Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,347
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:02,430 --> 00:00:04,028
Wait a second-- Are
you, are you asking me
3
00:00:04,110 --> 00:00:05,767
to give you Phoenix?
4
00:00:05,850 --> 00:00:07,668
Just for the rest of the season.
5
00:00:07,750 --> 00:00:08,930
And why would I do that?
6
00:00:08,930 --> 00:00:11,284
'Cause if you do, I'll cancel
Buckingham's surgery...
7
00:00:11,367 --> 00:00:12,807
and retire him just like
you said I should.
8
00:00:12,890 --> 00:00:14,687
- Who's Jeremy?
- My so-called coach!
9
00:00:14,770 --> 00:00:17,174
And the whole time, he
was just using me!
10
00:00:17,270 --> 00:00:18,230
[hooves thunder]
11
00:00:19,253 --> 00:00:20,213
[Spartan squeals]
12
00:00:21,320 --> 00:00:22,838
[Amy] You think his leg's broken?
13
00:00:22,920 --> 00:00:25,005
So I have just one question...
14
00:00:25,160 --> 00:00:26,918
What would you do if he was your horse?
15
00:00:27,000 --> 00:00:29,933
I'd take the risk.
I'd do the surgery.
16
00:00:30,100 --> 00:00:31,997
Then let's do it.
17
00:00:32,080 --> 00:00:33,040
Okay.
18
00:00:36,830 --> 00:00:38,624
So how's Spartan doing?
19
00:00:38,707 --> 00:00:39,507
Good.
20
00:00:39,590 --> 00:00:42,982
The last X-ray showed that
his pastern's healing well.
21
00:00:47,307 --> 00:00:49,107
Any signs of laminitis?
22
00:00:49,190 --> 00:00:51,307
So far so good.
Amy's been keeping him moving
23
00:00:51,390 --> 00:00:53,128
so he doesn't put all his
weight on his good leg.
24
00:00:53,210 --> 00:00:54,790
Oh, she's done some good with him,
25
00:00:54,850 --> 00:00:55,701
it's really helped.
26
00:00:55,750 --> 00:00:57,353
So when can we release him?
27
00:00:57,436 --> 00:00:58,696
Well, it's still too early to tell,
28
00:00:58,710 --> 00:01:00,228
but the way things are going,
29
00:01:00,310 --> 00:01:02,043
I'd say sometime next week.
30
00:01:04,750 --> 00:01:07,336
So, who do we have here?
31
00:01:07,730 --> 00:01:09,309
This is taboo, a six-year-old mare.
32
00:01:09,310 --> 00:01:11,250
Belongs to Darcy Langois up at triple b.
33
00:01:11,250 --> 00:01:13,370
She's in for AI.
It's her third foal.
34
00:01:13,370 --> 00:01:15,507
I've got her penciled
in for five o'clock.
35
00:01:15,590 --> 00:01:16,707
Okay, well I better hit the road
36
00:01:16,790 --> 00:01:17,990
if I wanna be back by then.
37
00:01:17,991 --> 00:01:19,731
Okay.
Oh, Scott!
38
00:01:20,687 --> 00:01:22,007
Is there another admission here?
39
00:01:22,090 --> 00:01:23,807
I don't have anymore paperwork.
40
00:01:23,890 --> 00:01:27,127
Yeah, actually, it's Buckingham.
41
00:01:27,210 --> 00:01:29,707
Buckingham?
Jeremy's horse?
42
00:01:29,790 --> 00:01:32,926
He'll be bringing him by
sometime this afternoon.
43
00:01:36,190 --> 00:01:36,990
What for?!
44
00:01:38,504 --> 00:01:40,857
[Lou] All right, honey,
do you want some yogurt?
45
00:01:40,940 --> 00:01:44,357
We'll have a snack as soon
as mommy's done the dishes.
46
00:01:44,440 --> 00:01:45,914
[Jack] Hello, honey!
47
00:01:45,997 --> 00:01:47,077
Oh, hi, grampa.
48
00:01:47,160 --> 00:01:48,717
Are you waiting for me?
49
00:01:48,800 --> 00:01:51,317
[Lou] I, uh, made you some coffee.
50
00:01:51,400 --> 00:01:52,360
[Jack] Thanks.
