All language subtitles for Heartland S06E18 Under Pressure 1080p BluRay DDP5 1 H 264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,073 --> 00:00:02,437 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:02,520 --> 00:00:03,497 I have a brother. 3 00:00:03,580 --> 00:00:04,977 Well, where is he? 4 00:00:05,060 --> 00:00:06,340 [Georgie] He's in Fort McMurray. 5 00:00:06,340 --> 00:00:08,038 [Lou] Are you going to see your brother? 6 00:00:08,120 --> 00:00:10,697 I don't think so. He doesn't want me. 7 00:00:10,780 --> 00:00:12,138 - [Ty] We're not eloping. - [Lou] You're not? 8 00:00:12,220 --> 00:00:14,498 [Amy] I was invited to lead a horse clinic in Vegas 9 00:00:14,580 --> 00:00:15,318 and Ty and I thought 10 00:00:15,400 --> 00:00:16,800 we could make a road trip out of it. 11 00:00:16,801 --> 00:00:19,881 - [cell phone rings] - It's not me. - No, it's me. 12 00:00:19,964 --> 00:00:21,164 Comes with the new job. 13 00:00:21,200 --> 00:00:22,417 [Lou] I told you that Georgie's birthday 14 00:00:22,500 --> 00:00:24,617 was coming up weeks ago, honey. 15 00:00:24,700 --> 00:00:26,438 Well, I'm sure you can reschedule the appointment. 16 00:00:26,520 --> 00:00:27,657 I just bought the McSlade farm 17 00:00:27,740 --> 00:00:29,557 and there's been some unexpected expenses. 18 00:00:29,640 --> 00:00:30,998 What does that have to do with Phoenix? 19 00:00:31,080 --> 00:00:33,299 That horse, he's just too valuable to give away. 20 00:00:33,300 --> 00:00:35,436 I told you not to buy that feed! 21 00:00:35,460 --> 00:00:36,954 I take full responsibility. 22 00:00:37,038 --> 00:00:38,218 You went behind my back. 23 00:00:38,260 --> 00:00:40,978 [Jack] You've destroyed everything I care about! [Tim grunts in pain] 24 00:00:41,061 --> 00:00:42,778 [Jack yelps in pain] 25 00:00:42,960 --> 00:00:45,920 [Tim] That didn't need to happen, Jack. 26 00:00:47,748 --> 00:00:49,188 [cell phone rings] 27 00:00:54,502 --> 00:00:55,462 [papers rustle] 28 00:00:59,207 --> 00:01:00,807 [phone beeps on] 29 00:01:01,650 --> 00:01:02,610 Hey, rich. 30 00:01:04,370 --> 00:01:08,210 No, I did not get the red deer venue nailed down. 31 00:01:09,207 --> 00:01:10,007 Why? 32 00:01:10,090 --> 00:01:11,847 Because somebody on your end 33 00:01:11,930 --> 00:01:13,607 gave the manager all the wrong info 34 00:01:13,690 --> 00:01:16,590 and he's already booked those dates we wanted. 35 00:01:18,730 --> 00:01:22,010 [sighs] Yes, I am going to try to fix it. 36 00:01:23,580 --> 00:01:24,540 Adios. 37 00:01:25,095 --> 00:01:26,280 [phone beeps off] 38 00:01:26,363 --> 00:01:27,803 [phone plops down] 39 00:01:36,073 --> 00:01:37,673 [truck rumbles loudly] 40 00:01:52,756 --> 00:01:54,667 [Lou] There you go. 41 00:01:54,750 --> 00:01:56,350 Hey, Amy. So... 42 00:01:57,130 --> 00:01:59,968 I think we can make it down to Vegas in two days. 43 00:02:00,050 --> 00:02:01,350 Then we can spend overnight in Idaho falls, 44 00:02:01,351 --> 00:02:04,507 and then go back up through these roads-- 45 00:02:04,590 --> 00:02:05,550 [Amy] Ty... 46 00:02:06,190 --> 00:02:07,687 I can't focus on this Vegas clinic 47 00:02:07,770 --> 00:02:10,544 with the whole Phoenix thing going on. 48 00:02:10,627 --> 00:02:11,887 [Georgie] What Phoenix thing? 49 00:02:11,970 --> 00:02:14,430 [Amy] Um, the loading Phoenix in the trailer thing. 50 00:02:14,547 --> 00:02:15,767 We gotta go soon. 51 00:02:15,850 --> 00:02:18,028 And I have to ask you about your birthday. 52 00:02:18,110 --> 00:02:19,948 Did you want to invite any friends from school? 53 00:02:20,030 --> 00:02:21,567 [Georgie] Mmm... nah. 54 00:02:21,650 --> 00:02:24,827 Just you guys, but... Can I have sparklers? 55 00:02:24,910 --> 00:02:27,250 I've always wanted sparklers on my birthday. 56 00:02:27,347 --> 00:02:28,667 Sparklers? You got it. 57 00:02:28,750 --> 00:02:29,927 [Amy] Go load your horse. 58 00:02:30,010 --> 00:02:30,810 Okay. 59 00:02:32,701 --> 00:02:33,581 [Amy sighs] 60 00:02:41,343 --> 00:02:42,303 [sighs] 61 00:02:43,145 --> 00:02:44,363 [Georgie panting, excited] 62 00:02:44,446 --> 00:02:45,886 Jack! You're back! 63 00:02:47,317 --> 00:02:48,497 How was your trip? 64 00:02:48,580 --> 00:02:50,038 Amy and I are going to the arena. 65 00:02:50,120 --> 00:02:51,721 Can you help me load Phoenix? 66 00:02:52,547 --> 00:02:55,507 Sure. I can absolutely help you do that. 67 00:02:55,590 --> 00:02:57,190 [Georgie] I'll get him! 68 00:02:57,867 --> 00:02:59,787 I got ten days off. 69 00:02:59,870 --> 00:03:03,327 We can take the back roads, see lots of countryside, 70 00:03:03,410 --> 00:03:05,387 spend some time together, alone. 71 00:03:05,470 --> 00:03:07,070 It sounds amazing. 72 00:03:07,910 --> 00:03:10,095 Amy, the Phoenix situation will work itself out. 73 00:03:10,848 --> 00:03:12,167 Eric's a reasonable guy. 74 00:03:12,250 --> 00:03:14,107 I hope so. 75 00:03:14,190 --> 00:03:15,375 Come on, get excited! 76 00:03:16,610 --> 00:03:17,878 I will! I will! 77 00:03:22,135 --> 00:03:23,575 [truck rumbles up] 78 00:03:29,312 --> 00:03:30,297 Can I help you? 79 00:03:30,380 --> 00:03:31,180 [Jeff] Hey. 80 00:03:32,750 --> 00:03:35,647 I'm looking for Georgina Crawley. 81 00:03:35,730 --> 00:03:36,690 Is she here? 82 00:03:41,900 --> 00:03:42,860 Jeff? 83 00:03:43,140 --> 00:03:44,100 [Jeff] Squirt! 84 00:03:45,030 --> 00:03:45,990 [Georgie] Jeffie! 85 00:03:55,734 --> 00:03:57,634 {\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing] 86 00:04:11,100 --> 00:04:13,541 {\an8}♪ And at the break of day ♪ 87 00:04:13,624 --> 00:04:16,665 {\an8}♪ you sank into your dream ♪ 88 00:04:16,748 --> 00:04:19,989 {\an8}♪ you dreamer ♪ 89 00:04:20,072 --> 00:04:22,413 {\an8}♪ oh, oh, oh... ♪ 90 00:04:22,496 --> 00:04:24,496 {\an8}♪ You dreamer ♪ 91 00:04:26,376 --> 00:04:31,376 {\an8}♪ you dreamer ♪ 92 00:04:35,430 --> 00:04:37,928 {\an8}[Jeff] Well, I had to come to Calgary for this training course, 93 00:04:38,010 --> 00:04:41,384 {\an8}so I thought I'd drop by and surprise my little sister 94 00:04:41,467 --> 00:04:43,207 {\an8}'cause it's her birthday today, right? 95 00:04:43,290 --> 00:04:46,347 [Lou] It's the day after tomorrow. We're planning a party. 96 00:04:46,430 --> 00:04:47,883 {\an8}You're gonna be there, right? 97 00:04:47,966 --> 00:04:48,766 {\an8}Uh, yeah, yeah. 98 00:04:48,850 --> 00:04:51,520 {\an8}I don't have to be back at work right away. 99 00:04:51,521 --> 00:04:53,123 {\an8}I got a few days off. 100 00:04:53,124 --> 00:04:54,708 {\an8}You have to be here for my birthday. 101 00:04:54,790 --> 00:04:55,890 {\an8}[Jack] Of course he will. 102 00:04:55,890 --> 00:04:56,890 {\an8}Where do you wanna sleep? 103 00:04:56,891 --> 00:04:58,928 {\an8}In a cabin down at Lou's dude ranch 104 00:04:59,010 --> 00:05:00,310 {\an8}or the loft in the barn? 105 00:05:00,310 --> 00:05:02,127 {\an8}Oh, the barn's fine. 106 00:05:02,210 --> 00:05:03,852 {\an8}I'll be closer to the squirt that way. 107 00:05:03,935 --> 00:05:04,895 [telephone rings] 108 00:05:07,307 --> 00:05:08,107 {\an8}[phone beeps on] 109 00:05:08,190 --> 00:05:09,150 {\an8}Hello? 