All language subtitles for Lucifer.S01E11.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,942 --> 00:00:06,047 - Previously on Lucifer... - You're the Lord of Hell. 2 00:00:06,119 --> 00:00:07,248 Amenadiel is right... 3 00:00:07,249 --> 00:00:08,384 you are changing. 4 00:00:08,524 --> 00:00:10,225 You betrayed me, Maze. 5 00:00:10,293 --> 00:00:12,560 - Lucifer... - I don't want to hear it. We're done. 6 00:00:12,628 --> 00:00:14,267 Enjoying the life I gave you? 7 00:00:14,342 --> 00:00:16,564 Do you want to go back? 8 00:00:16,632 --> 00:00:19,100 Because I can make that happen. 9 00:00:19,168 --> 00:00:22,237 Seems I'm dealing with a bit of a mortality sitch. 10 00:00:22,305 --> 00:00:23,405 I'm bleeding. 11 00:00:23,472 --> 00:00:25,941 All I have to do is wait for some pitiful thug 12 00:00:26,008 --> 00:00:29,611 to end you, and right back to Hell you go. 13 00:00:29,679 --> 00:00:31,079 Who do you want me to kill? 14 00:00:31,147 --> 00:00:34,215 Lucifer Morningstar deserves everything he gets, 15 00:00:34,283 --> 00:00:35,784 but I can't let you kill him. 16 00:00:38,654 --> 00:00:42,023 It would seem that I'm saying no. 17 00:00:42,091 --> 00:00:43,325 Oh, God. 18 00:01:12,088 --> 00:01:14,289 Oh, no. 19 00:01:14,357 --> 00:01:17,492 No. No. 20 00:01:18,561 --> 00:01:20,128 Oh, God. 21 00:01:20,196 --> 00:01:22,297 Oh, God, what have I done? 22 00:01:23,666 --> 00:01:26,568 Don't worry, my father's the forgiving sort. 23 00:01:26,635 --> 00:01:28,470 Well, except when it comes to me. 24 00:01:28,537 --> 00:01:31,306 Triple espresso or hair of the dog? 25 00:01:31,374 --> 00:01:32,640 No. 26 00:01:32,708 --> 00:01:33,908 Oh, right. 27 00:01:33,976 --> 00:01:35,276 Both. 28 00:01:37,747 --> 00:01:40,548 Please tell me, we didn't... 29 00:01:40,616 --> 00:01:42,450 Did we ever. 30 00:01:42,518 --> 00:01:45,553 And I'm pretty sure we made Rosemary's baby. 31 00:01:45,621 --> 00:01:47,922 Oh, Detective, it was extraordinary. 32 00:01:47,990 --> 00:01:49,991 The heat, the gymnastics. 33 00:01:50,059 --> 00:01:53,194 I mean, you had moves that made even the Devil blush. 34 00:01:53,262 --> 00:01:55,263 Oh, no, this is bad. 35 00:01:55,331 --> 00:01:57,599 Whatever happened last night, 36 00:01:57,666 --> 00:01:59,267 don't tell me, I'd rather not know. 37 00:01:59,335 --> 00:02:00,695 What, that we didn't do the nasty? 38 00:02:02,071 --> 00:02:03,271 We didn't? 39 00:02:03,339 --> 00:02:05,073 Nope, I turned you down cold. 40 00:02:05,141 --> 00:02:07,642 You, the guy who's been trying to get me into the sack 41 00:02:07,710 --> 00:02:11,112 since day one had a chance to sleep with me, 42 00:02:11,180 --> 00:02:12,113 and you did...? 43 00:02:12,181 --> 00:02:13,415 Why-why am I naked? 44 00:02:13,482 --> 00:02:14,682 What, you mean you don't remember the part 45 00:02:14,750 --> 00:02:16,818 where you passed out, woke up again, 46 00:02:16,886 --> 00:02:20,121 shouted at me, "It's too hot in this five-story hellhole," 47 00:02:20,189 --> 00:02:21,523 I believe it was, 48 00:02:21,590 --> 00:02:24,025 then tore your clothes off and proceeded to hog the bed? 49 00:02:24,093 --> 00:02:25,427 I do that. Sometimes. 50 00:02:25,494 --> 00:02:27,028 When I'm upset. 51 00:02:27,096 --> 00:02:29,697 And you'd be upset, too, if your ex dumped you by text. 52 00:02:29,765 --> 00:02:31,633 No, I'd be relieved if Dan dumped me. 53 00:02:31,700 --> 00:02:33,068 Even still, 54 00:02:33,135 --> 00:02:35,170 it's very out of character to see you so unhinged. 55 00:02:35,237 --> 00:02:37,439 And out of character for me, too. 56 00:02:37,506 --> 00:02:39,607 The whole "not wanting to have sex with you" thing. 57 00:02:39,675 --> 00:02:41,342 I mean, here's the strange part. 58 00:02:41,410 --> 00:02:43,812 This gave me quite a rush. 59 00:02:43,879 --> 00:02:44,979 Can't explain it. 60 00:02:45,047 --> 00:02:46,948 I've been thinking about it all night. 61 00:02:47,016 --> 00:02:49,951 Okay, last night was a fluke. 62 00:02:50,019 --> 00:02:51,319 For both of us. 63 00:02:51,387 --> 00:02:53,788 Never happened, leave it at that. 64 00:02:53,856 --> 00:02:54,756 Right. 65 00:02:56,992 --> 00:02:59,027 You snore, by the way. 66 00:02:59,095 --> 00:03:00,562 Like an Albanian field wench! 67 00:03:07,903 --> 00:03:10,538 Did you finally seal the deal with your little detective? 68 00:03:10,606 --> 00:03:14,275 If we were on speaking terms, perhaps I'd fill you in. 69 00:03:14,343 --> 00:03:15,310 Where are you going? 70 00:03:15,377 --> 00:03:16,578 Why do you ask? 71 00:03:16,645 --> 00:03:18,780 You still reporting back to my brother? 72 00:03:18,848 --> 00:03:20,014 Lucifer... 73 00:03:20,082 --> 00:03:21,282 No, do me a favor, Maze. 74 00:03:21,350 --> 00:03:23,284 How about you let me lead my life, 75 00:03:23,352 --> 00:03:25,553 and I'll let you lead yours, deal? 76 00:03:25,621 --> 00:03:27,789 You can't be mad at me forever. 77 00:03:28,824 --> 00:03:30,325 Oh, but I can. 78 00:03:30,392 --> 00:03:32,494 It's one of the luxuries of being the Devil. 79 00:03:40,636 --> 00:03:43,304 Detective, I believe you left these 80 00:03:43,372 --> 00:03:45,039 after our sleepover last night. 81 00:03:45,107 --> 00:03:46,774 What's the hole at the back for? 82 00:03:46,842 --> 00:03:47,742 Not mine. 83 00:03:47,810 --> 00:03:48,810 Those are not mine. 84 00:03:48,878 --> 00:03:50,745 More of a commando girl. 85 00:03:50,813 --> 00:03:52,013 Fair enough. 86 00:03:52,081 --> 00:03:53,281 Dearie me. 87 00:03:53,349 --> 00:03:55,850 Someone woke up on the wrong side of a .38. 88 00:03:55,918 --> 00:03:58,686 Yeah, single gunshot wound to the chest. 89 00:03:58,754 --> 00:03:59,854 No wallet. 90 00:03:59,922 --> 00:04:02,557 Tan marks where a ring and a watch were lifted. 91 00:04:02,625 --> 00:04:04,292 A staircase robbery. 92 00:04:04,360 --> 00:04:06,394 Is that a thing now? 93 00:04:06,462 --> 00:04:07,982 This is the Dunlear Foundation. 94 00:04:07,997 --> 00:04:10,265 They help the homeless and the underprivileged. 95 00:04:10,332 --> 00:04:12,534 So, who's the dashing corpse? 96 00:04:12,601 --> 00:04:15,537 Tim Dunlear himself, head of the foundation, 97 00:04:15,604 --> 00:04:18,540 former NBA star, notorious playboy. 98 00:04:18,607 --> 00:04:21,009 He was into drugs, gambling, women. 99 00:04:21,076 --> 00:04:22,410 My typical Wednesday. 100 00:04:22,478 --> 00:04:25,413 But then he left pro ball and he turned his life around. 101 00:04:25,481 --> 00:04:28,149 He dedicated himself to philanthropy. 102 00:04:28,217 --> 00:04:29,417 He was beloved. 103 00:04:29,485 --> 00:04:32,420 Right, bad boy turned good. 104 00:04:32,488 --> 00:04:34,022 It's interesting. 105 00:04:34,089 --> 00:04:35,290 Are you Emmett Toussaint? 106 00:04:35,357 --> 00:04:36,691 You found the body? 107 00:04:36,759 --> 00:04:38,526 I'm Detective Decker. Can you tell us what happened? 108 00:04:38,594 --> 00:04:41,963 I volunteer for the foundation's outreach program. 109 00:04:42,031 --> 00:04:44,999 Came here to meet him, and he was just lying here. 110 00:04:45,067 --> 00:04:46,434 How did you know Mr. Dunlear? 111 00:04:46,502 --> 00:04:49,304 He sponsored me to come to L.A. after the earthquake in Haiti. 112 00:04:49,371 --> 00:04:50,872 Tim was my mentor. 113 00:04:50,940 --> 00:04:52,674 Handsome and saintly. 114 00:04:52,741 --> 00:04:54,181 Did you see anyone else at the scene 115 00:04:54,210 --> 00:04:55,376 or notice anything strange? 116 00:04:55,444 --> 00:04:57,378 There was a guy outside. 117 00:04:57,446 --> 00:04:59,113 He ran when he saw me. 118 00:04:59,181 --> 00:05:00,782 I gave the cops a description. 