Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,167 --> 00:00:35,167
[CHEERFUL MUSIC PLAYING]
2
00:02:34,458 --> 00:02:35,375
Hey, Chhutki.
3
00:02:35,458 --> 00:02:37,083
[BIRDS CHIRPING]
4
00:02:39,708 --> 00:02:40,625
Chhutki.
5
00:02:42,625 --> 00:02:44,625
Hey Chhutki. Come here.
6
00:02:44,708 --> 00:02:47,042
[CHHUTKI] Grandma, let me study please.
7
00:02:47,125 --> 00:02:48,042
Dear.
8
00:02:48,583 --> 00:02:50,583
I will give you Rs 10.
9
00:02:50,667 --> 00:02:53,333
Can you please
open my account in Swiss Bank?
10
00:02:53,417 --> 00:02:57,667
Grandma, Swiss Bank is a bank
and not a Facebook, Insta,
11
00:02:57,750 --> 00:02:59,708
where you can open a free account.
12
00:02:59,792 --> 00:03:02,542
Here. Here I don't get "likes".
13
00:03:02,625 --> 00:03:05,583
So, what can I do for that?
You buy some "likes".
14
00:03:08,125 --> 00:03:10,208
What will I do with the "likes"?
15
00:03:11,833 --> 00:03:13,083
If I die?
16
00:03:18,792 --> 00:03:21,542
What is this "New India"?
17
00:03:21,625 --> 00:03:24,708
[JAMILA] In our village,
New India was a circus company.
18
00:03:24,792 --> 00:03:27,708
When it will come here, we will show you.
19
00:03:27,792 --> 00:03:30,458
Amma, why do you talk so absurd
early in the morning?
20
00:03:35,583 --> 00:03:36,458
Hello?
21
00:03:37,875 --> 00:03:39,625
A new recipe has appeared on my phone.
22
00:03:40,833 --> 00:03:42,625
Why don't you cook something different?
23
00:03:43,167 --> 00:03:46,625
My brain has stopped working,
eating the same kind of food everyday.
24
00:03:46,708 --> 00:03:49,083
[JAMILA] Amma, your stopped brain
runs so fast,
25
00:03:49,167 --> 00:03:51,417
what will happen if it starts working?
26
00:04:21,625 --> 00:04:31,625
[RELAXING MUSIC PLAYING]
27
00:05:16,833 --> 00:05:17,833
Hello, Ramesh.
28
00:05:17,917 --> 00:05:18,875
[RAMESH] Yes, Amma.
29
00:05:20,083 --> 00:05:21,792
What is the meaning?
30
00:05:23,458 --> 00:05:25,125
In five years...
31
00:05:25,792 --> 00:05:27,167
India...
32
00:05:27,250 --> 00:05:29,458
trillion economy.
33
00:05:29,542 --> 00:05:32,292
Amma, don't use your brain extra,
34
00:05:32,375 --> 00:05:34,167
otherwise you will become Newton.
35
00:05:34,250 --> 00:05:35,583
[AMMA] Huh?
36
00:05:35,667 --> 00:05:37,083
Okay, I will explain.
37
00:05:37,958 --> 00:05:40,250
You keep money in the bank
in a fixed term deposit.
38
00:05:41,250 --> 00:05:42,833
You don't do anything,
39
00:05:42,917 --> 00:05:45,750
but it becomes double in five years.
Right?
40
00:05:48,833 --> 00:05:51,583
India will become a 5 trillion economy.
41
00:05:53,750 --> 00:05:56,417
You and me don't have to work for it.
42
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
[UTTERS INDISTINCTLY]
43
00:06:01,000 --> 00:06:02,667
You are so knowledgeable.
44
00:06:03,375 --> 00:06:05,708
Then why don't you do some better work?
45
00:06:05,792 --> 00:06:07,500
Why you do this barber work?
46
00:06:08,542 --> 00:06:11,375
Amma, don't be extra emotional.
47
00:06:12,042 --> 00:06:16,125
Keeping a beard and cutting it
gives many benefits.
48
00:06:17,458 --> 00:06:18,417
[AMMA CHUCKLES]
49
00:06:23,875 --> 00:06:24,750
Hello.
50
00:06:25,333 --> 00:06:27,292
Where is Mr. Gurudev's house?
51
00:06:29,042 --> 00:06:30,750
Let me tell you.
52
00:06:30,833 --> 00:06:33,792
Go straight, then go to "buyen" side,
53
00:06:33,875 --> 00:06:36,292
and then you reach there
after 200 meters.
54
00:06:37,000 --> 00:06:38,458
"Buyen, " meaning?
55
00:06:38,542 --> 00:06:41,000
Means the hand at the side of the hand
56
00:06:41,083 --> 00:06:43,042
next to the hand
which you use to eat food.
57
00:06:47,083 --> 00:06:47,875
Thank you.
58
00:06:57,333 --> 00:06:58,458
[AMMA] Hey, Gurudev.
59
00:06:59,833 --> 00:07:02,250
Has any scandal happened in the village?
60
00:07:02,917 --> 00:07:05,417
This girl looks like a CBI officer.
61
00:07:06,667 --> 00:07:10,750
Amma, eat a paan.
At least your mouth will be shut.
62
00:07:12,375 --> 00:07:13,625
You don't worry.
63
00:07:14,167 --> 00:07:16,167
I am not going to die so soon.
64
00:07:16,250 --> 00:07:17,125
Okay.
65
00:07:25,833 --> 00:07:27,292
Gurudev-ji.
66
00:07:27,875 --> 00:07:30,208
[RAM] Who are you seeking
in this deserted village?
67
00:07:31,125 --> 00:07:32,167
Your tareef?
68
00:07:33,250 --> 00:07:34,583
"Tareef" means?
69
00:07:34,667 --> 00:07:37,958
"Tareef" means name, address, et cetera.
You look like a city-dweller.
70
00:07:39,042 --> 00:07:41,458
I am trying to find Mr. Gurudev's house.
71
00:07:41,542 --> 00:07:45,250
Sound can not pass through
closed doors and close-minded people.
72
00:07:45,792 --> 00:07:49,833
There are so many Gurudevs in this village
that even God gets identities confused.
73
00:07:49,917 --> 00:07:53,208
He orders one Gurudev to heaven,
another Gurudev gets dispatched instead.
74
00:07:53,292 --> 00:07:54,917
By the way, who directed you here?
75
00:07:55,750 --> 00:07:57,083
[ANA] It's very quiet here.
76
00:07:58,250 --> 00:08:02,250
Village is very nice.
It's neat and clean here!
77
00:08:02,917 --> 00:08:04,292
Hey, Allah Ram!
78
00:08:05,375 --> 00:08:07,958
Grandma, my name is Ram Jivan.
79
00:08:08,042 --> 00:08:10,500
Nowadays, names are dividing the society.
80
00:08:10,583 --> 00:08:14,458
What is there in the name?
All gods are the same.
81
00:08:15,458 --> 00:08:17,292
Are you going to break my neck?
82
00:08:17,375 --> 00:08:20,083
Don't worry, Guru brother,
nothing will happen.
83
00:08:20,167 --> 00:08:21,458
Be careful.
84
00:08:22,833 --> 00:08:23,833
[AMMA] Hello, dear.
85
00:08:24,375 --> 00:08:26,250
Why are you standing there? Come here.
86
00:08:27,125 --> 00:08:28,333
Come sit over here.
87
00:08:31,958 --> 00:08:34,707
Chhutki. Get a glass of water.
88
00:08:35,750 --> 00:08:36,832
You must be tired.
89
00:08:37,875 --> 00:08:39,082
What are you seeking here?
90
00:08:39,750 --> 00:08:42,082
I came here to meet Gurudev-ji.
91
00:08:42,167 --> 00:08:43,375
He is my uncle.
92
00:08:44,458 --> 00:08:47,083
We have dozens of Gurudevs in our village.
93
00:08:47,833 --> 00:08:49,917
Hey, Ramesh and you.
94
00:08:50,000 --> 00:08:52,708
Gather up all the Gurudevs.
She will recognize the one.
95
00:08:54,417 --> 00:08:56,167
What is there in the jeep?
96
00:08:56,750 --> 00:08:57,792
Those are books.
97
00:08:59,042 --> 00:08:59,958
Books?
98
00:09:00,875 --> 00:09:03,208
Yes. My dad's books.
99
00:09:03,292 --> 00:09:05,667
I want to open a library in the village.
100
00:09:08,292 --> 00:09:10,250
What a noble gesture!
101
00:09:13,292 --> 00:09:15,292
What is your father's name?
102
00:09:15,833 --> 00:09:16,875
Sumangal Sharma.
103
00:09:25,917 --> 00:09:27,042
[AMMA] Must have...
104
00:09:27,125 --> 00:09:29,875
She must have come to take their property.
105
00:09:30,417 --> 00:09:31,625
I know this.
106
00:09:31,708 --> 00:09:34,250
Yes. Her father must have sent her here.
107
00:09:34,333 --> 00:09:36,167
Amma, calm down.
108
00:09:36,250 --> 00:09:37,917
She might be here for other reasons.
109
00:09:38,000 --> 00:09:40,708
For over 30 years,
he cut himself off from us.
110
00:09:41,583 --> 00:09:44,417
He is greedy for the property,
that's why he sent the daughter.
111
00:09:44,500 --> 00:09:47,208
I know how his mind works! He is my son.
112
00:09:47,292 --> 00:09:48,625
Amma, he is our blood.
113
00:09:48,708 --> 00:09:49,667
What blood?
114
00:09:49,750 --> 00:09:53,125
He never inquired
as to whether I was dead or alive!
115
00:09:56,250 --> 00:09:57,833
I did not mean it...
116
00:10:00,250 --> 00:10:03,750
when I told him
he would see me dead if he returned.
117
00:10:07,208 --> 00:10:09,167
I had not spoken from the heart.
118
00:10:12,417 --> 00:10:14,083
He could have come here.
119
00:10:16,500 --> 00:10:19,042
Had he hugged me...
120
00:10:23,917 --> 00:10:25,625
I would have pardoned him.
121
00:10:29,667 --> 00:10:32,375
He always thought about you all.
122
00:10:33,750 --> 00:10:36,750
Papa was just too stubborn.
123
00:10:38,333 --> 00:10:39,833
Brother never returned.
124
00:10:42,333 --> 00:10:47,375
We later discovered
that he married outside of our religion.
125
00:10:50,542 --> 00:10:52,417
Amma never stopped missing him.
126
00:10:54,042 --> 00:10:55,917
I messaged him many times...
127
00:10:57,500 --> 00:10:58,875
but he never came.
128
00:11:01,000 --> 00:11:02,708
He always used to say...
129
00:11:05,125 --> 00:11:07,875
he would go and settle in the village.
130
00:11:10,625 --> 00:11:13,708
He shared with us
many wonderful childhood stories.
131
00:11:17,292 --> 00:11:20,000
We did not get any information.
132
00:11:24,167 --> 00:11:25,458
What happened to him?
133
00:11:27,917 --> 00:11:29,583
He woke up one morning.
134
00:11:32,167 --> 00:11:33,500
He had a cup of tea...
135
00:11:34,042 --> 00:11:36,708
and spoke his wish to start...
136
00:11:39,333 --> 00:11:44,458
a library with his books
in his house in the village.
137
00:11:46,625 --> 00:11:48,375
And suddenly...
138
00:11:52,083 --> 00:11:53,167
heart attack.
139
00:11:59,667 --> 00:12:04,042
Sister, bathing a buffalo
is very hard work.
140
00:12:04,583 --> 00:12:07,208
Anything is possible if you don't give up.
141
00:12:08,000 --> 00:12:12,625
Sister, you mentioned
you had visited America?
142
00:12:13,333 --> 00:12:14,958
Yes, for studies.
143
00:12:16,333 --> 00:12:18,292
When did you go there?
144
00:12:19,250 --> 00:12:20,708
After completing school,
145
00:12:20,792 --> 00:12:24,458
I went there for graduation
and Master's degree.
146
00:12:24,542 --> 00:12:26,708
Sister, can I also go to America?
147
00:12:26,792 --> 00:12:28,000
Why not?
148
00:12:29,083 --> 00:12:31,458
Almost anyone can go there. But...
149
00:12:32,292 --> 00:12:35,458
now India also has very good colleges.
150
00:12:36,250 --> 00:12:38,333
You are correct.
151
00:12:38,417 --> 00:12:39,958
Yesterday, we heard on the news
152
00:12:40,042 --> 00:12:42,708
that a fan fell from the ceiling
in a college classroom.
153
00:12:43,458 --> 00:12:46,083
Two to three students' head got injured.
154
00:12:46,167 --> 00:12:48,458
Do fans also fall in America?
155
00:12:50,417 --> 00:12:54,250
Sister, you have got so many books
for the village.
156
00:12:55,125 --> 00:12:57,042
-Can I read some?
-Yes.
157
00:12:57,625 --> 00:12:59,667
There are many types of books.
158
00:13:00,208 --> 00:13:03,667
Both for children and for adults.
159
00:13:03,750 --> 00:13:05,708
But there is a problem, sister.
160
00:13:06,792 --> 00:13:09,417
Where will you store the books?
161
00:13:09,500 --> 00:13:11,292
Keep the books in father's old house.
162
00:13:11,375 --> 00:13:13,167
We will clean the house
163
00:13:13,250 --> 00:13:15,750
and will build some shelves for the books.
164
00:13:16,500 --> 00:13:19,667
What happened? Why have you
become quiet all of a sudden?
165
00:13:20,542 --> 00:13:22,792
It's nothing, sister. Nothing.
166
00:13:31,708 --> 00:13:32,792
[AMMA] Chhutki.
167
00:13:32,875 --> 00:13:33,875
Yes, Grandma.
168
00:13:34,375 --> 00:13:37,083
Tell your mother
to make a foam coffee for me.
169
00:13:37,167 --> 00:13:38,292
Okay, Grandma.
170
00:13:39,708 --> 00:13:42,167
-You are back.
-Yes, papa.
171
00:13:43,375 --> 00:13:44,292
Will you have one?
172
00:13:45,167 --> 00:13:46,333
What, Amma?
173
00:13:46,417 --> 00:13:47,750
Coffee with foam.
174
00:13:49,292 --> 00:13:50,250
Dalgona coffee.
175
00:13:52,333 --> 00:13:53,167
Ana.
176
00:13:54,250 --> 00:13:55,833
Your intention is very good.
177
00:13:56,333 --> 00:13:58,167
When a library is opened
178
00:13:58,250 --> 00:14:00,542
in brother's memory in our village,
179
00:14:00,625 --> 00:14:02,750
it will be a proud moment for all of us.
180
00:14:03,292 --> 00:14:04,458
Am I right, mother?
181
00:14:04,542 --> 00:14:06,500
It will benefit many, especially children.
182
00:14:07,750 --> 00:14:09,167
But we have one problem.
183
00:14:10,458 --> 00:14:12,500
Brother's house is under "kabza"
184
00:14:12,583 --> 00:14:14,500
by the village council leader.
185
00:14:15,042 --> 00:14:16,083
What is "kabza"?
186
00:14:16,167 --> 00:14:20,167
When politicians
start shitting on others' property,
187
00:14:20,250 --> 00:14:22,458
that is called "kabza. "
188
00:14:23,042 --> 00:14:24,125
Chhutki.
189
00:14:24,750 --> 00:14:26,958
Get some paan for Amma.
190
00:14:27,042 --> 00:14:28,792
Please keep quiet some time.
191
00:14:29,792 --> 00:14:31,875
We have our property papers.
192
00:14:31,958 --> 00:14:34,417
How can he grab our land?
193
00:14:34,500 --> 00:14:36,708
What difference does this make?
194
00:14:36,792 --> 00:14:40,375
Politicians are experts
at doing illegal activities. [CHUCKLES]
195
00:14:40,458 --> 00:14:42,792
Amma, how many paan should I get for you?
196
00:14:47,042 --> 00:14:48,292
[INSECT BUZZING]
197
00:14:51,792 --> 00:14:55,042
Inflation in the daytime
and mosquitoes bite us at night.
198
00:14:55,125 --> 00:14:56,917
Whatever remains is...
199
00:14:57,625 --> 00:14:59,417
sucked out by the politicians.
200
00:15:00,500 --> 00:15:03,083
Nothing good can happen in this country.
201
00:15:04,125 --> 00:15:04,958
Amma.
202
00:15:05,500 --> 00:15:09,083
Now do something for the mosquitoes.
203
00:15:10,167 --> 00:15:12,125
Do they bite like this every day?
204
00:15:12,833 --> 00:15:14,083
No, no.
205
00:15:14,167 --> 00:15:16,208
They take a break on weekends.
206
00:15:17,417 --> 00:15:20,875
Amma, you can speak English too.
207
00:15:21,583 --> 00:15:22,833
Where did you learn?
208
00:15:26,792 --> 00:15:27,750
WhatsApp.
209
00:15:30,167 --> 00:15:31,292
Every day,
210
00:15:32,167 --> 00:15:35,708
I get messages like "good day, "
"good morning, " "good night. "
211
00:15:37,958 --> 00:15:40,333
They don't know,
mosquitoes eat Goodknight here.
212
00:15:56,875 --> 00:15:57,708
Dear.
213
00:16:00,333 --> 00:16:01,625
Are you awake?
214
00:16:03,542 --> 00:16:05,333
Please lend me some data on credit.
215
00:16:07,333 --> 00:16:08,625
I will return it tomorrow.
216
00:16:12,125 --> 00:16:13,500
[BUFFALO BELLOWING]
217
00:16:13,958 --> 00:16:16,625
Sister, just by thinking,
nothing can happen.
218
00:16:17,167 --> 00:16:19,625
America bullies everywhere.
219
00:16:20,167 --> 00:16:22,792
They must have taught you too.
220
00:16:23,792 --> 00:16:27,208
Sister, to control a buffalo,
you must clutch its horns.
221
00:16:32,667 --> 00:16:33,917
[MAN] Big Boss,
222
00:16:34,000 --> 00:16:36,833
you look dashing
with a salt-and-pepper mustache.
223
00:16:36,917 --> 00:16:39,833
I say, this time you should run
in the state assembly election.
224
00:16:39,917 --> 00:16:43,250
Once you win, we jobless
can also get some benefits.
225
00:16:44,125 --> 00:16:46,792
We will also make money
alongside with you.
