28,886 What? 266 00:18:35,751 --> 00:18:37,286 Oh, Kat Landry. 267 00:18:38,430 --> 00:18:41,390 Oh, uh, Eliott Augustine. 268 00:18:41,525 --> 00:18:43,390 Uh, w-welcome home. 269 00:18:43,941 --> 00:18:46,781 I didn't know that you were, uh, you were back. 270 00:18:47,620 --> 00:18:49,650 You, uh, you run now? 271 00:18:49,994 --> 00:18:52,400 Yeah. Yeah, it's been good for me. 272 00:18:52,787 --> 00:18:54,464 You know, cathartic. 273 00:18:56,562 --> 00:18:57,700 And you? 274 00:18:58,182 --> 00:19:00,142 You have a whole new thing going, too. 275 00:19:00,186 --> 00:19:02,280 Thanks. I think... 276 00:19:02,683 --> 00:19:06,250 No, no. It's great, you look... healthy. 277 00:19:07,320 --> 00:19:10,497 I was just in the Caribbeans, so... lots of vitamin D. 278 00:19:12,049 --> 00:19:13,461 So you're good then? 279 00:19:13,798 --> 00:19:17,025 Yeah, yeah. Yeah, travel was, pfft... 280 00:19:17,050 --> 00:19:19,630 incredible. Met some amazing people, 281 00:19:19,680 --> 00:19:23,550 saw a ton of inspiring sights. 282 00:19:23,889 --> 00:19:26,302 - You? - Oh, great. 283 00:19:26,519 --> 00:19:30,615 Fantastic, actually, because I now run the newspaper. 284 00:19:30,745 --> 00:19:32,435 That's... that's perfect. 285 00:19:32,460 --> 00:19:33,851 - Yeah. - Congrats. 286 00:19:33,876 --> 00:19:37,272 And Del has this whole honey expansion thing. 287 00:19:37,297 --> 00:19:39,610 And Alice, she's... 288 00:19:40,084 --> 00:19:41,868 she's doing so great. 289 00:19:42,006 --> 00:19:43,030 Nice. 290 00:19:43,369 --> 00:19:44,378 Can't wait to see them. 291 00:19:44,615 --> 00:19:46,148 Well, you're gonna have to do it soon 292 00:19:46,173 --> 00:19:48,905 because Alice is spending the summer with Brady. 293 00:19:50,407 --> 00:19:54,530 Actually, uh, Mom's throwing a goodbye party for her tonight. 294 00:19:54,643 --> 00:19:56,699 - I wouldn't want to impose. - No. No, no, no. 295 00:19:56,724 --> 00:19:58,763 No, it would be great. I mean... 296 00:19:59,398 --> 00:20:01,452 it wouldn't be the same without you. 297 00:20:01,945 --> 00:20:03,195 Then I will be there. 298 00:20:03,255 --> 00:20:04,283 - Thanks. - Great. 299 00:20:04,308 --> 00:20:05,720 - Yeah, of course. - Yeah. 300 00:20:06,095 --> 00:20:08,850 I'll... Can't wait... 301 00:20:09,340 --> 00:20:10,770 I'm just gonna... 302 00:20:11,227 --> 00:20:12,955 keep on running. 303 00:20:13,085 --> 00:20:14,440 I'm gonna... 304 00:20:14,965 --> 00:20:16,465 Cool. 305 00:20:17,070 --> 00:20:19,590 So wait, you actually invited him? 306 00:20:19,624 --> 00:20:21,237 Yeah, well, at the end of the day, 307 00:20:21,262 --> 00:20:23,599 - look, he's still family. - Yeah, well, this family's 308 00:20:23,624 --> 00:20:26,384 pretty good at cutting ties with its members, so... 309 00:20:27,878 --> 00:20:30,102 Sorry, forget it. 310 00:20:31,486 --> 00:20:32,937 I will never understand why 311 00:20:32,962 --> 00:20:34,697 she took Eliott's travel so hard. 312 00:20:34,800 --> 00:20:37,840 Yeah. Teenagers. They're weird. 313 00:20:38,685 --> 00:20:40,087 But you, I get. 314 00:20:40,182 --> 00:20:43,186 And I'm really proud of you taking the high road. 315 00:20:43,577 --> 00:20:46,710 - Sorry? - A mother knows her daughter. 