All language subtitles for The.Painter.Dein.Blut.ist.seine.Farbe.2012.German.DL.1080p.BluRay.x264-ENCOUNTERS(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,760 --> 00:03:15,160 Ah, Hilfe! 2 00:03:44,480 --> 00:03:46,119 "...welche den Knochen bedeckt... ...wahre Identität einer Person..." 3 00:04:17,760 --> 00:04:18,796 Michael ! 4 00:04:19,640 --> 00:04:20,517 Philip ! 5 00:04:21,320 --> 00:04:22,151 Ben ! 6 00:04:22,360 --> 00:04:24,591 Cred că există suficiente Ben e în această relație . 7 00:04:25,440 --> 00:04:26,460 Crezi ? 8 00:04:26,480 --> 00:04:30,180 Da , cred că da ! Bine , ce zici de cu Liz , în cazul în care este vorba de o fată ? 9 00:04:30,200 --> 00:04:31,316 Categoric nu . 10 00:04:31,760 --> 00:04:32,876 Oh, într-adevăr ? 11 00:04:33,480 --> 00:04:35,420 Știm cât de astfel de evenimente poate fi un Liz ! 12 00:04:35,440 --> 00:04:36,396 Și care ar fi ? 13 00:04:36,960 --> 00:04:39,475 Încăpățânat , autoritar , 14 00:04:40,960 --> 00:04:41,871 exigent , 15 00:04:44,240 --> 00:04:45,276 îngrijire , 16 00:04:49,840 --> 00:04:51,274 emoțional , 17 00:04:55,720 --> 00:04:56,756 sexy . 18 00:05:42,720 --> 00:05:43,915 Un alt unul ? 19 00:05:47,640 --> 00:05:48,551 La fel . 20 00:05:49,840 --> 00:05:53,390 Ascultă , trebuie să lucrez acum . 21 00:05:56,440 --> 00:05:57,635 Noroc cu trage . 22 00:06:09,280 --> 00:06:14,820 Am datorii . Ascultă , eu știu că suntem în întârziere de plată ... 23 00:06:14,840 --> 00:06:17,140 Ai un minut ? - ... Dar am nevoie de ajutorul tău . 24 00:06:17,160 --> 00:06:19,140 Da , îmi pare rău , poate Te-am ... o secundă. 25 00:06:19,160 --> 00:06:21,220 Caz dificil ? - Hutchinson . 26 00:06:21,240 --> 00:06:26,395 Oh , a venit timpul din nou ? Și cum se lucrează la domiciliu ? 27 00:06:27,760 --> 00:06:29,433 Da , bine . Ei bine , vă mulțumesc . 28 00:06:29,600 --> 00:06:31,956 Și Liz ? Cum este ea de ... 29 00:06:32,800 --> 00:06:34,837 Ești bine . Sincer , le-a ... 30 00:06:35,000 --> 00:06:39,756 Taxare . Cu siguranță aveți acum auzit de disponibilizări , 31 00:06:40,160 --> 00:06:44,060 dar eu vă asigur că doar pentru că au fost ajustate trecut , 32 00:06:44,080 --> 00:06:45,673 De asemenea, primul rausfliegst din nou . 33 00:06:46,200 --> 00:06:49,876 Voi orienta în ceea ce este cel mai bine pentru companie , nu? 34 00:06:50,800 --> 00:06:52,120 Sigur , mulțumesc . 35 00:06:53,080 --> 00:06:56,551 Sigur , nici o problema ! frumos , că am putea vorbi . 36 00:06:56,720 --> 00:06:59,189 Buna comunicare este cel mai important în viață , nu? 37 00:07:02,560 --> 00:07:05,473 Dl. Richards ? Dl. Richards ? 38 00:08:02,640 --> 00:08:04,359 Hei, Liz . - Bună . 39 00:08:04,920 --> 00:08:07,355 Esti gata pentru a trage ? - M-am gândit . 40 00:08:07,720 --> 00:08:10,030 Știi , nu cred Voi crea in seara asta . 41 00:08:11,040 --> 00:08:11,871 De ce ? 42 00:08:12,080 --> 00:08:17,792 Sunt așa de rău Dureri de cap , și cred că 43 00:08:18,720 --> 00:08:20,712 Nu o voi face azi . 44 00:08:21,800 --> 00:08:24,156 Asculta , aceasta este ocazia perfecta pentru tine . 45 00:08:24,720 --> 00:08:26,940 Deci, ai de gând să Viață de lucru recâștiga . 46 00:08:26,960 --> 00:08:28,030 Știu asta! 47 00:08:29,240 --> 00:08:33,060 Dar , Ben , eu trebuie să Trebuie să vorbesc cu tine . 48 00:08:33,080 --> 00:08:35,276 Liz , e 500 de lire sterline . 49 00:08:38,360 --> 00:08:40,317 Avem nevoie de această 50 00:08:44,960 --> 00:08:46,838 Da , bine . 51 00:08:51,800 --> 00:08:53,598 Ne vedem mai târziu , scumpo . 52 00:08:54,320 --> 00:08:55,595 Da , Pa , scumpo . 53 00:09:09,640 --> 00:09:13,111 Și apoi el are de sus în jos uns cu crema hidratanta . 54 00:09:13,320 --> 00:09:14,231 Poți să crezi asta? 55 00:09:15,680 --> 00:09:17,751 Cred că nu pot vedea chiar . 56 00:09:19,920 --> 00:09:21,479 Crema hidratanta . 57 00:09:26,400 --> 00:09:29,199 Iată-l. În cele din urmă . 58 00:09:30,880 --> 00:09:32,792 Steve , acesta este cel mai bun omul meu , Ben . 59 00:09:33,240 --> 00:09:34,340 În regulă , Ben ? 60 00:09:34,360 --> 00:09:35,760 Da , eu sunt mulțumit . 61 00:09:36,240 --> 00:09:37,594 Așa că au dat drumul ? 62 00:09:38,240 --> 00:09:41,074 Da , ceva de această natură - Ce bei ? Ghimbir pe gheață ? 63 00:09:43,000 --> 00:09:44,673 Doar un mic bere . Noroc . 64 00:09:46,000 --> 00:09:48,196 Deci , cum a tratat vă lumea de numere ? 65 00:09:48,680 --> 00:09:50,717 Ei bine , ar putea fi mai bine fi , de asemenea, inferior . 66 00:09:50,880 --> 00:09:53,580 Și încă ești gras Tăiere cărbune și Snipping ? 67 00:09:53,600 --> 00:09:54,980 Ei bine, femeile care cred 68 00:09:55,000 --> 00:09:57,560 fundul ei ar fi prea gras , și lor Sani prea mici , nu mai puțin. 