119 00:05:00,849 --> 00:05:02,150 Think he was homeless. 120 00:05:02,218 --> 00:05:06,254 Did Mr. Dunlear ever speak of a certain philanthropic high 121 00:05:06,322 --> 00:05:07,956 after one of his selfless acts? 122 00:05:08,023 --> 00:05:09,290 You know, for example, 123 00:05:09,358 --> 00:05:11,826 say when he chose not to sleep with a drunken woman? 124 00:05:11,894 --> 00:05:14,963 What? 125 00:05:15,030 --> 00:05:16,030 Did I say something wrong? 126 00:05:16,065 --> 00:05:18,933 We are questioning a minor. 127 00:05:20,202 --> 00:05:22,670 I'm sorry about your mentor. 128 00:05:22,738 --> 00:05:25,206 We'll call you if we have any more questions. 129 00:05:27,910 --> 00:05:30,044 What? I just feel quite connected 130 00:05:30,112 --> 00:05:31,846 to our victim. 131 00:05:31,914 --> 00:05:34,282 You are nothing like Tim Dunlear. 132 00:05:34,350 --> 00:05:36,150 Bad boy with a heart of gold? 133 00:05:36,218 --> 00:05:37,685 I am everything like Tim. 134 00:05:37,753 --> 00:05:39,354 May as well be solving my own murder. 135 00:05:39,421 --> 00:05:41,356 Only you could turn a tragic death 136 00:05:41,423 --> 00:05:43,825 into an excuse to talk about you. 137 00:05:44,927 --> 00:05:47,629 Well, who else would I talk about? 138 00:05:49,898 --> 00:05:51,833 Got these on sale. 139 00:05:51,900 --> 00:05:55,003 Extra strong, UV resistant, 140 00:05:55,070 --> 00:05:57,372 and still 30% off. 141 00:06:00,374 --> 00:06:02,710 Do you really think you're gonna get away with this? 142 00:06:02,778 --> 00:06:04,646 Probably not. 143 00:06:04,713 --> 00:06:06,414 I'll bet the SWAT team's about 144 00:06:06,482 --> 00:06:09,417 to bust down the door any minute. 145 00:06:09,485 --> 00:06:10,685 Not like there's much else going on 146 00:06:10,753 --> 00:06:13,855 in a city of four million people. 147 00:06:13,922 --> 00:06:17,859 As much as I hate Lucifer, I'm not gonna let you kill him. 148 00:06:17,926 --> 00:06:20,595 Oh, I'm not gonna do anything. No. Oh. 149 00:06:22,431 --> 00:06:24,165 But you know who would want him dead? 150 00:06:24,233 --> 00:06:26,301 Someone who's jealous. 151 00:06:26,368 --> 00:06:27,835 Someone who hates the fact 152 00:06:27,903 --> 00:06:30,905 that he's clearly got a thing for his ex-wife. 153 00:06:32,041 --> 00:06:34,809 Ooh. 154 00:06:34,877 --> 00:06:38,880 Someone whose fingerprints I put all over the murder weapon. 155 00:06:38,947 --> 00:06:40,481 Sound like anyone you know, Dan? 156 00:06:41,483 --> 00:06:42,684 Ooh. 157 00:06:43,986 --> 00:06:46,536 Don't go anywhere. 158 00:06:53,862 --> 00:06:55,222 My husband was so generous. 159 00:06:55,264 --> 00:06:57,699 If they had just asked for help, 160 00:06:57,766 --> 00:06:59,000 he would have given them anything. 161 00:06:59,068 --> 00:07:02,103 What kind of person would do something like this? 162 00:07:02,171 --> 00:07:03,638 Well, how much time do you have? 163 00:07:03,706 --> 00:07:06,841 Tim would be devastated to know we've got to cancel 164 00:07:06,909 --> 00:07:07,809 the fund-raising gala. 165 00:07:07,876 --> 00:07:09,077 You're right, Kyle. 166 00:07:09,144 --> 00:07:11,646 Well, we wouldn't want to devastate our fallen hero. 167 00:07:11,714 --> 00:07:13,448 The show must go on. 168 00:07:13,515 --> 00:07:14,715 This is an active crime scene. 169 00:07:14,750 --> 00:07:17,018 We can't have an event here. 170 00:07:17,086 --> 00:07:18,286 No, that wouldn't be right. 171 00:07:18,354 --> 00:07:20,154 Well, I just happen to own 172 00:07:20,222 --> 00:07:21,689 the preeminent party venue in Los Angeles. 173 00:07:21,757 --> 00:07:24,392 You can hold your benefit at my club. 174 00:07:24,460 --> 00:07:25,827 - I don't know. - No, no, your husband 175 00:07:25,894 --> 00:07:27,095 was a kindred spirit, 176 00:07:27,162 --> 00:07:29,364 and I pledge to carry on his good work 177 00:07:29,431 --> 00:07:33,101 and personally find... and punish... his killer. 178 00:07:33,168 --> 00:07:36,371 Tim always said "Tragedy brings sorrow 179 00:07:36,438 --> 00:07:37,972 but also true good." 180 00:07:38,040 --> 00:07:38,973 Aw. 181 00:07:39,041 --> 00:07:40,708 Thank you. 182 00:07:40,776 --> 00:07:42,210 You are so welcome. 183 00:07:46,081 --> 00:07:48,416 If this was a robbery, our perp's gonna want to cash in 184 00:07:48,484 --> 00:07:50,418 before the cops get wind of this, 185 00:07:50,486 --> 00:07:52,186 so I'll call the local pawn shops... 186 00:07:52,254 --> 00:07:54,856 What is with you today? 187 00:07:54,923 --> 00:07:56,163 It was rather benevolent of me, 188 00:07:56,191 --> 00:07:57,925 offering up Lux, don't you think? 189 00:07:57,993 --> 00:07:59,360 Well, one good deed doesn't make you a saint. 190 00:07:59,428 --> 00:08:01,829 Well, last I counted, it was two good deeds. 191 00:08:01,897 --> 00:08:04,565 But, uh, I'm not feeling the same rush as before. 192 00:08:04,633 --> 00:08:06,367 Perhaps I'm gonna have to up my game. 193 00:08:06,435 --> 00:08:09,103 Whatever you say, St. Lucifer. 194 00:08:09,171 --> 00:08:11,572 Oh, "St. Lucifer." 195 00:08:12,474 --> 00:08:14,575 Suits me, don't you think? 196 00:08:16,078 --> 00:08:23,023 Synced and corrected by VitoSilans - www.MY-SUBS.com - 197 00:08:26,608 --> 00:08:29,501 It's funny, I've always looked at do-gooders with pity. 198 00:08:29,502 --> 00:08:31,953 Little did I know their dirty secret. 199 00:08:32,021 --> 00:08:33,822 And what's that? 200 00:08:33,890 --> 00:08:36,191 - Feels good to do good. - Yes. 201 00:08:36,259 --> 00:08:39,895 Good deeds do bring an amount of personal satisfaction 202 00:08:39,962 --> 00:08:41,196 to those who engage in them. 203 00:08:41,264 --> 00:08:44,733 No, but I mean it's like a literal rush, a high. 204 00:08:44,801 --> 00:08:48,303 Have you ever mixed cocaine and Molly with Pop Rocks? 205 00:08:48,371 --> 00:08:50,305 It's nothing like that. I'm just curious. 206 00:08:50,373 --> 00:08:54,209 So you're feeling good about not sleeping with Detective Decker. 207 00:08:54,277 --> 00:08:56,878 Well, yes, and offering Lux to the Dunlear Foundation, 208 00:08:56,946 --> 00:08:59,247 not to mention vowing to find Tim's killer. 209 00:08:59,315 --> 00:09:01,983 You've identified quite strongly with this man. 210 00:09:02,051 --> 00:09:04,252 Yes. Yes, a man of honor, principle. 211 00:09:04,320 --> 00:09:07,122 Hmm. You like the way being good makes you feel. 212 00:09:07,190 --> 00:09:08,423 - Mm. - But true good needs 213 00:09:08,491 --> 00:09:12,461 to come from a place of selflessness, authenticity. 214 00:09:12,528 --> 00:09:13,729 Well, of course. 215 00:09:13,796 --> 00:09:16,498 I authentically want people to applaud the real me. 216 00:09:16,566 --> 00:09:18,033 The Devil gets a terrible rap. 217 00:09:18,101 --> 00:09:21,937 So you care about image, how you look to others. 218 00:09:22,004 --> 00:09:23,438 And you're welcome. 219 00:09:23,506 --> 00:09:28,110 Okay, my point is, it's wonderful that you're evolving. 220 00:09:28,177 --> 00:09:28,944 Right. 221 00:09:29,011 --> 00:09:31,613 But goodness isn't a toy. 222 00:09:31,681 --> 00:09:34,449 Well, the way I'm going to play with it, it is. 223 00:09:40,423 --> 00:09:42,290 I'm in between gigs. 224 00:09:42,358 --> 00:09:45,627 I'm no thief, I'm an actor, Louie DelGado. 225 00:09:45,695 --> 00:09:49,398 I had an arc on Party of Five, look me up. 226 00:09:49,465 --> 00:09:52,167 I love L.A. Even the homeless have an IMDb page. 227 00:09:52,235 --> 00:09:53,402 You care to explain why you were 228 00:09:53,469 --> 00:09:55,470 caught pawning Tim Dunlear's championship ring? 229 00:09:55,538 --> 00:09:57,939 Listen, more importantly, why did you take it to a pawnshop? 