Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,200 --> 00:00:05,316
Hast du so was schon mal gemacht?
1
00:00:05,520 --> 00:00:07,476
Ja.
2
00:00:10,360 --> 00:00:12,271
Na gut... Diskret und sauber,
das ist unser Prinzip.
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,391
Mein Mann will sich M�tze
und Brille aufsetzen.
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,477
Ich hoffe, das st�rt dich nicht...
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,193
O.K. St�rt mich nicht...
6
00:00:18,400 --> 00:00:22,029
Meine einzige Bedingung:
Unten liegen werde ich nicht.
7
00:00:22,320 --> 00:00:27,235
Sonst bin ich f�r alles bereit.
8
00:01:14,960 --> 00:01:17,235
EINSAM
9
00:01:17,440 --> 00:01:21,069
Kam allein auf eine Welt
10
00:01:22,960 --> 00:01:26,953
Erde am Boden,
Sterne am Himmel
11
00:01:28,520 --> 00:01:33,196
An einem Ende D�rre,
am anderen die See
12
00:01:34,720 --> 00:01:38,349
Einen Kopf,
zwei H�nde gaben sie mir
13
00:01:39,920 --> 00:01:43,959
Ein Augenpaar,
weine, sagten sie mir
14
00:01:44,400 --> 00:01:48,871
Solche wie ich ringsumher
15
00:01:51,640 --> 00:01:55,553
Zungen seien f�r's wahre Wort
16
00:01:57,160 --> 00:02:01,073
Dein Herz hier! Liebe! Sagten sie
17
00:02:02,880 --> 00:02:05,474
Belogen haben sie mich
18
00:02:05,800 --> 00:02:08,234
Belogen haben sie mich
19
00:02:08,480 --> 00:02:11,995
Vom Schicksal sprachen sie nicht
20
00:02:14,160 --> 00:02:16,720
Belogen haben sie mich
21
00:02:16,960 --> 00:02:19,428
Belogen haben sie mich
22
00:02:19,680 --> 00:02:23,753
Vom Schicksal sprachen sie nicht
23
00:02:28,120 --> 00:02:34,559
Du lebst, so nehme
mein Leben seinen Lauf
24
00:02:36,320 --> 00:02:40,996
So f�lle wenigstens Freude meine Tage
25
00:02:41,880 --> 00:02:44,474
Wo ist alles, was ich liebe?
26
00:02:44,680 --> 00:02:46,910
Wo sind alle, die ich liebe?
27
00:02:47,120 --> 00:02:51,272
Stirbt die Sehnsucht,
sterb' auch ich
28
00:02:52,560 --> 00:02:55,233
Wo ist alles, was ich liebe?
29
00:02:55,560 --> 00:02:57,790
Wo sind alle, die ich liebe?
30
00:02:58,000 --> 00:03:02,118
Stirbt die Sehnsucht,
sterb' auch ich.
31
00:03:06,280 --> 00:03:09,317
Lass' dir auf keinen Fall anmerken
Senol, dass du ihn kennst.
32
00:03:09,920 --> 00:03:12,275
- Seinen Namen hast du nicht genannt.
- Nein.
33
00:03:12,480 --> 00:03:13,230
Gut...
34
00:03:13,440 --> 00:03:15,431
Sieht anders aus
als auf dem Bild in der Zeitung.
35
00:03:15,640 --> 00:03:17,551
Seine Kolumne
ist auch nur winzig...
36
00:03:17,760 --> 00:03:20,911
F�r dich einer wie alle.
Aber behandele ihn wie einen K�nig.
37
00:03:21,440 --> 00:03:23,158
Wenn er nicht zufrieden
von hier weggeht...
38
00:03:23,360 --> 00:03:25,351
Dann werdet ihr
Hackfleisch aus mir machen...
39
00:03:25,560 --> 00:03:28,393
Gut... Bleib dort...
40
00:05:17,960 --> 00:05:19,313
- Hallo.
- Wie geht's?
41
00:05:19,520 --> 00:05:21,670
- Gut, mein Lieber, und wie geht's dir?
- Bist du frei?
42
00:05:21,880 --> 00:05:23,757
Wieder Flaute im Gesch�ft?
43
00:05:23,960 --> 00:05:25,598
Ist ja mitten in der Woche, nicht
wahr?
44
00:05:25,800 --> 00:05:27,279
Wirst doch nicht etwa alt, oder?
45
00:05:27,480 --> 00:05:28,879
Also... kommst du oder nicht?
46
00:05:29,080 --> 00:05:31,310
Schon gut. Nicht mal ein bisschen
reden ist m�glich.
47
00:05:31,520 --> 00:05:34,717
- Eine halbe Stunde...
- Gleich wird Supermen losfliegen.
48
00:05:34,920 --> 00:05:36,433
45 Minuten, ich bin m�de.
49
00:05:36,640 --> 00:05:39,200
Gut, werd's ihm sagen,
wenn ich ihn sehe. H�r schon auf...
50
00:05:40,120 --> 00:05:42,031
Ja, gut, ich komme ja.
51
00:05:43,560 --> 00:05:46,472
- Zerr' nicht an den Haaren, tut weh!
- Sei still, schei� auf deine Haare!
52
00:05:46,680 --> 00:05:48,955
Das hat gerade noch gefehlt, du Tier!
53
00:05:49,360 --> 00:05:50,918
- Was bin ich? Los rede!
- Jaa, bist mein Mann.
54
00:05:51,120 --> 00:05:53,953
Ja, bist mein Tier. Bist mein Pascha.
Bist mein Ehemann.
55
00:05:54,160 --> 00:05:56,310
Bist ja mein Alles
56
00:06:02,520 --> 00:06:03,714
Yasemin?
57
00:06:05,560 --> 00:06:08,916
Ich war doch nicht zu grob zu dir,
oder? Du kennst mich doch.
58
00:06:09,600 --> 00:06:11,955
Ja ja, schon gut, ich wei�.
59
00:06:13,320 --> 00:06:16,153
Soll ich dir was zu trinken geben?
Einen Wodka vielleicht?
60
00:06:16,360 --> 00:06:18,715
Ha, sieh mal an,
du wirst wirklich alt.
61
00:06:19,760 --> 00:06:22,320
Fr�her habe ich mir den Arsch
aufgerissen wenn wir's...
62
00:06:22,520 --> 00:06:25,751
...hinter uns hatten, um mit dir was
zu trinken und zu reden.
63
00:06:26,280 --> 00:06:29,750
Aber du hast mich nur direkt wie
ich will weg' angesehen.
64
00:06:30,440 --> 00:06:32,476
Was ist denn jetzt los mit dir?
65
00:06:33,280 --> 00:06:34,793
Sollen wir was spielen?
66
00:06:35,120 --> 00:06:36,758
Wie? ...Spiel was.
67
00:06:37,320 --> 00:06:39,436
Aber f�r dich selbst.
Ich muss weg.
68
00:06:40,360 --> 00:06:44,558
Ja, leg das nicht wie den Lohn f�r
die Putzfrau auf die Tischecke!
69
00:06:45,160 --> 00:06:48,675
Willst du h�flich sein zu einer Frau,
steck es in meine Handtasche...
70
00:06:48,880 --> 00:06:53,431
...ohne da� ich's merke.
Ein bisschen Feinheit, bitte.
71
00:06:53,640 --> 00:06:54,311
Ja, gut...
72
00:06:54,520 --> 00:06:56,670
Na gut.
Warte nicht zu lange.
73
00:06:56,920 --> 00:07:00,469
Sonst bin ich eingeschnappt. Einmal
werde ich Schulm�dchen f�r dich.
74
00:07:23,520 --> 00:07:25,750
Sie haben die Schmutzw�sche
nicht raus getan...
75
00:07:25,960 --> 00:07:27,439
...ich wollte die Maschine anmachen.
76
00:07:27,640 --> 00:07:29,358
Ja, ich werfe sie jetzt rein,
G�lten Hanim.
77
00:07:29,560 --> 00:07:32,358
Tomostos ist alle.
Das Sp�lteterjan auch...
78
00:07:32,640 --> 00:07:34,596
Gut... Ich rufe an,
der Kr�mer bringt es.
79
00:07:34,800 --> 00:07:35,994
Gehen Sie so gegen sechs.
80
00:07:36,200 --> 00:07:38,236
Wollte noch Fenster putzen.
81
00:07:38,440 --> 00:07:39,714
Na gut. Dann bis sieben.
82
00:07:39,920 --> 00:07:41,148
Also dann...
83
00:08:09,600 --> 00:08:12,672
Guten Tag. Ich wollte mir
die B�cher ansehen.
84
00:08:22,960 --> 00:08:24,439
Aha!
85
00:08:29,440 --> 00:08:30,509
Ist gekommen.
86
00:08:30,720 --> 00:08:33,359
Wo haben Sie das her? Ich habe sie
gebeten, es beiseite zu legen.
87
00:08:33,560 --> 00:08:36,870
H�tte Ihnen nie vergeben,
wenn's verkauft worden w�re.
88
00:08:37,080 --> 00:08:41,232
Das M�dchen muss es dahin gestellt
haben.
89
00:08:41,960 --> 00:08:43,188
Verzeihung
90
00:08:45,040 --> 00:08:47,952
Verzeihung, mir sind
die Nerven durchgegangen.
91
00:08:48,480 --> 00:08:51,392
Gibt es, Fern der rasenden Menge',
Tomas Hardy?
92
00:08:51,680 --> 00:08:52,635
Nein.
93
00:08:53,640 --> 00:08:54,789
Piksauber.
94
00:08:55,000 --> 00:08:56,399
, tschuldigung.
95
00:08:58,320 --> 00:08:59,992
Wiedersehen.
96
00:09:00,480 --> 00:09:02,835
Was kostet das, Figen Hanim?
97
00:09:03,040 --> 00:09:04,439
Was soll ich denn sagen?
98
00:09:05,480 --> 00:09:07,471
Sagen wir, hundertf�nfzig.
Und nur f�r dich.
99
00:09:07,680 --> 00:09:10,911
Es war schwer zu finden.
F�r dich hundertf�nfzig also.
100
00:09:11,840 --> 00:09:14,513
Alper. Alper,
eine T�te, eine T�te...
101
00:09:30,360 --> 00:09:32,555
Sie haben zwar drinnen gelacht, aber...
102
00:09:33,440 --> 00:09:37,228
...von dieser Platte sind 1984
lediglich 2222 St�ck gepresst worden.
103
00:09:37,440 --> 00:09:40,750
Heute gibt es nur noch rund
200 Kopien davon.
104
00:09:41,120 --> 00:09:43,998
Weil die Plattenfirma
sp�ter geschlossen wurde...
105
00:09:45,120 --> 00:09:47,031
...gibt es davon auch keine
CD-Kopie gibt.
106
00:09:47,240 --> 00:09:50,073
Ich halte hier einen richtigen
Schatz in meiner Hand...
107
00:09:51,200 --> 00:09:53,270
Ich wusste tats�chlich nichts
von diesem Album.
108
00:09:53,480 --> 00:09:56,358
Da hab' ich noch was
gelernt auf meine alten Tage.
109
00:09:56,600 --> 00:09:58,955
Sie sollten mal Punkte machen.
110
00:09:59,200 --> 00:10:01,077
Mit einem langen Satz...
111
00:10:01,280 --> 00:10:03,316
...machen Sie keinen Eindruck...
112
00:10:03,520 --> 00:10:05,875
...der ist so nur unvollst�ndig.
113
00:11:02,920 --> 00:11:04,399
Hallo...
114
00:11:04,880 --> 00:11:05,676
Haben Sie das...
115
00:11:05,880 --> 00:11:10,590
Fern von dem... Ja, das Buch,
Fern von w�tenden Menschen.
116
00:11:11,840 --> 00:11:13,193
Autor sowieso...
117
00:11:13,400 --> 00:11:15,118
Eine lebenswichtige Sache.
118
00:11:15,320 --> 00:11:17,880
Nein, das ist nicht der Titel,
verdammt, den hab' ich vergessen.
119
00:11:18,080 --> 00:11:20,036
Harvey war der Autor...
120
00:11:20,240 --> 00:11:22,754
Hilf mir doch, ich bitte dich
inst�ndig!
121
00:11:23,200 --> 00:11:25,350
Thomas Hardy,
Fern der rasenden Menge'...
122
00:11:25,560 --> 00:11:27,198
Genau.
Das will ich sofort kaufen.
123
00:11:27,400 --> 00:11:29,630
Eine Sekunde,
ist hinter den Klassikern.
124
00:11:29,960 --> 00:11:31,632
Sie sind wundervoll.
125
00:11:32,600 --> 00:11:35,478
Reicht das?
Kassenzettel nicht n�tig.
126
00:11:40,200 --> 00:11:41,838
Muss es durch
die Kasse laufen lassen.
127
00:11:42,040 --> 00:11:45,430
Lass eine andere Ausgabe durchlaufen.
Vielen Dank. Sch�nen Tag noch.
128
00:12:08,600 --> 00:12:11,160
Hab's gefunden.
129
00:12:15,200 --> 00:12:16,474
Das Buch.
130
00:12:16,840 --> 00:12:17,716
Was denn?
131
00:12:17,920 --> 00:12:19,194
Was Sie gesucht haben.
132
00:12:19,400 --> 00:12:21,914
Das ist nicht schwer zu finden.
Das gibt's in jedem Buchladen.
133
00:12:22,120 --> 00:12:24,634
Ich wollte vor allem eines
aus zweiter Hand.
134
00:12:24,920 --> 00:12:27,354
Ein Sammler wie Sie
kann mich nicht verstehen.
135
00:12:27,560 --> 00:12:30,028
Dies ist ja aus zweiter Hand.
Schau mal, so l�uft das jetzt:
136
00:12:30,240 --> 00:12:31,514
Das Buch geh�rt mir.
137
00:12:31,720 --> 00:12:32,948
Meins, meins, meins.
138
00:12:33,160 --> 00:12:33,956
Es wird warm.
139
00:12:34,160 --> 00:12:37,357
Jetzt geb' ich's dir. Was ist
passiert? Aus zweiter Hand.
140
00:12:37,760 --> 00:12:41,594
Geschenk des Tages.
Als Sache des Friedens...
141
00:12:43,200 --> 00:12:46,158
- lhr Telefon klingelt.
- Ist doch normal, nicht wahr?
142
00:12:46,440 --> 00:12:47,793
Antworten Sie nicht?
143
00:12:48,000 --> 00:12:50,389
Ich lass' meine Freunde
anrufen, als Begleitmusik.
144
00:12:50,600 --> 00:12:54,070
Sie machen ziemlich schlechte Witze.
So richtige Sitcom-Sachen.
145
00:12:55,480 --> 00:12:57,789
Tut mir Leid,
ich habe zu viel geredet
146
00:13:01,400 --> 00:13:04,631
Schon gut. Dann nehm ich's halt.
147
00:13:06,920 --> 00:13:08,273
Also eigentlich...
148
00:13:08,480 --> 00:13:11,517
Ich verstehe. Bitte.
Sag nichts.
149
00:13:20,160 --> 00:13:22,037
Kleine Helden
150
00:13:41,240 --> 00:13:44,198
Verzeihung. Merkw�rdig.
Es ist, als folge ich dir...
151
00:13:44,400 --> 00:13:45,674
...doch das stimmt nicht.
152
00:13:45,880 --> 00:13:48,075
Im Vorbeigehen ist mir
das Ladenschild aufgefallen.
153
00:13:48,280 --> 00:13:50,077
Als ich hineinschaute,
habe ich dich gesehen.
154
00:13:50,280 --> 00:13:53,716
Ja. Soll vorkommen.
Es geschieht manchmal auch anderen.
155
00:13:54,440 --> 00:13:56,556
Ist es nicht ziemlich sp�t,
um das Gesch�ft zu �ffnen?
156
00:13:56,760 --> 00:14:00,116
Nein, ich hatte schon ge�ffnet,
bin nur einmal raus gegangen.
157
00:14:00,880 --> 00:14:04,077
N�hst du das alles hier?
Wie l�uft das?
158
00:14:04,280 --> 00:14:08,114
Es ist so. An besonderen Tagen,
am Geburtstag oder bei Schulfesten...
159
00:14:08,320 --> 00:14:11,517
...k�nnen Kinder sein,
was sie sein m�chten.
160
00:14:12,160 --> 00:14:14,355
- Dank dir.
- Na ja.
161
00:14:14,800 --> 00:14:16,950
Ich w�rde gern, Zagor' sein.
162
00:14:17,160 --> 00:14:19,879
�bergr��en machen wir aber nicht.
163
00:14:21,200 --> 00:14:25,239
Ich h�tte gern etwas f�r meinen Sohn.
Ich wei� nicht einmal, was er mag.
164
00:14:26,000 --> 00:14:27,558
Und wenn Sie fragen?
165
00:14:27,880 --> 00:14:30,314
Was h�tte es dann noch f�r einen Sinn?
166
00:14:30,840 --> 00:14:33,195
Verzeihung, ich will nicht
aufdringlich sein, aber...
167
00:14:33,520 --> 00:14:37,149
Die klassische Geschichte. Geschieden.
Treffen uns einmal die Woche.
168
00:14:37,360 --> 00:14:39,669
Da bleibt keine Zeit zu fragen...
169
00:14:39,880 --> 00:14:41,313
...wer sein Lieblingsheld ist.
170
00:14:41,520 --> 00:14:44,432
Er kommt mir sowieso jede
Woche ein bisschen gr��er vor.
171
00:14:45,320 --> 00:14:47,550
- Muss schwer sein...
- Schwer.
172
00:14:48,160 --> 00:14:49,388
Sehr schwer.
173
00:14:52,240 --> 00:14:55,994
Nun ja, hab' wieder zuviel geredet...