51
00:01:53,059 --> 00:01:54,657
Lou, do you have any idea
52
00:01:54,739 --> 00:01:56,537
when Caleb's planning to be back?
53
00:01:56,620 --> 00:01:58,977
He said something about a
rodeo in Medicine Hat
54
00:01:59,060 --> 00:02:00,217
and Lethbridge.
55
00:02:00,300 --> 00:02:03,317
Oh well, I suppose we can't
hold that against him.
56
00:02:03,400 --> 00:02:05,052
But at my age,
57
00:02:05,140 --> 00:02:07,292
running a ranch isn't
exactly a one-man job.
58
00:02:07,376 --> 00:02:08,717
Tell me about it!
59
00:02:08,800 --> 00:02:11,220
I guess I could use an extra
set of hands around here too.
60
00:02:11,220 --> 00:02:12,160
Remind me next time,
61
00:02:12,200 --> 00:02:14,218
if you want a rodeo
cowboy to stick around,
62
00:02:14,300 --> 00:02:15,454
don't buy him new tires.
63
00:02:15,454 --> 00:02:17,054
[Lou and Jack laugh]
64
00:02:18,720 --> 00:02:19,680
There we go.
65
00:02:24,997 --> 00:02:25,882
[Spartan snorts]
66
00:02:26,510 --> 00:02:27,707
Hey, Amy.
67
00:02:27,790 --> 00:02:28,750
Hey!
68
00:02:29,710 --> 00:02:30,670
What's wrong?
69
00:02:32,830 --> 00:02:33,630
Ty...?
70
00:02:36,660 --> 00:02:37,737
I just found out this morning
71
00:02:37,820 --> 00:02:39,037
that Jeremy's bringing his horse in
72
00:02:39,120 --> 00:02:41,677
to get him de-nerved
first thing tomorrow.
73
00:02:41,760 --> 00:02:44,880
Are you serious?
He knows the risks!
74
00:02:44,980 --> 00:02:46,938
Well, Scott says it
happens all the time.
75
00:02:47,020 --> 00:02:48,137
You invest a lot of time and money
76
00:02:48,220 --> 00:02:49,220
in a high-end performance horse,
77
00:02:49,300 --> 00:02:52,220
and it's hard to pull the
plug on his career.
78
00:02:52,470 --> 00:02:55,210
Well, I think you can use a
couple hours away from me.
79
00:02:55,230 --> 00:02:56,190
Hmm?
80
00:02:56,291 --> 00:02:58,177
No, Amy, come on!
81
00:02:58,260 --> 00:02:59,220
Come on!
82
00:02:59,650 --> 00:03:02,248
I've gotta at least talk to him, okay?
83
00:03:02,331 --> 00:03:03,131
[sighs]
84
00:03:06,370 --> 00:03:08,970
Yeah... I guess you do.
85
00:03:10,405 --> 00:03:11,365
[Spartan nickers]
86
00:03:14,309 --> 00:03:15,384
Oh, Lou!
87
00:03:15,467 --> 00:03:17,727
Hey, Georgie!
How was school?
88
00:03:17,810 --> 00:03:20,567
[Georgie] Great! And we're
getting recorders!
89
00:03:20,650 --> 00:03:21,610
Cool!
90
00:03:21,710 --> 00:03:24,114
All you have to do is fill this out.
91
00:03:25,537 --> 00:03:27,237
And pay twenty dollars.
92
00:03:27,320 --> 00:03:28,918
[Georgie] Yup, twenty bucks.
Isn't it great?
93
00:03:29,000 --> 00:03:31,267
It's like they're giving them away!
94
00:03:33,497 --> 00:03:34,457
[laughs incredulously]
95
00:03:35,399 --> 00:03:36,359
[truck rumbles]
96
00:03:42,306 --> 00:03:43,266
[door slams]
97
00:03:47,311 --> 00:03:48,111
[knocking]
98
00:03:52,250 --> 00:03:53,850
Hey, Nancy drew!
99
00:03:54,510 --> 00:03:55,887
You know, I figured you'd be stopping by
100
00:03:55,970 --> 00:03:57,347
sooner or later.
101
00:03:57,430 --> 00:04:01,550
Here, come on in.