110 00:05:09,810 --> 00:05:11,627 Yes, Mr. Williams. 111 00:05:11,710 --> 00:05:12,690 Eric, hi. 112 00:05:14,027 --> 00:05:15,427 {\an8}I left you a couple messages. 113 00:05:15,510 --> 00:05:17,790 {\an8}I wasn't sure if you were out of town. 114 00:05:18,737 --> 00:05:22,117 {\an8}Yes, I would love to talk. We need to talk. 115 00:05:22,200 --> 00:05:23,819 {\an8}Look, Lou, I already told you. 116 00:05:23,960 --> 00:05:25,997 {\an8}Phoenix has amazing potential as a jumper. 117 00:05:26,080 --> 00:05:28,017 {\an8}I'm asking $40,000 for him. 118 00:05:28,100 --> 00:05:29,357 {\an8}$40,000 dollars?! 119 00:05:29,440 --> 00:05:32,027 {\an8}I've done my research and that's a fair price. 120 00:05:32,480 --> 00:05:33,620 {\an8}Look, in a perfect world, 121 00:05:33,620 --> 00:05:35,198 {\an8}I would just give you the horse, 122 00:05:35,280 --> 00:05:36,498 {\an8}but I can't and I'm sorry. 123 00:05:36,580 --> 00:05:37,540 {\an8}Okay, well, 124 00:05:37,700 --> 00:05:39,257 {\an8}let's at least negotiate here. 125 00:05:39,340 --> 00:05:40,574 Make me an offer. 126 00:05:40,657 --> 00:05:41,497 I will, 127 00:05:41,580 --> 00:05:43,198 but obviously I need to discuss this 128 00:05:43,280 --> 00:05:44,857 {\an8}with my family first. 129 00:05:44,940 --> 00:05:45,900 {\an8}No problem, 130 00:05:46,720 --> 00:05:50,176 {\an8}but I'm gonna need a decision sooner rather than later. 131 00:05:53,290 --> 00:05:54,950 [Jack] $40,000 dollars?! 132 00:05:56,030 --> 00:05:58,030 I don't know how that's gonna happen. 133 00:05:58,270 --> 00:06:00,148 We're still in the hole from Spartan's surgery, 134 00:06:00,230 --> 00:06:03,124 and I know you don't want to hear this, 135 00:06:03,207 --> 00:06:05,507 but I still intend to buy out your father. 136 00:06:05,590 --> 00:06:08,610 The money is way better spent on Phoenix! 137 00:06:08,694 --> 00:06:09,994 You and dad need to get over yourselves. 138 00:06:10,010 --> 00:06:13,227 Lou, imagine if we had to cull that entire herd! 139 00:06:13,310 --> 00:06:16,430 But it didn't happen, grandpa! 140 00:06:16,690 --> 00:06:18,008 Georgie is going to be devastated 141 00:06:18,090 --> 00:06:19,426 if she loses that horse. 142 00:06:19,509 --> 00:06:20,387 I know. 143 00:06:20,470 --> 00:06:21,321 On her birthday. 144 00:06:21,330 --> 00:06:22,610 I'm sorry. 145 00:06:24,990 --> 00:06:26,590 So am I. 146 00:06:37,929 --> 00:06:38,867 Woo! 147 00:06:38,950 --> 00:06:40,202 [clapping] Yeah, Georgie! 148 00:06:40,490 --> 00:06:42,287 Keep your heels down, honey. 149 00:06:42,370 --> 00:06:43,170 Wow. 150 00:06:47,550 --> 00:06:48,590 [Amy] Nice one! 151 00:06:53,907 --> 00:06:55,207 [Jeff] How'd she learn to ride like that? 152 00:06:55,290 --> 00:06:56,510 She's a bit of a natural, 153 00:06:56,510 --> 00:06:59,927 but Amy is really helping her to get to the next level. 154 00:07:00,010 --> 00:07:02,048 You know, I barely recognized her at first, 155 00:07:02,130 --> 00:07:05,407 all dressed up like some rich kid. 156 00:07:05,490 --> 00:07:07,894 So when was the last time you saw her? 157 00:07:07,987 --> 00:07:08,887 Uh, I don't know. 158 00:07:08,970 --> 00:07:11,567 Four years ago, maybe five. 159 00:07:11,650 --> 00:07:14,250 Wow! No wonder you didn't recognize her. 160 00:07:15,980 --> 00:07:17,978 I mean, kids change a lot in that time-- 161 00:07:18,060 --> 00:07:19,178 okay, just so you know, it's not my fault 162 00:07:19,260 --> 00:07:20,658 that I couldn't keep in touch with her 163 00:07:20,740 --> 00:07:23,317 when I was gone, all right? 164 00:07:23,400 --> 00:07:24,199 We only lived with the same family once, 165 00:07:24,200 --> 00:07:25,390 a long time ago, 166 00:07:25,391 --> 00:07:27,182 and that didn't work out for me, 167 00:07:27,182 --> 00:07:28,962 so they sent me to a different place. 168 00:07:28,963 --> 00:07:32,257 All right, not everyone has a perfect family, 169 00:07:32,340 --> 00:07:33,940 not even you, I bet. 170 00:07:35,330 --> 00:07:36,767 [Georgie] Jeff! 171 00:07:36,850 --> 00:07:37,930 Watch this! 172 00:07:40,697 --> 00:07:42,077 [Jeff] Yeah, Georgie! 173 00:07:42,160 --> 00:07:43,377 [Amy clapping] Nice one! 174 00:07:43,460 --> 00:07:45,060 [Lou clapping] Good one. 175 00:07:52,127 --> 00:07:54,887 Hey! Where you been? 176 00:07:54,970 --> 00:07:57,568 [Jack] Where do you think I've been? I've got a job. 177 00:07:57,650 --> 00:07:58,750 Well, I've been looking for you. 178 00:07:58,751 --> 00:08:00,468 I wanna talk to you about our partnership. 179 00:08:00,550 --> 00:08:02,150 You know what, Tim? 180 00:08:03,320 --> 00:08:05,718 I told you already, we don't have a partnership. 181 00:08:05,800 --> 00:08:07,380 Oh, we had it out, big deal. 182 00:08:07,380 --> 00:08:09,260 It's not the first time and it won't be the last, 183 00:08:09,280 --> 00:08:11,120 so let's just put it behind us. 184 00:08:11,120 --> 00:08:14,477 I have no intention of putting anything behind me. 185 00:08:14,560 --> 00:08:16,430 You still determined to buy my share? 186 00:08:16,580 --> 00:08:18,294 No, I'm not. 187 00:08:18,377 --> 00:08:20,057 I want you to buy my share. 188 00:08:20,140 --> 00:08:22,198 Well, how the hell am I gonna do that, Jack? 189 00:08:22,280 --> 00:08:24,332 [Jack] I don't care how you do it. 190 00:08:24,380 --> 00:08:26,478 I just need the money more than I need the stress 191 00:08:26,560 --> 00:08:28,100 of owning a herd of cattle with you. 192 00:08:28,160 --> 00:08:29,300 Yeah, you're stressed, you're tired. 193 00:08:29,300 --> 00:08:32,437 Okay, I get it. You're not thinking straight. 194 00:08:32,520 --> 00:08:33,820 When you are thinking straight, you're gonna realize-- 195 00:08:33,820 --> 00:08:34,954 [Jack] I'm thinking straight. 196 00:08:35,037 --> 00:08:36,117 You buy me out! 197 00:08:36,200 --> 00:08:38,677 I told you, you and me, we're finished. 198 00:08:38,760 --> 00:08:39,720 Hiyah. 199 00:08:48,560 --> 00:08:50,240 [Lou gasps] Peter! Honey! 200 00:08:51,280 --> 00:08:52,590 You made it! 201 00:08:52,673 --> 00:08:53,633 [Peter] Hey. 202 00:08:53,737 --> 00:08:56,077 [Lou] Oh, I knew you would! 203 00:08:56,160 --> 00:08:57,817 Honey, it's Georgie's first birthday with us 204 00:08:57,900 --> 00:08:58,900 and now we're all here. 205 00:08:58,901 --> 00:09:01,517 It's perfect! Thank you. 206 00:09:01,600 --> 00:09:02,617 [Peter] You're welcome. 207 00:09:02,700 --> 00:09:04,557 [Lou] You know, I think this is the first real birthday party 208 00:09:04,640 --> 00:09:06,122 she's ever had. 209 00:09:06,205 --> 00:09:07,305 Here, let me take your coat. 210 00:09:07,305 --> 00:09:08,534 [Peter] Okay. 211 00:09:08,617 --> 00:09:10,237 [Lou] Oh, gosh, I have to catch you up, honey. 212 00:09:10,320 --> 00:09:11,717 We have a bit of a problem-- 213 00:09:11,800 --> 00:09:15,000 actually, a real problem-- with Phoenix. 