Sch�nen Tag noch. Leben Sie wohl!
174
00:14:56,240 --> 00:14:59,471
Was ist, wenn wir's so machen.
Bringen Sie ihn einmal her...
175
00:14:59,680 --> 00:15:01,955
...er sucht sich sein Kost�m aus
und ich n�he es, wie w�r's?
176
00:15:02,160 --> 00:15:04,913
Oder Sie nehmen seine Ma�e,
damit es eine �berraschung ist...
177
00:15:05,120 --> 00:15:06,758
Das geht... Wunderbar
178
00:15:08,360 --> 00:15:09,952
Ich bin Ada.
179
00:15:10,960 --> 00:15:12,154
Alper.
180
00:15:24,840 --> 00:15:26,831
Hallo. Sie haben mich
wohl angerufen?
181
00:15:27,120 --> 00:15:28,997
- Ich bin's, Ece
- Verzeihung, wer?
182
00:15:30,360 --> 00:15:34,273
- Erkennst du mich nicht?
- Mein Telefon ist kaputt gegangen.
183
00:15:34,480 --> 00:15:36,436
- Deswegen habe ich dich nicht erkannt.
- Ach nee.
184
00:15:36,680 --> 00:15:39,399
- Ich habe erwartet, dass du anrufst.
- Du sagtest es w�re gestohlen.
185
00:15:40,200 --> 00:15:43,192
Richtig, es wurde gestohlen.
Hab' dann ein neues gekauft...
186
00:15:43,680 --> 00:15:45,989
...und das ist kaputt,
fiel zu Hause ins Wasser...
187
00:15:46,200 --> 00:15:47,713
Fick dich. L�gner.
188
00:15:48,280 --> 00:15:50,510
Fluche nicht so,
ist doch unanst�ndig
189
00:16:01,360 --> 00:16:04,079
Ja, so was... Dummer Kerl.
190
00:16:19,200 --> 00:16:20,189
Willkommen.
191
00:16:20,400 --> 00:16:21,628
Ha, ja der Mann da.
192
00:16:21,840 --> 00:16:24,593
Das ist der Meister aller
dieser Kunstwerke...
193
00:16:24,960 --> 00:16:27,997
Nur eins fehlt, dass wir auch noch
nachmittags zum Kaffee kommen!
194
00:16:28,200 --> 00:16:29,110
Guten Appetit!
195
00:16:29,320 --> 00:16:32,517
Habe f�nf Kilo zugenommen,
seit ich in dieser Firma anfing.
196
00:16:32,720 --> 00:16:33,675
Dank Ihnen.
197
00:16:33,880 --> 00:16:36,519
Es gibt ein Di�t-Men�. Lassen Sie
sich davon etwas geben.
198
00:16:36,720 --> 00:16:38,551
Ich habe das irgendwo gelesen.
199
00:16:38,800 --> 00:16:41,439
Es g�be zwei S�tze die M�nner sagen,
ohne daran zu glauben.
200
00:16:41,680 --> 00:16:47,391
Einer ist: Ich liebe dich.
Der andere: Heute esse ich nur Salat.
201
00:16:48,240 --> 00:16:50,674
Sicherlich, hast ausnahmsweise
Mal ein wahres Wort gesagt.
202
00:16:53,360 --> 00:16:56,636
Bring einen Salat zu Tisch drei.
Zu Kerem Bey.
203
00:16:56,920 --> 00:16:58,478
Erfinde was zum Garnieren...
204
00:16:58,680 --> 00:16:59,795
Ach ja... Verstehe...
205
00:17:00,000 --> 00:17:01,035
Ja, und dann sagst du:
206
00:17:01,240 --> 00:17:04,994
Mit dem Wunsch, meine Herren,
die Damen am Tisch zu �berzeugen.
207
00:17:06,160 --> 00:17:10,073
Essen Sie mit Glauben und
�berzeugung. Es geht aufs Haus.
208
00:17:10,480 --> 00:17:12,516
Ich glaube, diesen
Satz habe ich nicht verstanden...
209
00:17:12,720 --> 00:17:14,233
Du bist wieder auf dem
englischen Trip.
210
00:17:14,440 --> 00:17:16,112
Geh und sag das, sie verstehen es.
211
00:17:16,320 --> 00:17:18,880
Kann ich noch mal den
ganzen Satz h�ren?
212
00:17:20,280 --> 00:17:23,636
Was hab' ich gesagt? Ich kann
das nicht noch mal zusammenbringen.
213
00:17:23,840 --> 00:17:26,798
Geh und bring ihnen ein Dessert.
Sag nichts weiter...
214
00:17:27,560 --> 00:17:28,959
Hallo, willkommen.
215
00:17:29,360 --> 00:17:33,069
N�chstes Mal rufst du an. Nimm mich
nicht auf den Arm, von wegen verloren.
216
00:17:33,280 --> 00:17:35,271
Bin ich bl�d?!
217
00:17:35,480 --> 00:17:37,755
Versteh's nicht falsch, aber morgen
stehe ich fr�h auf...
218
00:17:37,960 --> 00:17:38,949
...hab' ein Treffen.
219
00:17:39,160 --> 00:17:42,630
Bist du irre, Mann?
Jetzt gehen, so high, wie ich bin?!
220
00:17:42,840 --> 00:17:46,196
Ich setze dich hier ins Taxi.
In nullkommanix.
221
00:17:46,880 --> 00:17:49,110
- Bezahle auch den Mann...
- Ach ja, was bezahlen...
222
00:17:49,320 --> 00:17:51,436
Nun reg dich ab, ja.
Ich hab' morgen ein Treffen.
223
00:17:51,640 --> 00:17:54,996
Fick dich, geh,
schei� auf dein Gelaber!
224
00:17:55,280 --> 00:17:58,397
- Schsch, wie unanst�ndig!
- Schei� auf unanst�ndig!
225
00:18:15,200 --> 00:18:17,191
Hallo Mutter.
Wie geht's?
226
00:18:17,400 --> 00:18:20,392
Mein Junge! Hab dich morgens
angerufen. War das zu fr�h?
227
00:18:20,600 --> 00:18:21,715
Nein, ich hatte zu tun.
228
00:18:21,920 --> 00:18:23,592
Tag und Nacht auf den Beinen.
229
00:18:23,800 --> 00:18:26,155
Bist immer auf dem Trab.
230
00:18:26,360 --> 00:18:29,352
Anders l�uft nichts, Mutter.
Geht's dir gut?
231
00:18:29,680 --> 00:18:34,310
Ja, gut. Deine Schwester ist hier mit
Familie. Auch dein Bruder mit Anhang.
232
00:18:35,000 --> 00:18:36,479
Sie lassen dich gr��en.
233
00:18:36,680 --> 00:18:40,639
Hab's geh�rt.
Wie geht's dem Monster?
234
00:18:40,840 --> 00:18:42,956
Er w�chst.
Hat angefangen zu sprechen.
235
00:18:43,160 --> 00:18:47,358
Schwatzt unaufh�rlich.
Oma hier, Oma dort.
236
00:18:47,640 --> 00:18:49,358
Wie geht's' der Schwester?
Und dem Bruder?
237
00:18:49,560 --> 00:18:52,711
Gut. Ist ja auch hier. Gestern wurde
dank ihm die Gartenmauer gerichtet.
238
00:18:52,920 --> 00:18:54,990
War eingefallen,
den Meister hat er gefunden.
239
00:18:55,200 --> 00:18:56,838
Wenn du was brauchst,
schicke ich's dir.
240
00:18:57,040 --> 00:18:58,837
Wer hat denn was
von Geld gesagt?!
241
00:18:59,040 --> 00:19:03,192
Mein Gott! Ich habe Geld. Ich hatte
Sehnsucht, darum.
242
00:19:03,680 --> 00:19:05,875
Erinnerst du dich an den Sohn von
Mahmut Hodscha.
243
00:19:06,080 --> 00:19:08,275
Erdem. Dein Schulkamerad.
244
00:19:08,480 --> 00:19:09,151
Jaa, ich wei�.
245
00:19:09,360 --> 00:19:12,272
Soll heiraten, sind zur Hochzeit
in Istanbul eingeladen.
246
00:19:12,480 --> 00:19:14,789
M�zeyyen Abla soll unbedingt
Trauzeugin sein, sagen sie.
247
00:19:15,000 --> 00:19:17,309
Konnt's nicht abschlagen, m�chte
sowieso dahin kommen.
248
00:19:17,520 --> 00:19:18,953
Kann dich auch dann sehen.
249
00:19:19,160 --> 00:19:21,833
Ist doch schwer
f�r dich herzukommen.
250
00:19:22,040 --> 00:19:25,191
- Wann kommst du?
- Ist noch einen Monat hin.
251
00:19:25,440 --> 00:19:26,919
Gut, Mutter. Das ist gut.
252
00:19:27,120 --> 00:19:29,839
Ja, nicht? W�nschst du dir
was von hier?
253
00:19:30,040 --> 00:19:32,508
Na gut, Ich k�sse
deine Augen, mein Jungchen.
254
00:19:32,720 --> 00:19:34,073
In Ordnung, Mama.
255
00:20:17,200 --> 00:20:20,112
Guten Tag.
Gutes Schaffen.
256
00:20:20,720 --> 00:20:21,869
Guten Tag.
257
00:20:22,080 --> 00:20:23,274
Hast du noch Kaffee?
258
00:20:23,480 --> 00:20:27,439
Sicher, aber... Entschuldige,
kommst du immer so?
259
00:20:28,640 --> 00:20:30,312
Was soll's, bittesch�n.
260
00:20:30,520 --> 00:20:31,589
Kuchen.
261
00:20:33,680 --> 00:20:35,432
Mit Karotten und Zimt.
262
00:20:35,720 --> 00:20:36,550
Ist gut.
263
00:20:40,480 --> 00:20:43,199
Ja und, hast du Ma� genommen
bei deinem Jungen?
264
00:20:43,400 --> 00:20:45,914
Konnte nicht.
Hab' ihn noch nicht gesehen.
265
00:20:46,520 --> 00:20:49,478
Normal. Wie kannst du Ma� nehmen
bei einem Jungen, den's nicht gibt?
266
00:20:49,680 --> 00:20:52,558
Du wirst etwas
vermuten und sagen.
267
00:20:52,760 --> 00:20:55,638
Oder du nimmst Nachbars Sohn
an der Hand und bringst ihn...
268
00:20:55,960 --> 00:21:00,033
...als deinen Sohn hierher,
nicht wahr?
269
00:21:00,520 --> 00:21:03,080
Sieh mich nicht so an.
Seh ich aus wie bl�d?
270
00:21:03,280 --> 00:21:04,952
Von wegen geschieden
und noch was!
271
00:21:05,160 --> 00:21:07,390
Ist doch unwiderstehlich
f�r junge M�dchen...
272
00:21:07,600 --> 00:21:10,194
...der ledige Mann mit dem
kleinen Sohn. Wie viel Zucker?
273
00:21:10,440 --> 00:21:11,190
Zwei.
274
00:21:11,400 --> 00:21:14,995
M�nner wie du gehen sonntags nur
deshalb auf die Bagdad-Stra�e.
275
00:21:15,200 --> 00:21:17,509
Da f�hren sie ihre Neffen
und Nichten aus...
276
00:21:17,720 --> 00:21:19,392
...als w�ren's ihre
S�hne und T�chter.
277
00:21:19,600 --> 00:21:21,875
Und werfen st�ndig Blicke
wie tote Fische um sich.
278
00:21:22,080 --> 00:21:24,913
Gef�hlvoll auf dem Trip
des jungen Mannes...
279
00:21:25,160 --> 00:21:28,516
...dem das Leben eins ausgewischt hat.
Und benutzen Kinder, Mistkerle!
280
00:21:28,720 --> 00:21:30,551
Stopp mal. Bin wohl zum
Verpr�geln hier.
281
00:21:30,760 --> 00:21:33,433
Nach einmal, zweimal im Bett zusammen
"Ich bin ganz durcheinander...
282
00:21:33,640 --> 00:21:36,154
...muss viel in meinem Leben in
Ordnung bringen.
283
00:21:36,360 --> 00:21:39,033
Auch wenn es dir jetzt wehtut,
wirst du mir dankbar sein...
284
00:21:39,240 --> 00:21:42,437
...wenn du eines Tages den Richtigen
gefunden hast. Schluck' ich nicht!
285
00:21:42,720 --> 00:21:46,156
Scheinst es aber einmal
geschluckt zu haben.
286
00:21:49,000 --> 00:21:50,513
Raus!
287
00:22:03,720 --> 00:22:05,517
Was habe ich dir gesagt?
288
00:22:11,800 --> 00:22:13,028
Schwein.
289
00:22:14,920 --> 00:22:16,114
Willkommen.
290
00:22:16,440 --> 00:22:17,998
Kann ich ein T-Shirt haben, large.
291
00:22:18,200 --> 00:22:20,350
- Welche Art suchen Sie?
- Was soll ich suchen.
292
00:22:20,560 --> 00:22:23,120
Ein T-Shirt eben, zeig mal was.
293
00:22:28,480 --> 00:22:30,072
Wie ist das hier?
294
00:22:30,880 --> 00:22:34,270
Nimmst du mich auf den Arm? So was,
wie f�r'n schwulen S�nger.
295
00:22:34,920 --> 00:22:36,592
Wo sind die M�nner-T-Shirts?
296
00:22:36,800 --> 00:22:39,234
Ich kann nicht helfen, weil ich
ihren Geschmack nicht kenne.
297
00:22:39,440 --> 00:22:42,477
Wir machen unsere eigene Ware.
Zwischen den 60ern und den 80ern.
298
00:22:43,040 --> 00:22:45,600
Ein dunkles dazwischen,
wie ist das?
299
00:22:50,560 --> 00:22:52,152
DDT
Insektengift
300
00:22:59,040 --> 00:23:00,359
Was hast du dann gesagt?
301
00:23:00,560 --> 00:23:02,516
Was soll ich sagen, du liebe G�te!
302
00:23:02,800 --> 00:23:04,711
Guten Tag, Chef.
303
00:23:04,920 --> 00:23:05,796
Willkommen.
304
00:23:06,000 --> 00:23:07,228
Gutes Schaffen, Leute.
305
00:23:07,480 --> 00:23:10,950
Wer das T-Shirt mehr als zwei Sekunden
anschaut, den zerhacke ich.
306
00:23:11,160 --> 00:23:14,277
Tauch das ins Fleckenwasser,
Meltem...
307
00:23:14,480 --> 00:23:15,913
...Kaffee gekleckert.
308
00:23:16,120 --> 00:23:18,793
Ist jemand von Bedeutung zum
Mittagessen da? Ich warte auf Antwort?
309
00:23:19,000 --> 00:23:22,072
Nein. Nur ein abgesagter alter
Pop-S�nger. Hab' den Namen vergessen.
310
00:23:22,280 --> 00:23:24,874
Hat jemand drauf gegossen,
ja, draufgespritzt.
311
00:23:25,080 --> 00:23:26,274
Ah, so fr�h am Morgen?
312
00:23:26,480 --> 00:23:29,950
Ob Morgen oder Abend, nimmt alles,
was ihm vor die Flinte kommt.
313
00:23:30,160 --> 00:23:33,118
Meltem. Lest ihr da
aus dem Kaffeesatz, oder?
314
00:23:36,440 --> 00:23:38,476
Warte bis man in die H�nde klatscht.
315
00:23:38,760 --> 00:23:41,149
Ja, wir bereiten Gerichte.
316
00:23:43,280 --> 00:23:45,430
Ein gro�artiger Artikel geworden,
Alper Bey.
317
00:23:49,800 --> 00:23:52,997
Sch�n. Wenn du das laut vorliest,
machen wir inzwischen das Essen.
318
00:23:53,480 --> 00:23:55,436
Meine letzte Entdeckung am
Tunnel ist Leblon.
319
00:23:55,640 --> 00:23:58,552
Wie der ber�hmte amerikanische
Tester sagt, liebe ich alles...
320
00:23:58,760 --> 00:24:01,957
...was mit Liebe gemacht ist.
Besonders das Essen.
321
00:24:03,440 --> 00:24:06,477
Die K�rbissuppe als Vorspeise war
ausgezeichnet.
322
00:24:25,040 --> 00:24:27,235
- Sind die M�dchen raus?
- Ja.
323
00:24:27,920 --> 00:24:30,957
Gut. Geh du auch. Ich mache zu.
324
00:24:31,600 --> 00:24:33,830
Kann ich noch was tun f�r Sie?
325
00:24:34,120 --> 00:24:35,348
Danke...
326
00:24:41,040 --> 00:24:43,918
Sie haben lhr Handy
in der K�che vergessen.
327
00:25:00,720 --> 00:25:02,039
Hallo.
328
00:25:04,440 --> 00:25:06,874
Hallo, Ada hier.
329
00:25:07,320 --> 00:25:08,389
Ada.
330
00:25:08,680 --> 00:25:11,592
Ich entschuldige mich. Gut, dass du
deine Nummer aufgeschrieben hast.
331
00:25:11,800 --> 00:25:14,633
Extra daf�r m�sste ich dich
mit Kaffee bespritzen, aber.
332
00:25:14,840 --> 00:25:16,831
In Ordnung, bespritze mich bei
Gelegenheit.
333
00:25:17,040 --> 00:25:19,429
Danach musst du dich wieder
entschuldigen.
334
00:25:19,640 --> 00:25:21,517
Am Besten,
du speicherst meine Nummer.
335
00:25:21,720 --> 00:25:24,951
Ich wollte mich entschuldigen, such'
nicht nach einem anderen Grund.
336
00:25:25,240 --> 00:25:27,708
Suche bestimmt nicht,
mir reicht die Abreibung.