226
00:16:49,750 --> 00:16:51,583
Who is this new chap?
227
00:16:51,667 --> 00:16:53,833
Big Boss, he is MBA.
228
00:16:53,917 --> 00:16:56,875
He did not get any job in the city
so he came back to the village.
229
00:16:56,958 --> 00:16:59,167
His name is Parsant Kumar.
230
00:16:59,250 --> 00:17:01,833
We can make him our political advisor.
231
00:17:02,833 --> 00:17:03,792
Okay. He is P. K.
232
00:17:03,875 --> 00:17:05,333
No, no, Big Boss. He is not P. K.
233
00:17:05,416 --> 00:17:08,000
-MBA. He is MBA-educated.
-I understand it.
234
00:17:08,541 --> 00:17:10,083
Don't try to teach me.
235
00:17:10,166 --> 00:17:11,375
Tell me.
236
00:17:11,958 --> 00:17:13,958
What is the news of the village?
237
00:17:14,041 --> 00:17:15,833
Big Boss, all is well,
238
00:17:15,916 --> 00:17:18,375
but a white-skinned girl
has come to the village.
239
00:17:18,458 --> 00:17:19,916
White-skinned girl?
240
00:17:20,458 --> 00:17:22,958
Has our village
come on the world tourism map?
241
00:17:23,041 --> 00:17:24,375
What do you call that?
242
00:17:24,458 --> 00:17:29,583
From city-- Yes, foreigners come to see
the village environment,
243
00:17:29,667 --> 00:17:30,792
how people live...
244
00:17:30,875 --> 00:17:33,667
-What do you call that? Yes. Yes.
-Rural Homestay.
245
00:17:33,750 --> 00:17:37,958
Big Boss, I also went to a rural homestay
near our Bhopal city.
246
00:17:38,042 --> 00:17:39,792
Those people on Facebook
247
00:17:39,875 --> 00:17:42,625
posted pictures of millets bread
and eggplant.
248
00:17:43,125 --> 00:17:45,292
Two to three people
stared at my food plate
249
00:17:45,375 --> 00:17:47,875
as if they were looking at a tiger.
250
00:17:48,583 --> 00:17:52,708
They garnished jaggery in the food plate
like a costly sweet item.
251
00:17:53,542 --> 00:17:59,667
Big Boss, I advise that you also
start a Rural Homestay business.
252
00:17:59,750 --> 00:18:02,417
-Is this a new kind of a business?
-Yes.
253
00:18:02,500 --> 00:18:03,875
It will be very profitable.
254
00:18:05,042 --> 00:18:06,000
Big Boss.
255
00:18:06,708 --> 00:18:12,417
With this mustache,
you look very debonair.
256
00:18:12,500 --> 00:18:14,167
What a compliment, Baldy.
257
00:18:14,875 --> 00:18:17,167
So much buttering.
Has butter become cheaper?
258
00:18:17,250 --> 00:18:20,375
Since morning,
so much praise for my mustache.
259
00:18:20,458 --> 00:18:21,542
Big Boss.
260
00:18:21,625 --> 00:18:24,625
Since long, we feel suffocated,
because it's almost a week,
261
00:18:24,708 --> 00:18:26,542
we have not had any chicken.
262
00:18:26,625 --> 00:18:30,375
With your kind grace,
under cold sunlight of this winter
263
00:18:30,458 --> 00:18:32,500
under the tree, some...
264
00:18:33,042 --> 00:18:34,708
Some food and fun...
265
00:18:37,083 --> 00:18:38,042
Enjoy.
266
00:18:39,125 --> 00:18:41,458
Get the chickens
which are fed with government feed.
267
00:18:41,542 --> 00:18:43,167
-Yes.
-Those are very tasty.
268
00:18:43,250 --> 00:18:45,708
You all here so early in the morning?
Go do some work.
269
00:18:45,792 --> 00:18:48,292
Sister-in-law. We are going to swim
in the sacred river.
270
00:18:48,375 --> 00:18:51,750
Today is very auspicious day.
We will receive holy blessings.
271
00:18:51,833 --> 00:18:54,208
God knows what we will be
in the next incarnation!
272
00:18:54,292 --> 00:18:55,958
Judging by your deeds,
273
00:18:56,042 --> 00:18:58,542
you three will reincarnate as chickens.
274
00:18:58,625 --> 00:18:59,958
[LAUGHING]
275
00:19:00,042 --> 00:19:01,708
Take your brother along for the dip.
276
00:19:01,792 --> 00:19:03,583
Let him receive blessings too.
277
00:19:15,000 --> 00:19:16,083
Wow.
278
00:19:17,417 --> 00:19:19,125
You are new to the village?
279
00:19:19,833 --> 00:19:22,458
One needs courage to live in the village.
280
00:19:23,500 --> 00:19:25,542
Once upon a time,
every city was a village.
281
00:19:26,333 --> 00:19:30,000
Wow, she has a point.
282
00:19:31,167 --> 00:19:34,583
Tell me about yourself
and how I can help you.
283
00:19:35,542 --> 00:19:37,750
I am the daughter of Sumangal Sharma.
284
00:19:37,833 --> 00:19:39,667
I have arrived here from Delhi.
285
00:19:40,208 --> 00:19:42,583
You are changing the map of the country.
286
00:19:43,750 --> 00:19:44,958
What?
287
00:19:45,042 --> 00:19:46,792
No, no. Cancer.
288
00:19:46,875 --> 00:19:48,042
My zodiac sign is Cancer.
289
00:19:48,917 --> 00:19:50,958
"What" means I didn't understand.
290
00:19:51,542 --> 00:19:53,125
I will explain it to you.
291
00:19:53,958 --> 00:19:58,792
I failed school during 8th grade
and so I joined politics.
292
00:19:58,875 --> 00:20:00,667
There was no need for further education
293
00:20:00,750 --> 00:20:02,583
since people were already voting for us.
294
00:20:02,667 --> 00:20:06,042
Now, the country is prospering,
so where is the need for education?
295
00:20:06,125 --> 00:20:09,125
I want my house back,
296
00:20:09,208 --> 00:20:11,583
which you have captured illegally.
297
00:20:11,667 --> 00:20:15,125
No. That is wrong.
I find this kind of talk offensive.
298
00:20:15,958 --> 00:20:18,208
You father's name is Mangal.
299
00:20:18,292 --> 00:20:20,292
My father's name is also Mangal.
300
00:20:20,833 --> 00:20:23,750
So every Mangal's land can't be yours.
301
00:20:23,833 --> 00:20:26,917
My father's name is Mangal Sharma
302
00:20:27,000 --> 00:20:29,417
and your father is Mangal Singh.
303
00:20:29,500 --> 00:20:31,875
Right? This is written
on the property's title deed.
304
00:20:31,958 --> 00:20:33,583
So what?
305
00:20:33,667 --> 00:20:36,958
Your father has not visited the village
in 30 years.
306
00:20:37,792 --> 00:20:40,292
See the buffaloes,
307
00:20:40,375 --> 00:20:43,208
visit a pond and agriculture farms.
308
00:20:43,292 --> 00:20:47,000
Eat sizzling millet bread
made in village-style
309
00:20:47,083 --> 00:20:48,875
and post photos on Facebook, Instagram.
310
00:20:48,958 --> 00:20:52,000
Right. Why are you getting involved
in this fuss?
311
00:20:52,708 --> 00:20:54,167
You are getting into trouble.
312
00:20:54,250 --> 00:20:56,667
Big Boss has captured many peoples' land.
313
00:20:56,750 --> 00:20:58,333
He is very powerful.
314
00:20:58,417 --> 00:20:59,333
You come here.
315
00:21:01,000 --> 00:21:01,917
Come quickly.
316
00:21:02,792 --> 00:21:04,583
I am a servant of the society.
317
00:21:04,667 --> 00:21:07,917
You are sullying my reputation.
In politics, I serve people.
318
00:21:08,458 --> 00:21:09,833
By capturing land?
319
00:21:10,500 --> 00:21:11,333
Look.
320
00:21:12,125 --> 00:21:14,042
I respect women a lot.
321
00:21:15,000 --> 00:21:18,500
So please, speak nicely to me.
I don't do land-grabbing.
322
00:21:19,833 --> 00:21:23,000
Tea? Okay, serve them.
323
00:21:24,208 --> 00:21:25,583
You look at the other side.
324
00:21:29,542 --> 00:21:30,333
Veil.
325
00:21:32,083 --> 00:21:32,875
Veil.
326
00:21:35,542 --> 00:21:36,333
Listen.
327
00:21:37,292 --> 00:21:40,125
You changed since seeing
this white-skinned girl.
328
00:21:40,875 --> 00:21:43,500
Do you have any concern
for my reputation?
329
00:21:44,042 --> 00:21:44,833
Go inside!
330
00:21:46,167 --> 00:21:48,000
I deeply respect my wife.
331
00:21:59,542 --> 00:22:03,042
My dear, rude people
don't understand soft language.
332
00:22:03,792 --> 00:22:07,458
One can still deal with rude people,
but he is a politician.
333
00:22:09,542 --> 00:22:12,208
Then you forget to open your book shop.
334
00:22:12,792 --> 00:22:17,000
We will fight legally
and file a case in court.
335
00:22:19,417 --> 00:22:20,333
My dear.
336
00:22:21,667 --> 00:22:23,875
A sapling grows into a big tree...
337
00:22:24,792 --> 00:22:27,000
30 to 40 years later.
338
00:22:27,083 --> 00:22:29,375
You cut and make furniture...
339
00:22:30,083 --> 00:22:33,667
to be enjoyed by three
or four generations of the family.
340
00:22:34,292 --> 00:22:37,083
Meanwhile, an Indian court case
is still unresolved.
341
00:22:38,958 --> 00:22:40,500
Then what should we do?
342
00:22:45,833 --> 00:22:47,667
Do you know what Gandhi-ji said?
343
00:22:51,125 --> 00:22:54,083
A fight which can't be won by power,
344
00:22:54,167 --> 00:22:56,333
must be won by agitation.
345
00:22:57,208 --> 00:23:01,083
[CHHUTKI OVER SPEAKER]
Leave our land! End illegal occupation!
346
00:23:01,167 --> 00:23:02,583
Leave our land!
347
00:23:02,667 --> 00:23:05,833
Big Boss, they are creating ruckus
in the village by sloganeering.
348
00:23:05,917 --> 00:23:07,917
I am trying to find a solution.
349
00:23:08,000 --> 00:23:09,583
Please be careful.
350
00:23:09,667 --> 00:23:12,042
Big Boss, please don't get electrocuted.
351
00:23:12,125 --> 00:23:13,583
Shut your bloody mouth!
352
00:23:14,167 --> 00:23:15,458
By setting off firecrackers,
353
00:23:15,542 --> 00:23:17,458
you don't make an impact
of an atomic bomb.
354
00:23:17,542 --> 00:23:19,625
Stop showing off
your education and knowledge.
355
00:23:21,708 --> 00:23:24,125
I am telling-- Give some solution.
356
00:23:24,208 --> 00:23:26,958
They are disgracing my disrespect
with all this sloganeering.
357
00:23:27,042 --> 00:23:29,750
Tell me how I can short-circuit
the electricity in the area.
358
00:23:29,833 --> 00:23:31,667
-It's very easy.
-Okay. Tell me.
359
00:23:31,750 --> 00:23:33,750
You end illegal occupation of their land.
360
00:23:33,833 --> 00:23:36,167
Has your father given me land in dowry?
361
00:23:36,250 --> 00:23:37,792
Return their land...
362
00:23:37,875 --> 00:23:41,208
I have worked hard to capture their land
and you are advising to leave it.
363
00:23:41,792 --> 00:23:43,875
Please. Please listen, Sudha.
364
00:23:43,958 --> 00:23:44,875
Listen to me.
365
00:23:46,208 --> 00:23:49,833
In college, they must have taught you
how to short-circuit electricity.
366
00:23:49,917 --> 00:23:53,083
My brain short-circuited
when I got married to you.
367
00:23:53,167 --> 00:23:54,167
[MEN SNICKERING]
368
00:23:54,250 --> 00:23:55,167
Keep quiet!
369
00:23:55,250 --> 00:23:57,917
Sister-in-law,
please understand our emotions.
370
00:23:58,000 --> 00:24:00,333
It's a matter of prestige for Big Boss.
371
00:24:00,417 --> 00:24:04,000
You are the village council head,
so your prestige is also at stake.
372
00:24:04,625 --> 00:24:08,375
Okay. Place a wet bed sheet
over the electric lines.
373
00:24:08,458 --> 00:24:10,333
-[MAN] Okay, let's do this.
-Shut up.
374
00:24:10,917 --> 00:24:13,333
A Hindu religious program
is happening in the village.
375
00:24:13,417 --> 00:24:14,833
If electricity goes off,
376
00:24:14,917 --> 00:24:16,875
people will create riots
in the other area.
377
00:24:18,083 --> 00:24:19,625
It's my bad luck today.
378
00:24:19,708 --> 00:24:22,333
God knows whose face I saw in the morning.
379
00:24:23,125 --> 00:24:26,083
[CHHUTKI] Gandhi-ji.
Our beloved father of the nation.
380
00:24:26,167 --> 00:24:29,500
He responded to atrocities
with non-violence.
381
00:24:30,042 --> 00:24:32,042
Using truth as a shield,
382
00:24:32,125 --> 00:24:35,375
he forced the Britishers to leave India.
383
00:24:35,458 --> 00:24:40,667
Gandhi-ji said that the soul of India
resides in villages.
384
00:24:41,333 --> 00:24:43,167
Can we forget him?
385
00:24:43,958 --> 00:24:44,875
Never.
386
00:24:45,583 --> 00:24:48,667
Gandhi-ji is an ideology.
387
00:24:48,750 --> 00:24:50,917
It can never be eliminated.
388
00:24:51,000 --> 00:24:53,417
So today, working according
to Gandhi-ji's ideals,
389
00:24:53,500 --> 00:24:55,833
we will free our land.
390
00:24:55,917 --> 00:24:57,417
Free our land!
391
00:24:57,500 --> 00:24:59,333
[ALL CHANTING] Leave illegal occupation!
392
00:24:59,417 --> 00:25:01,583
{\an8}Free our land!
393
00:25:01,667 --> 00:25:03,750
Leave illegal occupation!
394
00:25:03,833 --> 00:25:05,792
Free our land!
395
00:25:05,875 --> 00:25:07,958
Leave illegal occupation!
396
00:25:11,250 --> 00:25:12,042
See...
397
00:25:12,833 --> 00:25:15,250
I understand your problem.
398
00:25:15,333 --> 00:25:17,917
We all want the library to be set up.
399
00:25:18,000 --> 00:25:20,125
But you must have patience.
400
00:25:20,208 --> 00:25:23,000
Village children and elders
should read the books.
401
00:25:23,083 --> 00:25:24,167
I sincerely want this.
402
00:25:24,250 --> 00:25:28,042
Big Boss is a big-hearted person.
He is one in a million.
403
00:25:28,125 --> 00:25:30,167
He shines like a diamond in the daytime.
404
00:25:30,250 --> 00:25:32,417
Also shines in the night
if there is light.
405
00:25:32,500 --> 00:25:34,958
Blinking star in the dark night.
406
00:25:35,042 --> 00:25:35,958
Wow.
407
00:25:36,042 --> 00:25:39,083
-Do you want to get slapped?
-Understood, Big Boss.
408
00:25:40,500 --> 00:25:41,208
Okay.
409
00:25:41,750 --> 00:25:43,875
I have found the solution.
410
00:25:44,583 --> 00:25:46,542
I will tell you
where the library should be.
411
00:25:46,625 --> 00:25:50,500
Library should be
in the village council school building.
412
00:25:51,000 --> 00:25:53,833
As God looks great in the temples,
413
00:25:53,917 --> 00:25:58,875
similarly, books will look good
in the closed cupboards of the school.
414
00:25:58,958 --> 00:26:00,333
Now you tell me
415
00:26:00,417 --> 00:26:03,958
how this small child
can carry books on his back.
416
00:26:04,042 --> 00:26:05,083
Tell me?
417
00:26:05,167 --> 00:26:07,417
He himself is the size of a book.
418
00:26:07,500 --> 00:26:08,208
Right.
419
00:26:08,833 --> 00:26:10,958
That's why I am saying.
420
00:26:11,042 --> 00:26:12,583
This is the solution.
421
00:26:12,667 --> 00:26:15,208
The library will be opened in the school.
422
00:26:15,292 --> 00:26:18,583
[CHANTING] Ana sister, live long!
Ana sister, live long!
423
00:26:18,667 --> 00:26:23,417
Big Boss, live long! Big Boss, live long!
Big Boss, live long!
424
00:26:25,042 --> 00:26:27,625
Sister, I sense something is not right.
425
00:26:28,167 --> 00:26:30,333
We just want to open a library.
426
00:26:30,417 --> 00:26:32,708
It is better in the school.
427
00:26:32,792 --> 00:26:34,875
Children can easily access.
428
00:26:35,708 --> 00:26:38,000
Can take books home as well.
429
00:26:38,083 --> 00:26:41,333
How come the husband
of the head of the village council
430
00:26:41,417 --> 00:26:44,167
got scared with sloganeering
so quickly?
431
00:26:44,250 --> 00:26:46,458
Sister, I am having some confusion
432
00:26:46,542 --> 00:26:50,875
or something similar to confusion.
433
00:26:53,625 --> 00:26:55,375
The okra is nicely cooked.
434
00:26:59,250 --> 00:27:00,125
Hey, Guru.
435
00:27:01,375 --> 00:27:03,208
Why is Facebook not working?
436
00:27:04,292 --> 00:27:06,125
Amma, day and night
it consumes data.
437
00:27:06,208 --> 00:27:08,875
-Data must have been finished.
-Okay.
438
00:27:11,292 --> 00:27:12,500
Hey, Chhutki.
439
00:27:12,583 --> 00:27:15,833
Lend me some data on credit.
I will return it tomorrow.
440
00:27:16,500 --> 00:27:19,125
Amma, your eyes will become spoiled.
441
00:27:19,208 --> 00:27:21,208
Sometimes, look outside of the window.
442
00:27:21,292 --> 00:27:24,875
Do you think Taj Mahal
is visible from our window?
443
00:27:25,833 --> 00:27:26,750
-Amma.
-Yes.
444
00:27:26,833 --> 00:27:28,750
She will connect after dinner.