214 00:09:15,624 --> 00:09:18,177 Oh, and guess who's shown up out of the blue? 215 00:09:18,260 --> 00:09:20,037 [Peter] Hey-- [Lou] Georgie's brother, 216 00:09:20,120 --> 00:09:24,077 and I have to be honest, I am not too sure about the guy. 217 00:09:24,160 --> 00:09:27,100 Anyway, I've been so busy just getting everything ready, 218 00:09:27,940 --> 00:09:29,658 and guess what Georgie wants for her birthday? 219 00:09:29,740 --> 00:09:30,541 Sparklers. 220 00:09:30,600 --> 00:09:31,998 I have no idea where to get them, 221 00:09:32,080 --> 00:09:33,200 especially at this time of year. 222 00:09:33,201 --> 00:09:35,337 Honey, can you stop, please, for a second? 223 00:09:35,338 --> 00:09:37,177 See, this is what you do. 224 00:09:37,260 --> 00:09:38,380 What? What do I do? 225 00:09:38,380 --> 00:09:39,417 You throw yourself into planning 226 00:09:39,500 --> 00:09:40,197 these crazy events 227 00:09:40,280 --> 00:09:42,338 and you just ignore the issues that really matter. 228 00:09:42,420 --> 00:09:43,361 What're you talking about? 229 00:09:43,400 --> 00:09:45,418 Do you remember our last phone call at all? 230 00:09:45,500 --> 00:09:46,717 'Cause I do. 231 00:09:46,800 --> 00:09:49,457 Okay, so we argued. I'm totally over it. 232 00:09:49,540 --> 00:09:51,197 Yeah, but don't you realize that all our phone calls 233 00:09:51,280 --> 00:09:52,180 end up as arguments? 234 00:09:52,180 --> 00:09:52,937 I mean, they're less conversations 235 00:09:53,020 --> 00:09:54,977 than they are just arguments, all right? 236 00:09:55,060 --> 00:09:56,797 When I'm here, everything is fine. 237 00:09:56,880 --> 00:09:58,437 But as soon as I go away and we're on the phone 238 00:09:58,520 --> 00:10:00,078 nothing I ever say or do is right. 239 00:10:00,160 --> 00:10:01,420 Peter, it's not like that! 240 00:10:01,420 --> 00:10:04,217 It's just way harder to communicate long distance. 241 00:10:04,300 --> 00:10:07,772 [Peter] Right; That's my point exactly, and I think I have a solution. 242 00:10:08,590 --> 00:10:11,477 I got a promotion and a raise. 243 00:10:11,560 --> 00:10:13,500 What?! That's fantastic! 244 00:10:13,500 --> 00:10:15,497 Yes, yes it is, 245 00:10:15,580 --> 00:10:18,333 and I think we should buy a house in Vancouver. 246 00:10:18,950 --> 00:10:20,550 In Vancouver? Yes. 247 00:10:21,547 --> 00:10:22,347 Peter... 248 00:10:22,430 --> 00:10:24,528 It's a buyers market out there right now, 249 00:10:24,610 --> 00:10:26,027 and we both know that this long distance thing 250 00:10:26,110 --> 00:10:27,737 is not working, Lou. 251 00:10:27,820 --> 00:10:29,500 [Katie starts to cry] 252 00:10:30,600 --> 00:10:32,853 Okay, somebody just heard your voice. 253 00:10:33,480 --> 00:10:35,720 Can we go and say hi? 254 00:10:35,803 --> 00:10:36,888 Can we do that? 255 00:10:36,971 --> 00:10:38,597 [Katie continues to cry] 256 00:10:38,680 --> 00:10:39,480 Yeah. Okay. 257 00:10:47,748 --> 00:10:48,548 [Georgie] Thanks. 258 00:10:48,632 --> 00:10:51,851 Hi. Good boy. 259 00:10:51,852 --> 00:10:52,935 [Mallory] Hey, guys. 260 00:10:52,936 --> 00:10:54,724 Mallory, look who's here-- my brother. 261 00:10:54,807 --> 00:10:55,607 Jeff, Mallory. 262 00:10:55,607 --> 00:10:56,807 Hey. 263 00:10:56,890 --> 00:10:59,407 [Mallory] Hi! You do exist. Good to know. 264 00:10:59,490 --> 00:11:01,844 Here, why don't you walk him in? 265 00:11:01,927 --> 00:11:03,447 H, Georgie, forget it. [chuckles nervously] 266 00:11:03,530 --> 00:11:06,430 My big brother is afraid, can you believe it? 267 00:11:07,853 --> 00:11:09,813 All right. Come on, beast, move! 268 00:11:09,896 --> 00:11:10,814 [Phoenix whinnies shrilly] 269 00:11:10,897 --> 00:11:12,727 Jeez! [Georgie laughs] 270 00:11:12,810 --> 00:11:14,808 [Amy] Why don't you just take him inside, Georgie? 271 00:11:14,890 --> 00:11:16,590 [Mallory] Hey, do you have minute? I need to talk to you. 272 00:11:16,630 --> 00:11:18,427 [Amy] Yeah. [Mallory] See you. 273 00:11:18,510 --> 00:11:20,190 [Jeff] Hey, yeah, see you. 274 00:11:22,600 --> 00:11:24,200 Hey, what's her name again? 275 00:11:26,210 --> 00:11:27,587 [Georgie] And this is where I hid when I ran away 276 00:11:27,670 --> 00:11:29,387 from the cat pee people, 277 00:11:29,470 --> 00:11:33,118 and then when I phoned you I was downstairs in the office. 278 00:11:37,420 --> 00:11:38,380 Jeff? 279 00:11:39,100 --> 00:11:40,060 Yeah? 280 00:11:40,240 --> 00:11:41,917 The last time I called you... 281 00:11:42,000 --> 00:11:44,720 You didn't seem too happy to hear from me. 282 00:11:44,880 --> 00:11:46,632 Wait, what're you talkin' about? 283 00:11:46,737 --> 00:11:49,677 Well, like you didn't want me. 284 00:11:49,760 --> 00:11:51,420 No, Georgie, you got it all wrong. 285 00:11:51,420 --> 00:11:54,220 It wasn't that I didn't want you, all right? 286 00:11:54,360 --> 00:11:56,297 I wasn't settled. 287 00:11:56,380 --> 00:11:58,280 But now everything is different, all right? 288 00:11:58,397 --> 00:12:01,217 I have a good job and a huge condo! 289 00:12:01,300 --> 00:12:03,340 I, fort Mac is... It's amazing. 290 00:12:04,023 --> 00:12:05,175 I think you'd love it there. 291 00:12:05,258 --> 00:12:06,476 [knock at the door] 292 00:12:07,257 --> 00:12:08,157 Um... 293 00:12:08,240 --> 00:12:09,046 Sorry to interrupt. 294 00:12:09,055 --> 00:12:11,857 Lou says dinner's ready, so you know. 295 00:12:11,940 --> 00:12:12,480 [Georgie] Oh, okay. 296 00:12:12,480 --> 00:12:14,160 I gotta go get changed. 297 00:12:15,047 --> 00:12:17,207 Hey, hey, who's uh... 298 00:12:17,290 --> 00:12:19,443 Who's buying her the fancy riding stuff? 299 00:12:20,270 --> 00:12:21,230 Uh... 300 00:12:22,187 --> 00:12:24,387 I guess, Lou, maybe Jack. 301 00:12:24,470 --> 00:12:25,628 Okay, well, I'll pay 'em back. 302 00:12:25,710 --> 00:12:27,107 I'm good for it. 303 00:12:27,190 --> 00:12:31,177 Oil sands, man, Sky's the Limit. 304 00:12:31,260 --> 00:12:33,338 I mean, you wouldn't believe how much money I'm making. 305 00:12:33,420 --> 00:12:35,240 Like big money. Mm-hmm. 306 00:12:35,241 --> 00:12:36,677 Seriously big money. 307 00:12:36,760 --> 00:12:37,577 I mean, it's ridiculous 308 00:12:37,660 --> 00:12:39,946 how much I've been able to save. 309 00:12:40,060 --> 00:12:41,398 And now that I've done this training course 310 00:12:41,480 --> 00:12:43,099 I'm gonna make even more. 311 00:12:43,200 --> 00:12:45,154 That's great. Congratulations. 312 00:12:45,237 --> 00:12:46,817 So what do you do? 313 00:12:46,900 --> 00:12:48,318 I'm in vet school right now. 314 00:12:48,320 --> 00:12:50,498 I got four more years and then I can practice. 