230 00:09:58,007 --> 00:09:59,741 The Dark Web has much better margins. 231 00:09:59,809 --> 00:10:01,062 I swear I didn't do nothing. 232 00:10:01,087 --> 00:10:02,234 Witnesses put you at the scene. 233 00:10:02,278 --> 00:10:04,146 You're telling me this wasn't a robbery gone wrong? 234 00:10:04,213 --> 00:10:06,815 He was already dead, been like that for a bit. 235 00:10:06,883 --> 00:10:08,617 Rigor mortis had set in. 236 00:10:08,684 --> 00:10:11,219 I also did a guest spot on CSI. 237 00:10:11,287 --> 00:10:12,087 Ah. 238 00:10:12,155 --> 00:10:14,089 Tim was my buddy, 239 00:10:14,157 --> 00:10:17,159 one of the few people who treated me like a human being. 240 00:10:17,226 --> 00:10:19,127 Would your buddy have approved of you stealing valuables 241 00:10:19,195 --> 00:10:21,163 from his cold dead corpse? 242 00:10:21,230 --> 00:10:22,898 Tim didn't care about stuff. 243 00:10:22,965 --> 00:10:25,600 Would have wanted me to have that ring. 244 00:10:25,668 --> 00:10:26,802 Give you the shirt off his back. 245 00:10:26,869 --> 00:10:27,803 What about his wallet? 246 00:10:27,870 --> 00:10:31,072 Uh, I was gonna return that. 247 00:10:32,708 --> 00:10:33,909 Some kind of key card. 248 00:10:33,976 --> 00:10:35,143 I have an alibi. 249 00:10:35,211 --> 00:10:36,311 I was at a shelter on 7th. 250 00:10:36,379 --> 00:10:38,113 Uh-huh. Keep an eye on Louie. 251 00:10:38,181 --> 00:10:40,582 I'm gonna see if his story checks out. 252 00:10:45,121 --> 00:10:47,756 I also know what it's like to be without a home. 253 00:10:47,824 --> 00:10:49,191 My father kicked me out. 254 00:10:49,258 --> 00:10:51,226 It's very traumatic. 255 00:10:51,294 --> 00:10:55,263 But, much like Tim Dunlear, I'd like to do whatever it takes 256 00:10:55,331 --> 00:10:58,233 to help you, so, here, the shirt off my back. 257 00:10:58,301 --> 00:11:00,602 Yeah. 258 00:11:00,670 --> 00:11:02,137 And, uh, as you can see, 259 00:11:02,205 --> 00:11:04,773 the Devil does indeed wear Prada. 260 00:11:04,841 --> 00:11:07,008 Wow, thanks, brother. 261 00:11:07,076 --> 00:11:08,643 Yes, disastrous 263 00:11:10,713 --> 00:11:11,646 Oh, what the hell? 264 00:11:11,714 --> 00:11:13,348 As gratitude for telling us 265 00:11:13,416 --> 00:11:16,885 everything you know. 266 00:11:19,021 --> 00:11:21,156 And he's naked. 267 00:11:21,224 --> 00:11:22,390 Another act 268 00:11:22,458 --> 00:11:23,692 of selfless benevolence. 269 00:11:23,759 --> 00:11:24,693 It's quite liberating, actually. 270 00:11:24,760 --> 00:11:25,961 Oh, don't forget. 271 00:11:26,028 --> 00:11:27,429 Dry-clean only. 272 00:11:27,497 --> 00:11:28,563 His story checks out. 273 00:11:28,631 --> 00:11:29,698 We need to get a full written statement. 274 00:11:29,765 --> 00:11:31,199 And get our guy some lunch, okay? 275 00:11:31,267 --> 00:11:32,434 No-no gluten 276 00:11:32,502 --> 00:11:34,402 or-or dairy, okay? 277 00:11:35,905 --> 00:11:37,506 Another good deed 278 00:11:37,573 --> 00:11:39,374 but still no rush like before. 279 00:11:39,442 --> 00:11:40,675 Am I doing this wrong? 280 00:11:40,743 --> 00:11:42,444 In so many ways. 281 00:11:42,512 --> 00:11:43,879 Oh? 282 00:11:43,946 --> 00:11:46,214 You're not getting in my car like that. 283 00:11:49,085 --> 00:11:50,986 Meet you at mine? 284 00:11:54,991 --> 00:11:58,059 So, who do we suspect of this grisly murder? 285 00:11:58,127 --> 00:12:00,462 Maybe Mr. Dunlear wasn't as saintly as he appeared. 286 00:12:00,530 --> 00:12:03,765 Who knows who or what he was involved with? 287 00:12:03,833 --> 00:12:06,201 He wasn't always such a good man. 288 00:12:06,269 --> 00:12:07,335 It's hard to shake your true nature. 289 00:12:07,403 --> 00:12:08,770 Well, not really. Look at me. 290 00:12:08,838 --> 00:12:10,472 Oh, no, I saw plenty. 291 00:12:10,540 --> 00:12:11,907 - Thank you. - Cheeky. 292 00:12:11,974 --> 00:12:14,543 Oh, Lucifer, Detective. 296 00:12:20,316 --> 00:12:21,783 Doing my best. 297 00:12:21,851 --> 00:12:22,691 One moment at a time. 298 00:12:22,752 --> 00:12:23,952 Mrs. Dunlear, 299 00:12:24,020 --> 00:12:25,086 can you think of any personal reason 300 00:12:25,154 --> 00:12:26,955 why someone would want to kill your husband? 301 00:12:27,023 --> 00:12:28,790 I thought this was a robbery. 302 00:12:28,858 --> 00:12:30,091 No, turns out 303 00:12:30,159 --> 00:12:31,960 your husband was dead before our homeless thespian 304 00:12:32,028 --> 00:12:33,929 pilfered his valuables. 305 00:12:33,996 --> 00:12:34,930 Did Tim have any enemies? 306 00:12:34,997 --> 00:12:36,598 Anyone that would want to hurt him? 307 00:12:36,666 --> 00:12:37,632 No, absolutely not. 308 00:12:37,700 --> 00:12:38,833 Everybody loved Tim. 309 00:12:38,901 --> 00:12:40,101 Will Fleming... 310 00:12:40,169 --> 00:12:42,404 counsel for the foundation and the Dunlears. 311 00:12:42,471 --> 00:12:43,672 This won't take long, Mr. Fleming. 312 00:12:43,739 --> 00:12:45,240 Well, you're absolutely correct, 313 00:12:45,308 --> 00:12:46,575 because my client is done here. 314 00:12:46,642 --> 00:12:47,709 - Wha...? - Oh. 315 00:12:47,777 --> 00:12:48,810 Actually I'm 316 00:12:48,878 --> 00:12:50,845 just here to talk to Vanessa 317 00:12:50,913 --> 00:12:52,280 about the gala... is that, uh, 321 00:12:58,087 --> 00:12:59,687 So I know it's not a good time, Vanessa. 322 00:12:59,722 --> 00:13:01,022 But I want to discuss... 323 00:13:01,090 --> 00:13:02,791 My client is grieving. 324 00:13:02,858 --> 00:13:04,159 You have any questions, you talk to me. 325 00:13:04,226 --> 00:13:05,527 All right, can you establish 326 00:13:05,595 --> 00:13:07,929 Vanessa's whereabouts at the time of Tim's death? 327 00:13:07,997 --> 00:13:09,437 Are you accusing my client of murder? 328 00:13:09,465 --> 00:13:12,634 No, but one quarter of murders are committed by family members. 329 00:13:12,702 --> 00:13:14,703 Yes, and half by acquaintances. 330 00:13:14,770 --> 00:13:16,171 Which gets to my next question. 331 00:13:16,238 --> 00:13:17,838 Where were you the night of Tim's death? 332 00:13:17,873 --> 00:13:19,473 Listen, you can look at me all you want. 333 00:13:19,508 --> 00:13:22,577 But Tim came into contact with a lot of people around this place. 334 00:13:22,645 --> 00:13:24,279 Desperate people. 335 00:13:24,347 --> 00:13:27,716 Why do I get the feeling you have someone specific in mind? 336 00:13:27,783 --> 00:13:29,918 Did you ever fight with Tim? 337 00:13:32,588 --> 00:13:34,723 Last night. 338 00:13:34,790 --> 00:13:36,891 You didn't tell me that earlier. 339 00:13:36,959 --> 00:13:38,360 I was ashamed. 340 00:13:38,427 --> 00:13:40,261 Tim told me I might not be receiving 341 00:13:40,329 --> 00:13:42,864 the scholarship money he promised. 342 00:13:42,932 --> 00:13:44,399 I got angry. 343 00:13:46,435 --> 00:13:49,037 Said some things. 344 00:13:49,105 --> 00:13:51,806 I was going to go apologize, but... 345 00:13:51,874 --> 00:13:54,175 when I got there... 346 00:13:54,243 --> 00:13:56,411 I'm gonna need to test you for gunshot residue. 347 00:13:56,479 --> 00:13:58,613 And get a full written statement. 348 00:13:58,681 --> 00:14:01,049 Whatever you need. 349 00:14:02,918 --> 00:14:05,587 First, I want you to tell me more about 350 00:14:05,655 --> 00:14:06,855 Tim and his relationship 351 00:14:06,922 --> 00:14:09,057 with Vanessa... what was it like? 352 00:14:09,125 --> 00:14:10,959 Great... 353 00:14:11,027 --> 00:14:12,727 when the cameras were on. 354 00:14:12,795 --> 00:14:14,929 And when they were off? 355 00:14:16,866 --> 00:14:18,867 Ah, Detective, you made it. 356 00:14:18,934 --> 00:14:20,802 A little underdressed, but okay. 357 00:14:20,870 --> 00:14:22,737 What happened with the orphan child? 