All language subtitles for Heartland S06E14 Lost and Gone Forever 1080p BluRay DDP5 1 H 264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:02,347 Previously, on "Heartland"... 2 00:00:02,430 --> 00:00:04,028 Wait a second-- Are you, are you asking me 3 00:00:04,110 --> 00:00:05,767 to give you Phoenix? 4 00:00:05,850 --> 00:00:07,668 Just for the rest of the season. 5 00:00:07,750 --> 00:00:08,930 And why would I do that? 6 00:00:08,930 --> 00:00:11,284 'Cause if you do, I'll cancel Buckingham's surgery... 7 00:00:11,367 --> 00:00:12,807 and retire him just like you said I should. 8 00:00:12,890 --> 00:00:14,687 - Who's Jeremy? - My so-called coach! 9 00:00:14,770 --> 00:00:17,174 And the whole time, he was just using me! 10 00:00:17,270 --> 00:00:18,230 [hooves thunder] 11 00:00:19,253 --> 00:00:20,213 [Spartan squeals] 12 00:00:21,320 --> 00:00:22,838 [Amy] You think his leg's broken? 13 00:00:22,920 --> 00:00:25,005 So I have just one question... 14 00:00:25,160 --> 00:00:26,918 What would you do if he was your horse? 15 00:00:27,000 --> 00:00:29,933 I'd take the risk. I'd do the surgery. 16 00:00:30,100 --> 00:00:31,997 Then let's do it. 17 00:00:32,080 --> 00:00:33,040 Okay. 18 00:00:36,830 --> 00:00:38,624 So how's Spartan doing? 19 00:00:38,707 --> 00:00:39,507 Good. 20 00:00:39,590 --> 00:00:42,982 The last X-ray showed that his pastern's healing well. 21 00:00:47,307 --> 00:00:49,107 Any signs of laminitis? 22 00:00:49,190 --> 00:00:51,307 So far so good. Amy's been keeping him moving 23 00:00:51,390 --> 00:00:53,128 so he doesn't put all his weight on his good leg. 24 00:00:53,210 --> 00:00:54,790 Oh, she's done some good with him, 25 00:00:54,850 --> 00:00:55,701 it's really helped. 26 00:00:55,750 --> 00:00:57,353 So when can we release him? 27 00:00:57,436 --> 00:00:58,696 Well, it's still too early to tell, 28 00:00:58,710 --> 00:01:00,228 but the way things are going, 29 00:01:00,310 --> 00:01:02,043 I'd say sometime next week. 30 00:01:04,750 --> 00:01:07,336 So, who do we have here? 31 00:01:07,730 --> 00:01:09,309 This is taboo, a six-year-old mare. 32 00:01:09,310 --> 00:01:11,250 Belongs to Darcy Langois up at triple b. 33 00:01:11,250 --> 00:01:13,370 She's in for AI. It's her third foal. 34 00:01:13,370 --> 00:01:15,507 I've got her penciled in for five o'clock. 35 00:01:15,590 --> 00:01:16,707 Okay, well I better hit the road 36 00:01:16,790 --> 00:01:17,990 if I wanna be back by then. 37 00:01:17,991 --> 00:01:19,731 Okay. Oh, Scott! 38 00:01:20,687 --> 00:01:22,007 Is there another admission here? 39 00:01:22,090 --> 00:01:23,807 I don't have anymore paperwork. 40 00:01:23,890 --> 00:01:27,127 Yeah, actually, it's Buckingham. 41 00:01:27,210 --> 00:01:29,707 Buckingham? Jeremy's horse? 42 00:01:29,790 --> 00:01:32,926 He'll be bringing him by sometime this afternoon. 43 00:01:36,190 --> 00:01:36,990 What for?! 44 00:01:38,504 --> 00:01:40,857 [Lou] All right, honey, do you want some yogurt? 45 00:01:40,940 --> 00:01:44,357 We'll have a snack as soon as mommy's done the dishes. 46 00:01:44,440 --> 00:01:45,914 [Jack] Hello, honey! 47 00:01:45,997 --> 00:01:47,077 Oh, hi, grampa. 48 00:01:47,160 --> 00:01:48,717 Are you waiting for me? 49 00:01:48,800 --> 00:01:51,317 [Lou] I, uh, made you some coffee. 50 00:01:51,400 --> 00:01:52,360 [Jack] Thanks. 51 00:01:53,059 --> 00:01:54,657 Lou, do you have any idea 52 00:01:54,739 --> 00:01:56,537 when Caleb's planning to be back? 53 00:01:56,620 --> 00:01:58,977 He said something about a rodeo in Medicine Hat 54 00:01:59,060 --> 00:02:00,217 and Lethbridge. 55 00:02:00,300 --> 00:02:03,317 Oh well, I suppose we can't hold that against him. 56 00:02:03,400 --> 00:02:05,052 But at my age, 57 00:02:05,140 --> 00:02:07,292 running a ranch isn't exactly a one-man job. 58 00:02:07,376 --> 00:02:08,717 Tell me about it! 59 00:02:08,800 --> 00:02:11,220 I guess I could use an extra set of hands around here too. 60 00:02:11,220 --> 00:02:12,160 Remind me next time, 61 00:02:12,200 --> 00:02:14,218 if you want a rodeo cowboy to stick around, 62 00:02:14,300 --> 00:02:15,454 don't buy him new tires. 63 00:02:15,454 --> 00:02:17,054 [Lou and Jack laugh] 64 00:02:18,720 --> 00:02:19,680 There we go. 65 00:02:24,997 --> 00:02:25,882 [Spartan snorts] 66 00:02:26,510 --> 00:02:27,707 Hey, Amy. 67 00:02:27,790 --> 00:02:28,750 Hey! 68 00:02:29,710 --> 00:02:30,670 What's wrong? 69 00:02:32,830 --> 00:02:33,630 Ty...? 70 00:02:36,660 --> 00:02:37,737 I just found out this morning 71 00:02:37,820 --> 00:02:39,037 that Jeremy's bringing his horse in 72 00:02:39,120 --> 00:02:41,677 to get him de-nerved first thing tomorrow. 73 00:02:41,760 --> 00:02:44,880 Are you serious? He knows the risks! 74 00:02:44,980 --> 00:02:46,938 Well, Scott says it happens all the time. 75 00:02:47,020 --> 00:02:48,137 You invest a lot of time and money 76 00:02:48,220 --> 00:02:49,220 in a high-end performance horse, 77 00:02:49,300 --> 00:02:52,220 and it's hard to pull the plug on his career. 78 00:02:52,470 --> 00:02:55,210 Well, I think you can use a couple hours away from me. 79 00:02:55,230 --> 00:02:56,190 Hmm? 80 00:02:56,291 --> 00:02:58,177 No, Amy, come on! 81 00:02:58,260 --> 00:02:59,220 Come on! 82 00:02:59,650 --> 00:03:02,248 I've gotta at least talk to him, okay? 83 00:03:02,331 --> 00:03:03,131 [sighs] 84 00:03:06,370 --> 00:03:08,970 Yeah... I guess you do. 85 00:03:10,405 --> 00:03:11,365 [Spartan nickers] 86 00:03:14,309 --> 00:03:15,384 Oh, Lou! 87 00:03:15,467 --> 00:03:17,727 Hey, Georgie! How was school? 88 00:03:17,810 --> 00:03:20,567 [Georgie] Great! And we're getting recorders! 89 00:03:20,650 --> 00:03:21,610 Cool! 90 00:03:21,710 --> 00:03:24,114 All you have to do is fill this out. 91 00:03:25,537 --> 00:03:27,237 And pay twenty dollars. 92 00:03:27,320 --> 00:03:28,918 [Georgie] Yup, twenty bucks. Isn't it great? 93 00:03:29,000 --> 00:03:31,267 It's like they're giving them away! 94 00:03:33,497 --> 00:03:34,457 [laughs incredulously] 95 00:03:35,399 --> 00:03:36,359 [truck rumbles] 96 00:03:42,306 --> 00:03:43,266 [door slams] 97 00:03:47,311 --> 00:03:48,111 [knocking] 98 00:03:52,250 --> 00:03:53,850 Hey, Nancy drew! 99 00:03:54,510 --> 00:03:55,887 You know, I figured you'd be stopping by 100 00:03:55,970 --> 00:03:57,347 sooner or later. 101 00:03:57,430 --> 00:04:01,550 Here, come on in. 102 00:04:01,550 --> 00:04:02,491 Okay. 103 00:04:04,067 --> 00:04:06,407 Uh, Cassandra told me Spartan's doing really well. 104 00:04:06,490 --> 00:04:08,127 I'm glad to hear it. 105 00:04:08,210 --> 00:04:10,667 I think you know why I'm here, Jeremy. 106 00:04:10,750 --> 00:04:12,068 I wanna talk about Buckingham. 107 00:04:12,150 --> 00:04:13,090 I'm sorry, but... 108 00:04:13,090 --> 00:04:15,187 I've already made my decision, so... 109 00:04:15,270 --> 00:04:16,870 There's nothing else to say, really. 110 00:04:16,870 --> 00:04:19,187 You were looking for alternatives. 111 00:04:19,270 --> 00:04:20,873 You even talked about retiring him. 112 00:04:21,007 --> 00:04:22,527 What changed your mind? 113 00:04:22,610 --> 00:04:23,867 Okay. 114 00:04:23,950 --> 00:04:25,610 Yeah. Yeah, um... 115 00:04:26,710 --> 00:04:28,310 Fair question, yeah. 116 00:04:29,840 --> 00:04:31,978 Let's see if I can make this nice and clear. 117 00:04:32,060 --> 00:04:33,020 So... 118 00:04:34,207 --> 00:04:37,207 I need a really good horse, 119 00:04:37,290 --> 00:04:39,028 or at least as good as Buckingham, 120 00:04:39,110 --> 00:04:39,910 but... problem, 121 00:04:39,911 --> 00:04:42,447 I can't afford a horse as good as Buckingham. 122 00:04:42,530 --> 00:04:45,008 So I mean I was hoping I could've avoided this, 123 00:04:45,090 --> 00:04:48,047 but when you broke your promise 124 00:04:48,130 --> 00:04:51,187 about letting me compete on Phoenix, 125 00:04:51,270 --> 00:04:53,407 you didn't really leave me any other option. 