All language subtitles for Lisa.Frankenstein.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,919 --> 00:00:30,029 ♪ ♪ 4 00:00:45,145 --> 00:00:47,244 ♪ ♪ 5 00:00:52,647 --> 00:00:54,416 (sighs) 6 00:01:02,052 --> 00:01:03,293 (sniffs) 7 00:01:17,441 --> 00:01:18,902 (kisses) 8 00:01:22,182 --> 00:01:24,281 (bird cawing) 9 00:01:41,531 --> 00:01:43,630 (sighs) 10 00:01:48,703 --> 00:01:50,604 (horse neighs) 11 00:01:59,714 --> 00:02:01,780 (wind gusting) 12 00:02:16,126 --> 00:02:18,203 ♪ ♪ 13 00:02:28,413 --> 00:02:30,512 (insects trilling, frogs croaking) 14 00:02:50,237 --> 00:02:53,337 ("The Promise" by When in Rome playing) 15 00:03:07,177 --> 00:03:10,354 ♪ If you need a friend ♪ 16 00:03:10,354 --> 00:03:14,391 ♪ Don't look to a stranger ♪ 17 00:03:14,391 --> 00:03:16,525 ♪ You know in the end ♪ 18 00:03:18,859 --> 00:03:21,024 ♪ I'll always be there ♪ 19 00:03:21,024 --> 00:03:22,696 (sizzling) 20 00:03:22,696 --> 00:03:25,303 ♪ And when you're in doubt ♪ 21 00:03:26,603 --> 00:03:30,099 - (inhales deeply) - ♪ And when you're in danger ♪ 22 00:03:30,099 --> 00:03:32,772 ♪ Take a look all around ♪ 23 00:03:34,875 --> 00:03:36,611 - ♪ And I'll be there... ♪ - Hey. 24 00:03:36,611 --> 00:03:37,909 Hey, Taffy. 25 00:03:39,814 --> 00:03:41,913 I don't think that blush is your shade, Lisa. 26 00:03:41,913 --> 00:03:43,915 - ♪ Of the right words to say ♪ - ♪ I promise you ♪ 27 00:03:43,915 --> 00:03:47,589 ♪ I know they don't sound the way I planned them to be... ♪ 28 00:03:47,589 --> 00:03:49,954 - I'll probably just stay home. - No. 29 00:03:49,954 --> 00:03:52,055 This is the first critical rager of the year. 30 00:03:52,055 --> 00:03:54,299 It's compulsory. 31 00:03:54,299 --> 00:03:56,433 And you know what your doctor said. 32 00:03:56,433 --> 00:03:59,062 You need socialization. 33 00:03:59,062 --> 00:04:00,470 ♪ When your day is through... ♪ 34 00:04:00,470 --> 00:04:02,406 (Lisa sighs) 35 00:04:04,311 --> 00:04:05,970 Why don't you use my tanning bed? 36 00:04:05,970 --> 00:04:07,378 Oh, no way. 37 00:04:07,378 --> 00:04:09,314 When I won Junior Miss Hawaiian Tropic, 38 00:04:09,314 --> 00:04:12,416 I promised I'd use my title to help other people. 39 00:04:12,416 --> 00:04:15,419 And that includes sharing the grand prize with those in need. 40 00:04:15,419 --> 00:04:17,014 ♪ Sometimes if I shout... ♪ 41 00:04:19,920 --> 00:04:21,590 You're in need, babe. 42 00:04:23,495 --> 00:04:26,188 ♪ These words just come out ♪ 43 00:04:28,027 --> 00:04:30,192 ♪ With no cross to bear ♪ 44 00:04:32,504 --> 00:04:34,603 ♪ I'm sorry, but I'm just thinking of ♪ 45 00:04:34,603 --> 00:04:36,770 - ♪ The right words to say ♪ - ♪ I promise you ♪ 46 00:04:36,770 --> 00:04:38,508 ♪ I know they don't sound the way ♪ 47 00:04:38,508 --> 00:04:40,169 - ♪ I planned them to be ♪ - ♪ I promise you ♪ 48 00:04:40,169 --> 00:04:42,413 ♪ But if you wait around a while ♪ 49 00:04:42,413 --> 00:04:44,811 - ♪ I'll make you fall for me ♪ - ♪ I promise you ♪ 50 00:04:44,811 --> 00:04:46,109 - ♪ I promise. ♪ - (electrical crackling) 51 00:04:46,109 --> 00:04:47,616 (Lisa screams) 52 00:04:47,616 --> 00:04:50,487 I'm really sorry you got electrocuted, Lisa. 53 00:04:50,487 --> 00:04:51,983 I'm fine. 54 00:04:54,823 --> 00:04:57,692 Let's rap. How are you liking Brookview so far? 55 00:04:57,692 --> 00:04:59,331 It's fine. 56 00:04:59,331 --> 00:05:01,256 It's the same as my old school. 57 00:05:01,256 --> 00:05:04,501 Are you hot for anyone? 58 00:05:06,373 --> 00:05:08,307 Come on. 59 00:05:09,233 --> 00:05:10,969 Lisa. 60 00:05:11,906 --> 00:05:13,477 Lisa! 61 00:05:13,477 --> 00:05:15,512 ♪ Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa, Lisa. ♪ 62 00:05:15,512 --> 00:05:17,514 (whispers): Michael Trent. 63 00:05:17,514 --> 00:05:19,175 I don't know who that is. 64 00:05:19,175 --> 00:05:22,112 He's the editor in chief of The Grackle. 65 00:05:22,112 --> 00:05:23,718 The lit mag. 66 00:05:23,718 --> 00:05:25,918 The high school literary magazine. 67 00:05:26,921 --> 00:05:28,657 Does he lunch on or off campus? 68 00:05:28,657 --> 00:05:30,461 - Off. - BK or White Castle? 69 00:05:30,461 --> 00:05:31,792 Neither. 70 00:05:31,792 --> 00:05:33,398 Does he have more of a basketball bod 71 00:05:33,398 --> 00:05:34,861 or a football bod? 72 00:05:34,861 --> 00:05:36,731 He doesn't play sports. He's cerebral. 73 00:05:36,731 --> 00:05:38,161 (Taffy gasps) 74 00:05:38,161 --> 00:05:40,405 He's in a wheelchair? 75 00:05:41,738 --> 00:05:43,771 No. 76 00:05:47,546 --> 00:05:48,974 This party's going to be clutch. 77 00:05:48,974 --> 00:05:51,339 There's going to be two kegs, a wapatui, 78 00:05:51,339 --> 00:05:53,011 and Eric Chen stole a nitrous tank 79 00:05:53,011 --> 00:05:54,584 from his dad's dental practice. 80 00:05:54,584 --> 00:05:56,487 - Isn't it just off Bluff Road? - Uh-huh. 81 00:05:56,487 --> 00:05:58,049 We could've walked. 82 00:05:58,049 --> 00:05:59,853 Too far. I'm wearing jellies. 83 00:05:59,853 --> 00:06:01,492 These things will turn your feet into Hamburger Helper. 84 00:06:01,492 --> 00:06:03,054 But there's a shortcut through the forest 85 00:06:03,054 --> 00:06:04,528 through Bachelor's Grove. 86 00:06:04,528 --> 00:06:06,695 The haunted cemetery? 87 00:06:06,695 --> 00:06:08,664 It's not haunted. 88 00:06:08,664 --> 00:06:10,864 It's just abandoned. 89 00:06:12,131 --> 00:06:13,669 Desecrated. 90 00:06:13,669 --> 00:06:18,201 Well, I heard the heshers do witchcraft over there. 91 00:06:18,201 --> 00:06:20,676 And I also heard that Gina Marzak 92 00:06:20,676 --> 00:06:23,272 dedicated her unborn child to Satan. 93 00:06:23,272 --> 00:06:26,077 And that's why the baby has to wear a helmet now. 94 00:06:27,245 --> 00:06:29,047 I've never seen anybody there. 95 00:06:30,149 --> 00:06:32,556 I think it's really peaceful and quiet. 96 00:06:32,556 --> 00:06:34,382 (reading indistinctly) 97 00:06:34,382 --> 00:06:37,528 I do wax rubbings of all the tombstones. 98 00:06:37,528 --> 00:06:39,255 I have a favorite. 99 00:06:41,798 --> 00:06:45,096 - You have a favorite one? - Yeah. 100 00:06:46,066 --> 00:06:48,638 A young man. 101 00:06:48,638 --> 00:06:52,576 I tend to his grave and leave him flowers and... 102 00:06:52,576 --> 00:06:54,875 I talk to him sometimes. 103 00:06:54,875 --> 00:06:57,581 I brought this for you. 104 00:06:57,581 --> 00:06:59,451 It was my mom's. 105 00:07:01,246 --> 00:07:02,883 It's kind of morbid when I wear it, 106 00:07:02,883 --> 00:07:05,688 so I wanted you to have it. 107 00:07:08,253 --> 00:07:10,253 Keep it safe, okay? 108 00:07:10,253 --> 00:07:13,630 That's really weird, Lisa. 109 00:07:15,425 --> 00:07:18,030 I just don't think anyone should be forgotten. 110 00:07:19,869 --> 00:07:21,803 (engine revs) 111 00:07:21,803 --> 00:07:24,641 ("Head Over Heels" by Blue Peter playing) 112 00:07:26,469 --> 00:07:29,107 ♪ Swept away... ♪ 113 00:07:29,107 --> 00:07:31,912 - Hi! - Hi! 114 00:07:31,912 --> 00:07:34,310 - I brought the booze. - (whooping) 115 00:07:34,310 --> 00:07:36,114 - Yes, you did! - You look great. 116 00:07:36,114 --> 00:07:37,819 - You look hot. - (Taffy squealing excitedly) 117 00:07:38,822 --> 00:07:41,086 Hey, you fixed your bangs. 118 00:07:41,086 --> 00:07:44,254 You know, I wasn't gonna say anything, 119 00:07:44,254 --> 00:07:46,322 they were such a mess, but you look amazing now. 120 00:07:46,322 --> 00:07:48,192 I'm telling you, we're taking it to state this year, man, 121 00:07:48,192 --> 00:07:50,161 - and I'll put money on it. - Possum pride, baby! 122 00:07:50,161 --> 00:07:51,635 Whoo, whoo! Yes, sir! 123 00:07:51,635 --> 00:07:53,131 (indistinct chatter, laughter) 124 00:07:53,131 --> 00:07:55,837 Oh, my God, Steve! Bag your face! 125 00:08:01,746 --> 00:08:03,438 (rustling) 126 00:08:03,438 --> 00:08:05,748 If you're looking to fade out, the ethanol's inside. 127 00:08:07,477 --> 00:08:09,378 - What? - The booze. 128 00:08:09,378 --> 00:08:11,380 It's in the house. 129 00:08:11,380 --> 00:08:14,922 Yeah, I think that my stepsister brought most of it. 130 00:08:16,189 --> 00:08:17,727 Lisa Swallows. 131 00:08:18,697 --> 00:08:21,533 Michael Trent. 132 00:08:21,533 --> 00:08:23,194 (panting) 133 00:08:23,194 --> 00:08:24,360 (under breath): Why? 134 00:08:25,495 --> 00:08:27,671 (whispers): How do you know my name? 135 00:08:27,671 --> 00:08:29,871 (chuckles) Well, we're both currently being educated 136 00:08:29,871 --> 00:08:31,873 in the same walls of asbestos. 137 00:08:31,873 --> 00:08:36,207 Plus, you submitted some really strong poems to The Grackle. 138 00:08:36,207 --> 00:08:37,681 I'm the editor. 139 00:08:37,681 --> 00:08:40,046 Oh, you are? Right. 140 00:08:40,046 --> 00:08:41,377 Your stuff's really good. 141 00:08:41,377 --> 00:08:43,885 Like, pitch-black, but really good. 142 00:08:43,885 --> 00:08:48,252 Reminds me of Plath or Anne Sexton. 143 00:08:48,252 --> 00:08:50,694 You like my poems? 144 00:08:50,694 --> 00:08:52,487 I wouldn't have published them if I didn't. 145 00:08:52,487 --> 00:08:55,061 (chuckles, snorts) 146 00:08:56,702 --> 00:08:58,702 LORI: So, what exactly happened to her? 147 00:09:00,640 --> 00:09:02,233 I've heard stuff. 148 00:09:02,233 --> 00:09:05,005 (sighs) I can never, ever talk about it, Lori. 149 00:09:05,005 --> 00:09:09,504 For personal and legal reasons, and I also pinky-swore. 150 00:09:09,504 --> 00:09:11,913 But I guess I can tell you. I trust you. 151 00:09:11,913 --> 00:09:13,178 You're my cheer sister. 152 00:09:13,178 --> 00:09:15,213 (retches) Of course. 153 00:09:15,213 --> 00:09:18,689 Okay, so, like, two years ago, 154 00:09:18,689 --> 00:09:21,923 Lisa was home alone with her mom, 155 00:09:21,923 --> 00:09:25,091 and this psycho broke in. 156 00:09:25,091 --> 00:09:27,698 With, like, an axe and everything. 157 00:09:27,698 --> 00:09:32,296 Anyway, her mom told her to run and hide, and so she did. 158 00:09:32,296 --> 00:09:36,135 And then the guy axe-murdered her mom, 159 00:09:36,135 --> 00:09:38,742 and she heard the whole thing. 160 00:09:38,742 --> 00:09:40,535 - Oh, my God. - (gasps) 161 00:09:40,535 --> 00:09:44,539 She called 911, but the guy escaped. 162 00:09:44,539 --> 00:09:46,310 They never caught him. 163 00:09:46,310 --> 00:09:48,378 (siren wailing) 164 00:09:48,378 --> 00:09:52,624 And by the time she came out, it was too late. 165 00:09:52,624 --> 00:09:55,418 (indistinct police radio chatter) 166 00:09:55,418 --> 00:09:56,551 (screams) 167 00:09:56,551 --> 00:09:58,058 Wow. 168 00:09:58,058 --> 00:10:00,291 I'd be screwed up if I were her, too. 169 00:10:00,291 --> 00:10:02,161 Yeah. 170 00:10:02,161 --> 00:10:04,966 She didn't talk for a few months after that. 171 00:10:04,966 --> 00:10:07,265 Kind of just wandered around like a zombie. 172 00:10:07,265 --> 00:10:09,432 What about her dad? 173 00:10:09,432 --> 00:10:11,005 Is he okay? 174 00:10:11,005 --> 00:10:14,140 Oh, yeah. Dale? He's a big sweetie. 175 00:10:14,140 --> 00:10:16,340 My mom met him six months after the murder, 176 00:10:16,340 --> 00:10:18,980 and they got engaged and married real quick. 177 00:10:18,980 --> 00:10:20,575 Which is great, you know? 178 00:10:20,575 --> 00:10:22,687 Because Dale didn't have to be sad for too long 179 00:10:22,687 --> 00:10:25,690 and Lisa had a new mom right away. 180 00:10:25,690 --> 00:10:29,287 - Aw! - That's so cute. (cries) 181 00:10:29,287 --> 00:10:31,927 Yeah. Everything worked out nice. 182 00:10:31,927 --> 00:10:33,456 - So, like... - Hey. 183 00:10:33,456 --> 00:10:34,831 - I found the keg. - Oh. Thank you. 184 00:10:34,831 --> 00:10:36,096 It's Clydesdale piss, but, you know... 185 00:10:36,096 --> 00:10:37,361 Hey, Tamara. 186 00:10:37,361 --> 00:10:40,001 Hi. Sorry, how do we know each other? 187 00:10:40,001 --> 00:10:42,201 - Just a couple classes. - This year? 188 00:10:42,201 --> 00:10:43,675 This semester. 189 00:10:44,667 --> 00:10:45,677 Bless. 190 00:10:45,677 --> 00:10:47,976 - Uh, anyway... - Mm-hmm. 191 00:10:47,976 --> 00:10:49,043 ...do you want a sip? 192 00:10:49,043 --> 00:10:50,308 Uh... 193 00:10:50,308 --> 00:10:51,540 - I'll take one. - No, right. 194 00:10:51,540 --> 00:10:52,508 Why would I assume that she parties? 195 00:10:52,508 --> 00:10:54,345 All right, I'll take one. 196 00:11:12,332 --> 00:11:14,530 - Oh. - Let me see that real quick. 197 00:11:14,530 --> 00:11:16,840 - TAMARA: What? - (Lisa coughing, retching) 198 00:11:18,074 --> 00:11:19,876 - What is this? - You know, I'm not really sure. 199 00:11:19,876 --> 00:11:21,812 - I got it off, um, Darren? - MICHAEL: Come on. 200 00:11:21,812 --> 00:11:24,848 TAMARA: What? -Poor girl just went from Pepsi Free to PCP. 201 00:11:24,848 --> 00:11:26,146 TAMARA: You're being so dramatic. 202 00:11:26,146 --> 00:11:28,643 Hey, Lisa. You okay? 203 00:11:28,643 --> 00:11:30,953 (voice distorted): I saw you talking to those darksiders. 204 00:11:32,253 --> 00:11:34,286 (normal voice): Did they give you something? 205 00:11:36,455 --> 00:11:38,059 (voice distorted): This is not what I expected from you. 206 00:11:38,059 --> 00:11:40,358 You have so much potential, Lisa. 207 00:11:42,395 --> 00:11:45,231 (normal voice): Hey, you. We need to talk. 208 00:11:46,366 --> 00:11:47,530 Just say no. 209 00:11:47,530 --> 00:11:49,004 Liquor before beer, babe. 210 00:11:49,004 --> 00:11:51,237 ♪ It's gonna be a bright, bright, bright ♪ 211 00:11:51,237 --> 00:11:52,502 ♪ Sunshiny day... ♪ 212 00:11:52,502 --> 00:11:54,174 I'm psychic. 213 00:11:54,174 --> 00:11:56,341 Also... 214 00:11:56,341 --> 00:11:58,442 (voice distorted): I think it's gonna rain. 215 00:11:58,442 --> 00:12:00,576 (thunder rumbling) 216 00:12:16,165 --> 00:12:17,461 BOY: Hey, Lisa. 217 00:12:17,461 --> 00:12:19,903 (Lisa gasps) 218 00:12:19,903 --> 00:12:21,399 (voice distorted): Are you okay? 219 00:12:22,336 --> 00:12:23,533 (whimpers) 220 00:12:23,533 --> 00:12:25,073 Oh. 221 00:12:25,073 --> 00:12:27,075 Who are you? 222 00:12:28,342 --> 00:12:29,880 Yeah... 223 00:12:29,880 --> 00:12:31,915 (normal voice): Uh, it's-it's me, it's Doug. 224 00:12:31,915 --> 00:12:34,379 Your lab partner? 225 00:12:34,379 --> 00:12:36,249 Okay, um... 226 00:12:36,249 --> 00:12:39,087 let's find somewhere for you to sit for a bit, yeah? 227 00:12:41,993 --> 00:12:45,489 (grunts) Here we go. Oh, here we go. 228 00:12:47,933 --> 00:12:49,097 All right. 