358 00:14:22,805 --> 00:14:24,673 We're holding him, waiting on ballistics. 359 00:14:24,740 --> 00:14:27,542 But he had a lot to say about the Dunlears' perfect marriage. 360 00:14:27,610 --> 00:14:30,145 Apparently Tim hadn't slept at home in months. 361 00:14:30,212 --> 00:14:31,680 Well, it's probably all those good deeds. 362 00:14:31,747 --> 00:14:33,314 So time-consuming. 363 00:14:33,382 --> 00:14:35,116 Or... I was right. 364 00:14:35,184 --> 00:14:36,584 And Tim was back to his old ways. 365 00:14:36,652 --> 00:14:38,119 You know, that key card we found in his wallet 366 00:14:38,187 --> 00:14:40,355 was from a hotel, so maybe he was cheating on Vanessa, 367 00:14:40,423 --> 00:14:41,890 she found out, 368 00:14:41,957 --> 00:14:43,525 - then decided to... - Punish the cheating bastard 369 00:14:43,592 --> 00:14:44,893 by pumping him full of lead. 370 00:14:44,960 --> 00:14:46,428 Well, that's option "A." 371 00:14:46,495 --> 00:14:48,196 Option "B" is the lawyer isn't telling us everything he knows. 372 00:14:48,264 --> 00:14:49,431 Option "C" is 373 00:14:49,498 --> 00:14:51,433 an emotionally distraught mistress did him in. 374 00:14:51,500 --> 00:14:53,868 Ah, that old chestnut... if I can't have him, no one can. 375 00:14:53,936 --> 00:14:55,170 What did you get from Vanessa? 376 00:14:55,237 --> 00:14:56,438 - Is that why we're here? - Yes, yes. 377 00:14:56,505 --> 00:14:57,572 She asked me to have lunch 378 00:14:57,640 --> 00:14:59,340 with the golden donors of the foundation 379 00:14:59,408 --> 00:15:00,742 on her behalf. 380 00:15:00,810 --> 00:15:01,943 It's the least I could do. 381 00:15:02,011 --> 00:15:03,278 Oh, the very least. 382 00:15:03,345 --> 00:15:05,714 What better way to get intel on a murder than a gaggle 383 00:15:05,781 --> 00:15:07,182 of high-society frenemies? 384 00:15:07,249 --> 00:15:08,650 - Oh. - Ah! 385 00:15:08,718 --> 00:15:10,318 Tim Dunlear 386 00:15:10,386 --> 00:15:11,853 was a true humanitarian. 387 00:15:11,921 --> 00:15:13,888 Oh, there's so few of us around. 388 00:15:13,956 --> 00:15:15,756 And I have no one to help me process my grief. 389 00:15:15,791 --> 00:15:17,559 Can you believe my therapist had the nerve 390 00:15:17,626 --> 00:15:18,626 to go on maternity leave? 391 00:15:18,661 --> 00:15:20,762 Oh, well, I'm here for you, Gayle. 392 00:15:20,830 --> 00:15:22,964 You can tell me anything. 393 00:15:23,032 --> 00:15:24,599 Oh. 394 00:15:24,667 --> 00:15:25,734 Oh, ooh... 395 00:15:25,801 --> 00:15:29,637 You are a good man. 396 00:15:29,705 --> 00:15:31,239 Yeah, not quite the reaction 397 00:15:31,307 --> 00:15:34,342 I was looking for, but, uh, when in Rome. 398 00:15:34,410 --> 00:15:35,477 To Tim Dunlear. 399 00:15:35,544 --> 00:15:37,078 We all loved him. 400 00:15:37,146 --> 00:15:39,881 Mm-hmm, some more than others. 401 00:15:39,949 --> 00:15:41,616 So you heard about Donna Gray? 402 00:15:41,684 --> 00:15:43,451 - Oh, yeah. - So sad. 403 00:15:43,519 --> 00:15:45,887 Throwing yourself at a married man like that. 404 00:15:45,955 --> 00:15:47,689 Mm, and when they started sleeping together, 405 00:15:47,757 --> 00:15:49,724 poor Vanessa. 406 00:15:49,792 --> 00:15:51,793 Tim turned Donna down cold. 407 00:15:51,861 --> 00:15:53,628 Not that it's any 408 00:15:53,696 --> 00:15:55,096 of your business. 409 00:15:55,164 --> 00:15:56,498 Oh. 410 00:15:59,135 --> 00:16:00,535 Tight-lipped and angry. 411 00:16:00,603 --> 00:16:02,137 Yes, well, with all that Botox, 412 00:16:02,204 --> 00:16:04,539 I'm surprised she can chew at all. 413 00:16:04,607 --> 00:16:07,008 This is taking too long... maybe we should do your hypnotism, 414 00:16:07,076 --> 00:16:09,027 eye-voodoo thing to get them talking. 415 00:16:09,052 --> 00:16:09,701 Yes. 416 00:16:09,745 --> 00:16:12,013 You would expect that sort of behavior from me, wouldn't you? 417 00:16:12,081 --> 00:16:14,149 Yeah, you making a spectacle to help out a case. 418 00:16:14,216 --> 00:16:15,550 Yeah, it's what you do. 419 00:16:15,618 --> 00:16:17,552 Don't worry, Detective. There'll be a spectacle. 420 00:16:17,620 --> 00:16:19,187 These women 421 00:16:19,255 --> 00:16:21,689 are lonely and unappreciated. 422 00:16:21,757 --> 00:16:24,292 If I give them what they want, they'll give us what we want. 423 00:16:24,360 --> 00:16:26,661 Hello, ladies. 424 00:16:26,729 --> 00:16:30,064 Thank you all so much for coming today. 425 00:16:30,132 --> 00:16:32,167 Uh, you've all given so generously over the years 426 00:16:32,234 --> 00:16:34,335 to the Dunlear Foundation. 427 00:16:34,403 --> 00:16:36,437 In honor of our fallen hero, 428 00:16:36,505 --> 00:16:38,072 I now give you a gift 429 00:16:38,140 --> 00:16:39,180 in return. 430 00:16:39,241 --> 00:16:40,875 Me. 431 00:16:43,679 --> 00:16:45,113 And he's breaking into song. 432 00:16:45,181 --> 00:16:48,082 ♪ No cares for me ♪ 433 00:16:48,150 --> 00:16:51,886 ♪ I'm happy as I can be ♪ 434 00:16:51,954 --> 00:16:54,989 ♪ I've learned to love and to live ♪ 435 00:16:55,057 --> 00:16:57,792 ♪ Devil may care ♪ 436 00:16:57,860 --> 00:16:59,894 Gosh, you're lovely, aren't you? 437 00:16:59,962 --> 00:17:02,330 ♪ When the day is through ♪ 438 00:17:02,398 --> 00:17:06,201 ♪ I'll suffer no regrets ♪ 439 00:17:06,268 --> 00:17:09,470 ♪ I know that he who frets ♪ 440 00:17:09,538 --> 00:17:13,575 ♪ Loses the night ♪ 441 00:17:13,642 --> 00:17:16,477 ♪ For only a fool feels ♪ 442 00:17:16,545 --> 00:17:18,413 ♪ He can hold back the dawn ♪ 443 00:17:18,480 --> 00:17:19,447 Don't hold back! 444 00:17:19,515 --> 00:17:21,449 ♪ He who's wise never tries ♪ 445 00:17:21,517 --> 00:17:23,017 - ♪ To revise what's past... ♪ - Stop it! Stop! 446 00:17:23,085 --> 00:17:26,120 What is wrong with you?! 447 00:17:26,188 --> 00:17:27,956 Why-why are you enjoying yourselves?! 448 00:17:28,023 --> 00:17:29,724 Tim is dead! 449 00:17:29,792 --> 00:17:31,659 Shame on you. 450 00:17:32,828 --> 00:17:34,495 And shame on all of you. 451 00:17:37,466 --> 00:17:40,235 And I give you option "D." 452 00:17:40,302 --> 00:17:41,870 Let's go. 453 00:17:41,937 --> 00:17:44,115 - I love you. - Thank you. 454 00:17:48,819 --> 00:17:50,249 It's true. 455 00:17:50,443 --> 00:17:52,666 I loved him. 456 00:17:53,059 --> 00:17:55,599 Kyle, Tim Dunlear was a hero to all of us. 457 00:17:55,627 --> 00:17:56,594 No, no. 458 00:17:56,662 --> 00:17:58,796 You don't understand. 459 00:18:00,232 --> 00:18:02,867 Tim and I were in love. 460 00:18:02,935 --> 00:18:04,569 - Oh. - Oh. 461 00:18:04,636 --> 00:18:06,204 Right, 462 00:18:06,271 --> 00:18:08,673 so Tim was cheating on his wife with a man. 463 00:18:08,740 --> 00:18:10,274 I did not see that coming. 464 00:18:10,342 --> 00:18:12,443 The Devil usually has impeccable gaydar. 465 00:18:12,511 --> 00:18:15,012 Tim was, uh, in denial 466 00:18:15,080 --> 00:18:17,215 about his sexuality for years. 467 00:18:17,282 --> 00:18:20,451 And then, um... 468 00:18:20,519 --> 00:18:22,153 we met. 469 00:18:22,221 --> 00:18:24,255 Hmm, that explains why he was never at home 470 00:18:24,323 --> 00:18:25,756 and all the secrecy. 471 00:18:25,824 --> 00:18:27,625 Did you two ever meet at a hotel? 472 00:18:27,693 --> 00:18:29,060 No. 473 00:18:29,128 --> 00:18:30,761 No, that-that would've been too public. 474 00:18:30,829 --> 00:18:33,898 Uh, we only ever met at my apartment. 475 00:18:33,966 --> 00:18:35,333 Huh. What about Vanessa? 476 00:18:35,400 --> 00:18:36,501 Did she know? 477 00:18:36,568 --> 00:18:38,169 They, um, 478 00:18:38,237 --> 00:18:39,604 you know, they-they had an arrangement. 