69 00:09:57,720 --> 00:09:59,540 Poate că ar trebui , de asemenea, pentru a fi doctor draga . 70 00:09:59,560 --> 00:10:03,060 Asta ar fi nimic pentru tine . Știu chiar și atunci când au fost aproape neputincios , 71 00:10:03,080 --> 00:10:04,719 doar pentru ca nasul a început să sângereze . 72 00:10:05,160 --> 00:10:07,072 Da , cred că ar putea fi o problemă . 73 00:10:07,240 --> 00:10:10,074 Se ruleaza foarte bine , sincer . Și eu întind antenele mele 74 00:10:10,240 --> 00:10:13,460 în toate direcțiile posibile . Acesta nu se va întâmpla azi . 75 00:10:13,480 --> 00:10:16,518 Sunt ca un rechin : dacă eu nu fac mai mult înot , voi merge sub . 76 00:10:22,080 --> 00:10:24,470 Bună ziua . - Bună , Elizabeth ? Aici este Philip . 77 00:10:24,680 --> 00:10:26,114 Am fost în speranța că te sun . 78 00:10:26,280 --> 00:10:28,220 Voi suna doar pentru a vă oferi Adresa de eliberare . 79 00:10:28,240 --> 00:10:32,154 Da , adresa va fi de ajutor . Clipă , am nevoie de un pix . 80 00:10:34,560 --> 00:10:36,995 Bine . - ȘtiuNicolae Avenue St ? 81 00:10:37,160 --> 00:10:38,480 Sf. Nicolae . 82 00:10:38,640 --> 00:10:40,380 Nick a spus , dvs. Mic este un model . 83 00:10:40,400 --> 00:10:43,740 Anul trecut , ea a fost încă Asistenta , ea a trebuit să se oprească . 84 00:10:43,760 --> 00:10:46,340 Ne-am gândit că ar putea modelare sa ne dea niste bani . 85 00:10:46,360 --> 00:10:49,990 Acum , uneori, destul de serios , dvs. anul trecut a fost destul de greu . 86 00:10:51,120 --> 00:10:53,620 Adică , așa cum este în curs de desfășurare ? 87 00:10:53,640 --> 00:10:57,554 Dacă eu sunt sincer nu , bine . Liz știe doar pe jumătate . 88 00:10:59,040 --> 00:11:00,952 Au câteva Ratat plățile ipotecare . 89 00:11:01,600 --> 00:11:04,240 Ei bine , nu conteaza , eu ai spus la telefon , 90 00:11:04,400 --> 00:11:08,314 Am poate compania Vreau să se schimbe . Aș dori să ... 91 00:11:08,520 --> 00:11:10,591 O a doua . Apelurile de afaceri . 92 00:11:12,720 --> 00:11:14,740 Marky , prietene , ești încă ? 93 00:11:14,760 --> 00:11:17,229 La naiba , îmi pare rău , eu stau azi Seara blocat în camera de urgență . 94 00:11:17,440 --> 00:11:19,500 Ascultă , eu sunt pe ceva foarte mare . 95 00:11:19,520 --> 00:11:20,431 Da , asta e ceea ce spui mereu . 96 00:11:21,840 --> 00:11:24,036 Descompunerea celulelor . - Ce spui ? 97 00:11:24,680 --> 00:11:26,460 I-am învins ! - Ce vrei să spui ? 98 00:11:26,480 --> 00:11:28,220 Pot să -l încetini . 99 00:11:28,240 --> 00:11:29,913 Care este rata de oxidare ? 100 00:11:30,600 --> 00:11:33,540 Ceea ce a fost odată o chestiune de ore , este doar o chestiune de zile . 101 00:11:33,560 --> 00:11:35,119 Vorbesc despre zece sau unsprezece zile. 102 00:11:35,600 --> 00:11:39,879 Unele companii farmaceutice a preocupare serioasă și vrea să -l testeze . 103 00:11:40,840 --> 00:11:42,194 Afacerea este la fel de bun ca și terminat . 104 00:11:43,600 --> 00:11:45,717 Bună, acesta este Ben Richards , vă rog să- mi spatele unui ... 105 00:12:29,080 --> 00:12:31,072 Bună , eu sunt aici pentru locuri de muncă . 106 00:12:40,520 --> 00:12:42,700 Hi Elizabeth . - Bună . 107 00:12:42,720 --> 00:12:43,790 Hai înăuntru . 108 00:12:46,680 --> 00:12:50,117 Îmi pare rău că am întârziat , Eu nu sunt modalitate atât de bine aici . 109 00:12:50,760 --> 00:12:53,070 Bine , te pot scuti de ce ? 110 00:12:58,520 --> 00:12:59,590 Mulțumesc. 111 00:13:04,000 --> 00:13:05,593 Aceasta este o casa frumoasa . 112 00:13:08,200 --> 00:13:11,193 Locuiești aici singur ? - Da , ea este atât de frumos liniștit aici . 113 00:13:16,680 --> 00:13:18,273 Vă rugăm să urmați-mă . 114 00:13:24,280 --> 00:13:27,000 Ai avut noroc , iubito ? - Nu , ei nu s-au văzut . 115 00:13:28,560 --> 00:13:30,950 Se face târziu , lăsăm pentru ziua de azi . 116 00:13:33,040 --> 00:13:35,236 Există încă atât de multe Locurile unde ar putea fi. 117 00:13:35,400 --> 00:13:38,074 Știu că ai nevoie de somn . 118 00:13:39,960 --> 00:13:41,599 Cautam mai mâine , da ? 119 00:13:44,520 --> 00:13:45,954 Da , bine . 120 00:14:08,240 --> 00:14:09,469 Unde te duci ? 121 00:14:09,840 --> 00:14:11,559 Am plecat , ne vedem atunci . 122 00:14:14,360 --> 00:14:18,036 Deci, ea nu este pe ea . ei ar fi Nu pleca fără să -mi spui ce . 123 00:14:18,400 --> 00:14:19,675 Știu , știu ... 124 00:14:25,160 --> 00:14:26,560 A fost ca un fulger ? 125 00:15:01,960 --> 00:15:03,519 Dumnezeu , ochii tăi . 126 00:15:05,520 --> 00:15:07,512 Îmi place ochii tăi , Liz . 127 00:15:11,520 --> 00:15:16,311 Liz, te rog, nu face prezintă , fii tu insuti 128 00:15:30,040 --> 00:15:31,599 Mă simt prost . 129 00:15:33,160 --> 00:15:34,913 Crede-mă , te descurci bine . 130 00:15:36,400 --> 00:15:37,800 Vrei să faci ceva pentru mine ? 131 00:15:40,240 --> 00:15:43,500 Îți amintești de o clipă unde ai fost fericit ? 