126 00:04:54,230 --> 00:04:55,190 So... 127 00:04:55,510 --> 00:04:57,310 Who's really to blame here? 128 00:04:59,700 --> 00:05:00,501 You. 129 00:05:03,587 --> 00:05:05,005 [truck door slams] 130 00:05:05,088 --> 00:05:06,048 [engine starts] 131 00:05:13,564 --> 00:05:15,464 {\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing] 132 00:05:28,945 --> 00:05:31,386 {\an8}♪ And at the break of day ♪ 133 00:05:31,469 --> 00:05:34,510 {\an8}♪ you sank into your dream ♪ 134 00:05:34,593 --> 00:05:37,834 {\an8}♪ you dreamer ♪ 135 00:05:37,917 --> 00:05:40,258 {\an8}♪ oh, oh, oh... ♪ 136 00:05:40,341 --> 00:05:42,341 {\an8}♪ You dreamer ♪ 137 00:05:44,174 --> 00:05:49,174 {\an8}♪ you dreamer ♪ 138 00:05:53,904 --> 00:05:54,864 [door rumbles] 139 00:05:56,570 --> 00:05:58,290 {\an8}It's the last stall on the left. 140 00:06:00,087 --> 00:06:01,387 {\an8}Do you want me to walk him in? 141 00:06:01,470 --> 00:06:02,407 {\an8}Yeah. 142 00:06:02,490 --> 00:06:04,632 {\an8}That's something best left to the experts. 143 00:06:04,715 --> 00:06:05,675 {\an8}[Buckingham snorts] 144 00:06:07,130 --> 00:06:08,748 {\an8}Before you leave, you have to sign off 145 00:06:08,830 --> 00:06:11,144 {\an8}on some paperwork at reception. 146 00:06:11,227 --> 00:06:12,907 {\an8}What kind of paperwork? 147 00:06:12,990 --> 00:06:14,387 {\an8}Consent for anesthesia and surgery, 148 00:06:14,470 --> 00:06:16,367 {\an8}and other pre-surgical pain management. 149 00:06:16,450 --> 00:06:17,888 {\an8}And you also have to sign off on an estimate 150 00:06:17,970 --> 00:06:19,230 {\an8}for the cost of the procedure. 151 00:06:19,230 --> 00:06:21,407 {\an8}Yeah, good old doctor cardinal, unh? 152 00:06:21,490 --> 00:06:25,907 {\an8}Always keeping his eye on the bottom line. 153 00:06:25,990 --> 00:06:28,107 {\an8}The reception is right down there. 154 00:06:28,190 --> 00:06:29,790 {\an8}Yeah, I know where it is. 155 00:06:31,910 --> 00:06:34,407 {\an8}[Lou] Okay, Katie, come on, let's go inside. 156 00:06:34,490 --> 00:06:35,450 {\an8}Come on! 157 00:06:36,110 --> 00:06:38,047 {\an8}You got your carrot? 158 00:06:38,130 --> 00:06:38,930 {\an8}Good girl! 159 00:06:40,290 --> 00:06:41,090 {\an8}Good girl! 160 00:06:43,110 --> 00:06:44,070 {\an8}[laughs] What? 161 00:06:44,865 --> 00:06:45,825 [Katie coos] 162 00:06:46,520 --> 00:06:47,480 {\an8}Hi, Lou. 163 00:06:48,500 --> 00:06:49,940 {\an8}Oh, there you are! 164 00:06:50,930 --> 00:06:51,890 {\an8}About time! 165 00:06:52,070 --> 00:06:53,690 {\an8}[Caleb] I would've been back sooner, but... 166 00:06:53,690 --> 00:06:56,210 Check it out, won a buckle! 167 00:06:57,250 --> 00:06:58,550 All around cowboy, 168 00:06:58,550 --> 00:07:00,420 "whoop it up days" rodeo in Lethbridge. 169 00:07:01,087 --> 00:07:01,887 Woo-hoo! 170 00:07:01,970 --> 00:07:03,448 Well, you know how them buckle bunnies 171 00:07:03,530 --> 00:07:04,828 go wild for a winner. 172 00:07:04,910 --> 00:07:06,550 I can only imagine. 173 00:07:07,407 --> 00:07:08,507 Um, do you mind? 174 00:07:08,590 --> 00:07:10,170 I've been working on a list and uh... 175 00:07:10,170 --> 00:07:11,773 You can get started right away. 176 00:07:12,050 --> 00:07:13,247 Let's see... 177 00:07:13,330 --> 00:07:15,987 "Muck out the stalls, move the manure pile, 178 00:07:16,070 --> 00:07:18,230 unclog the toilet drain." 179 00:07:18,609 --> 00:07:19,709 Sure is good to be back. 180 00:07:19,710 --> 00:07:22,987 [Jack] You know what's even greater than being back? 181 00:07:23,070 --> 00:07:25,350 Is actually doin' something while you're here. 182 00:07:25,710 --> 00:07:26,510 Hi, Jack. 183 00:07:26,901 --> 00:07:27,861 [Katie coos] 184 00:07:29,804 --> 00:07:30,604 [laughs] 185 00:07:33,607 --> 00:07:34,407 I told you, 186 00:07:34,490 --> 00:07:36,367 all Jeremy cares about is winning. 187 00:07:36,450 --> 00:07:38,587 You know he's blaming me for this, right? 188 00:07:38,670 --> 00:07:40,806 Why, because you wouldn't let him ride Phoenix? 189 00:07:40,889 --> 00:07:42,469 Yeah. What a jerk. 190 00:07:42,470 --> 00:07:44,130 Yeah, I know. 191 00:07:44,130 --> 00:07:45,465 It was his decision, Amy. 192 00:07:45,466 --> 00:07:46,816 You did everything you could to talk him out of it. 193 00:07:46,817 --> 00:07:47,777 [sighs heavily] 194 00:07:48,386 --> 00:07:49,906 [stall door clanks] 195 00:07:59,497 --> 00:08:00,457 [hypodermic squirts] 196 00:08:04,936 --> 00:08:05,896 [Buckingham grunts] 197 00:08:10,030 --> 00:08:11,870 What are you giving him? 198 00:08:12,027 --> 00:08:13,407 Detomidine hydrochloride. Just half a mil. 199 00:08:13,490 --> 00:08:14,827 It's a horse-- horse tranquilizer. 200 00:08:14,910 --> 00:08:16,659 I know. That's right. 201 00:08:16,742 --> 00:08:17,942 Why are you giving it to him? 202 00:08:17,943 --> 00:08:19,203 It's just a precaution, 203 00:08:19,270 --> 00:08:21,590 just so he doesn't injure himself before surgery. 204 00:08:22,390 --> 00:08:23,450 8:47 P.M. 205 00:08:25,690 --> 00:08:27,842 Intravenous injection of detomidine. 206 00:08:27,947 --> 00:08:30,767 Zero point five milliliters. 207 00:08:30,850 --> 00:08:33,027 What? Nothing. 208 00:08:33,110 --> 00:08:35,062 You just look like a real vet. 209 00:08:35,310 --> 00:08:37,112 Only four more years to go. 210 00:08:39,629 --> 00:08:40,589 [bags crinkle] 211 00:08:45,087 --> 00:08:46,447 Well, that's it! 212 00:08:46,530 --> 00:08:49,387 See? Goes a lot quicker when there's two of us. 213 00:08:49,470 --> 00:08:50,470 So what do you think, 214 00:08:50,470 --> 00:08:52,789 you gonna stick around for a while this time? 215 00:08:52,810 --> 00:08:54,567 [Caleb] Definitely until Amy brings Spartan home 216 00:08:54,650 --> 00:08:56,248 and can pick up some of the slack. 217 00:08:56,330 --> 00:08:57,467 But uh... 218 00:08:57,550 --> 00:08:59,088 I guess it just kinda depends, after that. 219 00:08:59,170 --> 00:09:00,967 Well, that depends on what? 220 00:09:01,050 --> 00:09:02,447 Peter? 221 00:09:02,530 --> 00:09:03,490 Peter. 222 00:09:04,307 --> 00:09:06,467 Okay, yeah, we... Had a little scuffle, 223 00:09:06,550 --> 00:09:08,152 but, I mean, everything's okay now. 224 00:09:08,870 --> 00:09:10,267 And Lou? 225 00:09:10,350 --> 00:09:11,310 Lou. 226 00:09:13,510 --> 00:09:14,790 [chuckles] Nothin'. Just... 227 00:09:14,790 --> 00:09:18,407 Reminds me of when Ty first showed up here 228 00:09:18,490 --> 00:09:20,987 and I told him he had to keep ten feet away 229 00:09:21,070 --> 00:09:23,890 from my granddaughters at all times, 230 00:09:24,050 --> 00:09:25,547 and that any part of his body 231 00:09:25,630 --> 00:09:28,717 that crossed that line would be removed. 232 00:09:29,510 --> 00:09:30,470 Now... 233 00:09:32,460 --> 00:09:34,357 Well, I guess that goes double 234 00:09:34,440 --> 00:09:36,860 for a married granddaughter. 235 00:09:37,120 --> 00:09:37,977 I'm quite sure I don't know 236 00:09:38,060 --> 00:09:40,097 what you're talking about. 237 00:09:40,180 --> 00:09:42,513 Well, let's hope you never find out. 238 00:09:54,024 --> 00:09:54,984 [sighs heavily] 239 00:09:55,777 --> 00:09:56,577 Oh! Hi, Amy. 240 00:09:56,660 --> 00:09:57,760 I didn't know you were here. 241 00:09:57,760 --> 00:09:58,720 Yeah, yeah. 242 00:09:58,804 --> 00:10:00,523 Uh, I just, I'm just finishing up. 243 00:10:00,560 --> 00:10:02,357 It's really great you're doing all that massage therapy 244 00:10:02,440 --> 00:10:03,377 on Spartan. 245 00:10:03,460 --> 00:10:05,417 I'm sure it's really helping. 246 00:10:05,500 --> 00:10:08,100 Yeah, actually, Scott seems to think so. 247 00:10:09,257 --> 00:10:10,237 Here are the files. 248 00:10:10,320 --> 00:10:14,480 We've got three horses in-- Spartan, taboo, and... 249 00:10:15,420 --> 00:10:16,380 Buckingham. 250 00:10:17,000 --> 00:10:18,218 Yeah, I just gave him a shot. 251 00:10:18,300 --> 00:10:19,493 Half a mil-- 252 00:10:19,576 --> 00:10:21,176 [cell phone chimes] 253 00:10:21,290 --> 00:10:22,829 [Cassandra] Just give me a sec. 254 00:10:22,912 --> 00:10:23,872 [phone beeps] 255 00:10:27,147 --> 00:10:28,387 Um, what was that? 256 00:10:28,470 --> 00:10:30,407 I gave Buckingham a small dose of detomidine-- 257 00:10:30,490 --> 00:10:31,650 half a mil-- 258 00:10:31,733 --> 00:10:33,032 just to keep him calm until the morning. 259 00:10:33,033 --> 00:10:35,273 Thanks. I'll check on him in a couple of hours. 