479 00:18:39,671 --> 00:18:42,306 Tim wanted it kept secret. 480 00:18:42,374 --> 00:18:44,509 And Vanessa agreed. 481 00:18:44,576 --> 00:18:47,945 She needed the Tim Dunlear brand. 482 00:18:48,013 --> 00:18:49,947 Monogamy fails again. 483 00:18:50,015 --> 00:18:51,449 So, if Tim didn't want out of the closet, 484 00:18:51,517 --> 00:18:54,152 were you aware of anyone that would want to blackmail him? 485 00:18:54,219 --> 00:18:56,053 Or threaten to go to the press? 486 00:18:56,121 --> 00:18:57,221 No. 487 00:18:57,289 --> 00:18:58,256 Um... 488 00:18:59,458 --> 00:19:02,226 But Tim texted me this photo 489 00:19:02,294 --> 00:19:03,461 for safekeeping. 490 00:19:03,529 --> 00:19:05,730 I... I have no idea 491 00:19:05,797 --> 00:19:08,099 what it means. 492 00:19:08,167 --> 00:19:10,635 - Hmm. - It's actually the last I ever 493 00:19:10,702 --> 00:19:12,770 heard from him before... 494 00:19:15,908 --> 00:19:18,075 Do you want another song? 495 00:19:20,112 --> 00:19:23,414 If there's one thing I know about kimchi fried rice, 496 00:19:23,482 --> 00:19:27,885 it's that heat really kicks things up a notch. 497 00:19:27,953 --> 00:19:30,221 You almost died. You came back, 498 00:19:30,289 --> 00:19:32,169 and this is what you do with your second chance? 499 00:19:35,794 --> 00:19:38,729 You know what happens when you die? 500 00:19:38,797 --> 00:19:40,932 I can't say I do. 501 00:19:40,999 --> 00:19:43,568 Well, if you've lived a life 502 00:19:43,635 --> 00:19:46,504 like I did, you go to Hell. 503 00:19:46,572 --> 00:19:47,805 Oh, yeah. 504 00:19:47,873 --> 00:19:50,942 In my case, it was for a couple of seconds. 505 00:19:51,009 --> 00:19:54,378 Down there, though, it was years... 506 00:19:54,446 --> 00:19:56,080 and years. 507 00:19:56,148 --> 00:19:57,815 And there's a door just for you. 508 00:19:57,883 --> 00:20:00,051 And inside, Hell 509 00:20:00,118 --> 00:20:02,753 uses what you love against you. 510 00:20:02,821 --> 00:20:06,023 For me, I love life. 511 00:20:06,091 --> 00:20:09,093 Everything about it. Got a hunger for it. 512 00:20:09,161 --> 00:20:11,462 So... 513 00:20:11,530 --> 00:20:13,631 they starved me. 514 00:20:13,699 --> 00:20:15,466 No food. 515 00:20:15,534 --> 00:20:17,268 No other people. 516 00:20:17,336 --> 00:20:18,603 No nothing. 517 00:20:18,670 --> 00:20:20,438 No TV. 518 00:20:20,505 --> 00:20:22,006 Malcolm? 519 00:20:22,074 --> 00:20:23,407 Hmm? 520 00:20:23,475 --> 00:20:24,875 You need help. 521 00:20:32,517 --> 00:20:34,418 You always were a scrappy one. 522 00:20:34,486 --> 00:20:37,288 Ah. 523 00:20:37,356 --> 00:20:39,824 Yeah. 524 00:20:39,891 --> 00:20:42,526 I do need help. 525 00:20:42,594 --> 00:20:44,595 Never to go back. 526 00:20:44,663 --> 00:20:45,997 So I made a deal. 527 00:20:46,064 --> 00:20:47,832 And all I got to do 528 00:20:47,899 --> 00:20:50,434 is put a bullet in Lucifer. 529 00:20:50,502 --> 00:20:52,770 I pull the trigger. 530 00:20:54,840 --> 00:20:56,974 You take the fall. 531 00:20:58,710 --> 00:21:00,177 Huh? 532 00:21:01,580 --> 00:21:03,714 Huh? Huh? 533 00:21:11,857 --> 00:21:14,759 Five-second rule. 534 00:21:23,602 --> 00:21:25,303 Teaching, 535 00:21:25,370 --> 00:21:27,104 building, 536 00:21:27,172 --> 00:21:28,673 creating. 537 00:21:28,740 --> 00:21:30,107 I'm Tim Dunlear. 538 00:21:30,175 --> 00:21:31,676 Together we can educate Haiti today 539 00:21:31,743 --> 00:21:34,011 for their better tomorrow. 540 00:21:44,489 --> 00:21:46,424 Mr. Fleming? 541 00:21:46,491 --> 00:21:47,825 What are you doing here? 542 00:21:47,893 --> 00:21:49,327 I understand you've been asking 543 00:21:49,394 --> 00:21:51,195 some pretty invasive questions at a luncheon. 544 00:21:51,263 --> 00:21:53,264 I have reason to believe that your client 545 00:21:53,332 --> 00:21:56,033 knows more than she's letting on about her husband's death. 546 00:21:56,101 --> 00:21:58,035 Vanessa Dunlear's entire world has fallen apart. 547 00:21:58,103 --> 00:22:00,638 I mean, what kind of a person targets a-a grieving woman? 548 00:22:00,706 --> 00:22:02,406 A very rich grieving woman 549 00:22:02,474 --> 00:22:04,175 who stands to inherit her husband's estate. 550 00:22:04,242 --> 00:22:07,678 Every cent that Tim had goes back into that foundation. 551 00:22:09,348 --> 00:22:10,614 Which you would know, 552 00:22:10,682 --> 00:22:12,883 because now that Tim's gone, you took control. 553 00:22:12,951 --> 00:22:14,485 That's an interesting turn of events. 554 00:22:14,553 --> 00:22:16,654 You are messing with the wrong people, Detective. 555 00:22:16,722 --> 00:22:18,522 Good people. 556 00:22:18,590 --> 00:22:19,724 Back off. 557 00:22:27,899 --> 00:22:30,434 You'd never know that Lux was a den of iniquity, would you? 558 00:22:30,502 --> 00:22:33,304 Well, as long as you don't look too closely at the floors. 559 00:22:33,372 --> 00:22:35,439 Will Fleming wants to scare me off? 560 00:22:35,507 --> 00:22:36,907 Bring it on. 561 00:22:36,975 --> 00:22:39,377 Question is, whether he's protecting himself or Vanessa. 562 00:22:39,444 --> 00:22:42,046 Or maybe they're just good people. 563 00:22:42,114 --> 00:22:43,594 Because you're suddenly the authority? 564 00:22:43,615 --> 00:22:44,615 Give me a break. 565 00:22:44,683 --> 00:22:47,852 Detective, even if Vanessa is guilty, 566 00:22:47,919 --> 00:22:50,721 this is a woman who's denied herself carbs since the '90s 567 00:22:50,822 --> 00:22:52,102 and stayed married to a gay man. 568 00:22:52,157 --> 00:22:54,091 If she doesn't want to talk, she won't. 569 00:22:54,159 --> 00:22:55,926 And as for their attorney, 570 00:22:55,994 --> 00:22:57,394 well, he certainly doesn't strike me 571 00:22:57,396 --> 00:22:58,929 as the confessional type. Okay. 572 00:22:58,997 --> 00:23:01,499 Maybe I can't get them to talk, but you can. 573 00:23:01,566 --> 00:23:02,500 Come on. 574 00:23:02,567 --> 00:23:03,634 I've seen you do it dozens of times. 575 00:23:03,702 --> 00:23:04,635 No. 576 00:23:04,703 --> 00:23:06,437 Not here. Not tonight. 577 00:23:06,505 --> 00:23:07,772 Am I missing something? 578 00:23:07,839 --> 00:23:09,940 I feel like you're protecting our main suspects. 579 00:23:10,008 --> 00:23:11,909 No, I'm just thinking about the children. 580 00:23:11,977 --> 00:23:15,312 You want to push pause on a murder investigation 581 00:23:15,380 --> 00:23:16,914 so you can have a party? 582 00:23:16,982 --> 00:23:18,315 Detective, I made a promise. 583 00:23:18,383 --> 00:23:20,551 The ladies, the-the foundation, 584 00:23:20,619 --> 00:23:22,820 the proud nation of Haiti... 585 00:23:22,888 --> 00:23:24,355 they're all depending on me 586 00:23:24,423 --> 00:23:25,556 tonight. 587 00:23:25,624 --> 00:23:27,391 Now, Tim Dunlear may be dead, 588 00:23:27,459 --> 00:23:28,659 but his legacy lives on, 589 00:23:28,727 --> 00:23:31,195 and right now he needs to go change into his tux. 590 00:23:31,263 --> 00:23:34,131 It's about the greater good, Detective. 591 00:23:34,199 --> 00:23:37,034 The greater good would be parking your ego 592 00:23:37,102 --> 00:23:39,703 and helping catch the bad guy. 593 00:23:39,771 --> 00:23:41,172 The old Lucifer would have known that. 594 00:23:41,239 --> 00:23:42,306 Wh... 595 00:23:42,374 --> 00:23:44,275 I miss him, by the way. 596 00:23:45,877 --> 00:23:47,812 At least he had my back. 597 00:23:50,215 --> 00:23:52,116 Detective! 598 00:24:02,928 --> 00:24:04,267 Oh... 599 00:24:04,637 --> 00:24:07,883 Glad someone's having a good night. 600 00:24:10,553 --> 00:24:12,054 What are you doing here? 601 00:24:12,122 --> 00:24:14,256 You've ruined my life. 602 00:24:14,324 --> 00:24:17,059 The least I could do is ruin your night. 