All language subtitles for Out.Of.Darkness.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,751 --> 00:00:44,712 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 4 00:01:18,412 --> 00:01:20,164 (DRAMATIC MUSIC RISES) 5 00:02:28,983 --> 00:02:30,150 (IN NATIVE LANGUAGE) Ave. 6 00:02:32,027 --> 00:02:33,320 Tell me a story. 7 00:02:34,613 --> 00:02:36,323 Not now, Heron. 8 00:02:36,824 --> 00:02:37,825 Please. 9 00:02:38,200 --> 00:02:39,368 I'm not your mother. 10 00:02:42,538 --> 00:02:44,164 Tell my son a story. 11 00:02:52,631 --> 00:02:55,426 I can tell you about where we're going? 12 00:02:56,594 --> 00:03:01,682 Your father's going to find us food and shelter. 13 00:03:02,391 --> 00:03:05,436 There will be herds of animals 14 00:03:05,519 --> 00:03:07,688 to hunt, warm caves to live in. 15 00:03:07,771 --> 00:03:09,106 ODAL: Heron's a boy. 16 00:03:10,441 --> 00:03:13,777 He needs to hear about conflict. Struggle. 17 00:03:14,528 --> 00:03:16,488 What do you know about struggle? 18 00:03:17,823 --> 00:03:19,074 ODAL: Heron 19 00:03:19,158 --> 00:03:21,118 would you like to hear my story? 20 00:03:26,123 --> 00:03:29,251 It begins with a people that moved with the seasons. 21 00:03:30,294 --> 00:03:32,838 In summer they arrived at their hunting grounds 22 00:03:32,922 --> 00:03:34,715 but the herds did not. 23 00:03:36,342 --> 00:03:41,639 Facing starvation, they decided to return south 24 00:03:41,722 --> 00:03:45,267 but a headstrong young man had other ideas. 25 00:03:45,976 --> 00:03:47,937 He wanted to head west 26 00:03:48,020 --> 00:03:53,400 to a land of his childhood stories. 27 00:03:54,944 --> 00:03:56,487 There would be a test to reach this land. 28 00:03:57,279 --> 00:03:59,073 A journey across a great sea. 29 00:04:00,157 --> 00:04:02,493 But the reward would be bounty unknown. 30 00:04:03,911 --> 00:04:07,081 A place teeming with animals to hunt. 31 00:04:07,748 --> 00:04:09,875 With fertile valleys 32 00:04:10,167 --> 00:04:13,796 and immense mountains filled with warm caves. 33 00:04:14,296 --> 00:04:15,464 (SOFT MUSIC PLAYING) 34 00:04:15,547 --> 00:04:17,591 The elders laughed at the idea. 35 00:04:19,510 --> 00:04:21,595 So our hero 36 00:04:22,262 --> 00:04:24,306 his heir 37 00:04:24,682 --> 00:04:26,225 his mate 38 00:04:27,017 --> 00:04:28,352 -(BLOWS AIR) -his younger brother 39 00:04:29,186 --> 00:04:31,689 a brave advisor 40 00:04:32,064 --> 00:04:33,565 and a stray 41 00:04:34,441 --> 00:04:36,235 took to the sea. 42 00:04:38,112 --> 00:04:41,782 They battled waves as high as mountains. 43 00:04:42,616 --> 00:04:45,077 The storm stole their provisions. 44 00:04:45,452 --> 00:04:47,204 But just as all hope was gone 45 00:04:47,287 --> 00:04:48,747 the sea calmed 46 00:04:49,957 --> 00:04:53,502 and the promised land appeared. 47 00:04:53,585 --> 00:04:55,671 (SOFT MUSIC CONTINUES) 48 00:05:14,398 --> 00:05:16,400 (YELLS) 49 00:05:16,483 --> 00:05:19,653 ODAL: Our hero had delivered their salvation. 50 00:05:23,240 --> 00:05:27,578 A place where their children would flourish 51 00:05:27,703 --> 00:05:29,079 (BREATHING HEAVILY) 52 00:05:30,581 --> 00:05:34,334 and the elders could find peace. 53 00:05:36,545 --> 00:05:39,381 Their own paradise. 54 00:05:40,049 --> 00:05:41,467 GEIRR: Beyah! 55 00:05:41,592 --> 00:05:43,635 -(BEYAH EXCLAIMING HAPPILY) -We made it! 56 00:05:45,262 --> 00:05:47,264 (ALL LAUGHING) 57 00:05:48,515 --> 00:05:50,476 HERON: You're squashing me! 58 00:05:51,185 --> 00:05:52,561 (LAUGHING ECHOES) 59 00:05:57,941 --> 00:05:59,068 But it was cursed. 60 00:06:11,038 --> 00:06:13,457 The earth was barren. 61 00:06:14,750 --> 00:06:16,627 (WIND HOWLING) 62 00:06:16,710 --> 00:06:21,381 Exposed to incessant wind... 63 00:06:21,465 --> 00:06:22,508 Careful, Odal. 64 00:06:25,260 --> 00:06:28,555 ODAL: You haven't found us food or shelter, Adem. 65 00:06:28,889 --> 00:06:30,557 And you don't know what's out there. 66 00:06:30,641 --> 00:06:32,684 Whatever's out there, I can handle it. 67 00:06:34,728 --> 00:06:36,438 HERON: What is out there, Odal? 68 00:06:38,524 --> 00:06:39,566 Cold. 69 00:06:40,818 --> 00:06:41,819 Starvation. 70 00:06:43,821 --> 00:06:47,366 Demons more powerful than your father. 71 00:06:47,741 --> 00:06:49,618 Evil, bloodthirsty things. 72 00:06:52,538 --> 00:06:56,500 This isn't the happy place of his childhood stories. 73 00:07:00,045 --> 00:07:01,922 This land is old 74 00:07:03,465 --> 00:07:05,509 and dark. 75 00:07:06,677 --> 00:07:08,971 Then I am the light. 