315 00:12:50,580 --> 00:12:52,077 Oh, okay. So it's gonna be a few more years 316 00:12:52,160 --> 00:12:54,897 till you rake in the dough, huh? 317 00:12:54,980 --> 00:12:56,878 But, hey, everyone's got their own different goal, 318 00:12:56,960 --> 00:13:00,857 right? You got a-- you got a goal, Jeff? 319 00:13:00,940 --> 00:13:03,508 Yeah! Yeah, way than one. 320 00:13:09,340 --> 00:13:11,940 Um, I got somethin' I want to say. 321 00:13:13,600 --> 00:13:16,317 Um, first, I want to thank you for the great dinner 322 00:13:16,400 --> 00:13:18,977 and for having me here, 323 00:13:19,060 --> 00:13:21,177 but mostly I want to thank you guys 324 00:13:21,260 --> 00:13:24,114 for looking after my sister the way that you did. 325 00:13:24,660 --> 00:13:25,857 I um... 326 00:13:25,940 --> 00:13:28,893 I can't tell you how grateful I am for that. 327 00:13:29,577 --> 00:13:33,137 I guess I feel a little guilty. 328 00:13:33,220 --> 00:13:36,574 I know I wasn't there for you when you needed me and... 329 00:13:37,460 --> 00:13:38,394 I'm sorry. 330 00:13:40,040 --> 00:13:43,000 I really am. 331 00:13:43,160 --> 00:13:47,360 But I came here with a purpose, with a goal. 332 00:13:48,200 --> 00:13:50,257 It's time for me to step up to the plate 333 00:13:50,340 --> 00:13:52,660 and take on some responsibility. 334 00:13:54,240 --> 00:13:55,040 So... 335 00:13:56,440 --> 00:13:59,768 I'm gonna be taking Georgie back to fort Mac with me. 336 00:14:04,430 --> 00:14:06,670 I'm gonna be her legal guardian. 337 00:14:07,560 --> 00:14:09,430 We're gonna leave right after her birthday. 338 00:14:10,380 --> 00:14:11,740 How's that sound? 339 00:14:25,274 --> 00:14:26,874 [door squeaks quietly] 340 00:14:32,915 --> 00:14:34,515 [door squeaks quietly] 341 00:14:35,770 --> 00:14:36,730 [Georgie] Lou? 342 00:14:38,900 --> 00:14:40,260 [Lou] You're awake. 343 00:14:42,960 --> 00:14:45,360 [Georgie sighs] My brain won't stop. 344 00:14:54,214 --> 00:14:55,094 [Lou sighs] 345 00:14:58,340 --> 00:15:00,420 Georgie, what are you... 346 00:15:01,140 --> 00:15:03,473 What are you thinking about all of this? 347 00:15:05,890 --> 00:15:06,930 I don't know. 348 00:15:08,140 --> 00:15:09,100 I guess... 349 00:15:10,180 --> 00:15:12,697 I always dreamt that some day 350 00:15:12,780 --> 00:15:16,101 my brother would come and get me and we'd live together. 351 00:15:17,080 --> 00:15:18,040 But... 352 00:15:21,860 --> 00:15:22,728 But what? 353 00:15:24,520 --> 00:15:26,647 I love it here 354 00:15:26,730 --> 00:15:29,433 and... I'd miss everybody. 355 00:15:32,545 --> 00:15:33,345 [sighs] 356 00:15:35,080 --> 00:15:37,500 And Jeff, he... 357 00:15:37,501 --> 00:15:41,261 He really wants me to go with him, 358 00:15:41,930 --> 00:15:44,067 and I don't want to disappoint him. 359 00:15:44,150 --> 00:15:45,110 [Lou] Georgie... 360 00:15:46,470 --> 00:15:48,470 This is your decision to make. 361 00:15:51,427 --> 00:15:55,507 [tearful] It's not that far away is it-- fort Mac? 362 00:15:55,590 --> 00:16:01,707 I could always come visit and... 363 00:16:01,790 --> 00:16:03,390 Ride Phoenix, right? 364 00:16:10,261 --> 00:16:11,221 [sighs heavily] 365 00:16:13,631 --> 00:16:14,591 [wind whistles] 366 00:16:17,350 --> 00:16:19,407 Rich, it's Jack. 367 00:16:19,490 --> 00:16:20,450 Come on. 368 00:16:21,110 --> 00:16:23,327 I finally get this guy in Red Deer on board 369 00:16:23,410 --> 00:16:24,707 with the dates that we wanted 370 00:16:24,790 --> 00:16:27,984 and now you want to change 'em again. 371 00:16:28,067 --> 00:16:30,228 How does that make me look? 372 00:16:30,311 --> 00:16:31,111 [sighs in frustration] 373 00:16:31,250 --> 00:16:33,250 Call me back when you get this. 374 00:16:34,549 --> 00:16:36,229 [sighs, phone beeps off] 375 00:16:37,600 --> 00:16:39,558 [Lou] Honey, we went through the proper channels. 376 00:16:39,640 --> 00:16:41,417 We are Georgie's foster parents. 377 00:16:41,500 --> 00:16:43,700 [Peter] I know, I know, Lou, I... 378 00:16:43,800 --> 00:16:45,517 [Lou] We met with Clint. 379 00:16:45,600 --> 00:16:46,818 [Peter] Yeah, according to him, 380 00:16:46,900 --> 00:16:48,517 it's well within Jeff's rights 381 00:16:48,600 --> 00:16:49,800 to seek guardianship of Georgie. 382 00:16:49,800 --> 00:16:52,217 Can you believe that? The system is insane. 383 00:16:52,300 --> 00:16:54,617 [Lou] They say they're gonna verify everything about his job 384 00:16:54,700 --> 00:16:55,817 and his living situation, 385 00:16:55,900 --> 00:16:58,617 but Jeff is Georgie's only living relative. 386 00:16:58,700 --> 00:17:00,600 He's over eighteen, he has a job, 387 00:17:00,700 --> 00:17:02,617 he has a place for her to live... 388 00:17:02,700 --> 00:17:05,167 Apparently, there's nothing we can do. 389 00:17:08,500 --> 00:17:10,285 Did you hear what I said? 390 00:17:11,100 --> 00:17:12,060 Yeah, I did. 391 00:17:29,200 --> 00:17:31,934 [Lou] There's something I want to do for Georgie. 392 00:17:32,017 --> 00:17:34,117 I want to buy Phoenix for her, 393 00:17:34,200 --> 00:17:35,800 even if she's going back to fort Mac. 394 00:17:35,800 --> 00:17:37,718 She's not, honey. She won't be going back. 395 00:17:37,800 --> 00:17:39,917 We'll fight it. It'll never be approved. 396 00:17:40,000 --> 00:17:41,680 Okay, we'll fight it. 397 00:17:43,500 --> 00:17:45,217 So how much is this horse? 398 00:17:45,300 --> 00:17:46,260 $40,000 dollars. 399 00:17:47,017 --> 00:17:48,617 I can probably negotiate that down, 400 00:17:48,700 --> 00:17:49,918 and, I mean, we have the insurance money 401 00:17:50,000 --> 00:17:50,800 from the house. 402 00:17:50,801 --> 00:17:51,601 We don't. 403 00:17:51,602 --> 00:17:53,202 We don't have the insurance money, honey. 404 00:17:53,202 --> 00:17:54,802 It's tied up. 405 00:17:54,900 --> 00:17:57,853 Trust me, there's no extra $40,000 lying around. 406 00:17:58,000 --> 00:18:00,456 But we have enough money to buy a house in Vancouver? 407 00:18:00,538 --> 00:18:01,498 [amused sigh] 408 00:18:02,917 --> 00:18:04,817 Why are you smiling? 409 00:18:04,900 --> 00:18:06,300 There is nothing to smile about! 410 00:18:06,300 --> 00:18:08,017 [Peter] I'm not smiling. I'm just... 411 00:18:08,100 --> 00:18:08,917 Sometimes I feel like 412 00:18:09,000 --> 00:18:10,918 you live in this fairy tale world, Lou. 413 00:18:11,000 --> 00:18:12,717 [Lou] A fairy tale world? 414 00:18:12,800 --> 00:18:14,018 Do you think that losing Georgie 415 00:18:14,100 --> 00:18:17,117 is something that happens in a fairy tale world? 416 00:18:17,200 --> 00:18:18,318 Do you think that when they take her horse away 417 00:18:18,400 --> 00:18:21,934 it's gonna be a "happy ever after" moment? 418 00:18:22,017 --> 00:18:23,717 You're the one who lives in a fairy tale world, Peter. 419 00:18:23,800 --> 00:18:26,471 You go to Vancouver and you close your office door 420 00:18:26,554 --> 00:18:27,754 and all of this just goes away. 421 00:18:27,754 --> 00:18:30,207 No, it doesn't just go away, Lou. 422 00:18:31,000 --> 00:18:32,418 Maybe if we all lived together in Vancouver 423 00:18:32,500 --> 00:18:34,370 we could face the real world together! 424 00:18:34,400 --> 00:18:36,417 Okay, stop. Just stop right there. 425 00:18:36,500 --> 00:18:38,818 How can you drop that on me in the middle of all of this? 426 00:18:38,900 --> 00:18:39,860 I can't... 427 00:18:40,600 --> 00:18:42,417 I can't move to Vancouver. 