All language subtitles for Lisa.Frankenstein.2024
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
حرفهایترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم میکند
2
00:00:15,024 --> 00:00:20,024
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم
3
00:02:22,978 --> 00:02:28,110
[قبرستان بچلر گروو]
4
00:02:33,088 --> 00:02:38,417
[فرانسیس اوونز]
5
00:02:55,677 --> 00:02:59,109
[فرانکنشتاین]
6
00:02:59,109 --> 00:03:07,064
[لیسا فرانکنشتاین]
7
00:03:34,918 --> 00:03:36,654
سلام
8
00:03:36,689 --> 00:03:37,952
سلام تفی
9
00:03:39,857 --> 00:03:41,956
فکر نمیکنم این رنگ سایه بهت بیاد، لیسا
10
00:03:47,667 --> 00:03:49,997
احتمالا خونه بمونم - نه -
11
00:03:50,032 --> 00:03:52,098
این اولین مهمونی ساله
12
00:03:52,133 --> 00:03:54,342
اجباریـه
13
00:03:54,377 --> 00:03:56,476
و میدونی که دکترت چی گفت
14
00:03:56,511 --> 00:03:59,105
باید بری توی اجتماع
15
00:04:04,354 --> 00:04:06,013
چرا از سولاریوم من استفاده نمیکنی؟
16
00:04:06,048 --> 00:04:07,421
اوه، امکان نداره
17
00:04:07,456 --> 00:04:09,357
وقتی من برنده جایزه ... دختر شایسته هاوایین تراپیک شدم
18
00:04:09,392 --> 00:04:12,459
قول دادم که از عنوانم برای کمک به بقیه استفاده کنم
19
00:04:12,494 --> 00:04:15,462
و این موضوع شامل به اشتراک گذاشتن جایزه با افراد نیازمند هم میشه
20
00:04:19,963 --> 00:04:21,633
تو هم الان نیازمند حساب میشی، عزیزم
21
00:04:47,694 --> 00:04:50,530
واقعا متاسفم که برق گرفتت، لیسا
22
00:04:50,565 --> 00:04:52,026
خوبم
23
00:04:54,866 --> 00:04:57,735
بیا غیبت کنیم تا الان چه نظری نسبت به بروکویو داشتی؟
24
00:04:57,770 --> 00:04:59,374
بد نیست
25
00:04:59,409 --> 00:05:01,299
مثل مدرسه قبلی خودمـه
26
00:05:01,334 --> 00:05:04,544
از کسی هم خوشت میاد؟
27
00:05:06,416 --> 00:05:08,350
زودباش
28
00:05:09,276 --> 00:05:11,012
لیسا
29
00:05:11,949 --> 00:05:13,520
!لیسا
30
00:05:13,555 --> 00:05:15,555
♪ لیسا، لیسا، لیسا ♪ ♪ لیسا، لیسا، لیسا، لیسا ♪
31
00:05:15,590 --> 00:05:17,557
مایکل ترنت
32
00:05:17,592 --> 00:05:19,218
نمیدونم کیه
33
00:05:19,253 --> 00:05:22,155
سردبیر مجله "گرکل"ـه
34
00:05:22,190 --> 00:05:23,761
مجاد
35
00:05:23,796 --> 00:05:25,961
مجله ادبی دبیرستان
36
00:05:26,964 --> 00:05:28,700
داخل مدرسه غذا میخوره یا بیرون مدرسه؟
37
00:05:28,735 --> 00:05:30,504
بیرون - بیکی یا وایت کسل؟ -
38
00:05:30,539 --> 00:05:31,835
هیچکدوم
39
00:05:31,870 --> 00:05:33,441
قیافهاش بیشتر شبیه ... ایناییـه که اهل بسکتبالن
40
00:05:33,476 --> 00:05:34,904
یا اینایی که اهل فوتبالن؟
41
00:05:34,939 --> 00:05:36,774
اهل ورزش نیست اهل کارهای فکریـه
42
00:05:38,239 --> 00:05:40,448
ویلچریـه؟
43
00:05:41,781 --> 00:05:43,814
نه
44
00:05:47,589 --> 00:05:49,017
این مهمونی قراره حسابی خفن باشه
45
00:05:49,052 --> 00:05:51,382
دوتا بشکه آبجو هست ... یه واپاتویی
46
00:05:51,417 --> 00:05:53,054
و اریک چن هم یه کپسول ... گاز خنده
47
00:05:53,089 --> 00:05:54,627
از مطب دندونپزشکی باباش دزدیده
48
00:05:54,662 --> 00:05:56,530
مگه بعد از جاده بلاف نیست؟ - چرا -
49
00:05:56,565 --> 00:05:58,092
میتونستیم پیاده بریم
50
00:05:58,127 --> 00:05:59,896
خیلی دوره من کفش پلاستیکی پوشیدم
51
00:05:59,931 --> 00:06:01,535
این کفشها پای آدم رو له میکنه
52
00:06:01,570 --> 00:06:03,097
اما از توی جنگل میشه میانبر زد
53
00:06:03,132 --> 00:06:04,571
از مسیر بچلر گروو
54
00:06:04,606 --> 00:06:06,738
اون قبرستون تسخیر شده رو میگی؟
55
00:06:06,773 --> 00:06:08,707
تسخیر شده نیست
56
00:06:08,742 --> 00:06:10,907
متروکهست
57
00:06:12,174 --> 00:06:13,712
خراب شدهست
58
00:06:13,747 --> 00:06:18,244
خب، شنیدم بچهها اهل موسیقی متال، اونجا شعبدهبازی میکنن
59
00:06:18,279 --> 00:06:20,719
... و اینم شنیدم که جینا مارزک
60
00:06:20,754 --> 00:06:23,315
بچه متولد نشدهاش رو وقف شیطان کرده
61
00:06:23,350 --> 00:06:26,120
و برای همینه که اون بچه الان باید کلاه ایمنی سرش کنه
62
00:06:27,288 --> 00:06:29,090
تا حالا هیچکس رو اونجا ندیدم
63
00:06:30,192 --> 00:06:32,599
بهنظرم خیلی آروم و آرامشبخشه
64
00:06:34,460 --> 00:06:37,571
همه سنگ قبرها رو تمیز میکنم
65
00:06:37,606 --> 00:06:39,298
اما یه سنگ قبر هست که از همه بیشتر دوست دارم
66
00:06:41,841 --> 00:06:45,139
یکیش رو بیشتر دوست داری؟ - آره -
67
00:06:46,109 --> 00:06:48,681
قبر یه مرد جوون
68
00:06:48,716 --> 00:06:52,619
به قبرش رسیدگی میکنم ... و براش گل میذارم و
69
00:06:52,654 --> 00:06:54,918
بعضیوقتها باهاش صحبت میکنم
70
00:06:54,953 --> 00:06:57,624
این رو برای تو آوردم
71
00:06:57,659 --> 00:06:59,494
مال مامانم بوده
72
00:07:01,289 --> 00:07:02,926
وقتی دستم میکنم من رو یاد مریضی و مرگ میاندازه
73
00:07:02,961 --> 00:07:05,731
برای همین، خواستم مال تو باشه
74
00:07:08,296 --> 00:07:10,296
مراقبش باش، باشه؟
75
00:07:10,331 --> 00:07:13,673
خیلی عجیبه، لیسا
76
00:07:15,468 --> 00:07:18,073
از نظر من، هیچکس نباید فراموش بشه
77
00:07:29,185 --> 00:07:31,955
!سلام - !سلام -
78
00:07:31,990 --> 00:07:34,353
آبجو آوردم
79
00:07:34,388 --> 00:07:36,157
!آره، ایول - خیلی خوشگل شدی -
80
00:07:36,192 --> 00:07:37,862
تو هم جذاب شدی
81
00:07:38,865 --> 00:07:41,129
هی، چتریهات رو درست کردی
82
00:07:41,164 --> 00:07:44,297
... میدونی، نمیخواستم چیزی بگم
83
00:07:44,332 --> 00:07:46,365
خیلی بههم ریخته بود اما الان عالی شدی
84
00:07:46,400 --> 00:07:48,235
باور کن، امسال قهرمان ایالت میشیم، پسر
85
00:07:48,270 --> 00:07:50,204
و حاضرم سرش شرط ببندم - !غرور پاسم همینه، عزیزم -
86
00:07:50,239 --> 00:07:51,678
!بله آقا
87
00:07:53,209 --> 00:07:55,880
!اوه خدای من، استیو !انقدر روی مخم راه نرو
88
00:08:03,516 --> 00:08:05,791
اگه میخوای مست کنی باید بگم اتانول داخلـه
89
00:08:07,520 --> 00:08:09,421
چی؟ - مشروب -
90
00:08:09,456 --> 00:08:11,423
توی خونهست
91
00:08:11,458 --> 00:08:14,965
آره، فکر کنم همونهایی رو میگی که اکثرش رو خواهرخواندهام آورد
92
00:08:16,232 --> 00:08:17,770
لیسا سوالوز
93
00:08:18,740 --> 00:08:21,576
مایکل ترنت هستم
94
00:08:23,272 --> 00:08:24,403
چرا؟
95
00:08:25,538 --> 00:08:27,714
از کجا اسمم رو میدونی؟
96
00:08:27,749 --> 00:08:29,914
خب، در حال حاضر هر دومون داریم
97
00:08:29,949 --> 00:08:31,916
پشت دیوارهای یکسانی تحصیل میکنیم
98
00:08:31,951 --> 00:08:36,250
تازه، چندتا شعر خیلی خوب برای گرکل فرستادی
99
00:08:36,285 --> 00:08:37,724
من ویراستارشم
100
00:08:37,759 --> 00:08:40,089
اوه، واقعا؟ درسته
101
00:08:40,124 --> 00:08:41,420
شعرهات خیلی خوبه
102
00:08:41,455 --> 00:08:43,928
بهشدت تاریک اما واقعا خوبه
103
00:08:43,963 --> 00:08:48,295
من رو یاد پلث یا ان سکستون میاندازه
104
00:08:48,330 --> 00:08:50,737
شعرهام رو دوست داری؟
105
00:08:50,772 --> 00:08:52,530
اگه نداشتم که چاپشون نمیکردم
106
00:08:56,745 --> 00:08:58,745
خب، واقعا چه اتفاقی براش افتاد؟
107
00:09:00,683 --> 00:09:02,276
یه سری چیزها شنیدم
108
00:09:02,311 --> 00:09:05,048
هیچوقت نمیتونم درموردش صحبت کنم، لوری
109
00:09:05,083 --> 00:09:09,547
بهخاطر دلایل شخصی و قانونی و تازه، قول انگشتی هم دادم
110
00:09:09,582 --> 00:09:11,956
اما فکر کنم بتونم به تو بگم بهت اعتماد دارم
111
00:09:11,991 --> 00:09:13,221
تو توی گروه تشویق مثل خواهرم میمونی
112
00:09:13,256 --> 00:09:15,256
البته
113
00:09:15,291 --> 00:09:18,732
خیلیخب، خب ... دو سال پیش
114
00:09:18,767 --> 00:09:21,966
لیسا با مامانش توی خونه تنها بود
115
00:09:22,001 --> 00:09:25,134
و یه دیوونهای وارد خونهشون شد
116
00:09:25,169 --> 00:09:27,741
با تبر و اینجور چیزها
117
00:09:27,776 --> 00:09:32,339
بگذریم، مامانش به لیسا گفت فرار کنه بره قایم شو و اونم این کار رو کرد
118
00:09:32,374 --> 00:09:36,178
و بعدش اون یارو ... مادر لیسا رو با تبر کُشت
119
00:09:36,213 --> 00:09:38,785
و لیسا هم کل قضیه رو شنید
120
00:09:38,820 --> 00:09:40,578
اوه خدای من
121
00:09:40,613 --> 00:09:44,582
زنگ زد 911 اما اون طرف فرار کرد
122
00:09:44,617 --> 00:09:46,353
هیچوقت نتونستن بگیرنش
123
00:09:48,456 --> 00:09:52,667
و وقتی که لیسا اومد بیرون دیگه خیلی دیر شده بود
124
00:09:56,629 --> 00:09:58,101
وای
125
00:09:58,136 --> 00:10:00,334
اگه منم جاش بودم به گا میرفتم
126
00:10:00,369 --> 00:10:02,204
آره
127
00:10:02,239 --> 00:10:05,009
تا چند ماه بعد از اون قضیه صحبت نمیکرد
128
00:10:05,044 --> 00:10:07,308
یهجورایی مثل یه زامبی برای خودش میگشت
129
00:10:07,343 --> 00:10:09,475
باباش چی؟
130
00:10:09,510 --> 00:10:11,048
حالش خوبه؟
131
00:10:11,083 --> 00:10:14,183
اوه آره، دیل رو میگی؟ خیلی مرد نازنینیـه
132
00:10:14,218 --> 00:10:16,383
مامانم شش ماه بعد از قضیه ... قتل باهاش آشنا شد
133
00:10:16,418 --> 00:10:19,023
و خیلی سریع نامزد و ازدواج کردن
134
00:10:19,058 --> 00:10:20,618
که عالیه، متوجهید؟
135
00:10:20,653 --> 00:10:22,730
چون دیل مجبور نبود برای ... مدت طولانی ناراحت باشه
136
00:10:22,765 --> 00:10:25,733
و لیسا هم فورا یه مامان جدید پیدا کرد
137
00:10:25,768 --> 00:10:29,330
!آخی - چه گوگولی -
138
00:10:29,365 --> 00:10:31,970
آره آخرش همهچیز ختم به خیر شد
139
00:10:32,005 --> 00:10:33,499
... خب پس - هی -
140
00:10:33,534 --> 00:10:34,874
بشکه آبجو رو پیدا کردم - اوه، ممنون -
141
00:10:34,909 --> 00:10:36,139
... ادرار کلایدزدالـه، اما میدونی
142
00:10:36,174 --> 00:10:37,404
سلام تامارا
143
00:10:37,439 --> 00:10:40,044
سلام. ببخشید از کجا همدیگه رو میشناسیم؟
144
00:10:40,079 --> 00:10:42,244
چند تا کلاس با هم داشتیم - امسال؟ -
145
00:10:42,279 --> 00:10:43,718
این ترم
146
00:10:44,710 --> 00:10:45,720
عالی
147
00:10:45,755 --> 00:10:48,019
... عه، بگذریم - اوهوم -
148
00:10:48,054 --> 00:10:49,086
یه قلپ میزنی؟
149
00:10:49,121 --> 00:10:50,351
... عه
150
00:10:50,386 --> 00:10:51,583
من میخوام - نه، باشه -
151
00:10:51,618 --> 00:10:52,551
آخه چرا فکر کردم اهل خوش گذرونیـه؟
152
00:10:52,586 --> 00:10:54,388
خیلیخب، بده
153
00:11:12,375 --> 00:11:14,573
اوه - بده ببینم -
154
00:11:14,608 --> 00:11:16,883
چیه؟
155
00:11:18,117 --> 00:11:19,919
این چیه؟ - میدونی، خیلی مطمئن نیستم -
156
00:11:19,954 --> 00:11:21,855
از درن گرفتم - بیخیال -
157
00:11:21,890 --> 00:11:24,075
چیه؟ - این دختر بدبخت تا الان نوشابه بدون کافئین میخورد -
158
00:11:24,075 --> 00:11:25,078
حالا بهش فنسیکلیدین دادی؟ (نوعی روانگردان)
159
00:11:25,078 --> 00:11:26,189
داری الکی گندهاش میکنی
160
00:11:26,224 --> 00:11:28,686
هی لیسا خوبی؟
161
00:11:28,721 --> 00:11:30,996