229 00:12:49,097 --> 00:12:50,329 I hate parties like this. 230 00:12:50,329 --> 00:12:52,837 I don't even know why I came. 231 00:12:52,837 --> 00:12:54,729 Personally, I'd rather catch a flick or something 232 00:12:54,729 --> 00:12:56,401 than watch a bunch of cheerleaders get blasted. 233 00:12:56,401 --> 00:12:57,809 Moo. 234 00:12:57,809 --> 00:13:00,504 Dude, that's for cows. 235 00:13:00,504 --> 00:13:03,815 DOUG: Who's your favorite director of all time? 236 00:13:03,815 --> 00:13:05,476 - Pabst. - Pa... 237 00:13:05,476 --> 00:13:07,643 Oh, you're just reading my beer can. 238 00:13:07,643 --> 00:13:09,315 No. 239 00:13:09,315 --> 00:13:11,482 He was a real director. 240 00:13:11,482 --> 00:13:15,321 Um... what kind of movies did he direct? 241 00:13:15,321 --> 00:13:17,026 (whispers): Silents. 242 00:13:17,026 --> 00:13:18,456 (whispers): Okay, I'll be quiet. 243 00:13:18,456 --> 00:13:20,557 - (wood creaking) - (thunder crashes) 244 00:13:22,132 --> 00:13:24,132 DOUG: Oops. 245 00:13:24,132 --> 00:13:26,167 - Ooh. - (gasping) 246 00:13:26,167 --> 00:13:27,465 (retches) 247 00:13:29,370 --> 00:13:31,370 Your hair feels like Easter grass. 248 00:13:31,370 --> 00:13:33,372 How much cans of White Rain you got in there, kid? 249 00:13:33,372 --> 00:13:36,276 (retching) 250 00:13:36,276 --> 00:13:38,344 Kiddo? (clears throat) 251 00:13:38,344 --> 00:13:40,709 (coughs, sighs) 252 00:13:42,185 --> 00:13:44,185 LISA: Smells like camp in here. 253 00:13:45,221 --> 00:13:46,682 (exhales) 254 00:13:49,225 --> 00:13:50,895 (grunts softly) 255 00:13:56,430 --> 00:13:58,067 Mm. Thank you. 256 00:13:58,067 --> 00:14:00,498 (thunder crashes) 257 00:14:00,498 --> 00:14:02,467 Uh-oh. 258 00:14:02,467 --> 00:14:05,338 Looks like the angels are bowling. 259 00:14:05,338 --> 00:14:07,571 My mom used to say that. 260 00:14:10,510 --> 00:14:12,015 (chuckles) 261 00:14:15,185 --> 00:14:16,987 Does that feel good? 262 00:14:16,987 --> 00:14:19,088 ♪ ♪ 263 00:14:21,521 --> 00:14:25,391 Come on, you can't stop once you've started. It's the rules. 264 00:14:25,391 --> 00:14:27,228 (panting) 265 00:14:27,228 --> 00:14:28,933 - ♪ I can see clearly now... ♪ - No. 266 00:14:28,933 --> 00:14:31,760 Come on, Lisa. Just for a minute. 267 00:14:31,760 --> 00:14:35,170 You know it's not nice to lead people on, Lisa. 268 00:14:35,170 --> 00:14:37,271 (groaning, panting) 269 00:14:39,242 --> 00:14:43,211 ♪ I can see all obstacles ♪ 270 00:14:43,211 --> 00:14:45,048 ♪ In my way ♪ 271 00:14:45,048 --> 00:14:47,413 (whimpering) 272 00:14:47,413 --> 00:14:49,349 (thunder crashes) 273 00:14:49,349 --> 00:14:51,054 (panting) 274 00:14:51,054 --> 00:14:55,421 ♪ Gone are the dark clouds that had me blind ♪ 275 00:14:55,421 --> 00:14:57,489 (gasping, panting) 276 00:15:00,593 --> 00:15:03,429 ♪ It's going to be a bright ♪ 277 00:15:03,429 --> 00:15:06,036 - (gasps) - ♪ Bright ♪ 278 00:15:06,036 --> 00:15:08,500 - ♪ Sunshiny day ♪ - (thunder crashes) 279 00:15:12,605 --> 00:15:16,310 ♪ It's going to be a bright ♪ 280 00:15:16,310 --> 00:15:18,048 ♪ Bright ♪ 281 00:15:18,048 --> 00:15:23,152 ♪ Sunshiny day. ♪ 282 00:15:23,152 --> 00:15:25,352 - (thunder crashes) - (gasps) 283 00:15:27,422 --> 00:15:29,191 It's you. 284 00:15:30,491 --> 00:15:32,590 ♪ ♪ 285 00:15:39,005 --> 00:15:42,765 Oh, I... I wish I was with you. 286 00:15:47,310 --> 00:15:49,343 (thunder crashes) 287 00:15:51,446 --> 00:15:53,512 ♪ ♪ 288 00:16:06,329 --> 00:16:08,560 (electrical crackling) 289 00:16:09,860 --> 00:16:11,629 (screams) 290 00:16:16,834 --> 00:16:18,834 (raspy groaning in distance) 291 00:16:28,252 --> 00:16:31,220 ("Strange" by Galaxie 500 playing) 292 00:16:31,220 --> 00:16:33,882 (thunder crashes) 293 00:16:44,268 --> 00:16:49,040 ♪ Why's everybody acting funny? ♪ 294 00:16:50,175 --> 00:16:53,935 ♪ Why's everybody look so strange? ♪ 295 00:16:55,004 --> 00:17:00,051 ♪ Why's everybody look so nasty? ♪ 296 00:17:00,051 --> 00:17:03,153 ♪ What do I want with all these things? ♪ 297 00:17:03,153 --> 00:17:04,979 Wash your hands, kiddo. 298 00:17:04,979 --> 00:17:08,983 ♪ I went alone down to the drugstore ♪ 299 00:17:08,983 --> 00:17:10,523 ♪ I went in back ♪ 300 00:17:10,523 --> 00:17:12,393 DOLL: Mama. 301 00:17:12,393 --> 00:17:14,560 ♪ And took a Coke ♪ 302 00:17:14,560 --> 00:17:19,532 ♪ I stood in line and ate my Twinkies ♪ 303 00:17:19,532 --> 00:17:21,996 ♪ I stood in line ♪ 304 00:17:21,996 --> 00:17:25,373 ♪ I had to wait ♪ 305 00:17:25,373 --> 00:17:30,048 ♪ Why's everybody acting funny? ♪ 306 00:17:31,117 --> 00:17:34,481 ♪ Why's everybody look so strange? ♪ 307 00:17:35,484 --> 00:17:39,651 ♪ Why's everybody look so pretty? ♪ 308 00:17:40,786 --> 00:17:45,294 ♪ What do I want with all these things? ♪ 309 00:17:45,294 --> 00:17:46,889 ♪ I went alone ♪ 310 00:17:46,889 --> 00:17:49,265 ♪ Down to the drugstore ♪ 311 00:17:49,265 --> 00:17:52,026 ♪ I stood in line ♪ 312 00:17:52,026 --> 00:17:54,336 ♪ I had to wait. ♪ 313 00:18:07,483 --> 00:18:09,912 - Lisa? Lis? Hey. - (gasps) 314 00:18:09,912 --> 00:18:11,419 My mom's having a cow about the bathroom. 315 00:18:11,419 --> 00:18:12,915 You should probably get up. 316 00:18:12,915 --> 00:18:14,422 Come on, now. 317 00:18:16,118 --> 00:18:17,458 (Taffy snickers) 318 00:18:17,458 --> 00:18:18,756 (gasps) 319 00:18:18,756 --> 00:18:20,791 That's fine. Everyone does it. 320 00:18:20,791 --> 00:18:22,595 (sighs): Oh, my God. 321 00:18:22,595 --> 00:18:24,960 So, what happened last night? 322 00:18:24,960 --> 00:18:26,665 (groans) 323 00:18:26,665 --> 00:18:28,964 Oof. Your knees. 324 00:18:31,375 --> 00:18:32,803 I fell. 325 00:18:32,803 --> 00:18:36,312 (laughs) Sure, babe. Me, too. 326 00:18:36,312 --> 00:18:37,973 JANET (distant): Lisa! 327 00:18:37,973 --> 00:18:40,107 Get down here now! 328 00:18:40,107 --> 00:18:42,219 You should probably get going. 329 00:18:47,017 --> 00:18:48,456 (groans) 330 00:18:49,360 --> 00:18:51,393 - (sighs) - (aerosol spraying) 331 00:19:02,868 --> 00:19:05,341 Oh. Lisa. 332 00:19:07,037 --> 00:19:09,147 Did you smash the mirror in the bathroom? 333 00:19:10,315 --> 00:19:13,217 Last night, I, uh... 334 00:19:13,217 --> 00:19:14,449 (sighs) Told you. 335 00:19:14,449 --> 00:19:16,385 Your dad wanted to give you 336 00:19:16,385 --> 00:19:19,553 the benefit of the doubt, but I knew. 337 00:19:19,553 --> 00:19:21,621 I always know. 338 00:19:21,621 --> 00:19:23,392 I'm an I.P. 339 00:19:23,392 --> 00:19:25,152 Intuitive person. 340 00:19:25,152 --> 00:19:26,692 Took a whole seminar about it. 341 00:19:26,692 --> 00:19:27,990 Janet. 342 00:19:29,026 --> 00:19:31,235 There was a damn tornado last night. 343 00:19:32,700 --> 00:19:34,469 Hail damage on the sedan, yard full of debris, 344 00:19:34,469 --> 00:19:36,900 and now I guess I got to clean up the bathroom, too. 345 00:19:36,900 --> 00:19:39,870 It was a tornado watch, Mom, not a real tornado. 346 00:19:39,870 --> 00:19:43,005 Well, now, it was quite a storm, though, Taff. 347 00:19:43,005 --> 00:19:45,007 You see that ball lightning? 348 00:19:45,007 --> 00:19:47,075 Big green ball in the sky? 349 00:19:47,075 --> 00:19:48,681 Never saw anything like that. 350 00:19:48,681 --> 00:19:50,045 Dale. 351 00:19:50,045 --> 00:19:52,685 You need to stop munching the Grape-Nuts 352 00:19:52,685 --> 00:19:54,753 and be a father right now. 353 00:19:55,855 --> 00:19:58,328 Your daughter has a taste for vandalism. 354 00:19:58,328 --> 00:20:02,563 She has been deliberately destroying property. 355 00:20:02,563 --> 00:20:04,829 First, it was my... 356 00:20:04,829 --> 00:20:06,897 Precious Moments cake stand. 357 00:20:06,897 --> 00:20:08,668 That was an accident. 358 00:20:08,668 --> 00:20:10,197 Mom. 359 00:20:10,197 --> 00:20:11,440 Be nice. 360 00:20:11,440 --> 00:20:13,244 (whispers): I am being nice. 361 00:20:13,244 --> 00:20:15,246 But I will not coddle her. 362 00:20:16,381 --> 00:20:20,009 No one coddled me when my dad blew up in Da Nang. 363 00:20:20,009 --> 00:20:22,847 And that is why I am the way I am today. 364 00:20:22,847 --> 00:20:25,289 That's a good point. 365 00:20:25,289 --> 00:20:26,884 Thank you, honey. 366 00:20:30,329 --> 00:20:32,560 (chuckles gently) 367 00:20:32,560 --> 00:20:37,059 Lisa, do you know what happens to people who act out? 368 00:20:37,059 --> 00:20:39,226 They wind up in the loony bin. 369 00:20:39,226 --> 00:20:41,096 You're a psych nurse, Mom. 370 00:20:41,096 --> 00:20:42,735 Should you be saying "loony bin"? 371 00:20:42,735 --> 00:20:44,099 Zip it, Taff. 372 00:20:44,099 --> 00:20:47,069 DALE: All right, Lisa. 373 00:20:47,069 --> 00:20:49,280 You're gonna go upstairs 374 00:20:49,280 --> 00:20:51,810 and you're gonna clean up that bathroom. 375 00:20:54,012 --> 00:20:56,617 And, um... 376 00:20:56,617 --> 00:20:58,685 pay for the mirror. 377 00:21:00,018 --> 00:21:02,623 Yeah, I'll pick up an extra shift at Wayne's. 378 00:21:02,623 --> 00:21:04,757 How about an apology? 379 00:21:08,026 --> 00:21:09,399 I'm sorry, Janet. 380 00:21:09,399 --> 00:21:11,764 Wait a second here. 381 00:21:11,764 --> 00:21:13,799 What is this? 382 00:21:13,799 --> 00:21:15,405 (over TV): Thanks, Laura. 383 00:21:15,405 --> 00:21:17,506 I'm here on the scene at the former sight 384 00:21:17,506 --> 00:21:19,904 of the Bachelor's Grove Cemetery in Bremer Park, 385 00:21:19,904 --> 00:21:22,170 where a neglected monument was recently 386 00:21:22,170 --> 00:21:23,974 - struck by lightning... - (gasps) 387 00:21:23,974 --> 00:21:27,208 ...reigniting neighborhood concerns about fire safety. 388 00:21:36,285 --> 00:21:38,021 Oh. 389 00:21:38,021 --> 00:21:39,187 Hey. 390 00:21:39,187 --> 00:21:41,332 Hello. 391 00:21:42,566 --> 00:21:43,961 (gasps) 392 00:21:43,961 --> 00:21:45,765 I-I feel like I want to apologize 393 00:21:45,765 --> 00:21:47,998 for what may have happened last night. 394 00:21:47,998 --> 00:21:50,341 I had no idea that cup was spiked. 395 00:21:50,341 --> 00:21:52,002 Yeah. Oh, yeah. 396 00:21:52,002 --> 00:21:54,807 It was good. Uh, that was... I got high. 397 00:21:54,807 --> 00:21:57,139 So you're an experienced psychonaut. 398 00:21:58,714 --> 00:22:01,209 You know, like, um... 399 00:22:01,209 --> 00:22:03,618 like an astronaut of the psyche type thing? 400 00:22:03,618 --> 00:22:05,147 (both laugh) 401 00:22:06,315 --> 00:22:08,051 Oh, yeah, I'm the... 402 00:22:08,051 --> 00:22:09,888 Sally Ride of... 403 00:22:09,888 --> 00:22:11,186 drugs. 404 00:22:11,186 --> 00:22:12,792 WAYNE: Can I help you, young man? 405 00:22:12,792 --> 00:22:14,959 Uh, yes, sir. Um... 406 00:22:14,959 --> 00:22:18,633 just spilt a little something on the inside here. 407 00:22:18,633 --> 00:22:20,569 (sniffs) 408 00:22:20,569 --> 00:22:22,131 Red wine? 409 00:22:22,131 --> 00:22:24,199 - Hawaiian Punch. - Mm-hmm. 410 00:22:24,199 --> 00:22:26,839 Anyway, well, I'm glad you're okay. 411 00:22:28,073 --> 00:22:29,710 WAYNE: Do you two know each other from school? 412 00:22:29,710 --> 00:22:31,811 I didn't know Lisa had any friends. 413 00:22:31,811 --> 00:22:33,813 I can always count on her to work on Saturdays 414 00:22:33,813 --> 00:22:36,178 'cause she can't get a date. (chuckles) 415 00:22:36,178 --> 00:22:38,554 Eh, it's probably 'cause she's so flat-chested. 416 00:22:38,554 --> 00:22:40,721 Hey. Can they get it out? 417 00:22:40,721 --> 00:22:42,250 WAYNE: I'll do my best, sweetheart. 418 00:22:42,250 --> 00:22:44,857 But I'm a technician, not a magician. 419 00:22:44,857 --> 00:22:47,398 - Thank you. - That's a shame. 420 00:22:47,398 --> 00:22:49,125 Hi, Lisa. 421 00:22:51,228 --> 00:22:53,734 Um, well, thank you. 422 00:22:53,734 --> 00:22:56,539 Lisa, it was really good seeing you. -Bye. 423 00:22:58,070 --> 00:22:59,707 Lisa. 424 00:23:02,580 --> 00:23:04,338 (door closes) 425 00:23:04,338 --> 00:23:06,450 Hmm. 426 00:23:08,410 --> 00:23:10,421 (sniffs) 427 00:23:10,421 --> 00:23:11,884 (gasps) 428 00:23:11,884 --> 00:23:14,216 (laughing): And that's why 429 00:23:14,216 --> 00:23:16,691 Mr. Conyers has to teach with the door open now. 430 00:23:16,691 --> 00:23:18,088 (laughter) 431 00:23:18,088 --> 00:23:20,255 DALE: Oh, you're a riot, Taff. 432 00:23:20,255 --> 00:23:22,356 Hey, Lis. 433 00:23:22,356 --> 00:23:24,567 We're going to the late show of Look Who's Talking. 434 00:23:24,567 --> 00:23:25,601 Want to come? 435 00:23:25,601 --> 00:23:27,361 Oh, is there pizza left? 436 00:23:27,361 --> 00:23:28,571 Uh, yeah. 437 00:23:28,571 --> 00:23:30,870 I think we got a slice here. 438 00:23:30,870 --> 00:23:33,906 Oh. Looks like it's got a little meat on it. 439 00:23:33,906 --> 00:23:36,876 Oh, she can pick it off. 440 00:23:36,876 --> 00:23:38,372 I said we should get you a veggie lovers', 441 00:23:38,372 --> 00:23:39,747 but I guess she had some coupon thing. 442 00:23:39,747 --> 00:23:42,618 Eh? Free Orange Crush? (chuckles) 443 00:23:42,618 --> 00:23:44,587 Yeah, I think I'm gonna skip the movie. 444 00:23:44,587 --> 00:23:45,951 - DALE: Huh? - TAFFY: No, what? 445 00:23:45,951 --> 00:23:47,249 Lisa. 446 00:23:47,249 --> 00:23:48,921 Lis, come on. 447 00:23:48,921 --> 00:23:52,089 We all have to spend more time together as a family. 448 00:23:52,089 --> 00:23:54,960 How can we Brady if we don't bunch? 449 00:23:54,960 --> 00:23:56,962 - Right, Dad? - That's right. 450 00:23:56,962 --> 00:23:59,503 I'm just really tired from work. 451 00:23:59,503 --> 00:24:01,670 How tiring can it be to sit hunched 452 00:24:01,670 --> 00:24:05,003 over a sewing machine like an old lady? 453 00:24:05,003 --> 00:24:08,512 Taff just had a three-hour cheer practice. 454 00:24:08,512 --> 00:24:10,008 - Mom... - They have her doing 455 00:24:10,008 --> 00:24:12,516 the splits on the top of the damn pyramid. 456 00:24:12,516 --> 00:24:15,277 Do you know how hard that is on the groin muscles? 457 00:24:15,277 --> 00:24:17,180 It doesn't even hurt anymore. 458 00:24:17,180 --> 00:24:19,446 Well, because you put in the work. 459 00:24:19,446 --> 00:24:21,316 All those hours screaming 460 00:24:21,316 --> 00:24:23,153 with your legs spread against the wall. 461 00:24:23,153 --> 00:24:25,991 Heck yeah, you should be proud, Taff. 462 00:24:25,991 --> 00:24:29,698 Well, I'm sure Lisa's fingers hurt from all that sewing. 463 00:24:31,328 --> 00:24:33,834 Eventually, a callus just forms. 