316 00:20:46,849 --> 00:20:49,976 Something happened between you and Eliott all those months ago. 317 00:20:50,002 --> 00:20:52,353 And I think it ended before it even began. 318 00:20:52,378 --> 00:20:55,440 But you are in a much better place now. 319 00:20:55,759 --> 00:20:57,650 You're not wallowing in the past, 320 00:20:57,690 --> 00:20:59,582 and Eliott will see that. 321 00:20:59,807 --> 00:21:02,689 Mom, I'm not looking to rekindle anything. 322 00:21:02,914 --> 00:21:06,530 Even if something had... kindled in the first place. 323 00:21:07,351 --> 00:21:09,365 - What are you saying? - I'm just saying... 324 00:21:09,652 --> 00:21:10,939 leave it alone. 325 00:21:14,393 --> 00:21:16,625 - Cheers to summer. - To summer! 326 00:21:16,650 --> 00:21:17,840 - Yes. - Cheers. 327 00:21:17,880 --> 00:21:20,371 Oh, I haven't seen you wear the bracelet in forever. 328 00:21:20,423 --> 00:21:21,976 I was beginning to think you lost it. 329 00:21:22,001 --> 00:21:23,341 Evening, everyone. 330 00:21:24,881 --> 00:21:26,671 Hey, there she is. 331 00:21:26,696 --> 00:21:29,510 Um, I think I need to start the fire, right? 332 00:21:31,925 --> 00:21:33,810 Oh, you're back. 333 00:21:34,154 --> 00:21:36,400 This'll be... fun. 334 00:21:37,730 --> 00:21:39,690 Eliott, welcome home. 335 00:21:39,730 --> 00:21:41,980 I so enjoyed your letters. 336 00:21:42,030 --> 00:21:43,666 Let me get you a drink, you're gonna need one 337 00:21:43,690 --> 00:21:44,860 with this crowd. 338 00:21:47,488 --> 00:21:49,200 I got you this... 339 00:21:49,240 --> 00:21:51,240 Well, someone had a glow up. 340 00:21:52,500 --> 00:21:54,096 Looks like Eliott's having what the kids call, 341 00:21:54,120 --> 00:21:55,989 "A hot boy summer." You know what I'm saying? 342 00:21:56,024 --> 00:21:58,314 - Oh, Rita... - What? 343 00:22:04,941 --> 00:22:07,010 So... 344 00:22:07,101 --> 00:22:09,098 Not exactly a warm welcome. 345 00:22:09,179 --> 00:22:12,019 And what exactly are you implying? 346 00:22:14,100 --> 00:22:17,310 If you think I told Alice why you really left, 347 00:22:17,776 --> 00:22:19,651 you're wrong. I would never 348 00:22:19,676 --> 00:22:21,484 colour her opinion of you like that. 349 00:22:21,935 --> 00:22:24,240 You did that on your own. 350 00:22:24,538 --> 00:22:27,410 So she doesn't know? About us? 351 00:22:27,894 --> 00:22:30,950 You know, I didn't really think that it was appropriate. 352 00:22:31,338 --> 00:22:34,830 And besides, I mean, there's no us, really. 353 00:22:34,870 --> 00:22:35,910 Right? 354 00:22:39,290 --> 00:22:41,250 Look, Alice needs time. 355 00:22:41,451 --> 00:22:42,775 She felt like you abandoned her. 356 00:22:42,800 --> 00:22:45,170 I mean, you left without even saying goodbye, El. 357 00:22:47,064 --> 00:22:48,488 Hey, Alice... 358 00:22:49,048 --> 00:22:50,143 Okay. 359 00:22:50,194 --> 00:22:51,702 I'm just gonna take this outside. 360 00:22:51,780 --> 00:22:52,819 Okay. 361 00:22:54,974 --> 00:22:57,241 - Great party, Del, thanks. - Yeah. 362 00:23:00,350 --> 00:23:02,060 You better get out there and get a lobster 363 00:23:02,110 --> 00:23:04,120 before Rita pilfers them all. 364 00:23:04,302 --> 00:23:07,195 Mom mentioned something about family initials 365 00:23:07,230 --> 00:23:09,780 - on the fireplace. - Huh, yeah. 366 00:23:09,921 --> 00:23:12,248 Elijah and Rebecca Landry. 