337
00:25:27,920 --> 00:25:30,514
Du kannst einen richtig besch�men.
338
00:25:30,720 --> 00:25:33,917
Gut, ich bin still. H�r' zu, ich sehe
jetzt deine Nummer.
339
00:25:34,120 --> 00:25:36,680
Soll ich sie speichern? Wenn du noch
mal anrufst und ich abnehme...
340
00:25:36,880 --> 00:25:38,632
...und deinen Namen nenne,
�rgere dich nicht, ja?
341
00:25:38,840 --> 00:25:40,717
Soso, ich werde dich
wieder anrufen, wie?
342
00:25:40,920 --> 00:25:43,434
Nein, das wollte ich nicht sagen.
Sollte ein Witz sein.
343
00:25:43,640 --> 00:25:47,679
Deine Witze sind schlecht. Au�erdem
habe ich #-31-# gew�hlt...
344
00:25:47,880 --> 00:25:50,110
...aber du akzeptierst
keine Privatnummer.
345
00:25:50,320 --> 00:25:52,515
Musste dann normal anrufen.
346
00:25:53,040 --> 00:25:55,349
Wie kannst du eigentlich
so selbstsicher sein?!
347
00:25:55,560 --> 00:25:58,028
Nanu, der Anruf sollte doch eine
Entschuldigung sein...
348
00:25:58,240 --> 00:25:59,992
...und ich krieg' hier immer
noch eins aufs Dach.
349
00:26:00,280 --> 00:26:03,352
Sag' doch einmal was Nettes
als Pflaster auf die Wunde!
350
00:26:04,680 --> 00:26:07,513
Der Kuchen war gut.
Geht das?
351
00:26:07,840 --> 00:26:11,435
Wo hast du den eigentlich her?
Oder hat den deine Mutter gebacken?
352
00:26:12,560 --> 00:26:14,869
Nun mal langsam.
Den hab' ich gemacht.
353
00:26:15,200 --> 00:26:16,997
Ach ja, und ich hab' ihn gegessen.
354
00:26:17,200 --> 00:26:19,794
Also, tats�chlich gegessen.
War so w�tend, nachdem du...
355
00:26:20,000 --> 00:26:22,195
...weg warst, hab' mich hingesetzt
und alles aufgegessen.
356
00:26:22,400 --> 00:26:24,516
Und kein Magendr�cken danach
von dem Riesenkuchen.
357
00:26:24,720 --> 00:26:25,869
Wer hat ihn wirklich gemacht?
358
00:26:26,080 --> 00:26:28,674
Glaubt nicht. Ich schw�r's,
ich hab' ihn gemacht.
359
00:26:29,080 --> 00:26:31,958
Eigentlich rede ich zun�chst
nie �ber dieses Talent.
360
00:26:32,160 --> 00:26:34,720
Muss ich mir jetzt als was
Besonderes vorkommen?
361
00:26:35,120 --> 00:26:38,954
Solltest du nicht? Willst jemand ganz
normales sein, wie jedermann, wie?
362
00:26:39,240 --> 00:26:41,310
Nee, junge Dame, ich denke,
du untersch�tzt dich.
363
00:26:41,520 --> 00:26:44,990
Ich lege auf. Ich sag's vorher,
ich lege auf.
364
00:26:45,360 --> 00:26:47,510
Damit du wei�t, dass
ich jetzt einfach auflege.
365
00:26:47,720 --> 00:26:50,951
Bis dann.
Also, wie man so sagt.
366
00:26:51,400 --> 00:26:52,549
Bis dann.
367
00:27:03,720 --> 00:27:05,597
Was soll das?
368
00:27:06,880 --> 00:27:08,074
Ist deine Freundin da?
369
00:27:08,280 --> 00:27:11,317
Ist da. Haben uns schick
gemacht, warten auf dich.
370
00:27:11,640 --> 00:27:13,153
Niedlich? Wenn nicht, dann.
371
00:27:13,360 --> 00:27:16,079
Frisch und niedlich. Mach' dem M�dchen
keine Angst die erste Nacht.
372
00:27:16,280 --> 00:27:18,236
Sei nicht tierisch, also.
373
00:27:18,440 --> 00:27:20,271
Ja doch, kapiert.
Bin in zehn Minuten bei dir.
374
00:27:21,720 --> 00:27:24,280
Keine Angst.
Tut dir nicht weh.
375
00:27:24,640 --> 00:27:28,189
Ich bin hier, mach nur,
was er will.
376
00:27:28,520 --> 00:27:32,149
Ich halte deine Hand.
Nur keine Angst. H�rst du?
377
00:27:39,040 --> 00:27:43,830
Nicht mit dir und nicht ohne dich
378
00:27:44,600 --> 00:27:49,355
Schade, leben ist das nicht
379
00:27:50,280 --> 00:27:55,195
Nicht gemeinsam, nicht getrennt
380
00:27:55,800 --> 00:28:00,590
Zu sein, unm�glich, ohne Grund
381
00:28:01,440 --> 00:28:06,230
Mit welchen Tr�umen, welcher Hoffnung
382
00:28:07,200 --> 00:28:12,149
Unser Wunsch nach Gl�ck
383
00:28:12,800 --> 00:28:17,430
Schuld trifft weder dich noch mich
384
00:28:20,080 --> 00:28:23,038
Hallo Mutter. Wie geht's?
385
00:28:25,360 --> 00:28:28,830
Hab' heute 2000 Lira �berwiesen,
geh, hol's dir von der Bank, ja?
386
00:28:29,200 --> 00:28:32,988
Was hei�t viel, also Mutter.
Hast was von Hochzeit gesagt...
387
00:28:33,200 --> 00:28:35,509
...geh, kauf dir ein Kleid.
388
00:28:36,520 --> 00:28:38,158
In Ordnung, Mama.
389
00:28:38,360 --> 00:28:41,591
Ich lege jetzt auf. Wir reden sp�ter.
Hab zu tun.
390
00:29:08,640 --> 00:29:10,835
Hier sind wir.
391
00:29:11,040 --> 00:29:12,393
Willkommen.
392
00:29:12,600 --> 00:29:15,433
Danke. Freut mich.
Ist unser Kost�m fertig?
393
00:29:15,640 --> 00:29:18,473
Ist fertig. Die kleine
Dame wird heute als mein, Cowgirl'...
394
00:29:18,680 --> 00:29:19,829
...Geschichte machen.
395
00:29:20,040 --> 00:29:22,634
Also, wie sie darauf kommt,
wei� ich nicht.
396
00:29:22,840 --> 00:29:25,877
Der Film mit Salma Hajek.
397
00:29:26,080 --> 00:29:32,474
Die Kinder von heute. Wenn du so was
wie ein Prinzessin sein w�rdest...
398
00:29:32,680 --> 00:29:35,274
...also w�r's nicht
besser gewesen?
399
00:29:35,480 --> 00:29:36,993
Wie langweilig!
400
00:29:37,240 --> 00:29:39,708
Da w�chst uns wohl ein
Mannweib heran!
401
00:29:39,920 --> 00:29:42,354
Also bitte, ich m�chte das anziehen!
402
00:29:50,840 --> 00:29:52,876
Steht ihr ziemlich gut, nicht?
403
00:29:53,080 --> 00:29:55,389
Darf ich ein Foto,
f�r meine Kollektion.
404
00:29:55,600 --> 00:29:57,397
Also nur f�r mein Gesch�ft?
405
00:29:57,680 --> 00:29:58,908
Nat�rlich, ohne weiteres.
406
00:30:01,560 --> 00:30:03,949
- Sind das die anderen?
- Ja.
407
00:30:04,160 --> 00:30:07,118
Wundervoll, wirklich
sehr h�bsch!
408
00:30:08,440 --> 00:30:12,513
W�r's nicht leichter, sie
benutzten eine Digital-Kamera?
409
00:30:14,240 --> 00:30:15,355
- Ich bin daran gew�hnt.
- Hmmm.
410
00:30:15,560 --> 00:30:19,439
Komm mal her und schenk mir ein
richtig sch�nes L�cheln. Komm schon.
411
00:30:34,040 --> 00:30:36,600
My name is Bond. Alper Bond.
412
00:30:37,080 --> 00:30:39,833
Also bitte, ja. Immer noch
diese Nummer?
413
00:30:40,040 --> 00:30:41,996
F�hle mich wie noch
in der Mittelschule.
414
00:30:42,200 --> 00:30:44,794
Ist noch nicht so lange her.
415
00:30:46,480 --> 00:30:49,358
- Ja, warum ich gekommen bin, nicht?
- Du sagst es.
416
00:30:49,600 --> 00:30:50,828
Du bist mir ein Hemd schuldig.
417
00:30:51,040 --> 00:30:53,634
Wir haben's in Fleckenwasser getaucht,
der Fleck ist geblieben.
418
00:30:53,840 --> 00:30:55,398
Ach Gott, ich kaufe sofort ein neues!
419
00:30:55,600 --> 00:30:59,115
Oder du kaufst mir kein Hemd,
aber gehst mit mir essen.
420
00:30:59,360 --> 00:31:01,635
Das Essen mach ich,
vor deinen Augen.
421
00:31:01,840 --> 00:31:04,513
Ich backe auch wieder Kuchen,
mit Karotten und Zimt.
422
00:31:05,240 --> 00:31:06,958
Ist gut. Ich kaufe das Hemd.
423
00:31:07,160 --> 00:31:08,229
Tu' mir das nicht an.
424
00:31:08,440 --> 00:31:12,228
Soll ich mal was sagen? Vielleicht bin
ich verheiratet. Vielleicht lesbisch...
425
00:31:12,440 --> 00:31:14,670
...vielleicht habe ich einen
Boxer als Freund. Gottogott.
426
00:31:14,880 --> 00:31:17,519
Nichts interessiert dich,
legst los, ohne zu fragen!
427
00:31:17,720 --> 00:31:20,871
Vielleicht. Vielleicht versuch' ich
es anders herum.
428
00:31:21,080 --> 00:31:24,152
Ich versuche es eben. Erlaub's
mir bitte. Nur ein Essen.
429
00:31:24,640 --> 00:31:27,632
Weiter nichts. Dann lass ich
dich in Ruhe. Versprochen.
430
00:31:29,920 --> 00:31:32,195
Alles Geheime �ber Karotten und Zimt.
431
00:31:32,400 --> 00:31:34,436
Etwas Neues, auf das du dein
Leben lang stolz bist.
432
00:31:34,640 --> 00:31:37,632
Meine Plattensammlung,
ein leichtes Gem�se-Men�.
433
00:31:38,120 --> 00:31:40,634
Nur ein Glas Wein im Programm
und dich anschlie�end...
434
00:31:40,840 --> 00:31:42,796
...nach Hause bringen.
435
00:31:43,840 --> 00:31:45,671
- Ich komme um sieben, gehe um zehn.
- Elf.
436
00:31:45,880 --> 00:31:48,110
- Hemd.
- Gut, dann zehn. Heute Abend.
437
00:31:48,560 --> 00:31:51,233
Ich verschwinde, ehe du deine Meinung
�nderst. Um sechs rufe ich an...
438
00:31:51,440 --> 00:31:53,829
...sag' dir, wie du hinkommst.
Pass aufs Telefon auf.
439
00:32:03,960 --> 00:32:06,155
Willkommen. Alles ist bereit.
440
00:32:07,200 --> 00:32:09,589
- Kannst das auch mal wiegen?
- Gib's her.
441
00:32:17,280 --> 00:32:19,430
- Danke. Gutes Schaffen.
- Vielen Dank.
442
00:32:35,800 --> 00:32:40,078
T�rkischer Pop aus den 70ern, 80ern.
Etwas weniger Bekanntes bitte.
443
00:32:40,280 --> 00:32:42,874
H�ren Sie mal das. Kam gestern.
444
00:32:43,120 --> 00:32:46,954
Hallo, Sinem, wie geht's?
445
00:32:47,160 --> 00:32:50,675
Mache heute Abend was Bl�des,
wer wei�, was ich da tue.
446
00:32:51,000 --> 00:32:54,595
Halt mich zur�ck, bitte.
Ja, ich erz�hl's dir jetzt.
447
00:33:16,720 --> 00:33:18,392
Hast du hoffentlich nicht.
448
00:33:18,600 --> 00:33:22,354
Nein. Wirklich nicht.
Woher hast du das?
449
00:33:23,040 --> 00:33:26,191
Komm doch rein. Wei�t du,
wie schwer das Original zu finden ist?
450
00:33:26,480 --> 00:33:29,790
Halte ein Gem�se in der Hand, und
es sagt dir, wie lange es kochen muss.
451
00:33:30,000 --> 00:33:35,836
Du musst es nur anschauen.
Sehen. Darauf h�ren.
452
00:33:36,080 --> 00:33:37,752
Kannst nicht alles in ein Essen tun.
453
00:33:37,960 --> 00:33:40,235
Ein bisschen hiervon,
ein bisschen davon, das geht nicht.
454
00:33:40,440 --> 00:33:41,668
Das ist geschmacklos.
455
00:33:41,880 --> 00:33:44,235
Wir brauchen die Sch�nheit
der Harmonie.
456
00:33:46,680 --> 00:33:50,195
H�r nicht auf Ratschl�ge wie:
Tu alles zusammen rein und r�hr' um.
457
00:33:50,400 --> 00:33:53,597
Die Kochzeit ist bei allem
verschieden. Pilze und Zucchini...
458
00:33:53,800 --> 00:33:56,758
...sind am schnellsten gar. Die kannst
du nicht mit Karotten zusammentun.
459
00:33:56,960 --> 00:33:59,155
H�r nur auf ihre Stimme.
460
00:34:01,320 --> 00:34:05,074
Da sind Essig und Senf,
dominante Aromen.
461
00:34:05,880 --> 00:34:08,189
Muss man zwei Mal denken
beim Zugeben.
462
00:34:08,480 --> 00:34:12,996
In manchen Gerichten wunderbar,
in anderen t�dlich...
463
00:34:19,000 --> 00:34:22,595
Stopp, trink nicht. Ich meine,
das wird immer falsch gemacht.
464
00:34:22,800 --> 00:34:25,268
W�rdest du bitte erst
vom Essen kosten?
465
00:34:30,440 --> 00:34:32,271
Ooch, wie ein Gedicht.
466
00:34:38,320 --> 00:34:39,116
Als ob...
467
00:34:39,320 --> 00:34:42,437
...jedes f�r sich anders ist,
und doch wieder alles gleich.
468
00:34:42,640 --> 00:34:46,110
Das ist's. H�ttest du den
Wein vorher gekostet...
469
00:34:46,440 --> 00:34:49,113
...w�rde sein Aroma das ganze
Essen lang vorherrschen.
470
00:34:49,480 --> 00:34:51,357
Jetzt wird es vom Wein begleitet.
471
00:34:51,560 --> 00:34:53,391
Der erste Geschmack
ist der wichtigste.
472
00:34:53,600 --> 00:34:55,989
Weil ihm der zweite immer folgt.
473
00:34:58,560 --> 00:35:01,233
Au�erdem hat mir mein Beruf
noch etwas gegeben.
474
00:35:01,440 --> 00:35:03,635
Ich erkenne die Menschen
an der Art zu essen.
475
00:35:03,840 --> 00:35:06,149
Du bist ein Beispiel f�r
, eins nach dem anderen'.
476
00:35:06,360 --> 00:35:09,477
Du magst ein ruhiges, gleichm��iges
Leben ohne Eile.
477
00:35:09,880 --> 00:35:12,758
Vielfalt und Alternativen st�ren dich.
478
00:35:13,280 --> 00:35:15,271
Hmm, ich verstehe.
479
00:35:15,960 --> 00:35:19,669
Eine Regel, es m�sse so sein, gibt's
nicht. Das ist die lustige Seite.
480
00:35:19,880 --> 00:35:23,190
Die lustige Seite, so?
Na fein.
481
00:35:24,920 --> 00:35:28,595
Wei�t du, was das Sch�nste
am kochen ist?
482
00:35:28,840 --> 00:35:29,829
Was?
483
00:35:30,040 --> 00:35:33,350
Jemandem das Essen vorsetzen.
Beim ersten Happen...
484
00:35:33,600 --> 00:35:35,716
...den Ausdruck im Gesicht zu sehen.
485
00:35:35,920 --> 00:35:40,038
Das ist das Bild meines Lebens. Genau
wie die Kinder bei dir an den W�nden.
486
00:35:45,600 --> 00:35:50,310
Ich habe Bildende K�nste studiert.
B�hnenentwurf und Dekoration.
487
00:35:50,520 --> 00:35:53,557
Ich war als k�nstlerische
Leiterin bei Film und TV-Serien t�tig.
488
00:35:53,800 --> 00:35:56,951
Doch die Bedingungen auf diesem
Markt sind nichts f�r mich.
489
00:35:57,160 --> 00:35:59,913
Wie soll ich sagen. Das System
scheint auf der Basis...
490
00:36:00,120 --> 00:36:03,351
...von Ausbeutung zu arbeiten.
Und ein Haufen Leute erkennen...
491
00:36:03,560 --> 00:36:05,312
...sowieso nicht an, was du tust.
492
00:36:05,520 --> 00:36:07,556
Ganz abgebrochen ist die
Verbindung nicht.
493
00:36:07,760 --> 00:36:09,990
Ich verleihe noch immer Kost�me
an Filme oder n�he sie.
494
00:36:10,200 --> 00:36:12,794
Aber schlie�lich bin ich
der Kapit�n meines Schiffs.
495
00:36:14,200 --> 00:36:15,553
Ich mag Filme.
496
00:36:15,760 --> 00:36:17,990
Jeder mag sie.
Ist aber eine verr�ckte Sache.
497
00:36:18,200 --> 00:36:21,033
Nichts f�r mich.