445
00:27:29,583 --> 00:27:31,292
She will eat for hours.
446
00:27:33,083 --> 00:27:35,042
Now is the right time to post.
447
00:27:35,125 --> 00:27:37,208
Maximum "likes" come this time.
448
00:27:37,292 --> 00:27:40,125
Grandma, you can connect to my phone.
449
00:27:40,708 --> 00:27:42,875
You are so nice, dear.
450
00:27:43,875 --> 00:27:45,375
Tell me one thing.
451
00:27:46,583 --> 00:27:50,542
Is American data better than Indian data?
452
00:27:53,750 --> 00:27:54,583
Ana.
453
00:27:56,667 --> 00:27:58,500
Raj Narayan agreed so easily.
454
00:27:59,417 --> 00:28:00,667
I can't believe it.
455
00:28:02,375 --> 00:28:05,250
But you just want to open a library.
456
00:28:05,792 --> 00:28:07,292
So our problem is solved.
457
00:28:08,792 --> 00:28:11,708
Now, father's wish will be fulfilled.
458
00:28:11,792 --> 00:28:14,875
He always wanted
to set up a library in the village.
459
00:28:18,625 --> 00:28:19,750
-Amma.
-Amma.
460
00:28:19,833 --> 00:28:22,375
What happened Amma? Kusum, come fast.
461
00:28:22,458 --> 00:28:24,250
-Amma, get up.
-Amma.
462
00:28:28,125 --> 00:28:29,083
-Amma.
-Amma.
463
00:28:32,208 --> 00:28:33,625
[AMMA] What are you watching?
464
00:28:34,542 --> 00:28:36,083
A movie.
465
00:28:36,167 --> 00:28:37,292
[AMMA CHUCKLES]
466
00:28:39,833 --> 00:28:43,083
Your father also liked to watch movies.
467
00:28:43,750 --> 00:28:44,625
Really?
468
00:28:45,750 --> 00:28:47,708
He never used to watch films.
469
00:28:52,000 --> 00:28:53,542
Once it happened.
470
00:28:54,667 --> 00:28:58,625
He stole money from my purse
and went to watch a movie.
471
00:28:59,875 --> 00:29:00,958
Yes.
472
00:29:01,042 --> 00:29:05,083
And later you tied him to a tree
and beat him nicely.
473
00:29:06,833 --> 00:29:08,292
Did he tell you this?
474
00:29:13,125 --> 00:29:15,375
He had a hobby for kite-flying too.
475
00:29:17,292 --> 00:29:18,542
One day...
476
00:29:20,833 --> 00:29:22,792
he had flown the kite for so long
477
00:29:22,875 --> 00:29:25,042
that he had gotten a deep cut
on his finger.
478
00:29:25,625 --> 00:29:28,458
And he took the exam next day
with an injured finger
479
00:29:28,542 --> 00:29:31,042
and scored the highest grade in the class.
480
00:29:40,208 --> 00:29:42,583
My son was very brilliant.
481
00:29:57,667 --> 00:29:59,417
Ana. Let's go.
482
00:29:59,500 --> 00:30:00,250
Yes.
483
00:30:02,375 --> 00:30:04,125
Wait, wait, wait.
484
00:30:05,333 --> 00:30:06,792
-Selfie.
-Amma's selfie.
485
00:30:06,875 --> 00:30:08,250
She is very happy.
486
00:30:12,792 --> 00:30:14,708
[CHATTERING AND SHOUTING NEARBY]
487
00:30:39,833 --> 00:30:40,583
Hello.
488
00:30:40,667 --> 00:30:41,667
-Hello.
-Hello.
489
00:30:41,750 --> 00:30:43,083
-Please come.
-Come, Ana.
490
00:30:47,917 --> 00:30:50,583
Thinking about the development
of the village
491
00:30:50,667 --> 00:30:52,292
is a very holy feeling.
492
00:30:52,375 --> 00:30:55,208
Young people like you are the only hope.
493
00:30:55,292 --> 00:31:00,083
Yesterday, I came to know
of your noble plans
494
00:31:00,167 --> 00:31:01,458
from Raj Narayan Big Boss.
495
00:31:02,042 --> 00:31:03,083
Okay.
496
00:31:03,167 --> 00:31:07,000
I want to convert
my father's book collection
497
00:31:07,083 --> 00:31:09,417
into a library for the village.
498
00:31:09,500 --> 00:31:13,792
Look. Material wealth,
like land or houses, properties,
499
00:31:13,875 --> 00:31:15,167
is an illusion.
500
00:31:15,708 --> 00:31:18,083
Everyone's God is the same.
501
00:31:18,167 --> 00:31:21,167
Our duty is our true wealth.
502
00:31:21,958 --> 00:31:22,625
Okay.
503
00:31:23,458 --> 00:31:27,625
Where can we house the books?
A library must be here.
504
00:31:28,333 --> 00:31:33,042
Nowadays, children are so busy
on Facebook, Instagram, Internet.
505
00:31:33,125 --> 00:31:35,917
Where do they have the time
to even look at the books?
506
00:31:36,500 --> 00:31:40,292
Nowadays, books are only for termites.
507
00:31:40,375 --> 00:31:41,667
I don't understand.
508
00:31:42,375 --> 00:31:43,458
See...
509
00:31:43,542 --> 00:31:45,500
there are two ways we get books.
510
00:31:46,083 --> 00:31:47,708
One through tender,
511
00:31:47,792 --> 00:31:50,542
and the second, from donors like you.
512
00:31:50,625 --> 00:31:54,750
Master, sir, some of these books
are on literature for adults.
513
00:31:54,833 --> 00:31:59,042
And for children, some are interesting
story and poetry books.
514
00:32:00,125 --> 00:32:01,458
That is all okay.
515
00:32:01,542 --> 00:32:02,833
Hello, Ram Singh.
516
00:32:03,667 --> 00:32:04,292
Ram Singh.
517
00:32:05,250 --> 00:32:07,167
Where have you disappeared?
518
00:32:08,417 --> 00:32:11,208
At least bring some tea and snacks,
or anything!
519
00:32:11,292 --> 00:32:12,542
We have guests here.
520
00:32:14,542 --> 00:32:16,375
I think he has gone to grind the wheat.
521
00:32:16,958 --> 00:32:19,125
Wheat flour is finished at my home.
522
00:32:20,125 --> 00:32:24,458
Feeding the stomach and education
have a lifelong relationship.
523
00:32:24,542 --> 00:32:26,208
One gentleman came to us.
524
00:32:27,625 --> 00:32:29,833
For school room...
525
00:32:31,167 --> 00:32:32,792
he wanted to donate building costs.
526
00:32:32,875 --> 00:32:35,042
One permission letter came for him.
527
00:32:35,917 --> 00:32:37,500
Where is it kept?
528
00:32:37,583 --> 00:32:39,083
Hello, Ram Singh.
529
00:32:40,375 --> 00:32:42,250
Yes, sir, tell me. What is the problem?
530
00:32:42,333 --> 00:32:44,542
Difficult to understand
this gentleman's dialect.
531
00:32:44,625 --> 00:32:47,083
My dear, speak in some better style.
532
00:32:47,167 --> 00:32:47,833
Okay.
533
00:32:47,917 --> 00:32:52,458
Do you remember? There was a letter
for a room construction in the school.
534
00:32:53,167 --> 00:32:54,250
Where is it kept?
535
00:32:54,333 --> 00:32:56,750
Master sir, I am not educated.
536
00:32:56,833 --> 00:32:59,083
So how do I know?
It must be lying somewhere.
537
00:32:59,167 --> 00:33:02,333
At least in front of the visiting guest,
538
00:33:02,417 --> 00:33:05,292
say that the letter
is kept safely somewhere.
539
00:33:06,708 --> 00:33:08,208
I am not educated.
540
00:33:08,292 --> 00:33:09,583
Have you grinded the wheat?
541
00:33:09,667 --> 00:33:12,000
Sir, there is no electricity,
so it will take time.
542
00:33:12,083 --> 00:33:15,500
Do uneducated people
also work in a school?
543
00:33:16,333 --> 00:33:18,375
Had he been educated,
544
00:33:18,458 --> 00:33:20,833
then why would have he
be working in the school?
545
00:33:20,917 --> 00:33:25,042
Nowadays, education and jobs are divorced.
546
00:33:26,042 --> 00:33:30,083
My dear Ram Singh, where is the letter?
547
00:33:33,375 --> 00:33:34,375
Ah.
548
00:33:34,917 --> 00:33:36,458
It was hiding here.
549
00:33:36,542 --> 00:33:41,208
Nowadays, important things
are not easily traceable.
550
00:33:42,250 --> 00:33:44,792
You please write down while I read it out.
551
00:33:44,875 --> 00:33:47,583
You will need all these NOCs
552
00:33:47,667 --> 00:33:50,625
before you are able to donate books
to the school.
553
00:33:51,583 --> 00:33:53,000
NOC?
554
00:33:53,083 --> 00:33:54,083
Yes.
555
00:33:54,167 --> 00:33:56,500
"No Objection Certificate. "
556
00:33:57,417 --> 00:34:00,875
I mean, "No Objection Certificate. "
557
00:34:01,458 --> 00:34:04,792
Sir, If you can clarify,
that would be good.
558
00:34:04,875 --> 00:34:06,375
Okay. You note this down.
559
00:34:07,042 --> 00:34:10,292
From following officers and departments,
560
00:34:10,375 --> 00:34:13,417
NOC is compulsory.
561
00:34:13,500 --> 00:34:14,333
Okay.
562
00:34:15,125 --> 00:34:15,875
Write it.
563
00:34:16,792 --> 00:34:17,750
-Okay.
-Okay.
564
00:34:17,833 --> 00:34:21,667
First, school principal, that's me.
565
00:34:22,167 --> 00:34:25,167
Next, village council.
566
00:34:25,250 --> 00:34:26,917
Police station.
567
00:34:27,000 --> 00:34:28,875
-Police?
-Yes.
568
00:34:28,958 --> 00:34:31,042
What do the police have to do
with the library?
569
00:34:31,125 --> 00:34:32,458
It is very important to check
570
00:34:32,542 --> 00:34:34,792
whether any anti-social element
is donating books.
571
00:34:34,875 --> 00:34:36,708
Were the donated books stolen?
572
00:34:38,250 --> 00:34:40,750
Please note next. You have to write a lot.
573
00:34:40,833 --> 00:34:42,792
Block administration officer.
574
00:34:44,208 --> 00:34:47,500
Committee of Experts on Education.
575
00:34:47,583 --> 00:34:49,167
Experts on Education?
576
00:34:49,708 --> 00:34:52,250
Yes. This is the most important.
577
00:34:52,333 --> 00:34:56,833
What should be taught to children
and what should not be,
578
00:34:56,917 --> 00:34:58,875
only adults should decide.
579
00:34:58,958 --> 00:35:03,417
Nowadays books are of many ideologies.
580
00:35:03,500 --> 00:35:05,458
Do you understand what I am telling you?
581
00:35:05,542 --> 00:35:06,708
Okay.
582
00:35:06,792 --> 00:35:08,208
Let's continue.
583
00:35:08,292 --> 00:35:09,792
Next is...
584
00:35:10,333 --> 00:35:11,583
Officer...
585
00:35:11,667 --> 00:35:13,292
language expert.
586
00:35:14,083 --> 00:35:16,750
Government-approved architect.
587
00:35:18,125 --> 00:35:19,458
Country and town planner.
588
00:35:19,542 --> 00:35:21,250
-Architect?
-Yes.
589
00:35:21,792 --> 00:35:24,708
What if the books' weight
causes the school building to collapse?
590
00:35:24,792 --> 00:35:26,375
Who will be responsible?
591
00:35:27,000 --> 00:35:29,833
Books are very powerful.
592
00:35:29,917 --> 00:35:33,083
Many governments are afraid of the books.
593
00:35:33,167 --> 00:35:35,500
Do you understand what I am saying?
594
00:35:36,583 --> 00:35:39,000
Never mind. You just keep on writing.
595
00:35:39,083 --> 00:35:42,458
It will take at least eight to 10 days
to get NOCs from these.
596
00:35:42,542 --> 00:35:45,125
May what you say be coated in sugar.
597
00:35:45,208 --> 00:35:47,167
If this happens as per your wish.
598
00:35:47,250 --> 00:35:51,833
This gentleman
waited two years for the NOCs.
599
00:35:52,375 --> 00:35:54,833
By the time he got them,
600
00:35:54,917 --> 00:35:57,042
he had departed to his heavenly abode.
601
00:35:57,583 --> 00:36:01,042
Sometimes God is also very cruel.
Anyway...
602
00:36:03,083 --> 00:36:04,333
Continue writing.
603
00:36:04,417 --> 00:36:07,375
Government work happens
after a lot of checks and hammering.
604
00:36:07,458 --> 00:36:10,042
You have to submit many other papers also.
605
00:36:13,583 --> 00:36:17,375
He has given such a long list
so the work never gets done.
606
00:36:20,583 --> 00:36:22,333
Master himself failed 10th standard.
607
00:36:22,417 --> 00:36:25,125
This idiot became a master
by paying the bribe.
608
00:36:25,708 --> 00:36:28,875
The principal showed us
the government letter.
609
00:36:28,958 --> 00:36:32,458
We need to get the NOC,
irrespective of the time it takes.
610
00:36:32,542 --> 00:36:36,167
By that time,
termites will finish the books.
611
00:36:42,333 --> 00:36:45,333
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
612
00:36:55,042 --> 00:36:56,292
Big Boss.
613
00:36:57,292 --> 00:36:59,292
The girl is very smart.
614
00:36:59,833 --> 00:37:02,167
She is educated in America.
615
00:37:02,750 --> 00:37:05,375
Plan your tactics carefully.
616
00:37:05,458 --> 00:37:08,167
You, a 10th fail master,
dare to advise me?
617
00:37:10,250 --> 00:37:14,500
Did you tell her she must get NOC
from the village council?
618
00:37:14,583 --> 00:37:15,917
Yes I did, Big Boss.
619
00:37:16,000 --> 00:37:16,917
Ah.
620
00:37:17,500 --> 00:37:19,250
Who is my wife?
621
00:37:19,917 --> 00:37:23,542
She is the village council head.
All of India can sign off on the NOC,
622
00:37:23,625 --> 00:37:25,958
but she won't, unless I permit her to.
623
00:37:26,500 --> 00:37:29,708
Big Boss, these women are dangerous.
624
00:37:30,250 --> 00:37:35,917
When two women form a secret pact
to destroy their target,
625
00:37:36,000 --> 00:37:38,583
even God does not know of this pact.
626
00:37:38,667 --> 00:37:41,000
You don't worry, just enjoy this drink.
627
00:37:41,083 --> 00:37:42,917
What is this, Big Boss?
628
00:37:43,625 --> 00:37:45,542
-A "country" for a principal.
-Yes.
629
00:37:45,625 --> 00:37:47,708
At least you would have got
some bigger brand.
630
00:37:47,792 --> 00:37:50,250
-Okay, return it.
-No, no. Please don't do this.
631
00:37:52,208 --> 00:37:55,167
Please don't snatch
the elixir of knowledge.
632
00:37:56,208 --> 00:37:59,917
Listen, you "country" drinking principal.
633
00:38:00,625 --> 00:38:04,833
Only uneducated people keep us alive.
Do you understand?
634
00:38:06,792 --> 00:38:07,375
Sir.
635
00:38:08,375 --> 00:38:09,042
Hello, sir.
636
00:38:09,750 --> 00:38:10,333
Sir.
637
00:38:11,125 --> 00:38:13,333
Please give me a cigarette.
I'm craving a smoke.
638
00:38:13,417 --> 00:38:14,333
Shut up.
639
00:38:14,417 --> 00:38:17,292
You bloody-- Shut up and sit down,
otherwise I will slap you!
640
00:38:18,083 --> 00:38:19,167
What is this?
641
00:38:19,708 --> 00:38:20,292
Sir.
642
00:38:21,333 --> 00:38:23,125
Sir, please listen to me.
643
00:38:24,208 --> 00:38:27,458
Please arrest me
and lock me up for two to three days.
644
00:38:27,542 --> 00:38:30,375
If you want, I can increase the amount
from Rs. 20K to Rs. 30K.
645
00:38:31,000 --> 00:38:34,292
But please arrest me.
I swear, it's very insulting now.
646
00:38:34,375 --> 00:38:35,250
Okay.
647
00:38:35,333 --> 00:38:38,333
I'll increase the amount to Rs. 40K.
648
00:38:39,417 --> 00:38:41,417
Now even the newspaper has reported...
649
00:38:42,542 --> 00:38:45,208
that uncontrolled betting racket
is running in the town.
650
00:38:45,292 --> 00:38:46,542
Now tell me, is it good?
651
00:38:46,625 --> 00:38:48,833
I gave Rs. 10K to journalist
to not report it.
652
00:38:48,917 --> 00:38:51,958
Still, that lowly journalist reported it.
653
00:38:52,750 --> 00:38:54,333
Is this not bad behavior?
654
00:38:54,917 --> 00:38:56,000
Now, see...
655
00:38:56,083 --> 00:38:58,375
Tomorrow, your name
will also be dragged into it.
656
00:38:58,458 --> 00:39:01,000
That the police are also involved
in the betting racket.
657
00:39:01,083 --> 00:39:03,167
This is harmful for both of us.
658
00:39:04,625 --> 00:39:06,250
Then what is the solution?
659
00:39:06,333 --> 00:39:07,750
Sir, it's very simple.
660
00:39:08,417 --> 00:39:10,917
You arrest me and put me in police lockup
for two days.
661
00:39:11,000 --> 00:39:12,708
I will give you Rs. 40K.
662
00:39:13,292 --> 00:39:15,250
Tomorrow,
it will be all over the news
663
00:39:15,333 --> 00:39:20,250
that the police administration
acted swiftly and stopped betting rackets.
664
00:39:20,875 --> 00:39:23,708
This will improve your image,
public will be happy too,
665
00:39:23,792 --> 00:39:25,917
and after coming out of the lockup,
666
00:39:26,000 --> 00:39:27,833
I will start betting again.
667
00:39:28,750 --> 00:39:30,875
If I get promoted in this wonderful plan
668
00:39:30,958 --> 00:39:33,417
and get sent to a "dry" police station,
what will I do?
669
00:39:33,500 --> 00:39:35,875
No brother. Its too risky.