دیدم داشتی با اون سربازان تاریکی صحبت میکردی
162
00:11:32,296 --> 00:11:34,329
چیزی بهت دادن؟
163
00:11:36,498 --> 00:11:38,102
ازت انتظار نداشتم
164
00:11:38,137 --> 00:11:40,401
تو خیلی توانایی داری، لیسا
165
00:11:42,438 --> 00:11:45,274
هی، تو باید صحبت کنیم
166
00:11:46,409 --> 00:11:47,573
فقط بگو نه
167
00:11:47,608 --> 00:11:49,047
قبل از آبجو، مشروب بزن عزیزم
168
00:11:52,580 --> 00:11:54,217
من یه پیشگو ام
169
00:11:54,252 --> 00:11:56,384
... تازه
170
00:11:56,419 --> 00:11:58,485
فکر کنم قراره بارون بیاد
171
00:12:16,208 --> 00:12:17,504
هی لیسا
172
00:12:19,981 --> 00:12:21,442
خوبی؟
173
00:12:23,611 --> 00:12:25,116
اوه
174
00:12:25,151 --> 00:12:27,118
تو کی هستی؟
175
00:12:28,385 --> 00:12:29,923
... آره
176
00:12:29,958 --> 00:12:31,958
منم، داگ
177
00:12:31,993 --> 00:12:34,422
همگروهیت توی آزمایشگاه؟
178
00:12:34,457 --> 00:12:36,292
... خیلیخب، ام
179
00:12:36,327 --> 00:12:39,130
بیا بریم یه جایی پیدا کنیم که یهخرده بشینی، باشه؟
180
00:12:42,036 --> 00:12:45,532
بفرما اوه، بیا
181
00:12:47,976 --> 00:12:49,140
خیلیخب
182
00:12:49,175 --> 00:12:50,372
از همچین مهمونیهایی متنفرم
183
00:12:50,407 --> 00:12:52,880
اصلا نمیدونم چرا اومدم
184
00:12:52,915 --> 00:12:54,772
شخصا ترجیح میدم ... برم فیلمی چیزی ببینم
185
00:12:54,807 --> 00:12:56,444
تا اینکه بشینم مست کردن عضوهای گروه تشویق رو ببینم
186
00:12:57,887 --> 00:13:00,547
داداش، این صدا رو گاوها در میارن
187
00:13:00,582 --> 00:13:03,858
کارگردان موردعلاقهات کیه؟
188
00:13:03,893 --> 00:13:05,519
پبست - ... پـ -
189
00:13:05,554 --> 00:13:07,686
اوه، داری روی قوطی آبجوم رو میخونی
190
00:13:07,721 --> 00:13:09,358
نه
191
00:13:09,393 --> 00:13:11,525
واقعا کارگردان بود
192
00:13:11,560 --> 00:13:15,364
ام ... چه فیلمی ساخته؟
193
00:13:15,399 --> 00:13:17,069
سکوتها
194
00:13:17,104 --> 00:13:18,499
باشه، ساکت میشم
195
00:13:22,175 --> 00:13:24,175
ای وای
196
00:13:24,210 --> 00:13:26,210
اوه
197
00:13:29,413 --> 00:13:31,413
موهات مثل سبزه عید میمونه
198
00:13:31,448 --> 00:13:33,415
چندتا نرم کننده توی خونه داری؟
199
00:13:36,354 --> 00:13:38,387
بچهجون؟
200
00:13:42,228 --> 00:13:44,228
اینجا بوی اردو میده
201
00:13:56,473 --> 00:13:58,110
هوم ممنون
202
00:14:00,576 --> 00:14:02,510
ای وای
203
00:14:02,545 --> 00:14:05,381
ظاهرا فرشتههای دارن بولینگ بازی میکنن
204
00:14:05,416 --> 00:14:07,614
مامانم هم قبلا این حرف رو میزد
205
00:14:15,228 --> 00:14:17,030
حس خوبی داره؟
206
00:14:21,564 --> 00:14:25,434
زودباش، وقتی یه کاری رو شروع میکنی نمیتونی نصفه تمومش کنی. قانونه
207
00:14:28,118 --> 00:14:28,976
نه
208
00:14:29,011 --> 00:14:31,803
بیخیال لیسا فقط یه دقیقه
209
00:14:31,838 --> 00:14:35,213
لیسا، خودت میدونی درست نیست با مردم کاری کنی فکر کنن دوستشون داری
210
00:15:27,465 --> 00:15:29,234
تویی
211
00:15:39,048 --> 00:15:42,808
اوه، ایکاش پیش تو بودم
212
00:17:03,231 --> 00:17:05,022
دستهات رو بشور بچهجون
213
00:17:10,601 --> 00:17:12,436
مامان
214
00:18:07,526 --> 00:18:09,955
لیسا؟ لیس؟ هی
215
00:18:09,990 --> 00:18:11,462
مامانم بابت دستشویی حسابی عصبیـه
216
00:18:11,497 --> 00:18:12,958
دیگه بهتره بلند شی
217
00:18:12,993 --> 00:18:14,465
زودباش
218
00:18:18,834 --> 00:18:20,834
عیبی نداره همه این کار رو میکنن
219
00:18:20,869 --> 00:18:22,638
اوه خدای من
220
00:18:22,673 --> 00:18:25,003
خب، دیشب چی شد؟
221
00:18:26,743 --> 00:18:29,007
اوه، زانوهاش رو
222
00:18:31,418 --> 00:18:32,846
افتادم زمین
223
00:18:32,881 --> 00:18:36,355
حتما همینطوره، عزیزم منم همینطور
224
00:18:36,390 --> 00:18:38,016
!لیسا
225
00:18:38,051 --> 00:18:40,150
!همین الان بیا پایین
226
00:18:40,185 --> 00:18:42,262
احتمالا بهتر باشه بیای
227
00:19:02,911 --> 00:19:05,384
اوه، لیسا
228
00:19:07,080 --> 00:19:09,190
تو آینه دستشویی رو شکوندی؟
229
00:19:10,358 --> 00:19:13,260
... من دیشب، عه
230
00:19:13,295 --> 00:19:14,492
بهت که گفتم
231
00:19:14,527 --> 00:19:16,428
... بابات یهخرده
232
00:19:16,463 --> 00:19:19,596
شک داشت، اما من میدونستم
233
00:19:19,631 --> 00:19:21,664
همیشه میدونم
234
00:19:21,699 --> 00:19:23,435
من یه آ.غ هستم
235
00:19:23,470 --> 00:19:25,195
یه آدم غریزی
236
00:19:25,230 --> 00:19:26,735
یه سیمنار درمورد همین موضوع رفتم
237
00:19:26,770 --> 00:19:28,033
جنت
238
00:19:29,069 --> 00:19:31,278
دیشب گردباد شده بود
239
00:19:32,743 --> 00:19:34,512
تگرگ به سدان آسیب زد حیاطمون پر از آشغاله
240
00:19:34,547 --> 00:19:36,943
و حالا فکر کنم باید دستشویی رو هم تمیر کنم
241
00:19:36,978 --> 00:19:39,913
احتمال گردباد بود مامان گردباد واقعی نشد
242
00:19:39,948 --> 00:19:43,048
خب، اما طوفان شدیدی بود، تف
243
00:19:43,083 --> 00:19:45,050
اون رعد و برق رو دیدی؟
244
00:19:45,085 --> 00:19:47,118
رعد و برق سبز بزرگ؟
245
00:19:47,153 --> 00:19:48,724
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
246
00:19:48,759 --> 00:19:50,088
دیل
247
00:19:50,123 --> 00:19:52,728
انقدر موقع خوردن دونههای انگور، ملچ ملوچ نکن
248
00:19:52,763 --> 00:19:54,796
و الان یه پدر باش
249
00:19:55,898 --> 00:19:58,371
دخترت علاقه خاصی به خرابکاری داره
250
00:19:58,406 --> 00:20:02,606
از عمد خونه رو خراب کرده
251
00:20:02,641 --> 00:20:04,872
... اول اون
252
00:20:04,907 --> 00:20:06,940
... پایه کیک عزیزم
253
00:20:06,975 --> 00:20:08,711
اون تصادفی بود
254
00:20:08,746 --> 00:20:10,240
مامان
255
00:20:10,275 --> 00:20:11,483
مهربون باش
256
00:20:11,518 --> 00:20:13,287
دارم مهربون رفتار میکنم
257
00:20:13,322 --> 00:20:15,289
اما بغلش نمیکنم
258
00:20:16,424 --> 00:20:20,052
وقتی بابام توی دننگ ترکید هیچکس من رو بغل نکرد
259
00:20:20,087 --> 00:20:22,890
و برای همینه که الان اینطوری شدم
260
00:20:22,925 --> 00:20:25,332
نکته خوبی بود
261
00:20:25,367 --> 00:20:26,927
ممنون عزیزم
262
00:20:32,638 --> 00:20:37,102
لیسا، میدونی چه بلایی سر اونایی که بد رفتاری میکنن، میاد؟
263
00:20:37,137 --> 00:20:39,269
کارشون میکشه به دیوونه خونه
264
00:20:39,304 --> 00:20:41,139
تو پرستار یه تیمارستانی، مامان
265
00:20:41,174 --> 00:20:42,778
درسته بگی "دیوونه خونه"؟
266
00:20:42,813 --> 00:20:44,142
ببند، تف
267
00:20:44,177 --> 00:20:47,112
خیلیخب، لیسا
268
00:20:47,147 --> 00:20:49,323
... میری بالا
269
00:20:49,358 --> 00:20:51,853
و دستشویی رو تمیز میکنی
270
00:20:54,055 --> 00:20:56,660
... و
271
00:20:56,695 --> 00:20:58,728
پول آینه رو هم میدی
272
00:21:00,061 --> 00:21:02,666
آره، توی وینز چندتا شیفت اضافه کار میکنم
273
00:21:02,701 --> 00:21:04,800
چطوره معذرت خواهی هم بکنی؟
274
00:21:08,069 --> 00:21:09,442
متاسفم، جنت
275
00:21:09,477 --> 00:21:11,807
یه لحظه صبرکن
276
00:21:11,842 --> 00:21:13,842
این چیه؟
277
00:21:13,877 --> 00:21:15,448
ممنون لورا
278
00:21:15,483 --> 00:21:17,549
... من الان سر صحنه در
279
00:21:17,584 --> 00:21:19,947
قبرستان بچلر گروو توی پارک بیمر هستم
280
00:21:19,982 --> 00:21:22,213
... جایی که مجسمهای رها شده
281
00:21:22,248 --> 00:21:24,017
... مورد اصابت رعد و برق قرار گرفت
282
00:21:24,052 --> 00:21:27,251
و باعث ایجاد نگرانی سکنه منطقه در خصوص آتشسوزی شده
283
00:21:36,328 --> 00:21:38,064
اوه
284
00:21:38,099 --> 00:21:39,230
سلام
285
00:21:39,265 --> 00:21:41,375
سلام
286
00:21:44,039 --> 00:21:45,808
... حس میکنم باید بابت اتفاقی که
287
00:21:45,843 --> 00:21:48,041
دیشب افتاد، معذرت خواهی کنم
288
00:21:48,076 --> 00:21:50,384
اصلا نمیدونستم اون توی اون لیوان، مواد ریختن
289
00:21:50,419 --> 00:21:52,045
آره اوه، آره
290
00:21:52,080 --> 00:21:54,850
خوب بود من ... نشئه شدم
291
00:21:54,885 --> 00:21:57,182
پس تو یه رواننورد با تجربهای
292
00:21:58,757 --> 00:22:01,252
... میدونی
293
00:22:01,287 --> 00:22:03,661
فضانورد حوزه روان؟
294
00:22:06,358 --> 00:22:08,094
... اوه آره، من
295
00:22:08,129 --> 00:22:09,931
... سالی رایدِ
296
00:22:09,966 --> 00:22:11,229
موادهای مخدر هستم
297
00:22:11,264 --> 00:22:12,835
کمکی از دستم بر میاد، مرد جوان؟
298
00:22:12,870 --> 00:22:15,002
عه، بله آقا ... ام
299
00:22:15,037 --> 00:22:18,676
یه چیزی ریخته داخلش
300
00:22:20,647 --> 00:22:22,174
شراب قرمز؟
301
00:22:22,209 --> 00:22:24,242
آبمیوه هاوایین پانچ - اوهوم -
302
00:22:24,277 --> 00:22:26,882
بگذریم، خوشحالم که خوبی
303
00:22:28,116 --> 00:22:29,753
شما دوتا همدیگه رو از مدرسه میشناسید؟
304
00:22:29,788 --> 00:22:31,854
نمیدونستم لیسا دوستی داره
305
00:22:31,889 --> 00:22:33,856
همیشه میتونم روش حساب کنم که شنبهها هم کار کنه
306
00:22:33,891 --> 00:22:36,221
چون نمیتونه با کسی بره سر قراره
307
00:22:36,256 --> 00:22:38,597
احتمالا بهخاطر اینه که سینههای کوچولو ئه
308
00:22:38,632 --> 00:22:40,764
هی میشه پاکش کرد؟
309
00:22:40,799 --> 00:22:42,293
تمام تلاشم رو میکنم، عزیزم
310
00:22:42,328 --> 00:22:44,900
اما من تکنسینم نه شعبدهباز
311
00:22:44,935 --> 00:22:47,441
ممنون - واقعا مایه شرمساریه -
312
00:22:47,476 --> 00:22:49,168
سلام لیسا
313
00:22:51,271 --> 00:22:53,777
خب، ممنون
314
00:22:53,812 --> 00:22:56,582
لیسا، واقعا از دیدنت خوشحال شدم - خداحافظ -
315
00:22:58,113 --> 00:22:59,750
لیسا
316
00:23:04,416 --> 00:23:06,493
هوم
317
00:23:11,962 --> 00:23:14,259
... و برای همین بود که
318
00:23:14,294 --> 00:23:16,734
آقای کانیرز الان دیگه وقتی درس میده، در رو باز میذاره
319
00:23:18,166 --> 00:23:20,298
اوه، چقدر شروری، تف
320
00:23:20,333 --> 00:23:22,399
سلام لیس
321
00:23:22,434 --> 00:23:24,610
میخوایم بریم فیلم "ببین کی داره حرف میزنه"
322
00:23:24,645 --> 00:23:25,644
میای؟
323
00:23:25,679 --> 00:23:27,404
اوه، چیزی از پیتزا مونده؟
324
00:23:27,439 --> 00:23:28,614
آره
325
00:23:28,649 --> 00:23:30,913
فکر کنم یه برش اینجا باشه
326
00:23:30,948 --> 00:23:33,949
اوه، ظاهرا روش یهخرده گوشت داره
327
00:23:33,984 --> 00:23:36,919
اوه، میتونه از روش برداره
328
00:23:36,954 --> 00:23:38,415
گفتم باید برات پیتزای ... سبزیجات بگیریم
329
00:23:38,450 --> 00:23:39,790
اما فکر کنم مامانم کوپنی چیزی داشت
330
00:23:39,825 --> 00:23:42,661
نوشابه پرتقالی؟
331
00:23:42,696 --> 00:23:44,630
فکر کنم باهاتون برای فیلم نیام
332
00:23:44,665 --> 00:23:45,994
ها؟ نه، چی؟
333
00:23:46,029 --> 00:23:47,292
لیسا
334
00:23:47,327 --> 00:23:48,964
لیس، بیخیال
335
00:23:48,999 --> 00:23:52,132
ما باید زمان بیشتری رو بهعنوان خانواده با هم بگذرونیم