Zwei Jahre hab' ich gearbeitet.
498
00:36:21,440 --> 00:36:24,000
Als ich dann merkte, dass ich
zwei Jahre lang nicht einen Tag...
499
00:36:25,040 --> 00:36:30,160
...an einem verregneten Nachmittag
ein Buch gelesen hatte...
500
00:36:30,360 --> 00:36:32,316
Bin weg, ohne einen Blick zur�ck.
501
00:36:32,520 --> 00:36:35,398
Meine G�te! Und du nennst
mich einen Bohemien!
502
00:36:37,000 --> 00:36:39,798
Jaaa, du wolltest mir Kuchen
mit Karotten und Zimt beibringen.
503
00:36:40,000 --> 00:36:42,912
Halt mal. Ist doch erst Viertel nach
neun.
504
00:36:45,760 --> 00:36:48,149
- Sollen wir uns das anh�ren?
- Ja, gut.
505
00:36:50,400 --> 00:36:51,594
Hee stopp...
506
00:36:51,920 --> 00:36:54,878
Die Gl�ser sind sowie gro� wie
Laternen.
507
00:36:55,960 --> 00:36:59,475
Nil Burak., lch bin allein'.
, Ohne Wein'. Glaub ich nicht.
508
00:37:08,920 --> 00:37:12,435
Fabelhaft. Ganz sauber.
509
00:37:12,920 --> 00:37:14,717
Das ist nur menschliche Stimme,
wei�t du?
510
00:37:14,920 --> 00:37:17,798
Das h�tte damals kein Ger�t
fertig bringen k�nnen.
511
00:37:18,160 --> 00:37:20,469
- Sehr sch�n.
- Wunderbar.
512
00:37:22,160 --> 00:37:25,277
Es k�nnte, lstanbul Geli�im' sein.
Die haben damals vor einem Haufen...
513
00:37:25,480 --> 00:37:28,631
...Leute gespielt. Sieh mal, nichts
Billiges daran, h�rst du?
514
00:37:29,080 --> 00:37:32,550
Was f�r eine Sorgfalt,
was f�r eine Begeisterung.
515
00:37:36,720 --> 00:37:38,039
Sehr sch�n.
516
00:37:42,360 --> 00:37:45,079
Hast mir eine gro�e Freude
gemacht. Danke.
517
00:37:51,600 --> 00:37:54,717
Unglaublich. Was f�r
sch�ne Lieder das sind.
518
00:37:55,640 --> 00:37:58,871
H�tte aber nie gedacht, dass die
T�ne so gut herauskommen.
519
00:37:59,720 --> 00:38:01,915
Bessere Qualit�t als eine CD.
520
00:38:02,120 --> 00:38:04,031
Das sagt jeder,
der damit anf�ngt.
521
00:38:04,240 --> 00:38:08,677
Weil die Musik auf Platten analog
und nicht komprimiert aufgenommen ist.
522
00:38:09,600 --> 00:38:13,479
H�r mal, welche Tiefe. Ganz und
gar ein Live-Effekt.
523
00:38:13,800 --> 00:38:15,995
Schlie� die Augen.
524
00:38:16,480 --> 00:38:18,311
Als ob du im Konzert bist...
525
00:38:19,000 --> 00:38:21,150
...und sie singen vor dir.
526
00:38:21,360 --> 00:38:22,998
Tats�chlich.
527
00:38:41,760 --> 00:38:44,399
- Alper, ich m�chte gehen.
- Geh nicht.
528
00:38:44,840 --> 00:38:46,831
- Ich muss.
- Bleib.
529
00:38:47,360 --> 00:38:48,588
- Nein.
- Bleib.
530
00:38:48,920 --> 00:38:50,353
- Bitte.
- Bitte.
531
00:38:50,680 --> 00:38:52,352
- Alper.
- Ada.
532
00:40:08,040 --> 00:40:11,749
Merkw�rdig. Entschuldige bitte.
533
00:40:12,320 --> 00:40:14,117
Ich war wohl ein bisschen
zu aufgeregt...
534
00:40:14,320 --> 00:40:17,756
Schon gut, nicht so wichtig.
535
00:41:59,880 --> 00:42:01,108
Guten Morgen.
536
00:42:01,560 --> 00:42:03,312
Hast �berall aufger�umt.
537
00:42:03,520 --> 00:42:05,715
Na ja, hatte nichts weiter zu tun.
538
00:42:05,920 --> 00:42:07,638
H�tt's mich wecken k�nnen.
539
00:42:12,760 --> 00:42:14,557
Soll ich dir auch einen machen?
540
00:42:14,920 --> 00:42:16,911
Ach. Gut so.
541
00:42:18,600 --> 00:42:21,160
Hast du gut geschlafen heute Nacht?
542
00:42:23,160 --> 00:42:25,116
Du bist wohl einmal aufgestanden.
543
00:42:25,320 --> 00:42:28,630
Ja. Bin nicht gew�hnt, mit
jemandem zusammen zu schlafen.
544
00:42:30,720 --> 00:42:34,679
Hat nichts mit dir zu tun.
Bin's nur nicht gew�hnt.
545
00:42:36,080 --> 00:42:38,389
Ich kann sogar sagen, du bist die
Erste.
546
00:42:39,520 --> 00:42:41,670
Soll ich mich freuen dar�ber?
547
00:42:42,440 --> 00:42:44,431
Oder auch im Gegenteil.
548
00:42:44,880 --> 00:42:46,279
Wir unterhalten uns doch.
549
00:42:46,480 --> 00:42:49,438
Was reden wir?
War das alles?
550
00:42:49,720 --> 00:42:51,995
Gestern Abend war da ein Mann,
mit dem ich geredet habe, ja.
551
00:42:52,360 --> 00:42:55,318
Aber seit zehn Stunden,
seit wir Sex hatten...
552
00:42:55,520 --> 00:42:58,830
...sind wir auf das seichte Gerede von
Reisebekanntschaften zur�ckgefallen.
553
00:42:59,040 --> 00:43:02,715
Ich bin nur durcheinander. Bin ein
bisschen, wei�t du?
554
00:43:02,920 --> 00:43:07,710
Was bist du? Warum durcheinander?
Ich warte auf eine Antwort, ja.
555
00:43:12,960 --> 00:43:15,030
Stopp, wo gehst du hin?
556
00:43:15,760 --> 00:43:17,193
Lass uns fr�hst�cken.
557
00:43:17,400 --> 00:43:20,233
Soll ich dir eine sentimentale Analyse
vom Kaffeetrinken geben?
558
00:43:21,240 --> 00:43:23,595
Bei deinem Wunsch zu teilen,
ging's nicht ums Teilen...
559
00:43:24,120 --> 00:43:26,918
...der Kaffee sollte nur schnellstens
ausgetrunken werden.
560
00:43:27,120 --> 00:43:31,318
Das ist nicht der lustige
Teil der Analyse. Leider.
561
00:43:31,760 --> 00:43:34,320
Ich wei� das aus Erfahrung.
562
00:43:42,760 --> 00:43:47,675
Hallo. Guten Tag, wie geht's?
Ich erz�hle.
563
00:43:50,640 --> 00:43:55,555
Komm doch in meinen Laden,
wir fr�hst�cken zusammen, ja?
564
00:43:58,360 --> 00:44:01,955
Hallo, G�lten Hanim.
K�nnen Sie heute kommen?
565
00:44:03,120 --> 00:44:06,271
Ich gehe weg. Das Geld liegt am
selben Platz.
566
00:44:06,520 --> 00:44:08,272
Machen Sie's gut.
567
00:44:19,080 --> 00:44:23,517
Langsam, M�dchen, was ist los?
Ada, rede doch.
568
00:44:28,600 --> 00:44:30,431
Ahh, trink das mal.
569
00:44:31,200 --> 00:44:33,839
Sollen wir zum Klo gehen? Willst
du dir das Gesicht waschen?
570
00:44:41,880 --> 00:44:44,678
Ada. Hast du dich verliebt?
571
00:44:45,520 --> 00:44:47,795
- Red' keinen Quatsch.
- Bist verliebt.
572
00:44:48,000 --> 00:44:50,514
Nein, sag ich, bist du bl�d?
573
00:44:50,720 --> 00:44:53,234
Ja, was k�nntest du sonst sagen?
574
00:46:12,360 --> 00:46:13,873
Er ruft an. Was mach' ich?
575
00:46:14,080 --> 00:46:17,197
Mach auf, M�dchen, ja.
Bist aber komisch geworden, Ada.
576
00:46:17,640 --> 00:46:20,598
Nicht sofort.
Soll er noch mal anrufen.
577
00:46:24,680 --> 00:46:27,069
Hallo. Das Telefon von Ada Hanim.
Bin ihre Freundin.
578
00:46:27,280 --> 00:46:29,430
- Ist sie nicht da?
- Ist da...
579
00:46:29,640 --> 00:46:32,074
Geht nicht so oft ans Telefon.
580
00:46:33,000 --> 00:46:33,796
Hallo?
581
00:46:34,160 --> 00:46:36,799
Was soll der Unsinn? Ada. Hast du
nicht ein bisschen zu schnell reagiert?
582
00:46:37,000 --> 00:46:38,877
Nein. Bin nur rechtzeitig umgekehrt.
583
00:46:39,080 --> 00:46:43,073
Was soll das hei�en? Na gut, ich war
etwas auf Abstand heute fr�h.
584
00:46:43,520 --> 00:46:45,670
Bedeutet doch nichts weiter, also.
Bitte, Ada.
585
00:46:45,880 --> 00:46:48,155
Lass uns die Sache nicht
so bl�de verdrehen, bitte.
586
00:46:51,200 --> 00:46:52,997
Ada, bist du da?
587
00:46:53,560 --> 00:46:54,595
Bin da.
588
00:46:54,920 --> 00:46:57,388
Gib mir noch eine Chance, bitte.
589
00:46:58,280 --> 00:47:00,350
Ruf sp�ter an, passt mir jetzt
nicht...
590
00:47:00,560 --> 00:47:03,313
- Wann soll ich anrufen?
- Wei� nicht. Einfach sp�ter.
591
00:47:03,680 --> 00:47:05,238
Gut.
592
00:47:09,320 --> 00:47:10,878
Hab ich's gut gemacht?
593
00:47:11,080 --> 00:47:12,274
Super gemacht.
594
00:47:12,480 --> 00:47:14,914
Nimmst du mich auf den Arm,
Sinem, oder meinst du es so?
595
00:47:15,120 --> 00:47:17,714
Du bist jetzt voll auf dem
Ablehn-Trip, Ada.
596
00:47:17,920 --> 00:47:21,959
Egal, was du sagst, ich stimme zu.
In dieser Phase also.
597
00:47:22,480 --> 00:47:25,711
Ist in ein paar Tagen vorbei.
Dann sehen wir mal.
598
00:47:32,800 --> 00:47:34,916
Habe ein Pflaster geholt.
599
00:47:42,560 --> 00:47:44,994
- Ada, was mache ich damit?
- Wirf weg.
600
00:47:45,560 --> 00:47:47,676
Sieh's dir mal an, was ist das?
601
00:47:47,880 --> 00:47:49,393
Ab in den M�ll.
602
00:48:40,200 --> 00:48:41,918
Ich bin hungrig.
603
00:49:05,040 --> 00:49:09,192
Ich mache diese So�e mit etwas
Soja-Sauce und wenig Balsamico.
604
00:49:16,800 --> 00:49:18,233
Bring' mich doch irgendwohin.
605
00:49:18,440 --> 00:49:21,034
An einen stillen, ruhigen Ort.
Lass' uns Musik h�ren.
606
00:49:21,440 --> 00:49:24,352
Ich kenne so einen Ort. Als ob du
eine Zeitreise machst.
607
00:49:24,560 --> 00:49:27,358
- Du wirst es nicht glauben.
- Dann �berzeuge mich.
608
00:49:45,240 --> 00:49:48,232
Wusstest du's nicht, als ich z�rtlich
war?
609
00:49:49,400 --> 00:49:53,359
Lachtest du nicht, als ich's sagte?
610
00:49:54,040 --> 00:49:56,759
Sagte ich nicht, dass Sehnsucht und
611
00:49:56,960 --> 00:50:00,953
Auch Trennung in unseren Sternen
steht?
612
00:50:02,720 --> 00:50:06,952
H�ttest es nie verstanden, nie
verstanden.
613
00:50:07,880 --> 00:50:11,555
H�ttest auch nie den Sternen geglaubt.
614
00:50:11,960 --> 00:50:14,838
Du wolltest doch nie einer
615
00:50:15,160 --> 00:50:19,711
der Herzlosen,
der schmerzlich Verletzenden sein!!
616
00:50:21,000 --> 00:50:25,676
W�nsche dir, mein Liebes,
du m�gest gl�cklich sein.
617
00:50:26,040 --> 00:50:30,113
M�ge das Gl�ck dir lachen.
Auch wenn ich nicht da bin.
618
00:50:30,440 --> 00:50:32,510
Die S�nde tr�gst du.
619
00:50:32,720 --> 00:50:37,919
Ein Augenpaar voll Tr�nen
Blieb hinter dir zur�ck.
620
00:50:49,440 --> 00:50:52,432
Das war's.
621
00:50:56,000 --> 00:50:57,558
Sehr niedlich.
622
00:51:05,640 --> 00:51:08,074
Wir reden dann morgen.
623
00:51:08,680 --> 00:51:10,352
Soll ich nicht mitkommen?
624
00:51:11,280 --> 00:51:12,395
Nein.
625
00:51:12,600 --> 00:51:14,113
Ich komme.
626
00:51:15,160 --> 00:51:17,549
Und wenn ich etwas nachdenken will,
Alper, und schlafen.
627
00:51:17,760 --> 00:51:19,876
Na gut, wir schlafen, weiter nichts.
628
00:51:23,520 --> 00:51:25,670
Gut, aber wirklich nur schlafen.
629
00:51:25,880 --> 00:51:27,074
In Ordnung
630
00:51:39,360 --> 00:51:42,079
- Eine Sekunde, Alper.
- Still.
631
00:51:42,640 --> 00:51:45,871
Alper, was ist?
632
00:51:51,680 --> 00:51:53,352
Entschuldige.
633
00:52:03,040 --> 00:52:05,634
Siehst du mich mal an?
634
00:52:10,800 --> 00:52:11,915
Sehe dich an.
635
00:52:12,320 --> 00:52:15,835
- Nein, richtig ansehen.
- Wie?
636
00:52:23,840 --> 00:52:28,197
F�hl meine Hand.
F�hle meine Ber�hrung.
637
00:52:29,000 --> 00:52:32,072
Auf deiner Stirn. Meine Hand
hat Linien.
638
00:52:32,560 --> 00:52:35,233
F�hlst du sie?
639
00:52:43,480 --> 00:52:45,948
Mach die Augen auf,
sieh mich an.
640
00:52:47,480 --> 00:52:48,913
Was siehst du?
641
00:52:49,200 --> 00:52:50,155
Dich.
642
00:52:50,360 --> 00:52:55,229
Ja. Aber mit mir zusammen musst
du vieles andere sehen.
643
00:52:56,240 --> 00:52:57,798
Wie?
644
00:53:00,760 --> 00:53:02,034
Mein Gesicht muss sich �ndern.
645
00:53:02,240 --> 00:53:05,710
Muss zu all dem werden, was du liebst.
Sonst geht's nicht.
646
00:53:05,920 --> 00:53:10,755
Sieh mich weiter an.
Ich muss jetzt nicht nur ich sein.
647
00:53:11,440 --> 00:53:15,433
Du musst meinen, einen Moment deines
Lebens einzufangen.
648
00:53:15,640 --> 00:53:17,471
Da muss eine Geschichte sein.
649
00:53:17,760 --> 00:53:22,311
In jenem Moment muss ich jeder und
alles sein, wen und was du liebst.
650
00:53:22,880 --> 00:53:24,359
Halte meine Hand.
651
00:53:26,640 --> 00:53:30,110
F�hlst du, welche deine Hand ist?
Sie m�ssen verwechselt werden.
652
00:53:30,680 --> 00:53:32,398
Du musst sie verwechseln.
653
00:53:32,600 --> 00:53:35,831
Ich muss du werden, und du ich.
654
00:53:36,160 --> 00:53:38,310
Als ob du dein eigenes Ich liebst.
655
00:53:38,520 --> 00:53:40,397
- Ada, das ist wundersch�n.
- Ja.
656
00:53:40,600 --> 00:53:42,750
Ada. Meine Liebe.
657
00:53:42,960 --> 00:53:43,836
Schscht.
658
00:53:44,040 --> 00:53:45,598
Ada, ich liebe dich.
659
00:53:45,800 --> 00:53:46,676
Ich wei�.
660
00:53:46,880 --> 00:53:49,997
Ada. Ada.
661
00:54:06,040 --> 00:54:08,759
Schau nicht so.
Ich sch�me mich.
662
00:54:08,960 --> 00:54:11,235
Ja gut, kann aber nicht anders.
663
00:54:12,040 --> 00:54:15,510
Ich werde was sagen.
Du bist sehr sch�n.
664
00:54:15,840 --> 00:54:18,718
Was sagst du da. Gut.
665
00:54:21,080 --> 00:54:24,595
Ich werde was fragen.
Ich wei� sehr wenig von dir.
666
00:54:26,360 --> 00:54:30,194
Lass mich nicht von mir selbst
sprechen? Ich bin ein einfacher Mann.
667
00:54:31,120 --> 00:54:33,395
Nur, was du siehst. Nicht mehr.
668
00:54:33,600 --> 00:54:34,749
Bestimmt ist da mehr.
669
00:54:34,960 --> 00:54:40,034
Selbst wenn, ich wei� es nicht. Jetzt
m�chte ich nur ganz ruhig daliegen.