603 00:24:17,127 --> 00:24:20,062 Enjoy your evening. 604 00:24:20,130 --> 00:24:21,396 How'd you even find me, Maze? 605 00:24:21,464 --> 00:24:23,899 Followed the sweet stench of failure. 606 00:24:25,502 --> 00:24:27,462 Look, don't blame me for your problems, all right? 607 00:24:27,504 --> 00:24:28,570 It's not my fault 608 00:24:28,638 --> 00:24:30,139 that you betrayed your boss. 609 00:24:30,206 --> 00:24:33,675 My problems are your problems. 610 00:24:33,743 --> 00:24:36,345 Which would be the only thing that you and I have in common. 611 00:24:36,412 --> 00:24:37,780 And so you came here because... 612 00:24:40,083 --> 00:24:41,016 because you have 613 00:24:41,084 --> 00:24:42,217 nowhere else to go? 614 00:24:42,285 --> 00:24:44,353 Yes, I do. 615 00:24:44,420 --> 00:24:46,255 I have lots of places to go. 616 00:24:47,190 --> 00:24:48,490 Lots of places. 617 00:24:48,558 --> 00:24:51,160 And because you have no one else to talk to, either. 618 00:24:52,228 --> 00:24:54,029 Says the angel sitting here 619 00:24:54,097 --> 00:24:56,298 eating a medium rare steak 620 00:24:56,366 --> 00:24:57,866 by himself. 621 00:25:07,310 --> 00:25:09,411 What? 622 00:25:09,479 --> 00:25:11,413 It's not like you were going to drink it. 623 00:25:11,481 --> 00:25:12,414 You're so boring. 624 00:25:12,482 --> 00:25:14,183 I'm actually not boring. 625 00:25:14,250 --> 00:25:16,385 I'm pretty exciting. 626 00:25:20,323 --> 00:25:23,492 My definition of "excitement" 627 00:25:23,560 --> 00:25:25,093 is fun. 628 00:25:25,161 --> 00:25:26,862 Danger. 629 00:25:26,930 --> 00:25:28,297 Sex. 630 00:25:29,232 --> 00:25:30,532 Spontaneity. 631 00:25:30,600 --> 00:25:32,601 You are none of those things. 632 00:25:36,105 --> 00:25:37,039 Yes, I am. 633 00:25:37,106 --> 00:25:38,640 Give me one example. 634 00:25:42,478 --> 00:25:44,980 You know that story about Lucifer and the goat? 635 00:25:45,048 --> 00:25:47,449 Yeah? 636 00:25:49,219 --> 00:25:50,719 No. 637 00:25:52,355 --> 00:25:53,088 That was you? 638 00:25:53,156 --> 00:25:54,389 That was me. 639 00:25:54,457 --> 00:25:55,524 A whisper here, 640 00:25:55,592 --> 00:25:58,827 a divine appearance there... 641 00:25:58,895 --> 00:26:00,729 Word got around. 642 00:26:00,797 --> 00:26:02,130 He hates the goat thing. 643 00:26:02,198 --> 00:26:03,198 I know! 644 00:26:03,266 --> 00:26:04,733 He could never figure out 645 00:26:04,801 --> 00:26:06,201 where it came from. 646 00:26:06,269 --> 00:26:09,104 You know, I've waited a thousand years to tell someone that. 647 00:26:16,212 --> 00:26:17,646 Leave the bottle. 648 00:26:22,112 --> 00:26:24,686 Thanks for this, Kyle. I know it's your job on the line. 649 00:26:24,754 --> 00:26:25,787 Whatever it takes. 650 00:26:27,991 --> 00:26:29,224 I want to find who did this. 651 00:26:30,093 --> 00:26:31,660 Thank you. 652 00:26:33,463 --> 00:26:36,365 So this here, this last text from Tim... 653 00:26:36,432 --> 00:26:37,733 looks like it was from Port-au-Prince. 654 00:26:37,800 --> 00:26:39,067 Tim didn't tell me 655 00:26:39,135 --> 00:26:40,469 he was going there. 656 00:26:40,536 --> 00:26:41,937 It wasn't on his calendar. 657 00:26:43,773 --> 00:26:45,841 Could he have traveled under the radar? 658 00:26:47,710 --> 00:26:49,912 Sometimes he booked his own travel. 659 00:26:49,979 --> 00:26:51,179 He-he had some buddies 660 00:26:51,247 --> 00:26:52,314 who own private jets. 661 00:26:52,382 --> 00:26:53,715 Sometimes they would travel as a group. 662 00:26:53,783 --> 00:26:55,550 So if Tim stayed in a hotel there, 663 00:26:55,618 --> 00:26:57,058 maybe that's why he had the key card. 664 00:26:57,086 --> 00:26:58,086 Third-world technology. 665 00:26:58,154 --> 00:26:59,154 Maybe that's why 666 00:26:59,222 --> 00:27:01,256 we couldn't read the magnetic strip. 667 00:27:01,324 --> 00:27:03,425 We do charity work in Port-au-Prince. 668 00:27:03,493 --> 00:27:05,827 We raised money to buy land to build a school. 669 00:27:05,895 --> 00:27:08,130 Maybe that's what the text of the barren field was. 670 00:27:08,197 --> 00:27:09,597 That photo was from a few days ago. 671 00:27:09,632 --> 00:27:12,200 The school would be almost finished by now. 672 00:27:13,603 --> 00:27:15,604 Unless it was never built. 673 00:27:16,706 --> 00:27:19,141 Unless the money the foundation raised 674 00:27:19,208 --> 00:27:21,610 went somewhere else. 675 00:27:23,513 --> 00:27:25,614 Or to someone else. 676 00:27:39,362 --> 00:27:41,763 Really? 677 00:27:41,831 --> 00:27:43,999 That's your move? 678 00:27:44,067 --> 00:27:46,234 You were planning to seduce me? 679 00:27:46,302 --> 00:27:48,236 That is... truly desperate. 680 00:27:48,304 --> 00:27:50,138 I'm not here to seduce you, Will. 681 00:27:51,207 --> 00:27:52,708 But I do know what you desire. 682 00:27:54,444 --> 00:27:55,844 What is it you think I desire, 683 00:27:55,912 --> 00:27:57,546 Detective? 684 00:27:57,613 --> 00:27:58,680 To do good. 685 00:27:58,748 --> 00:28:00,382 To help people. 686 00:28:00,450 --> 00:28:02,384 I did some research into you, Will, 687 00:28:02,452 --> 00:28:03,785 and apparently, you don't charge 688 00:28:03,853 --> 00:28:06,121 for your services here at the foundation. 689 00:28:06,189 --> 00:28:07,255 I make a nice living, 690 00:28:07,323 --> 00:28:08,690 thanks to my corporate work. 691 00:28:08,758 --> 00:28:10,459 Yeah, you protect your clients like a bulldog, 692 00:28:10,526 --> 00:28:12,561 but underneath it all, you're a big softie, aren't you? 693 00:28:12,628 --> 00:28:15,964 I don't need to take money away from those kids. 694 00:28:16,032 --> 00:28:17,766 No. 695 00:28:17,834 --> 00:28:19,101 But Vanessa does. 696 00:28:19,168 --> 00:28:20,035 What the hell does that mean? 697 00:28:20,103 --> 00:28:21,303 I looked into a school 698 00:28:21,371 --> 00:28:22,604 that was supposed to be built 699 00:28:22,672 --> 00:28:24,272 with the foundation's money in Port-au-Prince. 700 00:28:26,342 --> 00:28:28,210 It doesn't exist. 701 00:28:29,112 --> 00:28:30,545 What? 702 00:28:30,613 --> 00:28:31,933 I think the money went elsewhere. 703 00:28:31,948 --> 00:28:34,449 After all, Vanessa had a hell of an expensive lifestyle 704 00:28:34,517 --> 00:28:36,718 to keep up after her husband left the NBA. 705 00:28:36,786 --> 00:28:38,186 That is ridiculous. 706 00:28:38,254 --> 00:28:41,490 Besides, non-profit financials are a matter of public record. 707 00:28:41,557 --> 00:28:42,824 They are. 708 00:28:42,892 --> 00:28:44,626 But they're so complicated, it would be pretty easy 709 00:28:44,694 --> 00:28:47,062 to hide a few outgoing wire transfers. 710 00:28:47,130 --> 00:28:48,997 Here. I think Tim Dunlear 711 00:28:49,065 --> 00:28:50,766 looked into these financials and figured it out. 712 00:28:50,833 --> 00:28:53,201 So he flew to Pout Au Prince to see for himself, 713 00:28:53,269 --> 00:28:54,336 and when he realized 714 00:28:54,404 --> 00:28:55,937 where the money went, 715 00:28:56,005 --> 00:28:57,706 he confronted Vanessa 716 00:28:57,774 --> 00:28:59,307 and she killed him. 717 00:29:00,176 --> 00:29:01,977 That is pure speculation. 718 00:29:02,045 --> 00:29:02,978 It is. 719 00:29:03,046 --> 00:29:04,479 So help me get proof. 720 00:29:04,547 --> 00:29:06,648 If Vanessa transferred money to herself, 721 00:29:06,716 --> 00:29:08,517 it'll show up in her personal financial records, 722 00:29:08,584 --> 00:29:10,385 which you have access to. 723 00:29:10,453 --> 00:29:12,220 You want me to violate my client's trust 724 00:29:12,288 --> 00:29:13,488 based on a hunch? 725 00:29:13,556 --> 00:29:15,624 You took this job to make a difference. 