428 00:18:42,500 --> 00:18:43,460 Why? 429 00:18:44,100 --> 00:18:45,700 Because this is... 430 00:18:47,000 --> 00:18:47,800 This is... 431 00:18:47,800 --> 00:18:50,100 Home, right? 432 00:18:51,500 --> 00:18:53,400 It's home for you, I get it. 433 00:18:55,100 --> 00:18:57,967 It's just never been home with me, you know? 434 00:19:01,500 --> 00:19:03,500 We don't have to deal with this now. 435 00:19:06,517 --> 00:19:08,617 Hey, you got a second? 436 00:19:08,700 --> 00:19:10,018 Can I talk to you a minute? 437 00:19:10,100 --> 00:19:11,217 Uh, yeah, later, man. 438 00:19:11,300 --> 00:19:14,200 I got stuff I gotta do with Georgie right now. 439 00:19:19,743 --> 00:19:20,703 [dog barks] 440 00:19:21,745 --> 00:19:23,864 [Georgie] Come on, Remi! 441 00:19:23,947 --> 00:19:24,865 [dog barks] 442 00:19:24,948 --> 00:19:26,801 That's a good girl. Come here. 443 00:19:26,884 --> 00:19:29,870 Good girl! Good girl! Come on, let's go! 444 00:19:29,953 --> 00:19:31,633 Yeah, such a good girl! 445 00:19:33,023 --> 00:19:33,983 [giggles] 446 00:19:34,892 --> 00:19:36,217 Good girl! 447 00:19:36,300 --> 00:19:38,817 She should take that dog with her, you know. 448 00:19:38,900 --> 00:19:41,017 She found her. Her name's Remi. 449 00:19:41,100 --> 00:19:42,900 She just loves her. 450 00:19:43,000 --> 00:19:45,987 Well, there's no dogs allowed in my building. 451 00:19:46,400 --> 00:19:49,620 That's too bad. Georgie loves animals. 452 00:19:49,773 --> 00:19:50,573 [sighs] 453 00:19:53,000 --> 00:19:54,617 Can I ask you something? 454 00:19:54,700 --> 00:19:56,017 Sure. 455 00:19:56,100 --> 00:19:59,305 [Amy] Do you really think this is the best thing for her? 456 00:19:59,417 --> 00:20:02,017 I mean, you probably work crazy long hours, right? 457 00:20:02,100 --> 00:20:03,618 What's she gonna do when she comes home from school 458 00:20:03,700 --> 00:20:04,700 and you're still at work? 459 00:20:04,700 --> 00:20:06,017 She'll be fine. 460 00:20:06,100 --> 00:20:08,134 You don't know that. 461 00:20:08,217 --> 00:20:09,417 She loves it here, Jeff. 462 00:20:09,500 --> 00:20:11,918 She's the one that asked if she could live with me. 463 00:20:12,000 --> 00:20:14,938 That was a long time ago when she first got here. 464 00:20:15,021 --> 00:20:16,890 Things have changed a lot since then. 465 00:20:16,891 --> 00:20:18,180 [truck approaches] 466 00:20:18,263 --> 00:20:21,617 I know you love her, but so do Lou and Peter. 467 00:20:21,700 --> 00:20:24,300 What, when they're not fighting with each other? 468 00:20:24,400 --> 00:20:26,917 Or deciding that they're gonna move to Vancouver? 469 00:20:27,000 --> 00:20:27,800 Excuse me? 470 00:20:33,800 --> 00:20:35,217 Hey there. 471 00:20:35,300 --> 00:20:36,100 Hey. 472 00:20:38,217 --> 00:20:39,317 So I didn't hear from you. 473 00:20:39,400 --> 00:20:41,200 I just wondered what your plans are. 474 00:20:41,200 --> 00:20:44,318 [Lou] Well, we were thinking that we could give you a deposit, 475 00:20:44,400 --> 00:20:45,700 say ten percent, 476 00:20:45,700 --> 00:20:48,018 and then pay you the rest on a monthly basis. 477 00:20:48,100 --> 00:20:49,317 Would that work? 478 00:20:49,400 --> 00:20:50,534 Uh, no. 479 00:20:50,617 --> 00:20:52,017 I'm afraid I can't accept just a down payment. 480 00:20:52,100 --> 00:20:54,400 Someone's willing to pay me $35,000 cash. 481 00:20:55,100 --> 00:20:56,700 Can you match that? 482 00:20:57,600 --> 00:20:59,900 No. No, we can't. 483 00:21:00,600 --> 00:21:02,417 Then I'm sorry, 484 00:21:02,500 --> 00:21:04,433 but Phoenix is coming with me. 485 00:21:05,817 --> 00:21:07,817 [Georgie] It's not fair! He's my horse! 486 00:21:07,900 --> 00:21:09,117 [Lou] I know, honey. 487 00:21:09,200 --> 00:21:11,818 And I would do anything to keep him for you, 488 00:21:11,900 --> 00:21:13,400 but we just can't afford it right now, 489 00:21:13,400 --> 00:21:15,318 so I am going to get you another horse. 490 00:21:15,400 --> 00:21:17,300 I don't want another horse! 491 00:21:17,400 --> 00:21:21,300 I know, and I'm sorry. I'm so sorry. 492 00:21:23,600 --> 00:21:24,917 [Georgie] No! 493 00:21:25,000 --> 00:21:26,134 [Lou] Georgie! 494 00:21:26,217 --> 00:21:28,117 [Georgie] No! I won't let you take him! 495 00:21:28,200 --> 00:21:29,000 [Lou] Georgie! 496 00:21:29,000 --> 00:21:31,617 [Georgie] I won't let you take him! 497 00:21:31,700 --> 00:21:32,500 [Amy] Georgie... 498 00:21:32,500 --> 00:21:33,918 [Georgie] Give him to me! He's mine! 499 00:21:34,000 --> 00:21:35,800 [Eric] Look, I'm sorry, I really am. 500 00:21:35,800 --> 00:21:37,518 I'm gonna find him a really good home, okay? 501 00:21:37,600 --> 00:21:38,400 I promise. 502 00:21:38,400 --> 00:21:39,600 [Lou] It's okay, honey. 503 00:21:39,601 --> 00:21:40,641 [Eric] Come on. 504 00:21:45,619 --> 00:21:46,739 [Lou] It's okay. 505 00:21:53,400 --> 00:21:54,360 Georgie! 506 00:21:54,794 --> 00:21:57,117 [Georgie crying] No! Come back! Please! 507 00:21:57,200 --> 00:21:58,160 [Lou] Georgie! 508 00:22:00,800 --> 00:22:02,480 [tearful] I am so sorry. 509 00:22:03,700 --> 00:22:05,300 How could you?! 510 00:22:05,400 --> 00:22:07,270 You know what? I'm glad I'm leaving! 511 00:22:08,300 --> 00:22:10,688 I'm glad I'm going with my brother! 512 00:22:10,771 --> 00:22:11,731 [crying] 513 00:22:24,084 --> 00:22:25,044 [Georgie crying] 514 00:22:37,364 --> 00:22:38,164 Hey. 515 00:22:42,800 --> 00:22:46,190 So Lou went and gave away your horse just like that, huh? 516 00:22:46,273 --> 00:22:47,073 [sobs] 517 00:22:53,700 --> 00:22:54,660 Real nice. 518 00:22:59,700 --> 00:23:02,017 But, hey, it's not like you woulda... 519 00:23:02,100 --> 00:23:03,151 Seen him that much. 520 00:23:03,200 --> 00:23:04,800 You're movin' anyway. 521 00:23:11,610 --> 00:23:13,210 [Georgie gasps tearfully] 522 00:23:17,000 --> 00:23:21,456 I'm glad that you're coming to live with me 523 00:23:21,900 --> 00:23:24,317 'cause I wasn't sure, you know, how... 524 00:23:24,400 --> 00:23:26,200 How you felt about it. 525 00:23:27,900 --> 00:23:29,500 You're happy, right? 526 00:23:32,100 --> 00:23:33,700 [emotional] 'Cause if you're not... 527 00:23:36,700 --> 00:23:39,586 If you wanna stay here, that's uh... 528 00:23:40,400 --> 00:23:41,735 That's fine too. 529 00:23:43,700 --> 00:23:45,300 [tearful] I don't wanna stay. 530 00:23:47,900 --> 00:23:50,400 Look, I'm gonna make it work, Georgie, all right? 531 00:23:50,483 --> 00:23:53,917 It's gonna be great, I promise you. We... 532 00:23:54,000 --> 00:23:57,717 Look, we got a big screen TV. The apartment's all set up. 533 00:23:57,800 --> 00:24:00,637 You can paint your room any color you want. 534 00:24:00,800 --> 00:24:03,800 There's a school just down the street and... 535 00:24:03,883 --> 00:24:06,287 There's a rec center where all the kids play. 536 00:24:06,370 --> 00:24:11,069 We'll make it work, okay? I promise. 537 00:24:11,152 --> 00:24:12,112 [Georgie crying] 538 00:24:13,276 --> 00:24:14,476 [Jeff] It's okay. 539 00:24:23,238 --> 00:24:24,198 [door shuts] 540 00:24:28,900 --> 00:24:30,898 Talked to Clint. 