464 00:24:34,969 --> 00:24:36,298 Don't I know it? 465 00:24:40,403 --> 00:24:43,404 (moaning) 466 00:24:45,309 --> 00:24:46,979 - (knocking) - (gasps) 467 00:24:47,883 --> 00:24:49,553 Mm. 468 00:24:49,553 --> 00:24:52,490 (louder knocking) 469 00:24:54,593 --> 00:24:57,759 - (roaring outside) - (man groaning on TV) 470 00:25:05,670 --> 00:25:08,396 - (glass squeaking) - (gasps) 471 00:25:09,399 --> 00:25:11,674 (gasping) 472 00:25:13,271 --> 00:25:14,402 (screaming) 473 00:25:14,402 --> 00:25:16,074 (screams) 474 00:25:16,074 --> 00:25:18,043 (grunting) 475 00:25:18,043 --> 00:25:20,584 (Lisa hyperventilating) 476 00:25:20,584 --> 00:25:22,982 (grunting) 477 00:25:22,982 --> 00:25:24,379 (grunts, yells) 478 00:25:26,548 --> 00:25:28,218 (screams) 479 00:25:28,218 --> 00:25:29,593 (grunts) 480 00:25:29,593 --> 00:25:32,354 - (screaming) - (glass shatters) 481 00:25:33,423 --> 00:25:35,456 (panting) 482 00:25:41,607 --> 00:25:43,706 (gasping) 483 00:25:46,370 --> 00:25:48,535 Okay, okay. (gasps) 484 00:25:48,535 --> 00:25:50,911 Okay, okay. Okay, okay, okay. 485 00:25:50,911 --> 00:25:54,046 Okay, okay, okay, okay. 486 00:25:54,046 --> 00:25:56,180 (straining) 487 00:25:56,180 --> 00:25:58,721 (whimpering) 488 00:25:59,790 --> 00:26:01,592 (grunts) 489 00:26:01,592 --> 00:26:03,385 (gasping) 490 00:26:03,385 --> 00:26:06,696 (Lisa yells, whimpers) 491 00:26:06,696 --> 00:26:08,797 CREATURE: Hmm? 492 00:26:11,263 --> 00:26:14,066 (Lisa straining) 493 00:26:15,168 --> 00:26:17,432 (yelps, grunts) 494 00:26:17,432 --> 00:26:19,104 (panting) 495 00:26:20,107 --> 00:26:21,942 (screams) 496 00:26:21,942 --> 00:26:23,878 (spits) 497 00:26:23,878 --> 00:26:25,275 (gasps) 498 00:26:25,275 --> 00:26:27,112 (screams) 499 00:26:27,112 --> 00:26:29,345 - You hear that? - (screaming continues) 500 00:26:32,482 --> 00:26:34,152 I'm sure it's the girl next door. 501 00:26:34,152 --> 00:26:35,890 She's very odd. 502 00:26:35,890 --> 00:26:38,057 - The cheerleader? - No, no. 503 00:26:38,057 --> 00:26:40,422 Not Taffy. She's adorable. 504 00:26:40,422 --> 00:26:43,392 - LISA: Stop it! (gasping) - WOMAN: And what a figure. 505 00:26:43,392 --> 00:26:45,867 - (Lisa screaming) - It's the other girl. 506 00:26:49,334 --> 00:26:51,367 (hyperventilating) 507 00:26:56,979 --> 00:26:58,847 I'm calling 911! 508 00:26:58,847 --> 00:27:00,343 (panting) 509 00:27:00,343 --> 00:27:02,345 (buttons beeping) 510 00:27:02,345 --> 00:27:04,149 (creature grunting over phone) 511 00:27:07,022 --> 00:27:09,022 (groaning, gurgling) 512 00:27:09,022 --> 00:27:12,124 ("Strange" by Galaxie 500 playing) 513 00:27:16,460 --> 00:27:18,669 (dial tone drones) 514 00:27:18,669 --> 00:27:19,967 (grunts) 515 00:27:24,303 --> 00:27:27,139 (whimpering) 516 00:27:32,311 --> 00:27:34,179 ♪ Why's everybody... ♪ 517 00:27:34,179 --> 00:27:38,150 That's my dad's shoe phone. 518 00:27:38,150 --> 00:27:39,888 He got it for free 519 00:27:39,888 --> 00:27:41,989 with his subscription to Sports Illustrated. 520 00:27:43,091 --> 00:27:48,028 ♪ Why's everybody look so nasty? ♪ 521 00:27:48,028 --> 00:27:51,768 ♪ What do I want with all these things? ♪ 522 00:27:52,936 --> 00:27:54,738 ♪ I went alone ♪ 523 00:27:54,738 --> 00:27:56,630 ♪ Down to the drugstore... ♪ 524 00:27:56,630 --> 00:27:59,336 Do you like this, uh, song? 525 00:27:59,336 --> 00:28:02,174 - ♪ And took a Coke... ♪ - Hmm. 526 00:28:02,174 --> 00:28:04,407 Do you like any other music? 527 00:28:04,407 --> 00:28:06,508 (grunting) 528 00:28:06,508 --> 00:28:07,916 I have The Cure. 529 00:28:07,916 --> 00:28:10,479 - Hmm? - Oh. 530 00:28:10,479 --> 00:28:13,152 No. 531 00:28:13,152 --> 00:28:15,484 It's not that kind of cure. It's like a... 532 00:28:15,484 --> 00:28:17,222 It's a band. 533 00:28:17,222 --> 00:28:19,191 They can't make you better. I mean, they can, 534 00:28:19,191 --> 00:28:21,864 but emotionally. 535 00:28:21,864 --> 00:28:24,097 (whimpers) 536 00:28:24,097 --> 00:28:27,738 ♪ Why's everybody look so pretty? ♪ 537 00:28:28,774 --> 00:28:31,368 Come on, we've got to hide you. 538 00:28:31,368 --> 00:28:33,370 (creature grunting) 539 00:28:33,370 --> 00:28:35,273 This is my room. 540 00:28:35,273 --> 00:28:38,012 (sighs) 541 00:28:38,012 --> 00:28:40,982 We're better off up here in case anybody comes home. 542 00:28:42,953 --> 00:28:46,218 Definitely no one can see you. 543 00:28:46,218 --> 00:28:48,616 - (sighs) - (creature grunts) 544 00:28:48,616 --> 00:28:50,728 (groaning) 545 00:28:52,160 --> 00:28:54,556 (chuckles) 546 00:28:54,556 --> 00:28:56,624 (gasps, grunting) 547 00:29:00,971 --> 00:29:02,663 What? 548 00:29:04,271 --> 00:29:05,468 (grunts) 549 00:29:06,570 --> 00:29:09,538 (gags, coughing) 550 00:29:09,538 --> 00:29:11,705 (grunting, groaning) 551 00:29:11,705 --> 00:29:13,311 My mom's rosary. 552 00:29:13,311 --> 00:29:15,511 Oh, my God. 553 00:29:19,253 --> 00:29:21,286 You... 554 00:29:22,586 --> 00:29:24,091 You're him? 555 00:29:24,091 --> 00:29:25,719 (whimpers) 556 00:29:25,719 --> 00:29:28,755 Well, why are you here? 557 00:29:28,755 --> 00:29:30,834 (moaning) 558 00:29:32,464 --> 00:29:34,530 (whimpering) 559 00:29:37,139 --> 00:29:39,337 Okay, I get it. I get it. 560 00:29:39,337 --> 00:29:41,977 When I said I wished I was with you, 561 00:29:41,977 --> 00:29:43,814 I didn't mean that. 562 00:29:43,814 --> 00:29:47,015 I meant I wished I was in the-the ground, dead. 563 00:29:47,015 --> 00:29:48,918 Because life sucks and people are jerk-offs. 564 00:29:48,918 --> 00:29:51,118 I didn't mean that I wanted to be... 565 00:29:51,118 --> 00:29:52,746 with you. 566 00:29:52,746 --> 00:29:54,682 You know... 567 00:29:54,682 --> 00:29:56,959 in person. 568 00:29:56,959 --> 00:29:58,928 (groans) 569 00:29:58,928 --> 00:30:01,293 (gasps) Oh, oh, I'm sorry. 570 00:30:01,293 --> 00:30:03,130 No, no, no, don't cry. (gasps) 571 00:30:03,130 --> 00:30:05,132 (gags) Don't cry. 572 00:30:05,132 --> 00:30:07,794 Your tears... they smell so bad. 573 00:30:07,794 --> 00:30:10,104 (whimpers) Go. 574 00:30:10,104 --> 00:30:12,304 (creature grunting) 575 00:30:12,304 --> 00:30:14,669 (gasping) 576 00:30:17,641 --> 00:30:19,377 Oh, my God. 577 00:30:19,377 --> 00:30:20,708 (sniffs, exhales) 578 00:30:20,708 --> 00:30:21,918 Oh, my... 579 00:30:23,416 --> 00:30:25,614 (sputters) Okay. 580 00:30:25,614 --> 00:30:27,858 (creature grunting) 581 00:30:27,858 --> 00:30:29,717 - So here's some soap. - (grunts) 582 00:30:29,717 --> 00:30:31,125 (gasps) Oh, no. 583 00:30:31,125 --> 00:30:33,787 Um, that's a, um... 584 00:30:33,787 --> 00:30:35,426 douche bag. Just don't... 585 00:30:37,232 --> 00:30:38,693 You're gonna need that. 586 00:30:38,693 --> 00:30:40,695 (grunts) 587 00:30:40,695 --> 00:30:43,907 I don't know why I'm talking so much. 588 00:30:43,907 --> 00:30:47,636 I haven't said this many words in a row in forever. 589 00:30:47,636 --> 00:30:49,044 After my mom died, 590 00:30:49,044 --> 00:30:50,881 I got diagnosed with traumatic mutism. 591 00:30:50,881 --> 00:30:52,344 That's where you don't talk at all. Are you going to talk? 592 00:30:52,344 --> 00:30:54,808 - (groaning) - (Lisa gasps) 593 00:30:54,808 --> 00:30:56,381 Copy that. 594 00:30:57,681 --> 00:31:00,814 Would you like me to turn on the shower radio? 595 00:31:00,814 --> 00:31:02,123 CREATURE: Hmm? 596 00:31:06,360 --> 00:31:08,723 This is Taffy's station. 597 00:31:08,723 --> 00:31:11,264 - It's for beer sluts. - (pop music playing) 598 00:31:11,264 --> 00:31:13,563 I'm gonna turn on the college station. 599 00:31:13,563 --> 00:31:15,862 It's for people like us. 600 00:31:15,862 --> 00:31:18,073 With feelings. 601 00:31:18,073 --> 00:31:20,141 (DJ speaking indistinctly over radio) 602 00:31:21,276 --> 00:31:22,572 (gasps) 603 00:31:22,572 --> 00:31:25,080 Careful. 604 00:31:25,080 --> 00:31:26,774 Okay. 605 00:31:29,812 --> 00:31:31,922 Hot. Cold. 606 00:31:31,922 --> 00:31:33,550 This? 607 00:31:33,550 --> 00:31:35,189 Water. 608 00:31:35,189 --> 00:31:37,422 (mimics water sounds) 609 00:31:38,887 --> 00:31:40,821 It's the future. 610 00:31:43,496 --> 00:31:45,463 (groaning) 611 00:31:45,463 --> 00:31:48,598 ("Up the Down Escalator" by The Chameleons playing) 612 00:31:49,766 --> 00:31:51,733 (water turns on) 613 00:31:51,733 --> 00:31:54,637 (creature grunting) 614 00:32:00,678 --> 00:32:03,580 ♪ I'm gazing at faces staring... ♪ 615 00:32:03,580 --> 00:32:05,252 Okay, sparky. 616 00:32:05,252 --> 00:32:07,782 We got to get you some new duds. 617 00:32:14,263 --> 00:32:15,229 (gasps) 618 00:32:15,229 --> 00:32:17,132 ♪ They tell me ♪ 619 00:32:17,132 --> 00:32:19,464 ♪ Tomorrow will never arrive ♪ 620 00:32:19,464 --> 00:32:21,433 ♪ But I've seen it end... ♪ 621 00:32:21,433 --> 00:32:23,633 Send it... send it back. 622 00:32:23,633 --> 00:32:25,404 - (grunting) - Oh. 623 00:32:25,404 --> 00:32:26,801 (squeaking) 624 00:32:28,112 --> 00:32:29,771 (straining) 625 00:32:29,771 --> 00:32:33,676 ♪ I lost my direction while dodging the flack ♪ 626 00:32:33,676 --> 00:32:37,020 ♪ Oh, give me a hint or something... ♪ 627 00:32:37,020 --> 00:32:39,847 (gasping) 628 00:32:41,950 --> 00:32:43,059 I love it. 629 00:32:44,293 --> 00:32:46,161 - No? - (grunts) 630 00:32:46,161 --> 00:32:47,492 ♪ Yeah, there must be something wrong... ♪ 631 00:32:47,492 --> 00:32:49,098 Just give it a chance. 632 00:32:49,098 --> 00:32:51,694 ♪ ♪ 633 00:32:52,697 --> 00:32:55,599 (grunting, groaning) 634 00:32:55,599 --> 00:32:57,535 Wait, I... 635 00:32:58,637 --> 00:33:02,012 ♪ Obnoxious actions, obnoxious results ♪ 636 00:33:02,012 --> 00:33:05,279 ♪ Yes, teachers who refuse to be taught... ♪ 637 00:33:05,279 --> 00:33:07,809 (gasps) Let me see. 638 00:33:08,878 --> 00:33:11,989 We can work on this, bud, you know? 639 00:33:14,554 --> 00:33:17,984 - It looks cool. - (whimpers) 640 00:33:17,984 --> 00:33:21,130 (creature grunting softly) 641 00:33:21,130 --> 00:33:22,791 (gasps) 642 00:33:22,791 --> 00:33:25,398 - (moans softly) - Hmm. 643 00:33:29,767 --> 00:33:31,404 - Oh. - (grunts) 644 00:33:31,404 --> 00:33:34,506 Oh, I can't do anything about that. 645 00:33:34,506 --> 00:33:36,739 I'm not a doctor. 646 00:33:36,739 --> 00:33:38,378 But it's okay. 647 00:33:38,378 --> 00:33:41,051 They're just things that make you different. 648 00:33:41,051 --> 00:33:42,745 You know, there's this really attractive guy 649 00:33:42,745 --> 00:33:44,582 on Days of Our Lives who has to wear an eye patch. 650 00:33:44,582 --> 00:33:46,012 He's a very popular character, 651 00:33:46,012 --> 00:33:47,816 and his patch doesn't define him. 652 00:33:47,816 --> 00:33:49,323 (creature groans softly) 653 00:33:49,323 --> 00:33:51,358 What's his name? Patch. 654 00:33:52,361 --> 00:33:54,889 - (creature grunts softly) - (sighs) 655 00:33:57,058 --> 00:33:58,596 His name is Patch. 656 00:33:59,764 --> 00:34:01,104 JANET (distant): What the hell happened here?! 657 00:34:01,104 --> 00:34:02,831 - Oh, Janet. - DALE: Lisa! 658 00:34:02,831 --> 00:34:04,206 - (Lisa gasps) - DALE: Taffy, stay outside. 659 00:34:04,206 --> 00:34:06,241 - Get in my closet! - (grunts) 660 00:34:06,241 --> 00:34:08,210 It's okay, everyone. I'm okay. I'm fine. 661 00:34:08,210 --> 00:34:09,607 It's okay. I'm good. 662 00:34:09,607 --> 00:34:11,180 DALE: Honey... 663 00:34:11,180 --> 00:34:12,907 - JANET: My Snowbabies. - DALE: Janet, will...? 664 00:34:12,907 --> 00:34:16,042 Oh, Belly Boy. (gasps) 665 00:34:16,042 --> 00:34:17,780 - Little Chubby. - DALE: Christ. 666 00:34:17,780 --> 00:34:19,617 There was a home invasion. 667 00:34:19,617 --> 00:34:24,017 The burglar ransacked the-the china cabinets, 668 00:34:24,017 --> 00:34:26,261 but I... I fought him off. 669 00:34:26,261 --> 00:34:27,724 How am I going to serve sambuca? 670 00:34:27,724 --> 00:34:29,396 Well, wait a second. It... 671 00:34:29,396 --> 00:34:30,859 A burglar? 672 00:34:30,859 --> 00:34:33,631 He had a... a mask, a black mask. 673 00:34:33,631 --> 00:34:36,436 And this hat. He had this wide-brimmed hat 674 00:34:36,436 --> 00:34:38,240 and a striped jumpsuit. 675 00:34:38,240 --> 00:34:40,374 That sounds like the Hamburglar. 676 00:34:40,374 --> 00:34:42,310 (laughs) No. 677 00:34:42,310 --> 00:34:44,741 (scoffs) Lisa, that does sound 678 00:34:44,741 --> 00:34:47,249 like the exact description of the Hamburglar. 679 00:34:47,249 --> 00:34:50,285 (gasps) Dale? 680 00:34:50,285 --> 00:34:51,913 Oh. 681 00:34:51,913 --> 00:34:53,948 Do you see what's going on here? 682 00:34:55,424 --> 00:34:57,226 Lisa's hungry? I... 683 00:34:57,226 --> 00:35:00,658 Lisa got a lot of attention 684 00:35:00,658 --> 00:35:04,090 when the tragedy happened. 685 00:35:04,090 --> 00:35:06,136 So now she's, well, 686 00:35:06,136 --> 00:35:08,138 re-creating the scene of the crime. 687 00:35:08,138 --> 00:35:09,931 She has been ransacking 688 00:35:09,931 --> 00:35:13,242 our precious home little by little. 689 00:35:13,242 --> 00:35:16,102 The cake stand, the-the bathroom last night, 690 00:35:16,102 --> 00:35:18,280 - and now this. - (grunts softly) 691 00:35:19,547 --> 00:35:21,712 She knew how it would affect you, Dale. 692 00:35:25,190 --> 00:35:27,223 She needs help. 693 00:35:29,150 --> 00:35:31,854 Residential treatment. She needs to go somewhere. 694 00:35:31,854 --> 00:35:34,362 - For a while. - TAFFY: Mom! 695 00:35:34,362 --> 00:35:36,925 We can't just send off Lisa to the snake pit. 696 00:35:36,925 --> 00:35:38,960 She can barely survive P.E. 697 00:35:38,960 --> 00:35:41,435 Daddy... 698 00:35:41,435 --> 00:35:43,030 I'm not crazy. 699 00:35:43,030 --> 00:35:44,471 Nobody said that. 700 00:35:44,471 --> 00:35:45,967 Oh, my mom actually just did. 701 00:35:45,967 --> 00:35:49,509 No, Taff, she would never say that. 702 00:35:49,509 --> 00:35:51,610 Well... 703 00:35:51,610 --> 00:35:53,645 I hate to say it, Lisa, 704 00:35:53,645 --> 00:35:56,681 but you are either crazy 705 00:35:56,681 --> 00:35:59,684 or you're just goddamned inconsiderate. 706 00:36:01,182 --> 00:36:02,852 - (whimpers) - Yeah. 707 00:36:02,852 --> 00:36:04,722 - Her neck. - Mm. 708 00:36:04,722 --> 00:36:05,987 I can glue that. 709 00:36:05,987 --> 00:36:07,395 (Janet sighs) 710 00:36:07,395 --> 00:36:09,529 ♪ ♪ 711 00:36:26,713 --> 00:36:29,417 (doors creaking) 712 00:36:40,760 --> 00:36:42,760 (sighs) 713 00:36:53,069 --> 00:36:56,543 (alarm clock beeping) 714 00:36:56,543 --> 00:36:58,578 - (alarm turns off) - (sighs) 715 00:36:58,578 --> 00:37:01,042 (birds singing) 716 00:37:01,042 --> 00:37:03,451 (yawning) 717 00:37:08,755 --> 00:37:11,624 I have to get, uh, dressed. 