132 00:15:43,520 --> 00:15:44,740 Foarte fericit ? 133 00:15:44,760 --> 00:15:48,276 Da. La un loc , un Eveniment , persoană . 134 00:15:53,840 --> 00:15:57,390 Liz , te rog . 135 00:15:58,640 --> 00:16:00,279 Spune-mi ce vezi . 136 00:16:03,440 --> 00:16:05,272 Trebuie să știu ce vezi . 137 00:16:06,400 --> 00:16:07,420 Ben? 138 00:16:07,440 --> 00:16:09,397 Cum despre Liz dacă este vorba de o fată ? 139 00:16:17,520 --> 00:16:19,318 O, Doamne , îmi pare rău . 140 00:16:19,800 --> 00:16:24,238 Nu , nu , eu sunt acolo Scuze. Am exagerat . 141 00:16:25,320 --> 00:16:27,551 Preocuparea mea este un prin cap in acest moment . 142 00:16:37,520 --> 00:16:41,036 Am fost insarcinata ultima În acest moment 143 00:16:42,600 --> 00:16:44,910 și au existat complicații . 144 00:16:45,800 --> 00:16:51,717 Eu si Ben , soțul meu , Noi nu suntem din nou ... 145 00:16:56,040 --> 00:16:57,474 Ne putem descurca deja . 146 00:16:59,400 --> 00:17:01,471 Știam că este ceva în neregulă . 147 00:17:04,520 --> 00:17:07,911 Am avea , în ochii tăi văzut când ai ajuns . 148 00:17:16,160 --> 00:17:17,879 Dacă nu te duci ? 149 00:17:26,680 --> 00:17:28,160 Voi fi imediat . 150 00:17:32,480 --> 00:17:33,675 Pot să vă ajut ? 151 00:17:33,840 --> 00:17:35,911 Oh , hi , scuza-ma , Regretatul tulburare , 152 00:17:36,080 --> 00:17:40,472 dar eu sunt în căutarea pentru sora mea , Dinika . Veți fi pierdut , stii ? 153 00:17:41,080 --> 00:17:44,357 Suntem gemeni , ele Deci, se pare ca mine . 154 00:17:47,240 --> 00:17:50,540 Ea a fost în urmă cu câteva nopți de un loc de muncă de modelare aici, în zonă , 155 00:17:50,560 --> 00:17:53,120 dar nu știm exact unde . 156 00:17:56,040 --> 00:17:57,759 Ne pare rău , am nu te poate ajuta . 157 00:18:00,080 --> 00:18:04,438 Ascultați -le . Am clipi de Văzut fereastra . Esti un fotograf ? 158 00:18:35,880 --> 00:18:37,360 Ce faci aici ? 159 00:19:22,000 --> 00:19:22,990 Rahat ! 160 00:21:06,760 --> 00:21:07,796 Vrei un ceai ? 161 00:21:08,400 --> 00:21:09,800 Da , ar fi frumos , da . 162 00:22:06,280 --> 00:22:07,794 Vii aici din mediul înconjurător ? 163 00:22:07,960 --> 00:22:11,158 Nu , nu într-adevăr , un Mai departe de aici . 164 00:22:12,040 --> 00:22:14,980 Deci, va trebui sora ta pierdut , care este oribil . 165 00:22:15,000 --> 00:22:16,540 Îmi pare rău să aud asta . 166 00:22:16,560 --> 00:22:18,233 Noi pur și simplu trebuie să găsească , 167 00:22:18,440 --> 00:22:20,420 le e dor deja de ceva timp , așa că ... 168 00:22:20,440 --> 00:22:21,556 Mă duc și să obțină ceai . 169 00:22:22,360 --> 00:22:24,591 Dacă el a văzut ceea ce a El ne-a spus nimic despre asta . 170 00:22:25,120 --> 00:22:26,793 Da , ceva este putred . 171 00:23:04,600 --> 00:23:05,431 Bună . 172 00:23:05,920 --> 00:23:08,660 Mulțumesc lui Dumnezeu , mulțumesc lui Dumnezeu ! Ben, eu nu vin aici afară ! 173 00:23:08,680 --> 00:23:09,511 Ce ? 174 00:23:09,680 --> 00:23:14,118 Ușa este blocată . eu " tem Ben . Rog ajută-mă ! 175 00:23:14,280 --> 00:23:15,300 Ce sa întâmplat ? 176 00:23:15,320 --> 00:23:19,820 L-am văzut , el la ucis . 177 00:23:19,840 --> 00:23:22,180 Liz ! Ce ? Ce vrei să spui ? 178 00:23:22,200 --> 00:23:23,316 Nu a fost sânge și ... 179 00:23:23,520 --> 00:23:24,920 Trebuie să plecăm de aici , Ben . 180 00:23:27,360 --> 00:23:29,272 Sunt atât de speriat . 181 00:23:30,440 --> 00:23:32,193 Bine , bine , unde ești ? 182 00:23:32,800 --> 00:23:35,100 Nicholas Avenue . - Ce ? 183 00:23:35,120 --> 00:23:36,860 Oh, Doamne , te rog ajută-mă . 184 00:23:36,880 --> 00:23:38,420 Liz , eu nu te iubesc înțeles . Care era numele ? 185 00:23:38,440 --> 00:23:40,260 Sfântul Nicolae Avenue . - Bine, bine . 186 00:23:40,280 --> 00:23:43,398 Care este adresa ? unde despre ? Ce număr ? 187 00:23:44,120 --> 00:23:44,871 Ben ! 188 00:23:45,960 --> 00:23:46,916 Liz ! 189 00:23:51,760 --> 00:23:52,637 Liz ! 190 00:24:07,120 --> 00:24:09,874 Destinatarul poate apela dvs. Nu primesc în prezent . 191 00:24:10,200 --> 00:24:11,236 Rahat ! 192 00:24:12,920 --> 00:24:17,620 Destinatarul poate apela dvs. Nu primesc în prezent . 193 00:24:17,640 --> 00:24:19,199 Dumnezeu ! La dracu '! 194 00:24:21,160 --> 00:24:22,389 Gândiți-vă , cred ! 195 00:24:29,120 --> 00:24:30,998 De urgență , care serviciul vrei ? 196 00:24:31,440 --> 00:24:32,430 Poliției . 197 00:24:33,840 --> 00:24:35,513 Haide , deja face . 198 00:24:36,240 --> 00:24:38,860 Poliția declară că serviciile de urgență , Vă rugăm să -mi numele tău ? 199 00:24:38,880 --> 00:24:42,220 Da , Ben Richards . este la soția mea , ea este ... 200 00:24:42,240 --> 00:24:45,300 Mulțumesc , d-nul Richards , la care Tipul de urgență este ? 