541 00:24:30,981 --> 00:24:32,317 Kid checks out. 542 00:24:32,400 --> 00:24:33,600 Got the job he said he had, 543 00:24:33,600 --> 00:24:35,883 makes the money he said he did, and the apartment's real too. 544 00:24:35,937 --> 00:24:36,737 [sighs] 545 00:24:37,632 --> 00:24:38,592 [sighs] 546 00:24:39,200 --> 00:24:40,640 Eric took Phoenix. 547 00:24:41,872 --> 00:24:44,517 Georgie is devastated and she hates me. 548 00:24:44,600 --> 00:24:46,753 She doesn't hate you. Yeah, she does. 549 00:24:46,900 --> 00:24:50,317 She does and she's going with her brother. 550 00:24:50,400 --> 00:24:52,136 She says she wants to... 551 00:24:53,417 --> 00:24:58,817 [tearful] And who can blame her? 552 00:24:58,900 --> 00:25:00,020 What can I do? 553 00:25:02,200 --> 00:25:06,417 Uh, it's her birthday tomorrow and wants sparklers. 554 00:25:06,500 --> 00:25:10,372 I don't wanna disappoint her anymore than I already have. 555 00:25:13,600 --> 00:25:15,280 I will find sparklers. 556 00:25:22,200 --> 00:25:24,971 [Georgie] Hey, Spartan. Hey, boy. 557 00:25:26,400 --> 00:25:28,080 [Jack] So you're goin'. 558 00:25:31,800 --> 00:25:32,760 You know... 559 00:25:33,500 --> 00:25:36,000 It feels like, you and me, 560 00:25:36,800 --> 00:25:40,617 we've already been down a long road together. 561 00:25:40,700 --> 00:25:42,244 Pretty good road, though. 562 00:25:42,900 --> 00:25:43,860 Thing is, 563 00:25:44,600 --> 00:25:47,453 I don't know that I'm ready for it to end. 564 00:26:00,500 --> 00:26:02,517 I'm sure gonna miss ya. 565 00:26:02,600 --> 00:26:04,200 [Georgie] I'll miss you too. 566 00:26:13,300 --> 00:26:14,980 You must remember them. 567 00:26:22,400 --> 00:26:23,634 Yeah, I was... 568 00:26:23,717 --> 00:26:27,217 I was ten. They uh... 569 00:26:27,300 --> 00:26:28,268 [Lou] I know. 570 00:26:30,200 --> 00:26:31,480 Georgie told me. 571 00:26:32,700 --> 00:26:34,400 Listen, um, Jeff, 572 00:26:35,100 --> 00:26:38,517 I'm really happy that you and Georgie 573 00:26:38,600 --> 00:26:40,400 have found each other again, 574 00:26:41,400 --> 00:26:44,338 but you need to know that Peter and I and Katie... 575 00:26:45,600 --> 00:26:47,417 We adore her, 576 00:26:47,500 --> 00:26:49,802 and we will do everything for her. 577 00:26:50,600 --> 00:26:52,117 So will I! 578 00:26:52,200 --> 00:26:53,160 Really? 579 00:26:53,817 --> 00:26:55,617 And just how do you plan on doing that? 580 00:26:55,700 --> 00:26:57,630 I will! I've saved up money! 581 00:26:57,770 --> 00:27:02,017 It takes more than money to raise a child properly, Jeff. 582 00:27:02,100 --> 00:27:03,518 And you need to know that we are not gonna 583 00:27:03,600 --> 00:27:05,417 just let this happen, okay? 584 00:27:05,500 --> 00:27:07,717 Not just like that. 585 00:27:07,800 --> 00:27:09,400 Not without a fight. 586 00:27:13,300 --> 00:27:15,033 [Jeff] We'll see about that. 587 00:27:19,795 --> 00:27:20,755 [Spartan snuffles] 588 00:27:27,269 --> 00:27:28,869 [Amy] Good boy. 589 00:27:29,872 --> 00:27:31,741 Hey, your leg's lookin' good! 590 00:27:36,600 --> 00:27:38,717 Well, he's doin' real well. 591 00:27:38,800 --> 00:27:40,017 That's great! 592 00:27:40,100 --> 00:27:41,900 [Amy] You heard what happened? 593 00:27:43,417 --> 00:27:46,317 Yeah. I'm sorry we ever told Eric about Phoenix. 594 00:27:46,400 --> 00:27:47,818 And now Georgie's leaving with her brother. 595 00:27:47,900 --> 00:27:49,967 Everything's just gone so wrong. 596 00:27:51,600 --> 00:27:52,817 Amy... 597 00:27:52,900 --> 00:27:55,218 I think it'd be really good for you to get away. 598 00:27:55,300 --> 00:27:56,218 Are you sure it's not just you 599 00:27:56,300 --> 00:27:57,900 who wants to get away? 600 00:27:58,600 --> 00:27:59,560 No. 601 00:28:05,200 --> 00:28:06,500 Okay, maybe. 602 00:28:07,900 --> 00:28:09,018 Amy, vet school's gonna take over my life 603 00:28:09,100 --> 00:28:10,617 after this next break. 604 00:28:10,700 --> 00:28:12,018 This may be our last chance to get away 605 00:28:12,100 --> 00:28:13,517 without any responsibility. 606 00:28:13,600 --> 00:28:15,385 I have responsibility here, Ty. 607 00:28:16,000 --> 00:28:16,517 You have to understand 608 00:28:16,600 --> 00:28:18,000 what my family is going through. 609 00:28:18,000 --> 00:28:20,217 And I do, I do, 610 00:28:20,300 --> 00:28:22,217 but it's not all up to you. 611 00:28:22,300 --> 00:28:24,300 We gotta think about us. 612 00:28:24,400 --> 00:28:26,003 You have to balance these things. 613 00:28:26,086 --> 00:28:27,186 I can't. I can't. 614 00:28:27,200 --> 00:28:28,918 Look, I know you have a hard time 615 00:28:29,000 --> 00:28:31,319 dealing with family issues, but... 616 00:28:32,200 --> 00:28:33,160 No, Amy. 617 00:28:34,100 --> 00:28:36,900 I don't have a hard time dealing with family, 618 00:28:39,300 --> 00:28:40,660 but maybe you do. 619 00:28:48,352 --> 00:28:49,617 [overlapping chatter of diner customers] 620 00:28:49,700 --> 00:28:52,017 Oh, hey, you work here? 621 00:28:52,100 --> 00:28:54,700 No, I just like to wear ugly retro waitress uniforms. 622 00:28:54,700 --> 00:28:56,218 It's part of my "look." [chuckles] 623 00:28:56,300 --> 00:28:57,717 Can I get you anything? 624 00:28:57,800 --> 00:29:00,117 Uh, yeah, coffee, black, please. 625 00:29:00,200 --> 00:29:03,134 But, hey, look what I got Georgie for her birthday. 626 00:29:03,217 --> 00:29:04,417 Is that real? 627 00:29:04,500 --> 00:29:06,218 [Jeff] You kiddin' me? Of course it's real. 628 00:29:06,300 --> 00:29:08,018 [Mallory] It must have cost a lot of money. 629 00:29:08,100 --> 00:29:10,717 Yeah, well, I make a lot of money. 630 00:29:10,800 --> 00:29:12,819 Nothing but the best for the squirt. 631 00:29:13,000 --> 00:29:13,918 Well, it's gonna go really well 632 00:29:14,000 --> 00:29:16,404 with her closet full of baggy jeans and sneakers. 633 00:29:16,500 --> 00:29:18,100 I'll get you that coffee. 634 00:29:20,900 --> 00:29:24,417 [Lou reading aloud] "There was a big long silence 635 00:29:24,500 --> 00:29:26,100 and then..." 636 00:29:27,300 --> 00:29:28,260 Georgie. 637 00:29:29,200 --> 00:29:31,219 Honey, I wish things could be different, 638 00:29:32,400 --> 00:29:33,520 you know that. 639 00:29:41,700 --> 00:29:43,220 [Georgie] Hey, Katie. 640 00:29:45,200 --> 00:29:48,317 [Lou] Georgie, you don't have to go. 641 00:29:48,400 --> 00:29:50,080 We don't want you to go. 642 00:29:53,600 --> 00:29:55,200 We love you. 643 00:29:57,100 --> 00:30:00,017 [Georgie sighs emotionally] I think Jeff needs me. 644 00:30:00,100 --> 00:30:03,254 I'm all he's got. 645 00:30:03,400 --> 00:30:04,440 I have to go. 646 00:30:08,308 --> 00:30:09,428 [Lou] Come here. 647 00:30:38,817 --> 00:30:40,417 [Lisa in letter] "Dear Jack, 648 00:30:40,500 --> 00:30:43,017 hi, there, stranger, been a while. 649 00:30:43,100 --> 00:30:46,038 I hope all is well in your part of the world. 