670
00:39:35,958 --> 00:39:39,667
It's better
to earn bread and butter dishonestly
671
00:39:39,750 --> 00:39:41,750
than to earn only bread honestly.
672
00:39:41,833 --> 00:39:43,792
Please try to understand.
673
00:39:44,458 --> 00:39:47,833
At least for my reputation,
put me in lockup for two days.
674
00:39:48,417 --> 00:39:49,250
Okay.
675
00:39:49,333 --> 00:39:51,708
If you say, then I double
your weekly "gift amount. "
676
00:39:52,750 --> 00:39:53,625
Be happy, sir.
677
00:39:54,458 --> 00:39:56,250
Just manage it, sir.
678
00:39:59,042 --> 00:40:01,083
[OFFICER] NOC. Hmm...
679
00:40:02,667 --> 00:40:04,625
I will sign the NOC.
680
00:40:04,708 --> 00:40:07,625
But the issue is, I am a junior officer.
681
00:40:07,708 --> 00:40:10,958
So I must forward your application
to my senior.
682
00:40:11,042 --> 00:40:13,458
After all, he is the god of the district.
683
00:40:13,542 --> 00:40:17,333
But the principal said we need NOC
from the local police station.
684
00:40:17,417 --> 00:40:18,917
Everything is the same.
685
00:40:19,000 --> 00:40:19,958
Look.
686
00:40:20,042 --> 00:40:23,000
The police station is in the district,
district is in the state,
687
00:40:23,083 --> 00:40:24,750
and state is in the country.
688
00:40:24,833 --> 00:40:26,583
It is possible that tomorrow,
689
00:40:26,667 --> 00:40:30,000
the senior police officer may forward
your application to the Minister.
690
00:40:30,083 --> 00:40:31,917
After all, it's democracy.
691
00:40:32,000 --> 00:40:34,333
Everyone has the right to sign off.
692
00:40:35,250 --> 00:40:36,250
How splendid.
693
00:40:37,000 --> 00:40:40,125
This means we will just
keep going around in circles.
694
00:40:40,208 --> 00:40:42,625
No, no, madam. This is not like that.
695
00:40:42,708 --> 00:40:46,292
Thing is that, greed can lead us astray.
696
00:40:46,375 --> 00:40:48,042
Look at me.
697
00:40:48,125 --> 00:40:50,750
I wanted to be a poet.
698
00:40:50,833 --> 00:40:53,083
And now
I am a baton-waving police officer.
699
00:40:53,167 --> 00:40:58,500
-You can still write from where you sit.
-But for writing, one has to be alive.
700
00:40:59,125 --> 00:41:00,083
Anyway...
701
00:41:00,167 --> 00:41:02,167
Look, you understand everything.
702
00:41:02,250 --> 00:41:04,917
The issue is,
there are many kinds of books.
703
00:41:05,000 --> 00:41:06,542
Some are antisocial.
704
00:41:06,625 --> 00:41:08,000
Some are anti-national.
705
00:41:08,083 --> 00:41:10,333
It's possible that
the senior police officer
706
00:41:10,417 --> 00:41:12,958
may read some books
before signing the NOC.
707
00:41:13,875 --> 00:41:16,583
By the way, where are the books?
708
00:41:16,667 --> 00:41:18,875
The books are in my jeep, outside.
709
00:41:18,958 --> 00:41:21,417
Okay. What kind of books are these?
710
00:41:21,500 --> 00:41:25,250
Crime, thriller, spy novels?
711
00:41:25,333 --> 00:41:27,625
Or, how do you say it... ?
712
00:41:28,333 --> 00:41:31,125
Yes. Light entertainment
like Pulp Fiction.
713
00:41:31,208 --> 00:41:35,375
No, no. Nothing like those types of books.
714
00:41:35,958 --> 00:41:38,833
We have story and poetry books
for children.
715
00:41:38,917 --> 00:41:41,333
We have books about village authors.
716
00:41:41,417 --> 00:41:44,750
Books on history and Gandhi-ji,
and on many other good subjects.
717
00:41:44,833 --> 00:41:46,417
Then you better forget it.
718
00:41:46,500 --> 00:41:49,958
The thing is that,
history is now being revised.
719
00:41:50,042 --> 00:41:52,167
And about Gandhi-ji,
720
00:41:52,250 --> 00:41:55,458
he is now revered
only on currency notes in our pockets
721
00:41:55,542 --> 00:41:57,917
or on his birth and death anniversary.
722
00:41:58,000 --> 00:42:00,083
Okay. Do one thing.
723
00:42:00,167 --> 00:42:01,833
Give the request letter to me.
724
00:42:01,917 --> 00:42:03,667
I will forward it.
725
00:42:03,750 --> 00:42:07,417
And yes, don't forget
to write your mobile number.
726
00:42:07,500 --> 00:42:10,000
It will be easier to communicate with you.
727
00:42:12,875 --> 00:42:17,125
In India, it is not easy to donate books.
728
00:42:18,292 --> 00:42:22,000
In the past, no one ever inspected a cow
that was being donated.
729
00:42:22,083 --> 00:42:26,625
Now, they even count the cow's teeth
before accepting it.
730
00:42:28,458 --> 00:42:30,625
God knows what will happen to my country.
731
00:42:30,708 --> 00:42:35,500
It's easy to suppress dreams
between pages of closed books.
732
00:42:36,042 --> 00:42:39,292
Open books are very dangerous.
733
00:42:45,125 --> 00:42:46,583
[CELL PHONE CHIMES]
734
00:42:47,333 --> 00:42:48,625
-Hey, Chhutki.
-Yes?
735
00:42:48,708 --> 00:42:50,458
-Get my phone.
-Okay, Amma.
736
00:42:56,167 --> 00:42:57,208
Wow.
737
00:42:58,167 --> 00:43:00,833
I got 50 "likes" on yesterday's photo.
738
00:43:00,917 --> 00:43:03,417
Grandma, you have become famous.
739
00:43:03,500 --> 00:43:06,000
Call me influencer. Influencer. Okay.
740
00:43:10,583 --> 00:43:12,917
The way these people are talking,
741
00:43:13,000 --> 00:43:16,917
I think we won't get NOC
for two to four years.
742
00:43:17,000 --> 00:43:18,583
My dear, you do one thing.
743
00:43:19,333 --> 00:43:20,292
You...
744
00:43:20,375 --> 00:43:22,458
You tweet to Prime Minister.
745
00:43:22,542 --> 00:43:24,250
Your work will be done immediately.
746
00:43:24,333 --> 00:43:27,542
Amma, still we have to visit
8 to 10 departments.
747
00:43:27,625 --> 00:43:29,292
Let us try first.
748
00:43:32,792 --> 00:43:35,708
This morning, it was announced
in the online news
749
00:43:35,792 --> 00:43:39,208
that next month,
the village council election will be held.
750
00:43:39,292 --> 00:43:41,458
I should run
for the council head post.
751
00:43:41,542 --> 00:43:43,500
Then I can get our work done.
752
00:43:43,583 --> 00:43:44,667
No. No.
753
00:43:44,750 --> 00:43:46,333
Don't get into politics.
754
00:43:47,083 --> 00:43:48,792
Politics is meant for goons!
755
00:43:48,875 --> 00:43:52,625
Amma, this is the problem with us.
756
00:43:52,708 --> 00:43:56,958
Everyone is ready to criticize
but no one is ready to work.
757
00:43:57,583 --> 00:44:00,167
Sister. Please run for the election.
758
00:44:00,250 --> 00:44:02,667
Win the election, get the library opened,
759
00:44:03,250 --> 00:44:04,667
and then you resign.
760
00:44:05,458 --> 00:44:08,917
Chhutki is right.
Now, this is the trend in India.
761
00:44:09,000 --> 00:44:11,125
Win the election
while representing one party,
762
00:44:11,208 --> 00:44:12,208
then resign,
763
00:44:12,292 --> 00:44:14,625
join the defeated party
and set up a new government.
764
00:44:14,708 --> 00:44:17,458
Sister, you fight in this election.
Please.
765
00:44:17,542 --> 00:44:21,625
It will be lots of fun
and then you stay back with us forever.
766
00:44:22,208 --> 00:44:24,250
Ana, you should really fight
this election.
767
00:44:25,083 --> 00:44:27,750
But goons-- I mean political workers--
768
00:44:27,833 --> 00:44:29,542
From where will we get them?
769
00:44:29,625 --> 00:44:31,750
Without them, we cannot win.
770
00:44:31,833 --> 00:44:32,792
Don't worry.
771
00:44:33,625 --> 00:44:36,208
I will post tender for goons on Facebook.
772
00:44:36,292 --> 00:44:38,625
Amma, tender is posted for the work.
773
00:44:38,708 --> 00:44:41,083
Goons are also meant for the work.
774
00:44:41,167 --> 00:44:42,333
Does it work?
775
00:44:46,583 --> 00:44:49,750
So the school building is double
or single-storied?
776
00:44:49,833 --> 00:44:51,333
You should know this.
777
00:44:51,958 --> 00:44:52,625
What?
778
00:44:53,917 --> 00:44:56,167
You should know
the school building details.
779
00:44:57,583 --> 00:45:00,125
Okay. Let's find out from the principal.
780
00:45:03,000 --> 00:45:05,583
Hello. Hello, sir.
781
00:45:06,167 --> 00:45:07,000
Yes.
782
00:45:07,750 --> 00:45:10,000
With your grace, all is well.
783
00:45:11,167 --> 00:45:14,542
Yes. Everything is fine.
784
00:45:14,625 --> 00:45:16,292
[PLASTER CRUMBLING]
785
00:45:16,375 --> 00:45:18,083
Oh, God...
786
00:45:21,083 --> 00:45:22,875
No, no, sir.
787
00:45:22,958 --> 00:45:24,833
While talking with you...
788
00:45:26,125 --> 00:45:28,333
plaster from the ceiling
came crashing down.
789
00:45:29,833 --> 00:45:30,917
What to do, sir?
790
00:45:31,000 --> 00:45:33,875
These building contractors
do third-class work.
791
00:45:35,417 --> 00:45:36,417
Anyway...
792
00:45:38,458 --> 00:45:41,583
You have sent one lady. Aaina.
793
00:45:41,667 --> 00:45:42,958
My name is Ana.
794
00:45:43,542 --> 00:45:45,958
Ana. Sorry. Yes.
795
00:45:46,542 --> 00:45:48,417
She is saying her name is Ana.
796
00:45:49,833 --> 00:45:52,667
She has come for some NOC work
for the library.
797
00:45:52,750 --> 00:45:55,958
Tell me, your school is double-story?
798
00:45:57,125 --> 00:45:59,625
Okay. And where are classes held?
799
00:46:01,042 --> 00:46:02,292
And on the first floor?
800
00:46:03,000 --> 00:46:03,750
Middle.
801
00:46:04,542 --> 00:46:06,750
Do you have any vacant room?
802
00:46:06,833 --> 00:46:07,875
Okay.
803
00:46:08,708 --> 00:46:10,083
Available on the first floor.
804
00:46:12,250 --> 00:46:13,375
Okay, then.
805
00:46:15,375 --> 00:46:16,625
I was telling, sir,
806
00:46:16,708 --> 00:46:19,417
please convey my regards to your wife.
807
00:46:21,292 --> 00:46:24,292
Last time she sent very tasty
fenugreek sweets.
808
00:46:25,708 --> 00:46:30,125
Please don't remind me of my misfortune.
Just don't forget the sweets. Okay.
809
00:46:30,208 --> 00:46:32,667
Putting down the phone. Okay. Okay. Bye.
810
00:46:40,917 --> 00:46:42,750
{\an8}You are very lucky.
811
00:46:43,292 --> 00:46:46,083
{\an8}On the first floor,
there is one empty room.
812
00:46:46,875 --> 00:46:48,500
{\an8}But there is a problem.
813
00:46:48,583 --> 00:46:51,458
See, the school building is 8 years old.
814
00:46:51,542 --> 00:46:53,458
And the contractor who made this
815
00:46:53,542 --> 00:46:57,167
has been to jail three to four times
for poor quality work.
816
00:46:58,083 --> 00:47:03,500
{\an8}Who knows whether or not
he had put cement iron in the building?
817
00:47:03,583 --> 00:47:04,500
{\an8}Only God knows.
818
00:47:05,250 --> 00:47:08,792
Your department should have
a Construction Inspection Report.
819
00:47:08,875 --> 00:47:09,875
You check it.
820
00:47:09,958 --> 00:47:13,375
It was there. Madam, report was there.
821
00:47:15,042 --> 00:47:17,125
Inspection was done in my presence.
822
00:47:17,208 --> 00:47:21,583
But when the office caught fire,
all those reports were turned into ashes.
823
00:47:22,125 --> 00:47:24,792
Now we can't bulldoze the building
to check.
824
00:47:25,333 --> 00:47:28,083
Anyway, the building will collapse
within two to three years.
825
00:47:28,167 --> 00:47:30,292
I mean, if it collapses.
826
00:47:30,375 --> 00:47:33,250
If it collapses, then we will know. Right?
827
00:47:33,958 --> 00:47:36,625
I am telling you that for issuing an NOC,
828
00:47:36,708 --> 00:47:39,250
a Building Fitness Certificate is a must.
829
00:47:39,333 --> 00:47:42,333
Look. Assume due to the weight
of the books,
830
00:47:42,417 --> 00:47:44,333
tomorrow the building collapses.
831
00:47:44,417 --> 00:47:46,625
There would be small kids
sitting under the roof.
832
00:47:47,167 --> 00:47:49,542
Now tell me, how can I issue the NOC?
833
00:47:51,583 --> 00:47:55,417
Madam, I would have issued NOC
with some give-and-take, but...
834
00:47:57,250 --> 00:47:58,917
tell me, post my retirement,
835
00:47:59,000 --> 00:48:02,167
how will I bear the pain of loss
of children's life?
836
00:48:03,167 --> 00:48:04,958
What do you mean by give-and-take?
837
00:48:06,125 --> 00:48:07,125
Madam...
838
00:48:08,083 --> 00:48:09,250
I mean...
839
00:48:09,333 --> 00:48:12,458
in your library project,
there must be some provision
840
00:48:12,542 --> 00:48:15,625
for giving some money, payment.
841
00:48:17,917 --> 00:48:19,667
No? If not, it's okay.
842
00:48:19,750 --> 00:48:22,750
I am in the forefront of social service.
843
00:48:23,292 --> 00:48:25,958
Monthly I donate 50 rupees to charity.
844
00:48:27,000 --> 00:48:28,875
Can I ask you one thing?
845
00:48:28,958 --> 00:48:30,750
Yes. Yes. Please do.
846
00:48:30,833 --> 00:48:32,917
Our only job is to reply.
847
00:48:33,000 --> 00:48:34,708
Do you have children?
848
00:48:36,708 --> 00:48:37,333
What?
849
00:48:37,417 --> 00:48:39,458
If your own office
is so poorly constructed,
850
00:48:39,542 --> 00:48:42,083
then what quality
are the public facilities you build?
851
00:48:42,167 --> 00:48:43,667
No, no, madam.
852
00:48:43,750 --> 00:48:46,333
Our job is only to check the quality.
853
00:48:46,417 --> 00:48:49,042
The rest depends on the contractor.
854
00:48:49,125 --> 00:48:50,667
How much he bribes at top,
855
00:48:50,750 --> 00:48:52,708
accordingly he constructs building below.
856
00:48:52,792 --> 00:48:54,667
This happens in inverse proportion.
857
00:48:54,750 --> 00:48:57,458
Same like love and marriage.
858
00:48:57,542 --> 00:49:01,000
Longer the duration of the marriage,
lesser the love.
859
00:49:02,542 --> 00:49:04,125
What happened, madam?
860
00:49:04,208 --> 00:49:05,667
Please listen.
861
00:49:06,208 --> 00:49:09,917
If you ever need my help, let me know.
862
00:49:15,417 --> 00:49:18,625
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
863
00:49:22,792 --> 00:49:23,458
Hello.
864
00:49:24,333 --> 00:49:25,042
Who?
865
00:49:26,208 --> 00:49:28,500
Connect me to Raj Narayan Big Boss.
866
00:49:29,250 --> 00:49:33,125
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
867
00:50:09,542 --> 00:50:10,458
Hello.
868
00:50:12,167 --> 00:50:13,833
Amma, have some food.
869
00:50:15,792 --> 00:50:16,833
Should I get some food?
870
00:50:16,917 --> 00:50:19,292
[NURSE] You don't worry.
She will be fine.
871
00:50:39,042 --> 00:50:39,750
Amma.
872
00:50:42,083 --> 00:50:43,583
Grandma fell again.
873
00:50:44,250 --> 00:50:46,500
This time she lost consciousness.
874
00:50:47,250 --> 00:50:49,875
She regained consciousness
a short while ago.
875
00:50:51,708 --> 00:50:52,792
How is Amma now?
876
00:50:54,167 --> 00:50:56,750
Doctor said
we should get tests done immediately.
877
00:50:56,833 --> 00:51:00,250
No doctor has come
within the past three or four hours.
878
00:51:00,333 --> 00:51:02,042
Who do we need to speak to here?
879
00:51:02,125 --> 00:51:04,958
What? Three or four hours?
Let me speak to them.
880
00:51:05,042 --> 00:51:06,000
No, no.
881
00:51:06,542 --> 00:51:07,875
Don't complain.
882
00:51:07,958 --> 00:51:09,125
If we complain,
883
00:51:09,208 --> 00:51:12,250
they will tell us to take her
to a private hospital.
884
00:51:12,333 --> 00:51:16,042
I tell you, in private hospitals,
patients get in fully-clothed.
885
00:51:16,125 --> 00:51:17,917
Then get discharged in their underwear.
886
00:51:18,000 --> 00:51:20,958
They will snatch underwear
if they have their way.
887
00:51:27,667 --> 00:51:28,542
Big Boss,
888
00:51:29,083 --> 00:51:31,625
I have instructed the doctor
to diagnose her with cancer.
889
00:51:31,708 --> 00:51:33,750
The family will go broke paying
for treatment.
890
00:51:33,833 --> 00:51:35,583
They won't remember what a library is.
891
00:51:35,667 --> 00:51:38,625
They will have to pay off
the treatment by selling the books.
892
00:51:40,458 --> 00:51:41,708
[YELLS]
893
00:51:41,792 --> 00:51:43,250
Are you trying to break my hand?