201 00:24:45,320 --> 00:24:48,154 Da , ascultă , soția mea , ea este în curs de a avut loc undeva . 202 00:24:48,720 --> 00:24:50,900 Ea a spus că cineva moare ... 203 00:24:50,920 --> 00:24:52,980 Îmi pare rău , eu înțeleg nu dreptate , d-nul Richards . 204 , 00:24:53,000 --> 00:24:54,820 Ai spus că cineva a murit ? 205 00:24:54,840 --> 00:24:57,400 Ascultă , cineva încearcă Soția mea sa-l omoare ! 206 , 00:25:53,520 --> 00:25:54,431 Alo ? 207 00:26:08,120 --> 00:26:11,750 Ajutor ! Are cineva mă auzi ? 208 00:26:12,840 --> 00:26:14,991 Va rugam sa ne ajute! 209 00:26:19,120 --> 00:26:23,876 Ajutor ! Cineva să ne ajute ! Vă rog ! 210 00:26:29,920 --> 00:26:31,400 Frumos . 211 00:27:18,920 --> 00:27:24,380 Deci, ce urmează ? am Am prea devreme pentru a ridica ? 212 00:27:24,400 --> 00:27:26,869 Fă asta mai târziu . Există o problemă . 213 00:27:27,920 --> 00:27:29,036 Care -i problema ? 214 , 00:27:34,280 --> 00:27:35,680 Ajutor ! 215 00:27:36,800 --> 00:27:38,200 Ajutor ! 216 00:27:40,120 --> 00:27:44,160 Suntem aici ! Vă rog , cineva să ne ajute! 217 00:27:47,600 --> 00:27:49,353 Ai o viață aici ? 218 00:27:51,760 --> 00:27:54,229 Ah ! Lasă-i să mă vezi, eu voi de asemenea, rapid . Haide , omule! 219 00:27:55,600 --> 00:27:57,956 Nu , ce-mi aparține . 220 00:28:02,360 --> 00:28:05,239 Bine . Dacă te face fericit . 221 00:28:09,600 --> 00:28:11,159 Ce trebuie să fac acum ? 222 00:28:13,840 --> 00:28:17,720 De câte ori trebuie să-ți spun ? Ea a mers la o sedinta foto , 223 00:28:17,920 --> 00:28:22,711 apoi ma sunat . Ea a spus că ea s-ar fi văzut sânge . Ea a țipat ! 224 00:28:23,200 --> 00:28:24,475 Apoi, conexiunea a fost plecat ... 225 00:28:24,680 --> 00:28:26,911 Bine , domnul Richards , știi , în cazul în care soția ta a fost acolo ? 226 00:28:27,520 --> 00:28:31,514 Nu , tu auzi doar ceea ce are a declarat de Sfântul Nicolae Avenue . 227 00:28:31,880 --> 00:28:33,360 Și numărul , domnul Richards ? 228 00:28:34,960 --> 00:28:36,280 Ei nu mi-au spus . 229 00:28:36,960 --> 00:28:40,140 Bine . Eu voi pleca cu o Ofițer în zona de conectare . 230 00:28:40,160 --> 00:28:41,435 Vă rugăm să stați pe recepție . 231 00:28:42,640 --> 00:28:43,630 La naiba rahat ! 232 00:29:14,320 --> 00:29:16,118 Bine ai venit înapoi , Liz . 233 00:29:19,440 --> 00:29:21,830 Ai frumos sa uitat în somn . 234 00:29:23,760 --> 00:29:25,558 Ce ai face pentru mine ? 235 00:29:45,280 --> 00:29:46,191 Nu! 236 00:30:13,120 --> 00:30:15,794 Ești bine ? Da ? 237 00:30:19,280 --> 00:30:20,350 Da. 238 00:30:24,120 --> 00:30:26,157 Zece miligrame de clorpromazină . 239 00:30:29,000 --> 00:30:31,151 Acționează ca o cămașă de forță chimic . 240 00:30:34,840 --> 00:30:36,433 Nu puteți muta . 241 00:30:38,600 --> 00:30:43,038 Dar totul se simte . 242 00:30:58,160 --> 00:30:59,719 Nenorocit prost . 243 00:31:08,640 --> 00:31:10,711 Bastard lacom. 244 00:31:39,400 --> 00:31:41,357 Da , iubito . 245 00:31:57,080 --> 00:31:58,400 La naiba rahat ! 246 00:31:59,680 --> 00:32:01,399 Ce dracu ' ... - Du-te dracului . 247 00:33:36,080 --> 00:33:37,900 Aici este de exemplu Mitchell. - Bună . 248 00:33:37,920 --> 00:33:40,480 Am fost despre situația dumneavoastră elucidat , domnul Richards . 249 00:33:41,000 --> 00:33:43,220 Poți să -mi dai mai mult da mai multe informații ? 250 00:33:43,240 --> 00:33:46,312 Altcineva este de conducere lor Masina . Nu-l pot vedea . 251 00:33:48,160 --> 00:33:51,312 Eu nu pot ajunge la ele . Ceva e în neregulă aici , absolut . 252 00:33:52,280 --> 00:33:54,078 Trebuie să mă ajuți , te rog ! 253 00:33:54,240 --> 00:33:57,380 Bine , unde masina lor este acum , și unde este această persoană ? 254 00:33:57,400 --> 00:33:59,940 Nici o idee . L-am urmat direct . 255 00:33:59,960 --> 00:34:01,599 În regulă , unde ești ? 256 00:34:02,680 --> 00:34:07,880 Nu sunt sigur , dar ... așteptați , el este îndoit . 257 00:34:29,360 --> 00:34:30,510 Dl. Richards ? 258 00:34:32,880 --> 00:34:36,430 Ești încă acolo ? Dl. Richards ? 259 00:34:37,920 --> 00:34:42,949 Ascultă , eu sunt " Cariera Timbers " . Trebuie să vii aici imediat . 260 00:34:43,120 --> 00:34:46,830 Ia-o usor , domnul Richards . putea Undeva, veți vedea soția ta ? 261 00:35:02,600 --> 00:35:05,160 Nu , eu nu le văd . 262 00:35:06,080 --> 00:35:08,500 Bine , eu sunt pe Astfel, domnul Richards , 263 00:35:08,520 --> 00:35:10,637 stai calm și Nu faci nimic . 264 00:35:11,240 --> 00:35:12,959 Bine, grăbește-te . 265 00:35:21,360 --> 00:35:22,157 Rahat ! 266 00:35:57,320 --> 00:35:58,310 Dracu ' . 267 00:35:59,000 --> 00:36:01,640 Ben? Ben? 268 00:36:02,920 --> 00:36:05,116 Ești acolo , prietene ? Ben? 269 00:36:05,840 --> 00:36:10,517 Ascultă , Nick , rahat la naiba ! Eu sunt " Cariera Timbers " . 