260 00:10:35,273 --> 00:10:37,773 Okay, and you're up to speed on everything else in here? 261 00:10:37,774 --> 00:10:39,910 Yeah, I think I can handle it, Ty. 262 00:10:39,994 --> 00:10:40,894 Okay. Ready to go? 263 00:10:40,894 --> 00:10:42,414 Mm-hmm. Okay. 264 00:10:42,415 --> 00:10:43,827 See you later, Amy. 265 00:10:43,910 --> 00:10:45,030 Yeah, see you. 266 00:10:49,457 --> 00:10:50,467 [water babbles, birds chirp] 267 00:10:50,550 --> 00:10:52,828 Amy, there's no law against getting your horse de-nerved, 268 00:10:52,910 --> 00:10:54,468 so I'm not sure what we can do. 269 00:10:54,550 --> 00:10:56,007 We could talk to Scott. 270 00:10:56,090 --> 00:10:58,867 I mean, maybe he could change Jeremy's mind! 271 00:10:58,950 --> 00:11:01,469 You know how this process works. 272 00:11:01,810 --> 00:11:02,687 Once you talk to the clients 273 00:11:02,770 --> 00:11:04,128 and you give them the consequences, 274 00:11:04,210 --> 00:11:05,813 you just have to step back. 275 00:11:05,830 --> 00:11:07,030 If you wanna be in this business, 276 00:11:07,031 --> 00:11:08,711 you're gonna have to make some compromises. 277 00:11:08,711 --> 00:11:10,868 Yeah, but what if you don't make those compromises? 278 00:11:10,950 --> 00:11:13,348 Oh yeah, sure, you may not make as much money, 279 00:11:13,430 --> 00:11:14,570 but in the long run... 280 00:11:14,570 --> 00:11:16,989 You really think this is about making money? 281 00:11:17,680 --> 00:11:19,360 I know. I'm sorry, I... 282 00:11:20,760 --> 00:11:22,096 [sighs] I'm just-- I'm frustrated, 283 00:11:22,180 --> 00:11:23,598 you know, I don't know what to do, I-- 284 00:11:23,680 --> 00:11:26,077 I know, I get that. 285 00:11:26,160 --> 00:11:27,917 But it's not gonna do us any good 286 00:11:28,000 --> 00:11:30,317 taking it out on Scott. 287 00:11:30,400 --> 00:11:31,360 You're right. 288 00:11:32,587 --> 00:11:34,947 I should probably go, though. 289 00:11:35,030 --> 00:11:36,948 You don't wanna stick around for a bit, hang out? 290 00:11:37,030 --> 00:11:38,630 I'd love to. Hmm? 291 00:11:38,750 --> 00:11:41,310 But you've got a big day tomorrow, 292 00:11:41,450 --> 00:11:42,828 and I've still got work to do. 293 00:11:42,910 --> 00:11:43,710 Okay. 294 00:11:46,809 --> 00:11:47,769 [birds chirp] 295 00:11:50,613 --> 00:11:52,053 [cell phone rings] 296 00:11:53,650 --> 00:11:54,450 [Ty sighs] 297 00:11:56,853 --> 00:11:57,653 [groaning] 298 00:11:59,920 --> 00:12:00,754 Hello? 299 00:12:03,917 --> 00:12:05,017 [Cassandra] I don't know what happened! 300 00:12:05,100 --> 00:12:06,718 When I checked on him, there was nothing wrong! 301 00:12:06,800 --> 00:12:08,358 When was that? Just after midnight. 302 00:12:08,440 --> 00:12:09,776 I swear he was fine! 303 00:12:09,859 --> 00:12:11,159 And then when I came in this morning, 304 00:12:11,160 --> 00:12:12,379 he was... Did you call Scott? 305 00:12:12,380 --> 00:12:13,580 Is he on his way? 306 00:12:13,581 --> 00:12:15,377 No, I haven't called him yet! 307 00:12:15,460 --> 00:12:16,669 What?! Why not? 308 00:12:16,752 --> 00:12:18,087 I don't know, I just... 309 00:12:18,088 --> 00:12:20,041 I-I didn't know what to tell him! 310 00:12:20,124 --> 00:12:21,644 [stall door clanks] 311 00:12:24,128 --> 00:12:25,088 [sighs heavily] 312 00:12:42,420 --> 00:12:44,300 You better call Scott. 313 00:12:45,200 --> 00:12:46,160 Buckingham's dead. 314 00:12:52,990 --> 00:12:54,190 [Scott] Did either of you see anything, 315 00:12:54,250 --> 00:12:56,327 notice any problems at all? 316 00:12:56,410 --> 00:12:58,763 He seemed perfectly fine when I left, Scott. 317 00:12:58,846 --> 00:13:00,727 I did the rounds just after midnight. 318 00:13:00,810 --> 00:13:02,487 I didn't see anything unusual until this morning 319 00:13:02,570 --> 00:13:04,355 when he was on the floor. 320 00:13:04,438 --> 00:13:05,398 [sighs] 321 00:13:05,970 --> 00:13:07,627 Well, there's nothing here other than the problem 322 00:13:07,710 --> 00:13:09,310 with his navicular. 323 00:13:10,030 --> 00:13:12,708 And he was in perfect health when Jeremy brought him in. 324 00:13:12,790 --> 00:13:13,750 Well... 325 00:13:14,368 --> 00:13:16,387 So what do you think it could be? 326 00:13:16,470 --> 00:13:19,107 Cerebral hemorrhage? Cardiac arrest? 327 00:13:19,190 --> 00:13:21,430 [Scott] We're gonna have to wait for the autopsy. 328 00:13:21,430 --> 00:13:24,150 But for now, I... I have to make a phone call. 329 00:13:24,202 --> 00:13:25,162 [buttons beeping] 330 00:13:29,560 --> 00:13:30,520 Hello, Jeremy? 331 00:13:31,850 --> 00:13:33,783 Yes, this is doctor cardinal. 332 00:13:34,467 --> 00:13:38,187 I'm afraid I have some bad news for you. 333 00:13:38,270 --> 00:13:39,870 It's about Buckingham. 334 00:13:41,865 --> 00:13:49,075 Cassandra, are you all right? 335 00:13:49,158 --> 00:13:50,118 [gasps] 336 00:13:51,127 --> 00:13:52,327 Yeah, I just... 337 00:13:54,047 --> 00:13:56,867 I feel like such a fool. 338 00:13:56,950 --> 00:13:59,590 You didn't do anything wrong. No one saw this coming. 339 00:13:59,591 --> 00:14:00,551 Yeah. 340 00:14:02,210 --> 00:14:05,907 Maybe I missed something, or... 341 00:14:05,990 --> 00:14:08,209 Maybe if I'd checked on him earlier, 342 00:14:08,310 --> 00:14:10,797 I would've noticed something was off. 343 00:14:10,947 --> 00:14:12,567 What are you talking about? 344 00:14:12,650 --> 00:14:14,650 Even Scott didn't see anything. 345 00:14:17,130 --> 00:14:18,950 Yeah, of course. 346 00:14:19,950 --> 00:14:22,717 I'm just really upset. 347 00:14:22,800 --> 00:14:24,617 What kind of vet would I make 348 00:14:24,700 --> 00:14:26,677 if every time something like this happened, 349 00:14:26,760 --> 00:14:28,120 I fall to pieces! 350 00:14:33,339 --> 00:14:34,939 [screen door creaks] 351 00:14:36,010 --> 00:14:37,990 [Lou] Where are mommy's keys? 352 00:14:39,870 --> 00:14:40,955 Where's mommy's truck?! 353 00:14:41,065 --> 00:14:42,025 [water splashes] 354 00:14:45,303 --> 00:14:47,370 [sighs] You gotta be kidding me. 355 00:14:48,410 --> 00:14:49,527 Caleb? 356 00:14:49,610 --> 00:14:50,787 Hey, Lou. 357 00:14:50,870 --> 00:14:53,208 [Lou] Katie and I were just about to head into town. 358 00:14:53,290 --> 00:14:54,507 Okay, you give me five minutes 359 00:14:54,590 --> 00:14:56,388 and this thing is gonna look brand new, 360 00:14:56,470 --> 00:14:57,430 I swear! 361 00:14:57,550 --> 00:14:59,230 Okay, I guess we can wait. 362 00:15:01,340 --> 00:15:02,780 You missed a spot. 363 00:15:05,190 --> 00:15:08,276 How did it happen? Do you know how he died? 364 00:15:08,530 --> 00:15:09,927 We have to wait for the autopsy results 365 00:15:10,010 --> 00:15:10,927 to come back. 366 00:15:11,010 --> 00:15:12,610 The toxicology report. 367 00:15:14,220 --> 00:15:15,839 Hey, what's wrong with you guys? 368 00:15:16,684 --> 00:15:18,286 Um, we were just talking about... 369 00:15:18,369 --> 00:15:20,769 Jeremy's horse, he's um... 370 00:15:20,770 --> 00:15:23,450 [Mallory] He's dead, I know. Scott was in here earlier. 371 00:15:24,370 --> 00:15:25,509 Can I get you guys anything else, 372 00:15:25,510 --> 00:15:25,974 or just the bill? 373 00:15:25,975 --> 00:15:26,935 Mallory! 374 00:15:28,510 --> 00:15:31,148 [Mallory] I know this might make me sound like a bad person, 375 00:15:31,230 --> 00:15:34,347 but I can't help thinking that this is totally his fault, 376 00:15:34,430 --> 00:15:37,163 and I hope he's really messed up about it. 377 00:15:38,560 --> 00:15:41,194 I thought Mallory had a thing for Jeremy. 378 00:15:41,277 --> 00:15:42,237 That's over. 379 00:15:42,320 --> 00:15:44,673 She blames him for what happened to Spartan. 380 00:15:44,800 --> 00:15:46,977 Wasn't he just standing at the fence? 381 00:15:47,060 --> 00:15:48,020 With Cassandra. 382 00:15:48,797 --> 00:15:50,617 She blames him for leading her on, 383 00:15:50,700 --> 00:15:52,797 and making her lose her focus, 384 00:15:52,880 --> 00:15:55,097 and she blames herself for falling for it 385 00:15:55,180 --> 00:15:56,717 in the first place. 386 00:15:56,800 --> 00:15:58,569 That's a lot of blaming. 387 00:16:01,660 --> 00:16:02,620 [Katie coos] 388 00:16:03,590 --> 00:16:05,588 [Lou] Thank you very much. Give it to me, please! 389 00:16:05,670 --> 00:16:06,471 Thank you! 390 00:16:06,554 --> 00:16:09,263 Good girl! 391 00:16:09,264 --> 00:16:10,224 [Katie babbles] 392 00:16:11,370 --> 00:16:12,452 Hey, Georgie! 393 00:16:12,535 --> 00:16:13,495 [sighs heavily] 394 00:16:15,810 --> 00:16:17,867 So, did you get your recorder? 