76 00:07:09,513 --> 00:07:10,889 (ODAL CHUCKLES) 77 00:07:12,015 --> 00:07:15,352 The danger in bringing light to a dark place 78 00:07:17,229 --> 00:07:20,107 is that you might find out what lives in the darkness. 79 00:07:32,369 --> 00:07:33,996 (LEAVES RUSTLING) 80 00:07:40,043 --> 00:07:41,879 (SCREAMS) 81 00:07:41,962 --> 00:07:43,797 (LAUGHING) 82 00:07:47,050 --> 00:07:48,427 ADEM: Enough! 83 00:07:51,096 --> 00:07:52,806 There are no demons. 84 00:07:55,517 --> 00:07:57,311 If we'd stayed where we were 85 00:07:57,728 --> 00:07:58,896 you'd all be dead. 86 00:07:59,688 --> 00:08:01,356 But here, you have a chance. 87 00:08:02,024 --> 00:08:03,317 Because of me. 88 00:08:16,538 --> 00:08:18,415 (RUSTLING) 89 00:08:18,498 --> 00:08:20,292 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 90 00:08:42,898 --> 00:08:44,316 GEIRR: Don't eat that. 91 00:08:45,567 --> 00:08:47,444 BEYAH: I'm so hungry. 92 00:08:48,070 --> 00:08:49,196 I know. 93 00:08:51,740 --> 00:08:54,243 Maybe we'll have to eat Odal. 94 00:08:58,288 --> 00:09:00,958 (BOTH LAUGHING) 95 00:09:01,041 --> 00:09:02,626 HERON: Kill it! Kill it! 96 00:09:05,754 --> 00:09:06,755 Kill it! 97 00:09:07,506 --> 00:09:08,632 Kill it! 98 00:09:09,800 --> 00:09:10,926 GEIRR: Don't worry about him. 99 00:09:11,093 --> 00:09:14,096 BEYAH: I'm not. He'll eat first. 100 00:09:14,930 --> 00:09:16,431 Strays eat last. 101 00:09:16,890 --> 00:09:18,725 You're not a stray anymore. 102 00:09:19,935 --> 00:09:21,061 You're with us 103 00:09:21,979 --> 00:09:24,231 and I'll look after you. 104 00:09:25,190 --> 00:09:26,775 (HERON GRUNTING) 105 00:09:27,484 --> 00:09:28,527 Heron! 106 00:09:29,403 --> 00:09:30,445 We're setting out. 107 00:09:34,950 --> 00:09:36,285 You'll see. 108 00:09:39,371 --> 00:09:40,998 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 109 00:10:05,981 --> 00:10:07,941 Is that where we're going? 110 00:10:08,025 --> 00:10:09,234 GEIRR: Yes, Heron. 111 00:10:09,318 --> 00:10:12,029 The foothills will be full of caves. 112 00:10:14,740 --> 00:10:15,824 ADEM: In three days 113 00:10:15,991 --> 00:10:18,327 we'll be safe and warm in a new home 114 00:10:18,702 --> 00:10:21,997 and all of this will belong to us. 115 00:10:23,373 --> 00:10:25,042 I promise you. 116 00:10:27,044 --> 00:10:28,045 Let's go. 117 00:10:41,308 --> 00:10:43,060 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 118 00:12:01,471 --> 00:12:02,472 (WHISTLES) 119 00:12:08,520 --> 00:12:09,521 (SNIFFS) 120 00:12:19,781 --> 00:12:21,324 (WATER TRICKLING) 121 00:12:24,411 --> 00:12:27,205 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 122 00:12:56,943 --> 00:12:59,070 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 123 00:13:11,291 --> 00:13:13,126 GEIRR: Did it fall over the edge? 124 00:13:14,252 --> 00:13:16,171 ADEM: It was forced. 125 00:13:17,005 --> 00:13:19,633 There's nothing left of it. 126 00:13:25,305 --> 00:13:26,890 Don't tell the others. 127 00:13:28,266 --> 00:13:29,267 Why? 128 00:13:29,851 --> 00:13:31,102 It means there's prey. 129 00:13:32,562 --> 00:13:36,316 Because I don't know what did this. 130 00:13:36,399 --> 00:13:38,151 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 131 00:13:41,238 --> 00:13:43,031 We need to get back to them. 132 00:13:54,334 --> 00:13:56,086 (STONES CLACKING) 133 00:14:08,306 --> 00:14:09,891 We're too exposed. 134 00:14:13,770 --> 00:14:15,647 Adem, we're too exposed. 135 00:14:16,481 --> 00:14:18,275 -It's a good vantage point. -(ODAL SCOFFS) 136 00:14:18,650 --> 00:14:20,151 For what? 137 00:14:21,027 --> 00:14:22,862 There's fuck all here. 138 00:14:22,946 --> 00:14:25,740 This is why the elders wouldn't take you south. 139 00:14:27,284 --> 00:14:29,202 I took pity on you. 140 00:14:30,287 --> 00:14:31,746 You need me. 141 00:14:31,830 --> 00:14:33,206 Do I? 142 00:14:33,290 --> 00:14:35,917 Ave is as good at foraging as you. 143 00:14:36,960 --> 00:14:39,045 And if Ave dies? 144 00:14:40,422 --> 00:14:42,299 That's why I'm here, isn't it? 145 00:14:42,966 --> 00:14:45,844 You don't do anything out of pity. 146 00:15:15,248 --> 00:15:17,334 This is a good thing for you. 147 00:15:18,418 --> 00:15:19,878 (BREATHING HEAVILY) 148 00:15:28,637 --> 00:15:33,183 If my baby is a boy, I won't worry. 149 00:15:35,101 --> 00:15:36,645 But if it's a girl 150 00:15:36,936 --> 00:15:38,647 she'll have to earn her place. 