270 00:36:10,960 --> 00:36:14,158 Trebuie să vii aici imediat . Eu am o problemă uriașă . 271 00:36:14,320 --> 00:36:14,992 Ben , poate dacă tu ... 272 00:37:57,840 --> 00:37:59,672 Oh, la naiba rahat ! 273 00:38:01,680 --> 00:38:02,511 Hei ! 274 00:38:05,640 --> 00:38:10,431 Cine naiba ești ? și du-te imediat departe de masina mea ! 275 00:38:11,720 --> 00:38:13,632 Masina aparține soției mele ! 276 00:38:15,240 --> 00:38:16,469 Unde este ea ? 277 00:38:18,160 --> 00:38:19,435 Soția ta ? 278 00:38:22,480 --> 00:38:25,632 Este la fel de bun ca mort , Tu chiar nu știu încă ! 279 00:38:28,120 --> 00:38:29,395 La fel ca tine 280 00:38:48,120 --> 00:38:51,397 Ești acum Willie amice , doar eu ! 281 00:39:00,720 --> 00:39:02,951 Timp de decupare și tăiere ! 282 00:39:19,880 --> 00:39:21,439 Unde este soția mea ? 283 00:39:23,280 --> 00:39:24,236 Unde este ea ? 284 00:40:53,880 --> 00:40:55,394 Ben? Unde ești ? 285 00:40:57,720 --> 00:41:00,360 Nick ! - Ce naiba se întâmplă ? 286 00:41:02,520 --> 00:41:03,954 Liz este plecat . 287 00:41:06,640 --> 00:41:07,710 Unde este ea ? 288 00:41:10,120 --> 00:41:11,440 Oh, la naiba . 289 00:41:15,280 --> 00:41:20,150 Ei au plecat și nu a venit din nou . Așa că am căutat-o 290 00:41:20,320 --> 00:41:27,318 și am văzut că tipul ei Conduce masina . L-am urmat aici 291 00:41:27,480 --> 00:41:30,996 și apoi a se vedea modul în care el umană rămâne eliminate . 292 00:41:31,440 --> 00:41:34,080 Nick , parti ale corpului ! 293 00:41:36,080 --> 00:41:38,470 Există o blestemată Capul în portbagaj ! 294 00:41:44,360 --> 00:41:45,237 Dumnezeu . 295 00:41:56,880 --> 00:41:57,950 Ben . 296 00:42:02,400 --> 00:42:03,629 El e mort , omule 297 00:42:06,960 --> 00:42:08,474 L-ai ucis . 298 00:42:50,400 --> 00:42:51,356 Soare 299 00:42:54,320 --> 00:42:55,800 Re destul . 300 00:43:11,840 --> 00:43:13,638 Perfect . 301 00:44:17,800 --> 00:44:20,110 Știi ce noi toți au în comun , Liz ? 302 , 00:44:21,600 --> 00:44:22,716 Liz . 303 00:44:28,080 --> 00:44:32,279 Moartea . Vom muri cu toții . 304 00:44:38,760 --> 00:44:42,515 Și numai atunci când dispare de viață, 305 00:44:44,800 --> 00:44:46,837 am aprecia cu adevărat . 306 , 00:44:51,760 --> 00:44:57,757 Moartea este un cadou . primim totul într -un mod diferit . 307 00:44:59,840 --> 00:45:04,960 Uneori este chiar o adevărată operă de artă . 308 00:45:22,280 --> 00:45:23,555 Aceasta este poliția ! 309 00:45:24,000 --> 00:45:25,116 De unde știi ? 310 00:45:25,320 --> 00:45:26,860 Pentru că i-am sunat chiar înainte . 311 00:45:26,880 --> 00:45:27,711 Dracu ' . 312 00:45:28,600 --> 00:45:29,829 Eu vorbesc doar de ei . 313 , 00:45:30,080 --> 00:45:31,300 Ben , l-ai ucis pe tipul ăsta ! 314 , 00:45:31,320 --> 00:45:32,540 Că a fost un accident . 315 00:45:32,560 --> 00:45:34,552 Nu există martori . va atașa . 316 00:45:37,720 --> 00:45:38,790 Ce ar trebui să fac ? 317 00:45:41,160 --> 00:45:42,833 Nu corpul , nu crimă . 318 00:45:53,040 --> 00:45:54,599 Unde ? - Scaunelor din față . 319 00:45:55,000 --> 00:45:56,798 Ascundereamașină și vină să -l mâine . 320 00:46:09,960 --> 00:46:12,680 Să o facem într-adevăr ? - Vrei să mergi , poate la închisoare ? 321 00:46:20,360 --> 00:46:21,999 Aceasta nu este o idee bună . - Taci ! 322 00:46:22,160 --> 00:46:23,037 Acest lucru nu funcționează . 323 00:46:23,200 --> 00:46:24,740 Doar respira , pur și simplu relaxa . 324 00:46:24,760 --> 00:46:27,480 E în regulă , e un întreg noapte normală , o noapte normală . 325 00:46:27,640 --> 00:46:31,600 Ah rahat , braț , brațul tău care este jacheta ta ? Pune pe sacou . 326 , 00:47:05,280 --> 00:47:07,431 Deci, care dintre voi este Ben Richards ? 327 00:47:09,080 --> 00:47:10,196 Eu sunt . 328 00:47:43,440 --> 00:47:45,750 Domnilor , am Nu avem timp pentru asta. 329 , 00:47:45,960 --> 00:47:48,839 Deci, Ben , ai spus că au găsit mașina de soția ta . 330 00:47:49,000 --> 00:47:52,835 El a crezut că a văzut cum a fost mutat aici . 331 00:47:53,680 --> 00:47:56,320 Și care sunt , te rog ? - Eu ? 332 00:47:59,680 --> 00:48:04,630 Nick Butler . Un prieten de-al lui Ben . 333 00:48:08,600 --> 00:48:10,239 Și unde e mașina ? 334 00:48:15,720 --> 00:48:17,200 Ne-am înșelat . 335 00:48:26,200 --> 00:48:27,475 Îmi pare rău , 336 00:48:30,560 --> 00:48:32,517 Trebuie să special exagerată. 337 00:48:33,080 --> 00:48:37,677 Îți înțeleg îngrijorarea . Dacă fac ceva afla , voi anunta. 338 00:48:38,160 --> 00:48:40,516 Lasă că la noi pur și simplu . 339 00:48:40,680 --> 00:48:46,199 Vă mulțumesc foarte mult , ofițer . Mulțumesc. Adică , ai perfectă dreptate . 340 00:48:46,400 --> 00:48:49,359 O să-l iau acasă și vă doresc o seară bună . 341 00:48:50,040 --> 00:48:51,190 Faci asta 342 00:49:04,240 --> 00:49:05,230 Hei, Ben ! 