336
00:23:52,167 --> 00:23:55,003
اگه با هم وقت نگذرونیم چطور میخوایم با هم صمیمی باشیم؟
337
00:23:55,038 --> 00:23:57,005
درسته، بابا؟ - درسته -
338
00:23:57,040 --> 00:23:59,546
از سر کار اومدم و خستهام
339
00:23:59,581 --> 00:24:01,713
... مگه قوز کرده نشستن
340
00:24:01,748 --> 00:24:05,046
پشت یه چرخ خیاطی مثل این پیرزنها چقدر سخته؟
341
00:24:05,081 --> 00:24:08,555
تف یه تمرین تشویق سه ساعته داشت
342
00:24:08,590 --> 00:24:10,051
... مامان - ... مجبورش کردن -
343
00:24:10,086 --> 00:24:12,559
نوک اون هرم پاهاش رو باز کنه
344
00:24:12,594 --> 00:24:15,320
میدونی این حرکت چقدر به عضله کشاله ران فشار میاره؟
345
00:24:15,355 --> 00:24:17,223
دیگه اصلا دردم هم نمیگیره
346
00:24:17,258 --> 00:24:19,489
خب، چون تلاش کردی
347
00:24:19,524 --> 00:24:21,359
اون همه ساعت که ... رو به دیوار مینشستی
348
00:24:21,394 --> 00:24:23,196
پاهات رو باز میکردی و جیغ میزدی
349
00:24:23,231 --> 00:24:26,034
آره باید به خودت افتخار کنی، تف
350
00:24:26,069 --> 00:24:29,741
خب، مطمئنم انگشتهای لیسا هم بهخاطر دوخت و دوز، درد میکنه
351
00:24:31,371 --> 00:24:33,877
آخرش انگشتها پینه میبندن
352
00:24:35,012 --> 00:24:36,341
حالا انگار خودم نمیدونم
353
00:24:47,926 --> 00:24:49,596
هوم
354
00:25:46,413 --> 00:25:48,578
خیلیخب، خیلیخب
355
00:25:48,613 --> 00:25:50,954
خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب خیلیخب، خیلیخب
356
00:25:50,989 --> 00:25:54,089
خیلیخب، خیلیخب خیلیخب، خیلیخب
357
00:26:06,774 --> 00:26:08,840
هوم؟
358
00:26:27,190 --> 00:26:29,388
میشنوی؟
359
00:26:32,525 --> 00:26:34,195
مطمئنم دختر همسایهست
360
00:26:34,230 --> 00:26:35,933
خیلی دختر عجیبیـه
361
00:26:35,968 --> 00:26:38,100
اونی که عضو گروه تشویقه؟ - نه، نه -
362
00:26:38,135 --> 00:26:40,465
تفی نه اون خیلی دوستداشتنیـه
363
00:26:40,500 --> 00:26:43,435
!بس کن - و چه بدنی هم داره -
364
00:26:43,470 --> 00:26:45,910
اون یکی دخترهست
365
00:26:57,022 --> 00:26:58,890
!الان زنگ میزنم 911
366
00:27:34,257 --> 00:27:38,193
اون کفش تلفنی بابامه
367
00:27:38,228 --> 00:27:39,931
... اشانتیون روی اشتراک
368
00:27:39,966 --> 00:27:42,032
مجله "اسپورتز ایلوستریتد" بود
369
00:27:56,708 --> 00:27:59,379
از این آهنگ خوشت میاد؟
370
00:28:01,678 --> 00:28:02,217
هوم
371
00:28:02,252 --> 00:28:04,450
آهنگ دیگهای دوست داری؟
372
00:28:06,586 --> 00:28:07,959
کیور رو دارم (به معنای درمان)
373
00:28:07,994 --> 00:28:10,522
هوم؟ - اوه -
374
00:28:10,557 --> 00:28:13,195
نه
375
00:28:13,230 --> 00:28:15,527
منظورم درمان نیست ... یه
376
00:28:15,562 --> 00:28:17,265
یه گروه موسیقیـه
377
00:28:17,300 --> 00:28:19,234
نمیتونن بهترت کنن ... یعنی، میتونن
378
00:28:19,269 --> 00:28:21,907
اما از لحاظ احساسی
379
00:28:28,817 --> 00:28:31,411
زودباش، باید قایمت کنیم
380
00:28:33,448 --> 00:28:35,316
اینجا اتاق منه
381
00:28:38,090 --> 00:28:41,025
بهتره این بالا باشیم یه وقت یکی میاد خونه
382
00:28:42,996 --> 00:28:46,261
قطعا هیچکس نباید تو رو ببینه
383
00:29:01,014 --> 00:29:02,706
چیه؟
384
00:29:11,783 --> 00:29:13,354
تسبیح مامانم
385
00:29:13,389 --> 00:29:15,554
اوه خدای من
386
00:29:19,296 --> 00:29:21,329
... تو
387
00:29:22,629 --> 00:29:24,134
تو همونی؟
388
00:29:25,797 --> 00:29:28,798
خب، چرا اینجایی؟
389
00:29:37,182 --> 00:29:39,380
خیلیخب، فهمیدم فهمیدم
390
00:29:39,415 --> 00:29:42,020
"وقتی گفتم "ایکاش پیش تو بودم
391
00:29:42,055 --> 00:29:43,857
منظورم این نبود
392
00:29:43,892 --> 00:29:47,058
منظورم این بود که ایکاش توی زمین پیش تو بودم و مُرده بودم
393
00:29:47,093 --> 00:29:48,961
چون زندگی خیلی افتضاحه و مردم هم عوضیان
394
00:29:48,996 --> 00:29:51,161
... منظورم این نبود که میخوام
395
00:29:51,196 --> 00:29:52,789
باهات باشم
396
00:29:52,824 --> 00:29:54,725
... میدونی
397
00:29:54,760 --> 00:29:57,002
شخصا و حضورا
398
00:29:59,006 --> 00:30:01,336
اوه، اوه، متاسفم
399
00:30:01,371 --> 00:30:03,173
نه، نه، نه، گریه نکن
400
00:30:03,208 --> 00:30:05,175
گریه نکن
401
00:30:05,210 --> 00:30:07,837
اشکهات خیلی بوی بدی میده
402
00:30:07,872 --> 00:30:10,147
برو
403
00:30:17,684 --> 00:30:19,420
اوه خدای من
404
00:30:20,786 --> 00:30:21,961
... اوه خدای
405
00:30:23,459 --> 00:30:25,657
خیلیخب
406
00:30:27,936 --> 00:30:29,760
این صابون
407
00:30:29,795 --> 00:30:31,168
اوه، نه
408
00:30:31,203 --> 00:30:33,830
... اون
409
00:30:33,865 --> 00:30:35,469
برای شستن آلت تناسلیـه ... فقط
410
00:30:37,275 --> 00:30:38,736
این نیازت میشه
411
00:30:40,773 --> 00:30:43,950
نمیدونم چرا انقدر حرف میزنم
412
00:30:43,985 --> 00:30:47,679
تا حالا انقدر پشت سر هم کلمه نگفته بودم
413
00:30:47,714 --> 00:30:49,087
... بعد از مرگ مادرم
414
00:30:49,122 --> 00:30:50,924
تشخیص دادن که دچار لالی ناشی از ضربه روحی شدم
415
00:30:50,959 --> 00:30:52,387
وقتی اینطوری باشی، اصلا حرف نمیزنی تو حرف میزنی؟
416
00:30:54,886 --> 00:30:56,424
دریافت شد
417
00:30:57,724 --> 00:31:00,857
میخوای رادیو رو روشن کنم؟
418
00:31:00,892 --> 00:31:02,166
هوم؟
419
00:31:06,403 --> 00:31:08,766
این فرکانس موردعلاقه تفیـه
420
00:31:08,801 --> 00:31:11,307
این مال بچههای معتاد آبجوئه
421
00:31:11,342 --> 00:31:13,606
الان میرم روی شبکه رادیویی کالج
422
00:31:13,641 --> 00:31:15,905
مال آدمهایی مثل ماست
423
00:31:15,940 --> 00:31:18,116
کسایی که احساسات دارن
424
00:31:22,650 --> 00:31:25,123
مراقب باش
425
00:31:25,158 --> 00:31:26,817
خیلیخب
426
00:31:29,855 --> 00:31:31,965
داغ سرد
427
00:31:32,000 --> 00:31:33,593
این؟
428
00:31:33,628 --> 00:31:35,232
آب ازش میاد
429
00:31:38,930 --> 00:31:40,864
اینجا آیندهست
430
00:32:03,658 --> 00:32:05,295
خیلیخب، خوشگله
431
00:32:05,330 --> 00:32:07,825
باید یه لباس جدید بپوشی
432
00:32:21,511 --> 00:32:23,676
برو ... برو درش بیار
433
00:32:23,711 --> 00:32:25,447
اوه
434
00:32:41,993 --> 00:32:43,102
عالیه
435
00:32:44,336 --> 00:32:46,204
نه؟
436
00:32:47,570 --> 00:32:49,141
یه فرصت بهش بده
437
00:32:55,677 --> 00:32:57,578
... صبرکن، من
438
00:33:05,357 --> 00:33:07,852
بزار ببینم
439
00:33:08,921 --> 00:33:12,032
میتونیم روی این کار کنیم، رفیق متوجهی؟
440
00:33:14,597 --> 00:33:18,027
باحاله
441
00:33:22,869 --> 00:33:25,441
هوم
442
00:33:29,810 --> 00:33:31,447
اوه
443
00:33:31,482 --> 00:33:34,549
اوه، اون رو نمیتونم کاریش کنم
444
00:33:34,584 --> 00:33:36,782
من دکتر نیستم
445
00:33:36,817 --> 00:33:38,421
اما مشکلی نیست
446
00:33:38,456 --> 00:33:41,094
اینا چیزهایی هستن که تو رو متفاوت میکنن
447
00:33:41,129 --> 00:33:42,788
... میدونی، یه یاروی خیلی جذاب
448
00:33:42,823 --> 00:33:44,625
توی "روزهای زندگی ما" هست که چشمبند میزنه
449
00:33:44,660 --> 00:33:46,055
... خیلی شخصیت محبوبیه
450
00:33:46,090 --> 00:33:47,859
و چشمبندش تعریفش نمیکنه
451
00:33:49,401 --> 00:33:51,401
اسمش چیه؟ پچ
452
00:33:57,101 --> 00:33:58,639
اسمش پچـه
453
00:33:59,807 --> 00:34:01,147
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
454
00:34:01,182 --> 00:34:02,874
اوه، جنت - !لیسا -
455
00:34:02,909 --> 00:34:04,249
تفی، نیا داخل
456
00:34:04,284 --> 00:34:06,284
!برو توی کمد من
457
00:34:06,319 --> 00:34:08,253
چیزی نیست من خوبم، حالم خوبه
458
00:34:08,288 --> 00:34:09,650
خوبم، حالم خوبه
459
00:34:09,685 --> 00:34:11,223
... عزیزم
460
00:34:11,258 --> 00:34:12,950
آدم برفیهام - ... جنت -
461
00:34:12,985 --> 00:34:16,085
اوه، بلی جون
462
00:34:16,120 --> 00:34:17,823
چابی کوچولو - خدای من -
463
00:34:17,858 --> 00:34:19,660
به خونه حمله شد
464
00:34:19,695 --> 00:34:24,060
اون دزد، قفسه لوازم ... چینی رو خالی کرد
465
00:34:24,095 --> 00:34:26,304
اما من ... من باهاش جنگیدم
466
00:34:26,339 --> 00:34:27,767
حالا چطور میخوام سامبوکا سرو کنم؟
467
00:34:27,802 --> 00:34:29,439
خب، یهلحظه صبرکن
468
00:34:29,474 --> 00:34:30,902
دزد اومد؟
469
00:34:30,937 --> 00:34:33,674
ماسک داشت یه ماسک سیاه
470
00:34:33,709 --> 00:34:36,479
و کلاه هم داشت یه کلاه لبه پهن
471
00:34:36,514 --> 00:34:38,283
و کاپشن راه راه
472
00:34:38,318 --> 00:34:40,417
چقدر شبیه همبرگلرـه (دزد همبرگر. شخصیت رستوران مکدونالد)
473
00:34:40,452 --> 00:34:42,353
نه
474
00:34:42,388 --> 00:34:44,784
... لیسا، این دقیقا
475
00:34:44,819 --> 00:34:47,292
توصیف همبرگلرـه
476
00:34:47,327 --> 00:34:50,328
دیل؟
477
00:34:50,363 --> 00:34:51,956
اوه
478
00:34:51,991 --> 00:34:53,991
متوجه هستی چه خبره؟
479
00:34:55,467 --> 00:34:57,269
لیسا گرسنهست؟ ... من
480
00:34:57,304 --> 00:35:00,701
... وقتی اون حادثه رخ داد
481
00:35:00,736 --> 00:35:04,133
خیلیها به لیسا توجه کردن
482
00:35:04,168 --> 00:35:06,179
... پس الان، خب
483
00:35:06,214 --> 00:35:08,181
داره دوباره صحنه جرم رو بازسازی میکنه
484
00:35:08,216 --> 00:35:09,974
... خونه باارزشمون رو
485
00:35:10,009 --> 00:35:13,285
ذره به ذره به هم ریخته
486
00:35:13,320 --> 00:35:16,145
اول پایه کیک بعدش آینه دستشویی
487
00:35:16,180 --> 00:35:18,323
و الان هم این
488
00:35:19,590 --> 00:35:21,755
میدونسته که چطور این قضیه روی تو اثر میذاره، دیل
489
00:35:25,233 --> 00:35:27,266
به کمک نیاز داره
490
00:35:29,193 --> 00:35:31,897
مرکز بازپروری باید بره یه جایی
491
00:35:31,932 --> 00:35:34,405
برای یه مدتی - !مامان -
492
00:35:34,440 --> 00:35:36,968
نمیتونیم لیسا رو بفرستیم همچین مراکزی
493
00:35:37,003 --> 00:35:39,003
بهزور از کلاس ورزش زنده بیاد بیرون
494
00:35:39,038 --> 00:35:41,478
... بابا
495
00:35:41,513 --> 00:35:43,073
من دیوونه نیستم
496
00:35:43,108 --> 00:35:44,514
هیچکس همچین حرفی نزد
497
00:35:44,549 --> 00:35:46,010
اوه، مامانم الان گفت
498
00:35:46,045 --> 00:35:49,552
نه، تف مامانت هیچوقت همچین حرفی نمیزنه
499
00:35:49,587 --> 00:35:51,653
... خب
500
00:35:51,688 --> 00:35:53,688
... از گفتنش متنفرم لیسا
501
00:35:53,723 --> 00:35:56,724
... اما یا دیوونهای
502
00:35:56,759 --> 00:35:59,727
یا خیلی بیملاحظهای
503
00:36:01,225 --> 00:36:02,895
آره
504
00:36:02,930 --> 00:36:04,765
گردنش شکسته - هوم -
505
00:36:04,800 --> 00:36:06,030
میتونم بچسبونمش
506
00:37:08,798 --> 00:37:11,667
باید لباس بپوشم
507
00:37:13,165 --> 00:37:14,472
هوم
508
00:37:14,507 --> 00:37:15,968
اون مال تفیـه
509
00:37:16,003 --> 00:37:17,838
... دادش به من چون گفت
510
00:37:17,873 --> 00:37:19,312
وقتی میپوشه یهعالمه ازش تعریف میکنن
511