718 00:37:11,624 --> 00:37:13,087 (creature grunts) 719 00:37:13,087 --> 00:37:14,429 Mm. 720 00:37:14,429 --> 00:37:15,925 That's Taffy's. 721 00:37:15,925 --> 00:37:17,795 She gave it to me because she said 722 00:37:17,795 --> 00:37:19,269 she got too many compliments in it. 723 00:37:19,269 --> 00:37:20,897 (creature grunts) 724 00:37:20,897 --> 00:37:22,932 Uh-uh, it's not really my style. 725 00:37:22,932 --> 00:37:24,230 Mm! 726 00:37:24,230 --> 00:37:27,101 - I'm not a skeezer. - (groans) 727 00:37:27,101 --> 00:37:28,773 Hey! Ugh. 728 00:37:28,773 --> 00:37:30,412 (groans) 729 00:37:31,349 --> 00:37:33,107 Can I at least have a jacket? 730 00:37:33,107 --> 00:37:34,317 (grunts) 731 00:37:36,277 --> 00:37:38,288 (doors close) 732 00:37:38,288 --> 00:37:40,488 - (scoffs) - (guttural grunting) 733 00:37:40,488 --> 00:37:42,622 (gasps softly) 734 00:37:42,622 --> 00:37:45,757 ("Lips Like Sugar" by Echo and the Bunnymen playing) 735 00:37:47,761 --> 00:37:49,926 (students murmuring) 736 00:37:49,926 --> 00:37:52,434 ♪ She floats like a swan ♪ 737 00:37:54,097 --> 00:37:57,472 ♪ Grace on the water ♪ 738 00:37:57,472 --> 00:38:00,002 ♪ Lips like sugar... ♪ 739 00:38:01,269 --> 00:38:03,676 Oh, Lisa looks good. 740 00:38:03,676 --> 00:38:06,107 She could probably even do pageants, 741 00:38:06,107 --> 00:38:08,285 if she had congeniality. 742 00:38:09,783 --> 00:38:11,981 WOMAN (over headphones): The extremely empathetic person 743 00:38:11,981 --> 00:38:14,456 may struggle with feelings of isolation. 744 00:38:14,456 --> 00:38:16,458 "Why me? 745 00:38:16,458 --> 00:38:19,857 Why must I feel so strongly?" 746 00:38:19,857 --> 00:38:21,287 Whew! 747 00:38:21,287 --> 00:38:23,432 Others seem crude and insensitive. 748 00:38:23,432 --> 00:38:25,731 (low grunt) 749 00:38:26,833 --> 00:38:29,196 Emotional vampires seek out intuitive people 750 00:38:29,196 --> 00:38:31,132 and drain them. 751 00:38:31,132 --> 00:38:33,266 - (Janet sighs) - (low growling) 752 00:38:33,266 --> 00:38:37,303 They envy our magic and our sensitivity. -(sighs) 753 00:38:37,303 --> 00:38:39,349 - They won't be satisfied... - Hmm. 754 00:38:39,349 --> 00:38:42,484 ...until we're as devoid of love as they are. 755 00:38:44,147 --> 00:38:46,785 How can we avoid these people who wish to... 756 00:38:46,785 --> 00:38:48,886 (soft grunting) 757 00:39:01,197 --> 00:39:04,539 Unfortunately, highly empathetic people are... 758 00:39:08,237 --> 00:39:11,238 The key is learning to recognize them. 759 00:39:11,238 --> 00:39:14,549 At first, they may seem harmless. 760 00:39:15,552 --> 00:39:17,849 (plays discordant notes) 761 00:39:17,849 --> 00:39:19,587 - (piano plays gentle melody) - They may even make you feel 762 00:39:19,587 --> 00:39:21,721 very special. 763 00:39:23,120 --> 00:39:25,318 - (piano stops playing) - Don't fall into this trap. 764 00:39:25,318 --> 00:39:27,694 - JANET: Hmm. - Don't be fooled by their... 765 00:39:27,694 --> 00:39:29,927 - (piano playing gentle melody) - (doorbell ringing) 766 00:39:29,927 --> 00:39:32,699 (Janet gasps) -Their goal is to exploit your kindness 767 00:39:32,699 --> 00:39:34,899 and drag you down to their level 768 00:39:34,899 --> 00:39:37,099 before they move on to a new victim. 769 00:39:37,099 --> 00:39:38,705 Others seem crude. 770 00:39:38,705 --> 00:39:40,707 (tape player clicks off) 771 00:39:40,707 --> 00:39:42,335 - JANET: Can I help you? - MAN: Carpet shampoo, ma'am? 772 00:39:42,335 --> 00:39:44,007 - Uh, carpet shampoo? - Yes, ma'am. 773 00:39:44,007 --> 00:39:45,778 - You can eat off my carpet. - We're doing an offer. 774 00:39:45,778 --> 00:39:47,450 Excuse me? 775 00:39:47,450 --> 00:39:49,782 - What's your name? - Uh, it's Clark. Clark. 776 00:39:49,782 --> 00:39:51,454 - JANET: What is your name? - Clark. 777 00:39:51,454 --> 00:39:53,786 JANET: Yes, well, no. I am a very busy person. 778 00:39:53,786 --> 00:39:55,788 I'm not happy to spend my time talking to you. 779 00:39:55,788 --> 00:39:57,460 CLARK: I only really just... 780 00:39:57,460 --> 00:39:59,286 (conversation outside continues indistinctly) 781 00:39:59,286 --> 00:40:01,431 (retching) 782 00:40:05,129 --> 00:40:07,800 - CLARK: Of course it is. - JANET: I-I-I thought... 783 00:40:07,800 --> 00:40:11,298 CLARK: You want a flyer? No? Okay. 784 00:40:13,676 --> 00:40:15,709 (sighs) 785 00:40:15,709 --> 00:40:17,447 (tape player clicks on) 786 00:40:17,447 --> 00:40:20,978 Between you and the knife guy, Jesus H. 787 00:40:20,978 --> 00:40:23,486 - (sighs) - (over headphones): As an I.P., 788 00:40:23,486 --> 00:40:27,083 you will instinctively know when something is off. 789 00:40:27,083 --> 00:40:28,788 And even though others may try 790 00:40:28,788 --> 00:40:31,153 - to convince you otherwise... - Mmm. 791 00:40:31,153 --> 00:40:32,990 ...it is imperative that you follow 792 00:40:32,990 --> 00:40:35,927 - your own inner compass. - Hmm? Hmm. 793 00:40:35,927 --> 00:40:39,326 Only then can you vanquish the narcissist. 794 00:40:42,705 --> 00:40:45,365 (Janet screams) 795 00:40:46,467 --> 00:40:48,544 (indistinct chatter) 796 00:40:54,211 --> 00:40:56,145 Hey. 797 00:40:56,145 --> 00:40:58,015 - (gasps) Hi. - Did you happen 798 00:40:58,015 --> 00:40:59,852 to take any notes in White's class today? 799 00:40:59,852 --> 00:41:02,789 - I-I cut. - Aw. 800 00:41:02,789 --> 00:41:05,418 Yeah, I was gonna cut, too, because I hate White's class, 801 00:41:05,418 --> 00:41:09,664 but I think I took... I took, like, some notes. 802 00:41:09,664 --> 00:41:11,160 Wow. 803 00:41:12,394 --> 00:41:14,163 You sure you're not on the payroll? 804 00:41:14,163 --> 00:41:16,033 No, you have to have, like, a... 805 00:41:16,033 --> 00:41:18,365 like, a stupid face to teach here. 806 00:41:18,365 --> 00:41:20,972 You have to be really ugly with a stupid face. 807 00:41:20,972 --> 00:41:23,546 You're kind of absurd, aren't you? 808 00:41:23,546 --> 00:41:25,339 - (bangs on locker) - Hi. 809 00:41:25,339 --> 00:41:26,813 - Hey. - Excuse me. 810 00:41:26,813 --> 00:41:28,276 I need to talk to my sister. 811 00:41:28,276 --> 00:41:29,981 I'm very protective of her. 812 00:41:29,981 --> 00:41:31,785 She's a newish transfer student, 813 00:41:31,785 --> 00:41:33,985 and I want her to make friends with the right people. 814 00:41:33,985 --> 00:41:36,724 No punks, trenchies or death clowns. 815 00:41:36,724 --> 00:41:38,220 Taffy! 816 00:41:38,220 --> 00:41:40,387 Oscar Wilde said, "To define is to limit." 817 00:41:40,387 --> 00:41:44,226 Okay. Well, Oscar the Grouch said, "Scram." 818 00:41:44,226 --> 00:41:46,129 (chuckles quietly) 819 00:41:46,129 --> 00:41:47,603 I'll see you later. 820 00:41:50,707 --> 00:41:53,400 I really don't get your fixation with that one. 821 00:41:53,400 --> 00:41:55,369 There are plenty of halfway-dece guys 822 00:41:55,369 --> 00:41:56,876 that would date you. 823 00:41:56,876 --> 00:41:58,878 Like, n-not a basketball player, per se, 824 00:41:58,878 --> 00:42:00,979 but certainly the team manager. 825 00:42:00,979 --> 00:42:02,915 Or maybe even a cute guy with bad skin. 826 00:42:02,915 --> 00:42:04,917 Mm-hmm. Thanks. 827 00:42:04,917 --> 00:42:06,688 I'm going out tonight after practice. 828 00:42:06,688 --> 00:42:08,217 Will you cover for me? 829 00:42:08,217 --> 00:42:09,482 Doesn't your mom have that, like, 830 00:42:09,482 --> 00:42:10,824 Milwaukee conference thing? 831 00:42:10,824 --> 00:42:12,254 Yeah, but what about Daddy? 832 00:42:12,254 --> 00:42:13,860 You know how overprotective he is. 833 00:42:13,860 --> 00:42:15,565 "Taffy, where are you going?" 834 00:42:15,565 --> 00:42:18,359 "Taffy, what time are you gonna be back?" He's obsessed. 835 00:42:18,359 --> 00:42:20,229 He is? 836 00:42:20,229 --> 00:42:23,100 Well, I think he works late Mondays anyway, 837 00:42:23,100 --> 00:42:25,267 - so you don't have to worry. - (school bell ringing) 838 00:42:25,267 --> 00:42:27,676 Well, if he asks, tell him I'm at Lori's, please. 839 00:42:27,676 --> 00:42:30,338 - Sure. - Thanks. 840 00:42:30,338 --> 00:42:33,715 LISA: I think he really likes me. (chuckles) 841 00:42:33,715 --> 00:42:35,508 Are guys so simple that you just have to put on 842 00:42:35,508 --> 00:42:37,081 a pirate skeezer dress, and suddenly, 843 00:42:37,081 --> 00:42:39,083 - they want to talk to you? - (grunts softly) 844 00:42:39,083 --> 00:42:43,120 Oh. Well, thanks, I guess. (chuckles) 845 00:42:43,120 --> 00:42:45,595 How will I ever repay you? 846 00:42:50,228 --> 00:42:51,425 Hmm? 847 00:42:51,425 --> 00:42:52,965 Huh? 848 00:42:52,965 --> 00:42:54,967 (creature grunting softly) 849 00:42:54,967 --> 00:42:56,936 Well, I can't just get you new parts. 850 00:42:56,936 --> 00:42:58,971 I mean... 851 00:42:58,971 --> 00:43:00,775 you're a dead man, 852 00:43:00,775 --> 00:43:02,711 not a Chrysler LeBaron. 853 00:43:02,711 --> 00:43:05,043 (creature whimpers) 854 00:43:05,043 --> 00:43:06,715 Oh, I want to help you. 855 00:43:06,715 --> 00:43:08,376 I really do, but I don't know how. 856 00:43:08,376 --> 00:43:10,246 And besides, Taffy says it's a waste of time 857 00:43:10,246 --> 00:43:11,786 to try and fix a boy. 858 00:43:11,786 --> 00:43:13,755 It's better to just accept a guy's flaws. 859 00:43:13,755 --> 00:43:15,416 (groans angrily) 860 00:43:15,416 --> 00:43:17,726 Hey! Don't Kirk out on me, man! 861 00:43:17,726 --> 00:43:19,288 JANET: Lisa? 862 00:43:19,288 --> 00:43:20,828 (gasps) Damn it! Janet! 863 00:43:20,828 --> 00:43:22,929 (Lisa panting) 864 00:43:26,033 --> 00:43:29,562 Hello... Janet. 865 00:43:29,562 --> 00:43:32,807 I thought you were going to Milwaukee. 866 00:43:32,807 --> 00:43:35,304 Don't you "Milwaukee" me. 867 00:43:35,304 --> 00:43:39,077 I skipped the conference because I'm ill. 868 00:43:39,077 --> 00:43:41,475 And do you know why I'm ill? 869 00:43:43,182 --> 00:43:45,248 Aunt Flo? 870 00:43:45,248 --> 00:43:47,283 No. 871 00:43:47,283 --> 00:43:51,661 Because a little psycho whore 872 00:43:51,661 --> 00:43:54,026 put worms on my diet plate. 873 00:43:54,026 --> 00:43:56,259 I-I don't know what you're talking about. 874 00:43:56,259 --> 00:43:58,261 (chuckles) I should've gone to the doctor, 875 00:43:58,261 --> 00:44:01,033 but I had to go take care of others, 876 00:44:01,033 --> 00:44:04,135 like I've been doing for 20 years. 877 00:44:04,135 --> 00:44:07,303 Because I am a nurse and an angel. 878 00:44:07,303 --> 00:44:10,812 I even opened my glorious home 879 00:44:10,812 --> 00:44:14,607 to an ungrateful little bitch. 880 00:44:14,607 --> 00:44:18,182 Well, I didn't want to move here. 881 00:44:18,182 --> 00:44:19,722 Oh, you wanted to stay in the house 882 00:44:19,722 --> 00:44:21,482 where your mom was butchered like a hog? 883 00:44:21,482 --> 00:44:23,319 Oh, that-that's disturbing, Lisa. 884 00:44:23,319 --> 00:44:25,992 I mean, I didn't want to go to a new school my senior year. 885 00:44:25,992 --> 00:44:29,325 I didn't want to leave the town that I lived in my whole life. 886 00:44:29,325 --> 00:44:31,327 So ungrateful. 887 00:44:31,327 --> 00:44:33,494 You were lucky to get out of there. 888 00:44:33,494 --> 00:44:34,869 I'm sure people were talking. 889 00:44:34,869 --> 00:44:38,367 Or maybe you liked being a hot topic. 890 00:44:38,367 --> 00:44:40,809 Maybe it was the first time anyone ever looked at you. 891 00:44:40,809 --> 00:44:42,239 Shut up! 892 00:44:42,239 --> 00:44:44,010 (Lisa yelps) 893 00:44:44,010 --> 00:44:46,111 Oh, that's it. 894 00:44:47,180 --> 00:44:49,543 You should know that today, 895 00:44:49,543 --> 00:44:52,183 I talked to the head of the juvenile program 896 00:44:52,183 --> 00:44:55,054 at Serenity Manor, and you are being admitted. 897 00:44:55,054 --> 00:44:57,254 Oh, please, no. 898 00:44:57,254 --> 00:44:59,223 Oh, yes. 899 00:44:59,223 --> 00:45:03,898 For your own good and my safety. 900 00:45:03,898 --> 00:45:06,032 - Inpatient. - (gasps) 901 00:45:06,032 --> 00:45:08,034 - Lockdown. - (gasps) 902 00:45:08,034 --> 00:45:11,169 - Special socks. - (whimpers) 903 00:45:11,169 --> 00:45:14,040 Where a disturbed person like you belong... 904 00:45:17,606 --> 00:45:19,243 (gasps) 905 00:45:20,246 --> 00:45:22,642 (Janet gurgling) 906 00:45:24,547 --> 00:45:27,680 - (gasps) - (clears throat) 907 00:45:27,680 --> 00:45:29,253 (sewing machine thudding) 908 00:45:29,253 --> 00:45:30,760 (grunts) 909 00:45:32,588 --> 00:45:35,226 (scissors snipping) 910 00:45:37,626 --> 00:45:40,770 (gasping) 911 00:45:44,501 --> 00:45:46,842 Why?! Why? 912 00:45:47,768 --> 00:45:49,845 (whimpering) 913 00:45:59,780 --> 00:46:03,089 Oh. No, I can't. 914 00:46:03,089 --> 00:46:05,388 I can't do that. 915 00:46:05,388 --> 00:46:07,588 Not until we bury the body. 916 00:46:14,762 --> 00:46:17,268 (insects trilling) 917 00:46:29,953 --> 00:46:32,019 (creature moans softly) 918 00:46:34,386 --> 00:46:36,452 (birds chirping) 919 00:46:38,995 --> 00:46:41,160 Is it peaceful down there? 920 00:46:42,966 --> 00:46:45,032 (creature grunting) 921 00:46:57,805 --> 00:46:59,882 ♪ ♪ 922 00:47:18,067 --> 00:47:20,067 Can you hear anything? 923 00:47:21,202 --> 00:47:22,762 (creature grunts softly) 924 00:47:24,535 --> 00:47:26,370 No reception? 925 00:47:28,110 --> 00:47:29,703 Dead meat. 926 00:47:31,212 --> 00:47:33,278 (both sigh) 927 00:47:35,777 --> 00:47:38,514 Well, maybe it could just be for looks. 928 00:47:39,583 --> 00:47:41,418 Like my cousin Carlene-- she got a boob job. 929 00:47:41,418 --> 00:47:43,486 She can't feel anything, but she still got a husband. 930 00:47:43,486 --> 00:47:44,894 (grunts) 931 00:47:44,894 --> 00:47:46,863 The rest of you used to be dead, too. 932 00:47:48,592 --> 00:47:50,361 (creature grunts) 933 00:47:55,302 --> 00:47:57,434 (writing) 934 00:48:02,705 --> 00:48:04,045 (Lisa gasps) 935 00:48:04,045 --> 00:48:05,915 - (creature grunts) - Oh, my God. 936 00:48:05,915 --> 00:48:09,050 (electrical crackling) 937 00:48:12,484 --> 00:48:14,550 (whirring) 938 00:48:28,731 --> 00:48:30,104 (Lisa gasps) 939 00:48:30,104 --> 00:48:32,238 (creature grunting) 940 00:48:41,942 --> 00:48:43,744 Hello? 941 00:48:43,744 --> 00:48:45,746 Can you hear me? 942 00:48:45,746 --> 00:48:48,254 - Can you hear me?! - (groans) 943 00:48:48,254 --> 00:48:50,960 Can you... Yeah? (screams) 944 00:48:50,960 --> 00:48:52,962 (moans) 945 00:48:52,962 --> 00:48:55,921 Oh, my God! It worked! 946 00:48:55,921 --> 00:48:57,791 (both scream) 947 00:48:57,791 --> 00:48:59,628 (footsteps approaching) 948 00:49:01,533 --> 00:49:03,137 Fresh. 949 00:49:04,305 --> 00:49:06,008 Good morning. 950 00:49:06,008 --> 00:49:07,801 Is that sherry? 