102
00:04:01,550 --> 00:04:02,491
Okay.
103
00:04:04,067 --> 00:04:06,407
Uh, Cassandra told me
Spartan's doing really well.
104
00:04:06,490 --> 00:04:08,127
I'm glad to hear it.
105
00:04:08,210 --> 00:04:10,667
I think you know why I'm here, Jeremy.
106
00:04:10,750 --> 00:04:12,068
I wanna talk about Buckingham.
107
00:04:12,150 --> 00:04:13,090
I'm sorry, but...
108
00:04:13,090 --> 00:04:15,187
I've already made my decision, so...
109
00:04:15,270 --> 00:04:16,870
There's nothing else to say, really.
110
00:04:16,870 --> 00:04:19,187
You were looking for alternatives.
111
00:04:19,270 --> 00:04:20,873
You even talked about retiring him.
112
00:04:21,007 --> 00:04:22,527
What changed your mind?
113
00:04:22,610 --> 00:04:23,867
Okay.
114
00:04:23,950 --> 00:04:25,610
Yeah.
Yeah, um...
115
00:04:26,710 --> 00:04:28,310
Fair question, yeah.
116
00:04:29,840 --> 00:04:31,978
Let's see if I can make
this nice and clear.
117
00:04:32,060 --> 00:04:33,020
So...
118
00:04:34,207 --> 00:04:37,207
I need a really good horse,
119
00:04:37,290 --> 00:04:39,028
or at least as good as Buckingham,
120
00:04:39,110 --> 00:04:39,910
but... problem,
121
00:04:39,911 --> 00:04:42,447
I can't afford a horse
as good as Buckingham.
122
00:04:42,530 --> 00:04:45,008
So I mean I was hoping I
could've avoided this,
123
00:04:45,090 --> 00:04:48,047
but when you broke your promise
124
00:04:48,130 --> 00:04:51,187
about letting me compete on Phoenix,
125
00:04:51,270 --> 00:04:53,407
you didn't really leave
me any other option.
126
00:04:54,230 --> 00:04:55,190
So...
127
00:04:55,510 --> 00:04:57,310
Who's really to blame here?
128
00:04:59,700 --> 00:05:00,501
You.
129
00:05:03,587 --> 00:05:05,005
[truck door slams]
130
00:05:05,088 --> 00:05:06,048
[engine starts]
131
00:05:13,564 --> 00:05:15,464
{\an8}♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
132
00:05:28,945 --> 00:05:31,386
{\an8}♪ And at the break of day ♪
133
00:05:31,469 --> 00:05:34,510
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
134
00:05:34,593 --> 00:05:37,834
{\an8}♪ you dreamer ♪
135
00:05:37,917 --> 00:05:40,258
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
136
00:05:40,341 --> 00:05:42,341
{\an8}♪ You dreamer ♪
137
00:05:44,174 --> 00:05:49,174
{\an8}♪ you dreamer ♪
138
00:05:53,904 --> 00:05:54,864
[door rumbles]
139
00:05:56,570 --> 00:05:58,290
{\an8}It's the last stall on the left.
140
00:06:00,087 --> 00:06:01,387
{\an8}Do you want me to walk him in?
141
00:06:01,470 --> 00:06:02,407
{\an8}Yeah.
142
00:06:02,490 --> 00:06:04,632
{\an8}That's something best
left to the experts.
143
00:06:04,715 --> 00:06:05,675
{\an8}[Buckingham snorts]
144
00:06:07,130 --> 00:06:08,748
{\an8}Before you leave, you have to sign off
145
00:06:08,830 --> 00:06:11,144
{\an8}on some paperwork at reception.
146
00:06:11,227 --> 00:06:12,907
{\an8}What kind of paperwork?
147
00:06:12,990 --> 00:06:14,387
{\an8}Consent for anesthesia and surgery,
148
00:06:14,470 --> 00:06:16,367
{\an8}and other pre-surgical pain management.
149
00:06:16,450 --> 00:06:17,888
{\an8}And you also have to
sign off on an estimate
150
00:06:17,970 --> 00:06:19,230
{\an8}for the cost of the procedure.
151
00:06:19,230 --> 00:06:21,407
{\an8}Yeah, good old doctor cardinal, unh?