00:37:20,975 --> 00:37:22,975
خیلی به من نمیاد
512
00:37:23,010 --> 00:37:24,273
!هوم
513
00:37:24,308 --> 00:37:27,144
من یه آدم بیبند و بار نیستم
514
00:37:27,179 --> 00:37:28,816
!هی اه
515
00:37:31,392 --> 00:37:33,150
میشه حداقل یه ژاکت بهم بدی؟
516
00:38:01,312 --> 00:38:03,719
اوه، لیسا خوشگل شده
517
00:38:03,754 --> 00:38:06,150
... اگه یهخرده خوشمشرب بود
518
00:38:06,185 --> 00:38:08,328
میتونست توی مسابقه دختر شایسته شرکت کنه
519
00:38:09,826 --> 00:38:12,024
فردی که بهشدت حس ... همدلی داره
520
00:38:12,059 --> 00:38:14,499
ممکنه دچار گوشهگیری بشه
521
00:38:14,534 --> 00:38:16,501
چرا من؟"
522
00:38:16,536 --> 00:38:19,900
"چرا من باید همچین حسی داشته باشم؟
523
00:38:21,365 --> 00:38:23,475
بقیه بهنظر بیتوجه میان
524
00:38:26,876 --> 00:38:29,239
خونآشامهای احساسی ... دنبال آدمهای غریزی میگردن
525
00:38:29,274 --> 00:38:31,175
و وجودشون رو خالی میکنن
526
00:38:33,344 --> 00:38:37,346
به جادو و حساسیت ما ... حسادت میکنن
527
00:38:37,381 --> 00:38:39,392
... تا وقتی که ما هم - هوم -
528
00:38:39,427 --> 00:38:42,527
بهاندازه اونها خالی از عشق نشیم راضی نمیشن
529
00:38:44,190 --> 00:38:46,828
چطور میتونیم از این افراد ... که میخوان
530
00:39:01,240 --> 00:39:04,582
... متاسفانه، آدمهای بهشدت همدل
531
00:39:08,280 --> 00:39:11,281
کلید شناخت همچین آدمهایی هستن
532
00:39:11,316 --> 00:39:14,592
اولش، شاید بهنظر بیآزار بیان
533
00:39:17,927 --> 00:39:19,630
... حتی شاید کاری کنن شما
534
00:39:19,665 --> 00:39:21,764
حس خیلی خاص بودن بهتون دست بده
535
00:39:23,163 --> 00:39:25,361
توی این تله نیفتید
536
00:39:25,396 --> 00:39:27,737
هوم - ... فریبِ -
537
00:39:30,005 --> 00:39:32,742
هدفشون اینه که از ... مهربونی شما سوءاستفاده کنن
538
00:39:32,777 --> 00:39:34,942
و شما رو پایین بکشونن ... و همسطح خودشون کنن
539
00:39:34,977 --> 00:39:37,142
قبل از اینکه برن سراغ قربانی بعدیشون
540
00:39:37,177 --> 00:39:38,748
بقیه شاید از نظرتون بیاحساس باشن
541
00:39:40,785 --> 00:39:42,378
کمکی از دستم بر میاد؟ - شامپو فرش میخواید، خانم؟ -
542
00:39:42,413 --> 00:39:44,050
شامپو فرش؟ - بله خانم -
543
00:39:44,085 --> 00:39:45,821
بیا فرشم رو بخور - داریم پیشنهاد میدیم -
544
00:39:45,856 --> 00:39:47,493
ببخشید؟
545
00:39:47,528 --> 00:39:49,825
اسمت چیه؟ - کلارک هستم. کلارک -
546
00:39:49,860 --> 00:39:51,497
اسمت چیه؟ - کلارک -
547
00:39:51,532 --> 00:39:53,829
آره، خب نه من خیلی سرم شلوغه
548
00:39:53,864 --> 00:39:55,831
اصلا از اینکه دارم وقتم رو با حرف زدن باهات میگذرونم راضی نیستم
549
00:39:55,866 --> 00:39:57,503
... من فقط
550
00:40:05,172 --> 00:40:07,843
البته که همینطوره ... من فکر میکردم
551
00:40:07,878 --> 00:40:11,341
بروشور میخواید؟ نه؟ خیلیخب
552
00:40:17,525 --> 00:40:21,021
بین تو و اون یارو چاقو فروش رقابت شدیدی بود، خدای من
553
00:40:21,056 --> 00:40:23,529
... بهعنوان یه فرد غریزی
554
00:40:23,564 --> 00:40:27,126
شما بهطور غریزی وقتی یه جای کار بلنگه، متوجهش میشید
555
00:40:27,161 --> 00:40:28,831
... و بااینکه شاید بقیه سعی کنن
556
00:40:28,866 --> 00:40:31,196
... شما رو متقاعد به چیز دیگهای کنن - هوم -
557
00:40:31,231 --> 00:40:33,033
... ضروریه که شما
558
00:40:33,068 --> 00:40:35,970
مسیر درونی خودتون رو پیش برید - هوم؟ هوم -
559
00:40:36,005 --> 00:40:39,369
فقط اینطوری میتونید خودشیفتگی رو شکست بدید
560
00:40:54,254 --> 00:40:56,188
سلام
561
00:40:56,223 --> 00:40:58,058
سلام - ... امروز توی -
562
00:40:58,093 --> 00:40:59,895
کلاس وایت جزوه نوشتی؟
563
00:40:59,930 --> 00:41:02,832
من زدم بیرون - اوه -
564
00:41:02,867 --> 00:41:05,461
آره، منم میخواستم بزنم بیرون ... چون از کلاس وایت متنفرم
565
00:41:05,496 --> 00:41:09,707
اما فکر کنم یه چیزهایی نوشته باشم
566
00:41:09,742 --> 00:41:11,203
وای
567
00:41:12,437 --> 00:41:14,206
مطمئنی جایی استخدامت نکردن که جزوه بنویسی؟
568
00:41:14,241 --> 00:41:16,076
... نه، باید یه
569
00:41:16,111 --> 00:41:18,408
صورت احمقانه داشته باشی تا اینجا درس بدی
570
00:41:18,443 --> 00:41:21,015
صورت زشت و احمقانه
571
00:41:21,050 --> 00:41:23,589
یهجورایی بامزهای، نه؟
572
00:41:23,624 --> 00:41:25,382
سلام
573
00:41:25,417 --> 00:41:26,856
سلام - ببخشید -
574
00:41:26,891 --> 00:41:28,319
باید با خواهرم صحبت کنم
575
00:41:28,354 --> 00:41:30,024
خیلی مراقبشم
576
00:41:30,059 --> 00:41:31,828
... دانشآموز انتقالی تازهوارده
577
00:41:31,863 --> 00:41:34,028
و میخوام با آدمهای درست دوست بشه
578
00:41:34,063 --> 00:41:36,767
نه با عوضیها، لاشیها یا آدمهای مسخره
579
00:41:36,802 --> 00:41:38,263
!تفی
580
00:41:38,298 --> 00:41:40,430
اسکار وایلد میگفت "توصیف یه چیزی، باعث ایجاد چهارچوب میشه"
581
00:41:40,465 --> 00:41:44,269
خیلیخب، خب "اسکار غرغرو گفته "بزن به چاک
582
00:41:46,207 --> 00:41:47,646
بعدا میبینمت
583
00:41:50,750 --> 00:41:53,443
واقعا درک نمیکنم چرا انقدر درگیر این طرفی
584
00:41:53,478 --> 00:41:55,412
... یهعالمه آدم تا حدودی شایسته هست
585
00:41:55,447 --> 00:41:56,919
که حاضر باشه باهات بره سر قرار
586
00:41:56,954 --> 00:41:58,921
... مثلا بازیکن بسکتبال نه
587
00:41:58,956 --> 00:42:01,022
اما مربی تیم، قطعا حاضره
588
00:42:01,057 --> 00:42:02,958
یا مثلا یه پسر بانمک که پوست بدی داره
589
00:42:02,993 --> 00:42:04,960
اوهوم ممنون
590
00:42:04,995 --> 00:42:06,731
امشب بعد از تمرین قراره برم بیرون
591
00:42:06,766 --> 00:42:08,260
میشه هوام رو داشته باشی؟
592
00:42:08,295 --> 00:42:09,525
... مامانت مگه یه کنفرانس
593
00:42:09,560 --> 00:42:10,867
توی میلواکی نداره؟
594
00:42:10,902 --> 00:42:12,297
آره، اما بابا چی؟
595
00:42:12,332 --> 00:42:13,903
خودت میدونی چه قدر مراقبمه
596
00:42:13,938 --> 00:42:15,608
"تفی، داری کجا میری؟"
597
00:42:15,643 --> 00:42:18,402
"تفی، کی بر میگردی؟" همه فکر و ذکرش منم
598
00:42:18,437 --> 00:42:20,272
واقعا؟
599
00:42:20,307 --> 00:42:23,143
خب، فکر کنم دوشنبهها تا دیروقت سر کاره
600
00:42:23,178 --> 00:42:25,310
پس، نیازی نیست نگران باشی
601
00:42:25,345 --> 00:42:27,719
خب، اگه پرسید لطفا بهش بگو خونه لوریام
602
00:42:27,754 --> 00:42:30,381
حتما - ممنون -
603
00:42:30,416 --> 00:42:33,758
فکر کنم واقعا از من خوشش میاد
604
00:42:33,793 --> 00:42:35,551
یعنی پسرها انقدر سادهان ... که فقط کافیه
605
00:42:35,586 --> 00:42:37,124
... لباس دزددریایی زنونه بپوشی و بعدش
606
00:42:37,159 --> 00:42:39,126
میخوان باهات حرف بزنن؟
607
00:42:39,161 --> 00:42:43,163
اوه، خب فکر کنم باید تشکر کنم
608
00:42:43,198 --> 00:42:45,638
چطور میتونم برات جبران کنم؟
609
00:42:50,271 --> 00:42:51,468
هوم؟
610
00:42:51,503 --> 00:42:53,008
ها؟
611
00:42:55,045 --> 00:42:56,979
خب، نمیتونم برات عضو جدید بگیرم
612
00:42:57,014 --> 00:42:59,014
... یعنی
613
00:42:59,049 --> 00:43:00,818
تو مُردی
614
00:43:00,853 --> 00:43:02,754
کرایسلر لبارون نیستی
615
00:43:05,121 --> 00:43:06,758
اوه، میخوام کمکت کنم
616
00:43:06,793 --> 00:43:08,419
واقعا میخوام اما نمیدونم چطوری
617
00:43:08,454 --> 00:43:10,289
و تازه، تفی میگه ... تلاش برای درست کردن یه پسر
618
00:43:10,324 --> 00:43:11,829
عملا اتلاف وقته
619
00:43:11,864 --> 00:43:13,798
بهتره نقصهاش رو بپذیری
620
00:43:15,494 --> 00:43:17,769
!هی! عصبانیتت رو سر من خالی نکن، آقا
621
00:43:17,804 --> 00:43:19,331
لیسا؟
622
00:43:19,366 --> 00:43:20,871
!لعنت بهش !جنت
623
00:43:26,076 --> 00:43:29,605
سلام ... جنت
624
00:43:29,640 --> 00:43:32,850
فکر کردم قراره بری میلواکی
625
00:43:32,885 --> 00:43:35,347
برای من میلواکی میلواکی نکن
626
00:43:35,382 --> 00:43:39,120
کنفرانس رو نرفتم چون مریضم
627
00:43:39,155 --> 00:43:41,518
و میدونی چرا مریضم؟
628
00:43:43,225 --> 00:43:45,291
پریودی؟
629
00:43:45,326 --> 00:43:47,326
نه
630
00:43:47,361 --> 00:43:51,704
... چون یه هرزه روانی
631
00:43:51,739 --> 00:43:54,069
کرم انداخته توی ظرف غذام
632
00:43:54,104 --> 00:43:56,302
متوجه منظورت نمیشم
633
00:43:56,337 --> 00:43:58,304
... باید میرفتم پیش دکتر
634
00:43:58,339 --> 00:44:01,076
اما مجبور شدم برم از بقیه مراقبت کنم
635
00:44:01,111 --> 00:44:04,178
همون کاری که 20 ساله دارم انجام میدم
636
00:44:04,213 --> 00:44:07,346
چون من یه پرستارم و یه فرشتهام
637
00:44:07,381 --> 00:44:10,855
... من حتی در خونه باشکوهام رو
638
00:44:10,890 --> 00:44:14,650
به روی یه جنده قدرنشناس باز کردم
639
00:44:14,685 --> 00:44:18,225
خب، من نمیخواستم بیام اینجا
640
00:44:18,260 --> 00:44:19,765
... اوه، میخواستی توی اون خونهای
641
00:44:19,800 --> 00:44:21,525
که توش مامانت رو مثل سگ تکه تکه کردن، زندگی کنی؟
642
00:44:21,560 --> 00:44:23,362
اوه، واقعا اذیت کنندهست، لیسا
643
00:44:23,397 --> 00:44:26,035
منظورم اینه نمیخواستم سال آخرم رو برم یه مدرسه جدید
644
00:44:26,070 --> 00:44:29,368
نمیخواستم شهری که کل زندگیم توش بودم رو ترک کنم
645
00:44:29,403 --> 00:44:31,370
خیلی نمکنشناسی
646
00:44:31,405 --> 00:44:33,537
واقعا شانس آوردی که از اونجا خارج شدی
647
00:44:33,572 --> 00:44:34,912
مطمئنم مردم خیلی حرفها پشت سرت میزدن
648
00:44:34,947 --> 00:44:38,410
یا شاید هم دوست داشتی نقل مجلس باشی
649
00:44:38,445 --> 00:44:40,852
شاید اولین باری بود که اصلا کسی بهت توجه میکرد
650
00:44:40,887 --> 00:44:42,282
!خفه شو
651
00:44:44,088 --> 00:44:46,154
اوه، خودشه
652
00:44:47,223 --> 00:44:49,586
... باید بدونی که امروز
653
00:44:49,621 --> 00:44:52,226
... با مدیر کانون اصلاح و تربیت
654
00:44:52,261 --> 00:44:55,097
سرنیتی منور صحبت کردم و بهت پذیرش دادن
655
00:44:55,132 --> 00:44:57,297
اوه، خواهش میکنم نه
656
00:44:57,332 --> 00:44:59,266
اوه، چرا
657
00:44:59,301 --> 00:45:03,941
برای صلاح خودت و امنیت من
658
00:45:03,976 --> 00:45:06,075
بستری میشی
659
00:45:06,110 --> 00:45:08,077
قرنطینه میشی
660
00:45:08,112 --> 00:45:11,212
جورابهای خاص بهت میدن
661
00:45:11,247 --> 00:45:14,083
جایی که یه آدم آشفته ... مثل تو بهش تعلق
662
00:45:44,544 --> 00:45:46,885
چرا؟ چرا؟
663
00:45:59,823 --> 00:46:03,132
اوه نه، نمیتونم
664
00:46:03,167 --> 00:46:05,431
نمیتونم این کار رو بکنم
665
00:46:05,466 --> 00:46:07,631
نه تا وقتی که جسدش رو دفن کنیم
666
00:46:39,038 --> 00:46:41,203
اون پایین، آرامشبخشه؟
667
00:47:18,110 --> 00:47:20,110
چیزی میشنوی؟
668
00:47:24,578 --> 00:47:26,413
هیچی؟
669
00:47:28,153 --> 00:47:29,746
عملا یه گوشت مُردهست
670
00:47:35,820 --> 00:47:38,557
خب، حداقل ظاهرت بهتر شد
671
00:47:39,626 --> 00:47:41,461