395 00:16:17,950 --> 00:16:18,910 Yeah. 396 00:16:19,070 --> 00:16:20,021 Hey, Katie. 397 00:16:20,110 --> 00:16:20,910 And? 398 00:16:22,367 --> 00:16:24,407 Look at what they gave us! 399 00:16:24,490 --> 00:16:26,444 It looks like a perfectly good recorder. 400 00:16:26,527 --> 00:16:28,487 Yeah, that's what sucks about it! 401 00:16:28,570 --> 00:16:30,728 I'm sorry, Georgie, but I don't see the problem. 402 00:16:30,810 --> 00:16:32,629 Okay, maybe I'm stupid, 403 00:16:32,713 --> 00:16:33,833 but when the teacher said recorder, 404 00:16:33,910 --> 00:16:35,227 I thought she meant one of those cool little 405 00:16:35,310 --> 00:16:36,987 digital voice recorder thingies. 406 00:16:37,070 --> 00:16:38,673 Not some lame toy for kids! 407 00:16:38,756 --> 00:16:39,556 Oh... 408 00:16:39,556 --> 00:16:40,856 [Georgie] And the rest of the class knew, 409 00:16:40,857 --> 00:16:42,218 so I couldn't even say anything! 410 00:16:42,300 --> 00:16:44,833 And now we have to learn a stupid song! 411 00:16:46,400 --> 00:16:47,360 [Lou] Georgie... 412 00:16:51,820 --> 00:16:52,780 [sighs heavily] 413 00:16:54,255 --> 00:16:55,935 [birds chirp, crow caws] 414 00:16:56,291 --> 00:16:57,251 [clanking sounds] 415 00:17:01,029 --> 00:17:01,989 [wrench rattles] 416 00:17:04,000 --> 00:17:04,960 Caleb? 417 00:17:05,100 --> 00:17:06,060 [groans] 418 00:17:07,717 --> 00:17:09,717 You've got a nasty little drip under there. 419 00:17:09,800 --> 00:17:12,517 The floor could get wet, someone could have a bad fall. 420 00:17:12,600 --> 00:17:13,818 You know, most people think that the kitchen 421 00:17:13,900 --> 00:17:16,017 is the most dangerous room in the house, 422 00:17:16,100 --> 00:17:17,300 but my vote's for the bathroom. 423 00:17:17,300 --> 00:17:19,117 Okay, thank you, but really... 424 00:17:19,200 --> 00:17:21,617 Grampa usually takes care of things like this. 425 00:17:21,700 --> 00:17:24,118 Yeah, I just kinda miss doing this sort of thing, you know? 426 00:17:24,200 --> 00:17:26,618 Taking care of a home, having someone to look after, 427 00:17:26,700 --> 00:17:28,200 having someone depend on me. 428 00:17:28,300 --> 00:17:29,585 You miss being married. 429 00:17:29,900 --> 00:17:31,100 Yeah, I do. 430 00:17:34,083 --> 00:17:35,043 [wrench clanks] 431 00:17:38,300 --> 00:17:40,117 Hope I'm not interrupting anything. 432 00:17:40,200 --> 00:17:42,085 Nope. Caleb was just fixing the sink. 433 00:17:42,200 --> 00:17:45,434 Yeah, and I'm done now, actually. 434 00:17:45,517 --> 00:17:46,517 See? No more drip. 435 00:17:46,600 --> 00:17:49,400 So I guess I'll be on my way. 436 00:17:49,500 --> 00:17:50,935 What did I say! 437 00:17:54,300 --> 00:17:55,717 Is something wrong? 438 00:17:55,800 --> 00:17:56,901 You tell me. 439 00:17:58,500 --> 00:18:00,317 Me and Caleb?! 440 00:18:00,400 --> 00:18:02,933 Oh my god, grampa! Don't be ridiculous! 441 00:18:06,800 --> 00:18:09,687 [Scott] Yeah, the samples are still at the lab. 442 00:18:10,417 --> 00:18:12,517 Really? You think that's necessary? 443 00:18:12,600 --> 00:18:13,900 Hey, Cass, what's going on? 444 00:18:13,900 --> 00:18:15,334 Toxicology report. 445 00:18:15,417 --> 00:18:18,017 Scott's on the phone with the insurance company. 446 00:18:18,100 --> 00:18:19,300 [Scott] Well, we can get more samples. 447 00:18:19,300 --> 00:18:21,217 What have we got? 448 00:18:21,300 --> 00:18:22,260 Right there. 449 00:18:23,200 --> 00:18:24,160 Detomidine? 450 00:18:25,300 --> 00:18:27,386 See how high the levels are? 451 00:18:27,517 --> 00:18:31,717 Wow! No way! 452 00:18:31,800 --> 00:18:34,251 Yeah, but hold on. 453 00:18:34,300 --> 00:18:35,718 My insurance company wants to run 454 00:18:35,800 --> 00:18:37,717 some more sophisticated tests. 455 00:18:37,800 --> 00:18:39,817 Well, what if the results come back the same, Scott? 456 00:18:39,900 --> 00:18:41,817 [Scott] Then we're in trouble. 457 00:18:41,900 --> 00:18:44,285 The levels were way off the chart. 458 00:18:44,400 --> 00:18:46,318 So, if the horse died of a cardiac arrest 459 00:18:46,400 --> 00:18:48,017 caused by an overdose... 460 00:18:48,100 --> 00:18:50,518 And I was the last one to give him a shot. 461 00:18:50,600 --> 00:18:51,560 Yeah. 462 00:18:52,304 --> 00:18:53,264 [groans] 463 00:18:53,417 --> 00:18:56,317 You wrote zero point five milliliters. 464 00:18:56,400 --> 00:18:58,017 Are you sure about that? 465 00:18:58,100 --> 00:19:01,617 Yes. Absolutely, Scott. One hundred percent. 466 00:19:01,700 --> 00:19:03,570 [Scott], let's not jump to any conclusions. 467 00:19:04,200 --> 00:19:05,000 Like I said, 468 00:19:05,000 --> 00:19:08,117 the insurance company wants to run more tests. 469 00:19:08,200 --> 00:19:10,733 So let's just keep our fingers crossed. 470 00:19:14,287 --> 00:19:15,634 [screen door slams] 471 00:19:15,717 --> 00:19:16,617 Hey, grampa. 472 00:19:16,700 --> 00:19:17,792 [Jack] Hello. 473 00:19:17,875 --> 00:19:18,675 [keys tap] 474 00:19:22,000 --> 00:19:25,300 I see this recorder isn't gettin' a lot of use. 475 00:19:26,100 --> 00:19:26,817 Apparently she thought 476 00:19:26,900 --> 00:19:28,552 she was getting a digital recorder. 477 00:19:29,200 --> 00:19:30,751 Like a tape recorder. 478 00:19:31,000 --> 00:19:33,004 Well, I don't know, 479 00:19:33,005 --> 00:19:34,699 maybe we should apply a little pressure. 480 00:19:34,700 --> 00:19:35,499 What do you think? 481 00:19:35,500 --> 00:19:37,517 Well, I know I'm new at this, 482 00:19:37,600 --> 00:19:38,800 but if you read my blog, 483 00:19:38,800 --> 00:19:39,918 you'll see that I don't believe 484 00:19:40,000 --> 00:19:42,217 that forcing a child to do something 485 00:19:42,300 --> 00:19:44,170 is going to make them genuinely interested. 486 00:19:44,300 --> 00:19:45,917 Okay, what does your blog say 487 00:19:46,000 --> 00:19:48,317 about giving Georgie something she wants 488 00:19:48,400 --> 00:19:49,517 if she practices? 489 00:19:49,600 --> 00:19:50,600 Like a bribe? 490 00:19:50,717 --> 00:19:52,217 No, not a bribe, 491 00:19:52,300 --> 00:19:54,170 more like a carrot on a stick; 492 00:19:54,253 --> 00:19:55,053 like a reward. 493 00:19:55,054 --> 00:19:57,054 Okay, but is it a reward for doing something, 494 00:19:57,054 --> 00:19:58,656 or for refusing to do something, 495 00:19:58,700 --> 00:20:00,018 because I'm not gonna play that game. 496 00:20:00,100 --> 00:20:01,900 I don't know, Lou. 497 00:20:02,017 --> 00:20:03,217 So what's your plan, then? 498 00:20:03,300 --> 00:20:06,200 Just let her sink or swim all on her own? 499 00:20:06,297 --> 00:20:08,917 No, we're gonna do what parents should do. 500 00:20:09,000 --> 00:20:12,017 We are gonna help her discover the... 501 00:20:12,100 --> 00:20:13,418 Intrinsic value of the behaviour 502 00:20:13,500 --> 00:20:15,417 or activity in question. 503 00:20:15,500 --> 00:20:17,103 That's good. I should write that. 504 00:20:17,400 --> 00:20:18,498 I see. [scoffs] 505 00:20:18,581 --> 00:20:19,381 [keys tap] 506 00:20:22,000 --> 00:20:24,453 [Ty] Hey, Jeremy, what're you doing back here? 507 00:20:25,400 --> 00:20:27,080 Just looking for Scott. 508 00:20:28,000 --> 00:20:28,800 I gotta say, 509 00:20:28,801 --> 00:20:30,816 we're all real sorry about what happened. 510 00:20:30,899 --> 00:20:32,117 But you shouldn't be back here. 511 00:20:32,200 --> 00:20:33,400 If you wanna give Scott a call, 512 00:20:33,401 --> 00:20:35,317 or leave a message with me... 513 00:20:35,400 --> 00:20:37,817 [Jeremy] You want me to leave a message? 514 00:20:37,900 --> 00:20:40,517 Okay, I've got a message for you: 515 00:20:40,600 --> 00:20:42,467 Thanks for killing my horse! 516 00:20:45,800 --> 00:20:47,934 You don't know what you're talking about. 517 00:20:48,017 --> 00:20:49,217 No one knows what happened. 518 00:20:49,300 --> 00:20:51,417 Well, the way I heard it, 519 00:20:51,500 --> 00:20:55,117 you gave him a shot before you left-- 520 00:20:55,200 --> 00:20:56,817 and... remind me what it was? 521 00:20:56,900 --> 00:20:58,917 Oh yeah, detomidine-- 522 00:20:59,000 --> 00:21:00,717 and what a coincidence! 523 00:21:00,800 --> 00:21:02,900 It turns out he had enough detomidine in him, 524 00:21:02,900 --> 00:21:05,400 well, to kill a horse. 525 00:21:06,631 --> 00:21:08,417 And you know what that means... 