894
00:51:43,333 --> 00:51:44,542
No, no, Big Boss.
895
00:51:45,083 --> 00:51:46,167
-Hey, Baldy.
-Yes.
896
00:51:46,917 --> 00:51:49,125
Why have you stopped telling stories
from there?
897
00:51:49,208 --> 00:51:51,792
Big Boss, it's all women over there.
898
00:51:52,333 --> 00:51:54,500
Even till last week,
Gurudev Bhaiyya was roaming
899
00:51:54,583 --> 00:51:56,417
as Rabindranath Tagore
with a long beard.
900
00:51:56,500 --> 00:51:59,500
-Whose hair should I cut over there?
-Who is Tagore?
901
00:52:00,167 --> 00:52:02,583
Big Boss, author of Gitanjali.
902
00:52:03,458 --> 00:52:04,792
What is Gitanjali?
903
00:52:04,875 --> 00:52:06,500
A Nobel Prize-winning book.
904
00:52:07,167 --> 00:52:08,167
Books everywhere.
905
00:52:09,875 --> 00:52:12,333
Are you going to throttle me?
906
00:52:12,417 --> 00:52:14,208
Let me massage you nicely.
907
00:52:14,292 --> 00:52:17,667
Big Boss, when one's neck
is in other's hand,
908
00:52:17,750 --> 00:52:19,292
one should not growl.
909
00:52:19,375 --> 00:52:20,208
Really?
910
00:52:20,292 --> 00:52:22,958
Who will feed us
if Big Boss gets strangled?
911
00:52:23,042 --> 00:52:24,500
You bloody lazy person.
912
00:52:24,583 --> 00:52:26,917
Are you with me
only to enjoy luxury at my expense?
913
00:52:27,000 --> 00:52:32,083
Big Boss, who cares
about educated youth like us?
914
00:52:32,917 --> 00:52:34,875
When your economy grows,
915
00:52:34,958 --> 00:52:38,667
then we should also have
some rights to enjoy your wealth.
916
00:52:39,250 --> 00:52:40,917
What is this economy?
917
00:52:41,625 --> 00:52:43,083
Money. Big Boss money.
918
00:52:43,583 --> 00:52:44,583
Money.
919
00:52:44,667 --> 00:52:46,625
When India's economy grows,
920
00:52:46,708 --> 00:52:49,708
the wealth of Girgit-Mangroo also grows.
921
00:52:49,792 --> 00:52:50,875
Yes. Yes.
922
00:52:50,958 --> 00:52:52,542
Who cares about the rest?
923
00:52:52,625 --> 00:52:54,042
Absolutely right.
924
00:52:54,125 --> 00:52:55,917
-Big Boss.
-Yes?
925
00:52:56,000 --> 00:52:59,083
Presently people
are making milk from the curd.
926
00:53:07,042 --> 00:53:08,083
Have medicine.
927
00:53:20,917 --> 00:53:24,667
Guru, get my mobile recharged, dear.
928
00:53:24,750 --> 00:53:26,958
Okay, Amma. I will get it done.
929
00:53:27,042 --> 00:53:29,417
You take rest for three or four days.
930
00:53:29,500 --> 00:53:30,667
Where is the rest?
931
00:53:31,750 --> 00:53:32,917
Hey, Chhutki.
932
00:53:33,875 --> 00:53:34,833
Chhutki.
933
00:53:37,333 --> 00:53:41,625
Lend me some data on credit, okay?
I want to check my Facebook.
934
00:53:50,000 --> 00:53:51,750
What did the doctor say?
935
00:53:52,833 --> 00:53:54,333
Luko Chhupo Miya.
936
00:53:55,792 --> 00:53:57,417
Do I have cancer?
937
00:53:57,500 --> 00:53:59,958
Why are you babbling nonsense
without knowing anything?
938
00:54:00,042 --> 00:54:01,375
Nothing has happened to you.
939
00:54:02,250 --> 00:54:03,958
Amma, it's leukemia.
940
00:54:04,042 --> 00:54:05,875
It's treatable.
941
00:54:05,958 --> 00:54:07,375
You will be all right.
942
00:54:16,792 --> 00:54:19,000
This name is very sweet.
943
00:54:20,958 --> 00:54:22,958
Luko Chhupo Miya.
944
00:54:28,333 --> 00:54:32,000
I will post a photo on Facebook,
which I took in the hospital.
945
00:54:34,083 --> 00:54:37,292
It will get 200 to 300 likes.
946
00:54:37,792 --> 00:54:41,167
Chhutki, get one paan for Amma.
947
00:54:44,583 --> 00:54:46,083
-Amma.
-Yes?
948
00:54:46,167 --> 00:54:47,792
Let's go to Delhi.
949
00:54:48,583 --> 00:54:52,875
-I will get you chemotherapy there.
-No, no, no, dear.
950
00:54:54,667 --> 00:55:00,708
Lakhan's wife got this,
and she lost all her hair.
951
00:55:02,250 --> 00:55:04,083
What if I lose hair too?
952
00:55:04,833 --> 00:55:07,458
Will I post my bald head photo
on Facebook?
953
00:55:07,542 --> 00:55:08,500
Amma.
954
00:55:09,500 --> 00:55:10,375
-Amma.
-Yes?
955
00:55:10,458 --> 00:55:12,750
We will get a wig for you.
956
00:55:12,833 --> 00:55:14,208
Dark black colored one.
957
00:55:14,292 --> 00:55:15,125
Is it?
958
00:55:15,917 --> 00:55:18,375
Dear, I am dying.
959
00:55:19,208 --> 00:55:22,042
And you are making jokes.
960
00:55:23,458 --> 00:55:25,000
I am dying.
961
00:55:28,458 --> 00:55:30,792
Amma, may your enemies die.
962
00:55:30,875 --> 00:55:33,625
This is the time to create some ruckus.
963
00:55:36,458 --> 00:55:38,500
[JAMILA] Buy vegetables.
964
00:55:38,583 --> 00:55:40,708
Auntie, come. Buy some vegetables.
965
00:55:40,792 --> 00:55:41,958
Hello, Jamila.
966
00:55:42,042 --> 00:55:43,125
Come here.
967
00:55:43,208 --> 00:55:44,500
Hello, Amma-ji.
968
00:55:44,583 --> 00:55:45,667
How are you?
969
00:55:45,750 --> 00:55:48,125
Hope all is well.
970
00:55:48,208 --> 00:55:50,208
I am okay, okay.
971
00:55:52,125 --> 00:55:53,917
Where have you disappeared?
972
00:55:55,542 --> 00:56:01,250
Amma, just like
I was missing having tea with you.
973
00:56:05,083 --> 00:56:08,292
Kusum, get two cups of tea.
974
00:56:08,375 --> 00:56:09,417
[KUSUM] Okay.
975
00:56:11,000 --> 00:56:13,042
Tell me, where have you gone?
976
00:56:13,125 --> 00:56:14,625
I went to Mumbai.
977
00:56:14,708 --> 00:56:16,500
Father has gone for the Hajj.
978
00:56:17,000 --> 00:56:18,333
That's good.
979
00:56:18,417 --> 00:56:20,625
One should go on a pilgrimage.
980
00:56:23,000 --> 00:56:25,167
Now, I will not be able to go anywhere.
981
00:56:25,250 --> 00:56:27,958
What? What are you saying, Amma?
982
00:56:28,042 --> 00:56:31,792
I have to hear the song in your voice.
What was that?
983
00:56:31,875 --> 00:56:32,833
Yes.
984
00:56:32,917 --> 00:56:35,208
"I am still young. "
985
00:56:35,292 --> 00:56:39,083
Doctor has told me that I have cancer.
986
00:56:39,167 --> 00:56:40,458
Luko Chhupo Miya.
987
00:56:40,542 --> 00:56:41,750
No. No. Amma.
988
00:56:41,833 --> 00:56:43,875
Doctors just scare us.
989
00:56:43,958 --> 00:56:46,375
Otherwise,
how will they do their business?
990
00:56:46,458 --> 00:56:48,792
Nowadays we are hiding ourselves.
991
00:56:48,875 --> 00:56:52,042
I'm telling you the truth, Amma.
Nowadays we are very scared.
992
00:56:52,125 --> 00:56:53,375
Of what?
993
00:56:53,458 --> 00:56:54,542
Cancer?
994
00:56:55,292 --> 00:56:56,458
No, Amma.
995
00:56:56,542 --> 00:56:58,542
You still have treatment for the cancer.
996
00:56:58,625 --> 00:56:59,500
Then what?
997
00:57:00,042 --> 00:57:02,875
Some people are saying
they will throw us out of the village.
998
00:57:02,958 --> 00:57:05,167
How can they do this?
999
00:57:05,875 --> 00:57:07,917
I will kick them on their butts.
1000
00:57:08,000 --> 00:57:10,250
Is this village their property?
1001
00:57:10,333 --> 00:57:11,208
Come to my house.
1002
00:57:11,292 --> 00:57:14,458
Amma, speak softly.
The situation is different now.
1003
00:57:17,083 --> 00:57:18,042
Amma, tea.
1004
00:57:18,125 --> 00:57:19,042
[AMMA] Have the tea.
1005
00:57:22,750 --> 00:57:24,000
Salam, auntie.
1006
00:57:24,083 --> 00:57:25,292
Salam, my dear.
1007
00:57:25,375 --> 00:57:28,292
-I hope you are studying nicely.
-Yes.
1008
00:57:28,375 --> 00:57:29,833
I warn you.
1009
00:57:29,917 --> 00:57:31,792
Study and go away from here.
1010
00:57:31,875 --> 00:57:35,000
Otherwise you have to do this kind
of labor for your whole life, okay?
1011
00:57:35,083 --> 00:57:35,917
Yes.
1012
00:57:37,750 --> 00:57:38,667
Jamila.
1013
00:57:40,375 --> 00:57:43,875
Give me 1 kilogram of fresh okra
and one bottle gourd.
1014
00:57:43,958 --> 00:57:44,875
Okay.
1015
00:57:44,958 --> 00:57:45,833
Wait.
1016
00:57:46,417 --> 00:57:48,125
First, take a selfie with me.
1017
00:57:50,625 --> 00:57:52,667
-There, like that.
-Okay.
1018
00:57:52,750 --> 00:57:53,792
Below there.
1019
00:57:53,875 --> 00:57:54,875
Yes.
1020
00:58:04,000 --> 00:58:06,375
Hello.
1021
00:58:07,958 --> 00:58:09,500
She is my granddaughter.
1022
00:58:09,583 --> 00:58:11,750
She has studied in Armenia.
1023
00:58:11,833 --> 00:58:13,042
Do you know Armenia?
1024
00:58:13,125 --> 00:58:14,458
Yes, I know, Amma.
1025
00:58:14,542 --> 00:58:16,917
It is who makes everyone fight.
1026
00:58:19,042 --> 00:58:19,958
-Amma?
-Yes?
1027
00:58:20,042 --> 00:58:21,958
Can I see what selfie you have clicked?
1028
00:58:24,167 --> 00:58:24,958
Nice.
1029
00:58:25,042 --> 00:58:26,000
Okay.
1030
00:58:26,083 --> 00:58:28,792
I'll click a pic of you both, okay?
1031
00:58:29,375 --> 00:58:30,542
Come close.
1032
00:58:32,000 --> 00:58:32,792
Here.
1033
00:58:35,042 --> 00:58:36,250
Ready?
1034
00:58:39,042 --> 00:58:39,958
Smile.
1035
00:58:40,042 --> 00:58:40,917
Smile.
1036
00:58:42,625 --> 00:58:44,208
[RAJ] Yes, chameleon. Tell.
1037
00:58:44,292 --> 00:58:46,333
-[MAN ON PHONE] Big Boss. Hello.
-Hello.
1038
00:58:46,417 --> 00:58:49,125
Big Boss, the time has come
to exchange old notes again.
1039
00:58:49,208 --> 00:58:50,958
Again demonetization?
1040
00:58:51,042 --> 00:58:51,875
Hey, God.
1041
00:58:51,958 --> 00:58:54,500
In new currency, you have
shifted from here to there.
1042
00:58:54,583 --> 00:58:56,125
Will you disappear now, Gandhi-ji?
1043
00:58:56,208 --> 00:58:59,917
Big Boss, the time has come
to earn illegitimate money.
1044
00:59:00,000 --> 00:59:00,750
What?
1045
00:59:01,333 --> 00:59:02,708
Has an election been declared?
1046
00:59:02,792 --> 00:59:03,875
Yes, Big Boss.
1047
00:59:03,958 --> 00:59:06,333
The election date
has just been declared.
1048
00:59:06,417 --> 00:59:07,833
It's coming live on TV.
1049
00:59:07,917 --> 00:59:09,042
Chameleon, do one thing.
1050
00:59:09,125 --> 00:59:11,250
Book liquors and sweets
in advance immediately.
1051
00:59:11,333 --> 00:59:12,583
-Okay?
-Yes, Big Boss.
1052
00:59:16,458 --> 00:59:17,292
Sudha?
1053
00:59:18,542 --> 00:59:19,833
Sudha, darling?
1054
00:59:34,833 --> 00:59:36,458
Why this tight, loving hug?
1055
00:59:36,542 --> 00:59:38,083
Has an election been declared?
1056
00:59:38,167 --> 00:59:39,333
No, darling.
1057
00:59:39,417 --> 00:59:42,125
The season for earning money has come.
1058
00:59:42,208 --> 00:59:44,750
No. This time, I am not going
to contest the election.
1059
00:59:44,833 --> 00:59:46,750
You make me sign
papers higgledy-piggledy.
1060
00:59:46,833 --> 00:59:48,875
If something happens,
only I will go to jail.
1061
00:59:48,958 --> 00:59:51,292
Nothing will happen. I'm here with you.
1062
00:59:51,375 --> 00:59:54,042
I have taken care of every person
from top to bottom.
1063
00:59:54,125 --> 00:59:57,208
Listen. "Village council head"
in front of a name
1064
00:59:57,292 --> 00:59:59,000
gives a different type of kick.
1065
00:59:59,083 --> 01:00:01,083
Okay, tell me what help do you want?
1066
01:00:01,167 --> 01:00:02,083
Tell me.
1067
01:00:02,167 --> 01:00:03,917
Should I cut a salad for you?
1068
01:00:04,000 --> 01:00:05,667
I am having pain in my arms.
1069
01:00:08,417 --> 01:00:11,667
Do you get pain in arms
due to cleaning utensils?
1070
01:00:11,750 --> 01:00:14,000
I will get you a maid servant, right?
1071
01:00:14,083 --> 01:00:18,583
Use these beautiful hands
only to canvass votes for me.
1072
01:00:18,667 --> 01:00:20,625
-[MEN CHANTING] Big Boss!
-Live long!
1073
01:00:20,708 --> 01:00:21,708
Big Boss!
1074
01:00:21,792 --> 01:00:22,667
Live long!
1075
01:00:22,750 --> 01:00:23,708
Big Boss!
1076
01:00:23,792 --> 01:00:24,792
Live long!
1077
01:00:24,875 --> 01:00:26,250
Big Boss!
1078
01:00:26,333 --> 01:00:28,750
Big Boss will win!
1079
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
[CHEERFUL MUSIC PLAYING]
1080
01:00:41,417 --> 01:00:43,083
[RAJ] What is this, Sharma-ji?
1081
01:00:43,167 --> 01:00:45,667
I don't know what to do.
1082
01:00:45,750 --> 01:00:48,833
How can I place a donkey's photo
alongside her photo?
1083
01:00:49,333 --> 01:00:51,958
Even I will be ashamed
of asking for votes!
1084
01:00:52,458 --> 01:00:53,792
Big Boss, the issue is
1085
01:00:53,875 --> 01:00:56,542
that the election symbol
distribution has a system.
1086
01:00:56,625 --> 01:00:59,333
This time you have been issued
a donkey symbol.
1087
01:00:59,417 --> 01:01:01,208
I am unable to help you in this matter.
1088
01:01:01,292 --> 01:01:03,083
Please manage with the donkey.
1089
01:01:04,000 --> 01:01:05,083
Understand it.
1090
01:01:06,000 --> 01:01:07,208
I am saying
1091
01:01:07,542 --> 01:01:10,208
we can settle the matter
with some under the table dealing.
1092
01:01:10,292 --> 01:01:12,708
If you want, I can send money
to top bosses too.
1093
01:01:12,792 --> 01:01:16,708
Big Boss, please.
Please try to understand.
1094
01:01:16,792 --> 01:01:19,750
Have I ever disturbed your work
in normal time?
1095
01:01:19,833 --> 01:01:21,750
Tell me, have I ever?
1096
01:01:21,833 --> 01:01:23,875
Now, the election code of conduct
is enforced.
1097
01:01:23,958 --> 01:01:28,250
And the election symbol of the donkey
is in the limelight everywhere
1098
01:01:28,333 --> 01:01:30,250
due to media coverage.
1099
01:01:30,333 --> 01:01:33,417
Please understand.
I won't be able to do anything this time.
1100
01:01:39,458 --> 01:01:43,333
I pray to God that our relationship
remains on good terms.
1101
01:01:47,083 --> 01:01:50,292
My trucks are transporting
the sand from the river bed.
1102
01:01:51,500 --> 01:01:54,875
Dumper. Sharma-ji, see that sand mining
does not get disturbed.
1103
01:01:54,958 --> 01:01:56,833
You take special care of these.
1104
01:01:57,500 --> 01:01:59,750
Elections are very costly nowadays.
1105
01:01:59,833 --> 01:02:01,958
The villagers are expecting a lot from me.
1106
01:02:03,083 --> 01:02:06,000
It was different in the past
when we could control the election
1107
01:02:06,083 --> 01:02:07,875
with liquor and blankets.
1108
01:02:07,958 --> 01:02:09,042
This is New India.
1109
01:02:10,750 --> 01:02:14,042
Last time I could win
with distributing Chinese phones.
1110
01:02:14,542 --> 01:02:17,917
This time, I fear,
voters may demand Apple phones.
1111
01:02:23,792 --> 01:02:25,875
-You are okay?
-Yes, Grandma.
1112
01:02:28,500 --> 01:02:31,292
Chhukti, you freshen up while I come.
1113
01:02:34,042 --> 01:02:35,542
-Amma?
-Yes?
1114
01:02:35,625 --> 01:02:37,958
We have a very good election symbol.