343 00:49:13,080 --> 00:49:15,197 Doar dormi un pic . Bine ? 344 00:49:23,160 --> 00:49:25,516 Mașina mea . - Vom ajunge mai târziu . 345 00:49:27,720 --> 00:49:30,076 El nu va pleca ! - Dă-o dracului . Dar noi . 346 00:51:19,920 --> 00:51:22,913 El știe ce e în neregulă . - El nu știe nimic . Crede-mă . 347 00:51:23,080 --> 00:51:26,820 Ce se întâmplă dacă el a continuat în căutarea în jurul are ? Ce se întâmplă dacă el a găsit mașina ? 348 00:51:26,840 --> 00:51:31,517 El nu a făcut-o . El este, probabil, la scurt timp după ce ne-am dus înapoi la secția de poliție 349 , 00:51:31,680 --> 00:51:35,833 și alimentare acolo acum cu Donuts complet . Nici o problema la toate . 350 00:51:38,000 --> 00:51:41,960 Ca un om mort zace în mașină Femeie , și l-am omorât ! 351 00:51:42,160 --> 00:51:44,277 Cred că aceasta este o Marea problema dracului ! 352 00:51:44,440 --> 00:51:45,999 Adună-te ! 353 00:51:50,560 --> 00:51:51,710 Vă rog. 354 00:51:57,960 --> 00:52:04,673 Se pare bine . aduc câteva asociații pentru tine . 355 00:52:21,600 --> 00:52:30,270 Fascinant . În același chip , dar atât de diferit atunci divorțat . 356 00:52:34,040 --> 00:52:36,111 Ea vine alături de sora ei . 357 00:52:40,440 --> 00:52:42,716 Ei ar fi vrut atât . 358 00:54:18,800 --> 00:54:20,280 Nu o pot pierde . 359 00:54:22,880 --> 00:54:26,794 Nu acum . nu după tot ce sa întâmplat . 360 00:54:31,920 --> 00:54:33,559 Vreau înapoi ușor . 361 00:54:35,520 --> 00:54:37,034 Știu , amice . 362 00:54:40,720 --> 00:54:42,313 Sunt sigură că e bine . 363 00:54:43,840 --> 00:54:46,275 Este numai din cauza Prevăzut în ceea ce recomandă pur . 364 00:54:49,720 --> 00:54:50,949 Noi le găsim . 365 00:55:52,680 --> 00:55:54,558 Nu corpul , nu crimă ... 366 00:55:58,280 --> 00:55:59,714 La naiba rahat . 367 00:56:01,200 --> 00:56:02,190 Haide . 368 00:56:04,080 --> 00:56:05,753 Unde ești , nenorocitule prost ? 369 00:56:06,400 --> 00:56:08,596 Bună, acesta este Philip , am " m angajat altfel , 370 00:56:08,800 --> 00:56:11,190 dar lasa-ma in spatele unui Mesaj . Mulțumesc , la revedere . 371 00:56:12,240 --> 00:56:16,280 În caz contrar, ocupat ? Unde ești , Penner ? 372 00:56:17,840 --> 00:56:21,800 Ai rahat bune de data asta construit . Da , femeia pe care ai . 373 00:56:22,760 --> 00:56:24,877 Să nu îndrăznești să dăuneze ceva . 374 00:56:27,920 --> 00:56:29,149 Vorbesc serios . 375 00:56:31,360 --> 00:56:32,760 Vin acolo acum . 376 00:56:41,400 --> 00:56:43,232 Am găsit trei Nick Butler . 377 00:56:43,400 --> 00:56:49,510 Caut pentru 30 sau care . Parul inchis la culoare . Pentru dimensiunea 1.75 . 378 00:56:49,960 --> 00:56:55,797 Cel mai bun meci este Nicholas James Butler . 31 , C Plainview Avenue . 379 00:56:56,120 --> 00:56:58,180 El este un chirurg plastic . 380 00:56:58,200 --> 00:56:59,190 Totul e în regulă . 381 00:57:07,960 --> 00:57:08,916 Ce se întâmplă ? 382 00:57:09,600 --> 00:57:11,592 Ai un " U - Store " unitate de stocare ? 383 00:57:13,320 --> 00:57:19,191 Da. Din moment ce am păstra Stoc societate pe . Ce este asta ? 384 00:57:20,720 --> 00:57:25,033 Sunt aici de la mort găsit . Ar trebui să mergem acolo . 385 00:57:25,840 --> 00:57:28,560 Nu, ar fi o pierdere de timp . 386 00:57:29,440 --> 00:57:32,274 Vom încerca pe câteva Uși . Vezi dacă se merge mai departe. 387 00:57:32,440 --> 00:57:33,840 Ce avem de pierdut ? 388 00:57:34,400 --> 00:57:37,871 Există o singură Chei , Ben . Blestemat . 389 00:57:38,800 --> 00:57:40,757 Da , exact , este doar o cheie . 390 00:57:41,560 --> 00:57:43,836 Deci, unde este problema dacă ne-am merge ? 391 00:57:45,640 --> 00:57:48,940 Ei bine , eu nu sunt în mod necesar un mare fan de 392 00:57:48,960 --> 00:57:50,758 mi pierd timpul degeaba . 393 00:57:53,880 --> 00:57:59,592 Nick , nu mai ai nimic de a face cu acest lucru, nu ? 394 00:58:04,840 --> 00:58:06,240 Esti serios ? 395 , 00:58:07,960 --> 00:58:12,159 Este doar ... a fost doar o Gândit . De ce ești așa de rezistente ? 396 00:58:12,640 --> 00:58:17,157 De ce ești așa de paranoic ? Sunt cel mai bun prieten 397 00:58:17,320 --> 00:58:21,155 și trebuie să asculte acum pentru mine ceva ? tu a venit la mine , îți amintești? 398 00:58:22,000 --> 00:58:25,550 Nu am nevoie de ajutor . Mi-ar trebui doar poate dezvălui la acest taur , 399 00:58:25,720 --> 00:58:28,076 dar nu am făcut-o . Și aceasta este datorită ? 400 00:58:30,600 --> 00:58:32,500 Adică , atunci când Nu înmijlocul nopții 401 00:58:32,520 --> 00:58:34,159 ar fi permis pentru aceasta sedinta foto , 402 00:58:34,360 --> 00:58:35,874 atunci care ar fi toate nu s-ar putea întâmpla ! 403 00:58:36,040 --> 00:58:38,714 Nu te-am spus . - Ce nu mi-ai spus ? 404 00:58:38,880 --> 00:58:40,599 Care se duce la o sedinta foto . 