650 00:30:46,100 --> 00:30:47,800 Can't tell you how many letters and emails and texts 651 00:30:47,800 --> 00:30:49,300 I've written to you and haven't sent, 652 00:30:49,300 --> 00:30:50,818 but this time I've taken a deep breath 653 00:30:50,900 --> 00:30:51,618 and a leap of faith 654 00:30:51,700 --> 00:30:53,800 because I miss you. 655 00:30:55,400 --> 00:30:59,048 Is there any way that we could bridge this gap between us?" 656 00:31:00,508 --> 00:31:01,468 [door opens] 657 00:31:07,700 --> 00:31:09,380 [Tim] I made a decision. 658 00:31:12,200 --> 00:31:14,717 I considered buying your half of the herd, 659 00:31:14,800 --> 00:31:17,000 but I'm not gonna do that. 660 00:31:18,417 --> 00:31:23,517 I am gonna sell big river and move, 661 00:31:23,600 --> 00:31:25,118 probably head up to Moose Jaw-- 662 00:31:25,200 --> 00:31:26,300 be close to Shane, 663 00:31:26,301 --> 00:31:28,517 and I can mend fences with Miranda. 664 00:31:28,600 --> 00:31:33,217 Fine, move away. Abandon your daughters again. 665 00:31:33,300 --> 00:31:35,500 I'm not abandoning anyone, Jack. 666 00:31:38,500 --> 00:31:39,818 And don't bother showin' up 667 00:31:39,900 --> 00:31:41,200 for Georgie's birthday tomorrow. 668 00:31:41,200 --> 00:31:43,200 You are no longer welcome here. 669 00:31:45,828 --> 00:31:46,788 [sighs] 670 00:31:51,200 --> 00:31:53,067 I'm sorry you feel that way. 671 00:32:07,800 --> 00:32:09,418 [Lou] What do you mean you're not coming? 672 00:32:09,500 --> 00:32:12,117 I've been uninvited by your grandpa Jack. 673 00:32:12,200 --> 00:32:13,880 Well, I'm re-inviting you. 674 00:32:18,300 --> 00:32:20,599 Lou, if uh... 675 00:32:20,600 --> 00:32:23,018 If you happen to know anybody lookin' for a ranch, 676 00:32:23,100 --> 00:32:25,317 I'm puttin' big river up for sale. 677 00:32:25,400 --> 00:32:26,360 What?! 678 00:32:27,000 --> 00:32:28,518 I think I'm gonna move to Moose Jaw. 679 00:32:28,600 --> 00:32:30,017 Because of grandpa? 680 00:32:30,100 --> 00:32:35,417 No, listen, I see it, I see it now-- 681 00:32:35,500 --> 00:32:37,318 how you all just put up with me, 682 00:32:37,400 --> 00:32:38,717 work around me. 683 00:32:38,800 --> 00:32:40,118 [frustrated gasp] You know what? Stop! 684 00:32:40,200 --> 00:32:41,451 Just stop, dad! 685 00:32:41,500 --> 00:32:43,817 We're not talking about your problems right now 686 00:32:43,900 --> 00:32:45,717 because we have enough problems! 687 00:32:45,800 --> 00:32:47,500 Okay, there's just... 688 00:32:48,013 --> 00:32:50,416 I'm sure you know that Georgie is leaving tomorrow. 689 00:32:50,500 --> 00:32:51,299 What? 690 00:32:51,300 --> 00:32:53,118 So you're coming to the birthday party 691 00:32:53,200 --> 00:32:55,252 and I don't want to hear anything else about it! 692 00:32:55,300 --> 00:32:57,500 Why? Why didn't I know about that? 693 00:32:59,800 --> 00:33:02,000 You see? Right there. 694 00:33:03,100 --> 00:33:05,217 That is what I'm ta' about, Lou. 695 00:33:05,300 --> 00:33:07,100 You better be there! 696 00:33:07,261 --> 00:33:08,221 [door opens] 697 00:33:08,928 --> 00:33:09,888 [frustrated sigh] 698 00:33:13,300 --> 00:33:15,786 He says he's moving to Moose Jaw. 699 00:33:16,817 --> 00:33:18,817 [Peter] Huh, doesn't surprise me. 700 00:33:18,900 --> 00:33:21,100 He wants to be close to his son. 701 00:33:21,900 --> 00:33:23,900 People do that, you know. 702 00:33:24,600 --> 00:33:29,255 They want to be close to their family and loved ones, 703 00:33:29,417 --> 00:33:31,317 which is why I brought up the Vancouver plan. 704 00:33:31,400 --> 00:33:34,187 Not now, honey. Well, when then? 705 00:33:34,300 --> 00:33:35,718 Lou, when are we gonna discuss it? 706 00:33:35,800 --> 00:33:37,700 Because I'd like an answer, you know. 707 00:33:37,900 --> 00:33:39,340 We need an answer. 708 00:33:46,855 --> 00:33:47,815 [dog whimpers] 709 00:33:52,400 --> 00:33:55,086 [Amy] I guess you didn't get my 50 odd messages? 710 00:33:56,500 --> 00:33:58,417 I was... 711 00:33:58,500 --> 00:34:01,000 Ty, I'm really sorry. 712 00:34:03,200 --> 00:34:04,160 Look, Amy, 713 00:34:05,600 --> 00:34:07,800 I need you to understand somethin'. 714 00:34:08,717 --> 00:34:11,217 I went on a road trip on my own, 715 00:34:11,300 --> 00:34:13,700 and I went on a road trip with Jack, 716 00:34:13,700 --> 00:34:16,917 and both times I wished you were there, 717 00:34:17,000 --> 00:34:19,800 and this is kind of a chance for us. 718 00:34:20,400 --> 00:34:23,617 And I get that things are tough right now, I do, 719 00:34:23,700 --> 00:34:24,700 and I get responsibility. 720 00:34:24,800 --> 00:34:26,600 I know you do. 721 00:34:26,700 --> 00:34:27,785 And I get family. 722 00:34:27,869 --> 00:34:28,829 I know. 723 00:34:29,700 --> 00:34:33,500 But you are my family and from now on... 724 00:34:36,600 --> 00:34:39,500 It's just the two of us on this crazy journey. 725 00:34:41,500 --> 00:34:43,369 So will you start it with me? 726 00:34:43,500 --> 00:34:44,860 Of course I will. 727 00:35:06,600 --> 00:35:09,004 [Mallory] Big move is coming up. Is Georgie excited? 728 00:35:09,200 --> 00:35:10,618 [Jeff] Actually, all the kid can talk about 729 00:35:10,700 --> 00:35:13,417 is how much she misses that horse of hers. 730 00:35:13,500 --> 00:35:15,370 Oh, and her birthday party. You coming? 731 00:35:15,453 --> 00:35:16,917 Of course. Good. 732 00:35:17,000 --> 00:35:25,617 [Amy] Mallory, can I get a coffee? 733 00:35:25,700 --> 00:35:26,660 What? 734 00:35:27,617 --> 00:35:30,317 When do you plan on taking her? 735 00:35:30,400 --> 00:35:33,071 Why do I feel like I'm the bad guy here? 736 00:35:35,317 --> 00:35:36,117 Look, I... 737 00:35:36,200 --> 00:35:39,700 I need you to know where I'm coming from here. 738 00:35:40,900 --> 00:35:44,017 All right, I always wanted to be my sister's hero. 739 00:35:44,100 --> 00:35:53,217 You know, come in and rescue her from the big bad foster parents. 740 00:35:53,300 --> 00:35:54,618 I mean, it's how I always pictured it 741 00:35:54,700 --> 00:35:56,400 and I'm doing it! 742 00:36:05,600 --> 00:36:08,333 You think I'm making a mistake, don't you? 743 00:36:13,282 --> 00:36:14,242 [sniffs] 744 00:36:16,100 --> 00:36:20,016 All right, I have an idea, but... 745 00:36:20,100 --> 00:36:28,017 I might need your help. 746 00:36:28,100 --> 00:36:31,300 [Lou] It's because of you that he's moving away! 747 00:36:32,600 --> 00:36:34,600 Why are you and dad acting like this, grandpa, 748 00:36:34,600 --> 00:36:36,586 on top of everything else?! 749 00:36:36,800 --> 00:36:38,218 Don't you think that it's ironic 750 00:36:38,300 --> 00:36:40,218 that we have fought so hard for Georgie 751 00:36:40,300 --> 00:36:41,217 to call Heartland home 752 00:36:41,300 --> 00:36:43,917 and now it's falling apart?! 753 00:36:44,000 --> 00:36:46,118 Grandpa, I don't know how to deal with this! 754 00:36:46,200 --> 00:36:47,617 Well, you've got Peter. 755 00:36:47,700 --> 00:36:48,660 Do I? 756 00:36:49,500 --> 00:36:51,433 I don't know if I do anymore. 