526 00:21:08,500 --> 00:21:11,334 Besides the fact that you're a total screw-up! 527 00:21:11,417 --> 00:21:13,417 This isn't doing anybody any good. 528 00:21:13,500 --> 00:21:15,637 It means that I'm gonna sue your ass, 529 00:21:15,800 --> 00:21:17,000 and Scott's too. 530 00:21:17,000 --> 00:21:19,117 Get the whole damn clinic closed down 531 00:21:19,200 --> 00:21:22,017 because I don't wanna see any more animals die 532 00:21:22,100 --> 00:21:23,569 because of you. 533 00:21:25,900 --> 00:21:27,218 But you know what's gonna give me 534 00:21:27,300 --> 00:21:28,900 the most satisfaction? 535 00:21:29,900 --> 00:21:32,617 Destroying any chance you might ever have 536 00:21:32,700 --> 00:21:34,140 of becoming a vet! 537 00:21:43,269 --> 00:21:44,229 ♪♪ 538 00:21:54,600 --> 00:21:57,217 [Amy] You were right; Jeremy's a total creep. 539 00:21:57,300 --> 00:22:00,167 But accusing you of this, it just proves it. 540 00:22:01,500 --> 00:22:03,117 But what if it's true? 541 00:22:03,200 --> 00:22:04,980 Ty, I was there. 542 00:22:05,900 --> 00:22:08,518 You explained to me every step of what you were doing. 543 00:22:08,600 --> 00:22:11,517 Which means I was talking the whole time. 544 00:22:11,600 --> 00:22:14,118 Maybe I was more concerned about looking like a real vet 545 00:22:14,200 --> 00:22:15,718 than making sure I got him the right dose. 546 00:22:15,800 --> 00:22:17,018 You looked like a real vet 547 00:22:17,100 --> 00:22:18,917 because you were doing everything right. 548 00:22:19,000 --> 00:22:20,317 He died. 549 00:22:20,400 --> 00:22:22,804 He died of an overdose and someone screwed up. 550 00:22:22,887 --> 00:22:26,417 And if it wasn't me, then who was it? 551 00:22:26,500 --> 00:22:30,000 [Jack] So... what about that other girl that works at the clinic there? 552 00:22:30,117 --> 00:22:30,917 [Amy] Thanks. 553 00:22:31,000 --> 00:22:32,800 Cassandra? No. 554 00:22:33,500 --> 00:22:34,731 What if she thought she was supposed to give him 555 00:22:34,813 --> 00:22:35,773 another injection? 556 00:22:36,400 --> 00:22:38,418 Then she would've written it down on the chart. 557 00:22:38,500 --> 00:22:40,000 Let me offer you some legal advice. 558 00:22:40,000 --> 00:22:41,336 If everyone else is innocent, 559 00:22:41,400 --> 00:22:42,800 it does not look so good for you. 560 00:22:42,800 --> 00:22:44,000 [Georgie] Ty would never kill a horse! 561 00:22:44,001 --> 00:22:46,917 [Lou] Of course not, Georgie. Nobody is saying he would. 562 00:22:47,000 --> 00:22:49,618 There's lots of reasons why a horse might just drop dead 563 00:22:49,700 --> 00:22:50,500 in a stall. 564 00:22:50,500 --> 00:22:53,217 Yeah, like performance anxiety. 565 00:22:53,300 --> 00:22:55,018 A friend of mine had a great roping horse, 566 00:22:55,100 --> 00:22:55,951 Mr. Big stuff. 567 00:22:56,000 --> 00:22:58,018 Problem was he always got really wound up in the box. 568 00:22:58,100 --> 00:22:59,500 Then one day, at the Medicine Hat rodeo, 569 00:22:59,500 --> 00:23:01,370 he's waiting for the chute to open, 570 00:23:01,453 --> 00:23:06,817 and the damn horse just drops dead! 571 00:23:06,900 --> 00:23:08,180 I'm just saying. 572 00:23:09,500 --> 00:23:10,300 Okay. 573 00:23:13,000 --> 00:23:15,517 [Jack] So how's it goin' with that recorder? 574 00:23:15,600 --> 00:23:16,560 [Georgie] Oh. 575 00:23:17,717 --> 00:23:19,117 Um, not so good, I guess. 576 00:23:19,200 --> 00:23:21,817 Yeah? You wanna tell me what the problem is? 577 00:23:21,900 --> 00:23:22,780 No problem. 578 00:23:23,900 --> 00:23:25,034 Hey. 579 00:23:25,117 --> 00:23:29,417 Did you know that I used to play guitar in a band? 580 00:23:29,500 --> 00:23:32,018 And let me tell you, is it ever a lot of fun 581 00:23:32,100 --> 00:23:35,100 when you can play music with your friends. 582 00:23:35,300 --> 00:23:36,260 Guitar, maybe. 583 00:23:37,300 --> 00:23:38,260 Or drums. 584 00:23:38,344 --> 00:23:39,943 But a recorder? 585 00:23:40,000 --> 00:23:41,717 It's not even a real instrument! 586 00:23:41,800 --> 00:23:44,200 Yeah, but once you can play the recorder, 587 00:23:44,317 --> 00:23:46,317 it'll help you learn to play something else, 588 00:23:46,400 --> 00:23:47,854 like a guitar. 589 00:23:47,937 --> 00:23:48,897 [Georgie sighs] 590 00:23:50,400 --> 00:23:51,634 Okay, but... 591 00:23:51,717 --> 00:23:54,517 I guess I'm just not really into music. 592 00:23:54,600 --> 00:23:57,200 [Jack] Georgie, if you don't learn to play this tune, 593 00:23:57,200 --> 00:23:58,803 then you could fail the course! 594 00:23:58,957 --> 00:23:59,917 Who cares? 595 00:24:00,000 --> 00:24:03,264 No one ever got held back 'cause they flunked music. 596 00:24:09,522 --> 00:24:11,042 [cage door rattles] 597 00:24:15,161 --> 00:24:16,681 [cell phone chimes] 598 00:24:18,698 --> 00:24:20,218 [cell phone chimes] 599 00:24:30,400 --> 00:24:31,200 Ty! 600 00:24:33,100 --> 00:24:35,334 What're you doing with my phone? 601 00:24:35,417 --> 00:24:37,517 Uh, you got a text message, I just thought that I-- 602 00:24:37,600 --> 00:24:40,117 thought what? That you'd check it for me? 603 00:24:40,200 --> 00:24:41,900 No! Of course not, I just... 604 00:24:42,100 --> 00:24:42,717 I saw it there 605 00:24:42,800 --> 00:24:44,118 and I picked it up without thinking. 606 00:24:44,200 --> 00:24:47,000 I didn't know it was your phone, Cassandra. 607 00:24:48,500 --> 00:24:50,517 Okay, the truth is... 608 00:24:50,600 --> 00:24:53,217 Your phone went off the night Buckingham died. 609 00:24:53,300 --> 00:24:54,918 Right before we left, you checked it. 610 00:24:55,000 --> 00:24:56,718 I got a random text from a friend. 611 00:24:56,800 --> 00:24:57,760 So what? 612 00:24:58,100 --> 00:25:00,118 I heard the same ringtone and I was... 613 00:25:00,200 --> 00:25:01,120 I was curious. 614 00:25:01,203 --> 00:25:02,163 [scoffs] 615 00:25:03,300 --> 00:25:06,817 Well, you know what they say about curiosity, Ty. 616 00:25:06,900 --> 00:25:08,700 That thing how it killed the cat? 617 00:25:13,167 --> 00:25:14,127 [sighs] 618 00:25:15,002 --> 00:25:15,962 [birds chirp] 619 00:25:20,200 --> 00:25:21,417 Katie! 620 00:25:21,500 --> 00:25:23,152 It's time to wake up. 621 00:25:23,802 --> 00:25:24,602 Katie? 622 00:25:24,685 --> 00:25:25,645 [Katie giggles] 623 00:25:27,100 --> 00:25:28,900 [Caleb] Here's your sippy cup. 624 00:25:32,400 --> 00:25:34,000 Caleb, what are you doing? 625 00:25:34,617 --> 00:25:35,717 Don't worry, Lou. 626 00:25:35,800 --> 00:25:37,670 I've always had a knack with kids. 627 00:25:37,753 --> 00:25:39,253 Which is a little bit strange, 628 00:25:39,300 --> 00:25:41,918 seeing as I've never had a little brother or sister. 629 00:25:42,000 --> 00:25:43,117 [Lou] Um, listen. 630 00:25:43,200 --> 00:25:44,986 I appreciate the help, I really do, 631 00:25:45,000 --> 00:25:47,820 but, Caleb, I'm not paying you to be a babysitter, 632 00:25:47,917 --> 00:25:50,717 or to wash my car, or to fix the sink. 633 00:25:50,800 --> 00:25:52,318 [Caleb] Yeah, I mean... It's pretty obvious 634 00:25:52,400 --> 00:25:53,600 you need a man around here, though. 635 00:25:53,601 --> 00:25:55,517 [Lou] No, I don't, Caleb! 636 00:25:55,600 --> 00:25:58,518 But you know what I do need? I need a ranch hand! 637 00:25:58,600 --> 00:25:59,818 So why don't you go back to the barn 638 00:25:59,900 --> 00:26:00,799 and grab a shovel, 639 00:26:00,800 --> 00:26:01,918 and stick to doing what a ranch hand 640 00:26:02,000 --> 00:26:03,440 is supposed to do! 641 00:26:07,100 --> 00:26:07,900 Fine. 642 00:26:10,252 --> 00:26:11,985 [door opens and bangs shut] 643 00:26:13,400 --> 00:26:14,618 I got your message. 644 00:26:15,217 --> 00:26:16,117 What's up? 645 00:26:16,200 --> 00:26:17,418 Let's go talk over breakfast. 646 00:26:17,500 --> 00:26:18,460 Whoa, just... 647 00:26:19,400 --> 00:26:20,785 Tell me right now. 648 00:26:21,700 --> 00:26:23,300 [sighs heavily] Okay. 649 00:26:26,000 --> 00:26:27,870 There's a problem at the insurance company, 650 00:26:28,617 --> 00:26:30,117 and, uh, we're still waiting for the new test result, 651 00:26:30,200 --> 00:26:32,317 but if something doesn't change, uh... 652 00:26:32,400 --> 00:26:34,918 I'm gonna have to cut you back on your hours. 