405 00:58:41,880 --> 00:58:45,396 Dar e un model. Modelele , nu? 406 00:58:47,600 --> 00:58:50,559 Nu , ei ar fi tot poate merge , Nick . 407 00:58:50,720 --> 00:58:52,180 Nu , tu în mod expres I-am spus , dass .. 408 00:58:52,200 --> 00:58:53,236 Știi ceva . 409 00:58:54,880 --> 00:58:57,475 Du-te dracului , Ben ! și ieși din apartamentul meu . 410 00:58:58,280 --> 00:59:02,240 Prin urmare , mi-ai dat cu cadavrul a ajutat , pentru că te-ai blocat cu ea . 411 00:59:03,080 --> 00:59:05,879 Ai nenorocit paranoic ! - Unde e ea ? 412 00:59:06,360 --> 00:59:07,680 Unde este Liz ? 413 00:59:23,120 --> 00:59:24,270 Richards ! 414 00:59:48,920 --> 00:59:52,231 Ben ! Nu aveți nevoie de fugi ! Te voi găsi ! 415 01:00:38,520 --> 01:00:39,954 Vrei să te uiți la tine ? 416 01:01:22,480 --> 01:01:26,190 Din momentul când au fost în picioare în fața mea , 417 01:01:28,160 --> 01:01:32,279 Am simtit o conexiune profunda pentru tine . 418 01:01:34,680 --> 01:01:37,559 Ai simțit că prea , nu? 419 01:01:41,880 --> 01:01:45,317 Asta nu mi sa întâmplat . 420 01:01:47,680 --> 01:01:54,120 Și eu fac asta aici deja o lungă , lungă perioadă de timp . 421 01:01:55,920 --> 01:02:04,351 I-am găsit , le am de fapt găsit muza mea . 422 01:02:05,080 --> 01:02:06,434 În cele din urmă . 423 01:02:10,560 --> 01:02:18,115 Ar deranja când am trage portretul tău ? 424 01:03:11,240 --> 01:03:12,151 Ajutor ! 425 01:03:12,960 --> 01:03:15,429 Te rog , te rog oprește-te! 426 01:03:16,080 --> 01:03:20,871 Vă rugăm să țineți pe ! Vă rog ! Vă rugăm să păstrați Pe ! Oh, Doamne , te rog oprește-te! 427 01:03:23,680 --> 01:03:25,911 Ești bine ? - Te rog ajută-mă ! 428 01:03:26,080 --> 01:03:27,116 Ce sa întâmplat ? 429 01:03:28,880 --> 01:03:34,260 Nu este un este un om , și el vine ! - E în regulă , bine , vin aici . 430 01:03:34,280 --> 01:03:36,317 El le-a ucis ... - Urcă în mașină . 431 01:03:36,920 --> 01:03:38,434 Te vom duce în siguranță . 432 01:03:51,400 --> 01:03:52,800 Ce sa întâmplat ? 433 01:03:57,320 --> 01:03:59,471 Ceea ce conduce la tipul pentru un joc cu tine ? 434 01:04:02,400 --> 01:04:03,880 Dumnezeu , omul aparține ? 435 01:04:07,120 --> 01:04:08,952 Nu! Condu -l ! 436 01:06:53,720 --> 01:06:58,670 " Lista curentă de așteptare . Inima , ficat , rinichi , plamani " 437 01:07:08,280 --> 01:07:11,990 Dacă sunteți acolo cu drinsteckst , Nick , unde este ea ? 438 01:07:12,160 --> 01:07:13,594 " Lista de așteptare - numele clientului ... " 439 01:07:13,760 --> 01:07:15,160 Unde este ea ? 440 01:07:16,840 --> 01:07:18,069 " Elaine Patterson - Achiziții de Biomaterial 85.000 de lire sterline " 441 01:07:18,280 --> 01:07:19,396 " Taxele de depozitare £ 500 pe zi x7 zile : 3.500 de lire sterline . Total 88.5000 Pound " 442 01:07:19,600 --> 01:07:22,195 " Suma de 111 625 de lire sterline " 443 01:07:25,360 --> 01:07:28,034 "Total 179,250 de lire sterline " 444 01:07:55,360 --> 01:07:56,476 Eu sunt . 445 01:07:57,160 --> 01:08:00,940 Cât de frumos din partea ta pentru a apela . eu cred că veți fi încântați să audă , 446 01:08:00,960 --> 01:08:02,280 Sunt în apartamentul lui Nick . 447 01:08:02,720 --> 01:08:05,420 Aici, în fața mea sunt cu adevărat devastatoare Dovezi de rahat bolnav 448 01:08:05,440 --> 01:08:06,920 în tine și Nick sunt implicate . 449 01:08:07,920 --> 01:08:11,197 Dacă vă place acest lucru, va iubesc lucrurile în unitatea de depozitare . 450 01:08:12,080 --> 01:08:16,313 Dar nu am fost . acest lucru a fost totul Nick . Crede-mă . 451 01:08:18,880 --> 01:08:24,274 Am făcut această greșeală înainte . Cine a fost , Ben ? Omul mort în carieră ? 452 01:08:24,880 --> 01:08:28,396 El a futut nevasta ta , nu? Deci, l-ai omorât . 453 01:08:29,680 --> 01:08:31,260 A fost un accident . 454 01:08:31,280 --> 01:08:34,079 Desigur că acesta a fost motivul Ei au ascuns asemeneacorp . 455 01:08:34,240 --> 01:08:37,870 În întregime rațional și rezonabil Act de un om nevinovat . 456 01:08:40,240 --> 01:08:44,660 Deci, unde este soția ta ? E moartă ? Ai scufundat trupul ei în mlaștină ? 457 01:08:44,680 --> 01:08:45,909 Sau este îngropat undeva ? 458 01:08:46,520 --> 01:08:50,355 Ea este încă în viață . Și voi găsi . 459 01:09:22,040 --> 01:09:23,110 Ea este aici . 460 01:09:25,080 --> 01:09:28,790 Nu în condiții de siguranță , dar acum mai mult . 461 01:09:30,120 --> 01:09:31,600 Niciodată . Niciodată ! 462 01:09:34,320 --> 01:09:37,870 Eu nu am voie din nou la pierde . Ea este la ea acasă . 463 01:10:02,520 --> 01:10:04,113 De ce ai vrea să mergi ? 464 01:10:05,360 --> 01:10:07,079 De ce ai vrea să mergi , Liz ? 465 01:10:08,240 --> 01:10:10,277 Nu știu ce vrei de la mine . 466 01:10:14,480 --> 01:10:16,199 I -am ascultat . 467 01:10:19,400 --> 01:10:21,596 " Am încercat să fiu acolo pentru tine . 