670
00:54:41,000 --> 00:54:42,353
Na gut.
671
00:54:49,200 --> 00:54:52,033
Ada. Es war sehr sch�n.
672
00:54:53,280 --> 00:54:55,111
Aber es ist auch jetzt sehr sch�n.
673
00:55:51,440 --> 00:55:52,793
Guten Morgen.
674
00:55:53,000 --> 00:55:54,433
- Was'n das?
- Fr�hst�ck.
675
00:55:54,640 --> 00:55:58,758
Totale Ebbe im Schrank.
Konnte nur das finden.
676
00:55:59,320 --> 00:56:02,517
Eine Rose gab's nicht.
Hab' den Blumentopf genommen.
677
00:56:04,000 --> 00:56:08,118
Brot war altbacken. Hab's
auf der Pfanne aufger�stet.
678
00:56:10,280 --> 00:56:11,474
Brille.
679
00:56:11,680 --> 00:56:14,558
Um cool auszusehen.
Bin h�sslich morgens.
680
00:56:14,920 --> 00:56:18,037
Muss nur was sagen. Davon werde
ich nicht satt, sollst du wissen.
681
00:56:18,240 --> 00:56:21,516
Ich m�chte ein Sonntags-Fr�hst�ck.
682
00:56:22,040 --> 00:56:24,429
Komm mal her, du niedliches Etwas.
683
00:56:29,920 --> 00:56:33,151
- Riecht mein Atem?
- Nein. Meiner?
684
00:56:34,960 --> 00:56:36,473
Mm, wie Erdbeeren.
685
00:56:37,520 --> 00:56:40,671
Bist �berhaupt nicht h�sslich morgens.
686
00:56:40,880 --> 00:56:42,791
Also, ich will dich
ein bisschen ansehen.
687
00:56:43,000 --> 00:56:44,513
Na gut.
688
00:56:45,600 --> 00:56:47,636
Dein Gesicht erz�hlt eine Geschichte.
689
00:56:47,840 --> 00:56:49,159
Wie?
690
00:56:49,680 --> 00:56:53,559
Du hast fast keine Stirn. Als ob
deine Haare ungeduldig waren.
691
00:56:53,760 --> 00:56:58,993
Deshalb scheinst du st�ndig zu rennen.
692
00:57:00,120 --> 00:57:02,475
Deine Augen sagen das Gegenteil.
693
00:57:02,680 --> 00:57:05,956
Dass du etwas langsam bist.
Schritt f�r Schritt vorangehst.
694
00:57:06,800 --> 00:57:11,191
Und sie schauen sehr viel...
Wie kann ich's sagen?
695
00:57:12,400 --> 00:57:16,598
Sie schauen tief.
Und du wei�t das.
696
00:57:17,120 --> 00:57:20,271
Deshalb kannst du niemanden
l�nger ansehen.
697
00:57:20,640 --> 00:57:24,838
Etwas in der Mitte zwischen deinem
honiggelben Bart, frisch und lustig.
698
00:57:25,360 --> 00:57:29,478
So wie: Hey, nicht ernst nehmen,
wir am�sieren uns.
699
00:57:29,960 --> 00:57:34,556
Dann ist da noch dein so
gesetztes und knochiges Gesicht...
700
00:57:35,000 --> 00:57:38,310
...als ob du nie ein Kind gewesen
bist.
701
00:57:38,680 --> 00:57:41,956
Nie ein Kind gewesen
und immer ein Kind geblieben.
702
00:57:42,400 --> 00:57:44,470
Wie hei�t nun diese Geschichte?
703
00:57:44,680 --> 00:57:49,196
Wei� nicht. Etwas Blaues,
Gr�nes. Blaue Hektik.
704
00:57:51,040 --> 00:57:54,476
Hektik weg.
Nur Blau soll bleiben.
705
00:58:12,120 --> 00:58:15,112
Das hier? Hier bin ich
doch schon mal gewesen.
706
00:58:15,840 --> 00:58:17,398
Das hei�t,
du hast mich nicht bemerkt?
707
00:58:17,600 --> 00:58:21,149
Stopp, stopp, halt mal. Auf solche
Art betrachte ich meine G�ste nicht.
708
00:58:22,160 --> 00:58:25,072
Au�erdem bist du die Erste...
709
00:58:26,360 --> 00:58:28,590
Hmm, ich verstehe.
710
00:58:30,320 --> 00:58:33,790
M�chtest du erst die K�che sehen? Wir
bereiten unser Fr�hst�ck zusammen vor.
711
00:58:34,000 --> 00:58:35,513
In Ordnung.
712
00:58:40,880 --> 00:58:42,279
Guten Morgen Kinder
713
00:58:42,560 --> 00:58:44,710
Ich stell' euch Ada vor. Ada -
meine Leute
714
00:58:44,920 --> 00:58:46,512
Hallo. Ich bin Meltem.
715
00:58:47,240 --> 00:58:49,595
Hallo.
716
00:58:50,360 --> 00:58:53,113
- Wilkommen.
- Hallo. Ich bin Tar�k.
717
00:58:53,760 --> 00:58:56,194
Wir bereiten
uns hier ein Fr�hst�ck zu.
718
00:58:56,400 --> 00:58:58,197
Ohne jemand zu behindern.
719
00:59:01,040 --> 00:59:04,271
Ada, das ist Senol.
Senol ist unser Oberkellner. Ada.
720
00:59:04,480 --> 00:59:05,833
Freut mich Ada Hanim...
721
00:59:06,040 --> 00:59:08,873
- Brauchen Sie etwas, Alper Bey?
- Danke Senol.
722
00:59:09,720 --> 00:59:12,393
- Omelett. Mit was?
- Mit allem.
723
00:59:12,600 --> 00:59:14,431
Ein Omelett mit allem. Sofort.
724
00:59:14,640 --> 00:59:16,119
Ja, meine Damen,
zur�ck zur Arbeit.
725
00:59:16,320 --> 00:59:18,436
Schluss mit der Show, Ende.
726
00:59:18,920 --> 00:59:21,388
Frage, wenn du was �ber
die K�che wissen m�chtest.
727
00:59:21,600 --> 00:59:24,433
Das Rezept f�r den Kuchen mit
Karotten und Zimt zum Beispiel.
728
00:59:24,680 --> 00:59:27,240
Jaa, richtig. Hast Recht.
729
00:59:27,600 --> 00:59:31,639
Lass jetzt, das kommt auch noch dran.
L�uft uns nicht weg.
730
00:59:35,360 --> 00:59:37,828
Wie schaffst du das, so viel zu essen
und so schlank zu bleiben?
731
00:59:38,040 --> 00:59:40,838
Ich verbrenn's. K�rpereigenschaft.
732
00:59:42,040 --> 00:59:43,951
Wie hast du kochen gelernt?
733
00:59:44,160 --> 00:59:47,470
Als ich in der Grundschule war.
Bei uns zu Hause brannte tags�ber...
734
00:59:47,720 --> 00:59:50,598
...nur der Herd in der K�che. Dort
habe ich immer Schularbeiten gemacht.
735
00:59:50,920 --> 00:59:53,832
Es machte mir Spa�,
meiner Mutter zuzusehen.
736
00:59:54,040 --> 00:59:58,113
Meine Mutter kommt jetzt zu mir aus
Mersin. Wo kommen deine Leute her?
737
00:59:58,640 --> 01:00:01,074
Aus Bursa. Ich hab' sie eigentlich
sehr vernachl�ssigt.
738
01:00:01,280 --> 01:00:03,396
Sollte sie irgendwann besuchen.
739
01:00:03,640 --> 01:00:05,437
Warum magst du B�cher
aus zweiter Hand?
740
01:00:05,640 --> 01:00:09,679
Wegen ihrer Erlebnisse. Ich mag es,
die Spuren anderer zu finden.
741
01:00:09,960 --> 01:00:13,236
Notizen, Telefonnummern, Sachen,
die zwischen den Seiten...
742
01:00:13,440 --> 01:00:17,752
...vergessen wurden. Deren Geschichten.
Ich denke sehr gern dar�ber nach...
743
01:00:18,160 --> 01:00:21,550
Erfinde neue Leben in
meiner Phantasie. Meinen Tr�umen.
744
01:00:22,280 --> 01:00:24,874
Ich finde so etwas manchmal
in den Platten, die ich kaufe.
745
01:00:25,080 --> 01:00:26,593
Und was tust du so?
746
01:00:26,800 --> 01:00:29,872
Ich wei� nicht. Interessiere mich mehr
f�r Lieder.
747
01:00:30,120 --> 01:00:32,793
Eigentlich waren es meine Freunde
im Studentenheim...
748
01:00:33,000 --> 01:00:36,879
...die mich darauf gebracht haben
ein Restaurant zu �ffnen.
749
01:00:37,120 --> 01:00:39,839
War eine Idee. Hab' Vater -
er ist verstorben - dazu gebracht...
750
01:00:40,040 --> 01:00:42,554
...dort Felder zu verkaufen und so
hier diesen Laden aufgemacht.
751
01:00:42,760 --> 01:00:44,591
Er liebte mich.
752
01:00:44,800 --> 01:00:46,791
Hat mir vertraut, auf
meinen Erfolg gebaut.
753
01:00:47,000 --> 01:00:50,072
Eine meiner gl�cklichsten
Erinnerungen ist...
754
01:00:50,280 --> 01:00:52,999
...sein Besuch vor seinem Tod,
als er hier etwas...
755
01:00:53,200 --> 01:00:55,111
...gegessen hat. Er sah
sich um und sagte...
756
01:00:55,320 --> 01:00:58,676
...der Verkauf hat sich
wirklich gelohnt.
757
01:00:59,480 --> 01:01:01,152
Weinst du?
758
01:01:01,360 --> 01:01:04,477
Ach was.
Hat mich etwas ber�hrt.
759
01:01:04,840 --> 01:01:06,717
Gut, warum hast du keine Freunde?
760
01:01:06,920 --> 01:01:12,119
Wieso, hab ich doch.
Hab' keinen gro�en Bedarf.
761
01:01:12,560 --> 01:01:15,791
Ich mag das Alleinsein.
Oder ich bin schwierig...
762
01:01:16,160 --> 01:01:18,276
...wei� nicht, lass man.
763
01:01:19,080 --> 01:01:22,470
Alles �ndert sich, Ada, alles.
Alles, was ich kannte...
764
01:01:22,680 --> 01:01:26,514
...sieht jetzt anders aus.
Ger�che �ndern sich.
765
01:01:26,720 --> 01:01:28,631
Laute sind anders.
766
01:01:28,840 --> 01:01:32,719
Seit ich dich kenne, alles wie...
wie soll ich's sagen?
767
01:01:35,160 --> 01:01:37,754
Wie ein Festtagsmorgen,
�berall Freude.
768
01:01:37,960 --> 01:01:43,318
Das war super.
769
01:01:45,080 --> 01:01:49,039
Alper, ich muss was sagen
770
01:01:49,720 --> 01:01:50,709
Ja?
771
01:01:51,040 --> 01:01:53,679
Ich... Ach nichts.
772
01:02:35,560 --> 01:02:37,073
Hallo.
773
01:02:38,080 --> 01:02:39,991
Bist du zu Hause?
774
01:02:41,040 --> 01:02:43,110
Bist frei?
775
01:02:45,000 --> 01:02:48,151
Was ist denn los? Bist du etwas
gerannt?
776
01:02:48,560 --> 01:02:51,358
Los komm. Dein Wodka steht bereit.
777
01:02:51,600 --> 01:02:54,433
Die Schuhe lassen wir drau�en,
nicht wahr?
778
01:02:54,880 --> 01:02:58,077
Du Trottel, hast lange nicht
angerufen.
779
01:02:58,280 --> 01:03:01,477
Ziehe dir die Ohren lang.
780
01:03:02,160 --> 01:03:03,479
Alper.
781
01:03:31,200 --> 01:03:33,953
Was ist, bist du aufgestanden?
782
01:03:34,160 --> 01:03:36,037
Hab' Wasser getrunken.
783
01:03:37,600 --> 01:03:39,113
Und eine Zigarette geraucht.
784
01:03:39,320 --> 01:03:42,198
Du rauchst zuviel, Alper.
785
01:03:56,960 --> 01:04:01,750
Alper, wach auf. Alpeer.
786
01:04:03,280 --> 01:04:04,633
Los, Alper.
787
01:04:07,080 --> 01:04:09,719
In zwei Stunden kommt
deine Mutter.
788
01:04:10,880 --> 01:04:11,949
Guten Morgen.
789
01:04:12,160 --> 01:04:15,277
Ich hab' ein bisschen aufger�umt.
Sieh' dich mal um...
790
01:04:15,480 --> 01:04:17,789
...ob noch was rumliegt, was
die arme Frau verbl�ffen k�nnte.
791
01:04:18,000 --> 01:04:18,591
Was denn?
792
01:04:18,800 --> 01:04:22,270
Was wei� ich,
ein Magazin zum Beispiel.
793
01:04:23,360 --> 01:04:25,920
Etwas aus deinen Single-Tagen.
794
01:04:27,840 --> 01:04:30,354
- Was ist los?
- Nichts.
795
01:04:31,000 --> 01:04:32,228
War doch nur Scherz.
796
01:04:32,440 --> 01:04:34,351
Was schaust du so?
797
01:04:34,560 --> 01:04:37,028
Keine Angst, wir heiraten nicht.
798
01:04:37,440 --> 01:04:39,829
Unsinn, Ada, nicht deswegen.
799
01:04:40,040 --> 01:04:41,473
Altmodisches M�dchen.
800
01:04:41,680 --> 01:04:44,114
Magazine? Das war einmal.
801
01:04:46,480 --> 01:04:48,550
Willst du wirklich, dass ich komme?
802
01:04:48,920 --> 01:04:50,911
Ja. Warum?
803
01:04:51,160 --> 01:04:54,789
Wenn die Frau dich erst einmal
sehen und begr��en m�chte...
804
01:04:55,000 --> 01:04:57,912
...und ich tauche da gleich so auf.
805
01:04:58,120 --> 01:05:00,998
Du tauchst auch sp�ter auf.
Ob nun fr�her oder sp�ter.
806
01:05:01,200 --> 01:05:03,509
Wenn du willst, lasse ich mich
gar nicht blicken.
807
01:05:03,720 --> 01:05:06,518
Warum bist du an diesem Morgen
so verspannt?
808
01:05:06,720 --> 01:05:09,871
Wer, ich? Dasselbe kann ich
dich fragen.
809
01:05:10,240 --> 01:05:12,834
- Alper.
- Nichts.
810
01:05:13,920 --> 01:05:17,230
Los, komm.
Lhr lernt euch kennen.
811
01:05:18,080 --> 01:05:19,798
Mittags gehe ich sowieso zur Arbeit.
812
01:05:20,320 --> 01:05:21,992
Dann bleibt sie nicht allein zu Hause.
813
01:05:22,200 --> 01:05:24,270
Kein Problem, ich rufe Sinem an...
814
01:05:24,560 --> 01:05:25,993
...und die macht heute den Laden auf.
815
01:05:26,200 --> 01:05:27,952
Entschuldige, hab' ich ganz vergessen.
816
01:05:28,160 --> 01:05:30,913
Ich hab' auch eine Arbeit,
falls du dich erinnerst.
817
01:05:32,400 --> 01:05:34,470
Oder willst du nicht, dass ich
arbeite?
818
01:05:34,680 --> 01:05:36,557
- Adaaa...
- Waaas?
819
01:05:42,400 --> 01:05:43,435
Mutter!
820
01:05:43,640 --> 01:05:45,596
Ahh... mein Junge.
821
01:05:49,400 --> 01:05:50,196
Bist du m�de?
822
01:05:50,400 --> 01:05:53,278
Nein, Junge. Was hei�t m�de.
Hab' die ganze Zeit gesessen.
823
01:05:53,480 --> 01:05:56,074
Die neuen Busse haben
Sessel wie zu Hause.
824
01:05:56,280 --> 01:05:58,953
- Hast du Gep�ck?
- Sieh mal nach, Junge.
825
01:05:59,160 --> 01:06:01,116
Gib es mir, Mutter.
Komm mit mir.
826
01:06:01,320 --> 01:06:05,757
Sieh mal, Mutter, das ist Ada.
Meine Freundin.
827
01:06:06,760 --> 01:06:08,671
Macht euch bekannt, ich komme.
828
01:06:08,920 --> 01:06:10,399
Guten Tag, wie geht es Ihnen?
829
01:06:10,600 --> 01:06:14,149
Dankesch�n, Kind. M�ge jeder
so h�flich sein wie du.
830
01:06:14,360 --> 01:06:18,433
Wie sch�n du bist, mein Kind.
Maschallah!
831
01:06:19,160 --> 01:06:21,230
Ada hei�t du? Wie h�bsch.
832
01:06:21,440 --> 01:06:23,635
Danke. Sie sind auch sehr sch�n.
833
01:06:24,040 --> 01:06:26,918
Ach was, alt geworden, Kind.
834
01:06:28,480 --> 01:06:32,553
Du bist Alpers Freundin? Was f�r
eine Freundin? Eine gute, nicht wahr?
835
01:06:33,920 --> 01:06:36,388
Maschallah, gut so.
836
01:06:36,760 --> 01:06:38,990
Haben Sie Hunger?
Wir fr�hst�cken jetzt.
837
01:06:39,200 --> 01:06:40,394
Dann schlafen Sie etwas.
838
01:06:40,600 --> 01:06:44,513
Bei Alper zu Hause? Schlaf' ich
nat�rlich. Wohnst du auch dort?
839
01:06:44,840 --> 01:06:50,392
So wie Freunde zusammen leben, nicht?
Ach, ich wei� nicht, entschuldige.