مثل دخترعموم کارلین رفت جراحی سینه کرد
672
00:47:41,496 --> 00:47:43,529
هیچی حس نمیکنه اما شوهر داره
673
00:47:44,972 --> 00:47:46,906
تو هم قبلا مُرده بودی
674
00:48:04,123 --> 00:48:05,958
اوه خدای من
675
00:48:41,985 --> 00:48:43,787
سلام؟
676
00:48:43,822 --> 00:48:45,789
صدام رو میشنوی؟
677
00:48:45,824 --> 00:48:48,297
صدام رو میشنوی؟
678
00:48:48,332 --> 00:48:51,003
صدام رو ... آره؟
679
00:48:53,040 --> 00:48:55,964
!اوه خدای من !جواب داد
680
00:49:01,576 --> 00:49:03,180
چقدر تازهست
681
00:49:04,348 --> 00:49:06,051
صبح بخیر
682
00:49:06,086 --> 00:49:07,844
این شریـه؟
683
00:49:09,386 --> 00:49:11,221
نه
684
00:49:11,256 --> 00:49:12,915
لیسام
685
00:49:16,228 --> 00:49:18,228
شوخی کرد؟
686
00:49:18,263 --> 00:49:21,132
خیلی خوب نبود
687
00:49:21,167 --> 00:49:24,003
اون نیمتنه جدیدمه که از کانترمپو خریدم؟
688
00:49:24,995 --> 00:49:26,995
گفتی خواهرها وسایلشون رو با هم استفاده میکنن
689
00:49:27,030 --> 00:49:29,965
حق با توئه گفتم
690
00:49:30,000 --> 00:49:31,802
خیلی خفن شدی
691
00:49:31,837 --> 00:49:33,342
نصف مدرسه قراره دچار ... سفتی آلت بشن
692
00:49:33,377 --> 00:49:35,245
و هنوز خودشون خبر ندارن
693
00:49:35,280 --> 00:49:36,477
درسته، بابا؟
694
00:49:36,512 --> 00:49:38,710
اوهوم اصلا نمیدونن
695
00:49:38,745 --> 00:49:40,481
... به مامان نگو این حرف رو زدم
696
00:49:40,516 --> 00:49:43,253
اما راستش یهجورایی خوبه که اینجا نیست
697
00:49:43,288 --> 00:49:46,355
... راستش، من
698
00:49:46,390 --> 00:49:47,620
دلم براش تنگ شده
699
00:49:49,591 --> 00:49:51,360
واقعا؟
700
00:49:51,395 --> 00:49:53,395
واقعا حضور مفید و پرورشدهندهای توی زندگی من داره
701
00:49:53,430 --> 00:49:56,024
و من خیلی خوشحالم که ... کسی رو انتخاب کردی
702
00:49:56,059 --> 00:49:59,731
که برای هر دومون خوبه
703
00:50:00,701 --> 00:50:02,272
اوه خدای من
704
00:50:02,307 --> 00:50:05,000
آرایشم ضد آب نیست
705
00:50:08,808 --> 00:50:12,216
خیلیخب بچهها بیاید بریم مدرسه
706
00:50:14,121 --> 00:50:15,615
گردنت چی شده؟
707
00:50:17,982 --> 00:50:19,718
اتو مو خورده به پوستم
708
00:50:23,295 --> 00:50:25,757
اما دیروز تمرین داشتی
709
00:50:27,090 --> 00:50:28,628
آره داشتم
710
00:50:28,663 --> 00:50:31,862
هیچوقت قبل از تمرین موهات رو اتو نمیزنی
711
00:50:31,897 --> 00:50:33,897
تو پلیس اتو مو هستی؟
712
00:50:33,932 --> 00:50:35,404
پلیس شرکت کانیر هستی؟
713
00:50:35,439 --> 00:50:37,439
نه، موضوع اینه موهات اصلا فر هم نداره
714
00:50:37,474 --> 00:50:40,068
خب، میدونی موهام ... انقدر زیاد از حد سالم
715
00:50:40,103 --> 00:50:43,115
و نرم و لطیفه که فر نمیشه
716
00:50:43,150 --> 00:50:44,413
صحیح
717
00:50:44,448 --> 00:50:46,217
نقص اصلی من، همینه
718
00:50:46,252 --> 00:50:48,615
آره - خداحافظ بابا -
719
00:50:48,650 --> 00:50:50,287
خیلیخب
720
00:50:50,322 --> 00:50:51,948
بزن بریم - مراقب خودتون باشید -
721
00:50:55,928 --> 00:51:05,928
ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم
722
00:51:17,828 --> 00:51:19,867
[این اواخر خیلی بهت فکر میکردم] [میای همدیگه رو ببینیم؟ آره/نه]
723
00:51:51,274 --> 00:51:52,993
[آره]
724
00:52:10,402 --> 00:52:11,665
سلام
725
00:52:13,669 --> 00:52:15,834
خیلی خوشحالم که اومدی
726
00:52:19,279 --> 00:52:22,005
نمی ... نمیخوای دستم رو بگیری؟
727
00:52:22,040 --> 00:52:24,414
اوه، چرا میگیرم
728
00:52:24,449 --> 00:52:29,045
... اما اول، میخوام ببرمت یه جایی که
729
00:52:29,080 --> 00:52:31,487
خیلی برام بامعناست
730
00:52:31,522 --> 00:52:33,082
... فکر نمیکنم
731
00:52:33,117 --> 00:52:35,150
تاحالا انقدر حرف زدنت رو دیده باشم
732
00:52:35,185 --> 00:52:37,427
عجیبه
733
00:52:39,024 --> 00:52:41,398
گمون میکنم هیچوقت فکر نمیکردم انقدر چیزی برای در میون گذاشتن داشته باشم
734
00:52:41,433 --> 00:52:43,499
اما این اواخر حس میکنم خیلی برونگراتر شدم
735
00:52:43,534 --> 00:52:46,766
میخوام توی اجتماع مدرسه شرکت کنم
736
00:52:53,544 --> 00:52:56,072
نمیدونستم قراره بریم پیادهروی
737
00:52:56,107 --> 00:52:57,909
اوه
738
00:52:57,944 --> 00:52:59,581
چرا اومدیم قبرستون بچلر؟
739
00:52:59,616 --> 00:53:02,551
اوه تا حالا اومده بودی اینجا؟
740
00:53:02,586 --> 00:53:05,554
اوهوم یه بار
741
00:53:05,589 --> 00:53:07,292
وقتی کلاس هفتم بودم داشتیم جرات حقیقت بازی میکردیم
742
00:53:07,327 --> 00:53:08,689
اوهوم
743
00:53:08,724 --> 00:53:11,362
اینجا بهم یه حسی عجیبی میده، باشه؟
744
00:53:11,397 --> 00:53:13,595
... اصلا کار مسیحیای نیست که
745
00:53:13,630 --> 00:53:15,432
یه آرامگاه اینطوری رها بشه
746
00:53:15,467 --> 00:53:17,302
موافقم
747
00:53:18,338 --> 00:53:20,096
مسیحی نیست
748
00:53:22,001 --> 00:53:24,738
خیلیخب
749
00:53:35,355 --> 00:53:36,948
اوه - خیلیخب -
750
00:53:36,983 --> 00:53:38,950
... میخوام دقیقا همونطوری که
751
00:53:38,985 --> 00:53:41,293
توی مهمونی بهم دست زدی الان هم بهم دست بزنی
752
00:53:41,328 --> 00:53:43,119
اوه، میدونستم دلت میخواد
753
00:53:43,154 --> 00:53:45,297
خیلیخب، خب، اونموقع ... آبجو خورده بودم
754
00:53:45,332 --> 00:53:47,794
احتمالا برای همین بود که انقدر کارم خوب بود
755
00:53:47,829 --> 00:53:50,302
میدونی، چون آروم بودم
756
00:53:50,337 --> 00:53:53,635
... اما فکر میکنم ممکنه
757
00:54:07,981 --> 00:54:09,585
!نه، نه، نه، نه، نه، نه
758
00:54:11,688 --> 00:54:13,424
!بهت گفتم دست احمقانهات رو میگیرم
759
00:54:13,459 --> 00:54:15,789
چرا همچین کاری کردی، لیسا؟
760
00:54:15,824 --> 00:54:19,254
چیه؟ فکر کردم حرف باحالی بود
761
00:54:19,289 --> 00:54:22,290
!آخ! کمک
762
00:54:22,325 --> 00:54:25,293
!دستم ... دستم
763
00:54:37,340 --> 00:54:40,484
قراره سخت باشه
764
00:54:53,059 --> 00:54:55,730
اوه
765
00:55:15,180 --> 00:55:17,081
هوم
766
00:55:17,116 --> 00:55:19,886
اوه
767
00:55:23,822 --> 00:55:25,805
[بهشدت کم]
768
00:55:25,805 --> 00:55:28,505
[بهشدت زیاد]
769
00:56:10,169 --> 00:56:11,905
نه، نه
770
00:56:11,940 --> 00:56:13,445
!وای
771
00:56:19,750 --> 00:56:21,816
اوه، اوه
772
00:56:38,098 --> 00:56:40,362
چیه؟ کجا داریم میریم؟
773
00:56:41,937 --> 00:56:43,332
اوه خدای من
774
00:56:43,367 --> 00:56:45,136
خیلیخب
775
00:56:45,171 --> 00:56:46,401
چی؟
776
00:56:46,436 --> 00:56:48,513
داری چی کار میکنی؟
777
00:56:52,882 --> 00:56:55,080
اوه، تو یه موسیقیدانی
778
00:56:55,115 --> 00:56:56,554
خیلیخب
779
00:57:41,491 --> 00:57:43,898
این موتزارتی چیزی بود؟
780
00:57:48,201 --> 00:57:49,904
تو برای خودت زندگی داشتی
781
00:57:54,207 --> 00:57:56,878
آره فکر کنم، دارم
782
00:57:56,913 --> 00:57:59,617
فکر کنم
783
00:58:04,415 --> 00:58:07,020
اوه نه اون مال باباست
784
00:58:07,055 --> 00:58:09,594
از بعد از فوت مامانم دیگه اجراش نکرده
785
00:58:13,358 --> 00:58:15,226
میتونی امتحان کنی
786
00:58:15,261 --> 00:58:16,458
آره
787
00:58:36,414 --> 00:58:40,592
♪ دیگه نمیتونم با این حس مبارزه کنم ♪
788
00:58:42,123 --> 00:58:46,455
♪ و با اینحال، هنوز میترسم ♪ ♪ رهاش کنم ♪
789
00:58:48,129 --> 00:58:50,734
♪ احساسی که با یه دوستی شروع شد ♪
790
00:58:50,769 --> 00:58:54,232
♪ هی قوی و قویتر شده ♪
791
00:58:54,267 --> 00:58:59,776
♪ فقط آرزو میکنم قدرت ♪ ♪ نشون دادنش رو داشتم ♪
792
00:58:59,811 --> 00:59:03,571
♪ ... و با اینکه برای خودم پرسه میزنم ♪
793
00:59:03,606 --> 00:59:06,541
♪ حواسم بهت هست ♪
794
00:59:06,576 --> 00:59:09,445
♪ تو مثل شمعی بر لب پنجرهای ♪
795
00:59:09,480 --> 00:59:13,053
♪ در شب سرد زمستانی ♪
796
00:59:13,088 --> 00:59:15,825
♪ دارم از چیزی که فکرش رو هم میکردم ♪
797
00:59:15,860 --> 00:59:21,589
♪ نزدیکتر میشم ♪
798
00:59:23,527 --> 00:59:27,606
♪ و دیگه نمیتونم با این حس مبارزه کنم ♪
799
00:59:29,599 --> 00:59:34,778
♪ یادم رفته برای چی شروع به مبارزه کردم ♪
800
00:59:35,847 --> 00:59:40,476
♪ ... و حتی برای رسوندن این کشتی به ساحل ♪
801
00:59:40,511 --> 00:59:43,446
♪ نیاز باشه بیام در خونهات ♪
802
00:59:43,481 --> 00:59:47,758
♪ ... عزیزم، دیگه نمیتونم با این حس ♪
803
00:59:47,793 --> 00:59:50,794
♪ مبارزه کنم ♪
804
01:00:02,467 --> 01:00:04,302
اوه نه اوه خدای من، اوه نه
805
01:00:04,337 --> 01:00:05,941
نه، نه، نه داری گریه میکنی؟
806
01:00:05,976 --> 01:00:07,635
اوه خدای من
807
01:00:07,670 --> 01:00:09,681
!اوه نه !لعنت بهش
808
01:00:09,716 --> 01:00:13,113
وقتی گریه میکنی، بوی دستشویی یه کارناوال توی گرما میاد
809
01:00:14,820 --> 01:00:16,644
اوف
810
01:00:16,679 --> 01:00:18,646
اوه، خدای من
811
01:00:18,681 --> 01:00:20,648
!خدایا
812
01:00:20,683 --> 01:00:22,859
تو چته؟
813
01:00:22,894 --> 01:00:24,696
چته؟
814
01:00:24,731 --> 01:00:26,225
هی
815
01:00:26,260 --> 01:00:28,227
بهخاطر کاری که کردیم احساس بدی نداشته باش
816
01:00:28,262 --> 01:00:31,197
جنت میخواست من رو ببره تیمارستان
817
01:00:37,271 --> 01:00:38,941
تو، من رو نجات دادی
818
01:00:40,912 --> 01:00:42,846
و داگ؟
819
01:00:42,881 --> 01:00:44,848
اه ما فقط دستش رو میخواستیم
820
01:00:44,883 --> 01:00:48,016
و حالا ببین میتونی باهاش چی کار کنی ... اون دست
821
01:00:48,051 --> 01:00:50,381
قرار بود کارهای بدی بکنه
822
01:00:50,416 --> 01:00:54,352
... و الان ... عامل اجرای
823
01:00:54,387 --> 01:00:57,927
استعداد آرئیاو اسپیدواگنـه
824
01:01:03,561 --> 01:01:05,693
ببین، من باید برم ... نواربهداشتیام رو عوض کنم
825
01:01:05,728 --> 01:01:07,662
و تو هم برو بالا بخواب
826
01:01:07,697 --> 01:01:10,467
چون بهزودی میان خونه ... پس
827
01:01:11,778 --> 01:01:14,240
♪ دیگه نمیتونم با این حس مبارزه کنم ♪
828
01:01:27,123 --> 01:01:28,760
خب، فکر کنم بتونیم بگیم ... این نقاشی تموم شده
829
01:01:28,795 --> 01:01:30,619
و از طرف همه دستاندرکاران ... برنامه
830
01:01:33,591 --> 01:01:37,065
بچهها! بالاخره تونستم پشتک عقبکی بزنم
831
01:01:37,100 --> 01:01:39,694
... یهکم خارج از تشک بود اما
832
01:01:39,729 --> 01:01:41,399
مربی گفت قبوله
833
01:01:41,434 --> 01:01:43,808
اوه، حرف نداره
834
01:01:43,843 --> 01:01:46,976
ممنون بابا اوه، صبرکن، باید برم به مامان بگم
835
01:01:47,011 --> 01:01:49,242
تفی، صبرکن
836
01:01:49,277 --> 01:01:51,211
مگه فردا بر نمیگرده؟
837
01:01:51,246 --> 01:01:53,081
اونموقع بهش بگو
838
01:01:53,116 --> 01:01:55,149
لیسا، این خیلی موضوع مهمیه
839
01:01:55,184 --> 01:01:56,788
مامان گفت اگه بتونم ... پشتک عقبکی بزنم
840
01:01:56,823 --> 01:01:58,548
گوشوارههای الماسش رو بهم میده
841
01:01:58,583 --> 01:02:01,089