757 00:37:02,492 --> 00:37:04,012 [bucket bangs down] 758 00:37:07,100 --> 00:37:09,400 [Jeff] Okay, I don't have $40,000, all right, 759 00:37:09,500 --> 00:37:13,100 but I have $25,000 and I have this necklace. 760 00:37:16,600 --> 00:37:17,718 Look, I don't want you to-- 761 00:37:17,800 --> 00:37:20,400 look, just listen to me, all right? 762 00:37:20,900 --> 00:37:22,500 Look, my sister, 763 00:37:22,800 --> 00:37:24,618 she's been shuttled from family to family 764 00:37:24,700 --> 00:37:26,717 since she was three-years-old. 765 00:37:26,800 --> 00:37:28,518 All right, she's never had a single thing 766 00:37:28,600 --> 00:37:33,017 that she could call her own until she had this horse. 767 00:37:33,100 --> 00:37:35,767 She loves this horse, you gotta see that. 768 00:37:53,212 --> 00:37:54,812 [horse whinnies outside] 769 00:37:55,915 --> 00:37:56,915 [hooves clatter on metal ramp] 770 00:37:56,916 --> 00:37:57,876 [gasps] 771 00:37:59,617 --> 00:38:00,617 You take him. 772 00:38:00,700 --> 00:38:02,418 It's just like I showed you when we loaded him. 773 00:38:02,500 --> 00:38:03,620 You can do it. 774 00:38:06,303 --> 00:38:07,263 [running footsteps] 775 00:38:08,400 --> 00:38:11,317 [Georgie] What's Phoenix doing here?! 776 00:38:11,400 --> 00:38:12,360 He's yours. 777 00:38:13,517 --> 00:38:14,617 I don't get it. 778 00:38:14,700 --> 00:38:15,918 How am I supposed to keep a horse 779 00:38:16,000 --> 00:38:17,817 in a two-bedroom apartment? 780 00:38:17,900 --> 00:38:19,200 You won't be keeping him in fort Mac. 781 00:38:19,201 --> 00:38:23,501 You'll be keeping him here... 782 00:38:23,600 --> 00:38:25,200 Where you both belong. 783 00:38:28,100 --> 00:38:29,060 You mean... 784 00:38:31,900 --> 00:38:33,269 Are you sure? 785 00:38:33,487 --> 00:38:35,098 And you're not mad? 786 00:38:35,181 --> 00:38:40,979 No, squirt, I'm not mad at you. 787 00:38:41,062 --> 00:38:42,014 [Georgie sighs emotionally] 788 00:38:42,097 --> 00:38:43,057 [Jeff] Here. 789 00:38:43,732 --> 00:38:44,692 [gasps excitedly] 790 00:38:49,000 --> 00:38:49,960 Hey. 791 00:38:50,666 --> 00:38:52,117 Can I stay? 792 00:38:52,200 --> 00:39:06,308 Of course you can. 793 00:39:06,308 --> 00:39:07,908 [Georgie gasps happily] 794 00:39:23,493 --> 00:39:25,760 [wind whistles, snow falls heavily] 795 00:39:57,400 --> 00:40:00,418 [Lou] I promise that I am gonna take such good care of Georgie, 796 00:40:00,500 --> 00:40:01,518 and, you know, you're welcome to come 797 00:40:01,600 --> 00:40:03,617 and visit us here anytime. 798 00:40:03,700 --> 00:40:06,200 [Jeff] Thank you. I appreciate it. 799 00:40:07,900 --> 00:40:09,917 [Peter] Okay, I got my answer then. 800 00:40:10,000 --> 00:40:12,034 [Lou sighs] Look, Peter, 801 00:40:12,117 --> 00:40:14,317 we've done this before. 802 00:40:14,400 --> 00:40:16,118 I moved to Dubai to be part of your world 803 00:40:16,200 --> 00:40:18,400 and it didn't work out. 804 00:40:18,800 --> 00:40:20,200 We've gotta figure something else out. 805 00:40:20,201 --> 00:40:21,161 [sighs] 806 00:40:25,117 --> 00:40:27,917 [Georgie] Sparklers?! Oh my gosh, thank you! 807 00:40:28,000 --> 00:40:30,520 Thank you, thank you, thank you! 808 00:40:31,233 --> 00:40:32,193 [sparklers crackle] 809 00:40:32,700 --> 00:40:33,700 [Peter] Whoa! [Georgie giggles excitedly] 810 00:40:33,735 --> 00:40:34,695 [Lou] Wow! 811 00:40:35,470 --> 00:40:37,150 [all laugh and giggle] 812 00:40:38,740 --> 00:40:39,700 [Peter] Yeah! 813 00:40:40,475 --> 00:40:41,660 [Ty and Georgie] Woo! 814 00:40:41,743 --> 00:40:43,343 [Georgie giggling excitedly] 815 00:40:44,312 --> 00:40:45,272 Yeah! 816 00:40:47,417 --> 00:40:48,317 Hey! There you go! 817 00:40:48,400 --> 00:40:50,717 [Mallory] See, you are a hero. 818 00:40:50,800 --> 00:40:53,147 Are you gonna come back to visit? 819 00:40:53,230 --> 00:40:56,017 Yeah, you can count on it. 820 00:40:56,100 --> 00:40:58,817 Hey, hey, you! A-ha! 821 00:40:58,900 --> 00:41:02,717 [Lou] Katie, look! Look at the pretty stars! 822 00:41:02,800 --> 00:41:04,804 Can daddy light his too? There we go. 823 00:41:04,805 --> 00:41:06,405 [Georgie giggles happily] 824 00:41:08,017 --> 00:41:09,617 Thank you for the sparklers! 825 00:41:09,700 --> 00:41:11,500 [Peter] Yeah, hey, I'll tell you what? I'll do you one better. 826 00:41:11,500 --> 00:41:13,568 Hold onto that. I'll be right back. 827 00:41:14,048 --> 00:41:17,831 ♪ I followed your ashes into outer space ♪ 828 00:41:18,917 --> 00:41:21,506 ♪ I can't look out the window ♪ 829 00:41:21,589 --> 00:41:25,618 - ♪ I can't look... ♪ - [fireworks pop and burst, Georgie gasps] 830 00:41:25,701 --> 00:41:30,246 - [huge boom, fireworks crackle and pop] - ♪ I can't look at the stars ♪ 831 00:41:30,329 --> 00:41:33,746 ♪ they make me wonder where you are ♪ 832 00:41:33,829 --> 00:41:36,950 ♪ and if I know you at all ♪ 833 00:41:37,033 --> 00:41:39,960 ♪ I know you've gone too far ♪ 834 00:41:40,200 --> 00:41:42,184 ♪ so I... ♪ 835 00:41:42,923 --> 00:41:46,092 ♪ I can't look at the stars ♪ 836 00:41:49,600 --> 00:41:51,400 are you ready to go? 837 00:41:51,500 --> 00:41:53,834 [Amy] Absolutely. I'm all packed. 838 00:41:53,917 --> 00:41:54,817 Are you excited? 839 00:41:54,900 --> 00:41:56,117 - Yeah. - Yeah? 840 00:41:56,200 --> 00:41:57,800 I can't wait. 841 00:41:58,422 --> 00:41:59,382 [Ty chuckles] 842 00:42:00,800 --> 00:42:02,865 [Lou] Hey, where's grandpa? 843 00:42:03,000 --> 00:42:04,618 I called him and he said to start without him 844 00:42:04,700 --> 00:42:06,917 but that was over an hour ago. 845 00:42:07,000 --> 00:42:09,756 - Well, I'll give him another call? - Yeah. 846 00:42:11,165 --> 00:42:15,697 [fireworks boom and crackle] 847 00:42:24,364 --> 00:42:26,677 - [tires spin and crunch frantically] - ♪ All those times ♪ 848 00:42:26,760 --> 00:42:29,997 ♪ we looked up at the sky ♪ 849 00:42:31,059 --> 00:42:36,213 ♪ lookin' out so far it felt like we could fly ♪ 850 00:42:38,793 --> 00:42:41,042 - [Tim] Jack?! - ♪ Now I'm all alone ♪ 851 00:42:41,125 --> 00:42:43,081 - Jack?! - ♪ in the dark of night ♪ 852 00:42:43,164 --> 00:42:44,275 [cell phone rings] 853 00:42:44,358 --> 00:42:45,158 [horse snuffles nervously] 854 00:42:45,159 --> 00:42:46,761 Easy, easy, easy! [cell phone rings] 855 00:42:46,900 --> 00:42:47,853 Jack? 856 00:42:48,602 --> 00:42:50,146 [cell phone rings] 857 00:42:50,229 --> 00:42:52,573 [grunts with effort] Jack! Jack... 858 00:42:52,656 --> 00:42:54,256 [cell phone rings] 859 00:42:59,833 --> 00:43:01,966 [phone beeps off, dialing beeps] 860 00:43:04,900 --> 00:43:05,860 Yeah, uh... 861 00:43:06,917 --> 00:43:09,217 I need some help, I need an ambulance! 862 00:43:09,300 --> 00:43:10,500 Heartland ranch. 863 00:43:11,117 --> 00:43:13,817 West Side field off of road 99. 864 00:43:13,900 --> 00:43:14,700 Yes. 865 00:43:15,964 --> 00:43:19,801 ♪ I've know you've gone too far ♪ 866 00:43:20,095 --> 00:43:21,997 [fireworks crackle and pop] 867 00:43:22,679 --> 00:43:29,773 ♪ So I can't look at the stars ♪ 60617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.