840
01:06:50,600 --> 01:06:52,511
Sagen wir, ich komme und gehe.
841
01:06:52,720 --> 01:06:54,870
Ach. Komm, Kind, komme.
842
01:06:55,080 --> 01:06:56,957
Was soll das, Mutter, wieder so voll.
843
01:06:57,160 --> 01:07:00,391
Nicht sch�tteln, Junge, da ist Dolma
drin. Hab' dir auch �l mitgebracht.
844
01:07:00,600 --> 01:07:04,275
Also, Mutter. Los, gehen wir.
845
01:07:10,760 --> 01:07:15,470
M�zeyyen Hanim. Ist das bequem f�r
Sie? Sie h�tten vorn sitzen k�nnen.
846
01:07:15,680 --> 01:07:19,036
Es ist sehr bequem hier, Kind.
Der Wagen ist ger�umig.
847
01:07:19,680 --> 01:07:24,037
Und sag' nicht immer M�zeyyen Hanim
zu mir. Lass die F�rmlichkeiten.
848
01:07:24,240 --> 01:07:27,118
- Sag M�zeyyen Abla zu mir.
- Gut.
849
01:07:28,680 --> 01:07:30,238
Nun, Mutter, erz�hl mal.
850
01:07:30,440 --> 01:07:33,159
Was soll ich erz�hlen, Junge.
Immer dasselbe bei uns.
851
01:07:33,360 --> 01:07:37,148
Gr��e von deinen Br�dern
und ihren Familien.
852
01:07:37,360 --> 01:07:45,040
Komm doch mal und sieh den Buben.
Ist so gewachsen. Erz�hl du mal.
853
01:07:46,640 --> 01:07:48,471
Was schon, dasselbe.
854
01:07:48,840 --> 01:07:51,149
Gut so.
855
01:07:54,760 --> 01:07:55,590
Bittesch�n.
856
01:07:56,520 --> 01:08:00,479
Gib her, Junge, tun wir's
gleich in den K�hlschrank.
857
01:08:01,680 --> 01:08:04,319
Ach, wie h�bsch deine Wohnung!
Wirklich.
858
01:08:04,520 --> 01:08:06,511
Wie aus der Werbung.
859
01:08:06,880 --> 01:08:09,348
Bin nicht m�de, sagte ich,
aber ich bin's.
860
01:08:09,560 --> 01:08:12,279
Ruhen Sie sich etwas aus,
bis ich das Fr�hst�ck fertig habe.
861
01:08:12,480 --> 01:08:14,789
- Ach was, Kind, danke.
- Wie Sie meinen.
862
01:08:20,280 --> 01:08:23,033
Gib her, Junge, wo soll es hin?
863
01:08:29,080 --> 01:08:32,789
Junge, du hast ja zwei K�hlschr�nke.
864
01:08:33,080 --> 01:08:34,479
In welchen soll ich's tun?
865
01:08:34,680 --> 01:08:37,558
Tu's rein, in welchen du willst,
Mutter...
866
01:08:37,920 --> 01:08:39,831
Ist das deine Tasche?
Mit den Kleidern?
867
01:08:40,040 --> 01:08:41,917
Gut, ich bringe sie rein.
868
01:08:47,440 --> 01:08:50,477
Hol nicht zuviel raus, Kind. Man hat
uns im Bus etwas zu essen gegeben.
869
01:08:50,680 --> 01:08:52,033
Ein Tee gen�gt mir.
870
01:08:52,240 --> 01:08:53,832
Ich lass ihn gerade ziehen.
871
01:08:54,040 --> 01:08:57,396
Ach, wie gut! Diese Teebeutel
mag ich �berhaupt nicht!
872
01:08:57,720 --> 01:08:59,517
Lassen Sie nur, ich mache alles.
873
01:08:59,720 --> 01:09:02,996
Sieh mal, dies ist reines Oliven�l.
Hat ein Freund mitgegeben.
874
01:09:03,200 --> 01:09:04,952
Wir tun Pfefferminze und
Thymian dazu...
875
01:09:05,160 --> 01:09:07,594
...lhr tunkt Brot rein und esst es.
Wo sind die Gew�rze?
876
01:09:07,800 --> 01:09:09,472
Ha, dort, dort.
877
01:09:09,760 --> 01:09:12,115
Mutter, wann ist diese Hochzeit?
878
01:09:12,320 --> 01:09:15,073
Morgen Abend um acht.
In �i�li, hie� es.
879
01:09:15,280 --> 01:09:19,558
Die Einladung ist in meiner Tasche.
Adresse ist drauf. Schau' mal.
880
01:09:25,000 --> 01:09:26,831
Ja, Mama, das ist leicht zu finden.
881
01:09:27,040 --> 01:09:28,473
Du kommst doch auch, Junge?
882
01:09:28,680 --> 01:09:31,319
Ach nein, Mama, was hab' ich auf
einer Hochzeit zu suchen?
883
01:09:31,520 --> 01:09:33,078
Du wei�t doch, da f�hl'
ich mich bedr�ngt.
884
01:09:33,280 --> 01:09:34,679
Eine Schande, Junge.
885
01:09:35,600 --> 01:09:37,636
Dein alter Schulfreund...
886
01:09:37,840 --> 01:09:43,233
Mal sehen. Morgen Abend muss
ich eine gro�e Gruppe bek�stigen.
887
01:09:44,320 --> 01:09:45,389
Ach Gott, du hast zu tun?
888
01:09:45,600 --> 01:09:49,149
Wenn du wenigstens f�nf Minuten
zur T�r hereinschauen w�rdest.
889
01:09:49,360 --> 01:09:51,396
Es wird eine sehr gro�e Gruppe sein.
890
01:09:51,600 --> 01:09:54,433
Na ja, wenn du zu tun hast.
891
01:09:54,920 --> 01:09:58,230
Wir k�nnten zusammen hingehen,
m�chten Sie?
892
01:09:58,600 --> 01:10:03,037
Du bist gro�artig! Wie gut.
M�chte dort nicht allein sein.
893
01:10:03,840 --> 01:10:06,832
Hmm. Sehr gut, ich kann euch
auch hinbringen.
894
01:10:07,040 --> 01:10:08,837
Sp�ter komme ich dann
und hole euch ab, was?
895
01:10:09,040 --> 01:10:12,157
Schenke eine Goldm�nze
und gratuliere.
896
01:10:12,600 --> 01:10:13,999
Danke.
897
01:10:17,560 --> 01:10:20,393
Das willst du anziehen?
Geht nicht.
898
01:10:20,840 --> 01:10:22,273
Wieso nicht?
Ein feines Kleid!
899
01:10:22,480 --> 01:10:24,232
- Ist vollkommen aus der Mode, Mutter.
- Alper.
900
01:10:24,440 --> 01:10:26,237
Wir werden dir hier
was Sch�neres kaufen.
901
01:10:26,440 --> 01:10:27,793
Junge. Bin ich die Braut?
902
01:10:28,000 --> 01:10:30,389
Ein Abendkleid steht mir nicht
mehr in diesem Alter.
903
01:10:30,600 --> 01:10:34,115
Ich gehe jetzt zur Arbeit. Du gehst
mit Ada zum Einkaufen.
904
01:10:34,320 --> 01:10:38,029
Sie versteht sehr viel davon. Lhr
kauft ein Kleid und bummelt herum.
905
01:10:38,240 --> 01:10:40,071
Und f�r mich k�nnt lhr
eine Goldm�nze kaufen.
906
01:10:40,280 --> 01:10:42,919
Gib doch kein Geld aus, Junge,
wozu jetzt ein Kleid!
907
01:10:43,120 --> 01:10:45,270
Warum nicht,
M�zeyyen Hanim!
908
01:10:45,480 --> 01:10:47,311
Alle Welt wird da sein,
man soll Sie bewundern.
909
01:10:47,520 --> 01:10:49,158
Zieht mich auch noch auf!
910
01:10:49,400 --> 01:10:52,597
Ich komme heute Abend
und hole euch ab. Wir gehen essen.
911
01:10:52,800 --> 01:10:54,756
In Ordnung? Jetzt gehe ich,
hab' heute viel zu tun.
912
01:10:54,960 --> 01:10:57,155
Na gut. Ich w�nsche
Dir einen guten Arbeitstag.
913
01:10:57,360 --> 01:10:59,157
Wir k�nnen doch bei
dir essen, nicht wahr?
914
01:10:59,360 --> 01:11:01,112
Dann sehe ich auch
dein Lokal noch einmal.
915
01:11:01,320 --> 01:11:04,312
Gut, Mutter, ist in Ordnung.
Ada, komm doch mal eben.
916
01:11:09,040 --> 01:11:10,678
Entschuldige, Ada.
917
01:11:10,880 --> 01:11:13,678
Nichts zu entschuldigen, Alper,
ist ja nicht meine Hochzeit.
918
01:11:13,880 --> 01:11:14,756
Adaaa...
919
01:11:14,960 --> 01:11:16,678
Du gehst einfach
so zur Arbeit.
920
01:11:16,880 --> 01:11:18,598
Solltest etwas bei deiner Mutter
bleiben.
921
01:11:18,960 --> 01:11:20,313
Ist doch ungeh�rig ihr gegen�ber.
922
01:11:20,600 --> 01:11:24,229
In der Wohnung. Ich wei�, sie wird
sich haufenweise besch�ftigen.
923
01:11:24,440 --> 01:11:26,715
F�nfzig Mal saubermachen
und Essen kochen.
924
01:11:26,920 --> 01:11:28,638
Ich mach's wieder gut abends.
925
01:11:28,840 --> 01:11:30,478
In Ordnung dann.
926
01:11:31,000 --> 01:11:33,116
- Kauf dir auch selbst was.
- Jaja.
927
01:11:33,320 --> 01:11:34,230
Ich mein es ernst.
928
01:11:34,440 --> 01:11:37,557
Ja, Alper, sei nicht albern.
Zieh ab, los, los.
929
01:11:48,760 --> 01:11:52,355
Sieh mal an. Wie haben die
Leute das gemacht!
930
01:11:52,760 --> 01:11:55,752
Maschallah! Du hast gesagt,
hier gibt es alles?
931
01:11:55,960 --> 01:11:59,191
Ja, Gesch�fte, Lokale, Kinos,
man vereint jetzt alles...
932
01:11:59,400 --> 01:12:01,072
...unter einem Dach.
933
01:12:01,280 --> 01:12:02,838
Um die Menschen nicht
zu erm�den, was?
934
01:12:03,040 --> 01:12:05,634
Du kommst und kannst alles
auf einmal erledigen.
935
01:12:05,840 --> 01:12:08,035
So ungef�hr.
Etwas wie ein Aquarium.
936
01:12:08,280 --> 01:12:12,273
So ein Gedr�nge! Ach Kind,
hak mich unter...
937
01:12:12,480 --> 01:12:14,630
...sonst geh' ich verloren
und du hast den Kummer.
938
01:12:14,960 --> 01:12:17,520
Ach was, M�zeyyen Abla!
939
01:12:19,520 --> 01:12:20,714
Wie ist das hier?
940
01:12:22,680 --> 01:12:24,079
Ist das nicht zu bunt?
941
01:12:24,360 --> 01:12:27,909
Stehen sie mal auf bitte.
Halt das mal.
942
01:12:29,280 --> 01:12:30,679
Sehr h�bsch.
943
01:12:31,960 --> 01:12:35,794
Es gibt sogar einen Juwelier,
sagst du? Bin wirklich erstaunt.
944
01:12:36,440 --> 01:12:39,955
Da kaufen wir die Goldm�nze,
dann trinken wir sch�n zusammen Kaffee.
945
01:12:40,280 --> 01:12:44,876
Das ist fein. Wird uns gut tun.
Wir wollen uns einen sch�nen...
946
01:12:45,080 --> 01:12:46,877
...Tag machen in Istanbul!
947
01:13:01,640 --> 01:13:03,073
Entschuldigung.
948
01:13:07,280 --> 01:13:09,555
Du bist gro�artig.
949
01:13:10,680 --> 01:13:12,238
Danke.
950
01:13:13,120 --> 01:13:16,396
Damit kriegst du einen Haufen
hungriger Waisen satt, so viel ist das.
951
01:13:18,360 --> 01:13:21,158
Wir wollen uns ein bisschen
unterhalten.
952
01:13:21,680 --> 01:13:24,353
Ich will nicht drum herum reden, Kind.
953
01:13:24,800 --> 01:13:26,631
Und du sch�m dich nicht vor mir.
954
01:13:26,840 --> 01:13:30,196
Ich bin deine Mutter.
Liebst du meinen Sohn?
955
01:13:34,400 --> 01:13:36,231
Ach, mein sch�nes Kind!
956
01:13:36,440 --> 01:13:39,079
Wir kennen uns erst seit kurzem.
Ungef�hr einen Monat.
957
01:13:39,280 --> 01:13:43,319
Dass ich so was noch erleben durfte,
l�sst mich ruhig sterben!
958
01:13:43,960 --> 01:13:47,748
Du bist die Einzige, auf die er Wert
gelegt und mir vorgestellt hat.
959
01:13:56,520 --> 01:14:00,479
Er war immer ganz allein hier.
Wie soll ich's sagen?
960
01:14:00,760 --> 01:14:05,788
Alper ist ein wenig anders.
Streng und verschlossen.
961
01:14:07,200 --> 01:14:11,239
Zeigt nicht, wen er liebt,
spricht nicht, beklagt sich nicht.
962
01:14:11,560 --> 01:14:13,596
Manchmal kann er
ausgesprochen grob sein.
963
01:14:13,880 --> 01:14:16,599
So ist er seit seiner Kindheit.
964
01:14:16,880 --> 01:14:21,590
Mochte nie viele Menschen um sich.
Wollte immer in seinem Zimmer sitzen.
965
01:14:22,120 --> 01:14:23,997
Wie sagt man?
Veranlagung eben.
966
01:14:24,200 --> 01:14:26,953
Manche Menschen sind
so verschlossen.
967
01:14:27,760 --> 01:14:31,116
Was ich sagen will.
Gib nicht auf, Kind.
968
01:14:31,560 --> 01:14:35,997
Halte nicht auf halber Strecke an.
In all den Jahren hat er...
969
01:14:36,200 --> 01:14:39,715
...nicht einmal, Mammi' gesagt
und mich auf die Wange gek�sst.
970
01:14:42,560 --> 01:14:47,714
Ja. Ich wei�, er liebt mich.
Und du solltest es auch wissen.
971
01:14:48,760 --> 01:14:52,753
Freundschaft,
wie sagt lhr, Flirt?
972
01:14:54,200 --> 01:14:59,718
Ist alles ein bisschen schwierig.
Bem�he dich, Kind. Verlass ihn nicht.
973
01:15:00,960 --> 01:15:03,474
Dies hier, die gro�en Orte t�uschen
die Menschen immer.
974
01:15:04,000 --> 01:15:07,470
In all diesem Spektakel merkt der
Mensch nicht, dass er allein ist.
975
01:15:07,960 --> 01:15:11,077
Sei eine Stimme, ein Lebensatem
an seiner Seite.
976
01:15:22,440 --> 01:15:24,431
Ist das jeden Abend hier so voll?
977
01:15:24,640 --> 01:15:27,029
Um diese Zeit ja. Heute gibt's
sogar wenige G�ste.
978
01:15:27,240 --> 01:15:29,276
An den Wochenenden
ist es hier kn�ppeldicke voll.
979
01:15:29,480 --> 01:15:31,436
- Maschallah!
- �berlass den ihnen.
980
01:15:32,080 --> 01:15:36,119
Ach, ach, das ist zu viel f�r mich.
Die Portionen sind zu gro� in Istanbul.
981
01:15:37,240 --> 01:15:39,754
Der arme Kerl rennt seit
dem Morgen wie verr�ckt herum.
982
01:15:40,000 --> 01:15:41,194
Er muss m�de sein.
983
01:15:43,400 --> 01:15:44,674
W�nschen Sie noch etwas?
984
01:15:44,880 --> 01:15:48,475
Nein, danke, mein Junge.
Setz dich ein bisschen.
985
01:15:49,400 --> 01:15:52,119
Wei�t du, Alper, deine Mutter und
ich hatten heute einen sch�nen Tag...
986
01:15:52,320 --> 01:15:53,673
...nicht wahr, M�zeyyen Abla?
987
01:15:53,880 --> 01:15:55,791
Ja, sie hat mich viel
herumgef�hrt heute.
988
01:15:56,000 --> 01:15:58,389
Wir waren in Ortak�y, haben
allerlei Glasperlen gekauft.
989
01:15:58,600 --> 01:16:00,318
F�r die M�dchen, deine Nichten.
990
01:16:00,560 --> 01:16:01,629
Gro�artig.
991
01:16:01,840 --> 01:16:04,593
Von dort sind wir nach Hause und
haben die P�ckchen dagelassen.
992
01:16:04,800 --> 01:16:06,711
Dann sind wir wieder losgegangen
zu Adas Laden.
993
01:16:06,920 --> 01:16:09,559
Die Kleider waren wundersch�n.
Kind m�chte man...
994
01:16:09,760 --> 01:16:13,355
...noch mal sein! Sieh mal,
was Ada mir gegeben hat.
995
01:16:16,000 --> 01:16:17,319
F�r Murat.
996
01:16:18,040 --> 01:16:21,430
Der Racker wird sich freuen,
er wird es lieben.
997
01:16:23,160 --> 01:16:25,754
- Danke, Ada.
- Soll er Spa� dran haben.
998
01:16:26,920 --> 01:16:29,878
Wei�t du, wor�ber ich heute am meisten
gelacht habe? In die Parks...
999
01:16:30,080 --> 01:16:33,152
...haben sie Turnger�te aufgestellt.