951 00:49:09,343 --> 00:49:11,178 No. 952 00:49:11,178 --> 00:49:12,872 It's Lisa. 953 00:49:16,185 --> 00:49:18,185 Did she just make a joke? 954 00:49:18,185 --> 00:49:21,089 - (grunts) It wasn't very good. - (laughs) 955 00:49:21,089 --> 00:49:23,960 Is that my new half shirt from Contrampo? 956 00:49:24,952 --> 00:49:26,952 You said sisters share. 957 00:49:26,952 --> 00:49:29,922 You're right. I did. 958 00:49:29,922 --> 00:49:31,759 You look deadly. 959 00:49:31,759 --> 00:49:33,299 Half the school is headed to boner town, 960 00:49:33,299 --> 00:49:35,202 and they don't even know it yet. 961 00:49:35,202 --> 00:49:36,434 Right, Daddy? 962 00:49:36,434 --> 00:49:38,667 Mm-hmm. They have no idea. 963 00:49:38,667 --> 00:49:40,438 Don't tell Mom I said this, 964 00:49:40,438 --> 00:49:43,210 but it's actually kind of nice not having her in town. 965 00:49:43,210 --> 00:49:46,312 Actually, I... 966 00:49:46,312 --> 00:49:47,577 miss her. 967 00:49:49,548 --> 00:49:51,317 You do? 968 00:49:51,317 --> 00:49:53,352 She's been such a nurturing presence in my life, 969 00:49:53,352 --> 00:49:55,981 and I'm just so glad that you chose someone 970 00:49:55,981 --> 00:49:59,688 who's good for both of us. 971 00:50:00,658 --> 00:50:02,229 Oh, my gosh. 972 00:50:02,229 --> 00:50:04,957 (gasps) This isn't waterproof. 973 00:50:04,957 --> 00:50:07,432 (laughter) 974 00:50:08,765 --> 00:50:12,173 Okay, guys, let's vámonos a la escuela. 975 00:50:14,078 --> 00:50:15,572 What happened to your neck? 976 00:50:17,939 --> 00:50:19,675 Crimper accident. 977 00:50:23,252 --> 00:50:25,714 But you had practice yesterday. 978 00:50:27,047 --> 00:50:28,585 I did. 979 00:50:28,585 --> 00:50:31,819 You never heat-style before a practice. 980 00:50:31,819 --> 00:50:33,854 (scoffs) Are you the crimper police? 981 00:50:33,854 --> 00:50:35,361 Are you from Conair PD? 982 00:50:35,361 --> 00:50:37,396 No, it's just that your hair's not even crimped. 983 00:50:37,396 --> 00:50:40,025 Well, you know that my hair is too healthy 984 00:50:40,025 --> 00:50:43,072 and too silky to hold a crimp. 985 00:50:43,072 --> 00:50:44,370 Right. 986 00:50:44,370 --> 00:50:46,174 It's, like, my main flaw. (giggles) 987 00:50:46,174 --> 00:50:48,572 - Yeah. - Bye, Daddy. 988 00:50:48,572 --> 00:50:50,244 Okay. 989 00:50:50,244 --> 00:50:51,905 - Let's get going. - Be careful. 990 00:50:51,905 --> 00:50:55,348 ♪ As soon as I get my head round you ♪ 991 00:50:55,348 --> 00:50:58,417 ♪ I come around catching sparks off you ♪ 992 00:50:58,417 --> 00:51:02,553 ♪ I get an electric charge from you ♪ 993 00:51:02,553 --> 00:51:05,556 ♪ That secondhand living, it just won't do ♪ 994 00:51:12,796 --> 00:51:15,797 - ♪ And the way I feel tonight ♪ - Mwah. 995 00:51:15,797 --> 00:51:19,471 ♪ Oh, I could die and I wouldn't mind ♪ 996 00:51:19,471 --> 00:51:22,705 ♪ And there's something going on inside ♪ 997 00:51:22,705 --> 00:51:25,906 ♪ Makes you want to feel, makes you want to try ♪ 998 00:51:25,906 --> 00:51:30,548 ♪ Makes you want to blow the stars from the sky ♪ 999 00:51:30,548 --> 00:51:33,287 ♪ I can't stand up, I can't cool down ♪ 1000 00:51:33,287 --> 00:51:38,160 ♪ I can't get my head off the ground ♪ 1001 00:51:43,365 --> 00:51:45,057 ♪ As soon as I ♪ 1002 00:51:45,057 --> 00:51:47,169 - ♪ Get my head round you ♪ - (school bell rings) 1003 00:51:47,169 --> 00:51:50,766 ♪ I come around catching sparks off you ♪ 1004 00:51:50,766 --> 00:51:52,636 ♪ And all I ever got from you ♪ 1005 00:51:52,636 --> 00:51:54,143 (exhales) 1006 00:51:54,143 --> 00:51:57,179 ♪ Was all I ever took from you ♪ 1007 00:52:01,185 --> 00:52:06,848 ♪ Yeah, oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1008 00:52:06,848 --> 00:52:10,324 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 1009 00:52:10,324 --> 00:52:11,622 Hey. 1010 00:52:13,626 --> 00:52:15,791 I'm so glad that you came. 1011 00:52:15,791 --> 00:52:17,331 (birds chirping) 1012 00:52:19,236 --> 00:52:21,962 You... you don't want to hold my hand? 1013 00:52:21,962 --> 00:52:24,371 Oh, I will. 1014 00:52:24,371 --> 00:52:29,002 But first, I want to take you somewhere that's... 1015 00:52:29,002 --> 00:52:31,444 very meaningful to me. 1016 00:52:31,444 --> 00:52:33,039 (chuckles) Uh, I don't think 1017 00:52:33,039 --> 00:52:35,107 I've ever heard you talk this much. 1018 00:52:35,107 --> 00:52:37,384 It's weird. 1019 00:52:37,384 --> 00:52:38,946 (Lisa chuckles) 1020 00:52:38,946 --> 00:52:41,355 I suppose I never thought I had much to contribute, 1021 00:52:41,355 --> 00:52:43,456 but I feel much more extroverted lately. 1022 00:52:43,456 --> 00:52:46,723 I want to participate in the school community. 1023 00:52:50,432 --> 00:52:53,466 (Doug panting) 1024 00:52:53,466 --> 00:52:56,029 I didn't know we were going for a hike. (chuckles) 1025 00:52:56,029 --> 00:52:57,866 Oh. 1026 00:52:57,866 --> 00:52:59,538 Why are we at Bachelor's? 1027 00:52:59,538 --> 00:53:02,508 Oh. Have you been here before? 1028 00:53:02,508 --> 00:53:05,511 Mm-hmm. Once. 1029 00:53:05,511 --> 00:53:07,249 Uh, in the seventh grade on a dare. 1030 00:53:07,249 --> 00:53:08,646 Mm-hmm. 1031 00:53:08,646 --> 00:53:11,319 This whole place gives me the creeps, okay? 1032 00:53:11,319 --> 00:53:13,552 It-it's not Christian, 1033 00:53:13,552 --> 00:53:15,389 okay, for a graveyard to be left like this. 1034 00:53:15,389 --> 00:53:17,259 - (stammers) - I agree. 1035 00:53:18,295 --> 00:53:20,053 (whispers): It's not Christian. 1036 00:53:21,958 --> 00:53:24,695 Okay. 1037 00:53:31,737 --> 00:53:33,968 (exhales sharply) 1038 00:53:35,312 --> 00:53:36,905 - Ooh. - Okay. 1039 00:53:36,905 --> 00:53:38,907 - (stammers) - I want you to touch me 1040 00:53:38,907 --> 00:53:41,250 exactly the way you touched me at the party. 1041 00:53:41,250 --> 00:53:43,076 Oh, I knew you wanted it. 1042 00:53:43,076 --> 00:53:45,254 All right, so, uh, well, I had a bunch of beers, you know, 1043 00:53:45,254 --> 00:53:47,751 which is... which is probably why I was so good at it. 1044 00:53:47,751 --> 00:53:50,259 (laughs softly) -Uh, you know, because I was relaxed. 1045 00:53:50,259 --> 00:53:53,592 But I think it might have been... 1046 00:53:53,592 --> 00:53:55,396 - ♪ ♪ - (Doug yelps) 1047 00:53:56,564 --> 00:53:57,728 (Lisa giggles excitedly) 1048 00:54:02,504 --> 00:54:05,406 (yelps, groans) 1049 00:54:07,938 --> 00:54:09,542 DOUG: No, no, no, no, no, no! 1050 00:54:09,542 --> 00:54:11,610 - (screams) - Aha! 1051 00:54:11,610 --> 00:54:13,381 I told you I'd hold your stupid hand! 1052 00:54:13,381 --> 00:54:15,746 DOUG: Why would you do that, Lisa? -(grumbles) 1053 00:54:15,746 --> 00:54:19,211 What? I thought that was a really cool thing to say. 1054 00:54:19,211 --> 00:54:22,247 Ow! Help! 1055 00:54:22,247 --> 00:54:25,250 My hand! My hand... 1056 00:54:25,250 --> 00:54:26,955 (thud) 1057 00:54:30,191 --> 00:54:31,960 (creature grunts) 1058 00:54:37,297 --> 00:54:40,441 - This is gonna be tough. - (grunts) 1059 00:54:40,441 --> 00:54:42,542 (Lisa takes deep breath) 1060 00:54:46,944 --> 00:54:48,779 (creature groans) 1061 00:54:48,779 --> 00:54:50,880 ♪ ♪ 1062 00:54:53,016 --> 00:54:55,687 Ooh. 1063 00:54:55,687 --> 00:54:57,216 (sighs) 1064 00:55:10,000 --> 00:55:12,132 (grunts) 1065 00:55:12,132 --> 00:55:13,837 (Lisa chuckles) 1066 00:55:15,137 --> 00:55:17,038 - LISA: Hmm. - (grunts) 1067 00:55:17,038 --> 00:55:19,843 Oh. (chuckles) 1068 00:55:26,720 --> 00:55:29,325 (electrical humming) 1069 00:55:33,188 --> 00:55:34,825 (crackling) 1070 00:55:34,825 --> 00:55:36,255 - (whirring) - (gasps) 1071 00:55:38,897 --> 00:55:40,996 ♪ ♪ 1072 00:56:01,216 --> 00:56:03,282 ♪ ♪ 1073 00:56:10,126 --> 00:56:11,862 (chuckles) No, no. 1074 00:56:11,862 --> 00:56:13,402 (gasps) Whoa! 1075 00:56:15,362 --> 00:56:17,406 (laughs) 1076 00:56:19,707 --> 00:56:21,773 Oh. Oh. 1077 00:56:31,378 --> 00:56:33,455 (laughing) 1078 00:56:38,055 --> 00:56:40,319 What? Where are we going? 1079 00:56:41,894 --> 00:56:43,289 (laughs): Oh, my God. 1080 00:56:43,289 --> 00:56:45,093 Okay. 1081 00:56:45,093 --> 00:56:46,358 What? 1082 00:56:46,358 --> 00:56:48,470 What are you doing? 1083 00:56:52,839 --> 00:56:55,037 (laughs): Oh, you're a musician. 1084 00:56:55,037 --> 00:56:56,511 Okay. 1085 00:57:10,351 --> 00:57:13,187 (piano playing dramatic classical music) 1086 00:57:28,171 --> 00:57:30,270 ♪ ♪ 1087 00:57:35,618 --> 00:57:37,277 (music ends) 1088 00:57:41,448 --> 00:57:43,855 Was that, like, Mozart or something? 1089 00:57:48,158 --> 00:57:49,861 You had a whole life. 1090 00:57:54,164 --> 00:57:56,835 Yeah, I guess, yeah, I do. 1091 00:57:56,835 --> 00:57:59,574 I guess so. (chuckles softly) 1092 00:58:04,372 --> 00:58:06,977 Oh, no, uh, that's Dad's. 1093 00:58:06,977 --> 00:58:09,551 He hasn't played since my mom died. 1094 00:58:13,315 --> 00:58:15,183 You can try. 1095 00:58:15,183 --> 00:58:16,415 Yeah. 1096 00:58:23,864 --> 00:58:26,227 (piano playing gentle melody) 1097 00:58:36,371 --> 00:58:40,549 ♪ I can't fight this feeling any longer ♪ 1098 00:58:42,080 --> 00:58:46,412 ♪ And yet I'm still afraid to let it float ♪ 1099 00:58:48,086 --> 00:58:50,691 ♪ What started out as friendship ♪ 1100 00:58:50,691 --> 00:58:54,189 ♪ Has grown stronger ♪ 1101 00:58:54,189 --> 00:58:59,733 ♪ I only wish I had the strength to let it show ♪ 1102 00:58:59,733 --> 00:59:03,528 ♪ And even as I wander ♪ 1103 00:59:03,528 --> 00:59:06,498 ♪ I'm keeping you in sight ♪ 1104 00:59:06,498 --> 00:59:09,402 ♪ You're a candle in the window ♪ 1105 00:59:09,402 --> 00:59:13,010 ♪ On a cold, dark winter's night ♪ 1106 00:59:13,010 --> 00:59:15,782 ♪ I'm getting closer ♪ 1107 00:59:15,782 --> 00:59:21,546 ♪ Than I ever thought I might ♪ 1108 00:59:21,546 --> 00:59:23,449 (mimics drumbeat) 1109 00:59:23,449 --> 00:59:27,563 ♪ And I can't fight this feeling anymore ♪ 1110 00:59:29,556 --> 00:59:34,735 ♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ 1111 00:59:35,804 --> 00:59:40,433 ♪ And if, to bring this ship into the shore ♪ 1112 00:59:40,433 --> 00:59:43,403 ♪ Come crashing through your door ♪ 1113 00:59:43,403 --> 00:59:47,715 (breathless): ♪ Baby, I can't fight this feeling ♪ 1114 00:59:47,715 --> 00:59:50,751 ♪ Anymore. ♪ 1115 01:00:00,697 --> 01:00:02,389 - (song ends) - (creature sniffles) 1116 01:00:02,389 --> 01:00:04,259 Oh, no. Oh, my God. Oh, no. 1117 01:00:04,259 --> 01:00:05,898 No, no, no, are you crying? 1118 01:00:05,898 --> 01:00:07,592 (sniffs) Oh, my God. 1119 01:00:07,592 --> 01:00:09,638 Oh, no! Goddamn it! 1120 01:00:09,638 --> 01:00:13,070 When you cry, it smells like a hot toilet at a carnival. 1121 01:00:13,070 --> 01:00:14,742 (sniffs) 1122 01:00:14,742 --> 01:00:16,601 Oof. 1123 01:00:16,601 --> 01:00:18,603 Oh, Jesus. 1124 01:00:18,603 --> 01:00:20,605 God! (sighs) 1125 01:00:20,605 --> 01:00:22,816 What's wrong? 1126 01:00:22,816 --> 01:00:24,653 What? 1127 01:00:24,653 --> 01:00:26,182 Hey. 1128 01:00:26,182 --> 01:00:28,184 Don't feel bad about what we did. 1129 01:00:28,184 --> 01:00:31,154 Janet was gonna put me in a psych ward. 1130 01:00:37,228 --> 01:00:38,898 You saved me. 1131 01:00:40,869 --> 01:00:42,803 And Doug? 1132 01:00:42,803 --> 01:00:44,805 Eh. We just wanted his hand. 1133 01:00:44,805 --> 01:00:47,973 And now look what you can do with it. That hand... 1134 01:00:47,973 --> 01:00:50,338 was gonna do terrible things. 1135 01:00:50,338 --> 01:00:54,309 And now it's a... it's a conduit 1136 01:00:54,309 --> 01:00:57,884 for the talent of REO Speedwagon. 1137 01:01:03,518 --> 01:01:05,650 Look, I got to go change my pad, 1138 01:01:05,650 --> 01:01:07,619 and you got to get upstairs for the night 1139 01:01:07,619 --> 01:01:10,424 'cause they're gonna be home soon, so... 1140 01:01:11,735 --> 01:01:14,197 ♪ Fight this feeling anymore... ♪ 1141 01:01:14,197 --> 01:01:16,265 (grunting rhythmically) 1142 01:01:20,238 --> 01:01:22,271 (sighs) 1143 01:01:25,441 --> 01:01:27,045 (sniffles) 1144 01:01:27,045 --> 01:01:28,717 So, I think we'll call that one finished, 1145 01:01:28,717 --> 01:01:30,576 - and from all of us here... - (door opens) 1146 01:01:30,576 --> 01:01:32,446 - (footsteps approach) - (door closes) 1147 01:01:33,548 --> 01:01:37,022 Guys! I finally got my standing back tuck. 1148 01:01:37,022 --> 01:01:39,651 It was a little off the cheese mat, but still, 1149 01:01:39,651 --> 01:01:41,356 Coach said it counts. 1150 01:01:41,356 --> 01:01:43,765 Oh, that's fantastic. 1151 01:01:43,765 --> 01:01:46,933 Thanks, Daddy. Oh, wait, I got to go tell Mom. 1152 01:01:46,933 --> 01:01:49,199 Taffy, wait. 1153 01:01:49,199 --> 01:01:51,168 Doesn't she get back tomorrow? 1154 01:01:51,168 --> 01:01:53,038 Just tell her then. 1155 01:01:53,038 --> 01:01:55,106 Lisa, this is a big D. 1156 01:01:55,106 --> 01:01:56,745 Mom said that if I got my back tuck, 1157 01:01:56,745 --> 01:01:58,505 she'd finally give me her diamond studs. 1158 01:01:58,505 --> 01:02:01,046 (laughs) That's so nice. 1159 01:02:01,046 --> 01:02:03,444 Yeah, it is. What's the number for the hotel again? 1160 01:02:03,444 --> 01:02:05,512 Yeah, it's, uh, in there on the fridge. 1161 01:02:05,512 --> 01:02:08,350 And, Taff, holler before you get off. 1162 01:02:08,350 --> 01:02:09,956 I want to talk to Mom, too. 1163 01:02:09,956 --> 01:02:12,222 - Sure thing. - LISA: Me, too. 1164 01:02:12,222 --> 01:02:13,795 I want to talk to her, too. 1165 01:02:13,795 --> 01:02:16,061 - TAFFY: Okay. - When you get her on the phone. 1166 01:02:17,394 --> 01:02:19,460 DALE: "Back tuck." 1167 01:02:19,460 --> 01:02:20,934 I think I'm gonna go up to my room. 1168 01:02:20,934 --> 01:02:23,596 I got a really big pop quiz tomorrow. 1169 01:02:23,596 --> 01:02:27,534 I thought a pop quiz was a surprise. 1170 01:02:27,534 --> 01:02:29,140 Oh, that's illegal now. 1171 01:02:29,140 --> 01:02:30,779 Because a kid, uh... (chuckles) 1172 01:02:30,779 --> 01:02:33,276 he had a heart attack. 1173 01:02:33,276 --> 01:02:34,915 And died. 1174 01:02:34,915 --> 01:02:36,818 Yeah. 1175 01:02:38,987 --> 01:02:40,954 - (grunts) - Oh, whoa. 1176 01:02:40,954 --> 01:02:43,121 Lisa. 1177 01:02:43,121 --> 01:02:45,255 What is up with your nails? 1178 01:02:47,490 --> 01:02:49,325 I, um... 1179 01:02:49,325 --> 01:02:51,800 Wite-Out? 1180 01:02:51,800 --> 01:02:54,693 Is that a rad new trend or something? 