367 00:23:12,380 --> 00:23:13,920 They started it all. 368 00:23:14,649 --> 00:23:17,120 Honey, what's going on? 369 00:23:17,583 --> 00:23:19,250 I don't wanna leave. 370 00:23:19,290 --> 00:23:21,966 You said that summer's magic, and if there's any magic, 371 00:23:21,991 --> 00:23:25,140 it's gonna happen here, so if I go, I'm gonna miss it, 372 00:23:26,032 --> 00:23:28,725 Do you remember when you first arrived, 373 00:23:28,864 --> 00:23:30,970 and I gave you the tour of the farm? 374 00:23:31,078 --> 00:23:32,547 I said I didn't want to be a farmer. 375 00:23:32,572 --> 00:23:34,565 And I told you 376 00:23:34,590 --> 00:23:37,675 that this farm had been in this family for generations. 377 00:23:38,031 --> 00:23:41,264 And it will always be here waiting for you. 378 00:23:41,611 --> 00:23:46,244 Now, quit worrying about tomorrow when today's not over. 379 00:23:47,864 --> 00:23:49,762 I have a surprise! 380 00:23:49,887 --> 00:23:52,820 These are to honour my dear husband. 381 00:23:53,219 --> 00:23:55,395 And my precious granddaughter who I'm gonna miss 382 00:23:55,420 --> 00:23:56,840 more than words. 383 00:23:57,861 --> 00:24:02,380 Colton always set off fireworks at the end of this. 384 00:24:03,880 --> 00:24:08,161 And as we do so for the first time in a long time, 385 00:24:08,430 --> 00:24:12,130 I hope that you all feel that he's here with us. 386 00:24:15,850 --> 00:24:17,746 He would really love that. 387 00:24:36,370 --> 00:24:39,540 Do a spin, do a spin. Nice! 388 00:24:39,580 --> 00:24:42,620 Alright, here we go, guys. The big finale! 389 00:24:53,010 --> 00:24:54,590 Whoa! 390 00:24:59,611 --> 00:25:01,640 Yeah! 391 00:25:20,140 --> 00:25:22,298 How about that firework show this year, eh? 392 00:25:22,323 --> 00:25:25,493 Awesome, thank you so much again for the invite. 393 00:25:26,290 --> 00:25:28,090 Good to get away sometimes. 394 00:25:29,789 --> 00:25:32,409 So what's Victor on about now? 395 00:25:32,551 --> 00:25:34,760 Well, Dad found out that I spent my school years 396 00:25:34,800 --> 00:25:37,300 saving on that new telescope, and... 397 00:25:37,782 --> 00:25:39,542 he wasn't too happy. 398 00:25:40,223 --> 00:25:43,106 Well, there's always room for it up in the clubhouse. 399 00:25:43,286 --> 00:25:45,748 Now you can use it day or night because... 400 00:25:46,828 --> 00:25:48,414 There's a light. What... 401 00:25:48,588 --> 00:25:50,676 - What d... - Had a guy from town 402 00:25:50,701 --> 00:25:53,588 give me a hand so that it'd be ready for tonight 403 00:25:53,657 --> 00:25:54,990 and the summer. 404 00:25:55,297 --> 00:25:56,677 I don't know what to say. 405 00:25:56,702 --> 00:25:58,280 Colton, thank you. 406 00:25:58,320 --> 00:26:01,233 I mean, that's why we built that place, right? 407 00:26:01,450 --> 00:26:03,118 So that you'd always have a space. 408 00:26:04,000 --> 00:26:06,156 Is it okay for me to use the clubhouse 409 00:26:06,181 --> 00:26:08,021 even when Kat is away at camp? 410 00:26:08,420 --> 00:26:09,880 Of course. 