Da siehst du dicke Frauen drauf...
1000
01:16:33,360 --> 01:16:38,912
...die sich an den Stangen festhalten
und strampeln, als ob sie laufen. So...
1001
01:16:39,120 --> 01:16:42,157
- Ach nein.
- Die Jungen machen das, lass mal.
1002
01:16:42,360 --> 01:16:44,191
Es hat gespritzt.
1003
01:16:44,400 --> 01:16:47,358
Mama, lass das.
Senol macht das.
1004
01:16:48,160 --> 01:16:49,559
Mutter. MUTTER.
1005
01:16:50,600 --> 01:16:51,794
Alper.
1006
01:16:54,120 --> 01:16:57,032
Kein Problem, bitte sehr.
Ich bring das sofort in Ordnung.
1007
01:16:57,640 --> 01:16:59,995
Das ist hier ganz normal.
1008
01:17:00,320 --> 01:17:02,311
Ich hab euch solche M�he bereitet.
1009
01:17:03,400 --> 01:17:06,119
M�zeyyen Abla, morgen machen
wir eine Dampferfahrt, tags�ber.
1010
01:17:06,320 --> 01:17:08,436
Fahren den Bosporus entlang, ja?
1011
01:17:09,200 --> 01:17:11,668
Au�erdem haben Sie etwas
von heute noch nicht erz�hlt.
1012
01:17:12,280 --> 01:17:15,955
Wir waren im Einkaufszentrum. Haben
Mutter ein sch�nes Kleid gekauft.
1013
01:17:24,520 --> 01:17:28,069
Wie gesagt, meine Familie
lebt in Bursa, M�zeyyen Abla.
1014
01:17:28,400 --> 01:17:29,594
Waren Sie schon einmal dort?
1015
01:17:29,800 --> 01:17:32,394
Hatte noch keine Gelegenheit,
mein Kind. Soll sehr sch�n sein.
1016
01:17:32,600 --> 01:17:35,751
Durchgefahren sind wir mehrmals.
1017
01:17:35,960 --> 01:17:38,428
- Ich werde Sie einmal dorthin bringen.
- Hoffentlich.
1018
01:17:39,440 --> 01:17:42,910
Also dieser Verkehr!
Sie haben Gl�ck...
1019
01:17:43,120 --> 01:17:45,076
...in Mersin geht es ruhiger zu.
1020
01:17:45,280 --> 01:17:47,475
Schauen Sie, in dieser Stadt
kann man nicht mehr leben.
1021
01:17:47,680 --> 01:17:49,716
Komm mal in unsere Gegend,
wirst begeistert sein.
1022
01:17:49,920 --> 01:17:51,751
Auch wenn Alper nicht mitkommt,
komm du...
1023
01:17:51,960 --> 01:17:53,712
...ich warte auf dich.
1024
01:17:54,360 --> 01:17:56,669
Bringen wir Ada nach
Hause, Mutter.
1025
01:17:57,240 --> 01:17:59,879
Dann fahren wir nach Hause und
du legst dich gleich schlafen.
1026
01:18:00,080 --> 01:18:02,230
Bist heute sehr m�de geworden.
Lhr beide.
1027
01:18:03,960 --> 01:18:07,111
Ada, ich hole dich morgen fr�h
zwischen neun und zehn wieder ab, ja?
1028
01:18:07,480 --> 01:18:09,675
- Geht in Ordnung.
- Zum Fr�hst�ck.
1029
01:18:09,920 --> 01:18:12,480
Oh je, ich hab' euer Leben
durcheinander gebracht.
1030
01:18:12,680 --> 01:18:15,353
Ach was, M�zeyyen Abla...
1031
01:18:15,680 --> 01:18:17,955
...ich gehe sowieso �fter
zu meiner Wohnung.
1032
01:18:18,160 --> 01:18:20,390
Ich h�tte mich in einem
Winkel zusammenrollen k�nnen.
1033
01:18:20,600 --> 01:18:22,352
Ist schon gut, Mama, kein Problem.
1034
01:18:33,320 --> 01:18:36,118
Was hast du gemacht, Mama, ich wollte
dir drinnen das Bett richten.
1035
01:18:36,320 --> 01:18:39,517
Da leg ich mich nicht rein, Junge.
1036
01:18:39,720 --> 01:18:43,759
Ganz hell, siehst du, besser hier.
1037
01:18:57,880 --> 01:19:00,792
Mein Bruder. Mein Neffe. Wie geht's?
1038
01:19:01,040 --> 01:19:02,519
Allen geht's gut.
1039
01:19:02,800 --> 01:19:03,994
Vermisse sie sehr.
1040
01:19:04,480 --> 01:19:07,392
Nat�rlich vermisst du sie.
1041
01:19:08,880 --> 01:19:10,154
Mutter.
1042
01:19:10,680 --> 01:19:12,079
Junge.
1043
01:19:13,080 --> 01:19:14,911
Ist schwer, Mutter.
1044
01:19:16,760 --> 01:19:18,318
Was ist schwer, Junge?
1045
01:19:20,640 --> 01:19:22,870
Wir sind stolz auf dich.
1046
01:19:23,440 --> 01:19:27,513
Auf das, was du hier allein
geschaffen hast. Ohne fremde Hilfe.
1047
01:19:28,840 --> 01:19:29,955
Mutter.
1048
01:19:30,400 --> 01:19:31,549
Ja, Sohn.
1049
01:19:33,360 --> 01:19:36,238
Ist schwer, Mutter. Sehr schwer.
1050
01:19:38,320 --> 01:19:40,151
Was ist so schwer, Junge?
1051
01:20:24,160 --> 01:20:26,116
Haben wir was getrunken?
1052
01:20:26,640 --> 01:20:27,709
Ein bisschen.
1053
01:20:28,280 --> 01:20:31,909
Hast du die Blumen vor oder nach
dem, Was-Trinken' gekauft?
1054
01:20:32,600 --> 01:20:33,953
Welche Rolle spielt das?
1055
01:20:34,520 --> 01:20:35,873
Eine gro�e.
1056
01:20:36,280 --> 01:20:40,637
Zuerst habe ich beschlossen, sie zu
kaufen, dann hab' ich getrunken.
1057
01:20:42,360 --> 01:20:47,514
Zu Hause hab ich schnell getrunken.
In Blauer Hektik. Mutter schl�ft.
1058
01:20:48,800 --> 01:20:50,836
Bin gekommen, dir die Blumen
zu geben.
1059
01:20:51,320 --> 01:20:54,517
Bin bis zum Fischmarkt gelaufen.
Hab sie dort besorgt...
1060
01:20:54,720 --> 01:20:58,918
...weil kein Blumenladen so sp�t
noch offen ist.
1061
01:21:03,080 --> 01:21:07,710
Ich geb dir die Blumen, k�sse
dich und gehe. Entschuldige.
1062
01:21:09,560 --> 01:21:14,350
Wenn Mutter zu Hause aufwacht,
k�nnte sie Angst haben, sie ist allein.
1063
01:21:33,440 --> 01:21:35,078
Ich liebe dich.
1064
01:21:35,680 --> 01:21:38,274
W�rst du n�chtern, k�nnte ich's
nicht sagen.
1065
01:21:38,480 --> 01:21:40,277
Geh jetzt, mach schon...
1066
01:21:42,720 --> 01:21:43,835
Los.
1067
01:22:07,000 --> 01:22:10,436
Mutter. Wir sind da.
1068
01:22:12,000 --> 01:22:13,991
Heute fahren wir mit dem
, Zigeuner-Dampfer' herum.
1069
01:22:14,200 --> 01:22:15,315
Was ist das, mein Kind?
1070
01:22:15,520 --> 01:22:18,398
In Bebek fangen wir an.
Fahren die ganze K�ste entlang.
1071
01:22:18,600 --> 01:22:20,909
Ist eigentlich etwas
wie die Bosporus-Tour.
1072
01:22:40,880 --> 01:22:41,756
Alper
1073
01:22:41,960 --> 01:22:43,075
Erdem
1074
01:22:43,280 --> 01:22:45,271
Wie geht's. Willkommen.
1075
01:22:45,640 --> 01:22:46,789
- Wow
- Was machst du?
1076
01:22:47,000 --> 01:22:48,877
Gut. Hab' deine
Trauzeugin gebracht.
1077
01:22:49,080 --> 01:22:50,638
Ach, M�zeyyen Abla,
Hallo, wie geht's?
1078
01:22:50,840 --> 01:22:51,829
H�r mal, ich gratuliere.
1079
01:22:52,040 --> 01:22:53,268
Aber ich bleibe nicht.
1080
01:22:53,480 --> 01:22:56,233
In meinem Restaurant gibt's auch
eine Einladung. Eine gro�e Gruppe.
1081
01:22:56,720 --> 01:22:57,869
Ja, Arbeit und so.
1082
01:22:58,080 --> 01:22:59,718
Hier anstecken?
1083
01:22:59,920 --> 01:23:01,433
- Ich gebe es dir...
- Na ja, schon gut.
1084
01:23:01,640 --> 01:23:04,234
- Ich gratuliere und w�nsche Gl�ck.
- Wenn du doch bleiben w�rdest.
1085
01:23:04,440 --> 01:23:05,475
T�t's gern, sehr gern.
1086
01:23:05,680 --> 01:23:07,671
Habe viele G�ste, muss los.
1087
01:23:11,200 --> 01:23:15,079
Nehmen sie Erdem Bey,
zum Ehemann?
1088
01:23:15,600 --> 01:23:17,079
- Ja.
- Applaus.
1089
01:23:19,760 --> 01:23:23,878
Nehmen sie Nalan Hanim
zur Ehefrau?
1090
01:23:24,560 --> 01:23:26,232
- Ja.
- Bravo.
1091
01:23:50,480 --> 01:23:53,074
Soll's dir auch beschieden sein, Kind.
1092
01:24:19,480 --> 01:24:23,029
K�mmre dich gut um Ada. Tu ihr nicht
weh. Verlass sie auf keinen Fall.
1093
01:24:23,360 --> 01:24:27,478
Ada ist das gr��te Geschenk,
das dir Allah im Leben gemacht hat.
1094
01:24:28,160 --> 01:24:30,958
Vergiss das nie.
Das ist alles, was ich sage.
1095
01:25:42,640 --> 01:25:47,634
Ich bin hungrig. Da war der Topf,
den wir neulich leer gemacht haben.
1096
01:25:48,320 --> 01:25:51,312
Deine Mutter ist ohne Z�gern an
dem Morgen, als wir zum Schiff...
1097
01:25:51,520 --> 01:25:53,795
...gegangen sind, aufgestanden
und hat Dolma gemacht.
1098
01:25:54,000 --> 01:25:55,911
Sind im kleinen K�hlschrank,
esst sie, sagte sie.
1099
01:25:56,120 --> 01:26:04,073
M�chtest du auch davon? Wenn's
nach mir geht, ich esse sie alle.
1100
01:26:04,320 --> 01:26:08,233
Oder nimm, wenn ich alle esse,
werde ich krankenhausreif.
1101
01:26:08,640 --> 01:26:10,756
Ist einmal passiert,
als ich klein war, wei�t du?
1102
01:26:11,560 --> 01:26:14,233
Meine Tante hatte so einen Topf voll
in den K�hlschrank gestellt.
1103
01:26:14,440 --> 01:26:16,635
Mutter, Tanten,
alle schliefen.
1104
01:26:16,840 --> 01:26:20,196
Mittagsschlaf. Und so hei�,
sowieso Sommer.
1105
01:26:20,520 --> 01:26:24,752
Ich bin vom Spielen rein
gekommen. Von der Stra�e...
1106
01:26:26,560 --> 01:26:30,439
Hab' mich hingesetzt
und alle verputzt.
1107
01:26:30,640 --> 01:26:35,634
Zusammen mit Brot. Dann habe
ich Bauchschmerzen bekommen.
1108
01:26:35,840 --> 01:26:38,434
- Dachte, ich sterbe.
- Ada, ich m�chte Schluss machen.
1109
01:27:04,240 --> 01:27:08,836
Ich �berlege, warum mich
das nicht �berrascht. Ha?
1110
01:27:25,360 --> 01:27:27,396
Eigentlich hab' ich's gewusst.
1111
01:27:27,600 --> 01:27:33,277
Hab' mir gro�e M�he gegeben, dir keine
Angst zu machen aber war umsonst.
1112
01:27:46,840 --> 01:27:50,549
Aber warum weint ein Mensch
so sehr, wenn er's gewusst hat?
1113
01:27:51,440 --> 01:27:53,670
Na gut, ich weine nicht.
1114
01:27:59,000 --> 01:28:02,549
Warum bist du mir dann so
hinterhergelaufen? Ha?
1115
01:28:05,560 --> 01:28:10,873
Wenn du gewusst hast, dass es nicht
geht und nicht machen kannst, warum!
1116
01:28:12,840 --> 01:28:14,432
WARUM?
1117
01:28:20,680 --> 01:28:23,638
Fick dich, fick dich.
1118
01:28:28,240 --> 01:28:32,279
Wen habe ich noch vor einer
Minute hier gek�sst?? WARUM?
1119
01:28:59,680 --> 01:29:02,399
Ada, bist du in Ordnung?
Geht's dir gut?
1120
01:29:02,600 --> 01:29:05,194
- Komm nach oben.
- Lass.
1121
01:29:05,680 --> 01:29:08,194
Komm nach oben,
wir werden sehen.
1122
01:29:14,680 --> 01:29:18,036
Sei nicht albern, ich werde
dich doch nicht schlagen.
1123
01:29:27,120 --> 01:29:31,318
Ada, eins sollst du wissen.
Ich habe dich nicht verdient.
1124
01:29:32,840 --> 01:29:34,512
Niemals verdient.
1125
01:29:35,360 --> 01:29:39,194
Jetzt bist du vielleicht traurig, aber
wenn du eines Tages den Richtigen...
1126
01:29:39,400 --> 01:29:41,072
...findest, wirst du mir dankbar sein.
1127
01:29:43,120 --> 01:29:45,475
Sagt einer von euch mal
was anderes.
1128
01:29:45,680 --> 01:29:46,829
Aus welchem Film ist das?
1129
01:29:47,040 --> 01:29:50,430
F�ttert euch das Rote Kreuz mit diesem
Gelaber aus den amerikanischen...
1130
01:29:50,680 --> 01:29:54,150
...Jugendfilmen der 80er? Um euch
in schwierigen Lagen beizustehen?
1131
01:29:55,440 --> 01:29:57,317
Ich meine es ernst.
1132
01:29:59,160 --> 01:30:01,879
Ada. Ich habe viel erlebt.
1133
01:30:02,080 --> 01:30:04,310
Vieles verschwendet.
1134
01:30:05,320 --> 01:30:07,993
Mich selbst, das Leben, alles.
1135
01:30:08,840 --> 01:30:10,637
Ich bin unverbesserlich.
1136
01:30:11,120 --> 01:30:13,793
Mein Blut ist vergiftet.
1137
01:30:14,600 --> 01:30:17,114
Will mein Leben
mit niemandem teilen.
1138
01:30:17,400 --> 01:30:20,551
Und niemand soll sein Leben
mit mir teilen.
1139
01:30:21,760 --> 01:30:25,116
So bin ich geboren, so werde
ich abgehen. Es gibt keinen Grund.
1140
01:30:25,320 --> 01:30:28,756
Such nicht danach. Wenn's doch einen
g�be, ich ihn w�sste...
1141
01:30:28,960 --> 01:30:30,678
...und mich �ndern k�nnte.
1142
01:30:31,760 --> 01:30:34,752
Doch du warst das Sch�nste
in meinem Leben.
1143
01:30:34,960 --> 01:30:36,473
Vergiss es nie...
1144
01:30:39,120 --> 01:30:41,554
Falls dir das ein wenig hilft.
1145
01:30:42,400 --> 01:30:44,391
Sehr hilfreich, danke.
1146
01:30:45,640 --> 01:30:47,710
Ich sag noch was,
dann gehe ich.
1147
01:30:49,080 --> 01:30:51,753
Du frierst dich zu Tode im Schnee.
1148
01:30:51,960 --> 01:30:57,717
Schlaf tut wohl, aber. Du merkst
nicht, dass du schon tot bist.
1149
01:32:04,560 --> 01:32:06,278
Senol.
1150
01:32:13,440 --> 01:32:20,710
Viel Gl�ck zum Geburtstag.
Viel Gl�ck zum Geburtstag.
1151
01:32:20,920 --> 01:32:24,390
Viel Gl�ck zum Geburtstag., Chef.
1152
01:33:31,480 --> 01:33:33,835
- Alper Bey.
- Senol.
1153
01:33:35,440 --> 01:33:38,830
Wenn Sie gestatten, m�chte ich heute
Abend mit Ihnen ein Glas Wein trinken.
1154
01:33:39,040 --> 01:33:42,077
Nanu? Was treibt dich denn dazu,
Junge? Endlich mal.
1155
01:33:42,840 --> 01:33:46,355
Heute Abend ist das was anderes.
Ein besonderer Abend f�r mich.
1156
01:33:54,360 --> 01:33:58,751
Dann f�ll die Gl�ser, was soll das,
nur ein Finger hoch. Du Geizkragen.
1157
01:33:59,240 --> 01:34:01,117
So hast du mich also reich gemacht.
1158
01:34:01,320 --> 01:34:03,788
Ach bitte, nicht deswegen,
du wei�t, ich trinke nicht viel.
1159
01:34:04,000 --> 01:34:06,275
Verzeihung, ich habe
auf einmal, du' gesagt.
1160
01:34:06,480 --> 01:34:08,914
Nat�rlich sagst du das, Junge.
Ich hab' sowieso den Verdacht...
1161
01:34:09,160 --> 01:34:11,276
...dass ein englischer Adliger
in deinen Genen steckt.