چه عالی
842
01:02:01,124 --> 01:02:03,487
آره، همینطوره شماره هتلش چند بود؟
843
01:02:03,522 --> 01:02:05,555
روی یخچالـه
844
01:02:05,590 --> 01:02:08,393
و تف، قبل از اینکه قطع کنی من رو صدا کن
845
01:02:08,428 --> 01:02:09,999
میخوام با مامانت صحبت کنم
846
01:02:10,034 --> 01:02:12,265
حتما - منم همینطور -
847
01:02:12,300 --> 01:02:13,838
منم میخوام باهاش حرف بزنم
848
01:02:13,873 --> 01:02:16,104
باشه - وقتی گوشی رو جواب داد -
849
01:02:17,437 --> 01:02:19,503
"پشتک عقبکی"
850
01:02:19,538 --> 01:02:20,977
من میرم بالا توی اتاقم
851
01:02:21,012 --> 01:02:23,639
فردا یه کوئیز خیلی مهم دارم
852
01:02:23,674 --> 01:02:27,577
مگه کوئیز اینجوری نبود که ازش خبر نداشته باشید؟
853
01:02:27,612 --> 01:02:29,183
اوه، این کار دیگه غیرقانونیـه
854
01:02:29,218 --> 01:02:30,822
... چون یه بچه
855
01:02:30,857 --> 01:02:33,319
بهش حمله قلبی دست داد
856
01:02:33,354 --> 01:02:34,958
و مُرد
857
01:02:34,993 --> 01:02:36,861
آره
858
01:02:39,030 --> 01:02:40,997
اوه، وای
859
01:02:41,032 --> 01:02:43,164
لیسا
860
01:02:43,199 --> 01:02:45,298
ناخنهات چی شده؟
861
01:02:47,533 --> 01:02:49,368
... من
862
01:02:49,403 --> 01:02:51,843
لاک غلطگیر زدی؟
863
01:02:51,878 --> 01:02:54,736
جدیدا مُد شده؟
864
01:02:59,314 --> 01:03:01,479
آره
865
01:03:03,087 --> 01:03:05,857
همه بچهها این کار رو میکنن متوجهی؟ هوم؟
866
01:03:05,892 --> 01:03:08,024
... مظنون بازداشت شده
867
01:03:08,059 --> 01:03:09,861
... اما تا زمان تکمیل شدن تحقیقات
868
01:03:09,896 --> 01:03:12,094
هیچگونه اطلاعاتی منتشر نخواهند کرد
869
01:03:18,729 --> 01:03:20,905
مامان
870
01:03:20,940 --> 01:03:23,039
این " استارلایت رزباد، چه دختر خوبیه
871
01:03:23,074 --> 01:03:25,239
که نیاز به یه بانک گُنده داره"ست
872
01:03:25,274 --> 01:03:27,274
اما من بهش میگم "ذرت دونشده"
873
01:03:28,508 --> 01:03:30,805
دیگه عروسکبازی نمیکنم
874
01:03:30,840 --> 01:03:33,214
مامان
875
01:03:37,847 --> 01:03:39,484
اوه، مال کلاس ششمه
876
01:03:39,519 --> 01:03:42,817
یک ماه عضو گروه موسیقی بودم
877
01:03:42,852 --> 01:03:44,852
... بعدش یه جور
878
01:03:44,887 --> 01:03:46,722
قارچ دهانی عجیب گرفتم
879
01:03:48,429 --> 01:03:50,033
درد داشت
880
01:03:55,106 --> 01:03:56,864
به اونجاش دست نزن
881
01:03:56,899 --> 01:03:58,536
... اون یه
882
01:03:58,571 --> 01:04:00,538
... یه
883
01:04:00,573 --> 01:04:02,980
ماساژور کمرـه
884
01:04:05,281 --> 01:04:07,809
لیسا؟
885
01:04:09,714 --> 01:04:11,120
لیس؟
886
01:04:11,155 --> 01:04:13,452
لیس؟ ... همین الان زنگ زدم هتل مامانم
887
01:04:13,487 --> 01:04:15,553
و گفتن اصلا اتاقش رو تحویل نگرفته
888
01:04:15,588 --> 01:04:17,357
مامان
889
01:04:17,392 --> 01:04:19,194
بگذریم، اصلا کسی به اون اسم اونجا نیست
890
01:04:19,229 --> 01:04:22,131
فامیلی جدیدش رو گفتم فامیلی قدیمیش رو گفتم
891
01:04:22,166 --> 01:04:24,463
فامیلی قدیمیِ قدیمیش رو گفتم ... بعدش زنگ زدم 411
892
01:04:24,498 --> 01:04:26,597
و به بقیه هتل رادیسونهای توی میلواکی زنگ زدم
893
01:04:26,632 --> 01:04:28,500
به همه هتل رادیسونهای توی میلواکی زنگ زدم
894
01:04:29,470 --> 01:04:30,865
چقدر زنگ زدی
895
01:04:30,900 --> 01:04:33,076
آره - ... خب -
896
01:04:33,111 --> 01:04:36,310
مطمئنم حتما یه توضیحی وجود داره
897
01:04:38,644 --> 01:04:40,809
اگه دزدیده شده باشه چی؟
898
01:04:42,120 --> 01:04:44,153
... اگه
899
01:04:44,188 --> 01:04:46,188
... آدمرباها بهش مواد داده باشن
900
01:04:47,521 --> 01:04:50,962
و بعد مجبورش کرده باشن زنگ بزنه خونه و بگه حالش خوبه چی؟
901
01:04:50,997 --> 01:04:54,790
درست مثل همون کاری که توی همه قسمتهای برنامه "معماهای حل نشده" انجام میدن
902
01:04:54,825 --> 01:04:57,232
!نه تفی !تفی، تفی، نه، نه، نه
903
01:04:57,267 --> 01:04:58,695
چیزی نیست
904
01:05:01,799 --> 01:05:03,898
بیا نتیجهگیری الکی نکنیم
905
01:05:03,933 --> 01:05:08,144
لیسا، خودت میدونی من معمولا توی برخورد با شرایط خونسردم، درسته؟
906
01:05:08,179 --> 01:05:09,772
آره - آدم آروم و خونسردیام -
907
01:05:09,807 --> 01:05:11,312
من تفی خوشحالم - اوهوم -
908
01:05:11,347 --> 01:05:13,941
اما به این موضوع حس بدی دارم
909
01:05:13,976 --> 01:05:17,087
من یه آ.غ هستم یه آدم غریز
910
01:05:17,122 --> 01:05:18,484
اوهوم - درست مثل مامانم -
911
01:05:18,519 --> 01:05:19,617
نه
912
01:05:19,652 --> 01:05:21,652
وقتی یه مشکلی هست متوجهش میشم
913
01:05:21,687 --> 01:05:23,753
... جنت
914
01:05:23,788 --> 01:05:26,195
فردا بر میگرده خونه
915
01:05:26,230 --> 01:05:28,197
... همهچیز
916
01:05:28,232 --> 01:05:30,166
درست میشه
917
01:05:30,201 --> 01:05:33,037
لیسا، اصلا نمیدونی چقدر این قضیه ترسناکه
918
01:05:33,072 --> 01:05:35,006
... تو نیازی نداری نگران چیزی باشی
919
01:05:35,041 --> 01:05:37,173
چون مامان خودت همینطوریش به قتل رسیده
920
01:05:38,968 --> 01:05:41,507
اه. درست میگی
921
01:05:41,542 --> 01:05:43,542
ببخشید - نه -
922
01:05:43,577 --> 01:05:44,983
حق با توئه
923
01:05:45,975 --> 01:05:47,183
اوه خدای من
924
01:05:47,218 --> 01:05:49,152
باید برم به بابا بگم
925
01:05:54,720 --> 01:05:56,192
گندش بزنن
926
01:05:57,492 --> 01:06:00,328
هوم، هوم
927
01:06:01,727 --> 01:06:03,958
اوه، ممنون خیلی خوبه
928
01:06:03,993 --> 01:06:05,498
اوهوم
929
01:06:05,533 --> 01:06:08,303
خاله شلی برای کریسمس بهم کادو داد
930
01:06:08,338 --> 01:06:12,076
گفت شاید شخصیتم رو بهبود بده
931
01:06:20,251 --> 01:06:22,086
میخوای تو رو ماساژ بدم؟
932
01:06:27,126 --> 01:06:29,159
... تو
933
01:06:29,194 --> 01:06:32,459
تو چیزی توی بدنت حس میکنی؟
934
01:06:38,467 --> 01:06:40,731
خوابیدن توی کمد حتما سخته
935
01:06:46,376 --> 01:06:49,003
... بله، دوشنبه حوالی ساعت
936
01:06:49,038 --> 01:06:51,709
چهار بعد از ظهر رفت
937
01:06:51,744 --> 01:06:54,250
... موهاش
938
01:06:54,285 --> 01:06:57,352
یهجورایی چند رنگ بود؟
939
01:06:57,387 --> 01:06:59,948
... قهوهای - ... نه، بیشتر شبیه، میدونید -
940
01:06:59,983 --> 01:07:02,390
مثل یه سگ لابرادواری بود ... که توی پارک میبینی
941
01:07:02,425 --> 01:07:05,129
... و وقتی که نور خورشید درست
942
01:07:05,164 --> 01:07:07,098
... بهش میتابه و
943
01:07:07,133 --> 01:07:09,199
... میتونی قهوهای شکلاتیش رو ببینی
944
01:07:09,234 --> 01:07:11,135
و رگههای قرمز توش داره
945
01:07:11,170 --> 01:07:12,400
خیلی قشنگه
946
01:07:12,435 --> 01:07:13,698
بله
947
01:07:13,733 --> 01:07:15,634
... خب
948
01:07:15,669 --> 01:07:17,570
درسته، قهوهای
949
01:07:17,605 --> 01:07:20,067
وقتمون داره تموم میشه آخرش جنت رو پیدا میکنن
950
01:07:20,102 --> 01:07:22,278
... خیلی
951
01:07:22,313 --> 01:07:24,907
نگرانم خیلی استرس دارم
952
01:07:31,080 --> 01:07:32,255
اوه
953
01:07:32,290 --> 01:07:34,356
رنگ چشم؟
954
01:07:35,458 --> 01:07:36,820
رنگ چشمهاش فندقیـه
955
01:07:36,855 --> 01:07:38,558
... اما لنز سبز میذاره
956
01:07:38,593 --> 01:07:40,461
... تا رنگ چشمهاش بهتر بشه و
957
01:07:40,496 --> 01:07:42,826
مانیکور داره مانیکور فرانسوی، مربعیـه
958
01:07:42,861 --> 01:07:45,796
... میدونی
959
01:07:47,272 --> 01:07:50,669
مردم اون رو همیشه روی کمرشون نمیذارن
960
01:07:50,704 --> 01:07:52,341
هوم؟
961
01:07:54,180 --> 01:07:57,005
... بعضیوقتها برای
962
01:07:57,040 --> 01:07:59,007
جاهای دیگه ازش استفاده میکنن
963
01:07:59,042 --> 01:08:02,582
... گردنبند صلیب داره و عطر
964
01:08:02,617 --> 01:08:05,486
وایت دایمند الیزابت تیلور رو میزنه
965
01:08:06,555 --> 01:08:08,522
آره، آره
966
01:08:08,557 --> 01:08:10,260
خیلی زن خفنیـه
967
01:08:10,295 --> 01:08:12,020
هیس
968
01:08:12,055 --> 01:08:13,824
... اگه بخوای
969
01:08:13,859 --> 01:08:15,958
میتونیم امتحان کنیم
970
01:08:17,302 --> 01:08:18,862
هوم؟
971
01:08:22,868 --> 01:08:25,341
آدم خودخواهی نیست
972
01:08:25,376 --> 01:08:27,002
... اما من همیشه میگم
973
01:08:27,037 --> 01:08:29,213
"چرا عاقل کند کاری که باز آرد پشیمانی" درسته؟
974
01:08:29,248 --> 01:08:31,039
خیلی هم خوب
975
01:08:31,074 --> 01:08:33,217
بله همچنین
976
01:08:37,223 --> 01:08:39,047
!اوه خدای من
977
01:08:40,523 --> 01:08:41,654
اگه مُرده باشه چی؟
978
01:08:42,657 --> 01:08:44,657
اوه، محض رضای خدا، تف
979
01:08:44,692 --> 01:08:46,692
... یه بار زنگ زدم به خط ویژه پیشگو
980
01:08:46,727 --> 01:08:49,695
و خانمی که گوشی رو برداشت ... یه جامائیکایی اصل بود
981
01:08:49,730 --> 01:08:53,699
بهم گفت که من و مامانم یه قلب مشترک داریم
982
01:08:53,734 --> 01:08:56,372
و واقعا میتونم حس کنم یه مشکلی هست
983
01:08:56,407 --> 01:09:00,134
خب، بیا بدترین حالت رو در نظر نگیریم
984
01:09:00,169 --> 01:09:04,072
احتمالا رفته توی یه بار و داره مشروب میخوره
985
01:09:04,107 --> 01:09:06,415
... و خودت میدونی
986
01:09:06,450 --> 01:09:09,583
چه آهنگی گذاشته توی دستگاه پخش موسیقی
987
01:09:09,618 --> 01:09:11,849
"کوکومو"
988
01:09:11,884 --> 01:09:13,917
"کوکومو"
989
01:09:13,952 --> 01:09:15,523
درسته
990
01:09:17,923 --> 01:09:21,694
بعد از مرگ مادرم ... همه خیلی عجله داشتن
991
01:09:21,729 --> 01:09:24,565
که برگردن سر زندگی عادیشون
992
01:09:24,600 --> 01:09:26,666
و هی جوری رفتار میکردن ... که انگار من مشکل دارم
993
01:09:26,701 --> 01:09:29,867
چون نمیتونستم جلوی خودم رو بگیرم که دلتنگش نشم
994
01:09:31,200 --> 01:09:33,574
کم کم داشتم فکر میکردم دارم دیوونه میشم
995
01:09:33,609 --> 01:09:35,378
فکر میکردم اوضاع تا ابد قراره همینطوری بمونه
996
01:09:35,413 --> 01:09:37,281
اما نموند، متوجهی؟
997
01:09:37,316 --> 01:09:40,251
... و خیلی زود، همه
998
01:09:40,286 --> 01:09:43,386
... بهنظر میاومد مشتاقن که
999
01:09:43,421 --> 01:09:46,015
برن سر زندگیشون و فراموشش کنن
1000
01:09:49,823 --> 01:09:51,889
... هی میگفتن
1001
01:09:51,924 --> 01:09:54,430
"گذر زمان، همه زحمها رو مرحم میده"
1002
01:09:55,499 --> 01:09:57,565
اما کاملا دروغه
1003
01:09:57,600 --> 01:09:59,897
گذر زمان، خودش زخمـه
1004
01:09:59,932 --> 01:10:02,031
... هی تو رو از اونجایی که
1005
01:10:02,066 --> 01:10:04,572
خوشحال بودی دور و دورتر میکنه
1006
01:10:05,938 --> 01:10:08,609
باعث میشه اون بوهای خوبی که توی خاطرت هستن از بین برن
1007
01:10:18,522 --> 01:10:20,687
... مردم خیلی از مرگ میترسن
1008
01:10:24,330 --> 01:10:26,924
چون نمیدونن کی قراره بیاد سراغشون
1009
01:10:29,962 --> 01:10:32,160
ممکنه یه قاتل با تبر باشه ... ممکنه آنفولانزا باشه
1010