653 00:26:35,000 --> 00:26:36,517 How far back? 654 00:26:36,600 --> 00:26:38,517 All the way. 655 00:26:38,600 --> 00:26:41,333 Um, I need you to take a leave of absence. 656 00:26:42,800 --> 00:26:44,400 You're firing me. 657 00:26:44,500 --> 00:26:46,653 I was hoping it wouldn't come to this, 658 00:26:46,817 --> 00:26:48,417 but you know how it works. 659 00:26:48,500 --> 00:26:50,617 Jeremy's insurance company is coming after mine, 660 00:26:50,700 --> 00:26:52,837 and I'm on the hook for 100,000 dollars. 661 00:26:52,920 --> 00:26:54,720 A hundred thousand? 662 00:26:54,721 --> 00:26:57,020 [Scott] Yeah, that's what Buckingham was insured for. 663 00:26:57,700 --> 00:26:58,918 And they're gonna cancel my policy 664 00:26:59,000 --> 00:27:01,417 if I keep you on at the clinic. 665 00:27:01,500 --> 00:27:02,460 Why? 666 00:27:03,100 --> 00:27:05,300 They consider you a risk. 667 00:27:06,517 --> 00:27:07,817 [sighs] Okay, I get it. 668 00:27:07,900 --> 00:27:09,617 This is not permanent, Ty. 669 00:27:09,700 --> 00:27:11,284 So hang in tough, okay? 670 00:27:11,500 --> 00:27:12,817 If you need any help with cash, 671 00:27:12,900 --> 00:27:14,917 you know, I can help. 672 00:27:15,000 --> 00:27:18,217 I appreciate the offer, but I'll be okay. 673 00:27:18,300 --> 00:27:19,617 Thanks, though. 674 00:27:19,700 --> 00:27:20,918 [Scott] Look on the bright side. 675 00:27:21,000 --> 00:27:23,137 You're gonna be a great vet one day. 676 00:27:23,220 --> 00:27:24,717 But school's tough. 677 00:27:24,800 --> 00:27:27,744 At least this will give you more time to study. 678 00:27:33,900 --> 00:27:34,860 [sighs heavily] 679 00:27:40,017 --> 00:27:41,317 He fired you? 680 00:27:41,400 --> 00:27:43,717 It's his insurance company. 681 00:27:43,800 --> 00:27:46,417 He said he didn't have a choice. 682 00:27:46,500 --> 00:27:49,500 So he's just gonna leave you hanging then? 683 00:27:50,300 --> 00:27:53,100 Scott's doing everything he can to work it out. 684 00:27:55,100 --> 00:27:57,134 But I don't know, Amy, um... 685 00:27:57,217 --> 00:27:58,617 I need this job! 686 00:27:58,700 --> 00:28:00,116 I need the money. 687 00:28:00,200 --> 00:28:01,600 I don't know what I'm gonna do right now. 688 00:28:01,600 --> 00:28:03,917 There's other vet clinics, Ty. 689 00:28:04,000 --> 00:28:05,518 There are at least three in Okotoks, 690 00:28:05,600 --> 00:28:06,500 one in high river. 691 00:28:06,501 --> 00:28:08,717 There's that big one in Bragg Creek. 692 00:28:08,800 --> 00:28:10,318 Yeah, but what are the chances 693 00:28:10,400 --> 00:28:11,718 that I'm gonna get hired at a clinic 694 00:28:11,800 --> 00:28:13,817 after something like this? 695 00:28:13,900 --> 00:28:15,917 And who's gonna give me a reference? 696 00:28:16,000 --> 00:28:16,960 Scott? 697 00:28:17,800 --> 00:28:19,217 It's okay. 698 00:28:19,300 --> 00:28:21,419 All right? We'll work it out. 699 00:28:22,400 --> 00:28:23,440 Yeah, I know. 700 00:28:28,200 --> 00:28:29,160 [Cassandra] Ty? 701 00:28:30,200 --> 00:28:33,117 Scott said you're not supposed to come back here anymore. 702 00:28:33,200 --> 00:28:35,986 So I'm sorry, you're gonna have to go. 703 00:28:36,127 --> 00:28:37,087 [laughs humorlessly] 704 00:28:38,600 --> 00:28:39,400 Okay. 705 00:28:45,036 --> 00:28:45,996 [birds chirp] 706 00:28:47,506 --> 00:28:48,466 [hay crackles] 707 00:28:55,100 --> 00:28:58,517 [Lou] Caleb, I'm sorry for snapping at you the way I did. 708 00:28:58,600 --> 00:29:01,117 It's water off a duck's back, Lou. 709 00:29:01,200 --> 00:29:03,318 As for me needing another man around here, 710 00:29:03,400 --> 00:29:04,200 le remind you, 711 00:29:04,201 --> 00:29:05,803 I have a perfectly good husband! 712 00:29:05,887 --> 00:29:06,687 I know that. 713 00:29:06,700 --> 00:29:08,118 And maybe we're going through a bumpy stretch-- 714 00:29:08,200 --> 00:29:12,417 a short-term bumpy stretch, I assure you-- 715 00:29:12,500 --> 00:29:14,018 but it was wrong of me to talk to you 716 00:29:14,100 --> 00:29:16,300 about our personal problems. 717 00:29:16,384 --> 00:29:17,684 I was just trying to help out. 718 00:29:17,700 --> 00:29:19,200 I know, but you're not helping, Caleb! 719 00:29:19,200 --> 00:29:21,200 You're making it worse! 720 00:29:21,300 --> 00:29:22,718 So why don't you just hook up 721 00:29:22,800 --> 00:29:23,818 with one of those buckle bunnies 722 00:29:23,900 --> 00:29:24,900 you were telling me about, 723 00:29:24,901 --> 00:29:28,717 and stop following me around like a faithful dog? 724 00:29:28,800 --> 00:29:30,817 You know what, Lou? 725 00:29:30,900 --> 00:29:32,580 You've got it all wrong. 726 00:29:34,300 --> 00:29:36,817 I know a thing or two about bumpy stretches, 727 00:29:36,900 --> 00:29:37,860 trust me. 728 00:29:39,100 --> 00:29:42,300 You might not fool around, but your heart does. 729 00:29:43,700 --> 00:29:46,617 And I have to admit, I mean, I'm flattered-- 730 00:29:46,700 --> 00:29:48,717 admittedly, very flattered-- 731 00:29:48,800 --> 00:29:50,000 but this thing you have with me, 732 00:29:50,000 --> 00:29:51,680 it's all in your head. 733 00:29:58,400 --> 00:30:00,718 [There you go] Two Turkey BLT's, hold the Mayo. 734 00:30:00,800 --> 00:30:02,817 [Amy] Thanks, mal. 735 00:30:02,900 --> 00:30:05,418 [Mallory] Hey, um, I heard about Ty. That really sucks! 736 00:30:05,500 --> 00:30:06,917 How's he taking it? 737 00:30:07,000 --> 00:30:10,417 He's okay, but it's so unfair. 738 00:30:10,500 --> 00:30:12,218 He wasn't even the only one in the clinic that night. 739 00:30:12,300 --> 00:30:14,417 Cassandra was there too. 740 00:30:14,500 --> 00:30:16,717 You think Cassandra killed Buckingham? 741 00:30:16,800 --> 00:30:21,217 I don't know... But I know Ty didn't do it. 742 00:30:21,300 --> 00:30:22,318 You know what you were saying the other day 743 00:30:22,400 --> 00:30:25,417 about how it was all Jeremy's fault, 744 00:30:25,500 --> 00:30:27,500 what did you mean? 745 00:30:27,900 --> 00:30:31,217 Okay, I know this sounds stupid, 746 00:30:31,300 --> 00:30:33,017 but I really think Jeremy deliberately 747 00:30:33,100 --> 00:30:35,000 went out of his way to make me like him. 748 00:30:35,000 --> 00:30:36,870 He even gave me a cute nickname. 749 00:30:36,953 --> 00:30:37,817 Blondie. 750 00:30:37,900 --> 00:30:39,770 Yeah, and I totally fell for it. 751 00:30:39,800 --> 00:30:41,218 Well, you had a crush on him. 752 00:30:41,300 --> 00:30:43,419 Yeah, love is blind. 753 00:30:43,600 --> 00:30:44,917 But the thing is, 754 00:30:45,000 --> 00:30:47,300 he lied to me for no reason at all. 755 00:30:47,300 --> 00:30:49,018 So what makes you think that he's not lying 756 00:30:49,100 --> 00:30:50,317 to everyone else? 757 00:30:50,400 --> 00:30:52,217 What would he be lying about? 758 00:30:52,300 --> 00:30:54,335 Well, Buckingham for starters. 759 00:30:57,673 --> 00:30:59,353 [fire pops and crackles] 760 00:31:01,561 --> 00:31:03,317 [Lou clears her throat] 761 00:31:03,400 --> 00:31:04,300 [Lou] Are you busy? 762 00:31:04,900 --> 00:31:05,860 Sort of. 763 00:31:06,700 --> 00:31:09,318 See, I was thinking maybe you should drop the magazine 764 00:31:09,400 --> 00:31:10,800 and I don't know... 765 00:31:10,800 --> 00:31:12,400 Practice your recorder? 766 00:31:13,017 --> 00:31:15,517 [sighs] I hate that recorder! 767 00:31:15,600 --> 00:31:16,718 I mean, I wouldn't even have bought it 768 00:31:16,800 --> 00:31:19,600 if I knew I had to play it! 769 00:31:19,900 --> 00:31:21,100 [Lou] Shove over. 770 00:31:21,971 --> 00:31:22,931 [Georgie sighs] 771 00:31:24,900 --> 00:31:26,918 What did you think you were gonna do? 772 00:31:27,000 --> 00:31:28,786 I don't know, record stuff. 773 00:31:28,869 --> 00:31:30,217 What kind of stuff? 774 00:31:30,300 --> 00:31:31,717 People talking, saying funny things-- 775 00:31:31,800 --> 00:31:32,600 stuff like that! 776 00:31:32,600 --> 00:31:34,534 I thought it would be fun, 777 00:31:34,617 --> 00:31:36,817 but I guess it was just some dumb idea. 778 00:31:36,900 --> 00:31:41,417 It's not dumb, okay? But... 779 00:31:41,500 --> 00:31:43,637 Okay, promise not to say anything to grandpa? 780 00:31:44,800 --> 00:31:45,760 Yeah. 781 00:31:45,900 --> 00:31:48,304 If you learn the song like you're supposed to, 782 00:31:48,400 --> 00:31:49,818 I will get you a digital recorder. 