1162
01:34:11,480 --> 01:34:14,756
Die Wahrheit wird sich bald zeigen.
Also, was feiern wir?
1163
01:34:16,080 --> 01:34:18,275
Gamze ist schwanger.
Wir werden ein Kind bekommen.
1164
01:34:18,480 --> 01:34:24,430
Wow. V�terchen. Mein starker Mann!
Freut mich f�r dich, Senol!
1165
01:34:25,200 --> 01:34:27,430
Vielen Dank. Dankesch�n...
1166
01:34:27,640 --> 01:34:29,790
Stopp mal, bin ganz verdattert.
1167
01:34:30,000 --> 01:34:31,592
Was werde ich denn nun sein, Onkel?
1168
01:34:31,800 --> 01:34:33,518
Ja. Onkel Alper hei�t es.
1169
01:34:35,600 --> 01:34:39,593
Na so was. Ist wie erst gestern.
Hatte den Laden neu aufgemacht.
1170
01:34:39,800 --> 01:34:42,268
Du kamst rein und sagtest, ich bin
wegen der Anzeige gekommen...
1171
01:34:42,480 --> 01:34:44,789
...m�chte den Chef sprechen, bitte.
1172
01:34:46,920 --> 01:34:49,559
Als ich sagte, ich bin der Chef,
hast du mich...
1173
01:34:49,760 --> 01:34:51,796
...so komisch angesehen
und mir nicht geglaubt.
1174
01:34:57,880 --> 01:35:03,079
Alper Abi, ich bedanke mich bei dir
f�r alles.
1175
01:35:03,440 --> 01:35:06,000
Im Namen aller Kollegen hier.
1176
01:35:06,760 --> 01:35:10,196
Du warst immer gut zu uns
und gro�z�gig.
1177
01:35:10,960 --> 01:35:13,599
Wir schulden dir viel,
das sollst du wissen.
1178
01:35:13,920 --> 01:35:16,070
Ist ja gut. Lass den Unsinn.
1179
01:35:18,960 --> 01:35:22,077
Von allen Weinen hast du diesen
heute Abend aufgemacht?
1180
01:35:23,840 --> 01:35:25,558
Sieh die Nachricht, sieh den Wein!
1181
01:35:25,760 --> 01:35:28,832
Da macht man doch einen
Bordeaux auf.
1182
01:35:30,200 --> 01:35:31,713
Geizkragen!
1183
01:36:40,720 --> 01:36:47,751
Ja. Was ist das? Was ist das?
Vrrrr es kommt. Wir fliegen.
1184
01:36:48,200 --> 01:36:49,792
Wir fliegen.
1185
01:36:54,400 --> 01:36:56,914
Onkel Alper, wir geh'n
heute Abend ins Kino, nicht?
1186
01:36:57,120 --> 01:36:59,509
Wieso nicht, wenn du m�chtest,
h�bsches Kerlchen.
1187
01:36:59,720 --> 01:37:00,914
Eisb�r, nicht?
1188
01:37:01,120 --> 01:37:03,315
Eisb�r. Der wievielte
Eisb�r ist das?
1189
01:37:03,520 --> 01:37:06,080
Hmm, . Ein Jahr j�nger als du.
1190
01:37:07,240 --> 01:37:11,438
Hallo, ich hei�e Bobo. Nach dem
Fr�hst�ck geh�re ich dir, wei�t du?
1191
01:37:11,800 --> 01:37:12,915
Wie hei�t du?
1192
01:37:13,120 --> 01:37:14,678
Mithatcan.
1193
01:37:19,520 --> 01:37:21,158
Hoppla, ab ins Kino.
1194
01:37:22,080 --> 01:37:23,433
- Eisb�r...
- Ja, Eisb�r.
1195
01:37:23,640 --> 01:37:26,871
Wir haben unsere Eintrittskarten
vorher gekauft. Gib du sie dem Onkel.
1196
01:37:27,080 --> 01:37:28,195
- Ja?
- Ja, gut.
1197
01:37:28,440 --> 01:37:30,237
Hmm, bravo, kluges Kerlchen!
1198
01:37:59,560 --> 01:38:01,118
Wir sind im Kino.
1199
01:38:03,520 --> 01:38:07,877
Papa, kommt Onkel Alper nicht mit?
Onkel Alper.
1200
01:38:08,080 --> 01:38:09,752
Kommt gleich nach, Junge.
1201
01:38:17,440 --> 01:38:19,032
Hallo, Alper, wie geht's dir?
1202
01:38:19,240 --> 01:38:25,349
Ada... Hallo...
Bin ein bisschen... �berrascht.
1203
01:38:26,000 --> 01:38:27,433
Oh Gott...
1204
01:38:31,280 --> 01:38:32,633
Hab' dich ein paar Mal angerufen.
1205
01:38:32,840 --> 01:38:34,876
Deine Nummer hat sich
ge�ndert, nat�rlich.
1206
01:38:35,280 --> 01:38:37,953
Ich bin nach England gegangen.
Habe geheiratet.
1207
01:38:38,280 --> 01:38:39,349
So?
1208
01:38:42,280 --> 01:38:44,589
Freut mich f�r dich.
Dein Mann?
1209
01:38:44,920 --> 01:38:48,549
Hakan. Arbeitet dort in einer
Firma. Meine Arbeit ist dieselbe.
1210
01:38:48,760 --> 01:38:51,752
Wir haben dort einen Laden
aufgemacht. So l�uft's halt.
1211
01:38:53,560 --> 01:38:56,074
Das war wohl Senols Sohn, wie?
1212
01:38:56,480 --> 01:38:58,471
Sehr niedlich, Maschallah!
1213
01:39:06,360 --> 01:39:09,591
Das ist meine Tochter. Elif.
Drei Jahre alt.
1214
01:39:17,000 --> 01:39:19,355
Sehr h�bsch.
Ach, Liebes.
1215
01:39:21,920 --> 01:39:23,956
- Gott beh�te sie...
- Danke.
1216
01:39:24,560 --> 01:39:26,471
Ich fand eine Gelegenheit
herzukommen...
1217
01:39:26,680 --> 01:39:30,275
...bin nach Bursa zu meinen Eltern
gefahren und wollte auch Sinem sehen.
1218
01:39:33,360 --> 01:39:34,918
Morgen fr�h geht's zur�ck.
1219
01:39:35,120 --> 01:39:37,509
Tochter und Vater sind mit dem
Kinderm�dchen dort.
1220
01:39:37,720 --> 01:39:40,632
Vielleicht kommen wir Neujahr
alle zusammen wieder her.
1221
01:39:41,240 --> 01:39:45,392
Trink einen Kaffee mit uns, w�rde ich
sagen, aber du gehst ins Kino.
1222
01:39:48,080 --> 01:39:49,911
Wie geht's wie steht's,
1223
01:39:50,120 --> 01:39:52,111
Das Restaurant geht weiter, nicht
wahr?
1224
01:39:52,320 --> 01:39:55,153
Mir geht's gut. Sehr gut.
Ist alles in Ordnung.
1225
01:39:56,760 --> 01:39:59,593
Mir geht's gar nicht gut, Ada.
Ich hab' dich nie vergessen.
1226
01:39:59,800 --> 01:40:01,836
Dachte niemals,
dass es so kommen w�rde.
1227
01:40:02,040 --> 01:40:04,395
Alles ist Schei�e.
1228
01:40:04,680 --> 01:40:07,558
Hast du's �berwunden?
Oder willst du dich r�chen?
1229
01:40:08,000 --> 01:40:13,120
Du l�chelst. Wirklich? Hielt's nie
f�r m�glich, dass es so kommen w�rde.
1230
01:40:14,040 --> 01:40:16,759
Nach der Trennung hab' ich mich
frei wie ein Vogel gef�hlt.
1231
01:40:17,120 --> 01:40:19,634
Dachte, ich h�tte dir und mir
einen Gefallen getan.
1232
01:40:20,160 --> 01:40:23,038
Bis mich eine winzige Kleinigkeit
umgeworfen hat.
1233
01:40:28,040 --> 01:40:31,191
Etwas Kleines, das dir geh�rte,
hat mich an jenem Tag ausgelacht.
1234
01:40:31,840 --> 01:40:34,274
An dem Morgen hab' ich begriffen,
dass ich dich und so manches...
1235
01:40:34,480 --> 01:40:37,472
...andere verloren hatte. Du w�rdest
nie mehr da sein.
1236
01:40:38,760 --> 01:40:41,274
Nie mehr w�rde ich das mit jemand
anderem erleben k�nnen.
1237
01:40:52,520 --> 01:40:55,034
Das Leben lachte mich an.
1238
01:40:55,960 --> 01:40:58,679
Ich sah dir �hnelnde Gesichter...
1239
01:40:58,880 --> 01:41:01,030
...roch �hnliche Ger�che...
1240
01:41:01,240 --> 01:41:03,674
...h�rte �hnliche Stimmen.
1241
01:41:04,560 --> 01:41:07,154
Oder ich f�hlte es so.
Weiss nicht.
1242
01:41:08,400 --> 01:41:11,597
Wei�t du? Die kleine Haarspange,
von der du nicht wusstest...
1243
01:41:11,800 --> 01:41:15,190
...wo du sie verloren hattest.
Ich hab' sie noch in der Tasche.
1244
01:41:17,080 --> 01:41:19,469
Gut geht's mir, sehr gut.
1245
01:41:21,200 --> 01:41:23,589
In deinem Laden ist jetzt ein
Immobilienh�ndler, wei�t du?
1246
01:41:23,800 --> 01:41:25,279
Ja, Sinem hat's mir erz�hlt...
1247
01:41:25,560 --> 01:41:29,314
Bin neulich mal vorbeigekommen.
Da hab' ich's gesehen.
1248
01:41:29,560 --> 01:41:33,872
Nein, Ada, ich l�ge. Ich gehe manchmal
hin und schaue mir die Stra�e an.
1249
01:41:34,320 --> 01:41:39,030
Und stelle mir vor, alles ist, wie es
war. So stehe ich dort.
1250
01:41:40,480 --> 01:41:44,189
Denke, du sitzt immer noch drinnen
und erschaffst kleine Helden...
1251
01:41:44,920 --> 01:41:48,674
Bel�ge mich selbst...
Ich tr�ste mich, Ada...
1252
01:41:54,200 --> 01:41:55,838
Wie geht's' deiner Mutter, gut?
1253
01:41:56,040 --> 01:41:59,157
Gut, ja, was soll sie machen.
Zieht die Enkel auf. Kommt hin...
1254
01:41:59,360 --> 01:42:03,035
...und wieder her. Von Zeit zu Zeit
fahre ich hin.
1255
01:42:03,360 --> 01:42:07,319
Ich vermisse M�zeyyen Abla.
Wollte sie besuchen.
1256
01:42:07,600 --> 01:42:09,397
Ist nichts daraus geworden...
1257
01:42:10,240 --> 01:42:14,472
Bin gleich nach der Sache mit dir zu
ihr gefahren. Zu deinem Geburtshaus...
1258
01:42:14,680 --> 01:42:17,274
...in die Kleinstadt
deiner Kindheit, Liebster.
1259
01:42:17,480 --> 01:42:20,472
Deine Mutter und ich haben eine kleine
Reise gemacht, dich betreffend...
1260
01:42:20,760 --> 01:42:24,355
Hab' sie beschworen, dir nichts
zu sagen.
1261
01:42:24,560 --> 01:42:27,472
Hat ihr Wort gehalten, bravo.
1262
01:43:58,600 --> 01:44:01,194
Ich habe das Haus gesehen,
in dem du gro� wurdest...
1263
01:44:01,400 --> 01:44:05,837
...und das Bett, in dem du schliefst.
Habe mir deine Kindheit vorgestellt...
1264
01:44:06,440 --> 01:44:10,433
Du warst dort und wusstest nicht, dass
du mich einmal kennen lernen w�rdest.
1265
01:44:17,800 --> 01:44:22,749
Du warst auf meinem Scho�, ich hab'
dir eine Geschichte erz�hlt.
1266
01:44:23,720 --> 01:44:25,756
Und du wurdest gro�.
Eine Geschichte in meinem Kopf.
1267
01:44:25,960 --> 01:44:31,637
Du wei�t, ich mochte das gern. Hab'
uns ein gl�ckliches Ende verschrieben.
1268
01:44:32,760 --> 01:44:35,558
Wir wohnten zusammen in jenem Haus.
Schwiegen.
1269
01:44:35,840 --> 01:44:42,313
Du warst still an meiner Seite. Hier
war's zu Ende. War ein anderes Leben.
1270
01:44:42,920 --> 01:44:46,117
Nur wir beide.
Du schautest mich an.
1271
01:44:46,320 --> 01:44:50,552
Blau und ohne Hektik.
Wir schwiegen.
1272
01:44:51,360 --> 01:44:54,272
Wieder ein anderes Leben
mit einem gl�cklichen Ende.
1273
01:44:54,840 --> 01:44:58,753
Wir hatten es verdient.
Unsere Geschichte dort irgendwo.
1274
01:44:59,080 --> 01:45:03,915
Wird immer mit mir sein. Dies war
der einzige Weg, um es zu ertragen.
1275
01:45:05,680 --> 01:45:09,639
Der Geruch eines Menschen bleibt
immer gleich. Erstaunlich.
1276
01:45:11,240 --> 01:45:18,874
Hab' etwas von dir genommen. Eine
kleine Platte., Bruder Ardas M�rchen'.
1277
01:45:19,760 --> 01:45:23,548
Kommst du eines Tages nach Hause,
wei�t du nicht, wie die Platte...
1278
01:45:23,760 --> 01:45:30,313
...verloren ging.
Ich habe die Platte immer noch.
1279
01:45:30,880 --> 01:45:32,518
Und du wei�t das nicht.
1280
01:45:33,560 --> 01:45:36,950
Und wenn ich die Augen schlie�e,
ist kein anderer in meinen Armen...
1281
01:45:37,520 --> 01:45:41,069
...als du.
Und du wei�t das nicht...
1282
01:45:41,280 --> 01:45:43,191
Ach, ist schon sieben...
1283
01:45:43,480 --> 01:45:46,119
Ja, die Sieben-Uhr-Vorstellung
hat begonnen... Kommst zu sp�t.
1284
01:45:46,320 --> 01:45:48,197
Nein, ich gehe nicht rein,
Kinderfilme...
1285
01:45:48,400 --> 01:45:51,870
...langweilen mich.
Hatte sowieso andere Pl�ne.
1286
01:45:52,080 --> 01:45:54,116
Das reizt mich jetzt mehr.
1287
01:45:54,320 --> 01:45:57,232
- Da wartet also jemand?
- Ja, jemand.
1288
01:45:57,920 --> 01:45:59,717
Sch�n, das freut mich...
1289
01:46:00,080 --> 01:46:04,232
Ach wo, da ist niemand, ich l�ge.
1290
01:46:04,680 --> 01:46:08,958
Ich wei�, Liebster.
Niemand ist da, wird nicht sein.
1291
01:46:09,160 --> 01:46:12,914
Du leihst dir die Kinder anderer,
ihr Leben, ihre K�rper...
1292
01:46:13,120 --> 01:46:16,635
...um sie zur�ckzugeben.
Wirst immer einsam sein.
1293
01:46:19,080 --> 01:46:21,196
Wenn du mich dann entschuldigst.
1294
01:46:21,400 --> 01:46:23,789
Ja gut. Leb wohl.
1295
01:46:24,200 --> 01:46:25,758
Leb wohl...
1296
01:46:27,280 --> 01:46:30,113
Du wolltest mir das Rezept f�r den
Kuchen mit Karotten und Zimt geben...
1297
01:46:30,320 --> 01:46:31,469
...erinnerst du dich?
1298
01:46:31,680 --> 01:46:32,510
Ja doch.
1299
01:46:32,720 --> 01:46:36,599
Ich hab's gefunden. In einem Buch.
Hab ihn gemacht und gegessen.
1300
01:46:37,640 --> 01:46:42,316
War nat�rlich nicht so gut wie deiner.
Wird n�chstes Mal besser.
1301
01:46:42,600 --> 01:46:44,318
Ich werd's schaffen.
1302
01:46:44,520 --> 01:46:46,033
Bravo. Gratuliere dir schon jetzt.
1303
01:46:50,120 --> 01:46:52,395
Leb wohl, pass auf dich auf.
1304
01:46:56,200 --> 01:46:57,519
Leb wohl.
1305
01:47:19,560 --> 01:47:23,269
Wusstest du's nicht,
als ich z�rtlich war?
1306
01:47:23,560 --> 01:47:26,358
Lachtest du nicht, als ich's sagte?
1307
01:47:28,040 --> 01:47:35,116
Auch Trennung in unseren Sternen
steht?
1308
01:47:37,240 --> 01:47:40,835
H�ttest es nie verstanden,
nieverstanden.
1309
01:47:42,000 --> 01:47:45,629
H�ttest auch nie den Sternen geglaubt.
1310
01:47:46,520 --> 01:47:49,353
Du wolltest doch nie einer
1311
01:47:49,600 --> 01:47:53,673
Der Herzlosen,
der schmerzlich Verletzenden sein!!
1312
01:47:55,360 --> 01:48:00,036
W�nsche dir, mein Liebes,
1313
01:48:00,280 --> 01:48:04,193
M�ge das Gl�ck dir lachen...
Auch wenn ich nicht da bin.
1314
01:48:04,640 --> 01:48:06,870
Die S�nde tr�gst du...
1315
01:48:07,080 --> 01:48:12,712
Ein Augenpaar voll Tr�nen
Blieb hinter dir zur�ck...
1316
01:48:22,920 --> 01:48:27,755
An den Zuschauern gewidmet106995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.