1115
01:02:38,458 --> 01:02:41,292
A pair of scissors.
We will slash everyone.
1116
01:02:41,375 --> 01:02:44,792
But to win an election,
money and resources are needed.
1117
01:02:46,083 --> 01:02:47,250
My dear,
1118
01:02:48,208 --> 01:02:51,292
tell me who has been
the biggest leader in India to date?
1119
01:02:51,375 --> 01:02:54,375
-No one is bigger than Gandhi-ji.
-Yes.
1120
01:02:54,875 --> 01:02:59,875
Gandhi-ji was able to agitate
just by wearing one piece of cloth.
1121
01:02:59,958 --> 01:03:02,083
Okay? And without money.
1122
01:03:03,083 --> 01:03:04,583
You are right.
1123
01:03:05,083 --> 01:03:08,000
The youth of our village
who go to college,
1124
01:03:08,083 --> 01:03:11,667
farmers, laborers, the unemployed,
everyone is with us.
1125
01:03:12,292 --> 01:03:15,292
Now we just need
to convince the village elders.
1126
01:03:15,875 --> 01:03:20,167
We will convince villagers
that we will build a new school,
1127
01:03:20,250 --> 01:03:24,125
water tanks,
medical facilities, pipelines, etc.
1128
01:03:24,208 --> 01:03:26,167
We will work with honesty.
1129
01:03:26,250 --> 01:03:31,083
My dear, all politicians make
these tall promises, right?
1130
01:03:31,833 --> 01:03:34,375
But whoever just before the election
1131
01:03:34,458 --> 01:03:38,458
distributes mobile phones,
blankets, and money,
1132
01:03:38,542 --> 01:03:41,792
the public only sees these benefits.
1133
01:03:41,875 --> 01:03:44,458
But we will try, Grandma.
1134
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
My dear, tell me.
1135
01:03:50,000 --> 01:03:53,583
Even if you win the election,
it won't be of any use.
1136
01:03:54,333 --> 01:03:56,000
You will go back to Delhi.
1137
01:03:58,000 --> 01:04:01,500
Grandma, I have decided that,
win or lose,
1138
01:04:02,333 --> 01:04:03,875
I will stay back here.
1139
01:04:03,958 --> 01:04:04,792
Really?
1140
01:04:05,583 --> 01:04:08,958
We will start an organic farming company.
1141
01:04:09,042 --> 01:04:11,708
Good work can be done from villages too.
1142
01:04:12,333 --> 01:04:14,458
I will also work with sister.
1143
01:04:15,583 --> 01:04:17,875
Gurudev Organic Vegetables.
1144
01:04:17,958 --> 01:04:19,708
Farm-to-kitchen.
1145
01:04:19,792 --> 01:04:25,708
We will sell online on Amazon, BigBasket,
and through our own app.
1146
01:04:27,042 --> 01:04:31,000
Dear, don't forget one thing.
Take Jamila with you too.
1147
01:04:31,083 --> 01:04:36,083
She has been selling vegetables
on her head for years.
1148
01:04:36,167 --> 01:04:36,958
[GURUDEV] Amma.
1149
01:04:38,208 --> 01:04:40,875
-I got your mobile recharged.
-Really?
1150
01:04:40,958 --> 01:04:42,583
I am going to farm.
1151
01:04:44,833 --> 01:04:45,875
Hey, Chhutki.
1152
01:04:46,625 --> 01:04:47,500
Just check.
1153
01:04:48,083 --> 01:04:49,083
How many likes?
1154
01:04:50,708 --> 01:04:52,667
-22,000 likes.
-What?
1155
01:04:52,750 --> 01:04:54,833
Grandma, you are a celebrity now.
1156
01:04:56,208 --> 01:04:59,167
This vegetable photo,
you and Jamila auntie,
1157
01:04:59,250 --> 01:05:02,875
-Who clicked this photo?
-[ANA] I clicked and posted the photo.
1158
01:05:02,958 --> 01:05:05,917
Even cancer could not snatch my smile.
1159
01:05:07,333 --> 01:05:11,000
Wow, Amma. You are doing wonders.
1160
01:05:11,083 --> 01:05:13,708
Your grandmother herself is wonderful.
1161
01:05:14,958 --> 01:05:19,958
Four hundred and forty-one people
have commented also.
1162
01:05:21,458 --> 01:05:22,875
What is this message?
1163
01:05:23,875 --> 01:05:24,875
Sister.
1164
01:05:26,917 --> 01:05:27,833
Sister.
1165
01:05:30,958 --> 01:05:34,708
"We have started a crowdfunding
for grandmother's treatment.
1166
01:05:35,708 --> 01:05:39,333
My daughter from Germany
who is a doctor has contacts in India
1167
01:05:39,417 --> 01:05:42,167
and wants to donate
Rs. 1 lakh for the treatment. "
1168
01:05:43,000 --> 01:05:45,833
Grandma, your photo has gone viral.
1169
01:05:45,917 --> 01:05:47,167
[AMMA CHUCKLES]
1170
01:05:48,042 --> 01:05:50,125
God has answered my prayers.
1171
01:05:50,958 --> 01:05:54,875
I had only one wish
that one day my photo become virus.
1172
01:05:54,958 --> 01:05:57,792
Amma, not virus. It's called viral. Viral!
1173
01:05:57,875 --> 01:06:02,500
You crazy girl, without virus,
there can't be any viral, okay?
1174
01:06:03,250 --> 01:06:05,250
[MAN] Yes. Come here.
Get the camera quickly.
1175
01:06:05,333 --> 01:06:06,458
This is Amma's house.
1176
01:06:06,542 --> 01:06:07,875
You're Amma-ji, right?
1177
01:06:09,375 --> 01:06:11,708
-Whose marriage procession is this?
-Amma-ji.
1178
01:06:11,792 --> 01:06:15,958
Now we have reached the home
of the crowdfunded grandma.
1179
01:06:16,042 --> 01:06:18,542
She is sitting here
and cutting vegetables.
1180
01:06:18,625 --> 01:06:19,750
Let's meet Amma-ji.
1181
01:06:19,833 --> 01:06:20,875
Hello, Amma-ji.
1182
01:06:20,958 --> 01:06:23,000
I am from the fastest channel.
1183
01:06:23,083 --> 01:06:24,417
What a wonder you are.
1184
01:06:24,500 --> 01:06:28,292
All over social media,
it's you and only you.
1185
01:06:28,375 --> 01:06:30,500
Everywhere only you.
1186
01:06:30,583 --> 01:06:35,000
Amma-ji, I received a call from the studio
that I immediately interview you.
1187
01:06:35,083 --> 01:06:36,292
Are you ready?
1188
01:06:36,375 --> 01:06:38,875
-Is it for TV?
-Yes.
1189
01:06:38,958 --> 01:06:41,625
-Yes, we want your interview.
-Yes. Yes.
1190
01:06:41,708 --> 01:06:43,083
Let me do some makeup.
1191
01:06:43,167 --> 01:06:44,875
Go get some facial powder.
1192
01:06:45,583 --> 01:06:50,333
By the way, Amma-ji,
anchors with makeup sit in the studios.
1193
01:06:50,417 --> 01:06:53,708
We field reporters stand
in harsh sunlight and only get abuse.
1194
01:06:54,500 --> 01:06:56,625
That's why I don't watch TV.
1195
01:06:56,708 --> 01:07:00,917
Newscasters are nothing but talking heads
and create communal divide in the society.
1196
01:07:02,125 --> 01:07:03,917
She is...
1197
01:07:04,833 --> 01:07:06,333
She is my granddaughter.
1198
01:07:06,417 --> 01:07:08,958
She has returned here from America
after her education.
1199
01:07:09,042 --> 01:07:11,750
She is contesting
the village council head election.
1200
01:07:11,833 --> 01:07:12,958
Really?
1201
01:07:14,042 --> 01:07:15,583
What a great thing.
1202
01:07:15,667 --> 01:07:18,083
This is the real Back to the Homeland.
1203
01:07:18,167 --> 01:07:20,125
So, what did you do over there?
1204
01:07:21,125 --> 01:07:25,125
I completed M. Tech
and PhD in Nuclear Technology.
1205
01:07:25,208 --> 01:07:27,208
Now, I'm back in my country.
1206
01:07:27,292 --> 01:07:30,375
Oh-ho-ho! Cameraman, ready.
Please come here.
1207
01:07:30,458 --> 01:07:34,542
The village council election will be
contested by a nuclear technologist.
1208
01:07:34,625 --> 01:07:38,667
This is very explosive breaking news.
Let's get her interview too.
1209
01:07:39,250 --> 01:07:41,875
In this way, I can ensure my promotion.
1210
01:07:42,500 --> 01:07:44,958
Amma-ji, you please be here.
1211
01:07:45,042 --> 01:07:46,458
So let's start.
1212
01:07:46,542 --> 01:07:49,125
Brother, please step aside.
1213
01:07:49,208 --> 01:07:52,625
Okay, brother, place some cows
and buffaloes in background.
1214
01:07:52,708 --> 01:07:54,000
Pan the camera.
1215
01:07:54,083 --> 01:07:56,792
Please spread some garbage
all over there in the background.
1216
01:07:56,875 --> 01:08:00,208
-Make it look like a real village.
-Why would you show it like this?
1217
01:08:00,292 --> 01:08:01,542
Keep quiet.
1218
01:08:02,417 --> 01:08:05,833
You, please spread the garbage.
Spread as much as you want.
1219
01:08:05,917 --> 01:08:08,417
Then only people will watch us,
am I right?
1220
01:08:09,333 --> 01:08:11,250
Don't you know politicians?
1221
01:08:11,333 --> 01:08:12,708
They tell so many lies.
1222
01:08:12,792 --> 01:08:13,792
Amma.
1223
01:08:13,875 --> 01:08:16,207
But in the end, only truth wins.
1224
01:08:16,292 --> 01:08:17,582
My dear...
1225
01:08:18,207 --> 01:08:22,542
by the time people realize the truth,
the lie has already become the king.
1226
01:08:22,625 --> 01:08:24,042
Right?
1227
01:08:24,125 --> 01:08:25,500
Okay, let's start.
1228
01:08:28,625 --> 01:08:29,625
See?
1229
01:08:29,707 --> 01:08:31,417
That old lady has gone viral.
1230
01:08:31,500 --> 01:08:33,042
Everyone is talking about her.
1231
01:08:33,750 --> 01:08:36,667
You will get a heart attack
with all this tension.
1232
01:08:36,750 --> 01:08:39,375
If something bad happens to you,
what will I do then?
1233
01:08:39,457 --> 01:08:43,082
Nothing will happen.
Why are you rubbing salt on the wounds?
1234
01:08:43,167 --> 01:08:44,792
Have you ever heard of a politician
1235
01:08:44,875 --> 01:08:46,832
dying from diabetes
or high blood pressure?
1236
01:08:48,000 --> 01:08:50,332
You won't be a widow
until you are 80 years old.
1237
01:08:50,417 --> 01:08:52,332
I fear I may be a widower
if you die early.
1238
01:08:52,417 --> 01:08:55,875
Yes. Then kill me.
I don't want to contest the election.
1239
01:08:55,957 --> 01:08:58,417
-What?
-She is young and modern.
1240
01:08:58,500 --> 01:09:00,167
Let her do work for a few years.
1241
01:09:00,250 --> 01:09:02,125
Let her work for a few years.
1242
01:09:02,207 --> 01:09:04,667
Then she will take her land back
and then others too.
1243
01:09:04,750 --> 01:09:06,957
Then a queue will form.
1244
01:09:07,042 --> 01:09:10,042
We will be living on the road,
and you will eat wheat straw, right?
1245
01:09:10,125 --> 01:09:14,917
It's my misfortune that this village
is reserved for woman candidates.
1246
01:09:15,000 --> 01:09:18,582
I could have easily fought
and won this by myself.
1247
01:09:18,667 --> 01:09:20,542
You mean I do not have any value for you?
1248
01:09:20,625 --> 01:09:23,542
The house, land, the election
only matters to you.
1249
01:09:23,625 --> 01:09:25,332
What else is there in life...
1250
01:09:26,875 --> 01:09:28,332
except all these things?
1251
01:09:30,750 --> 01:09:32,082
Let's walk quickly.
1252
01:09:34,500 --> 01:09:37,625
We need to arrange a few horses.
1253
01:09:37,707 --> 01:09:38,875
Big Boss will be happy.
1254
01:09:38,957 --> 01:09:41,707
No, no. Not horses. We need donkeys.
1255
01:09:41,792 --> 01:09:43,375
Let's see what he says.
1256
01:09:44,417 --> 01:09:46,500
-Hello, Big Boss.
-Hello, Big Boss.
1257
01:09:46,582 --> 01:09:47,832
You stop here.
1258
01:09:49,957 --> 01:09:53,042
This will serve as good publicity
for our election symbol.
1259
01:09:53,125 --> 01:09:54,833
We will roam with this.
1260
01:09:54,917 --> 01:09:57,542
Big Boss, now, don't worry at all.
1261
01:09:57,625 --> 01:09:59,833
Our victory is assured this time too.
1262
01:10:01,250 --> 01:10:01,958
Good.
1263
01:10:02,708 --> 01:10:04,417
Whose idea is this?
1264
01:10:04,500 --> 01:10:05,750
It's mine, Big Boss.
1265
01:10:07,750 --> 01:10:08,500
Come here.
1266
01:10:14,833 --> 01:10:16,708
You bloody... It's your idea.
1267
01:10:18,042 --> 01:10:20,417
Check out Facebook. See?
1268
01:10:20,500 --> 01:10:22,417
You could not think
of any other disease?
1269
01:10:22,500 --> 01:10:24,292
What you told to write cancer?
1270
01:10:24,375 --> 01:10:27,167
Look. Her post has gone viral.
1271
01:10:27,250 --> 01:10:31,833
You could've written anything else
like malaria, virus, or dengue fever.
1272
01:10:31,917 --> 01:10:33,625
You could have written anything else!
1273
01:10:33,708 --> 01:10:37,625
Big Boss, I thought they would take
the old lady to the city for treatment.
1274
01:10:37,708 --> 01:10:39,333
And we would win the election here.
1275
01:10:40,500 --> 01:10:41,417
What is this?
1276
01:10:41,500 --> 01:10:43,667
Bhabhi-ji, this is a donkey.
1277
01:10:44,667 --> 01:10:47,250
Were you all not enough,
so you got another?
1278
01:10:47,333 --> 01:10:48,167
Veil.
1279
01:10:50,292 --> 01:10:51,375
Veil.
1280
01:10:51,958 --> 01:10:53,583
Why should I wear the veil?
1281
01:10:55,083 --> 01:10:57,292
You should be ashamed of yourselves.
1282
01:10:58,292 --> 01:10:59,500
I am educated.
1283
01:10:59,583 --> 01:11:01,167
I can make up my own mind.
1284
01:11:03,875 --> 01:11:06,333
Breakfast is lying there,
if you want to eat it.
1285
01:11:07,875 --> 01:11:08,833
Big Boss.
1286
01:11:09,583 --> 01:11:10,458
Big Boss.
1287
01:11:11,625 --> 01:11:13,125
I've got one more idea.
1288
01:11:15,167 --> 01:11:17,083
Think before opening your mouth.
1289
01:11:22,042 --> 01:11:24,667
Big Boss, I was thinking that, anyway,
1290
01:11:24,750 --> 01:11:27,708
we will be bashed
at the end of the election.
1291
01:11:27,792 --> 01:11:30,667
So why not listen to my new idea?
1292
01:11:31,792 --> 01:11:32,750
I was thinking,
1293
01:11:32,833 --> 01:11:35,917
what is so special
about that white-skinned girl?
1294
01:11:36,000 --> 01:11:39,250
She has come from America
after studying. She is modern.
1295
01:11:39,333 --> 01:11:41,667
He is also educated. MBA.
1296
01:11:41,750 --> 01:11:44,750
She looks like a fairy or a TV heroine.
1297
01:11:44,833 --> 01:11:46,917
That is why people are attracted.
1298
01:11:47,000 --> 01:11:49,958
We have to turn the tide
anyhow in our favor.
1299
01:11:55,667 --> 01:11:59,625
Big Boss, one shoe is
very inauspicious. I keep it here.
1300
01:11:59,708 --> 01:12:02,125
[PARSANT] Big Boss,
this is a panacea idea.
1301
01:12:02,708 --> 01:12:04,333
If you allow...
1302
01:12:04,417 --> 01:12:05,958
Do I have any option?
1303
01:12:06,708 --> 01:12:10,208
The Planning Commission of India
will not come to advise me, so you speak.
1304
01:12:10,292 --> 01:12:11,625
Yes, Big Boss.
1305
01:12:11,708 --> 01:12:13,458
Big Boss, as I was saying,
1306
01:12:13,542 --> 01:12:16,042
what do we need for our election campaign?
1307
01:12:16,125 --> 01:12:17,042
A crowd.
1308
01:12:17,125 --> 01:12:19,083
A crowd comes through attraction,
1309
01:12:19,167 --> 01:12:22,250
and attraction comes
through beautiful women.
1310
01:12:22,333 --> 01:12:26,250
See, these Bollywood heroines
are not brainy.
1311
01:12:26,333 --> 01:12:28,708
Does anyone ask how educated they are?
Right?
1312
01:12:28,792 --> 01:12:33,667
Similarly, I was saying that,
why not Bhabhi-ji?
1313
01:12:33,750 --> 01:12:36,333
If you cut her hair, Bhaiyya-ji...
1314
01:12:36,417 --> 01:12:38,792
This will bring out her inner beauty.
1315
01:12:38,875 --> 01:12:41,000
What good is inner beauty
if it remains hidden?
1316
01:12:41,083 --> 01:12:43,792
Just try to understand me. Just this once.
1317
01:12:43,875 --> 01:12:47,417
So as I was saying,
Bhabhi-ji with some makeup
1318
01:12:47,500 --> 01:12:49,500
and modern dresses,
1319
01:12:49,583 --> 01:12:52,875
she would look like a Bollywood heroine.
1320
01:12:52,958 --> 01:12:54,917
And she is beautiful.
1321
01:12:55,000 --> 01:12:59,000
[RAJ, SHOUTING] When did you see
my wife's beauty?
1322
01:13:01,292 --> 01:13:02,458
Hey, Chhukti.
1323
01:13:02,542 --> 01:13:05,708
See if there are any comments on Twitter.