01:10:32,195 --> 01:10:35,339
اما نمیدونن و از ... همین بدشون میاد پس
1011
01:10:39,642 --> 01:10:42,170
من دیگه از مرگ نمیترسم
1012
01:10:45,043 --> 01:10:47,780
اما نمیخوام باکره بمیرم
1013
01:10:50,785 --> 01:10:51,883
تو وقتی مُردی، باکره بودی؟
1014
01:10:53,788 --> 01:10:55,425
اوه، بیخیال نمیخوای بهم بگی؟
1015
01:10:56,626 --> 01:10:57,856
ببخشید
1016
01:10:59,464 --> 01:11:01,299
من همهچیزی بهت میگم
1017
01:11:06,405 --> 01:11:07,998
یه بار؟
1018
01:11:08,033 --> 01:11:09,307
وای
1019
01:11:10,233 --> 01:11:11,639
فقط یه بار؟
1020
01:11:12,543 --> 01:11:13,905
هوم
1021
01:11:14,842 --> 01:11:16,776
عجیبه
1022
01:11:16,811 --> 01:11:18,547
دوستش داشتی؟
1023
01:11:21,145 --> 01:11:23,783
اوهوم
1024
01:11:23,818 --> 01:11:25,719
هوم
1025
01:11:25,754 --> 01:11:27,523
منم همین رو میخوام
1026
01:11:28,889 --> 01:11:31,560
میخوام با کسی سکس داشته باشم که واقعا دوستش دارم
1027
01:11:34,400 --> 01:11:35,663
... مثل
1028
01:11:35,698 --> 01:11:37,192
مایکل ترنت
1029
01:11:38,767 --> 01:11:40,129
اوه خدای من انجامش میدم
1030
01:11:40,164 --> 01:11:41,966
انجامش میدم
1031
01:11:42,001 --> 01:11:43,968
یعنی، نمیدونیم چه اتفاقی قراره بیفته
1032
01:11:44,003 --> 01:11:45,640
ما دو نفر رو کُشتیم
1033
01:11:45,675 --> 01:11:48,412
ممکنه حبس ابد بخورم یا با صندلی برقی اعدامم کنن
1034
01:11:48,447 --> 01:11:51,745
خدایا، مثل همون سولاریوم خودمون میمونه فقط برای مجرمها استفاده میشه
1035
01:11:51,780 --> 01:11:53,879
هوم، فردا انجامش میدم
1036
01:11:53,914 --> 01:11:55,848
بدنم رو بهش پیشنهاد میدم
1037
01:11:55,883 --> 01:11:58,048
تفی میگه بهجای اینکه ... به پسرها بگی دوستشون داری
1038
01:11:58,083 --> 01:11:59,753
باید بهشون نشون بدی ... و من
1039
01:11:59,788 --> 01:12:02,349
میدونی، بهنظرم ایده خیلی خوبیه
1040
01:12:02,384 --> 01:12:03,691
نظر تو چیه؟
1041
01:12:03,726 --> 01:12:05,220
هوم
1042
01:12:05,255 --> 01:12:06,397
میدونستم همچین نظری داری
1043
01:12:06,432 --> 01:12:07,860
خیلی حامی هستی
1044
01:12:08,929 --> 01:12:10,533
... خب
1045
01:12:10,568 --> 01:12:12,568
عاشق گفتگوهامونم
1046
01:12:13,472 --> 01:12:14,768
آره
1047
01:12:14,803 --> 01:12:16,440
شب بخیر
1048
01:12:38,420 --> 01:12:41,828
این لباس مبدل من برای هالووین نوجوان شایستهست
1049
01:12:43,502 --> 01:12:45,502
مشکلی نیست بپوشمش؟
1050
01:12:46,472 --> 01:12:48,131
نه
1051
01:12:48,166 --> 01:12:49,935
برای چی باید برام مهم باشه؟
1052
01:12:54,238 --> 01:12:57,041
ببخشید لیسا نمیخواستم گستاخی کنم
1053
01:12:57,076 --> 01:12:59,615
فقط دیشب خیلی نتونستم بخوابم
1054
01:13:03,148 --> 01:13:05,489
خبری از مامانت نشد؟
1055
01:13:06,756 --> 01:13:08,756
نه
1056
01:13:08,791 --> 01:13:10,285
اما چیز خوبیه، نه؟
1057
01:13:10,320 --> 01:13:11,627
آره، آره
1058
01:13:11,662 --> 01:13:13,288
یعنی هیچ اتفاق بدی نیفتاده
1059
01:13:26,039 --> 01:13:29,645
چطوره حالا که حالت خیلی خوب نیست من بشینم پشت فرمون؟
1060
01:13:31,847 --> 01:13:33,715
باشه؟ - آره -
1061
01:13:52,736 --> 01:13:55,671
راستی، ممههات خیلی خوشگل شده
1062
01:14:09,181 --> 01:14:11,148
اتفاقی افتاده؟
1063
01:14:11,183 --> 01:14:13,084
نمیدونم
1064
01:14:14,087 --> 01:14:15,823
!تف
1065
01:14:15,858 --> 01:14:17,759
آخی
1066
01:14:19,488 --> 01:14:21,631
خبری نشده؟ پیداش کردن؟
1067
01:14:21,666 --> 01:14:23,490
نه
1068
01:14:23,525 --> 01:14:24,898
چه ... چه خبره؟
1069
01:14:24,933 --> 01:14:26,394
احتمالا یه بچه کُشته شده
1070
01:14:26,429 --> 01:14:27,901
داگ مورانز؟
1071
01:14:27,936 --> 01:14:29,738
کی ... کی هست؟
1072
01:14:29,773 --> 01:14:31,366
نمیدونم فکر کنم سال سومی باشه
1073
01:14:31,401 --> 01:14:32,642
هیچکدوممون نمیشناسیمش
1074
01:14:32,677 --> 01:14:34,578
خیلی کسی نمیشناستش
1075
01:14:34,613 --> 01:14:36,910
اما فکر کنم دیشب نرفته خونه
1076
01:14:36,945 --> 01:14:38,472
تیم جستجو راه انداختن
1077
01:14:38,507 --> 01:14:41,409
ترور میگز بهم گفت باباش کارآگاهه
1078
01:14:44,414 --> 01:14:46,480
تحملش خیلی سخته
1079
01:14:46,515 --> 01:14:48,152
الان هم سندرم پیشاقاعدگی دارم
1080
01:14:48,187 --> 01:14:50,352
آخی - باید برم خونه و استراحت کنم
1081
01:14:51,289 --> 01:14:53,256
لیس، من کلاس رو میپیچونم، باشه؟
1082
01:14:53,291 --> 01:14:54,521
لطفا به بابا بگو زنگ بزنه دفتر
1083
01:14:54,556 --> 01:14:56,699
مطمئنم مشکلی نخواهند داشت
1084
01:14:56,734 --> 01:14:58,492
اوه، گندش بزنن
1085
01:14:58,527 --> 01:15:01,330
میشه یکیتون بعد از مدرسه لیسا رو برسونه خونه؟
1086
01:15:01,365 --> 01:15:02,870
... ام
1087
01:15:03,807 --> 01:15:05,532
اوه، مشکلی نیست
1088
01:15:05,567 --> 01:15:07,237
خودم پیاده میام، تف
1089
01:15:08,647 --> 01:15:10,042
مطمئنی؟
1090
01:15:19,449 --> 01:15:21,515
خداحافظ
1091
01:15:21,550 --> 01:15:23,088
ساسناوسکی؟
1092
01:15:23,123 --> 01:15:24,287
حاضر
1093
01:15:24,322 --> 01:15:25,420
تپر؟
1094
01:15:25,455 --> 01:15:26,960
حاضر
1095
01:15:26,995 --> 01:15:28,764
ترنت؟
1096
01:15:28,799 --> 01:15:31,294
ترنت؟ مایکل ترنت؟
1097
01:15:31,329 --> 01:15:32,867
... لیسا سوالوز
1098
01:15:32,902 --> 01:15:35,771
لطفا به دفتر
1099
01:15:35,806 --> 01:15:38,939
لیسا سوالوز به دفتر مدیر
1100
01:15:38,974 --> 01:15:40,776
نقص قانون پوشش
1101
01:15:44,980 --> 01:15:47,574
جریمه هرزگی
1102
01:15:53,021 --> 01:15:54,317
اه
1103
01:15:58,587 --> 01:16:00,158
بشین، خانم سوالوز
1104
01:16:00,193 --> 01:16:04,129
همونطور که احتمالا شنیدی روز سختی بوده
1105
01:16:05,132 --> 01:16:06,802
یه دانشآموز گم شده
1106
01:16:06,837 --> 01:16:09,497
... برامون سوال بود که چیزی درمورد
1107
01:16:09,532 --> 01:16:12,137
ناپدید شدن داگ مورانز میدونی یا نه
1108
01:16:12,172 --> 01:16:14,403
میدونیم که یکی از دوستهاته
1109
01:16:14,438 --> 01:16:17,241
فقط همگروهیام توی آزمایشگاه بود
1110
01:16:17,276 --> 01:16:19,650
خب، این خانم جوان میگه ... برنامه داشتی دیروز
1111
01:16:19,685 --> 01:16:22,983
بعد از مدرسه، داگ رو ببینی
1112
01:16:23,018 --> 01:16:25,018
میشه دوباره بهمون بگی چی دیدی؟
1113
01:16:25,053 --> 01:16:28,021
آره، کمد من کنارِ کمدِ داگـه
1114
01:16:28,056 --> 01:16:30,661
برای همین، وقتی رفتم یه ... چیزی که جا گذاشته بودم رو بردارم
1115
01:16:30,696 --> 01:16:33,191
لیسا رو دیدم که یه یادداشت انداخت توی کمد داگ
1116
01:16:33,226 --> 01:16:36,029
... نوشته بود که
1117
01:16:36,064 --> 01:16:38,669
لیسا میخواد داگ رو بعد از مدرسه توی پاپوس ببینه
1118
01:16:38,704 --> 01:16:40,968
و اونجا اومد دیدنت؟ - نه -
1119
01:16:41,003 --> 01:16:43,630
قالم گذاشت - خب، جالبه -
1120
01:16:43,665 --> 01:16:45,269
... چون چندین شاهد داریم
1121
01:16:45,304 --> 01:16:47,172
... که میگن یه مرد جوان
1122
01:16:47,207 --> 01:16:50,175
با مشخصات داگ رو نزدیک دریاچه پاپوس دیدن
1123
01:16:50,210 --> 01:16:53,343
یه شاهد هم گفت یه دختر با مشخصات تو رو دیده
1124
01:16:53,378 --> 01:16:55,609
یهعالمه دختر شبیه من هست
1125
01:16:55,644 --> 01:16:59,151
بهطور خاص اشاره کرده که ... طرز راه رفتن اون دختر خندهدار بوده
1126
01:16:59,186 --> 01:17:00,482
و مچ پای کلفتی داشته
1127
01:17:02,090 --> 01:17:03,694
چی؟
1128
01:17:03,729 --> 01:17:06,455
سلام جنت خونهای؟
1129
01:17:06,490 --> 01:17:08,732
سوکی، همسایه اونطرف ... خیابون اومد سر کار
1130
01:17:08,767 --> 01:17:11,735
و گفت ماشینت رو توی گلنویو ترس دیده
1131
01:17:11,770 --> 01:17:15,200
هی، شاید بتونیم قبل از اینکه ... دخترهای برگردن خونه
1132
01:17:15,235 --> 01:17:17,466
یهکم "کوکومو" بازی کنیم
1133
01:17:17,501 --> 01:17:18,665
منتظرم بمون
1134
01:17:20,537 --> 01:17:23,043
باید کیفش رو بگردید پر از موادمخدره
1135
01:17:23,078 --> 01:17:25,375
داری ... داری شوخی میکنی؟
1136
01:17:25,410 --> 01:17:27,410
!این دختر دیوونهست
1137
01:17:27,445 --> 01:17:29,181
!به کمک نیاز داره
1138
01:17:29,216 --> 01:17:31,216
میدونید، یهسری شایعات هست که میگه خودش، مادرش رو کُشته
1139
01:17:31,251 --> 01:17:33,020
!چی؟ خفه شو - ... پس من -
1140
01:17:33,055 --> 01:17:34,417
!بس کن - خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب -
1141
01:17:36,586 --> 01:17:37,893
محکمتر بکش
1142
01:17:37,928 --> 01:17:39,862
مگه نون نخوردی؟
1143
01:17:39,897 --> 01:17:42,491
اوه، امکان نداره یعنی چی؟
1144
01:17:42,526 --> 01:17:44,031
!هی
1145
01:17:44,066 --> 01:17:45,626
!هی، تو
1146
01:17:46,629 --> 01:17:49,432
دیگه نظری ندارم
1147
01:17:49,467 --> 01:17:51,874
میتونید با وکیلم صحبت کنید
1148
01:17:55,539 --> 01:17:58,111
واقعا امیدوارم این دوران گوت زودتر تموم بشه
1149
01:17:59,147 --> 01:18:02,346
داری چی کار میکنی؟ ها؟
1150
01:18:02,381 --> 01:18:04,282
اینجا محله منه
1151
01:18:04,317 --> 01:18:06,757
و تو نباید اینجا باشی
1152
01:18:06,792 --> 01:18:10,024
... پس گورتو گم کن
1153
01:18:10,059 --> 01:18:12,895
وگرنه میتونیم همینجا با هم مسئله رو حل کنیم
1154
01:18:27,637 --> 01:18:29,373
... لعنت
1155
01:18:29,408 --> 01:18:31,309
!لعنت بهش
1156
01:18:31,344 --> 01:18:34,576
!دخترک جنده رو مخ بهدرد نخور
1157
01:18:57,271 --> 01:18:58,633
اه
1158
01:19:02,507 --> 01:19:04,045
داری چی کار میکنی؟
1159
01:19:12,682 --> 01:19:15,683
گندمون داره بوش در میاد، پسر
1160
01:19:15,718 --> 01:19:18,422
باید منو ببری خونه مایکل
1161
01:19:18,457 --> 01:19:20,358
زنگ چهارم رو پیچوند
1162
01:19:20,393 --> 01:19:22,360
وقتی میپیچونه، یا میره ... راکی روکوکو
1163
01:19:22,395 --> 01:19:25,660
یا میره خونه و ماشینش هم توی راکی روکوکو نبود
1164
01:19:27,631 --> 01:19:29,598
چرا این قفل فرمون خونیـه؟
1165
01:19:29,633 --> 01:19:31,501
با این کسی رو زدی؟
1166
01:19:32,504 --> 01:19:34,944
این برای اون کار نیست، پسر
1167
01:19:34,979 --> 01:19:37,672
برای جلوگیری از سرقتـه
1168
01:19:41,480 --> 01:19:43,513
هاتورن رو بپیچ سمت راست
1169
01:19:44,681 --> 01:19:46,219
همینجا
1170
01:19:52,161 --> 01:19:54,095
داری چی کار میکنی؟
1171
01:19:57,859 --> 01:19:59,529
فکر میکنی نباید انجامش بدم؟
1172
01:20:03,106 --> 01:20:04,732
سال 1989 ئه
1173
01:20:04,767 --> 01:20:06,800
مردم این روزها مدام خارج از ازدواجشون هم سکس میکنن
1174
01:20:06,835 --> 01:20:08,879
تازه، توی کیفم اسفنج ضدبارداری دارم
1175
01:20:08,914 --> 01:20:10,881
خیلی بزرگه
1176
01:20:12,610 --> 01:20:14,016
تقصیر توئه که به گا رفتیم
1177
01:20:14,051 --> 01:20:16,887
تو جنت رو کُشتی ایده من نبود
1178
01:20:16,922 --> 01:20:18,988