468 01:10:24,400 --> 01:10:26,551 Îți datorez nimic . 469 01:10:28,920 --> 01:10:32,755 Ești nebun . Un criminal . 470 01:10:33,640 --> 01:10:36,280 Ce crezi , iti datorez ? 471 01:10:37,160 --> 01:10:39,197 Îmi datorezi viata ta ! 472 01:10:53,680 --> 01:10:54,796 Asta e tot. 473 01:11:00,760 --> 01:11:02,240 Oh, Liz . 474 01:11:10,880 --> 01:11:14,669 Astfel de ochi frumoși . 475 01:11:22,040 --> 01:11:23,520 Voi fi imediat . 476 01:11:37,640 --> 01:11:38,915 Nu fugi . 477 01:11:44,040 --> 01:11:45,997 De ce nu te duci rahat pe telefonul tău ? 478 01:11:46,760 --> 01:11:48,672 Doamne Dumnezeule ! Ce pățit la gât ? 479 01:11:49,360 --> 01:11:50,919 Am fost ocupat . 480 01:11:52,640 --> 01:11:54,580 Ai venit pentru a ridica bunurile ? 481 01:11:54,600 --> 01:11:56,273 Nu , sa terminat . Voi opri . 482 01:11:57,240 --> 01:11:58,879 Acest lucru nu este posibil . 483 01:11:59,080 --> 01:12:01,640 Oh , cred că este foarte posibil , pentru că voi face doar asta . 484 01:12:02,320 --> 01:12:04,152 Naibii de poliție este pe urmele noastre . 485 01:12:05,320 --> 01:12:07,100 Poate pe tocuri dumneavoastră . 486 01:12:07,120 --> 01:12:12,991 Nostru ! Nostru ! Bine ? erai nu foarte atent , corect ? 487 01:12:13,640 --> 01:12:17,270 Lucru ar trebui să fie diferit a alerga ! O afacere . 488 01:12:18,600 --> 01:12:21,479 Arta mea e treaba mea . 489 01:12:22,080 --> 01:12:27,439 O, Doamne , Doamne ! ai rândul său, Acum, încet prin complet , corect ? 490 01:12:28,040 --> 01:12:31,590 Nu te-am întrebat de unde ești de rahat Acum avut . Asta a fost mereu problema ta . 491 01:12:31,760 --> 01:12:34,320 Dar tu esti prea departe plecat . Deci, unde e ? 492 01:12:36,480 --> 01:12:38,233 Liz Richards . Unde este ea ? 493 01:12:38,600 --> 01:12:40,751 Willie are . - Willie este mort ! 494 01:12:42,920 --> 01:12:45,992 Nu înțelegi ? Ben Richards a ucis . 495 01:12:46,360 --> 01:12:50,380 Acest lucru este soțul ei , și el caută pentru ei . Deci, unde e ? 496 01:12:50,400 --> 01:12:52,835 Spune-mi acum , unde au este ! Spune-mi unde e ! 497 01:12:53,560 --> 01:12:55,074 Este capodopera mea . 498 01:12:56,200 --> 01:13:00,592 Ah , om Suntem pe Ass , suntem terminati ! 499 01:13:01,240 --> 01:13:02,276 Nu putem face nimic mai mult . 500 01:13:02,480 --> 01:13:05,951 Am de gând să prostia asta acum termina . Și fă-o acum . 501 01:13:06,120 --> 01:13:08,420 Noi le creeze acum plecat , bine ? Vom rezolva . 502 01:13:08,440 --> 01:13:09,620 La fel ca orice altceva aici ! 503 01:13:09,640 --> 01:13:11,313 Nu cred că pot face asta . 504 01:13:13,040 --> 01:13:13,871 Rahat . 505 01:13:20,240 --> 01:13:21,435 Oh, la naiba . 506 01:13:23,960 --> 01:13:26,316 Nick , labagiule ! Ce ai facut cu ea ? 507 01:13:26,480 --> 01:13:28,631 Ben , Ben , Ben , îmi pare rău . 508 01:13:41,200 --> 01:13:43,192 Te voi face frig ! 509 01:13:45,120 --> 01:13:46,759 Te-am așteptat ... 510 01:13:59,280 --> 01:14:00,555 E cineva acasa ? 511 01:14:12,360 --> 01:14:15,159 Bună ziua . Poliției . 512 01:14:54,200 --> 01:14:55,634 Rahat ! 513 01:14:59,520 --> 01:15:04,500 Ajutor ! Ajutor ! 514 01:15:04,520 --> 01:15:06,352 Aici este Mitchell , Am nevoie de armare . 515 01:16:35,160 --> 01:16:38,278 Oh, Doamne , Liz ! dulce , 516 01:16:42,600 --> 01:16:45,240 Liz ! Favorită . 517 01:16:54,920 --> 01:16:58,152 E în regulă , eu sunt aici . 518 01:16:59,800 --> 01:17:03,476 Am crezut că voi muri . 519 01:17:05,440 --> 01:17:07,671 Slavă Domnului că ești aici , Ben . 520 01:17:21,440 --> 01:17:24,035 Haide , să plecăm de aici . 521 01:17:29,800 --> 01:17:30,711 Dracu ' . 522 01:17:38,160 --> 01:17:39,037 Fă-o . 523 01:18:22,720 --> 01:18:24,074 Nu! 524 01:18:25,000 --> 01:18:26,719 Liz ! 525 01:18:27,440 --> 01:18:32,560 Nu , vin repede . Nu. 526 01:18:33,160 --> 01:18:34,196 Haide ! 527 01:18:42,160 --> 01:18:45,790 Repede , Ben . Mult mai repede . 528 01:19:00,320 --> 01:19:04,837 Ben, haide , repede . Haide ! Haide ! 529 01:19:08,000 --> 01:19:08,797 Fugi! 530 01:19:29,080 --> 01:19:29,911 Liz ! 531 01:19:35,320 --> 01:19:36,515 Liz ! 532 01:19:49,840 --> 01:19:51,399 Liz ! 533 01:19:59,200 --> 01:20:00,077 Haide ! 534 01:20:25,440 --> 01:20:29,878 Ben, așteptați , eu nu pot ... 535 01:20:30,040 --> 01:20:30,791 Liz . 536 01:20:31,280 --> 01:20:32,780 Nu pot continua . 537 01:20:32,800 --> 01:20:35,474 Trebuie să scap de aici , vom face 538 01:20:35,680 --> 01:20:36,830 Liz ! 539 01:20:40,560 --> 01:20:41,357 Haide ! 540 01:21:10,840 --> 01:21:12,240 Ben ! 541 01:21:16,880 --> 01:21:18,075 Ben ! 542 01:23:20,200 --> 01:23:23,989 Ai fi putut fi o operă de artă ! 543 01:23:43,760 --> 01:23:48,118 Așa cum te-am imaginat .41251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.