151 00:15:40,106 --> 00:15:42,317 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 152 00:15:46,404 --> 00:15:48,323 You're important to him now. 153 00:15:50,033 --> 00:15:52,911 I'm just trying to let you know 154 00:15:52,994 --> 00:15:55,330 you have a purpose now. 155 00:15:56,039 --> 00:15:57,290 Purpose? 156 00:15:59,584 --> 00:16:01,211 It's a good thing. 157 00:16:04,172 --> 00:16:05,715 It's a good thing. 158 00:16:07,425 --> 00:16:09,260 (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS) 159 00:16:27,862 --> 00:16:29,489 (TWIG SNAPS) 160 00:16:43,670 --> 00:16:45,338 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 161 00:17:31,926 --> 00:17:33,636 (LAUGHING) 162 00:17:40,185 --> 00:17:42,687 (WIND HOWLING) 163 00:17:57,452 --> 00:17:59,579 (BREATHING HEAVILY) 164 00:18:06,753 --> 00:18:07,879 HERON: Dad! 165 00:18:21,810 --> 00:18:22,811 ADEM: Heron! 166 00:18:27,565 --> 00:18:28,608 Heron! 167 00:18:32,654 --> 00:18:34,697 -(TWIG SNAPS) -(BREATHING HEAVILY) 168 00:18:37,033 --> 00:18:40,119 (WIND HOWLING) 169 00:18:51,339 --> 00:18:52,924 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 170 00:19:00,098 --> 00:19:03,560 (TWIGS SNAPPING) 171 00:19:04,644 --> 00:19:06,062 HERON: Got you! 172 00:19:08,815 --> 00:19:10,024 Are you stupid? 173 00:19:10,775 --> 00:19:12,235 Don't wander off! 174 00:19:12,318 --> 00:19:14,529 Do you understand? Do you understand? 175 00:19:15,697 --> 00:19:17,574 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 176 00:19:33,214 --> 00:19:34,966 (BREATHING HEAVILY) 177 00:19:40,972 --> 00:19:41,973 GEIRR: Ave. 178 00:19:44,267 --> 00:19:45,435 Geirr. 179 00:19:51,649 --> 00:19:54,110 They can rest, we hunt. 180 00:19:57,780 --> 00:20:00,158 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 181 00:20:15,840 --> 00:20:17,050 ADEM: We'll go around. 182 00:20:18,092 --> 00:20:19,260 Are you sure? 183 00:20:20,261 --> 00:20:22,055 I'm not taking them through a forest. 184 00:20:22,847 --> 00:20:24,182 We stay in the open. 185 00:20:25,350 --> 00:20:26,851 But that will add days. 186 00:20:27,810 --> 00:20:29,187 We'll go around. 187 00:20:30,688 --> 00:20:33,149 Won't it be too hard for the others? 188 00:20:34,233 --> 00:20:37,070 They'll be fine once they've eaten. Come on. 189 00:20:44,077 --> 00:20:46,996 -(BIRDS CHIRPING) -(LEAVES RUSTLING) 190 00:21:15,358 --> 00:21:17,443 (AVE CRYING) 191 00:21:26,285 --> 00:21:27,662 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 192 00:21:32,250 --> 00:21:34,002 (AVE CONTINUES CRYING) 193 00:21:45,221 --> 00:21:47,265 ODAL: She must eat, Adem. 194 00:21:54,564 --> 00:21:56,691 (ODAL PRAYING) 195 00:22:04,449 --> 00:22:06,034 Kill it! Kill it! 196 00:22:06,117 --> 00:22:08,161 (SOBBING) 197 00:22:11,873 --> 00:22:13,666 HERON: Kill it! Kill it! 198 00:22:19,464 --> 00:22:20,465 Stop! 199 00:22:40,068 --> 00:22:41,736 ADEM: Keep watch. 200 00:23:08,679 --> 00:23:09,722 (RUSTLING) 201 00:23:36,499 --> 00:23:37,917 -(DRAMATIC MUSIC PLAYS) -(BEYAH GASPS) 202 00:23:41,546 --> 00:23:42,880 My girl 203 00:23:43,840 --> 00:23:46,300 don't stray too far from the fire. 204 00:23:54,851 --> 00:23:57,103 (FIRE CRACKLING) 205 00:24:02,316 --> 00:24:04,193 It's getting cold. 206 00:24:05,653 --> 00:24:07,572 We've got no food. 207 00:24:09,949 --> 00:24:13,744 ADEM: Ave is so tired. 208 00:24:16,038 --> 00:24:19,542 My baby may not survive this journey. 209 00:24:28,843 --> 00:24:31,721 I can accept that because I have Heron. 210 00:24:38,060 --> 00:24:39,478 And you. 211 00:25:01,626 --> 00:25:04,045 (BEYAH WHIMPERS) 212 00:25:04,128 --> 00:25:07,215 You're for whatever I need. 213 00:25:08,382 --> 00:25:09,634 (LEAVES CRUNCHING) 214 00:25:11,469 --> 00:25:12,470 (CREATURE SCREECHING) 215 00:25:17,183 --> 00:25:18,851 GEIRR: What was that? 216 00:25:18,935 --> 00:25:19,936 What was that? 217 00:25:22,521 --> 00:25:24,440 AVE: Adem, what was... ADEM: Shut up! 218 00:25:24,523 --> 00:25:25,608 (SCREECHING CONTINUES) 219 00:25:31,364 --> 00:25:32,657 (LEAVES RUSTLING) 220 00:25:32,740 --> 00:25:34,242 (FOOTSTEPS RUNNING) 221 00:25:41,749 --> 00:25:43,501 (LEAVES RUSTLING) 222 00:25:57,765 --> 00:25:59,267 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 223 00:26:05,064 --> 00:26:06,357 (TWIG SNAPPING) 224 00:26:10,778 --> 00:26:11,779 (HERON GRUNTS) 225 00:26:12,697 --> 00:26:13,698 Heron? 226 00:26:13,823 --> 00:26:15,074 (OMINOUS MUSIC RISES) 227 00:26:15,157 --> 00:26:16,158 Heron! 228 00:26:17,159 --> 00:26:18,911 -Heron! -GEIRR: Heron! 229 00:26:18,995 --> 00:26:19,996 AVE: Heron! 