خیلیخب، اینکه بریم سراغ داگ ایده من بود
1179
01:20:19,023 --> 01:20:20,891
اما فقط به این خاطر که کُشتن ... جنت حس خیلی خوبی داشت
1180
01:20:20,926 --> 01:20:22,255
و من فقط یه همدست بودم
1181
01:20:22,290 --> 01:20:23,993
اما الان دیگه از کنترل خارج شدی
1182
01:20:24,028 --> 01:20:26,259
مردم رو میزنی توی روز روشن رانندگی میکنی
1183
01:20:26,294 --> 01:20:28,657
احتمالا این ماشین الان تحت تعقیبه
1184
01:20:28,692 --> 01:20:30,164
اصلا نمیدونی یعنی چی
1185
01:20:30,199 --> 01:20:31,858
... احتمالا تو سوار یکی از اون
1186
01:20:31,893 --> 01:20:34,762
دوچرخههای قدیمی احمقانه که یه چرخشون بزرگ بود، میشدی
1187
01:20:38,042 --> 01:20:40,075
سوار اونا میشدی
1188
01:20:41,573 --> 01:20:43,705
منو ببر خونه مایکل
1189
01:20:52,650 --> 01:20:55,519
اینکه کالسه نیست، محض رضای خدا
1190
01:20:55,554 --> 01:20:57,554
اونجاست
1191
01:20:57,589 --> 01:21:00,095
اون خونه با آجر نمای قرمزه
1192
01:21:00,130 --> 01:21:02,262
خیلی از اینجا رد شدم
1193
01:21:03,232 --> 01:21:04,792
خونهست
1194
01:21:04,827 --> 01:21:06,068
خیلیخب
1195
01:21:13,110 --> 01:21:16,078
... میدونی
1196
01:21:16,113 --> 01:21:17,772
... جوری رفتار کن که برام خوشحالی
1197
01:21:17,807 --> 01:21:19,708
... و بهم اهمیت میدی
1198
01:21:19,743 --> 01:21:22,183
اما در واقع برام خوشحال نیستی
1199
01:21:23,648 --> 01:21:26,385
بعدا درموردش صحبت میکنیم
1200
01:21:26,420 --> 01:21:28,519
توی ماشین بمون
1201
01:21:29,753 --> 01:21:32,160
نزار کسی ببیندت
1202
01:22:05,129 --> 01:22:07,492
ببخشید اگه زیادیه
1203
01:22:07,527 --> 01:22:09,197
میدونم اینا تازگی داره
1204
01:22:09,232 --> 01:22:11,001
... اوضاع بینمون از بعد از مهمونی
1205
01:22:11,036 --> 01:22:14,136
خیلی سرعت گرفته اما خودم میخوام
1206
01:22:14,171 --> 01:22:16,138
حتی اگه ما از دنیاهای متفاوت باشیم؟
1207
01:22:16,173 --> 01:22:17,964
همینه که رابطهمون رو جادویی میکنه
1208
01:22:17,999 --> 01:22:22,144
تو خیلی بانمک، مهربون و بیآلایشی
1209
01:22:22,179 --> 01:22:23,640
من خیلی مرموز و به گا رفتهام
1210
01:22:23,675 --> 01:22:25,147
بهش میگن تضاد
1211
01:22:26,975 --> 01:22:29,778
خیلی متاسفم ... من فقط
1212
01:22:29,813 --> 01:22:31,813
اسکار وایلد میگفت "توصیف یه چیزی، باعث ایجاد چهارچوب میشه"
1213
01:22:31,848 --> 01:22:33,782
تو پلیس اتو مو هستی؟
1214
01:22:33,817 --> 01:22:35,817
پلیس شرکت کانیر هستی؟
1215
01:22:41,891 --> 01:22:43,132
!اوه خدای من، لیسا - ... پشمام -
1216
01:22:43,167 --> 01:22:45,629
"خواهرها چیزهاشون رو با هم درمیون میذارن" نه؟
1217
01:22:45,664 --> 01:22:48,401
!تو همهچیزی داری
1218
01:22:48,436 --> 01:22:50,337
نمیتونستی بزاری همین یکی مال من باشه؟
1219
01:22:50,372 --> 01:22:51,998
... میدونستی ازش خوشم میاد
1220
01:22:52,033 --> 01:22:53,670
و از عمد رفتی سراغش
1221
01:22:53,705 --> 01:22:56,805
از عمد نبود. قسم میخورم هیچوقت همچین کاری باهات نمیکنم
1222
01:22:56,840 --> 01:23:00,842
فقط ... پسرها فقط من رو برای یه چیز میخوان
1223
01:23:00,877 --> 01:23:02,250
... آره و تو هم مثل
1224
01:23:02,285 --> 01:23:03,878
آب خوردن در اختیارشون میذاری
1225
01:23:03,913 --> 01:23:05,418
... باعث شد حس کنم چیزی بیشتر از
1226
01:23:05,453 --> 01:23:06,914
یه تشویقکننده احمقم
1227
01:23:06,949 --> 01:23:08,652
آره، نباید این رو سرزنش کنی، بچهجون
1228
01:23:08,687 --> 01:23:10,852
رابطه ما هیچوقت جواب نمیداد
1229
01:23:10,887 --> 01:23:12,821
من حسی بهت ندارم
1230
01:23:12,856 --> 01:23:14,988
متاسفم - چرا؟ -
1231
01:23:15,023 --> 01:23:19,102
چون مثل اون، مهربون و ساده نیستم؟
1232
01:23:19,137 --> 01:23:22,270
به اندازه کافی برات تضاد ایجاد نمیکنم، ورنر هایزنبرگ؟
1233
01:23:22,305 --> 01:23:26,032
تو از فیلمها و آهنگها و چیزهای خفن خوشت میاد
1234
01:23:26,067 --> 01:23:28,210
اما فقط برای خودت میخوای
1235
01:23:28,245 --> 01:23:31,675
تو میخوای اون باهوشی باشی که از چیزهای باحال خوشش میاد
1236
01:23:31,710 --> 01:23:34,414
و نمیخوای دوستدخترت چیزهای باحال رو دوست داشته باشه
1237
01:23:34,449 --> 01:23:37,384
میدونی این کار چقدر غیرباحاله؟
1238
01:23:37,419 --> 01:23:39,551
اصلا حرفهات منتطقی نیست
1239
01:23:41,390 --> 01:23:42,950
اوه خدای من - ... اون کیـ -
1240
01:23:42,985 --> 01:23:44,853
چه خبره؟ - داداش -
1241
01:23:48,521 --> 01:23:49,613
وای
1242
01:24:34,476 --> 01:24:37,345
!نه! بس کن !خدای من! بهش آسیب نزن
1243
01:24:39,107 --> 01:24:41,481
چه مرگته؟
1244
01:24:52,725 --> 01:24:55,297
خیلیخب، چیزی نیست
1245
01:24:57,235 --> 01:24:59,026
چیزی نیست قدم به قدم بیا
1246
01:24:59,061 --> 01:25:00,995
پای راست، پای چپ دستم رو بگیر، دستم رو بگیر
1247
01:25:05,342 --> 01:25:07,342
میدونم داره کجا میره
1248
01:25:07,377 --> 01:25:09,872
نه! وایسا
1249
01:25:09,907 --> 01:25:11,940
خوبه، خوبه، خوبه
1250
01:25:11,975 --> 01:25:13,546
دستهات رو ببر داخل ماشین
1251
01:25:13,581 --> 01:25:14,646
خیلیخب، خیلیخب
1252
01:25:20,753 --> 01:25:21,983
چیزی نیست
1253
01:25:27,694 --> 01:25:29,364
اونجاست
1254
01:25:36,901 --> 01:25:38,406
هی
1255
01:25:39,673 --> 01:25:42,707
.. نه، من میخواستم
1256
01:25:55,557 --> 01:25:59,526
ممنون که وقتی هیچکس باهام مهربون نبود تو باهام مهربون بودی
1257
01:26:00,958 --> 01:26:03,024
متوجهش شدم
1258
01:26:04,192 --> 01:26:06,027
فقط انقدر مادرت آدم ... شنیع و پستی بود
1259
01:26:06,062 --> 01:26:09,833
که فکر میکردم تو هم اونجوری هستی
1260
01:26:09,868 --> 01:26:12,099
تو از اون آدمهایی هستی ... که معمولا برام قلدری میکنن
1261
01:26:12,134 --> 01:26:13,969
یا تظاهر میکنن اصلا من رو نمیبینن
1262
01:26:16,314 --> 01:26:18,281
اما این کارها رو نکردی
1263
01:26:23,651 --> 01:26:26,784
... در واقع خیلی تلاش کردی
1264
01:26:26,819 --> 01:26:30,150
تا به بقیه بگی که من بخشی از خانوادهات هستم
1265
01:26:31,989 --> 01:26:35,023
واقعا میخواستی خواهرت باشم
1266
01:26:44,166 --> 01:26:46,408
واقعا هستی، متوجهی؟
1267
01:26:47,510 --> 01:26:49,609
تو خواهرمی
1268
01:26:50,612 --> 01:26:52,645
تو آدم عالیای هستی، تف
1269
01:26:53,615 --> 01:26:55,252
... و ببخشید که
1270
01:26:57,278 --> 01:26:58,948
بهت آسیب زدم
1271
01:27:01,249 --> 01:27:02,985
دوستت دارم
1272
01:28:11,924 --> 01:28:13,594
دوستم داری؟
1273
01:28:15,994 --> 01:28:17,829
دوستم داری؟
1274
01:28:34,518 --> 01:28:37,585
گوش کن، وقتمون داره تموم میشه
1275
01:28:39,380 --> 01:28:41,424
باهام عشقبازی کن
1276
01:28:47,058 --> 01:28:49,190
چی؟ چرا نه؟
1277
01:28:50,226 --> 01:28:51,731
چرا نه؟
1278
01:28:53,394 --> 01:28:55,801
اوه
1279
01:28:57,937 --> 01:29:01,037
اوه، اوه
1280
01:29:03,943 --> 01:29:06,449
چرا بهم نگفتی؟
1281
01:29:07,947 --> 01:29:09,584
... خب
1282
01:29:10,752 --> 01:29:12,455
مشکلی نیست ... میتونیم
1283
01:29:12,490 --> 01:29:15,348
برای مرد بودن، نیازی به اون نداری
1284
01:29:15,383 --> 01:29:17,460
راستش، اون بخشش کمترین اهمیت رو داره
1285
01:29:17,495 --> 01:29:20,023
میتونیم کارهای دیگه بکنیم و مشکلی نداره ... عیبی نداره
1286
01:29:20,058 --> 01:29:22,025
اوه! اوه
1287
01:29:22,060 --> 01:29:23,961
کیر مایکل ... اوه
1288
01:29:26,427 --> 01:29:28,900
برای من کَندیش؟
1289
01:29:28,935 --> 01:29:31,067
اوه خدای من
1290
01:29:31,102 --> 01:29:32,607
هی، اینجا صحنه جرمـه
1291
01:29:32,642 --> 01:29:33,938
شماها نمیتونید اینجا باشید
1292
01:29:35,777 --> 01:29:37,876
!اوه، خدای ... اوه اوه نه
1293
01:29:37,911 --> 01:29:39,977
اوه، نه، نه، نه
1294
01:29:40,012 --> 01:29:42,276
!نه! نه
1295
01:32:15,266 --> 01:32:17,134
راه دیگهای نیست
1296
01:32:19,644 --> 01:32:20,676
نه
1297
01:32:21,679 --> 01:32:23,778
گریه نکن
1298
01:32:33,317 --> 01:32:36,153
نمیدونم چطور یه زمانی ازت میترسیدم
1299
01:32:43,668 --> 01:32:45,327
زودباش
1300
01:33:26,370 --> 01:33:28,271
حتما بزارش روی حالت "حداکثر میزان بُرُنزه"
1301
01:34:36,672 --> 01:34:40,959
[مرگ، موقتیـه] [تا ابد دوستت خواهم داشت]
1302
01:34:45,647 --> 01:34:49,583
میدونستم دختر خیلی عجیبیه
1303
01:34:49,618 --> 01:34:53,455
اصلا مهر و محبتی نداشت
1304
01:34:53,490 --> 01:34:56,062
متوجهی؟ - باورم نمیشه -
1305
01:34:56,097 --> 01:34:58,559
فکر میکنی چی شده؟
1306
01:34:58,594 --> 01:35:01,166
همه اومدن بیرون؟ - امیدوارم -
1307
01:35:05,601 --> 01:35:07,469
حرومی
1308
01:35:19,225 --> 01:35:21,967
[لیسا سوالوز] [تولد: 1971 - وفات: 1989]
1309
01:35:21,967 --> 01:35:23,749
کی این گلها رو گذاشته؟
1310
01:35:23,784 --> 01:35:25,960
کار نگهبانی کسیه؟
1311
01:35:25,995 --> 01:35:28,325
نه، تا جایی که من میدونم نه
1312
01:35:28,360 --> 01:35:30,459
شاید کار یه دوست باشه
1313
01:35:32,166 --> 01:35:36,234
متاسفانه، احتمالا کار یه آدم مریض باشه
1314
01:35:36,269 --> 01:35:40,040
خیلیها مجذوب خانواده ما بودن
1315
01:35:56,619 --> 01:35:58,586
چی شد؟
1316
01:35:58,621 --> 01:35:59,862
هیچی
1317
01:36:04,000 --> 01:36:05,802
ما اومدیم
1318
01:36:07,971 --> 01:36:09,630
سلام لیسا
1319
01:36:12,734 --> 01:36:16,505
خیلیخب، بیا بریم به مامانت سر بزنیم
1320
01:36:16,540 --> 01:36:18,012
آره
1321
01:36:19,147 --> 01:36:21,477
... و بعدش
1322
01:36:21,512 --> 01:36:23,149
بریم رستوران فادراکرز
1323
01:36:42,752 --> 01:36:45,431
[همسری عزیز]
1324
01:36:48,539 --> 01:36:52,145
ای ماری عزیزم" تو اینجا بودی
1325
01:36:52,180 --> 01:36:55,181
با چشمان قهوهای پاک و درخشانت
1326
01:36:55,216 --> 01:36:57,348
... و با صدای زیبایت که همچون پرندهای
1327
01:36:57,383 --> 01:36:59,020
... نوای عشق برای تنها معشوق
1328
01:36:59,055 --> 01:37:01,253
تسلیناپذیرت در لانه، سر میدادی
1329
01:37:01,288 --> 01:37:04,817
!شیرینترین صدایی که تا کنون شنیده بودم
1330
01:37:04,852 --> 01:37:07,193
... و ابرویت
1331
01:37:07,228 --> 01:37:09,195
... بیشتر از
1332
01:37:09,230 --> 01:37:11,296
لاجوردی آسمان
1333
01:37:12,728 --> 01:37:14,530
ماری عزیزم، بهزودی بیا پیشم
1334
01:37:14,565 --> 01:37:16,730
هنگامی که انقدر دور هستی حال و روز خوشی ندارم
1335
01:37:16,765 --> 01:37:18,501
... مانند نور خورشید برای کره ماه
1336
01:37:18,536 --> 01:37:20,767
... مانند سپیده دم برای ستاره غربی
1337
01:37:20,802 --> 01:37:23,110
تو، عزیزم، مال من هستی
1338
01:37:24,212 --> 01:37:28,049
اوه ماری عزیزم تو اینجا بودی
1339
01:37:28,084 --> 01:37:31,382
با صدای اکو شده زمزمه میکند "!اینجا بودی
1340
01:37:33,268 --> 01:37:53,268
فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Overhaul :مترجم111822