1181 01:02:59,271 --> 01:03:01,436 Yeah. (laughs) 1182 01:03:03,044 --> 01:03:05,814 All the kids are doing it, you know? Hmm? 1183 01:03:05,814 --> 01:03:07,981 REPORTER (over TV): The suspect's in custody, 1184 01:03:07,981 --> 01:03:09,818 but they're not releasing any information 1185 01:03:09,818 --> 01:03:12,051 until they complete their investigation. 1186 01:03:18,686 --> 01:03:20,862 - DOLL: Mama. - (Lisa laughs) 1187 01:03:20,862 --> 01:03:22,996 That's Starlight Rosebud Hella Good Girl 1188 01:03:22,996 --> 01:03:25,196 Gonna Need a Big Bank. 1189 01:03:25,196 --> 01:03:27,231 But I just call her Niblets Corn. 1190 01:03:28,465 --> 01:03:30,762 (chuckles) I don't play with dolls anymore. 1191 01:03:30,762 --> 01:03:33,171 - DOLL: Mama. - (sputters) 1192 01:03:35,076 --> 01:03:37,769 (Lisa sighs) 1193 01:03:37,769 --> 01:03:39,441 Oh. Sixth grade. 1194 01:03:39,441 --> 01:03:42,774 (sighs) I was in band for a month. 1195 01:03:42,774 --> 01:03:44,809 Then I got, like, a weird... 1196 01:03:44,809 --> 01:03:46,679 mouth fungus. 1197 01:03:48,386 --> 01:03:49,990 It hurt. 1198 01:03:55,063 --> 01:03:56,821 Don't touch it. 1199 01:03:56,821 --> 01:03:58,493 Um, that's like a... 1200 01:03:58,493 --> 01:04:00,495 it's like a... 1201 01:04:00,495 --> 01:04:02,937 (sighs) back massager. 1202 01:04:05,238 --> 01:04:07,766 - TAFFY: Lisa? - (gasps) 1203 01:04:09,671 --> 01:04:13,409 Lis? I just called my mom's hotel, 1204 01:04:13,409 --> 01:04:15,510 and they're saying that she never checked in. 1205 01:04:15,510 --> 01:04:17,314 - (thumping) - DOLL: Mama. 1206 01:04:17,314 --> 01:04:19,151 Anyway, there's no one there by her name. 1207 01:04:19,151 --> 01:04:22,088 I tried using her new last name, her old last name, 1208 01:04:22,088 --> 01:04:24,420 her old-old last name, then I called 411 1209 01:04:24,420 --> 01:04:26,554 and tried calling the other Radisson in Milwaukee. 1210 01:04:26,554 --> 01:04:28,457 I called all the Radissons in Milwaukee. 1211 01:04:29,427 --> 01:04:30,822 You did a lot of calling. 1212 01:04:30,822 --> 01:04:33,033 - Yeah. - Well... 1213 01:04:33,033 --> 01:04:36,267 I'm sure there's some explanation. 1214 01:04:38,601 --> 01:04:40,766 What if she's been kidnapped? 1215 01:04:42,077 --> 01:04:44,110 What if... 1216 01:04:44,110 --> 01:04:46,145 the kidnappers drugged her? 1217 01:04:47,478 --> 01:04:50,919 And then forced her to call home and say she was okay? 1218 01:04:50,919 --> 01:04:54,747 Just as they would do in every Unsolved Mystery episode. 1219 01:04:54,747 --> 01:04:57,189 No, Taffy! Taffy, Taffy, no, no, no! 1220 01:04:57,189 --> 01:04:58,652 It's okay. 1221 01:05:01,756 --> 01:05:03,855 Let's not jump to conclusions. 1222 01:05:03,855 --> 01:05:08,101 Lisa, you know I'm usually pretty cool about things, right? 1223 01:05:08,101 --> 01:05:09,729 - Yeah. - I'm a loose goose. 1224 01:05:09,729 --> 01:05:11,269 - I'm Laffy Taffy. - Mm-hmm. 1225 01:05:11,269 --> 01:05:13,898 But I have a bad feeling about this. 1226 01:05:13,898 --> 01:05:17,044 I'm an I.P., intuitive person. 1227 01:05:17,044 --> 01:05:18,441 - Mm-hmm. - Just like my mom. 1228 01:05:18,441 --> 01:05:19,574 No. 1229 01:05:19,574 --> 01:05:21,609 I know when something's wrong. 1230 01:05:21,609 --> 01:05:23,710 Janet... 1231 01:05:23,710 --> 01:05:26,152 will be home tomorrow. 1232 01:05:26,152 --> 01:05:28,154 Everything... 1233 01:05:28,154 --> 01:05:30,123 will be fine. 1234 01:05:30,123 --> 01:05:32,994 Lisa, you have no idea how scary this is. 1235 01:05:32,994 --> 01:05:34,963 You don't have to worry about anything 1236 01:05:34,963 --> 01:05:37,130 because your mom's already been murdered. 1237 01:05:38,925 --> 01:05:41,464 Ah. You have a point there. 1238 01:05:41,464 --> 01:05:43,499 - I'm sorry. - No. 1239 01:05:43,499 --> 01:05:44,940 You're right. 1240 01:05:45,932 --> 01:05:47,140 Oh, my God. 1241 01:05:47,140 --> 01:05:49,109 I have to go tell Dad. 1242 01:05:51,839 --> 01:05:54,642 (sighing) 1243 01:05:54,642 --> 01:05:56,149 Shit. 1244 01:05:57,449 --> 01:06:00,285 - (buzzing) - Mm, mm. 1245 01:06:01,684 --> 01:06:03,915 Oh, thank you. That's helping. 1246 01:06:03,915 --> 01:06:05,455 CREATURE: Mm-hmm. 1247 01:06:05,455 --> 01:06:08,260 My Aunt Shelley gave it to me for Christmas. 1248 01:06:08,260 --> 01:06:12,033 She said it might improve my personality. 1249 01:06:12,033 --> 01:06:13,859 (sighs) 1250 01:06:15,632 --> 01:06:17,566 (buzzing stops) 1251 01:06:20,208 --> 01:06:22,043 You want me to do you? 1252 01:06:23,739 --> 01:06:25,838 (clicks tongue) 1253 01:06:27,083 --> 01:06:29,116 Do you, um... 1254 01:06:29,116 --> 01:06:32,416 do you feel anything in your body? 1255 01:06:33,419 --> 01:06:34,748 (grunts) 1256 01:06:36,719 --> 01:06:38,389 (inhales sharply) 1257 01:06:38,389 --> 01:06:40,688 Must be kind of uncomfortable sleeping in the closet. 1258 01:06:46,333 --> 01:06:48,960 Yes, uh, she left Monday 1259 01:06:48,960 --> 01:06:51,666 at approximately 4:00 p.m. 1260 01:06:51,666 --> 01:06:54,207 Uh, hair... 1261 01:06:54,207 --> 01:06:57,309 Um, kind of multicolored? 1262 01:06:57,309 --> 01:06:59,905 Brown... -No, it-it's more like, you know, 1263 01:06:59,905 --> 01:07:02,347 like a... like a Labrador when you see it at the park, 1264 01:07:02,347 --> 01:07:05,086 and the sun just hits it... 1265 01:07:05,086 --> 01:07:07,055 just right and... 1266 01:07:07,055 --> 01:07:09,156 you can see its chocolatey brown coat 1267 01:07:09,156 --> 01:07:11,092 and it has, like, highlights of, like, red. 1268 01:07:11,092 --> 01:07:12,357 It's so beautiful. 1269 01:07:12,357 --> 01:07:13,655 Uh, yeah. 1270 01:07:13,655 --> 01:07:15,591 So... 1271 01:07:15,591 --> 01:07:17,527 Right, brown. 1272 01:07:17,527 --> 01:07:20,024 We're running out of time. They're gonna find Janet. 1273 01:07:20,024 --> 01:07:22,235 I'm feeling... 1274 01:07:22,235 --> 01:07:24,864 very tense, like, a lot of stress tension. 1275 01:07:29,739 --> 01:07:31,002 (buzzing) 1276 01:07:31,002 --> 01:07:32,212 Oh. 1277 01:07:32,212 --> 01:07:34,313 Her eye color? 1278 01:07:35,415 --> 01:07:36,777 She has hazel eyes. 1279 01:07:36,777 --> 01:07:38,515 But she wears green contact lenses 1280 01:07:38,515 --> 01:07:40,418 to enhance them and, um... 1281 01:07:40,418 --> 01:07:42,783 she has a manicure, French manicure, square. 1282 01:07:42,783 --> 01:07:45,753 You know, um... 1283 01:07:47,229 --> 01:07:50,626 ...people don't always put that on their back. 1284 01:07:50,626 --> 01:07:52,298 CREATURE: Hmm? 1285 01:07:52,298 --> 01:07:54,102 (buzzing stops) 1286 01:07:54,102 --> 01:07:56,962 Sometimes they use it... 1287 01:07:56,962 --> 01:07:58,964 other places. 1288 01:07:58,964 --> 01:08:02,539 She has a cross pendant, and she's wearing 1289 01:08:02,539 --> 01:08:05,443 Elizabeth Taylor White Diamonds perfume. 1290 01:08:06,512 --> 01:08:08,479 Yeah. Yeah. 1291 01:08:08,479 --> 01:08:10,217 She's a bitch. 1292 01:08:10,217 --> 01:08:11,977 - (crying) - Shh. 1293 01:08:11,977 --> 01:08:13,781 We could, like... 1294 01:08:13,781 --> 01:08:15,915 try it if you want. 1295 01:08:17,259 --> 01:08:18,819 CREATURE: Hmm? 1296 01:08:21,263 --> 01:08:22,790 (Lisa sighs) 1297 01:08:22,790 --> 01:08:25,298 She's just, uh, an unselfish person. 1298 01:08:25,298 --> 01:08:26,959 - (crying) - But I always say, 1299 01:08:26,959 --> 01:08:29,170 "Better safe than sorry." Right? 1300 01:08:29,170 --> 01:08:30,996 Okey-doke. 1301 01:08:30,996 --> 01:08:33,174 Yeah. You, too. 1302 01:08:33,174 --> 01:08:34,835 (grunts softly) 1303 01:08:34,835 --> 01:08:37,145 (hangs up phone) 1304 01:08:37,145 --> 01:08:39,004 - (electrical crackling) - LISA: Oh, my God! 1305 01:08:39,004 --> 01:08:40,445 (Taffy crying) 1306 01:08:40,445 --> 01:08:41,611 What if she's dead? 1307 01:08:42,614 --> 01:08:44,614 Oh, for heaven's sake, Taff. 1308 01:08:44,614 --> 01:08:46,649 I once called a psychic hotline, 1309 01:08:46,649 --> 01:08:49,652 and the lady who answered-- she was an actual Jamaican-- 1310 01:08:49,652 --> 01:08:53,656 told me that my mother and I share a heart. 1311 01:08:53,656 --> 01:08:56,329 And I actually feel like something's wrong. 1312 01:08:56,329 --> 01:09:00,091 Well, let-let-let's not assume the worst. 1313 01:09:00,091 --> 01:09:04,029 She's probably off in some bar having a Dirty Banana. 1314 01:09:04,029 --> 01:09:06,372 - (chuckles softly, sniffles) - (chuckles) And you know 1315 01:09:06,372 --> 01:09:09,540 what song she's plugging into that jukebox. 1316 01:09:09,540 --> 01:09:11,806 (cries): "Kokomo." 1317 01:09:11,806 --> 01:09:13,874 - (crying) - (chuckling): "Kokomo." 1318 01:09:13,874 --> 01:09:15,480 That's right. 1319 01:09:15,480 --> 01:09:16,580 (Taffy sniffles) 1320 01:09:17,880 --> 01:09:21,651 After my mom died, everyone was in such a hurry 1321 01:09:21,651 --> 01:09:24,522 to go back to normal. 1322 01:09:24,522 --> 01:09:26,623 And they kept acting like I had a problem 1323 01:09:26,623 --> 01:09:29,824 because I couldn't stop missing her. 1324 01:09:31,157 --> 01:09:33,531 Started to feel like I was going crazy. 1325 01:09:33,531 --> 01:09:35,335 I thought that was gonna last forever, 1326 01:09:35,335 --> 01:09:37,238 but it didn't, you know? 1327 01:09:37,238 --> 01:09:40,208 (inhales deeply) And pretty soon, everybody... 1328 01:09:40,208 --> 01:09:43,343 seemed like they were almost excited 1329 01:09:43,343 --> 01:09:45,972 to move on and forget about her. 1330 01:09:45,972 --> 01:09:47,105 (creature grunts softly) 1331 01:09:49,780 --> 01:09:51,846 They kept saying, 1332 01:09:51,846 --> 01:09:54,387 "Time heals all wounds." 1333 01:09:55,456 --> 01:09:57,522 But that's a lie. 1334 01:09:57,522 --> 01:09:59,854 Time is the wound. 1335 01:09:59,854 --> 01:10:01,988 Takes you further and further 1336 01:10:01,988 --> 01:10:04,529 from that place when you were happy. 1337 01:10:05,895 --> 01:10:08,566 Makes those good smells go away. 1338 01:10:08,566 --> 01:10:10,535 (makes whooshing sound) 1339 01:10:11,439 --> 01:10:12,867 (kisses) 1340 01:10:17,280 --> 01:10:18,444 (creature grunts) 1341 01:10:18,444 --> 01:10:20,644 People are so afraid of death... 1342 01:10:24,287 --> 01:10:26,881 ...'cause they don't know when it's gonna happen to them. 1343 01:10:29,919 --> 01:10:32,117 It could be an axe murderer, could be the flu, 1344 01:10:32,117 --> 01:10:35,296 but they don't know and they hate that, so... 1345 01:10:38,257 --> 01:10:39,564 (sighs deeply) 1346 01:10:39,564 --> 01:10:42,127 I'm not afraid of death anymore. 1347 01:10:42,127 --> 01:10:43,766 Mm-mm. 1348 01:10:43,766 --> 01:10:44,965 (slurps) 1349 01:10:44,965 --> 01:10:47,737 But I don't want to die a virgin. 1350 01:10:47,737 --> 01:10:49,343 (creature chokes softly, grunts) 1351 01:10:50,742 --> 01:10:51,840 Did you? 1352 01:10:53,745 --> 01:10:55,382 Oh, come on. You're not gonna tell me? 1353 01:10:55,382 --> 01:10:56,548 CREATURE: Mm-mm. 1354 01:10:56,548 --> 01:10:57,813 Excuse me. 1355 01:10:57,813 --> 01:10:59,386 (clears throat) 1356 01:10:59,386 --> 01:11:01,256 I tell you everything. 1357 01:11:06,362 --> 01:11:07,955 - (sighs) - One? 1358 01:11:07,955 --> 01:11:09,264 Wow. 1359 01:11:10,190 --> 01:11:11,596 Just once? 1360 01:11:12,500 --> 01:11:13,862 Hmm. 1361 01:11:14,799 --> 01:11:16,733 That's crazy. 1362 01:11:16,733 --> 01:11:18,504 Did you love her? 1363 01:11:21,102 --> 01:11:23,740 CREATURE: Mm-hmm. 1364 01:11:23,740 --> 01:11:25,676 LISA: Mm. 1365 01:11:25,676 --> 01:11:27,480 I want that. 1366 01:11:28,846 --> 01:11:31,517 I want to do it with someone I truly love. 1367 01:11:33,114 --> 01:11:34,322 (both sigh) 1368 01:11:34,322 --> 01:11:35,620 Like... 1369 01:11:35,620 --> 01:11:37,149 (sighs) Michael Trent. 1370 01:11:37,149 --> 01:11:38,689 (creature groans) 1371 01:11:38,689 --> 01:11:40,086 Oh, my God. I'm gonna do it. 1372 01:11:40,086 --> 01:11:41,923 (gasps) I'm gonna do it. 1373 01:11:41,923 --> 01:11:43,925 I mean, we don't know what's gonna happen. 1374 01:11:43,925 --> 01:11:45,597 We killed two people. 1375 01:11:45,597 --> 01:11:48,369 I could get the clink for life or the electric chair. 1376 01:11:48,369 --> 01:11:51,702 God. That's like a tanning bed but for criminals. 1377 01:11:51,702 --> 01:11:53,836 Mm. I'm just gonna do it tomorrow. 1378 01:11:53,836 --> 01:11:55,805 I'm just gonna offer my body to him. 1379 01:11:55,805 --> 01:11:58,005 Taffy says that you have to show guys you love them 1380 01:11:58,005 --> 01:11:59,710 instead of telling them, and I... 1381 01:11:59,710 --> 01:12:02,306 You know, I think it's a pretty good idea. 1382 01:12:02,306 --> 01:12:03,648 What do you think? 1383 01:12:03,648 --> 01:12:05,177 (inhales sharply) Mm. 1384 01:12:05,177 --> 01:12:06,354 I knew you'd think so. 1385 01:12:06,354 --> 01:12:07,817 You're so supportive. 1386 01:12:07,817 --> 01:12:08,851 (glasses clink) 1387 01:12:08,851 --> 01:12:10,490 Well... 1388 01:12:10,490 --> 01:12:12,525 I love our conversations. 1389 01:12:13,429 --> 01:12:14,725 Yeah. 1390 01:12:14,725 --> 01:12:16,397 Good night. 1391 01:12:24,770 --> 01:12:26,165 (switch clicks) 1392 01:12:27,443 --> 01:12:30,543 ("Heaven Knows" by The Flatmates playing) 1393 01:12:36,111 --> 01:12:38,342 ♪ Uh, listen here, my dear... ♪ 1394 01:12:38,342 --> 01:12:41,785 That's my costume from Miss Tristate Teen Halloween. 1395 01:12:43,459 --> 01:12:45,459 Okay if I wear it? 1396 01:12:46,429 --> 01:12:48,088 Yeah. 1397 01:12:48,088 --> 01:12:49,892 Why would I care? 1398 01:12:51,357 --> 01:12:53,060 (Lisa sighs) 1399 01:12:54,195 --> 01:12:56,998 I'm sorry, Lisa. I don't mean to be rude. 1400 01:12:56,998 --> 01:12:59,572 I just didn't get much sleep last night. 1401 01:13:03,105 --> 01:13:05,446 Any news about your mom? 1402 01:13:06,713 --> 01:13:08,713 No. 1403 01:13:08,713 --> 01:13:10,242 But that's a good thing, right? 1404 01:13:10,242 --> 01:13:11,584 Yes. Yes. 1405 01:13:11,584 --> 01:13:13,245 It means nothing bad happened. 1406 01:13:15,216 --> 01:13:17,590 (crying) 1407 01:13:17,590 --> 01:13:19,592 - (horn honks) - (wailing) 1408 01:13:19,592 --> 01:13:21,187 Eh... 1409 01:13:21,187 --> 01:13:23,255 (horn honking repeatedly) 1410 01:13:25,996 --> 01:13:29,602 How about I drive, since you're not feeling so good? 1411 01:13:31,804 --> 01:13:33,672 - Okay? - Yeah. 1412 01:13:39,108 --> 01:13:41,911 ♪ A heart that's full of longing for you ♪ 1413 01:13:41,911 --> 01:13:44,408 ♪ My eyes well up with tears ♪ 1414 01:13:44,408 --> 01:13:46,586 ♪ Isn't it a shame ♪ 1415 01:13:46,586 --> 01:13:48,654 ♪ That you don't know my name? ♪ 1416 01:13:48,654 --> 01:13:50,491 - (Taffy sighs, sniffles) - (music volume increases) 1417 01:13:50,491 --> 01:13:52,658 ♪ Or could it be that it's driving me insane? ♪ 1418 01:13:52,658 --> 01:13:55,628 Your boobs look great, by the way. 1419 01:13:55,628 --> 01:13:58,158 - ♪ Heaven knows ♪ - ♪ Heaven knows ♪ 1420 01:13:58,158 --> 01:14:00,061 ♪ Heaven knows ♪ 1421 01:14:00,061 --> 01:14:03,295 - ♪ Heaven knows ♪ - ♪ Heaven knows. ♪ 1422 01:14:03,295 --> 01:14:05,198 (indistinct police radio chatter) 1423 01:14:09,138 --> 01:14:11,105 (whispers): Did something happen? 