230 00:26:20,079 --> 00:26:22,081 -What took him? -GEIRR: Come back! 231 00:26:22,248 --> 00:26:23,499 AVE: Can you hear me? 232 00:26:24,125 --> 00:26:25,126 What did you see? 233 00:26:25,626 --> 00:26:26,627 (AVE SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE) 234 00:26:27,253 --> 00:26:28,337 You can't track him now! 235 00:26:29,046 --> 00:26:30,047 Wait until light. 236 00:26:31,007 --> 00:26:32,174 He's my son. 237 00:26:32,258 --> 00:26:33,259 AVE: No! 238 00:26:33,342 --> 00:26:35,219 GEIRR: Adem, stop! 239 00:26:35,303 --> 00:26:36,304 You watch them. 240 00:26:36,387 --> 00:26:37,888 GEIRR: We can't split up! 241 00:26:37,972 --> 00:26:39,890 (AVE CONTINUES SHOUTING) 242 00:26:39,974 --> 00:26:41,600 I can't do this on my own! 243 00:26:41,684 --> 00:26:43,352 (BOTH GRUNTING) 244 00:26:43,436 --> 00:26:45,521 If something happens to you! 245 00:26:45,604 --> 00:26:46,647 Think about Ave! 246 00:26:46,731 --> 00:26:48,149 (ADEM YELLING) 247 00:26:49,650 --> 00:26:51,652 Your baby will die! 248 00:26:51,986 --> 00:26:53,154 (SCREAMS) 249 00:26:58,159 --> 00:26:59,910 We'll all die. 250 00:27:18,846 --> 00:27:20,431 (ADEM SCREAMS) 251 00:27:33,819 --> 00:27:35,029 It's time. 252 00:27:53,297 --> 00:27:54,590 Beyah. 253 00:27:56,425 --> 00:27:58,719 I'm not going with him. 254 00:28:01,555 --> 00:28:04,600 We have no choice. 255 00:28:05,434 --> 00:28:06,894 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 256 00:28:19,365 --> 00:28:21,033 (PANTING) 257 00:28:42,847 --> 00:28:43,848 (SNIFFS) 258 00:28:45,558 --> 00:28:46,559 What is it? 259 00:28:48,144 --> 00:28:50,521 I don't know. But it's not blood. 260 00:28:51,439 --> 00:28:52,773 Heron's alive. 261 00:28:53,274 --> 00:28:54,358 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 262 00:29:04,994 --> 00:29:05,995 Heron! 263 00:29:06,829 --> 00:29:07,830 Heron! 264 00:29:22,344 --> 00:29:23,512 Adem 265 00:29:25,723 --> 00:29:28,309 we can't. 266 00:29:31,687 --> 00:29:33,898 ADEM: He's in there. 267 00:29:42,656 --> 00:29:44,408 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 268 00:30:03,928 --> 00:30:04,929 GEIRR: Adem! 269 00:30:05,971 --> 00:30:07,264 Think! 270 00:30:11,018 --> 00:30:12,019 Adem! 271 00:30:13,437 --> 00:30:14,438 Adem! 272 00:30:15,105 --> 00:30:16,607 It's getting dark. 273 00:30:16,982 --> 00:30:18,567 What if he's already dead? 274 00:30:18,651 --> 00:30:20,110 Then it's your fault! 275 00:30:20,653 --> 00:30:22,821 I told you to keep watch. 276 00:30:27,993 --> 00:30:29,662 Keep moving. 277 00:30:29,745 --> 00:30:30,871 I need rest. 278 00:30:31,413 --> 00:30:32,957 Stay with her. 279 00:30:33,040 --> 00:30:35,167 No! She's on heat. 280 00:30:35,251 --> 00:30:36,669 That's what brought it to us. 281 00:30:37,628 --> 00:30:38,796 Then keep up. 282 00:30:42,883 --> 00:30:44,635 He's going to get us all killed. 283 00:30:49,473 --> 00:30:51,267 I'm sorry. 284 00:30:56,605 --> 00:30:58,482 (LEAVES RUSTLING) 285 00:31:09,493 --> 00:31:10,578 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 286 00:31:20,254 --> 00:31:21,255 GEIRR: Adem! 287 00:31:28,429 --> 00:31:29,430 Adem! 288 00:31:39,732 --> 00:31:41,108 (YELPS) 289 00:31:45,237 --> 00:31:46,822 (BREATHING HEAVILY) 290 00:31:53,370 --> 00:31:54,496 (FLIES BUZZING) 291 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 (CREATURE ROARING) 292 00:32:02,254 --> 00:32:03,255 AVE: Adem. 293 00:32:03,839 --> 00:32:05,841 ODAL: Adem, your son is dead. 294 00:32:06,342 --> 00:32:08,135 (LEAVES CRUNCHING) 295 00:32:08,218 --> 00:32:09,678 (SCREECHING) 296 00:32:11,680 --> 00:32:14,725 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 297 00:32:14,808 --> 00:32:17,019 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 298 00:32:18,312 --> 00:32:19,396 Run. 299 00:32:20,022 --> 00:32:22,024 (TENSE MUSIC PLAYING) 300 00:32:27,529 --> 00:32:28,530 Come on! 301 00:32:30,366 --> 00:32:31,784 (SCREAMING CONTINUES) 302 00:32:37,331 --> 00:32:39,583 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 303 00:32:51,387 --> 00:32:53,180 Why have you stopped? 304 00:32:53,263 --> 00:32:54,848 Light a fire. 305 00:32:55,307 --> 00:32:56,975 Are you mad? 306 00:32:57,726 --> 00:33:00,270 We light a fire or we die in the dark. 307 00:33:00,354 --> 00:33:02,106 (STONES CLACKING) 308 00:33:06,610 --> 00:33:08,195 You've killed us. 309 00:33:08,779 --> 00:33:10,072 You've killed us! 310 00:33:24,962 --> 00:33:26,588 (STONES CONTINUE CLACKING) 311 00:33:27,965 --> 00:33:29,341 (BREATHING HEAVILY) 312 00:33:35,556 --> 00:33:36,682 (SCREECHING) 313 00:33:44,815 --> 00:33:46,024 GEIRR: Hurry, Beyah! 