1324
01:13:05,792 --> 01:13:06,625
Okay.
1325
01:13:07,708 --> 01:13:10,708
London's PM is a very good person.
1326
01:13:10,792 --> 01:13:13,167
Early this morning, he sent a message.
1327
01:13:14,083 --> 01:13:16,750
"Grandma, get well soon. "
1328
01:13:21,625 --> 01:13:23,833
When will I get a message?
1329
01:13:23,917 --> 01:13:25,500
[JAMILA] Amma, have some patience.
1330
01:13:25,583 --> 01:13:29,458
Once Ana wins the election,
you will receive hundreds of messages.
1331
01:13:29,542 --> 01:13:34,667
Nowadays, who returns to villages
to look after their people?
1332
01:13:34,750 --> 01:13:36,750
-Is this okay?
-No. No.
1333
01:13:39,792 --> 01:13:40,875
Okay.
1334
01:13:40,958 --> 01:13:42,000
How about this?
1335
01:13:43,583 --> 01:13:45,500
-This looks good.
-Okay.
1336
01:13:45,583 --> 01:13:47,333
So we get 10 to 12 dresses like this.
1337
01:13:47,417 --> 01:13:49,625
Have you not seen the big leaders?
1338
01:13:49,708 --> 01:13:51,792
They change ten to 12 dresses in a day.
1339
01:13:53,167 --> 01:13:54,083
How about this?
1340
01:13:54,167 --> 01:13:56,167
This one will look cute on sister.
1341
01:13:58,250 --> 01:13:59,542
No.
1342
01:13:59,625 --> 01:14:03,375
It would be good if Ana wears attire
which suits the village culture.
1343
01:14:03,458 --> 01:14:04,583
[AMMA COUGHING]
1344
01:14:05,250 --> 01:14:06,125
Amma?
1345
01:14:06,708 --> 01:14:10,042
It looks like
a girl returned from America
1346
01:14:10,125 --> 01:14:11,833
because her heart belongs to India.
1347
01:14:11,917 --> 01:14:13,458
Chhukti is correct!
1348
01:14:16,000 --> 01:14:19,333
[PLAYFUL MUSIC PLAYS]
1349
01:14:37,375 --> 01:14:41,708
-[SUDHA SCREAMS]
-Why are you shouting? It's me.
1350
01:14:41,792 --> 01:14:44,000
You'll wake up the whole village.
1351
01:14:44,083 --> 01:14:46,333
Why were you staring at me so closely?
1352
01:14:46,958 --> 01:14:48,542
I was not staring.
1353
01:14:48,625 --> 01:14:52,250
I was looking at your moon face.
1354
01:14:52,333 --> 01:14:55,417
You are my moon, and I am your moonlight.
1355
01:14:56,625 --> 01:14:58,250
Do you think I am a fool?
1356
01:14:58,333 --> 01:15:00,583
I have heard everything
from behind the door.
1357
01:15:00,667 --> 01:15:02,250
Your goons...
1358
01:15:02,333 --> 01:15:03,792
I am not a show piece.
1359
01:15:03,875 --> 01:15:05,792
I will break their bones.
1360
01:15:07,125 --> 01:15:08,208
You don't worry.
1361
01:15:09,875 --> 01:15:16,125
I was just thinking
that you are so beautiful and delicate.
1362
01:15:16,958 --> 01:15:19,750
How you will live in the slums
starting next month?
1363
01:15:19,833 --> 01:15:21,542
Why should I stay in the slums?
1364
01:15:21,625 --> 01:15:23,875
Once we lose the election,
1365
01:15:23,958 --> 01:15:27,417
all money, black, yellow, blue,
or green, will be lost.
1366
01:15:27,500 --> 01:15:28,833
They won't leave us.
1367
01:15:31,250 --> 01:15:34,667
I had only one desire in life.
1368
01:15:35,625 --> 01:15:39,375
I just wanted to build
a small-size Taj Mahal for you.
1369
01:15:39,458 --> 01:15:40,958
I am not dead yet.
1370
01:15:41,042 --> 01:15:42,375
No, no.
1371
01:15:43,125 --> 01:15:45,708
I mean a house
that resembles the Taj Mahal.
1372
01:15:46,458 --> 01:15:47,792
What can I say?
1373
01:15:49,375 --> 01:15:51,958
My dream will have to remain a dream.
1374
01:15:52,042 --> 01:15:53,875
Tell me one thing.
1375
01:15:53,958 --> 01:15:56,167
Since when have
you started speaking the truth?
1376
01:15:56,250 --> 01:15:57,625
Have you left politics?
1377
01:15:58,333 --> 01:16:00,250
My heart is broken.
1378
01:16:00,333 --> 01:16:04,375
I just wish to make a Taj Mahal for you.
That's it.
1379
01:16:05,417 --> 01:16:06,375
Really?
1380
01:16:09,792 --> 01:16:12,042
I will do anything for you.
1381
01:16:13,958 --> 01:16:16,625
But this time I want you
to fast for one day with me.
1382
01:16:16,708 --> 01:16:18,708
Don't stuff your tummy
with snacks for a day.
1383
01:16:18,792 --> 01:16:21,000
At least once, remain hungry with me.
1384
01:16:29,792 --> 01:16:31,000
What is this?
1385
01:16:31,083 --> 01:16:33,250
Why are you covering your face so much?
1386
01:16:33,333 --> 01:16:35,333
You will have problems breathing.
1387
01:16:35,417 --> 01:16:36,333
Pull it up.
1388
01:16:41,500 --> 01:16:42,792
That's good.
1389
01:16:52,833 --> 01:16:55,000
-Hello, Big Boss.
-Hello, Big Boss.
1390
01:16:55,083 --> 01:16:55,917
Big Boss.
1391
01:16:56,000 --> 01:16:57,292
These are our people.
1392
01:16:57,875 --> 01:16:59,042
Don't be so shy.
1393
01:16:59,125 --> 01:17:01,208
-Hello, Big Boss.
-Hello.
1394
01:17:01,292 --> 01:17:03,125
We are promoting our election symbol.
1395
01:17:03,208 --> 01:17:06,292
That's good. Keep working hard, okay?
1396
01:17:06,375 --> 01:17:08,167
Distribute this money among yourselves.
1397
01:17:08,250 --> 01:17:09,583
-Okay.
-Okay.
1398
01:17:17,583 --> 01:17:19,583
Big Boss loved the idea.
1399
01:17:19,667 --> 01:17:21,375
Now we will rock.
1400
01:17:22,583 --> 01:17:23,417
Let's go.
1401
01:17:31,250 --> 01:17:32,500
Please see this.
1402
01:17:32,583 --> 01:17:33,667
[RAJ] No, no.
1403
01:17:34,500 --> 01:17:36,708
-Show the other one.
-Okay.
1404
01:17:36,792 --> 01:17:38,208
Madam, please see this.
1405
01:17:38,292 --> 01:17:40,500
Madam, this will suit you.
1406
01:17:40,583 --> 01:17:42,875
Don't shame me in front of the villagers.
1407
01:17:42,958 --> 01:17:44,083
Sudha, darling.
1408
01:17:44,167 --> 01:17:47,833
I am doing this for your Taj Mahal.
Why don't you understand?
1409
01:17:54,583 --> 01:17:56,875
Dashing.
1410
01:17:56,958 --> 01:17:58,792
Wow, madam, you look great.
1411
01:17:58,875 --> 01:18:00,667
Are you going to Goa?
1412
01:18:00,750 --> 01:18:03,375
-We will make our village Goa.
-Got it.
1413
01:18:12,750 --> 01:18:14,667
Why did you wink at her?
1414
01:18:15,917 --> 01:18:19,917
In jeans, if I'm not winking,
you want me to squat up and down?
1415
01:18:20,000 --> 01:18:21,250
Let's go.
1416
01:18:29,292 --> 01:18:31,167
-Hello.
-Hello.
1417
01:18:31,250 --> 01:18:34,083
Please vote for me
for the development of our village.
1418
01:18:35,125 --> 01:18:37,375
-Hello.
-Hello.
1419
01:18:37,917 --> 01:18:40,833
Please vote for me
for the development of our village.
1420
01:18:43,417 --> 01:18:44,833
-Hello.
-Hello.
1421
01:18:45,542 --> 01:18:49,750
Please vote for me
for development of our village.
1422
01:18:53,333 --> 01:18:55,125
Who will win? Who will win?
1423
01:18:55,208 --> 01:18:57,083
Donkey symbol will win!
1424
01:18:57,167 --> 01:18:58,917
Who will win? Who will win?
1425
01:18:59,000 --> 01:19:00,750
Donkey symbol will win!
1426
01:19:00,833 --> 01:19:02,708
Who will win? Who will win?
1427
01:19:02,792 --> 01:19:05,042
Bhabhi-ji will win.
1428
01:19:10,375 --> 01:19:14,125
Please remember Bhabhi-ji's
election symbol is a donkey.
1429
01:19:15,292 --> 01:19:19,458
If you forget the donkey symbol,
1430
01:19:19,542 --> 01:19:22,417
Big Boss will not forget you.
1431
01:19:23,583 --> 01:19:25,375
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1432
01:19:28,292 --> 01:19:30,750
To become a favorite of the youth,
1433
01:19:30,833 --> 01:19:34,792
Bhabhi-ji is dressing like them.
1434
01:19:34,875 --> 01:19:40,625
We have full confidence
that elders will also support us.
1435
01:19:40,708 --> 01:19:42,042
Brothers and sisters,
1436
01:19:42,125 --> 01:19:45,875
please look at Bhabhi-ji
and press the button on donkey symbol.
1437
01:19:45,958 --> 01:19:47,750
Who will win? Who will win?
1438
01:19:47,833 --> 01:19:49,208
Donkey symbol will win!
1439
01:19:49,292 --> 01:19:53,000
Brothers and sisters,
like the earlier time,
1440
01:19:53,083 --> 01:19:55,458
please vote for her and save her honor.
1441
01:19:55,542 --> 01:20:01,542
We are certain that elders
will encourage the youth.
1442
01:20:01,625 --> 01:20:05,292
Please remember,
Bhabhi-ji's election symbol is a donkey.
1443
01:20:05,375 --> 01:20:07,542
Please press the button
with a donkey symbol.
1444
01:20:07,625 --> 01:20:10,500
And help Bhabhi-ji
to win with a big margin.
1445
01:20:22,500 --> 01:20:23,458
Hey, Gurudev.
1446
01:20:24,792 --> 01:20:26,125
What is he doing?
1447
01:20:27,375 --> 01:20:30,500
For election, he has turned
his wife into a TV heroine
1448
01:20:30,583 --> 01:20:32,667
and making her roam in the village.
1449
01:20:34,000 --> 01:20:35,917
Has he no shame or modesty left?
1450
01:20:37,333 --> 01:20:39,708
That girl is also
the daughter of the village.
1451
01:20:43,417 --> 01:20:46,083
[MAN] Our Bhabhi-ji's symbol is donkey.
1452
01:20:46,167 --> 01:20:48,208
Please vote for the donkey symbol
1453
01:20:48,292 --> 01:20:52,333
and help our Bhabhi-ji
win by large numbers.
1454
01:20:52,417 --> 01:20:54,208
Hey, give them one.
1455
01:20:54,292 --> 01:20:55,667
Brothers and sisters,
1456
01:20:55,750 --> 01:20:57,125
please remember...
1457
01:20:57,208 --> 01:20:58,333
For a village election,
1458
01:20:58,417 --> 01:21:00,333
they have dragged women
down to this level.
1459
01:21:00,417 --> 01:21:03,792
Will they let women wear any cloth
in a major election?
1460
01:21:08,625 --> 01:21:09,917
Big Boss.
1461
01:21:10,542 --> 01:21:12,542
The scene is earth-shattering.
1462
01:21:12,625 --> 01:21:17,667
Half of the village is dancing behind her.
1463
01:21:19,458 --> 01:21:23,417
Big Boss, it appears that her wearing
long pants is not effective.
1464
01:21:23,917 --> 01:21:26,625
I am saying...
1465
01:21:27,583 --> 01:21:30,833
if Bhabhi-ji may be in shorts...
1466
01:21:32,208 --> 01:21:34,042
Will I make her roam in shorts?
1467
01:21:34,125 --> 01:21:35,792
Big Boss, history is full of such...
1468
01:21:35,875 --> 01:21:36,875
Yes, Big Boss.
1469
01:21:36,958 --> 01:21:38,833
By hook or crook,
1470
01:21:38,917 --> 01:21:42,458
men have always put women
in the front to win the war.
1471
01:21:42,542 --> 01:21:45,458
That's why...
That's why Bhaiyya-ji... Shorts...
1472
01:21:46,792 --> 01:21:48,000
Am I an animal?
1473
01:21:48,083 --> 01:21:49,917
Wear this. Wear that.
1474
01:21:50,000 --> 01:21:52,500
You roam nude. Who is stopping you?
1475
01:21:53,292 --> 01:21:56,083
Is this an election
or an exhibition of my body?
1476
01:21:56,583 --> 01:21:58,208
[PARSANT] Bhabhi-ji, just shorts...
1477
01:21:58,292 --> 01:22:00,000
Shorts? Shorts.
1478
01:22:00,875 --> 01:22:02,292
Shorts.
1479
01:22:03,625 --> 01:22:07,000
If you come up with any new ideas,
I will send you directly to hell.
1480
01:22:09,417 --> 01:22:10,958
[RAJ] Why are you shivering?
1481
01:22:11,042 --> 01:22:13,125
Stand properly. It's an empty gun.
1482
01:22:17,708 --> 01:22:20,875
Sudha, remove your finger
from the trigger.
1483
01:22:20,958 --> 01:22:23,208
Or else you will be
a widow in your prime youth.
1484
01:22:23,292 --> 01:22:24,875
Stop all your drama.
1485
01:22:24,958 --> 01:22:26,292
Yes, yes, stopped.
1486
01:22:26,375 --> 01:22:27,375
Big Boss.
1487
01:22:27,458 --> 01:22:28,500
[GUN FIRES]
1488
01:22:35,708 --> 01:22:36,583
Big Boss,
1489
01:22:36,667 --> 01:22:40,208
from now on, our election office
will be here under the tree.
1490
01:22:40,292 --> 01:22:43,750
But how will we campaign
without the candidate?
1491
01:22:44,292 --> 01:22:45,917
You just shut your mouth.
1492
01:22:46,000 --> 01:22:47,125
Bloody idea.
1493
01:22:47,208 --> 01:22:50,083
Okay. I agree it was my idea.
1494
01:22:50,167 --> 01:22:53,583
But... But the clothes were removed
by Big Boss.
1495
01:22:53,667 --> 01:22:55,500
Had the bullet hit me,
1496
01:22:55,583 --> 01:22:59,667
my ashes would have been floating
in the holy river by now.
1497
01:22:59,750 --> 01:23:01,875
Will we cut trees for your funeral pyre?
1498
01:23:01,958 --> 01:23:03,375
Waste the wood?
1499
01:23:03,458 --> 01:23:05,542
We would have dug here
and dumped your body.
1500
01:23:05,625 --> 01:23:07,542
I will stuff this in your mouth.
1501
01:23:08,042 --> 01:23:10,917
First think about how to enter the house.
Bloody...
1502
01:23:11,000 --> 01:23:12,208
Big Boss, tomato.
1503
01:23:13,417 --> 01:23:16,583
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1504
01:23:40,375 --> 01:23:41,250
What is this?
1505
01:23:42,083 --> 01:23:46,042
I told you the other day,
take photos and go away from the village.
1506
01:23:47,000 --> 01:23:50,583
First the library, and now
you are contesting the election.
1507
01:23:51,292 --> 01:23:52,208
Listen.
1508
01:23:53,125 --> 01:23:55,167
This is my village.
1509
01:23:55,250 --> 01:23:56,833
I am very respected here.
1510
01:23:57,708 --> 01:24:00,625
Even a leaf does not move here
without my permission.
1511
01:24:00,708 --> 01:24:05,750
This dialogue does not suit you,
who gets scared by children's slogans.
1512
01:24:06,750 --> 01:24:08,292
V is for victory.
1513
01:24:09,250 --> 01:24:10,667
If I don't get it,
1514
01:24:11,417 --> 01:24:13,042
then it can turn into--
1515
01:24:14,250 --> 01:24:15,042
Got it?
1516
01:24:15,125 --> 01:24:17,375
You are trying to threaten me.
1517
01:24:17,458 --> 01:24:19,667
Not trying,
but really making you frightened.
1518
01:24:19,750 --> 01:24:22,417
I am a sharpshooter.
1519
01:24:22,500 --> 01:24:26,292
[IN ENGLISH] I can shoot a bullet,
I went to NCC, and I never miss my target.
1520
01:24:26,375 --> 01:24:28,792
If you want me to show you, I can.
1521
01:24:28,875 --> 01:24:31,000
What is she saying in English?
1522
01:24:31,083 --> 01:24:33,583
Big Boss, she is saying
something about a Shishi bottle.
1523
01:24:33,667 --> 01:24:35,292
I did not understand much.
1524
01:24:35,375 --> 01:24:38,375
[PARSANT] Big Boss, she is saying
she hits the target perfectly.
1525
01:24:39,375 --> 01:24:41,292
[ANA IN HINDI] Okay, let's see.
1526
01:24:41,375 --> 01:24:42,750
If you win,
1527
01:24:42,833 --> 01:24:45,583
I will come to your place
to have a cup of tea.
1528
01:24:45,667 --> 01:24:48,333
[IN ENGLISH] And if I win and you lose,
1529
01:24:48,417 --> 01:24:50,500
you come to my house for some chai,
1530
01:24:50,583 --> 01:24:52,875
and you can bring
your three monkeys with you,
1531
01:24:52,958 --> 01:24:54,458
and we'll have a party.
1532
01:24:54,542 --> 01:24:56,417
[RAJ] Again, what is she saying? Monkey?
1533
01:24:56,500 --> 01:24:59,958
-She may be talking about Mann Ki Baat.
-Yes. She spoke about Maan Ki Baat.
1534
01:25:00,042 --> 01:25:02,208
Maan Ki Baat? She is not threatening us?
1535
01:25:02,292 --> 01:25:03,792
[PARSANT] No, Big Boss.
1536
01:25:03,875 --> 01:25:05,458
[CHANTING]
1537
01:25:14,417 --> 01:25:16,500
At least chant the prayer properly.