1424 01:14:11,105 --> 01:14:13,041 I don't know. 1425 01:14:14,044 --> 01:14:15,780 - (gasps) - Taff! 1426 01:14:15,780 --> 01:14:17,716 ALL: Aw. 1427 01:14:19,445 --> 01:14:21,588 Have you heard anything? Did they find her? 1428 01:14:21,588 --> 01:14:23,447 No. 1429 01:14:23,447 --> 01:14:24,855 Wh-What's going on? 1430 01:14:24,855 --> 01:14:26,351 A kid might have been murdered. 1431 01:14:26,351 --> 01:14:27,858 Doug Moranz? 1432 01:14:27,858 --> 01:14:29,695 Wh-Who's that? 1433 01:14:29,695 --> 01:14:31,323 TRICIA: I don't know. I think he's a junior? 1434 01:14:31,323 --> 01:14:32,599 MISTY: None of us know him. 1435 01:14:32,599 --> 01:14:34,535 He's a "not pictured." 1436 01:14:34,535 --> 01:14:36,867 But I guess he didn't come home last night. 1437 01:14:36,867 --> 01:14:38,429 They've got a search party out. 1438 01:14:38,429 --> 01:14:41,366 Trevor Miggs told me. His dad's a detective. 1439 01:14:41,366 --> 01:14:43,071 (Taffy crying) 1440 01:14:44,371 --> 01:14:46,437 This is just too freaking much. 1441 01:14:46,437 --> 01:14:48,109 I have PMS and everything. 1442 01:14:48,109 --> 01:14:50,309 - Aw. - I need to go home and veg. 1443 01:14:51,246 --> 01:14:53,213 Lis, I'm-I'm going to cut, okay? 1444 01:14:53,213 --> 01:14:54,478 Please have Daddy call the office. 1445 01:14:54,478 --> 01:14:56,656 I-I'm sure they'll be okay with it. 1446 01:14:56,656 --> 01:14:58,449 Oh, crap. 1447 01:14:58,449 --> 01:15:01,287 Can one of you guys bring Lisa home at the end of the day? 1448 01:15:01,287 --> 01:15:02,827 - Um... - (stammers) 1449 01:15:03,764 --> 01:15:05,489 Oh, it's fine. 1450 01:15:05,489 --> 01:15:07,194 I'll walk, Taff. 1451 01:15:07,194 --> 01:15:08,569 (sighing) 1452 01:15:08,569 --> 01:15:09,999 You're sure? 1453 01:15:19,406 --> 01:15:21,472 Bye. 1454 01:15:21,472 --> 01:15:23,045 Sosnouski? 1455 01:15:23,045 --> 01:15:24,244 Present. 1456 01:15:24,244 --> 01:15:25,377 Tepper? 1457 01:15:25,377 --> 01:15:26,917 Here. 1458 01:15:26,917 --> 01:15:31,251 Trent? Michael Trent? 1459 01:15:31,251 --> 01:15:32,824 SECRETARY (over P.A.): Will Lisa Swallows 1460 01:15:32,824 --> 01:15:35,728 come to the office, please? 1461 01:15:35,728 --> 01:15:38,896 Lisa Swallows to the principal's office. 1462 01:15:38,896 --> 01:15:40,733 Dress code violation. 1463 01:15:44,937 --> 01:15:47,531 (clears throat) Slut penalty. 1464 01:15:47,531 --> 01:15:49,269 (students gasping, oohing) 1465 01:15:52,978 --> 01:15:54,274 GIRL: Ew. 1466 01:15:58,544 --> 01:16:00,115 Take a seat, Miss Swallows. 1467 01:16:00,115 --> 01:16:04,086 As you may have heard, it's been a difficult day. 1468 01:16:05,089 --> 01:16:06,759 A student is missing. 1469 01:16:06,759 --> 01:16:09,454 We were wondering if you know of anything 1470 01:16:09,454 --> 01:16:12,094 about the disappearance of Doug Moranz. 1471 01:16:12,094 --> 01:16:14,360 We know he was a friend of yours. 1472 01:16:14,360 --> 01:16:17,198 He was just my lab partner. 1473 01:16:17,198 --> 01:16:19,607 Well, this young lady here says that you had plans 1474 01:16:19,607 --> 01:16:22,940 to meet up with Doug after school yesterday. 1475 01:16:22,940 --> 01:16:24,975 Can you tell us what you saw again? 1476 01:16:24,975 --> 01:16:27,978 Yeah, um, I have the locker right next to Doug's, 1477 01:16:27,978 --> 01:16:30,618 so when I went to get something that I forgot, 1478 01:16:30,618 --> 01:16:33,148 I saw her slip a note into his locker. 1479 01:16:33,148 --> 01:16:35,986 It said that Lisa 1480 01:16:35,986 --> 01:16:38,626 wanted Doug to meet her at Papoose after school. 1481 01:16:38,626 --> 01:16:40,925 - And did he meet you there? - LISA: No. 1482 01:16:40,925 --> 01:16:43,587 - He stood me up. - OFFICER: Well, that's funny, 1483 01:16:43,587 --> 01:16:45,226 'cause we have multiple witnesses 1484 01:16:45,226 --> 01:16:47,129 saying they saw a young man 1485 01:16:47,129 --> 01:16:50,132 with the description of Doug at Papoose Lake. 1486 01:16:50,132 --> 01:16:53,300 One witness said he saw a girl with your description. 1487 01:16:53,300 --> 01:16:55,566 There's lots of girls who look like me. 1488 01:16:55,566 --> 01:16:59,108 Specifically mentioning someone with a funny walk, 1489 01:16:59,108 --> 01:17:00,439 thick ankles. 1490 01:17:02,047 --> 01:17:03,651 What? - (answering machine beeps) 1491 01:17:03,651 --> 01:17:06,412 DALE (over phone): Hey, Janet, are you home? 1492 01:17:06,412 --> 01:17:08,689 Suki from down the street just came into work 1493 01:17:08,689 --> 01:17:11,692 and said she saw your car over on Glenview Terrace. 1494 01:17:11,692 --> 01:17:15,157 Hey, uh, maybe we can squeeze in a little "Kokomo" 1495 01:17:15,157 --> 01:17:17,423 before the girls get home. (chuckles) 1496 01:17:17,423 --> 01:17:18,622 Wait for me. 1497 01:17:18,622 --> 01:17:20,459 (creature grunts softly) 1498 01:17:20,459 --> 01:17:23,000 You should check her purse. I bet it's chock-full of drugs. 1499 01:17:23,000 --> 01:17:25,332 Are you... are you kidding me right now? 1500 01:17:25,332 --> 01:17:27,367 She's off her rocker! 1501 01:17:27,367 --> 01:17:29,138 She needs help! 1502 01:17:29,138 --> 01:17:31,173 You know there's a rumor that she killed her own mother. 1503 01:17:31,173 --> 01:17:32,977 - What?! You shut up! - So I would check... 1504 01:17:32,977 --> 01:17:34,374 Stop it! -All right, all right, all right. 1505 01:17:34,374 --> 01:17:36,508 (sighs) 1506 01:17:36,508 --> 01:17:37,850 - MAN: Pull harder. - (engine sputters) 1507 01:17:37,850 --> 01:17:39,819 What are you, a little fruitcake, huh? 1508 01:17:39,819 --> 01:17:42,448 Oh, hell no. What the hell? 1509 01:17:42,448 --> 01:17:43,988 Hey! 1510 01:17:43,988 --> 01:17:45,583 Hey, you! 1511 01:17:46,586 --> 01:17:49,389 I'm not making any more comments. 1512 01:17:49,389 --> 01:17:51,831 You can talk to my lawyer. 1513 01:17:51,831 --> 01:17:53,558 (babbles mockingly) 1514 01:17:55,496 --> 01:17:58,068 Really hope this goth phase ends soon. 1515 01:17:59,104 --> 01:18:02,303 What are you doing there? Huh? 1516 01:18:02,303 --> 01:18:04,239 This is my neighborhood. 1517 01:18:04,239 --> 01:18:06,714 And you don't need to be here. 1518 01:18:06,714 --> 01:18:09,981 So carry your ass on out, 1519 01:18:09,981 --> 01:18:12,852 or me and you gonna go after it right here. 1520 01:18:13,789 --> 01:18:15,888 (hyperventilating) 1521 01:18:24,723 --> 01:18:27,559 (grunts, panting) 1522 01:18:27,559 --> 01:18:29,330 God... 1523 01:18:29,330 --> 01:18:31,266 Goddamn it! 1524 01:18:31,266 --> 01:18:34,533 That good-for-nothing, nosy bitch! 1525 01:18:34,533 --> 01:18:37,173 (screams) 1526 01:18:37,173 --> 01:18:38,603 (panting, shouts) 1527 01:18:38,603 --> 01:18:41,276 - (classical music playing) - (horn honking) 1528 01:18:43,313 --> 01:18:45,412 (tires screeching) 1529 01:18:50,419 --> 01:18:52,452 (classical music playing in car) 1530 01:18:54,159 --> 01:18:56,225 (tires screech) 1531 01:18:57,228 --> 01:18:58,590 LISA: Ugh. 1532 01:19:02,464 --> 01:19:04,002 What are you doing? 1533 01:19:12,639 --> 01:19:15,640 Shit is transpiring, man. 1534 01:19:15,640 --> 01:19:18,379 You have to take me to Michael's. 1535 01:19:18,379 --> 01:19:20,315 He cut fourth period. 1536 01:19:20,315 --> 01:19:22,317 When he cuts, he either goes to Rocky Rococo's 1537 01:19:22,317 --> 01:19:25,617 or he goes home, and his car was not at Rocky Rococo's. 1538 01:19:27,588 --> 01:19:29,555 Why is this Club bloody? 1539 01:19:29,555 --> 01:19:31,458 Did you beat someone with The Club? 1540 01:19:32,461 --> 01:19:34,901 It's not that kind of club, man. 1541 01:19:34,901 --> 01:19:37,629 It's an anti-theft device. 1542 01:19:37,629 --> 01:19:39,840 (takes deep breath) 1543 01:19:41,437 --> 01:19:43,470 Turn right on Hawthorne. 1544 01:19:44,638 --> 01:19:46,176 Right here. 1545 01:19:52,118 --> 01:19:54,052 What are you doing? 1546 01:19:57,816 --> 01:19:59,486 You don't think I should do it? 1547 01:20:03,063 --> 01:20:04,689 It's 1989. 1548 01:20:04,689 --> 01:20:06,757 People have sex out of wedlock all the time these days. 1549 01:20:06,757 --> 01:20:08,836 Plus, I have a contraceptive sponge in my purse. 1550 01:20:08,836 --> 01:20:10,838 - It's enormous. - (grunts softly) 1551 01:20:12,567 --> 01:20:13,973 It's your fault we're screwed. 1552 01:20:13,973 --> 01:20:16,844 You killed Janet. It wasn't my idea. 1553 01:20:16,844 --> 01:20:18,945 Okay, going after Doug was my idea 1554 01:20:18,945 --> 01:20:20,848 but only because killing Janet felt really good 1555 01:20:20,848 --> 01:20:22,212 and I was just an accomplice. 1556 01:20:22,212 --> 01:20:23,950 But now you're out of control. 1557 01:20:23,950 --> 01:20:26,216 You're beating people up, driving around in plain sight. 1558 01:20:26,216 --> 01:20:28,614 There's probably an APB out on this vehicle. 1559 01:20:28,614 --> 01:20:30,121 You don't even know what that is. 1560 01:20:30,121 --> 01:20:31,815 You probably drove one of those stupid 1561 01:20:31,815 --> 01:20:34,719 old-fashioned bicycles with the one big wheel. 1562 01:20:37,999 --> 01:20:40,032 You did. 1563 01:20:41,530 --> 01:20:43,662 Take me to Michael's. 1564 01:20:45,765 --> 01:20:47,336 (engine starts) 1565 01:20:47,336 --> 01:20:49,404 (gearshift clicks) 1566 01:20:52,607 --> 01:20:55,476 LISA: It's not a horse and carriage, for God's sake. 1567 01:20:55,476 --> 01:20:57,511 There it is. 1568 01:20:57,511 --> 01:21:00,052 It's the redbrick colonial. 1569 01:21:00,052 --> 01:21:02,219 I've driven past here so many times. 1570 01:21:03,189 --> 01:21:04,749 (gasps) He's home. 1571 01:21:04,749 --> 01:21:06,025 Okay. 1572 01:21:13,067 --> 01:21:16,035 You know... 1573 01:21:16,035 --> 01:21:17,729 you act like you're happy for me 1574 01:21:17,729 --> 01:21:19,665 and you care about me, 1575 01:21:19,665 --> 01:21:22,140 but you're not really happy for me. 1576 01:21:23,605 --> 01:21:26,342 We're gonna talk about this after. 1577 01:21:26,342 --> 01:21:28,476 Stay in the car. 1578 01:21:29,710 --> 01:21:32,117 Don't let anyone see you. 1579 01:21:32,117 --> 01:21:34,251 ♪ ♪ 1580 01:21:44,164 --> 01:21:45,625 (grunts softly) 1581 01:21:45,625 --> 01:21:47,759 ♪ ♪ 1582 01:22:05,086 --> 01:22:07,449 GIRL (in bedroom): I'm sorry if this is too much. 1583 01:22:07,449 --> 01:22:09,154 I know it's all so new. 1584 01:22:09,154 --> 01:22:10,958 MICHAEL (in bedroom): Things have been moving fast 1585 01:22:10,958 --> 01:22:14,093 ever since the party, but I want that. 1586 01:22:14,093 --> 01:22:16,095 GIRL: Even if we're from different worlds? 1587 01:22:16,095 --> 01:22:17,921 MICHAEL: That's what makes it magic. 1588 01:22:17,921 --> 01:22:22,101 You're just so cute, sweet, pure. 1589 01:22:22,101 --> 01:22:23,597 I'm so dark and screwed up. 1590 01:22:23,597 --> 01:22:25,104 - (gasps) - It's called polarity. 1591 01:22:26,932 --> 01:22:29,735 I'm really sorry, I just... 1592 01:22:29,735 --> 01:22:31,770 Oscar Wilde said, "To define is to limit." 1593 01:22:31,770 --> 01:22:33,739 Are you the crimper police? 1594 01:22:33,739 --> 01:22:35,774 Are you from Conair PD? 1595 01:22:35,774 --> 01:22:37,875 ♪ ♪ 1596 01:22:40,814 --> 01:22:41,813 (screams) 1597 01:22:41,813 --> 01:22:43,089 - Oh, my God, Lisa! - Holy... 1598 01:22:43,089 --> 01:22:45,586 "Sisters share," huh?! 1599 01:22:45,586 --> 01:22:48,358 You have everything! 1600 01:22:48,358 --> 01:22:50,294 You couldn't let me have this one thing? 1601 01:22:50,294 --> 01:22:51,955 You knew I liked him, 1602 01:22:51,955 --> 01:22:53,627 and you went after him on purpose. 1603 01:22:53,627 --> 01:22:56,762 Not on purpose. I swear, I would never do that to you. 1604 01:22:56,762 --> 01:23:00,799 It's just... guys usually only want me for one thing. 1605 01:23:00,799 --> 01:23:02,207 Yeah, and you just gave it out 1606 01:23:02,207 --> 01:23:03,835 like a cheese cube from Hickory Farms. 1607 01:23:03,835 --> 01:23:05,375 He made me feel like I was more than 1608 01:23:05,375 --> 01:23:06,871 just a stupid cheerleader. 1609 01:23:06,871 --> 01:23:08,609 Yeah, y-you can't blame her, kiddo. 1610 01:23:08,609 --> 01:23:10,809 It just was never gonna work out between us. 1611 01:23:10,809 --> 01:23:12,778 I-I don't have feelings for you like that. 1612 01:23:12,778 --> 01:23:14,945 - I'm sorry. - LISA: Why? 1613 01:23:14,945 --> 01:23:19,059 Because I'm not sweet and simple like her? 1614 01:23:19,059 --> 01:23:22,227 Not enough polarity for you, Werner Heisenberg? 1615 01:23:22,227 --> 01:23:25,989 You like cool movies and music and stuff, 1616 01:23:25,989 --> 01:23:28,167 but only for you. 1617 01:23:28,167 --> 01:23:31,632 You want to be the smart one who likes cool stuff, 1618 01:23:31,632 --> 01:23:34,371 and you don't want your girlfriend to like cool stuff. 1619 01:23:34,371 --> 01:23:37,341 Do you know how uncool that is?! 1620 01:23:37,341 --> 01:23:39,508 Uh, you're not making any sense. 1621 01:23:41,347 --> 01:23:42,907 - Oh, my gosh. - Who... 1622 01:23:42,907 --> 01:23:44,810 - TAFFY: What-What's going on? - MICHAEL: Dude. 1623 01:23:44,810 --> 01:23:47,846 ♪ Like a stream running free, traveling ♪ 1624 01:23:47,846 --> 01:23:51,751 - ♪ On the wings of love ♪ - Whoa. 1625 01:23:55,196 --> 01:23:57,757 ♪ On the wings of love ♪ 1626 01:23:57,757 --> 01:23:59,858 ♪ Up and above the clouds ♪ 1627 01:23:59,858 --> 01:24:04,929 ♪ The only way to fly ♪ 1628 01:24:04,929 --> 01:24:08,240 ♪ Is on the wings of love ♪ 1629 01:24:08,240 --> 01:24:12,002 ♪ On the wings of love ♪ 1630 01:24:12,002 --> 01:24:13,509 ♪ Only the two of us ♪ 1631 01:24:13,509 --> 01:24:17,711 ♪ Together flying high ♪ 1632 01:24:19,044 --> 01:24:23,013 ♪ Together flying high ♪ 1633 01:24:23,013 --> 01:24:25,620 ♪ On the wings of love ♪ 1634 01:24:25,620 --> 01:24:27,688 ♪ Up and above the clouds ♪ 1635 01:24:27,688 --> 01:24:32,924 ♪ The only way to fly ♪ 1636 01:24:32,924 --> 01:24:34,398 ♪ Is on the wings of love... ♪ 1637 01:24:34,398 --> 01:24:37,302 No! Stop it! God, don't hurt her! 1638 01:24:37,302 --> 01:24:39,029 (screaming) 1639 01:24:39,029 --> 01:24:41,438 What is wrong with you? 1640 01:24:41,438 --> 01:24:47,037 ♪ Together flying high ♪ 1641 01:24:47,037 --> 01:24:49,611 ♪ Flying high upon ♪ 1642 01:24:49,611 --> 01:24:52,647 ♪ The wings of love. ♪ 1643 01:24:52,647 --> 01:24:55,254 - (screaming continues) - Okay, okay. 1644 01:24:57,192 --> 01:24:58,983 - It's okay. One step. - (car engine starts) 1645 01:24:58,983 --> 01:25:00,952 Right foot, left foot. Hold my hand. Hold my hand. 1646 01:25:00,952 --> 01:25:03,097 (Taffy gasping, whimpering) 1647 01:25:05,299 --> 01:25:07,299 I know where he's going. 