314 00:33:49,069 --> 00:33:50,738 (STONES CONTINUE CLACKING) 315 00:33:56,326 --> 00:33:58,829 (HEAVY BREATHING) 316 00:34:13,802 --> 00:34:15,429 (FIRE CRACKLING) 317 00:34:20,225 --> 00:34:21,477 (ROARING IN DISTANCE) 318 00:34:29,610 --> 00:34:31,278 (RUSTLING) 319 00:34:41,580 --> 00:34:43,332 (TWIG SNAPPING, RUSTLING) 320 00:34:48,545 --> 00:34:50,130 -We've been trapped. -(SLAPS) 321 00:34:51,507 --> 00:34:53,008 Adem! (WHIMPERS) 322 00:34:53,091 --> 00:34:54,092 (TWIG SNAPS) 323 00:35:10,442 --> 00:35:11,527 (RUSTLING) 324 00:35:15,239 --> 00:35:17,199 (TWIGS SNAPPING) 325 00:35:19,326 --> 00:35:21,328 -(SCREECHING) -(SPEAR CLATTERS) 326 00:35:26,083 --> 00:35:28,168 -(FOOTSTEPS RUNNING) -(SCREECHING) 327 00:35:28,252 --> 00:35:30,003 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 328 00:36:38,488 --> 00:36:39,489 (TWIG SNAPS) 329 00:36:55,672 --> 00:36:57,257 (LEAVES RUSTLING) 330 00:37:15,067 --> 00:37:16,276 (LEAVES RUSTLING) 331 00:37:16,360 --> 00:37:17,569 (FOOTSTEPS RUNNING) 332 00:37:23,450 --> 00:37:24,826 (TWIG SNAPS) 333 00:37:45,138 --> 00:37:46,848 (FOOTSTEPS RUNNING) 334 00:37:46,932 --> 00:37:48,600 (ADEM BREATHING HEAVILY) 335 00:37:57,985 --> 00:37:58,986 (LEAVES CRUNCHING) 336 00:38:09,830 --> 00:38:11,081 (GROWLING) 337 00:38:12,290 --> 00:38:14,167 (ADEM SCREAMS) 338 00:38:14,835 --> 00:38:18,255 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 339 00:38:20,590 --> 00:38:21,591 (ADEM SCREAMS) 340 00:38:22,217 --> 00:38:23,635 ADEM: Geirr! 341 00:38:23,844 --> 00:38:25,053 (ADEM SCREAMING) 342 00:38:28,807 --> 00:38:30,392 ADEM: Geirr! 343 00:38:36,314 --> 00:38:37,733 (ADEM CONTINUES SCREAMING) 344 00:38:46,533 --> 00:38:47,909 (WHIMPERS) 345 00:38:48,952 --> 00:38:52,330 We're all going to die! 346 00:38:52,456 --> 00:38:53,832 (SHUDDERING) 347 00:38:55,542 --> 00:38:57,210 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 348 00:39:01,923 --> 00:39:02,924 GEIRR: Adem! 349 00:39:05,552 --> 00:39:06,553 (TWIG SNAPS) 350 00:39:17,397 --> 00:39:18,523 (FOOTSTEPS) 351 00:39:27,365 --> 00:39:29,367 (RUSTLING) 352 00:39:40,462 --> 00:39:42,881 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 353 00:39:52,390 --> 00:39:53,391 (ADEM GASPING SOFTLY) 354 00:39:56,353 --> 00:39:59,606 (WHEEZING) 355 00:40:08,990 --> 00:40:10,075 Do something. 356 00:40:11,368 --> 00:40:13,370 We can't save him. Do something. 357 00:40:18,375 --> 00:40:19,876 You have to do it. 358 00:40:21,253 --> 00:40:23,421 I can't. 359 00:40:57,372 --> 00:40:58,623 (OMINOUS MUSIC RISES) 360 00:41:04,045 --> 00:41:05,338 (FLESH SQUELCHING) 361 00:41:08,049 --> 00:41:09,509 (ADEM EXHALES SLOWLY) 362 00:41:20,645 --> 00:41:22,314 We should never have come here. 363 00:41:22,397 --> 00:41:24,274 We need to hide. 364 00:41:24,691 --> 00:41:26,610 We can't hide. 365 00:41:27,611 --> 00:41:29,571 It will find us. 366 00:41:30,322 --> 00:41:32,782 We have to stay awake and... 367 00:41:32,866 --> 00:41:33,867 And? 368 00:41:35,368 --> 00:41:36,828 Fight? 369 00:41:37,204 --> 00:41:38,788 Like your brother? 370 00:41:38,872 --> 00:41:41,082 We have to do something! 371 00:41:43,168 --> 00:41:44,544 What's wrong? 372 00:41:46,087 --> 00:41:47,214 What's wrong? 373 00:41:47,756 --> 00:41:48,757 Ave! 374 00:41:49,758 --> 00:41:50,759 Help her! 375 00:41:58,475 --> 00:42:00,185 If she doesn't eat 376 00:42:00,727 --> 00:42:02,938 she'll die. 377 00:42:11,154 --> 00:42:14,115 We've got something to eat now. 378 00:42:32,259 --> 00:42:33,551 No. 379 00:42:34,177 --> 00:42:37,055 It's what he'd want. 380 00:42:39,683 --> 00:42:43,186 It's for his child. 381 00:42:45,397 --> 00:42:48,108 We don't eat our own. 382 00:42:49,025 --> 00:42:53,863 We're not monsters. 383 00:42:55,573 --> 00:42:58,201 Do you want to survive? 384 00:43:03,665 --> 00:43:05,125 (GEIRR SIGHS) 385 00:43:15,552 --> 00:43:17,095 BEYAH: Take it. 386 00:43:22,183 --> 00:43:23,852 Then look away. 387 00:43:52,005 --> 00:43:53,298 (FLESH TEARING) 388 00:43:53,381 --> 00:43:54,382 (RETCHING) 389 00:44:02,640 --> 00:44:04,476 (BLADE SLICING) 390 00:44:28,124 --> 00:44:29,125 (COUGHS) 391 00:44:35,548 --> 00:44:37,384 (SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING) 392 00:44:44,349 --> 00:44:46,017 (LOUD CHEWING) 393 00:45:39,487 --> 00:45:43,283 Why doesn't it just kill us? 394 00:45:45,910 --> 00:45:49,080 ODAL: We trespassed. It's punishing us. 395 00:45:49,789 --> 00:45:51,332 It's going to eat us. 396 00:45:53,084 --> 00:45:55,336 It didn't eat Adem. 397 00:45:57,464 --> 00:45:58,465 No. 398 00:45:59,215 --> 00:46:01,217 You did. 399 00:46:06,848 --> 00:46:08,433 ODAL: We have to appease it. 400 00:46:09,017 --> 00:46:10,393 You can't appease an animal. 