726 00:29:15,691 --> 00:29:18,160 This foundation can still do good 727 00:29:18,227 --> 00:29:20,028 the way Tim wanted it to. 728 00:29:20,096 --> 00:29:21,596 If you help me. 729 00:30:06,242 --> 00:30:07,676 Detective. 730 00:30:07,743 --> 00:30:08,577 Is that you? 731 00:30:08,644 --> 00:30:10,612 Hope you've come to your senses. 732 00:30:10,680 --> 00:30:13,115 Well, that depends on who you ask, Mr. Morningstar. 733 00:30:14,650 --> 00:30:15,851 I'm here to murder you. 734 00:30:17,153 --> 00:30:20,255 Well... that is a buzzkill. 735 00:30:25,677 --> 00:30:26,608 I'm sorry. 736 00:30:26,609 --> 00:30:27,876 Strange, disheveled gunman, 737 00:30:27,943 --> 00:30:29,044 have we met? 738 00:30:29,111 --> 00:30:31,012 Briefly. 739 00:30:31,080 --> 00:30:32,681 Detective Malcolm Graham. 740 00:30:32,748 --> 00:30:34,316 Ah, yes, of course! 741 00:30:34,383 --> 00:30:35,684 The infamous Malcolm. 742 00:30:36,752 --> 00:30:38,053 Tough times? 743 00:30:38,120 --> 00:30:39,220 You here to steal my watch? 744 00:30:39,288 --> 00:30:40,555 Well, there's no need. 745 00:30:40,623 --> 00:30:43,158 You've caught me in a charitable mood. 746 00:30:43,225 --> 00:30:44,545 You could also use a decent suit. 747 00:30:44,593 --> 00:30:45,760 The closet's that way. 748 00:30:45,828 --> 00:30:46,961 Thanks. 749 00:30:47,029 --> 00:30:48,496 I'm still going to kill you. 750 00:30:48,564 --> 00:30:49,831 Ah... 751 00:30:49,899 --> 00:30:51,866 I should also mention that if you pull that trigger, 752 00:30:51,934 --> 00:30:54,469 it's a one-way ticket to eternal damnation. 753 00:30:54,537 --> 00:30:55,470 Hell? 754 00:30:56,372 --> 00:30:58,406 Oh, I'm not going to Hell. 755 00:30:58,474 --> 00:30:59,641 Now or ever again. 756 00:30:59,709 --> 00:31:00,642 No? 757 00:31:00,710 --> 00:31:03,111 See, I made a deal with an angel. 758 00:31:03,179 --> 00:31:05,747 And I've got orders to take you out. 759 00:31:05,815 --> 00:31:07,749 Your ass for mine. 760 00:31:10,820 --> 00:31:12,187 Sorry, it's... 761 00:31:12,254 --> 00:31:15,290 My holier-than-thou brother has hired someone to kill me? 762 00:31:15,358 --> 00:31:17,492 Well, this really is Opposite Day, isn't it? 763 00:31:19,428 --> 00:31:20,595 You know what, Malcolm? 764 00:31:22,231 --> 00:31:24,532 It's nighttime now. 765 00:31:24,600 --> 00:31:27,836 It's funny how things seem so much clearer in the dark. 766 00:31:32,308 --> 00:31:33,575 Is that all you got? 767 00:31:35,378 --> 00:31:36,578 Interesting. 768 00:31:36,645 --> 00:31:39,981 Most people wet themselves when they see my nastier side. 769 00:31:40,049 --> 00:31:41,316 Huh. 770 00:31:41,384 --> 00:31:43,318 Well, most people haven't been to Hell and back. 771 00:31:44,920 --> 00:31:46,488 Rumor says 772 00:31:46,555 --> 00:31:48,089 you're not immortal anymore. 773 00:31:48,157 --> 00:31:50,392 That if I pull this trigger, 774 00:31:50,459 --> 00:31:52,093 it's bye-bye, Devil. 775 00:31:52,161 --> 00:31:53,395 Of course. 776 00:31:53,462 --> 00:31:55,463 Right. And what do you get in return, 777 00:31:55,531 --> 00:31:56,498 Malcolm? 778 00:31:56,565 --> 00:31:58,199 Your brother doesn't kill me. 779 00:31:58,267 --> 00:32:01,169 I stay out of Hell, live out my life. 780 00:32:01,237 --> 00:32:02,737 I love life. 781 00:32:07,476 --> 00:32:09,477 You've been duped, Malcolm. 782 00:32:09,545 --> 00:32:10,378 Huh? 783 00:32:10,446 --> 00:32:12,113 Angels can't take a mortal life. 784 00:32:12,181 --> 00:32:13,281 It's Dad's rules. 785 00:32:13,349 --> 00:32:15,183 Sorry. 786 00:32:15,251 --> 00:32:18,520 And even if you do kill me... 787 00:32:18,587 --> 00:32:20,388 what happens when you do die? 788 00:32:20,456 --> 00:32:23,458 Because you will... eventually. 789 00:32:23,526 --> 00:32:25,260 You'll still go back to Hell, Malcolm. 790 00:32:25,327 --> 00:32:26,394 There's nothing 791 00:32:26,462 --> 00:32:29,297 that my brother can do to prevent that. 792 00:32:33,102 --> 00:32:34,169 What's that? 793 00:32:34,236 --> 00:32:35,637 This? 794 00:32:35,704 --> 00:32:37,906 This is my Pentecostal coin. 795 00:32:37,973 --> 00:32:42,310 It's a subway token for the damned, if you will. 796 00:32:42,378 --> 00:32:46,314 I was going to use it to get back to Hell eventually. 797 00:32:46,382 --> 00:32:49,851 I suppose you could use it to get out of Hell, too. 798 00:32:51,320 --> 00:32:53,288 Could come in handy for someone like you, 799 00:32:53,355 --> 00:32:54,756 don't you think, Malcolm? 800 00:32:58,627 --> 00:33:01,496 It's all yours if you don't shoot me. 801 00:33:03,766 --> 00:33:05,800 One-time offer. 802 00:34:11,667 --> 00:34:13,134 There you are. 803 00:34:13,202 --> 00:34:15,837 Can't very well start our party without our guest of honor. 804 00:34:15,905 --> 00:34:16,938 Mrs. Dunlear. 805 00:34:17,006 --> 00:34:19,474 Are you okay? 806 00:34:19,542 --> 00:34:22,210 Yes, yes, I just needed a little pick-me-up. 807 00:34:22,278 --> 00:34:23,611 It's been an exhausting day. 808 00:34:23,679 --> 00:34:26,614 Facing one's mortality will do that. 809 00:34:26,682 --> 00:34:29,384 I think we'll all deserve a vacation after tonight, 810 00:34:29,451 --> 00:34:31,352 a chance to mourn Tim properly. 811 00:34:31,420 --> 00:34:33,187 I fly out tomorrow. 812 00:34:33,255 --> 00:34:36,324 One of those Swiss med spas that masquerades as a resort? 813 00:34:36,392 --> 00:34:37,592 No. 814 00:34:37,660 --> 00:34:40,461 No, I own a small ranch outside of Buenos Aires. 815 00:34:40,529 --> 00:34:41,863 Lovely. 816 00:34:41,931 --> 00:34:43,865 I knew some folks who moved to Buenos Aires back in the day. 817 00:34:43,933 --> 00:34:45,667 Oh. Good people? 818 00:34:45,734 --> 00:34:49,404 Nazis. No extradition treaty in Argentina. 819 00:34:49,471 --> 00:34:53,274 Just a nasty bunch of miscreants hiding in plain sight. 820 00:34:53,342 --> 00:34:54,742 Gosh, they got away with murder. 821 00:35:00,049 --> 00:35:03,184 You did kill your husband, didn't you? 822 00:35:03,252 --> 00:35:05,019 No, that's absurd. 823 00:35:05,087 --> 00:35:06,767 I have to admit, I'm not entirely sure why, 824 00:35:06,822 --> 00:35:08,289 but Detective Decker will figure it out. 825 00:35:08,357 --> 00:35:09,290 She always does. 826 00:35:09,358 --> 00:35:10,558 I loved him. 827 00:35:10,626 --> 00:35:11,993 And Tim loved me. 828 00:35:12,061 --> 00:35:13,828 Well, no, technically, he loved your assistant, Kyle. 829 00:35:13,896 --> 00:35:17,699 Yes, but I... I would never... 830 00:35:18,901 --> 00:35:20,034 Tim was a good man. 831 00:35:20,102 --> 00:35:21,369 He was selfless... 832 00:35:21,437 --> 00:35:23,371 Yes. 833 00:35:23,439 --> 00:35:24,772 Yes, he was. 834 00:35:24,840 --> 00:35:27,775 Everybody loved Tim, and he asked for nothing in return, 835 00:35:27,843 --> 00:35:30,278 not even his own happiness. 836 00:35:30,346 --> 00:35:33,748 Well, as the old saying goes, you can't keep a good man down, 837 00:35:33,816 --> 00:35:35,483 not even in death. 838 00:35:35,551 --> 00:35:39,020 So how about we go downstairs, 839 00:35:39,088 --> 00:35:41,756 see this night through, and then... 840 00:35:42,658 --> 00:35:44,325 Oh, bloody hell. 841 00:35:51,606 --> 00:35:53,100 Lucifer! 842 00:35:53,101 --> 00:35:55,314 Where's Lucifer? 843 00:35:55,381 --> 00:35:58,650 Lucifer Morningstar, where is he? 844 00:35:58,718 --> 00:35:59,718 Out of the way. 845 00:35:59,786 --> 00:36:01,653 Hey! 846 00:36:15,301 --> 00:36:16,435 You're alive. 847 00:36:17,971 --> 00:36:20,439 Yes. 848 00:36:20,507 --> 00:36:22,508 Yes, it would appear that way, wouldn't it? 849 00:36:22,575 --> 00:36:25,711 What are you doing here? 850 00:36:25,778 --> 00:36:28,780 I came to stop Malcolm; he's planning to shoot you. 851 00:36:28,848 --> 00:36:30,082 Malcolm? 