411 00:26:11,356 --> 00:26:13,379 But Kat's not gone yet. 412 00:26:13,752 --> 00:26:15,481 Don't waste any time, kid. 413 00:26:15,598 --> 00:26:17,728 Because it's never guaranteed. 414 00:26:20,353 --> 00:26:22,013 Did you hear that? 415 00:26:22,037 --> 00:26:24,747 Come on, El, The Cove awaits! 416 00:26:25,600 --> 00:26:27,480 Have fun, you two. 417 00:26:27,971 --> 00:26:30,049 Carpe diem! 418 00:26:30,860 --> 00:26:33,860 Hey, aren't you supposed to meet Spencer at The Cove? 419 00:26:33,900 --> 00:26:37,044 Uh, yeah, I'm just grabbing my jacket. 420 00:26:38,110 --> 00:26:40,990 I'm actually gonna take off. See you, Monica. 421 00:26:41,376 --> 00:26:42,391 Kat... 422 00:26:51,082 --> 00:26:53,582 I saw that look between you and Eliott. 423 00:26:53,657 --> 00:26:55,237 Are you two together? 424 00:26:56,984 --> 00:26:58,364 No. 425 00:27:00,525 --> 00:27:02,424 But... we were. 426 00:27:04,640 --> 00:27:07,020 After a million years of friendship. 427 00:27:08,060 --> 00:27:10,686 I... We thought maybe we could be more. 428 00:27:10,773 --> 00:27:13,617 That maybe we could be forever. 429 00:27:13,678 --> 00:27:16,320 Forever, like, you were in love? 430 00:27:16,642 --> 00:27:18,200 It didn't last. 431 00:27:18,692 --> 00:27:20,895 It couldn't. I mean, not after everything 432 00:27:20,920 --> 00:27:22,949 - that we've been through. - Okay, so you're saying 433 00:27:22,974 --> 00:27:25,064 that Eliott dumped you after all the terrible things 434 00:27:25,089 --> 00:27:26,330 that happened. After Colton... 435 00:27:26,370 --> 00:27:31,540 No. Eliott spent 20 years of his life knowing his future. 436 00:27:32,482 --> 00:27:36,475 So once all the predictions came true, he needed space. 437 00:27:36,761 --> 00:27:39,198 And I could not let go of the past. 438 00:27:39,328 --> 00:27:43,010 He needed to be free of it... of me. 439 00:27:45,129 --> 00:27:47,858 You know, please, don't be mad at him. 440 00:27:47,893 --> 00:27:49,429 Okay, this is, it's my fault. 441 00:27:49,454 --> 00:27:51,690 - No, it's mine. - What? 442 00:27:51,730 --> 00:27:53,310 All the predictions that Eliott 443 00:27:53,360 --> 00:27:55,248 just couldn't wait to get away from, 444 00:27:55,273 --> 00:27:56,535 I made them. 445 00:27:56,656 --> 00:27:58,872 Alice, you know that is not that simple. 446 00:27:58,897 --> 00:28:01,871 Okay, you know what? I have to go to this party... 447 00:28:03,907 --> 00:28:06,293 I ruined this for all of us, didn't I? 448 00:28:19,879 --> 00:28:21,720 - Hey! There she is. - Hi. 449 00:28:21,760 --> 00:28:23,300 - Finally. - Thank you. 450 00:28:24,760 --> 00:28:25,890 To summer, people! 451 00:28:27,600 --> 00:28:28,680 To freedom! 452 00:28:28,720 --> 00:28:29,680 Cheers. 453 00:28:29,730 --> 00:28:31,270 Cheers. 454 00:28:57,127 --> 00:28:59,391 - Mm. - I saw the light on. 455 00:28:59,416 --> 00:29:00,920 No, no, no. It's fine. It's fine. 456 00:29:00,970 --> 00:29:02,470 I thought, maybe... 457 00:29:03,720 --> 00:29:06,158 Sorry, I left so abruptly earlier. 