401 00:46:10,768 --> 00:46:12,061 It's a demon! 402 00:46:12,145 --> 00:46:14,856 Are you insane? 403 00:46:15,607 --> 00:46:17,192 He's right. 404 00:46:17,901 --> 00:46:19,444 It's a monster. 405 00:46:23,615 --> 00:46:25,909 So we have to offer it something. 406 00:46:29,287 --> 00:46:30,371 GEIRR: No. 407 00:46:30,455 --> 00:46:33,791 We have to hunt it down. 408 00:46:34,751 --> 00:46:37,962 BEYAH: Geirr, you can't hunt this thing. 409 00:46:43,760 --> 00:46:45,970 Adem tried 410 00:46:46,346 --> 00:46:48,598 and now he's gone. 411 00:46:49,474 --> 00:46:52,185 We need shelter. 412 00:47:44,904 --> 00:47:45,905 (FLIES BUZZING) 413 00:48:12,640 --> 00:48:13,641 ODAL: Move. 414 00:48:14,934 --> 00:48:17,312 To die somewhere else? 415 00:48:20,315 --> 00:48:23,151 You can't escape a demon. 416 00:48:23,818 --> 00:48:25,445 I want to leave. 417 00:48:26,154 --> 00:48:30,116 I'll lead us to the mountains and we'll find a home. 418 00:48:30,575 --> 00:48:35,413 No one's going to follow you, boy. 419 00:48:39,417 --> 00:48:40,960 What are you looking at her for? 420 00:48:46,924 --> 00:48:49,552 Get us out of here. 421 00:49:10,907 --> 00:49:12,408 Move. 422 00:49:13,493 --> 00:49:15,411 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 423 00:50:33,156 --> 00:50:34,741 (AVE BREATHING HEAVILY) 424 00:51:40,681 --> 00:51:41,682 (FLIES BUZZING) 425 00:51:53,194 --> 00:51:54,654 GEIRR: I can get us out of here. 426 00:51:55,154 --> 00:51:56,280 No you can't. 427 00:51:57,114 --> 00:51:58,449 ODAL: Enough of this! 428 00:51:58,950 --> 00:52:00,284 You've had your chance. 429 00:52:01,828 --> 00:52:03,996 Now we do it my way. 430 00:52:19,262 --> 00:52:21,180 I am wisdom. 431 00:52:22,640 --> 00:52:23,933 Ave carries life. 432 00:52:25,393 --> 00:52:27,728 Geirr is our spear. 433 00:52:28,688 --> 00:52:29,856 But a stray? 434 00:52:30,898 --> 00:52:32,733 You're for whatever we need. 435 00:52:35,903 --> 00:52:38,823 When did it first appear? 436 00:52:40,575 --> 00:52:43,953 When you started to bleed. 437 00:52:45,496 --> 00:52:47,582 It can smell you. 438 00:52:48,124 --> 00:52:50,209 I can smell you. 439 00:52:50,626 --> 00:52:52,086 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 440 00:52:52,420 --> 00:52:53,546 BEYAH: Get off me! 441 00:52:54,922 --> 00:52:56,007 (SCREAMS) 442 00:52:56,090 --> 00:52:57,091 GEIRR: Don't! 443 00:52:58,759 --> 00:52:59,760 Geirr! 444 00:53:01,304 --> 00:53:02,305 (BEYAH CONTINUES SCREAMING) 445 00:53:04,348 --> 00:53:05,433 Get off me! 446 00:53:09,896 --> 00:53:11,314 ODAL: Demon! 447 00:53:12,398 --> 00:53:13,482 AVE: Grab her! 448 00:53:14,942 --> 00:53:15,943 (BEYAH CONTINUES SCREAMING) 449 00:53:19,614 --> 00:53:21,032 ODAL: Demon! 450 00:53:25,411 --> 00:53:26,871 BEYAH: Get off me! 451 00:53:32,126 --> 00:53:33,127 Please! 452 00:53:34,545 --> 00:53:35,630 ODAL: Demon! 453 00:53:37,089 --> 00:53:38,549 (BEYAH CONTINUES SCREAMING IN THE DISTANCE) 454 00:53:46,349 --> 00:53:47,725 Why are you helping him? 455 00:53:48,017 --> 00:53:49,018 Because he's right. 456 00:53:49,936 --> 00:53:51,270 He's crazy! 457 00:53:51,646 --> 00:53:53,397 I won't lose another baby. 458 00:53:53,481 --> 00:53:54,774 (SCREAMS) 459 00:53:59,278 --> 00:54:00,404 (CREATURE SCREECHES) 460 00:54:00,488 --> 00:54:02,281 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 461 00:54:03,157 --> 00:54:04,659 -(ODAL GRUNTS) -(YELPS) 462 00:54:08,079 --> 00:54:10,790 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 463 00:54:15,628 --> 00:54:17,797 (FOOTSTEPS RUNNING) 464 00:54:19,382 --> 00:54:21,801 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 465 00:54:29,308 --> 00:54:30,476 (TWIG SNAPS) 466 00:54:33,729 --> 00:54:35,064 (TWIGS SNAPPING) 467 00:54:52,665 --> 00:54:53,666 -(STABS) -(AVE GRUNTS) 468 00:55:17,356 --> 00:55:18,441 Take her. 469 00:55:22,236 --> 00:55:23,696 Take her! 470 00:55:25,990 --> 00:55:27,116 Take her. 471 00:55:28,617 --> 00:55:29,994 -(BONE SNAPS) -(ODAL GROANS) 472 00:55:32,204 --> 00:55:34,415 (SCREAMS IN PAIN) 473 00:55:35,833 --> 00:55:37,334 (WIND BLOWING) 474 00:55:37,418 --> 00:55:38,669 (ODAL CONTINUES SCREAMING IN DISTANCE) 475 00:55:40,171 --> 00:55:41,630 