1648 01:25:07,299 --> 01:25:09,829 No! Stay. 1649 01:25:09,829 --> 01:25:11,897 Good, good, good. 1650 01:25:11,897 --> 01:25:13,503 - Hands inside. - (screams hysterically) 1651 01:25:13,503 --> 01:25:14,603 Okay. Okay. 1652 01:25:14,603 --> 01:25:17,210 (screaming continues) 1653 01:25:20,710 --> 01:25:21,940 It's okay. 1654 01:25:21,940 --> 01:25:23,975 (Taffy whimpering) 1655 01:25:27,651 --> 01:25:29,321 There he is. 1656 01:25:29,321 --> 01:25:31,015 (tires screech) 1657 01:25:36,858 --> 01:25:38,363 Hey. 1658 01:25:39,630 --> 01:25:42,664 - No, I wanted... - (breathing shakily) 1659 01:25:55,514 --> 01:25:59,483 Thank you for being nice to me when no one else was. 1660 01:26:00,915 --> 01:26:02,981 I did notice. 1661 01:26:04,149 --> 01:26:05,984 It's just that your mom was so heinous 1662 01:26:05,984 --> 01:26:09,790 that I-I'd already decided that you were, too. 1663 01:26:09,790 --> 01:26:12,056 You're the type of person who usually bullies me 1664 01:26:12,056 --> 01:26:13,926 or looks right through me. 1665 01:26:16,271 --> 01:26:18,238 But you didn't. 1666 01:26:23,608 --> 01:26:26,741 You actually went out of your way 1667 01:26:26,741 --> 01:26:30,107 to try to tell people I was part of your family. 1668 01:26:31,946 --> 01:26:34,980 You really actually wanted me to be your sister. 1669 01:26:34,980 --> 01:26:37,422 (frightened whimper) 1670 01:26:37,422 --> 01:26:40,524 ("Wave of Mutilation (UK Surf)" by Pixies playing) 1671 01:26:44,123 --> 01:26:46,365 You are, you know? 1672 01:26:47,467 --> 01:26:49,566 You are my sister. 1673 01:26:50,569 --> 01:26:52,602 You're a great person, Taff. 1674 01:26:53,572 --> 01:26:55,209 And I'm sorry... 1675 01:26:57,235 --> 01:26:58,905 ...I hurt you. 1676 01:27:01,206 --> 01:27:02,942 I love you. 1677 01:27:04,550 --> 01:27:07,584 ♪ Cease to resist ♪ 1678 01:27:07,584 --> 01:27:10,818 ♪ Giving my goodbye ♪ 1679 01:27:15,891 --> 01:27:18,089 ♪ Drive my car ♪ 1680 01:27:18,089 --> 01:27:22,335 ♪ Into the ocean ♪ 1681 01:27:25,604 --> 01:27:28,066 ♪ You think I'm dead ♪ 1682 01:27:28,066 --> 01:27:31,168 ♪ But I sail away ♪ 1683 01:27:35,449 --> 01:27:39,550 ♪ On a wave of mutilation ♪ 1684 01:27:39,550 --> 01:27:42,619 ♪ Wave of mutilation ♪ 1685 01:27:43,589 --> 01:27:47,492 ♪ Wave of mutilation ♪ 1686 01:27:47,492 --> 01:27:51,364 ♪ Wave ♪ 1687 01:27:52,829 --> 01:27:56,028 ♪ Wave ♪ 1688 01:27:58,263 --> 01:27:59,801 (axe thuds) 1689 01:28:02,377 --> 01:28:04,344 (whimpers) 1690 01:28:04,344 --> 01:28:06,104 (shudders) 1691 01:28:07,272 --> 01:28:09,514 ♪ Could find my way ♪ 1692 01:28:09,514 --> 01:28:11,846 ♪ To Mariana ♪ 1693 01:28:11,846 --> 01:28:13,551 You love me? 1694 01:28:15,951 --> 01:28:17,786 You love me? 1695 01:28:17,786 --> 01:28:20,459 ♪ On a wave of mutilation ♪ 1696 01:28:20,459 --> 01:28:24,331 ♪ Wave of mutilation ♪ 1697 01:28:25,323 --> 01:28:28,698 ♪ Wave of mutilation ♪ 1698 01:28:28,698 --> 01:28:32,130 ♪ Wave... ♪ 1699 01:28:34,475 --> 01:28:37,542 Listen, we're running out of time. 1700 01:28:39,337 --> 01:28:41,381 Make love to me. 1701 01:28:43,077 --> 01:28:44,879 (creature grunts) 1702 01:28:47,015 --> 01:28:49,147 What? Why not? 1703 01:28:50,183 --> 01:28:51,688 Why not?! 1704 01:28:53,351 --> 01:28:55,758 (gasps) Oh. 1705 01:28:57,894 --> 01:29:00,994 Oh. Oh. 1706 01:29:00,994 --> 01:29:03,865 (creature clears throat) 1707 01:29:03,865 --> 01:29:06,406 Why didn't you tell me? 1708 01:29:06,406 --> 01:29:07,869 (creature grunts) 1709 01:29:07,869 --> 01:29:09,541 Well... 1710 01:29:10,709 --> 01:29:12,412 That's okay. We can... 1711 01:29:12,412 --> 01:29:15,305 I mean, you don't need one of those to be a man. 1712 01:29:15,305 --> 01:29:17,417 It's actually, like, the least important part, really. 1713 01:29:17,417 --> 01:29:19,980 We can do other things, and it's fine, it's fine. 1714 01:29:19,980 --> 01:29:21,982 (gasps) Oh! Oh. 1715 01:29:21,982 --> 01:29:23,918 Michael's... Oh. 1716 01:29:26,384 --> 01:29:28,857 You cut it off for me? 1717 01:29:28,857 --> 01:29:31,024 Oh, my God. (chuckles) 1718 01:29:31,024 --> 01:29:32,564 Hey, this is an active crime scene. 1719 01:29:32,564 --> 01:29:33,895 You guys can't be here. 1720 01:29:35,734 --> 01:29:37,833 Oh, my... Oh! Oh, no. 1721 01:29:37,833 --> 01:29:39,934 Oh, no, no. (frightened whimpering) 1722 01:29:39,934 --> 01:29:42,233 No! No! 1723 01:29:42,233 --> 01:29:44,268 - (yelps) - (thud) 1724 01:29:46,448 --> 01:29:48,305 (Lisa chuckles) 1725 01:29:51,079 --> 01:29:53,211 ♪ I can't fight this feeling ♪ 1726 01:29:53,211 --> 01:29:55,950 ♪ Any longer ♪ 1727 01:29:57,250 --> 01:30:01,461 ♪ And yet I'm still afraid to let it flow ♪ 1728 01:30:03,058 --> 01:30:04,794 - ♪ What started out ♪ - (creature clears throat) 1729 01:30:04,794 --> 01:30:08,567 ♪ As friendship has grown stronger ♪ 1730 01:30:08,567 --> 01:30:12,967 ♪ I only wish I had the strength to let it show ♪ 1731 01:30:15,433 --> 01:30:20,139 ♪ I tell myself that I can't hold out forever ♪ 1732 01:30:21,274 --> 01:30:24,275 ♪ I said there is no reason ♪ 1733 01:30:24,275 --> 01:30:26,519 - ♪ For my fear ♪ - (Lisa giggling) 1734 01:30:28,116 --> 01:30:30,281 ♪ 'Cause I feel so secure ♪ 1735 01:30:30,281 --> 01:30:33,922 ♪ When we're together ♪ 1736 01:30:33,922 --> 01:30:36,254 ♪ You give my life direction ♪ 1737 01:30:36,254 --> 01:30:39,697 ♪ You make everything so clear ♪ 1738 01:30:41,096 --> 01:30:43,965 ♪ And even as I wander ♪ 1739 01:30:43,965 --> 01:30:47,100 ♪ I'm keeping you in sight ♪ 1740 01:30:47,100 --> 01:30:49,971 ♪ You're a candle in the window ♪ 1741 01:30:49,971 --> 01:30:53,612 ♪ On a cold, dark winter's night ♪ 1742 01:30:53,612 --> 01:30:58,683 ♪ And I'm getting closer than I ever thought ♪ 1743 01:30:58,683 --> 01:31:04,018 ♪ I might ♪ 1744 01:31:04,018 --> 01:31:06,856 ♪ And I can't fight this feeling ♪ 1745 01:31:06,856 --> 01:31:10,123 ♪ Anymore ♪ 1746 01:31:10,123 --> 01:31:15,359 ♪ I've forgotten what I started fighting for ♪ 1747 01:31:16,703 --> 01:31:20,969 ♪ It's time to bring the ship into the shore ♪ 1748 01:31:20,969 --> 01:31:25,512 ♪ And throw away the oars forever ♪ 1749 01:31:25,512 --> 01:31:28,614 ♪ And I can't fight this feeling ♪ 1750 01:31:28,614 --> 01:31:31,650 ♪ Anymore ♪ 1751 01:31:31,650 --> 01:31:34,213 ♪ I've forgotten what I started ♪ 1752 01:31:34,213 --> 01:31:37,887 ♪ Fighting for ♪ 1753 01:31:37,887 --> 01:31:42,221 ♪ It's time to bring this ship into the shore ♪ 1754 01:31:42,221 --> 01:31:47,391 ♪ Throw away the oars forever ♪ 1755 01:31:47,391 --> 01:31:52,968 ♪ I can't fight this feeling anymore ♪ 1756 01:31:52,968 --> 01:31:55,971 ♪ I've forgotten what I started ♪ 1757 01:31:55,971 --> 01:31:59,370 ♪ Fighting for ♪ 1758 01:31:59,370 --> 01:32:03,880 ♪ And if I have to crawl upon the floor ♪ 1759 01:32:03,880 --> 01:32:06,751 ♪ Come crashing through your door ♪ 1760 01:32:06,751 --> 01:32:11,756 ♪ Baby, I can't fight this feeling anymore... ♪ 1761 01:32:15,223 --> 01:32:17,091 There's no other way. 1762 01:32:19,601 --> 01:32:20,633 No. 1763 01:32:21,636 --> 01:32:23,735 Don't cry. 1764 01:32:23,735 --> 01:32:25,429 (creature sniffles) 1765 01:32:25,429 --> 01:32:28,432 ♪ Ooh... ♪ 1766 01:32:28,432 --> 01:32:30,104 (Lisa chuckles) 1767 01:32:33,274 --> 01:32:36,110 I don't know how I was ever afraid of you. 1768 01:32:37,883 --> 01:32:40,015 ♪ My life has been such a whirlwind ♪ 1769 01:32:40,015 --> 01:32:43,590 - ♪ Since I saw you ♪ - (sirens approaching) 1770 01:32:43,590 --> 01:32:45,284 Quick. 1771 01:32:45,284 --> 01:32:48,320 ♪ I've been running round in circles in my mind ♪ 1772 01:32:50,126 --> 01:32:53,061 ♪ And it always seems that I'm following ♪ 1773 01:32:53,061 --> 01:32:56,295 ♪ You, girl ♪ 1774 01:32:56,295 --> 01:32:58,561 ♪ 'Cause you take me to the places ♪ 1775 01:32:58,561 --> 01:33:01,564 ♪ That alone I'd never find ♪ 1776 01:33:01,564 --> 01:33:04,105 - (sniffling) - (sobs) 1777 01:33:04,105 --> 01:33:07,438 ♪ 'Cause I can't fight this, oh ♪ 1778 01:33:09,948 --> 01:33:11,981 ♪ I've forgotten what I started ♪ 1779 01:33:11,981 --> 01:33:15,182 ♪ Fighting for ♪ 1780 01:33:16,482 --> 01:33:20,451 ♪ And if I have to crawl upon the floor ♪ 1781 01:33:20,451 --> 01:33:22,992 ♪ Come crashing through your door ♪ 1782 01:33:22,992 --> 01:33:26,292 ♪ Baby, I can't fight this ♪ 1783 01:33:26,292 --> 01:33:28,228 Make sure you set it to "max bronze." 1784 01:33:28,228 --> 01:33:32,298 ♪ Feeling anymore. ♪ 1785 01:33:39,175 --> 01:33:41,274 ♪ ♪ 1786 01:33:58,128 --> 01:34:00,194 (whirring) 1787 01:34:06,334 --> 01:34:09,269 (electrical crackling) 1788 01:34:09,269 --> 01:34:11,370 ♪ ♪ 1789 01:34:30,061 --> 01:34:32,160 ♪ ♪ 1790 01:34:42,535 --> 01:34:45,569 (indistinct radio chatter) 1791 01:34:45,569 --> 01:34:49,540 WOMAN: I knew there was something very odd about her. 1792 01:34:49,540 --> 01:34:53,412 There was just no sweetness. 1793 01:34:53,412 --> 01:34:56,019 - You know? - I can't believe it. 1794 01:34:56,019 --> 01:34:58,516 What do you think happened? 1795 01:34:58,516 --> 01:35:01,123 - Is everybody out? - I hope so. 1796 01:35:05,558 --> 01:35:07,426 Bitchin'. 1797 01:35:07,426 --> 01:35:09,560 - (sirens wailing) - (fire truck horn blasting) 1798 01:35:21,706 --> 01:35:23,706 TAFFY: Who left all those flowers? 1799 01:35:23,706 --> 01:35:25,917 Does, like, a groundskeeper do that? 1800 01:35:25,917 --> 01:35:28,282 No, not that I know of. 1801 01:35:28,282 --> 01:35:30,416 Maybe a friend. 1802 01:35:32,123 --> 01:35:36,191 Unfortunately, it's probably some sicko. 1803 01:35:36,191 --> 01:35:39,997 A lot of people fascinated with our family. 1804 01:35:56,576 --> 01:35:58,543 What is it? 1805 01:35:58,543 --> 01:35:59,819 Nothing. 1806 01:36:03,957 --> 01:36:05,759 We came. 1807 01:36:07,928 --> 01:36:09,587 Hello, Lisa. 1808 01:36:12,691 --> 01:36:16,462 Okay, let's go visit your mom. 1809 01:36:16,462 --> 01:36:17,969 Yeah. 1810 01:36:19,104 --> 01:36:21,434 And then... 1811 01:36:21,434 --> 01:36:23,106 Fuddruckers. 1812 01:36:23,106 --> 01:36:25,141 (Dale chuckles) 1813 01:36:48,496 --> 01:36:52,102 "O Mary dear, that you were here 1814 01:36:52,102 --> 01:36:55,138 "With your brown eyes bright and clear. 1815 01:36:55,138 --> 01:36:57,305 "And your sweet voice, like a bird 1816 01:36:57,305 --> 01:36:58,977 "Singing love to its lone mate 1817 01:36:58,977 --> 01:37:01,210 "In the ivory bower disconsolate; 1818 01:37:01,210 --> 01:37:04,774 "Voice the sweetest ever heard! 1819 01:37:04,774 --> 01:37:07,150 "And your brow more... 1820 01:37:07,150 --> 01:37:09,152 "Than the... sky 1821 01:37:09,152 --> 01:37:11,253 "Of this azure Italy. 1822 01:37:12,685 --> 01:37:14,487 "Mary dear, come to me soon, 1823 01:37:14,487 --> 01:37:16,687 "I am not well whilst thou art far; 1824 01:37:16,687 --> 01:37:18,458 "As sunset to the sphered moon, 1825 01:37:18,458 --> 01:37:20,724 "As twilight to the western star, 1826 01:37:20,724 --> 01:37:23,067 "Thou, beloved, art to me. 1827 01:37:24,169 --> 01:37:28,006 "O Mary dear, that you were here; 1828 01:37:28,006 --> 01:37:31,339 The Castle echo whispers 'Here!'" 1829 01:37:31,339 --> 01:37:34,441 ("I'll Call You Mine" by The Zombies playing) 1830 01:37:40,383 --> 01:37:44,253 ♪ Though you and I would dance and laugh and play ♪ 1831 01:37:44,253 --> 01:37:46,222 ♪ Walk in the light of day ♪ 1832 01:37:46,222 --> 01:37:48,092 ♪ And talk the night away ♪ 1833 01:37:48,092 --> 01:37:51,161 ♪ Could you see, baby, you understood then ♪ 1834 01:37:51,161 --> 01:37:55,099 ♪ That I loved you, how I loved you ♪ 1835 01:37:55,099 --> 01:37:59,070 ♪ I couldn't chance to break the spell we had ♪ 1836 01:37:59,070 --> 01:38:00,907 ♪ The happy times we had ♪ 1837 01:38:00,907 --> 01:38:02,865 ♪ And yet the times were sad ♪ 1838 01:38:02,865 --> 01:38:06,077 ♪ Just for me, baby, you understood then ♪ 1839 01:38:06,077 --> 01:38:11,247 ♪ I was afraid to try to call you mine ♪ 1840 01:38:13,482 --> 01:38:15,746 ♪ But now you've come to me ♪ 1841 01:38:15,746 --> 01:38:17,924 ♪ I'll call you mine ♪ 1842 01:38:17,924 --> 01:38:19,552 ♪ You've brought your love to me ♪ 1843 01:38:19,552 --> 01:38:21,389 ♪ I'll call you mine ♪ 1844 01:38:21,389 --> 01:38:23,193 ♪ You'll never look away ♪ 1845 01:38:23,193 --> 01:38:25,261 ♪ Or ever hear me say ♪ 1846 01:38:25,261 --> 01:38:27,560 ♪ I'll call you mine ♪ 1847 01:38:28,794 --> 01:38:30,695 ♪ But now you've come to me ♪ 1848 01:38:30,695 --> 01:38:32,796 ♪ I'll call you mine ♪ 1849 01:38:32,796 --> 01:38:34,600 ♪ You've brought your love to me ♪ 1850 01:38:34,600 --> 01:38:36,470 ♪ I'll call you mine ♪ 1851 01:38:36,470 --> 01:38:38,373 ♪ You'll never look away ♪ 1852 01:38:38,373 --> 01:38:40,276 ♪ Or ever hear me say ♪ 1853 01:38:40,276 --> 01:38:42,410 ♪ I'll call you mine ♪ 1854 01:38:58,461 --> 01:39:02,562 ♪ I couldn't chance to break the spell we had ♪ 1855 01:39:02,562 --> 01:39:04,333 ♪ The happy times we had ♪ 1856 01:39:04,333 --> 01:39:06,302 ♪ And yet the times were sad ♪ 1857 01:39:06,302 --> 01:39:09,569 ♪ Just for me, baby, you understood then ♪ 1858 01:39:09,569 --> 01:39:14,706 ♪ I was afraid to try to call you mine ♪ 1859 01:39:17,513 --> 01:39:19,447 ♪ But now you've come to me ♪ 1860 01:39:19,447 --> 01:39:21,449 ♪ I'll call you mine ♪ 1861 01:39:21,449 --> 01:39:23,253 ♪ You've brought your love to me ♪ 1862 01:39:23,253 --> 01:39:25,156 ♪ I'll call you mine ♪ 1863 01:39:25,156 --> 01:39:27,092 ♪ You'll never look away ♪ 1864 01:39:27,092 --> 01:39:28,918 ♪ Or ever hear me say ♪ 1865 01:39:28,918 --> 01:39:31,492 ♪ I'll call you mine. ♪ 1866 01:39:48,643 --> 01:39:50,610 (song ends) 1867 01:39:50,610 --> 01:39:52,711 ♪ ♪ 1868 01:40:22,677 --> 01:40:24,743 ♪ ♪ 1869 01:40:54,709 --> 01:40:56,775 ♪ ♪ 1870 01:41:19,668 --> 01:41:21,734 (music fades) 118979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.