783 00:31:49,900 --> 00:31:51,417 Top of the line. 784 00:31:51,500 --> 00:31:54,453 Well, I guess that would be okay. 785 00:31:54,600 --> 00:31:56,280 So, do we have a deal? 786 00:31:59,100 --> 00:32:01,118 [Amy] You know, I always figured that, at the very least, 787 00:32:01,200 --> 00:32:03,352 Jeremy loved his horse. 788 00:32:03,517 --> 00:32:05,517 But mall she thinks it's all an act. 789 00:32:05,600 --> 00:32:07,318 You know, she thinks that he doesn't love anything 790 00:32:07,400 --> 00:32:08,217 but himself. 791 00:32:08,300 --> 00:32:09,260 Thank you. 792 00:32:09,400 --> 00:32:11,417 Well, she sounds like a teenage girl 793 00:32:11,500 --> 00:32:13,818 who's just had her heart broken by some jerk. 794 00:32:13,900 --> 00:32:14,700 Maybe, 795 00:32:14,700 --> 00:32:16,317 but that doesn't mean she's wrong. 796 00:32:16,400 --> 00:32:19,728 I mean, what if he never gave a damn about his horse? 797 00:32:20,817 --> 00:32:23,917 Okay... Let's say you're right. 798 00:32:24,000 --> 00:32:26,019 Why would he want his horse dead? 799 00:32:26,500 --> 00:32:27,300 Insurance? 800 00:32:27,301 --> 00:32:29,437 A horse like Buckingham could be worth fifty, 801 00:32:29,438 --> 00:32:30,398 sixty thousand. 802 00:32:32,000 --> 00:32:33,234 A hundred. 803 00:32:33,317 --> 00:32:34,817 Mm-mm. Not Buckingham. 804 00:32:34,900 --> 00:32:36,700 He was a good horse, but he's not worth that. 805 00:32:36,700 --> 00:32:38,618 No, Amy, Scott told me he insured him 806 00:32:38,700 --> 00:32:46,416 for a hundred thousand dollars. 807 00:32:46,499 --> 00:32:48,985 [recorder plays long, flat note] 808 00:32:49,068 --> 00:32:51,717 [recorder squeaks, playing high and screechy] 809 00:32:51,800 --> 00:32:53,100 Hi, Georgie! Whatcha doing? 810 00:32:53,100 --> 00:32:55,908 Um... just, you know, messing around. 811 00:32:55,991 --> 00:32:57,591 Yeah, I heard. 812 00:32:57,717 --> 00:32:59,217 Why are you practicing out here? 813 00:32:59,300 --> 00:33:02,564 'Cause I don't want anybody to hear how much I suck! 814 00:33:04,836 --> 00:33:05,636 Oh! 815 00:33:08,200 --> 00:33:12,261 Think it'd be all right if I tried? 816 00:33:12,344 --> 00:33:13,784 [door clicks shut] 817 00:33:15,747 --> 00:33:19,468 [Caleb plays "Clementine" on recorder] 818 00:33:19,551 --> 00:33:20,511 ♪♪ 819 00:33:33,200 --> 00:33:34,718 How did you do that?! 820 00:33:35,000 --> 00:33:36,934 Well, I have no talent, 821 00:33:37,017 --> 00:33:39,217 and every one of these notes looks the same to me, 822 00:33:39,300 --> 00:33:41,818 but I got a gold star in grade four music. 823 00:33:41,900 --> 00:33:43,117 So, what's your secret? 824 00:33:43,200 --> 00:33:44,536 Well, there's no magic formula, 825 00:33:44,800 --> 00:33:45,718 but I find it really helps 826 00:33:45,800 --> 00:33:47,018 if you watch someone else play, 827 00:33:47,100 --> 00:33:49,718 and then you just try to do what they do. 828 00:33:49,800 --> 00:33:50,760 Here, watch. 829 00:33:52,004 --> 00:33:52,964 [playing Clementine] 830 00:33:56,500 --> 00:33:57,700 [Georgie] Do it again, but slower. 831 00:33:57,700 --> 00:34:00,100 Like, for the first part. 832 00:34:00,554 --> 00:34:02,974 [slowly playing opening notes] 833 00:34:03,600 --> 00:34:04,434 Okay. 834 00:34:07,928 --> 00:34:09,528 [playing opening notes] 835 00:34:11,517 --> 00:34:13,017 It works! Yes, it does! 836 00:34:13,100 --> 00:34:14,000 [Caleb] Now keep going, 837 00:34:14,001 --> 00:34:15,552 see if you can do these next notes. 838 00:34:15,553 --> 00:34:17,153 [Georgie plays Clementine] 839 00:34:23,000 --> 00:34:25,617 That's great! You're really good! 840 00:34:25,700 --> 00:34:26,600 You're a quick study. 841 00:34:27,417 --> 00:34:28,217 Yeah! Awesome! 842 00:34:28,300 --> 00:34:29,700 Yeah, a few more tries at it, 843 00:34:29,700 --> 00:34:31,287 and you'll be able to practice in the house. 844 00:34:31,369 --> 00:34:32,329 [both laugh] 845 00:34:37,709 --> 00:34:38,669 [cat meows] 846 00:34:42,414 --> 00:34:43,916 [dogs bark wildly] 847 00:34:44,000 --> 00:34:46,800 [Cassandra] What're you doing, Ty? You're not supposed to be here. 848 00:34:46,800 --> 00:34:47,900 I'm gonna have to call Scott. 849 00:34:47,900 --> 00:34:50,417 Cassandra, I just wanna talk for a couple minutes. 850 00:34:50,500 --> 00:34:51,460 Okay. 851 00:34:51,600 --> 00:34:53,818 I think I can guess what you wanna talk about. 852 00:34:53,900 --> 00:34:54,860 Yeah, Buckingham. 853 00:34:56,300 --> 00:34:58,517 I know I didn't give him an overdose 854 00:34:58,600 --> 00:35:00,218 and you were the only person here. 855 00:35:00,300 --> 00:35:01,985 What, you're accusing me?! 856 00:35:02,100 --> 00:35:04,900 No, I don't think you did it. 857 00:35:05,000 --> 00:35:07,218 But I also don't think you were here alone. 858 00:35:07,300 --> 00:35:08,636 Of course I was alone. 859 00:35:08,700 --> 00:35:09,900 It was the middle of the night, 860 00:35:09,900 --> 00:35:12,501 who else would be here? 861 00:35:13,300 --> 00:35:14,100 Jeremy. 862 00:35:17,200 --> 00:35:18,000 Okay. 863 00:35:20,217 --> 00:35:21,317 You have to leave. 864 00:35:21,400 --> 00:35:22,618 I don't wanna talk about this anymore. 865 00:35:22,700 --> 00:35:24,380 You gave him a nickname. 866 00:35:28,517 --> 00:35:29,317 "Jer Jer Binks." 867 00:35:29,400 --> 00:35:33,000 No, Ty! Give that to me! 868 00:35:33,400 --> 00:35:34,218 He sent you a text 869 00:35:34,300 --> 00:35:35,800 right before I left, Cassandra. 870 00:35:35,898 --> 00:35:37,617 That doesn't mean anything! 871 00:35:37,700 --> 00:35:39,717 You gotta stop protecting him. 872 00:35:39,800 --> 00:35:42,617 It's only gonna look bad for you. 873 00:35:42,700 --> 00:35:45,387 Okay, Jeremy was here. 874 00:35:45,800 --> 00:35:46,700 I let him in, 875 00:35:46,701 --> 00:35:48,837 but he was with me the entire time! 876 00:35:49,000 --> 00:35:49,951 Please don't tell Scott! 877 00:35:50,000 --> 00:35:51,300 If he finds out I had someone here, 878 00:35:51,300 --> 00:35:52,517 I'll lose my job! 879 00:35:52,600 --> 00:35:53,451 Like I did? 880 00:35:53,500 --> 00:35:55,218 I didn't mean for that to happen. 881 00:35:55,300 --> 00:35:56,900 Well, it did. 882 00:36:14,509 --> 00:36:15,469 [keys jingle] 883 00:36:18,547 --> 00:36:20,680 [truck door slams, engine starts] 884 00:36:23,652 --> 00:36:25,537 [engines idle, shut off] 885 00:36:25,620 --> 00:36:27,060 [truck door slams] 886 00:36:28,300 --> 00:36:30,534 Oh, what the hell is your problem now? 887 00:36:30,617 --> 00:36:32,917 You are! You know, Ty, 888 00:36:33,000 --> 00:36:35,934 you've got a lot more serious problems than me. 889 00:36:36,017 --> 00:36:38,917 I mean, you lost your job, 890 00:36:39,000 --> 00:36:40,870 you're gonna flunk out of vet school, 891 00:36:41,100 --> 00:36:41,900 and who knows, 892 00:36:41,900 --> 00:36:43,217 maybe your little girlfriend 893 00:36:43,300 --> 00:36:45,217 will finally come to her senses 894 00:36:45,300 --> 00:36:46,851 and dump you, 895 00:36:46,900 --> 00:36:49,253 making it a perfect trifecta! 896 00:36:49,360 --> 00:36:50,320 [both grunt] 897 00:36:51,499 --> 00:36:53,217 Yeah, do it! Yeah, do it, do it! 898 00:36:53,299 --> 00:36:54,100 Come on! 899 00:36:54,100 --> 00:36:57,428 'Cause an assault charge will make my lawsuit golden! 900 00:37:00,300 --> 00:37:01,260 Smart move. 901 00:37:02,000 --> 00:37:04,815 So what's next, tough guy? Hmm? 902 00:37:04,898 --> 00:37:06,717 I'll tell you what's next. 903 00:37:06,800 --> 00:37:08,317 I know you killed Buckingham! 904 00:37:08,400 --> 00:37:11,100 I know how you did it, and I know why you did it. 905 00:37:11,100 --> 00:37:14,100 [Jeremy] All this knowledge, but no proof. 906 00:37:16,100 --> 00:37:18,237 You think you're pretty smart, but you're not! 907 00:37:18,320 --> 00:37:19,220 You already screwed up. 908 00:37:19,300 --> 00:37:21,917 You insured Buckingham for twice what he was worth. 