458 00:29:07,195 --> 00:29:09,245 Seems to be your thing these days. 459 00:29:10,270 --> 00:29:13,140 Right. Well, I might be good at going, but... 460 00:29:13,909 --> 00:29:15,830 re-entry, not so much. 461 00:29:18,204 --> 00:29:20,460 Remember the last summer cookout? 462 00:29:21,411 --> 00:29:23,661 Yeah, I thought about that tonight. 463 00:29:23,918 --> 00:29:27,171 We met Alice, what, two weeks later? 464 00:29:27,414 --> 00:29:28,280 Yeah. 465 00:29:28,762 --> 00:29:29,988 I think that was the last time 466 00:29:30,013 --> 00:29:32,530 we were all together like we used to be. 467 00:29:32,565 --> 00:29:35,166 Before... everything changed. 468 00:29:35,418 --> 00:29:37,580 And now if feels like everything's changing again. 469 00:29:37,907 --> 00:29:40,947 Hmm. Things change. 470 00:29:42,760 --> 00:29:44,760 There's something I wanna ask you. 471 00:29:45,142 --> 00:29:47,105 I spent all this time travelling, 472 00:29:47,130 --> 00:29:50,470 and I kept wondering if you were, well, 473 00:29:50,510 --> 00:29:55,270 if you might by any chance be travelling as well. 474 00:29:59,493 --> 00:30:00,649 No. 475 00:30:01,697 --> 00:30:02,990 Haven't. 476 00:30:03,476 --> 00:30:05,950 Like, at all this whole time? 477 00:30:06,427 --> 00:30:07,950 We needed to heal. 478 00:30:08,432 --> 00:30:09,972 So we've been trying. 479 00:30:11,598 --> 00:30:13,188 When I came home this morning 480 00:30:13,213 --> 00:30:15,583 and that note was still taped on my door. 481 00:30:16,935 --> 00:30:18,475 Kat, I'm... 482 00:30:19,505 --> 00:30:22,418 I'm... I'm sorry I didn't say goodbye. 483 00:30:22,453 --> 00:30:25,032 I just knew that if... 484 00:30:25,744 --> 00:30:28,052 if I saw you, I wouldn't go. 485 00:30:28,199 --> 00:30:30,489 - And I didn't need to... - Just stop. 486 00:30:31,823 --> 00:30:32,993 Stop. 487 00:30:34,030 --> 00:30:35,820 We're just listening to music, 488 00:30:36,955 --> 00:30:38,625 That's all I need right now. 489 00:31:09,340 --> 00:31:11,640 I'm so... I'm so sorry. 490 00:31:11,680 --> 00:31:13,930 I didn't mean for that to happen. 491 00:31:16,766 --> 00:31:19,606 You just missed so much. 492 00:31:22,306 --> 00:31:25,650 You can tell me about it. I'm here. 493 00:31:29,959 --> 00:31:32,112 I'm not your problem anymore. 494 00:31:37,972 --> 00:31:39,290 Goodnight. 495 00:31:44,560 --> 00:31:46,020 Welcome home. 496 00:31:52,238 --> 00:31:55,140 Dude, stop wasting time. 497 00:31:55,514 --> 00:31:58,730 You got her dad's sign off. You're gold. 498 00:31:58,770 --> 00:32:01,557 Just go tell Kat how you feel. 499 00:32:01,896 --> 00:32:05,511 If she turns you down, you have all summer to recover. 500 00:32:05,616 --> 00:32:07,047 Okay, I'll be your wing man. 501 00:32:07,099 --> 00:32:10,349 I am single and so ready to mingle. 502 00:32:10,813 --> 00:32:13,976 Nick, it could destroy our entire friendship. 503 00:32:14,375 --> 00:32:17,700 Or... it can make things a million times better. 504 00:32:18,079 --> 00:32:20,739 Eliott, have faith. 505 00:32:23,433 --> 00:32:25,223 - You're right. - I know. 506 00:32:26,130 --> 00:32:28,260 You're right, I'm gonna do it. 507 00:32:28,572 --> 00:32:30,966 Hey, El, it's past curfew. I gotta run. 508 00:32:30,991 --> 00:32:33,288 No problem, I'll see you tomorrow, Kat. 509 00:32:36,744 --> 00:32:38,470 I'm gonna tell her later. 