852 00:36:30,150 --> 00:36:32,084 No, no, this wasn't him. 853 00:36:32,152 --> 00:36:33,919 He's taken care of. 854 00:36:33,987 --> 00:36:36,355 He is? 855 00:36:36,422 --> 00:36:37,823 How? 856 00:36:37,891 --> 00:36:40,325 Well, I made him an offer that he couldn't... 857 00:36:40,393 --> 00:36:42,294 You know the line. 858 00:36:42,362 --> 00:36:44,296 You look terrible, by the way. 859 00:36:44,364 --> 00:36:45,764 Rough day at the office? 860 00:36:45,832 --> 00:36:47,666 Uh, yeah. 861 00:36:47,734 --> 00:36:49,134 Yeah, you could say that. 862 00:36:49,202 --> 00:36:52,171 Well, if you'll excuse me, I've got a charity to attend 863 00:36:52,238 --> 00:36:54,072 and a killer to punish. 864 00:36:55,308 --> 00:36:56,475 How do I look? 865 00:36:57,977 --> 00:36:59,678 Pretty good, actually. 866 00:36:59,746 --> 00:37:01,947 Yes, I thought as much. 867 00:37:02,015 --> 00:37:05,918 Oh, have a drink. 868 00:37:05,985 --> 00:37:07,452 Two, if you like. 869 00:37:07,520 --> 00:37:10,122 Who says the Devil can't be charitable? 870 00:37:11,491 --> 00:37:14,927 Thank you all so much for your generosity. 871 00:37:14,994 --> 00:37:18,197 I would also like to thank our host, Mr. Morningstar. 872 00:37:18,264 --> 00:37:21,867 He was going to say a few words, but unfortunately he's been... 873 00:37:21,935 --> 00:37:23,702 Right on time. 874 00:37:23,770 --> 00:37:26,438 How are we all this evening, eh? 875 00:37:26,506 --> 00:37:28,207 Such a well-preserved crowd. 876 00:37:28,274 --> 00:37:30,242 Love your work, Dr. Broffman. 877 00:37:30,310 --> 00:37:31,877 Tucking marvelous. 878 00:37:31,945 --> 00:37:36,281 Right, we're all here to honor Tim Dunlear's legacy, 879 00:37:36,349 --> 00:37:40,219 and what better way to do that than to reveal his killer? 880 00:37:41,621 --> 00:37:44,156 Wouldn't you agree, Mrs. Dunlear? 881 00:37:44,224 --> 00:37:47,159 Time to show your friends your true colors. 882 00:37:47,227 --> 00:37:50,229 Tell them all your nasty desires. 883 00:37:51,831 --> 00:37:53,765 No need. 884 00:37:53,833 --> 00:37:55,567 We already have everything, 885 00:37:55,635 --> 00:37:58,403 how she embezzled money from the foundation, 886 00:37:58,471 --> 00:38:01,173 and when Tim found out about it, you killed him. 887 00:38:01,241 --> 00:38:02,321 Ah, see? 888 00:38:02,375 --> 00:38:03,495 Told you she'd figure it out. 889 00:38:03,509 --> 00:38:05,611 You have no proof. 890 00:38:05,678 --> 00:38:06,745 Actually, we do. 891 00:38:06,813 --> 00:38:08,280 We have proof of the embezzlement, 892 00:38:08,348 --> 00:38:10,115 and that's enough for probable cause. 893 00:38:10,183 --> 00:38:12,584 Vanessa... 894 00:38:13,953 --> 00:38:16,421 I earned that money. 895 00:38:16,489 --> 00:38:19,157 I supported him when he left pro ball. 896 00:38:19,225 --> 00:38:21,059 I let him sleep with my assistant. 897 00:38:21,127 --> 00:38:22,794 - Oh. - That money should go to me, 898 00:38:22,862 --> 00:38:24,329 not those kids. 899 00:38:24,397 --> 00:38:26,031 Tim was going to ruin everything. 900 00:38:26,099 --> 00:38:28,300 I had to. 901 00:38:28,368 --> 00:38:31,270 Now, doesn't that feel better? 902 00:38:31,337 --> 00:38:32,738 Huh? 903 00:38:32,805 --> 00:38:34,245 Vanessa Dunlear, you're under arrest 904 00:38:34,274 --> 00:38:35,674 for the murder of Tim Dunlear. 905 00:38:38,344 --> 00:38:39,978 Thank you. 906 00:38:40,046 --> 00:38:41,513 You're welcome. 907 00:38:45,318 --> 00:38:49,921 There it is again, that rush. 908 00:38:59,365 --> 00:39:01,366 Looks like someone had a good night. 909 00:39:05,338 --> 00:39:07,506 I know bed head when I see it. 910 00:39:11,244 --> 00:39:12,911 We're talking again? 911 00:39:14,247 --> 00:39:17,516 Well... life's too short to hold grudges. 912 00:39:19,786 --> 00:39:22,454 Doesn't mean all is forgiven, mind. 913 00:39:22,522 --> 00:39:24,923 I mean, you'd have to do something pretty extraordinary 914 00:39:24,991 --> 00:39:26,391 to wipe this slate clean. 915 00:39:34,267 --> 00:39:36,535 I had sex with your brother. 916 00:39:40,707 --> 00:39:45,344 And that puts you in my good graces how exactly? 917 00:39:45,411 --> 00:39:49,881 Well, I was his inside woman, and now I'm yours. 918 00:39:51,684 --> 00:39:55,654 Yes, well, I suppose that could come in handy, 919 00:39:55,722 --> 00:39:58,123 especially since he just tried to kill me. 920 00:39:58,191 --> 00:39:59,519 What?! 921 00:39:59,990 --> 00:40:01,993 - Wait, you were shot? - Mm-hmm. 922 00:40:02,061 --> 00:40:03,261 And you didn't bleed? 923 00:40:03,329 --> 00:40:05,263 He hired a gunman. 924 00:40:05,331 --> 00:40:06,798 I mean, I talked the chap out of it, 925 00:40:06,866 --> 00:40:08,800 but then this demented socialite... 926 00:40:08,868 --> 00:40:11,770 I mean, it's a long story, but I survived, 927 00:40:11,838 --> 00:40:15,140 which is more than can be said for my Armani. 928 00:40:15,208 --> 00:40:16,128 But I don't understand. 929 00:40:16,175 --> 00:40:17,409 How could you still be alive? 930 00:40:17,477 --> 00:40:19,745 Well, that is the question, isn't it, Maze? 931 00:40:19,812 --> 00:40:23,648 Why is it that sometimes I'm immortal... 932 00:40:25,284 --> 00:40:27,853 and other times I'm all too human. 933 00:40:35,161 --> 00:40:36,795 Oh, that's interesting. 934 00:40:36,863 --> 00:40:39,164 What? 935 00:40:39,232 --> 00:40:41,900 I need to go and test a theory. 936 00:40:45,238 --> 00:40:47,606 Oh, and, um... 937 00:40:49,942 --> 00:40:51,977 tread carefully, Maze. 938 00:41:14,267 --> 00:41:15,600 May I come in? 939 00:41:15,668 --> 00:41:17,869 Who? St. Lucifer or the Devil? 940 00:41:17,937 --> 00:41:21,273 Yes, rest assured, St. Lucifer's retired. 941 00:41:24,610 --> 00:41:25,944 Really? 942 00:41:26,012 --> 00:41:28,613 'Cause I just got a text from Kyle saying that someone gave 943 00:41:28,681 --> 00:41:31,983 money to Emmett Toussaint's scholarship fund, 944 00:41:32,051 --> 00:41:34,186 enough for a full ride. 945 00:41:34,253 --> 00:41:36,321 An anonymous donor. 946 00:41:36,389 --> 00:41:38,790 Well, good for Emmett. 947 00:41:38,858 --> 00:41:40,459 Glad it worked out. 948 00:41:40,526 --> 00:41:42,060 Mm-hmm. 949 00:41:42,128 --> 00:41:43,328 - Listen, Detective, I... - I want... 950 00:41:43,396 --> 00:41:44,529 - Oh. - Sorry. 951 00:41:44,597 --> 00:41:45,831 No, you. 952 00:41:48,634 --> 00:41:53,205 Um, I've been thinking a lot about the other night, 953 00:41:53,272 --> 00:41:57,242 why I showed up drunk to your place, 954 00:41:57,310 --> 00:42:01,813 why you wouldn't sleep with me, 955 00:42:01,881 --> 00:42:04,349 and I think us, 956 00:42:04,417 --> 00:42:07,352 our thing, 957 00:42:07,420 --> 00:42:10,622 maybe it goes beyond just work. 958 00:42:10,690 --> 00:42:12,891 - Or sex. - What sex? 959 00:42:12,959 --> 00:42:16,228 Congratulations, the first woman to give the Devil blue balls. 960 00:42:16,295 --> 00:42:18,964 Anyhow, 961 00:42:19,031 --> 00:42:22,601 I, uh, I just... 962 00:42:25,304 --> 00:42:29,641 I can let my guard down with you. 963 00:42:29,709 --> 00:42:31,743 I don't do that with anyone else. 964 00:42:31,811 --> 00:42:34,679 You make me vulnerable. 965 00:42:34,747 --> 00:42:38,917 And... maybe that's okay. 966 00:42:42,221 --> 00:42:44,623 Detective... 967 00:42:46,926 --> 00:42:50,862 if it's any consolation to your pride... 968 00:42:50,930 --> 00:42:54,588 it appears you make me vulnerable, too. 969 00:42:58,167 --> 00:43:03,317 Synced and corrected by VitoSilans - www.MY-SUBS.com - 66303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.