909 00:37:22,000 --> 00:37:24,900 If I can figure that out, so can anyone else. 910 00:37:26,400 --> 00:37:28,800 Yeah, well, good luck with that, man! 911 00:37:31,353 --> 00:37:33,288 [door slams, engine revs] 912 00:37:38,727 --> 00:37:39,687 [birds chirp] 913 00:37:41,530 --> 00:37:43,050 [bags clunk loudly] 914 00:37:46,601 --> 00:37:47,561 [saddle thumps] 915 00:37:51,606 --> 00:37:52,966 [gate slams shut] 916 00:37:55,744 --> 00:37:56,704 [doors slam] 917 00:38:00,582 --> 00:38:01,542 [Caleb sighs] 918 00:38:07,822 --> 00:38:08,782 [door slams] 919 00:38:09,958 --> 00:38:10,918 [truck starts] 920 00:38:14,729 --> 00:38:16,169 [engine shuts off] 921 00:38:21,500 --> 00:38:23,717 Caleb, look, I was thinking... 922 00:38:23,800 --> 00:38:25,400 You know, maybe I misjudged. 923 00:38:28,331 --> 00:38:29,917 Where are you going? 924 00:38:30,000 --> 00:38:31,517 I'm heading out-- 925 00:38:31,600 --> 00:38:33,800 Merritt, Hanna, McCord. 926 00:38:34,500 --> 00:38:35,634 You can't! 927 00:38:35,717 --> 00:38:38,017 I still have a million things for you to do! 928 00:38:38,100 --> 00:38:40,817 I'm sorry to leave you with so much work, but... 929 00:38:40,900 --> 00:38:42,100 I'm on a lucky streak. 930 00:38:42,100 --> 00:38:42,531 I've gotta get back on the circuit 931 00:38:42,614 --> 00:38:44,634 while I'm hot. 932 00:38:44,717 --> 00:38:46,417 Is this about yesterday? 933 00:38:46,500 --> 00:38:47,918 Because I know what I said and it-- 934 00:38:48,000 --> 00:38:50,900 it's not about yesterday. It's about every day. 935 00:38:51,100 --> 00:38:52,218 I'm not doing anyone any good 936 00:38:52,300 --> 00:38:53,317 hanging around here. 937 00:38:53,400 --> 00:38:56,134 You're doing grandpa good. 938 00:38:56,217 --> 00:38:57,717 You're doing me good. 939 00:38:57,800 --> 00:38:59,517 I'm not doing you any good. 940 00:38:59,600 --> 00:39:01,318 The last thing I wanna be responsible for 941 00:39:01,400 --> 00:39:03,080 is ruining your marriage. 942 00:39:09,076 --> 00:39:10,944 [door slams, engine starts] 943 00:39:17,951 --> 00:39:18,911 [door slams] 944 00:39:22,400 --> 00:39:25,254 Oh hell, Lou, that's no way to say goodbye. 945 00:39:25,600 --> 00:39:27,200 Caleb, what are you doing? 946 00:39:28,997 --> 00:39:29,877 [Lou gasps] 947 00:39:37,339 --> 00:39:38,779 [truck door slams] 948 00:39:46,048 --> 00:39:47,648 [truck rumbles away] 949 00:39:53,200 --> 00:39:54,117 [Georgie] Jack? 950 00:39:54,200 --> 00:39:55,517 Yeah. 951 00:39:55,600 --> 00:39:57,718 You know how you said I should learn that song? 952 00:39:57,800 --> 00:39:59,217 Well, did you? 953 00:39:59,300 --> 00:40:00,260 Sort of. 954 00:40:00,500 --> 00:40:01,700 I just wanna practice it on you, 955 00:40:01,700 --> 00:40:03,200 to see if I'm good enough. 956 00:40:03,281 --> 00:40:04,081 Okay, I'm listening. 957 00:40:04,081 --> 00:40:05,041 Okay. 958 00:40:08,053 --> 00:40:09,955 [plays a few squeaky notes] 959 00:40:11,500 --> 00:40:12,400 Can I start again? 960 00:40:12,900 --> 00:40:14,017 Yes. 961 00:40:14,100 --> 00:40:14,900 Okay. 962 00:40:17,463 --> 00:40:18,423 [playing Clementine] 963 00:40:19,665 --> 00:40:22,252 ♪ Oh my darling ♪ 964 00:40:22,335 --> 00:40:24,135 ♪ oh my darling Clementine ♪ 965 00:40:26,306 --> 00:40:28,439 ♪ you are lost and gone forever ♪ 966 00:40:30,276 --> 00:40:32,143 ♪ oh my darling Clementine ♪ 967 00:40:33,196 --> 00:40:34,217 [laughing] 968 00:40:34,300 --> 00:40:35,818 I made a couple of mistakes. No, no! 969 00:40:35,900 --> 00:40:37,817 But it was really, really good! 970 00:40:37,900 --> 00:40:40,000 [Lou] Really good? It was excellent! 971 00:40:40,100 --> 00:40:41,060 [Georgie] Excellent? 972 00:40:41,144 --> 00:40:42,944 Does that mean I'm getting a real recorder, 973 00:40:43,000 --> 00:40:44,517 like you promised? 974 00:40:44,600 --> 00:40:46,334 Like... you promised? 975 00:40:46,417 --> 00:40:48,617 Yeah, she said she'd buy me one if I learned the song! 976 00:40:48,700 --> 00:40:50,700 Is that so? 977 00:40:51,817 --> 00:40:53,217 Can we go into town now? 978 00:40:53,300 --> 00:40:55,437 [Lou] We don't need to go into town. 979 00:40:55,600 --> 00:40:57,000 I just so happen... 980 00:40:57,000 --> 00:40:59,419 To have a recorder right here. 981 00:40:59,517 --> 00:41:01,217 You bought one already? 982 00:41:01,300 --> 00:41:02,600 [Lou] I was in Hudson anyway, 983 00:41:02,600 --> 00:41:05,218 and I knew that you could do it if tried. 984 00:41:05,300 --> 00:41:06,260 Thank you! 985 00:41:06,403 --> 00:41:07,363 [giggles excitedly] 986 00:41:09,300 --> 00:41:10,100 So... 987 00:41:12,600 --> 00:41:14,600 What happened to "no bribes"? 988 00:41:14,683 --> 00:41:15,701 I guess I thought of it 989 00:41:15,783 --> 00:41:17,741 as more of a carrot on a stick sort of thing. 990 00:41:17,742 --> 00:41:18,617 Ah... 991 00:41:18,700 --> 00:41:20,700 [Lou] Besides, Georgie really wanted that recorder. 992 00:41:21,200 --> 00:41:24,217 [Jack] Lou, I can't say that I am happy 993 00:41:24,300 --> 00:41:25,400 with what you've done, 994 00:41:25,400 --> 00:41:27,700 but do you know what the worst part is? 995 00:41:27,700 --> 00:41:29,617 That you stuck to your principles, 996 00:41:29,700 --> 00:41:31,617 while I completely went against mine? 997 00:41:31,700 --> 00:41:33,400 [Jack] Oh, not even close. 998 00:41:35,700 --> 00:41:39,121 No, the worst part is... 999 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 Now what the heck am I gonna do with this thing? 1000 00:41:43,575 --> 00:41:44,535 [laughs] [laughs] 1001 00:41:48,847 --> 00:41:49,982 [Amy sighs] 1002 00:41:50,065 --> 00:41:52,017 You know, I don't get it. 1003 00:41:52,100 --> 00:41:53,318 Why don't you just tell Scott 1004 00:41:53,400 --> 00:41:55,600 that Jeremy was in the clinic? 1005 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 I promised Cassandra that I wouldn't. 1006 00:42:00,317 --> 00:42:01,817 She was with him the whole time. 1007 00:42:01,900 --> 00:42:03,500 She said he never went into the stables, 1008 00:42:03,500 --> 00:42:06,034 he never even left her sight. 1009 00:42:06,117 --> 00:42:07,917 Amy, she needs this job, okay? 1010 00:42:08,000 --> 00:42:09,217 If Scott fires her, 1011 00:42:09,300 --> 00:42:11,218 she's gonna have to drop out of school. 1012 00:42:11,300 --> 00:42:15,117 And what about you? What're you gonna do? 1013 00:42:15,200 --> 00:42:17,603 Getting Cassandra fired isn't gonna do me any good. 1014 00:42:19,000 --> 00:42:19,960 [sighs] Okay. 1015 00:42:21,217 --> 00:42:24,317 Well, Caleb just left on the rodeo circuit. 1016 00:42:24,400 --> 00:42:26,617 Lou always needs help at Heartland, 1017 00:42:26,700 --> 00:42:29,820 if you're looking for a job with flexible hours. 1018 00:42:30,800 --> 00:42:31,760 How flexible? 1019 00:42:32,400 --> 00:42:34,757 Well, you could work when you're not in class-- 1020 00:42:34,839 --> 00:42:35,799 before school, 1021 00:42:37,100 --> 00:42:38,717 after school-- 1022 00:42:38,800 --> 00:42:40,417 and if you're here late, 1023 00:42:40,500 --> 00:42:42,900 you could always just stay in the loft. 1024 00:42:43,017 --> 00:42:44,817 And what's Jack gonna say about that? 1025 00:42:44,900 --> 00:42:47,818 I think he'd say he's happy to have his hired hand back. 1026 00:42:47,900 --> 00:42:49,317 And what about you? 1027 00:42:49,400 --> 00:42:51,400 I guess I'd be happy too. 1028 00:42:53,600 --> 00:42:54,560 Okay, well... 1029 00:42:55,200 --> 00:42:57,517 That sounds good, but there's still one problem. 1030 00:42:57,600 --> 00:42:58,936 And what problem is that? 1031 00:42:59,200 --> 00:43:00,617 I... 1032 00:43:00,700 --> 00:43:03,600 Know that this whole thing with Buckingham will work out. 1033 00:43:03,700 --> 00:43:05,036 Mm-hmm. I know it will. 1034 00:43:05,400 --> 00:43:06,917 Mm-hmm. And when it does, 1035 00:43:07,000 --> 00:43:09,017 I'm gonna go back to Scott's clinic 1036 00:43:09,100 --> 00:43:10,600 and I am gonna work there. 1037 00:43:10,600 --> 00:43:12,200 That's the problem? 1038 00:43:12,400 --> 00:43:13,251 The problem is, 1039 00:43:13,300 --> 00:43:15,018 don't get too used to having me around 1040 00:43:15,100 --> 00:43:17,034 all the time. 1041 00:43:17,117 --> 00:43:18,617 Don't worry, I won't. 1042 00:43:18,700 --> 00:43:21,175 And don't make it too hard for me to leave, either. 1043 00:43:21,257 --> 00:43:22,845 Mm... that could be the problem. 1044 00:43:22,928 --> 00:43:23,888 [laughs] 1045 00:43:24,779 --> 00:43:27,942 ♪ Will you stay until the sun comes up ♪ 1046 00:43:28,025 --> 00:43:30,667 ♪ oh oh oh-oh... ♪ 71613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.