510 00:32:39,057 --> 00:32:41,187 After she comes back from camp. 511 00:32:42,182 --> 00:32:43,602 Are you cold? 512 00:32:43,705 --> 00:32:46,150 - Oh... - Oh, no problem. 513 00:32:49,190 --> 00:32:52,240 - Here. You're fine, okay? - Thanks. 514 00:32:58,200 --> 00:33:00,200 - Alice. - Did you bring your guitar? 515 00:33:00,250 --> 00:33:01,830 We need a farewell performance. 516 00:33:08,130 --> 00:33:10,670 - Alice! - Yeah, Alice! 517 00:33:12,873 --> 00:33:17,260 Um, sorry, I... uh, I have to go. 518 00:33:23,020 --> 00:33:24,581 I was starting to think you'd gone off 519 00:33:24,606 --> 00:33:26,085 to start your own after-party. 520 00:33:26,110 --> 00:33:28,437 No, not exactly. 521 00:33:28,689 --> 00:33:30,149 Wanna join me? 522 00:33:31,066 --> 00:33:32,146 Yeah. 523 00:33:33,400 --> 00:33:35,779 I've been thinking about Alice leaving for the summer, 524 00:33:35,804 --> 00:33:39,113 and I've decided we have to be okay. 525 00:33:39,981 --> 00:33:42,160 Oh, we do, do we? 526 00:33:42,482 --> 00:33:44,304 I may have gone a little too far 527 00:33:44,329 --> 00:33:46,209 with the Eliott stuff earlier. 528 00:33:47,063 --> 00:33:48,538 But it's... 529 00:33:49,170 --> 00:33:51,970 it's because I want you to let me in. 530 00:33:54,230 --> 00:33:56,859 You know, honey, I can't stop thinking about Lingermore, 531 00:33:56,884 --> 00:33:59,140 that awful haunted place. 532 00:33:59,547 --> 00:34:01,217 Evelyn just shut the world out. 533 00:34:01,242 --> 00:34:03,022 She piled up the past so high around her, 534 00:34:03,047 --> 00:34:05,140 she blocked out the light. 535 00:34:05,582 --> 00:34:07,610 Now... 536 00:34:09,637 --> 00:34:11,687 what does that make you think of? 537 00:34:12,067 --> 00:34:13,697 Or rather, who? 538 00:34:14,450 --> 00:34:16,820 Mom, you are nothing like Evelyn. 539 00:34:16,990 --> 00:34:18,370 At least you had the decency 540 00:34:18,395 --> 00:34:20,252 to keep the boxes in the basement. 541 00:34:24,010 --> 00:34:25,170 I'm serious. 542 00:34:26,290 --> 00:34:28,540 Evelyn's world kept getting smaller, and... 543 00:34:28,745 --> 00:34:32,510 God, I just want mine to break wide open. 544 00:34:33,499 --> 00:34:35,289 And I think it starts with us. 545 00:34:35,544 --> 00:34:37,446 Here, at home. 546 00:34:38,423 --> 00:34:40,926 I want to build back our relationship. 547 00:34:42,449 --> 00:34:44,680 I want to get to know you again. 548 00:34:47,149 --> 00:34:48,810 I want that, too. 549 00:34:49,189 --> 00:34:51,070 And I always have. 550 00:34:51,515 --> 00:34:56,700 And it's been so nice to hear you say Jacob and Dad's names. 551 00:34:57,570 --> 00:35:00,990 Not in a scared or a sad way, 552 00:35:01,806 --> 00:35:03,450 but in a way that... 553 00:35:03,864 --> 00:35:06,790 holds them close and loves them. 554 00:35:07,037 --> 00:35:08,080 Yeah. 555 00:35:08,545 --> 00:35:10,255 It starts with us. 556 00:35:11,553 --> 00:35:13,152 I just wish there are some many things 557 00:35:13,177 --> 00:35:14,506 that would have gone differently. 558 00:35:14,531 --> 00:35:16,861 No more regrets, only resets. 