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 476 00:55:50,514 --> 00:55:52,016 (ODAL CONTINUES SCREAMING IN DISTANCE) 477 00:57:52,720 --> 00:57:55,014 (STRAINED BREATHING) 478 00:57:59,518 --> 00:58:01,979 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 479 00:58:02,229 --> 00:58:04,732 (HIGH-PITCHED SHRIEKING) 480 00:58:19,538 --> 00:58:21,248 (RUSTLING, LEAVES CRUNCHING) 481 00:58:21,373 --> 00:58:22,666 (FOOTSTEPS APPROACHING) 482 00:58:29,840 --> 00:58:31,675 (RUSTLING) 483 00:58:35,471 --> 00:58:37,223 (TENSE MUSIC PLAYING) 484 00:58:38,307 --> 00:58:40,351 (SHUDDERING) 485 00:58:56,659 --> 00:58:57,660 (FLIES BUZZING) 486 00:59:03,791 --> 00:59:05,251 (GRUNTS) 487 00:59:29,900 --> 00:59:31,485 (ODAL GROANING) 488 00:59:39,285 --> 00:59:40,786 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 489 00:59:48,043 --> 00:59:49,295 -(TWIGS SNAPPING) -(ODAL WHIMPERS) 490 00:59:59,054 --> 01:00:00,055 (SOFT GROWLING) 491 01:00:00,139 --> 01:00:01,640 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 492 01:00:20,159 --> 01:00:21,535 (GASPS) 493 01:00:30,294 --> 01:00:32,087 (ODAL SHUDDERING) 494 01:00:44,224 --> 01:00:45,476 (EXHALES SLOWLY) 495 01:00:56,528 --> 01:00:57,946 -(WHISTLING) -(ROARING) 496 01:00:58,447 --> 01:01:00,032 (FOOTSTEPS RECEDING) 497 01:01:02,076 --> 01:01:04,119 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 498 01:01:10,459 --> 01:01:13,128 -(RUSTLING) -(SOFT GROWLING) 499 01:01:41,198 --> 01:01:42,491 (BEYAH SCREAMS) 500 01:01:45,327 --> 01:01:46,328 (CRACKING) 501 01:01:52,292 --> 01:01:53,794 -(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) -(SHUDDERS) 502 01:02:23,949 --> 01:02:26,827 (SCREAMS) 503 01:02:34,751 --> 01:02:35,752 Come on! 504 01:02:39,465 --> 01:02:40,924 GEIRR: Beyah, stop! 505 01:02:41,008 --> 01:02:42,634 BEYAH: It will lead us out! 506 01:02:43,677 --> 01:02:46,054 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 507 01:02:57,816 --> 01:02:59,067 (BEYAH SHOUTS IN NATIVE LANGUAGE) 508 01:03:01,111 --> 01:03:02,404 (THUNDER RUMBLING) 509 01:03:22,174 --> 01:03:23,383 Geirr! 510 01:03:26,094 --> 01:03:27,095 Come on! 511 01:03:27,179 --> 01:03:28,472 Stop it! 512 01:03:29,473 --> 01:03:30,891 It's over! 513 01:03:59,711 --> 01:04:01,213 I've got the trail. 514 01:04:02,422 --> 01:04:04,174 It's like us. 515 01:04:07,844 --> 01:04:08,845 No. 516 01:04:10,597 --> 01:04:12,266 It's not. 517 01:04:12,766 --> 01:04:15,018 I saw it take Ave's body. 518 01:04:19,773 --> 01:04:21,024 Why? 519 01:04:22,609 --> 01:04:24,695 Because it's a monster. 520 01:04:29,449 --> 01:04:31,076 I want to go back. 521 01:04:32,703 --> 01:04:35,080 There's nowhere to go back to. 522 01:04:36,081 --> 01:04:37,332 Geirr. 523 01:04:42,671 --> 01:04:45,674 We won't survive out here. 524 01:04:46,508 --> 01:04:50,012 If that thing has shelter we need to take it. 525 01:04:50,095 --> 01:04:52,139 What if there are more? 526 01:04:52,222 --> 01:04:54,266 Then they'd have killed us already. 527 01:04:55,309 --> 01:04:57,519 It's been trying to scare us away. 528 01:04:59,855 --> 01:05:01,231 Beyah. 529 01:05:06,320 --> 01:05:08,447 Why aren't you scared? 530 01:05:11,700 --> 01:05:13,660 I am scared. 531 01:05:13,744 --> 01:05:15,495 (SOFT MUSIC PLAYING) 532 01:05:23,462 --> 01:05:26,340 But I want to live. 533 01:05:37,351 --> 01:05:39,227 (THUNDER RUMBLING) 534 01:05:55,327 --> 01:05:57,746 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 535 01:06:20,227 --> 01:06:21,687 It's a trap. 536 01:06:23,146 --> 01:06:24,940 We have no choice. 537 01:06:28,276 --> 01:06:30,278 (THUNDER RUMBLING) 538 01:06:38,120 --> 01:06:40,247 (MUSIC INTENSIFIES) 539 01:08:15,091 --> 01:08:16,885 (WATER DRIPPING) 540 01:08:51,419 --> 01:08:53,505 (SOFT OMINOUS MUSIC PLAYING) 541 01:09:15,902 --> 01:09:17,529 (STONES CLATTERING) 542 01:09:17,612 --> 01:09:19,197 (BEYAH BREATHING HEAVILY) 543 01:09:49,060 --> 01:09:51,563 (THUNDER RUMBLING) 544 01:10:16,504 --> 01:10:17,923 (LIGHTNING CRASHING) 545 01:10:20,675 --> 01:10:22,594 (THUNDER RUMBLING) 546 01:10:40,153 --> 01:10:42,072 (LIGHTNING CRASHING) 547 01:11:02,092 --> 01:11:03,718 (FOOTSTEPS) 548 01:11:03,802 --> 01:11:05,345 (INHALES NERVOUSLY) 549 01:11:06,304 --> 01:11:07,305 (STONES CLATTERING) 550 01:11:09,975 --> 01:11:11,643 (SHUDDERING) 551 01:11:22,779 --> 01:11:23,780 (RUSTLING) 552 01:11:28,410 --> 01:11:29,411 (GROWLING) 553 01:11:29,494 --> 01:11:30,620 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 554 01:11:31,788 --> 01:11:33,623 (BOTH GRUNTING) 555 01:11:37,669 --> 01:11:39,963 -(BONES SNAPPING) -(BEYAH SCREAMS) 556 01:11:43,258 --> 01:11:44,259 Geirr! 