1538
01:25:18,583 --> 01:25:20,208
[CONTINUES CHANTING]
1539
01:25:33,500 --> 01:25:35,833
Listen, can I give you a suggestion?
1540
01:25:36,708 --> 01:25:38,750
-Okay, tell me.
-Come and sit here.
1541
01:25:42,958 --> 01:25:44,125
Tell me.
1542
01:25:44,208 --> 01:25:47,625
Keep these stupid followers
away from you.
1543
01:25:48,208 --> 01:25:50,333
Are their heads stuffed with garbage?
1544
01:25:50,417 --> 01:25:53,333
They are stupid,
that's why they are my followers.
1545
01:25:53,958 --> 01:25:59,458
I was thinking, why don't we change
the election narrative?
1546
01:26:01,125 --> 01:26:03,417
Even big political parties do this.
1547
01:26:04,458 --> 01:26:07,542
Just to distract the public
from real issues.
1548
01:26:07,625 --> 01:26:08,500
Which means?
1549
01:26:09,417 --> 01:26:10,250
Come close.
1550
01:26:11,833 --> 01:26:13,792
[WHISPERING INAUDIBLY]
1551
01:26:20,458 --> 01:26:22,417
Wow, what an idea.
1552
01:26:22,500 --> 01:26:23,583
Sudha, darling,
1553
01:26:23,667 --> 01:26:26,667
you have become perfect
for the National Parliament.
1554
01:26:28,292 --> 01:26:30,375
This is called politics.
1555
01:26:32,500 --> 01:26:34,708
I will perform this noble task today.
1556
01:26:34,792 --> 01:26:37,042
Do you see the benefit of being with me?
1557
01:26:37,125 --> 01:26:38,333
Thank you.
1558
01:26:48,542 --> 01:26:51,417
Now, see the effect
of summer in the winter.
1559
01:26:52,250 --> 01:26:55,125
You sleep peacefully.
I will be back by morning.
1560
01:27:02,083 --> 01:27:03,750
[JAMILA] Rajnarayan Bhaiyya.
1561
01:27:04,333 --> 01:27:06,083
[SUDHA] Yes, wait a minute.
1562
01:27:06,167 --> 01:27:07,917
-[JAMILA] Can we come in?
-Yes, please.
1563
01:27:08,000 --> 01:27:08,833
Come.
1564
01:27:12,250 --> 01:27:13,125
Oh, sister.
1565
01:27:15,292 --> 01:27:17,542
-Hello, sister.
-Hello.
1566
01:27:17,625 --> 01:27:18,792
Years have passed.
1567
01:27:19,750 --> 01:27:21,583
You have not come to our home.
1568
01:27:21,667 --> 01:27:22,833
Please be seated.
1569
01:27:25,625 --> 01:27:27,083
Where is Big Boss?
1570
01:27:27,167 --> 01:27:28,792
He is not at home.
1571
01:27:28,875 --> 01:27:31,292
He said he will be back
by tomorrow morning.
1572
01:27:31,375 --> 01:27:32,833
He has some meetings.
1573
01:27:33,583 --> 01:27:35,667
We have come here at Amma's insistence.
1574
01:27:36,458 --> 01:27:38,875
Sudha, please don't misunderstand us.
1575
01:27:40,042 --> 01:27:43,875
We are not on good terms with Big Boss
due to property issues.
1576
01:27:44,917 --> 01:27:47,625
But we belong
to the same village and society.
1577
01:27:48,375 --> 01:27:51,667
Amma could not sleep all night.
1578
01:27:51,750 --> 01:27:53,292
What happened to Amma?
1579
01:27:54,792 --> 01:27:56,625
She was feeling dizzy.
1580
01:27:56,708 --> 01:27:58,958
-Is she okay now?
-She is better.
1581
01:28:00,833 --> 01:28:04,083
Sudha, we used to wear frocks
and skirts during our childhood, right?
1582
01:28:04,708 --> 01:28:08,167
Whatever we women do on our own is right.
1583
01:28:08,250 --> 01:28:11,042
But all this for politics?
1584
01:28:11,125 --> 01:28:15,042
We are being manipulated.
They shoot their guns from our shoulders.
1585
01:28:15,125 --> 01:28:16,708
This is not right.
1586
01:28:17,542 --> 01:28:23,292
Amma and we all together have decided,
we will not contest this election.
1587
01:28:23,375 --> 01:28:26,958
You can win unopposed with our consent.
1588
01:28:27,708 --> 01:28:31,417
This will keep our village united.
1589
01:28:31,500 --> 01:28:37,917
These people have divided us
based upon caste and religion.
1590
01:28:38,000 --> 01:28:41,500
-They have created a rift in families.
-You are right.
1591
01:29:19,083 --> 01:29:20,417
-Listen.
-Yes?
1592
01:29:20,500 --> 01:29:22,042
Where is the chemical?
1593
01:29:22,125 --> 01:29:25,208
If someone wakes up,
put this rag with chemicals on their face
1594
01:29:25,292 --> 01:29:27,000
to make them unconscious, understood?
1595
01:29:27,083 --> 01:29:29,667
You have repeated this three times.
1596
01:29:30,417 --> 01:29:34,000
Is this college where you repeat classes?
How many more books are left?
1597
01:29:35,500 --> 01:29:37,625
Have patience. Are you tired?
1598
01:29:42,500 --> 01:29:44,417
My son had sent these books
1599
01:29:44,500 --> 01:29:47,417
with so much hope
for the children of the village.
1600
01:29:51,000 --> 01:29:53,250
May God assign these thieves to hell.
1601
01:29:53,333 --> 01:29:54,875
They took away all the books.
1602
01:29:54,958 --> 01:29:55,917
Grandma...
1603
01:29:57,083 --> 01:30:02,125
I feel the thieves will sell the books
in the city as scrap.
1604
01:30:03,250 --> 01:30:07,250
If they had been educated,
why would they be stealing?
1605
01:30:11,000 --> 01:30:13,333
So many dogs are kept in the village.
1606
01:30:15,625 --> 01:30:17,250
They just have become idle.
1607
01:30:18,292 --> 01:30:20,500
Not a single one barked in the night.
1608
01:30:20,583 --> 01:30:23,542
[MAN OVER SPEAKER]
Good news for all the villagers.
1609
01:30:23,625 --> 01:30:27,875
Our beloved Bhabhi-ji,
whose election symbol is a donkey,
1610
01:30:27,958 --> 01:30:33,375
today in the village council school,
she will inaugurate the library.
1611
01:30:33,458 --> 01:30:38,250
You all are invited
on this special occasion.
1612
01:30:38,333 --> 01:30:40,625
Please pay special attention.
1613
01:30:40,708 --> 01:30:43,750
Sweets and hot snacks
are arranged for everyone who attends.
1614
01:30:43,833 --> 01:30:46,125
Please keep this in mind.
1615
01:30:46,208 --> 01:30:52,208
People who arrive before time
will be given one extra hot snack.
1616
01:30:55,333 --> 01:30:56,458
-Big Boss
-What?
1617
01:30:56,542 --> 01:30:58,250
I am feeling very sleepy.
1618
01:30:58,333 --> 01:31:00,292
I did not sleep the entire night.
1619
01:31:00,375 --> 01:31:02,542
Don't even mention sleep.
I will strangle you.
1620
01:31:02,625 --> 01:31:03,833
Understood?
1621
01:31:03,917 --> 01:31:05,042
Where is she going?
1622
01:31:05,125 --> 01:31:07,208
You guys go and prepare sweets and snacks.
1623
01:31:10,083 --> 01:31:11,250
Hello, dear.
1624
01:31:11,333 --> 01:31:12,208
What happened?
1625
01:31:13,208 --> 01:31:14,250
You bloody...
1626
01:31:27,000 --> 01:31:29,750
Do you think that I can't drive?
1627
01:31:29,833 --> 01:31:31,708
My dad gave you this car.
1628
01:31:31,792 --> 01:31:32,750
Yes.
1629
01:31:33,250 --> 01:31:34,667
What happened?
1630
01:31:34,750 --> 01:31:37,000
I got the library opened,
changed the narrative,
1631
01:31:37,083 --> 01:31:39,333
now, if you want, I will kill someone.
1632
01:31:39,417 --> 01:31:41,125
Can you really kill?
1633
01:31:41,208 --> 01:31:42,292
Sudha?
1634
01:31:42,375 --> 01:31:43,583
What are you saying?
1635
01:31:44,458 --> 01:31:47,792
-You really want me to murder?
-Leave it. Don't talk rubbish.
1636
01:31:48,458 --> 01:31:50,583
Wait. Wait. Tell me.
1637
01:31:52,500 --> 01:31:54,417
Really? You'll do it?
1638
01:31:55,875 --> 01:31:57,458
Okay, I'll consider it.
1639
01:31:59,417 --> 01:32:02,083
Just forget all my past deeds, Amma.
Please.
1640
01:32:03,042 --> 01:32:04,917
I have committed mistakes.
1641
01:32:06,333 --> 01:32:08,292
Now, she is the stubborn one.
1642
01:32:08,375 --> 01:32:11,083
I am unable to understand Triya Charitra.
1643
01:32:11,167 --> 01:32:12,625
[ANA] "Triya Charitra" means?
1644
01:32:13,500 --> 01:32:15,208
He is talking about himself.
1645
01:32:15,958 --> 01:32:17,875
He himself is a blackboard.
1646
01:32:18,833 --> 01:32:21,375
I have established the library
after so much hard work,
1647
01:32:21,458 --> 01:32:24,250
fulfilling both your and Ana's wish.
1648
01:32:24,333 --> 01:32:26,000
I am working day and night.
1649
01:32:26,083 --> 01:32:28,500
And now she says
she won't contest in the election.
1650
01:32:28,583 --> 01:32:32,083
-Amma, is this correct behavior?
-She is right.
1651
01:32:32,167 --> 01:32:35,083
At least she cares about her prestige.
1652
01:32:36,208 --> 01:32:39,750
Amma, I have spent so much.
I have also purchased 200 apples.
1653
01:32:39,833 --> 01:32:41,792
How will I bear so many losses?
1654
01:32:42,708 --> 01:32:44,292
You do one thing.
1655
01:32:44,833 --> 01:32:48,167
Give all the apples to Jamila, okay?
1656
01:32:48,250 --> 01:32:50,708
She can sell them
and at least will make some profit.
1657
01:32:50,792 --> 01:32:53,500
This will help her, right?
1658
01:32:53,583 --> 01:32:54,792
-Amma?
-Yes.
1659
01:32:54,875 --> 01:32:58,833
They are talking about the Apple phone.
Apple phone.
1660
01:33:00,875 --> 01:33:03,458
Gurudev, brother,
now you are my only support.
1661
01:33:03,542 --> 01:33:07,542
If no solution is found by this evening,
Sudha will return to her father's house.
1662
01:33:07,625 --> 01:33:10,250
She has also threatened me with divorce.
1663
01:33:10,958 --> 01:33:13,042
This will hurt my prestige
in the village.
1664
01:33:13,125 --> 01:33:17,833
When you illegally captured others' land,
that time, did you not feel ashamed?
1665
01:33:18,792 --> 01:33:20,792
What can I do in this?
1666
01:33:20,875 --> 01:33:23,833
I could have tried to explain to her
if she were my wife.
1667
01:33:23,917 --> 01:33:27,333
Gurudev, brother,
now she will only listen to you.
1668
01:33:27,417 --> 01:33:32,208
She told me I should apologize to you
and return the captured lands.
1669
01:33:32,292 --> 01:33:34,083
Then return the land.
1670
01:33:34,833 --> 01:33:37,833
If you want to keep the wife,
then leave the land.
1671
01:33:37,917 --> 01:33:41,250
Amma, at least speak
respectfully to the visitors!
1672
01:33:41,333 --> 01:33:42,583
[AMMA] You keep quiet.
1673
01:33:42,667 --> 01:33:47,000
Amma, if you want,
I will leave your land right now.
1674
01:33:47,083 --> 01:33:49,167
You run your tractor on it.
1675
01:33:51,708 --> 01:33:55,000
But then others will demand it too,
then who will be scared of me?
1676
01:33:55,083 --> 01:33:58,417
Are you a demon?
Everyone should be scared of you?
1677
01:33:59,125 --> 01:34:02,000
I have arranged for the library,
I will return the lands,
1678
01:34:02,083 --> 01:34:04,125
and I have bought 200 apples.
1679
01:34:04,833 --> 01:34:06,917
How am I going to recover my expenses?
1680
01:34:07,000 --> 01:34:10,250
Oh, I see. You contest
the election to fill your coffer.
1681
01:34:11,417 --> 01:34:13,625
See, I can help you win the election.
1682
01:34:14,708 --> 01:34:17,583
Ana can quit the contest.
1683
01:34:20,208 --> 01:34:21,333
But, my dear...
1684
01:34:23,167 --> 01:34:25,708
you have to earn respect yourself.
1685
01:34:26,667 --> 01:34:27,958
What news.
1686
01:34:28,042 --> 01:34:31,083
Amma, I came here to listen to this only.
1687
01:34:31,167 --> 01:34:35,333
I have not yet decided
to withdraw from the contest,
1688
01:34:35,417 --> 01:34:37,167
but I can think about it.
1689
01:34:37,750 --> 01:34:41,042
If you want, then,
I can build a new school for you.
1690
01:34:41,125 --> 01:34:44,458
You surrender the illegal occupation
from everyone's land
1691
01:34:44,542 --> 01:34:47,458
and then honestly do good for the village.
1692
01:34:49,833 --> 01:34:52,500
This is too difficult.
1693
01:34:53,333 --> 01:34:55,708
My dear, a monkey can be very old,
1694
01:34:55,792 --> 01:34:58,958
but it never forgets
how to do a somersault.
1695
01:35:00,792 --> 01:35:01,833
You do one thing.
1696
01:35:02,458 --> 01:35:04,333
Keep the land with you, and...
1697
01:35:05,250 --> 01:35:07,583
let your wife go to her father.
1698
01:35:07,667 --> 01:35:09,667
No, no, Amma.
1699
01:35:09,750 --> 01:35:12,875
-I know very well. Her father has a gun.
-[CELL PHONE BEEPS]
1700
01:35:12,958 --> 01:35:14,917
That is why you are shivering.
1701
01:35:15,625 --> 01:35:17,333
Amma, there is a new message.
1702
01:35:17,417 --> 01:35:18,292
What is it?
1703
01:35:18,375 --> 01:35:21,500
We have got Rs. 2 million
in the crowdfunding account.
1704
01:35:21,583 --> 01:35:24,958
And 500,000 rupees in our bank account.
1705
01:35:25,042 --> 01:35:27,667
Ana dear, please return everyone's money.
1706
01:35:27,750 --> 01:35:29,042
Return it.
1707
01:35:29,125 --> 01:35:31,000
I have no health problem.
1708
01:35:31,667 --> 01:35:34,917
The doctor falsely diagnosed me
under threats from this man.
1709
01:35:38,000 --> 01:35:41,167
I just have only one wish.
1710
01:35:41,250 --> 01:35:42,125
[ANA] Grandma.
1711
01:35:42,208 --> 01:35:44,958
Tell us. We will fulfill all your wishes.
1712
01:35:45,583 --> 01:35:49,042
I have heard
Goa is a very beautiful place.
1713
01:35:50,625 --> 01:35:54,167
At least once on an airplane.
1714
01:35:54,833 --> 01:35:56,083
I want to go to Goa.
1715
01:35:56,583 --> 01:35:58,250
[BAND PLAYING JOVIAL MUSIC]
1716
01:37:04,292 --> 01:37:05,875
It's lovely. Right?
1717
01:37:05,958 --> 01:37:07,292
Amma, we are going.
1718
01:37:07,375 --> 01:37:09,125
-It's very good.
-Show me, please.
1719
01:37:09,208 --> 01:37:10,083
See.
1720
01:37:11,000 --> 01:37:12,333
-Amma.
-Yes.
1721
01:37:13,333 --> 01:37:16,333
Your granddaughter and my wife
are very shrewd.
1722
01:37:16,417 --> 01:37:17,750
They fooled me.
1723
01:37:18,875 --> 01:37:21,000
-Don't you know?
-What?
1724
01:37:21,708 --> 01:37:25,208
I know what is cooking between them.
1725
01:37:25,875 --> 01:37:27,083
What is cooking?
1726
01:37:30,542 --> 01:37:31,875
-See this.
-This is Sudha.
1727
01:37:31,958 --> 01:37:32,750
Yes,
1728
01:37:32,833 --> 01:37:35,500
and she is my granddaughter Ana.
1729
01:37:36,458 --> 01:37:38,500
Both were in NCC camp together.
1730
01:37:43,000 --> 01:37:46,167
You were rightly assigned
the donkey election symbol.
1731
01:37:46,833 --> 01:37:48,000
Got it, Amma.
1732
01:37:49,333 --> 01:37:51,083
How many belonged to you?
1733
01:37:51,167 --> 01:37:53,417
You captured two acres of my land.
1734
01:37:55,000 --> 01:37:56,500
Can you accept 1.5 acres?
1735
01:37:56,583 --> 01:37:59,208
You captured two acres
so return to me two acres.
1736
01:37:59,292 --> 01:38:01,583
So take two. Okay. Who objects?
1737
01:38:02,125 --> 01:38:03,250
Take all.
1738
01:38:04,292 --> 01:38:07,250
How are you, uncle?
How much land was yours?
1739
01:38:07,958 --> 01:38:08,833
Three acres.
1740
01:38:10,417 --> 01:38:11,542
Plus or minus?
1741
01:38:11,625 --> 01:38:13,667
It was three acres so I will take three.
1742
01:38:14,250 --> 01:38:15,500
Sure three acres?
1743
01:38:17,042 --> 01:38:17,917
Take it.
1744
01:38:23,125 --> 01:38:24,125
What to do?
1745
01:38:25,458 --> 01:38:27,750
Time is not on my side.
1746
01:38:28,958 --> 01:38:30,083
Do you understand?
1747
01:38:30,167 --> 01:38:33,917
I have gone from king to pauper.
I hope I can return to being king one day.
1748
01:38:37,667 --> 01:38:39,083
You? You take everything.
1749
01:38:39,625 --> 01:38:40,458
Take it.
1750
01:38:43,625 --> 01:38:47,500
{\an8}[MAN SINGS WHILE BAND PLAYS MUSIC]
128911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.