559 00:35:18,163 --> 00:35:20,563 We have to accept what happened 560 00:35:20,771 --> 00:35:22,577 because there's no changing it. 561 00:35:24,973 --> 00:35:26,525 I love you, sweetheart. 562 00:35:26,660 --> 00:35:28,240 I love you, Mom. 563 00:35:32,358 --> 00:35:33,688 Goodnight. 564 00:35:43,383 --> 00:35:45,303 Don't waste anytime, kid. 565 00:35:45,328 --> 00:35:47,208 Because it's never guaranteed. 566 00:35:50,196 --> 00:35:51,423 Did you hear that? 567 00:35:51,790 --> 00:35:53,960 Come on, El, The Cove awaits. 568 00:35:54,304 --> 00:35:57,753 Have fun, you two. Carpe Diem! 569 00:35:58,057 --> 00:35:59,557 Hey, Pal. 570 00:36:07,734 --> 00:36:08,850 Hey. 571 00:36:09,305 --> 00:36:10,334 Hi. 572 00:36:11,065 --> 00:36:13,887 I just wish there was a picture of all of us together, you know? 573 00:36:13,912 --> 00:36:16,287 So that I know that it actually happened. 574 00:36:16,381 --> 00:36:18,881 Because it's all starting to feel like a dream. 575 00:36:19,706 --> 00:36:21,916 It happened, kiddo, I promise. 576 00:36:22,740 --> 00:36:25,410 I know we made a pact, and I've been trying 577 00:36:25,450 --> 00:36:27,545 so hard to keep it, but... 578 00:36:28,518 --> 00:36:30,635 I miss it. I miss the past. 579 00:36:30,660 --> 00:36:32,733 And I can't stop thinking about it. 580 00:36:32,802 --> 00:36:34,707 Look, I... I get it. 581 00:36:34,808 --> 00:36:37,098 I do, Alice. But we can't. 582 00:36:37,900 --> 00:36:40,657 I almost jumped the other day. 583 00:36:41,510 --> 00:36:43,507 - You did what? - But the pond stopped me, 584 00:36:43,532 --> 00:36:45,242 and it gave me this. 585 00:36:46,581 --> 00:36:47,921 No, I gave you that. 586 00:36:48,036 --> 00:36:50,850 Yeah, I.. I know, but it's just... 587 00:36:51,332 --> 00:36:52,487 I lost it. 588 00:36:53,423 --> 00:36:55,843 Actually, that's not the truth. 589 00:36:55,868 --> 00:36:59,488 I threw in the pond back when we first moved here 590 00:36:59,671 --> 00:37:01,752 and you told me that you and Dad were over. 591 00:37:02,142 --> 00:37:05,240 And then when I tried to get it, I fell in, and... 592 00:37:05,713 --> 00:37:07,449 That's when it all began. 593 00:37:07,666 --> 00:37:10,433 This bracelet is the reason that I started time travelling, 594 00:37:10,458 --> 00:37:12,152 and then the pond just gave it back to me 595 00:37:12,177 --> 00:37:13,960 like it's saying, "I'm done." 596 00:37:14,469 --> 00:37:16,380 But we already knew that, Ali. 597 00:37:16,718 --> 00:37:19,800 - You never did go back. - I know. I know. 598 00:37:21,092 --> 00:37:22,760 But since we're being honest. 599 00:37:23,200 --> 00:37:24,746 No more secrets. 600 00:37:31,485 --> 00:37:34,468 Mom, that's... that's you. 601 00:37:34,493 --> 00:37:36,719 I know. I know, I found it. 602 00:37:36,744 --> 00:37:38,412 It was... It was hanging at Lingermore. 603 00:37:38,437 --> 00:37:39,882 And I... I... I don't know why, 604 00:37:39,907 --> 00:37:42,311 or how, or if it's even connected to Jacob, 605 00:37:42,336 --> 00:37:44,478 but there is only one way 606 00:37:44,583 --> 00:37:47,583 that I'm in a portrait that was painted 200 years ago. 607 00:37:49,120 --> 00:37:51,534 - I go back. - This is incredible. 608 00:37:51,559 --> 00:37:53,580 This is what's going to lead you to Jacob. 