557 01:11:48,471 --> 01:11:50,932 (GROWLING) 558 01:12:23,048 --> 01:12:24,257 (BEYAH GRUNTS) 559 01:12:24,340 --> 01:12:27,177 (BOTH COUGHING) 560 01:12:27,927 --> 01:12:29,846 (MAN CHOKING) 561 01:12:53,495 --> 01:12:54,496 (MAN GRUNTS) 562 01:12:59,000 --> 01:13:00,001 (FLESH TEARING) 563 01:13:03,213 --> 01:13:04,589 (COUGHS) 564 01:13:10,428 --> 01:13:12,347 (THUNDER RUMBLING FAINTLY) 565 01:13:26,820 --> 01:13:28,530 (MAN GROANING) 566 01:14:09,320 --> 01:14:10,989 (RUSTLING) 567 01:14:19,914 --> 01:14:21,875 (MAN GROANING) 568 01:14:25,211 --> 01:14:26,963 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 569 01:14:34,262 --> 01:14:35,430 (MAN GROANS) 570 01:15:02,373 --> 01:15:03,875 -(FLESH SQUELCHES) -(MAN GROANS) 571 01:15:22,477 --> 01:15:23,937 Where's my Dad? 572 01:15:41,037 --> 01:15:42,038 Beyah, stop! 573 01:15:49,003 --> 01:15:50,004 (SCREAMS) 574 01:15:57,929 --> 01:15:59,389 (SCREAMING ECHOES) 575 01:16:13,278 --> 01:16:14,487 BEYAH: Geirr! 576 01:16:27,208 --> 01:16:28,209 BEYAH: Come on! 577 01:16:29,502 --> 01:16:30,503 Heron! 578 01:16:40,096 --> 01:16:41,264 (COUGHING) 579 01:16:48,896 --> 01:16:49,897 Faster Heron! 580 01:16:53,192 --> 01:16:54,277 (GRUNTING) 581 01:16:56,487 --> 01:16:57,530 Come on! 582 01:17:10,209 --> 01:17:12,170 (BOTH COUGHING) 583 01:17:20,470 --> 01:17:22,430 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 584 01:17:23,097 --> 01:17:24,098 Heron! 585 01:17:25,767 --> 01:17:26,934 Heron! 586 01:17:31,397 --> 01:17:32,732 Help, Beyah! 587 01:17:33,149 --> 01:17:34,150 Help! 588 01:17:40,615 --> 01:17:42,116 (WOMAN CONTINUES SPEAKING) 589 01:17:47,163 --> 01:17:48,414 (WOMAN GROANS) 590 01:17:49,499 --> 01:17:50,917 -(SCREAMS) -(STONE THUDS) 591 01:18:02,637 --> 01:18:04,263 (SNIFFLES) 592 01:18:06,599 --> 01:18:08,351 What have you done? 593 01:18:09,310 --> 01:18:11,187 It was them or us. 594 01:18:12,230 --> 01:18:14,357 Monster! Monster! 595 01:18:15,441 --> 01:18:16,526 Stop, Heron! 596 01:18:16,609 --> 01:18:17,944 HERON: We were starving. 597 01:18:18,236 --> 01:18:20,279 They fed me! 598 01:18:20,613 --> 01:18:22,490 They wanted to save me! 599 01:18:23,699 --> 01:18:24,700 Monster! 600 01:18:27,161 --> 01:18:28,287 Enough! 601 01:18:29,622 --> 01:18:31,207 Dad! 602 01:18:31,916 --> 01:18:33,126 Dad! 603 01:18:33,209 --> 01:18:35,044 He's dead! 604 01:18:35,878 --> 01:18:37,964 They're all dead! 605 01:18:41,217 --> 01:18:43,344 (HERON CRYING) 606 01:18:46,514 --> 01:18:48,766 Those things killed them. 607 01:19:04,740 --> 01:19:06,117 They weren't things 608 01:19:07,618 --> 01:19:08,619 they were like us. 609 01:19:22,175 --> 01:19:24,177 (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING) 610 01:19:25,595 --> 01:19:27,096 HERON: Beyah, tell me a story. 611 01:19:30,016 --> 01:19:31,517 It began with a stray 612 01:19:33,686 --> 01:19:35,146 looking for a home. 613 01:19:38,149 --> 01:19:42,111 She journeyed into a land of monsters. 614 01:19:44,071 --> 01:19:46,574 Corrupted by fear and rage... 615 01:19:46,657 --> 01:19:51,496 she killed the monsters and took their cave. 616 01:19:54,790 --> 01:20:00,296 Only then did she see how they had lived. 617 01:20:01,881 --> 01:20:04,133 BEYAH: Ave? 618 01:20:05,301 --> 01:20:09,555 HERON: They brought her here to honour her 619 01:20:10,389 --> 01:20:12,934 and her baby. 620 01:20:15,102 --> 01:20:16,729 How they had stolen a boy 621 01:20:16,812 --> 01:20:18,648 because they wanted to save him. 622 01:20:22,443 --> 01:20:25,363 How they had cared for others. 623 01:20:30,284 --> 01:20:33,871 She saw how they had been threatened and afraid. 624 01:20:37,208 --> 01:20:41,087 She saw they were people just like her. 625 01:20:44,048 --> 01:20:46,801 The stray realised she had found a home 626 01:20:48,511 --> 01:20:51,013 and she had destroyed it. 627 01:21:21,377 --> 01:21:23,170 (SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 628 01:21:24,171 --> 01:21:25,172 (HERON CRYING) 629 01:21:32,471 --> 01:21:36,309 In time the stray and the boy learned to survive. 630 01:21:37,602 --> 01:21:39,478 The first of a new people. 631 01:21:47,695 --> 01:21:49,822 HERON: What do we do now? 632 01:22:22,313 --> 01:22:24,732 We try again. 633 01:22:33,282 --> 01:22:34,867 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 35310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.