609 00:37:53,605 --> 00:37:54,656 I know it. 610 00:37:54,829 --> 00:37:56,960 Okay, but just take me with you. 611 00:37:57,000 --> 00:37:58,460 Absolutely not. 612 00:37:58,629 --> 00:38:01,359 Okay? You nearly died the last time that you jumped. 613 00:38:01,384 --> 00:38:04,607 No, I'm waiting for you to be safely with your dad. 614 00:38:04,632 --> 00:38:06,390 Mom, please, okay? 615 00:38:06,707 --> 00:38:08,972 Can we just do one last trip together? 616 00:38:09,050 --> 00:38:11,560 For me. And for Jacob. 617 00:38:18,860 --> 00:38:20,020 Come on! 618 00:38:21,110 --> 00:38:22,610 Wait up! 619 00:38:33,830 --> 00:38:37,241 _ 620 00:38:45,805 --> 00:38:47,360 Hey, neighbour. 621 00:38:47,388 --> 00:38:48,965 Sorry about that noise last night. 622 00:38:48,990 --> 00:38:50,693 I should've warned you. 623 00:38:50,754 --> 00:38:52,486 Fireworks were a family tradition. 624 00:38:52,511 --> 00:38:55,730 No. Del, it's, uh... It's fine. 625 00:38:56,891 --> 00:39:00,288 It's good to hear some noise over here. 626 00:39:01,893 --> 00:39:03,563 I, uh, I came by 627 00:39:03,588 --> 00:39:05,868 because I wanted you to be the first to know... 628 00:39:05,893 --> 00:39:07,540 that I sold the farm. 629 00:39:07,645 --> 00:39:09,437 I didn't know it was for sale. 630 00:39:09,550 --> 00:39:10,660 Neither did I. 631 00:39:11,204 --> 00:39:12,978 But this buyer approached 632 00:39:13,003 --> 00:39:15,713 and the offer was just too good to refuse. 633 00:39:17,639 --> 00:39:19,836 The, um... 634 00:39:20,487 --> 00:39:24,380 The kicker is that this buyer 635 00:39:24,802 --> 00:39:27,672 doesn't want to take over my lease for your fields. 636 00:39:28,384 --> 00:39:30,300 City folk, you know? 637 00:39:30,473 --> 00:39:32,095 I can try and find somebody to take... 638 00:39:32,120 --> 00:39:33,470 No, no. 639 00:39:33,725 --> 00:39:37,190 You've been farming our land for almost 20 years. 640 00:39:37,215 --> 00:39:40,385 I'm not just gonna let anyone do it. 641 00:39:41,391 --> 00:39:42,912 I'll take care of it myself. 642 00:39:43,076 --> 00:39:44,461 If you don't find someone else, 643 00:39:44,486 --> 00:39:46,924 - I'd hate to think that you would... - I'm not gonna sell. 644 00:39:46,949 --> 00:39:48,160 These fields have been 645 00:39:48,185 --> 00:39:51,255 in this family for generations. That's not gonna change. 646 00:39:51,573 --> 00:39:52,869 Fair enough. 647 00:39:54,200 --> 00:39:55,623 And again, I'm... 648 00:39:56,331 --> 00:39:58,211 - I'm sorry. - It's okay. 649 00:40:15,140 --> 00:40:16,270 Don't worry, Mom. 650 00:40:16,310 --> 00:40:18,230 It'll take us where we need to go. 651 00:40:29,990 --> 00:40:31,950 Don't you wanna know who she is? 652 00:40:32,450 --> 00:40:33,820 I don't. 653 00:40:44,170 --> 00:40:46,170 Mom! 654 00:40:51,181 --> 00:40:53,108 Mom, where are you? 655 00:40:59,839 --> 00:41:01,169 Mom! 656 00:41:02,244 --> 00:41:04,072 - Mom? - Alice? 657 00:41:08,552 --> 00:41:09,812 Alice! 658 00:41:11,613 --> 00:41:12,653 Alice! 659 00:41:18,113 --> 00:41:19,311 Oh, God. 660 00:41:19,956 --> 00:41:21,240 Where are you?!43640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.