152
00:06:21,490 --> 00:06:25,907
{\an8}Always keeping his eye
on the bottom line.
153
00:06:25,990 --> 00:06:28,107
{\an8}The reception is right down there.
154
00:06:28,190 --> 00:06:29,790
{\an8}Yeah, I know where it is.
155
00:06:31,910 --> 00:06:34,407
{\an8}[Lou] Okay, Katie, come
on, let's go inside.
156
00:06:34,490 --> 00:06:35,450
{\an8}Come on!
157
00:06:36,110 --> 00:06:38,047
{\an8}You got your carrot?
158
00:06:38,130 --> 00:06:38,930
{\an8}Good girl!
159
00:06:40,290 --> 00:06:41,090
{\an8}Good girl!
160
00:06:43,110 --> 00:06:44,070
{\an8}[laughs] What?
161
00:06:44,865 --> 00:06:45,825
[Katie coos]
162
00:06:46,520 --> 00:06:47,480
{\an8}Hi, Lou.
163
00:06:48,500 --> 00:06:49,940
{\an8}Oh, there you are!
164
00:06:50,930 --> 00:06:51,890
{\an8}About time!
165
00:06:52,070 --> 00:06:53,690
{\an8}[Caleb] I would've been
back sooner, but...
166
00:06:53,690 --> 00:06:56,210
Check it out, won a buckle!
167
00:06:57,250 --> 00:06:58,550
All around cowboy,
168
00:06:58,550 --> 00:07:00,420
"whoop it up days" rodeo in Lethbridge.
169
00:07:01,087 --> 00:07:01,887
Woo-hoo!
170
00:07:01,970 --> 00:07:03,448
Well, you know how them buckle bunnies
171
00:07:03,530 --> 00:07:04,828
go wild for a winner.
172
00:07:04,910 --> 00:07:06,550
I can only imagine.
173
00:07:07,407 --> 00:07:08,507
Um, do you mind?
174
00:07:08,590 --> 00:07:10,170
I've been working on a list and uh...
175
00:07:10,170 --> 00:07:11,773
You can get started right away.
176
00:07:12,050 --> 00:07:13,247
Let's see...
177
00:07:13,330 --> 00:07:15,987
"Muck out the stalls,
move the manure pile,
178
00:07:16,070 --> 00:07:18,230
unclog the toilet drain."
179
00:07:18,609 --> 00:07:19,709
Sure is good to be back.
180
00:07:19,710 --> 00:07:22,987
[Jack] You know what's even
greater than being back?
181
00:07:23,070 --> 00:07:25,350
Is actually doin' something
while you're here.
182
00:07:25,710 --> 00:07:26,510
Hi, Jack.
183
00:07:26,901 --> 00:07:27,861
[Katie coos]
184
00:07:29,804 --> 00:07:30,604
[laughs]
185
00:07:33,607 --> 00:07:34,407
I told you,
186
00:07:34,490 --> 00:07:36,367
all Jeremy cares about is winning.
187
00:07:36,450 --> 00:07:38,587
You know he's blaming
me for this, right?
188
00:07:38,670 --> 00:07:40,806
Why, because you wouldn't
let him ride Phoenix?
189
00:07:40,889 --> 00:07:42,469
Yeah.
What a jerk.
190
00:07:42,470 --> 00:07:44,130
Yeah, I know.
191
00:07:44,130 --> 00:07:45,465
It was his decision, Amy.
192
00:07:45,466 --> 00:07:46,816
You did everything you could
to talk him out of it.
193
00:07:46,817 --> 00:07:47,777
[sighs heavily]
194
00:07:48,386 --> 00:07:49,906
[stall door clanks]
195
00:07:59,497 --> 00:08:00,457
[hypodermic squirts]
196
00:08:04,936 --> 00:08:05,896
[Buckingham grunts]
197
00:08:10,030 --> 00:08:11,870
What are you giving him?
198
00:08:12,027 --> 00:08:13,407
Detomidine hydrochloride.
Just half a mil.
199
00:08:13,490 --> 00:08:14,827
It's a horse-- horse tranquilizer.
200
00:08:14,910 --> 00:08:16,659
I know.
That's right.
201
00:08:16,742 --> 00:08:17,942
Why are you giving it to him?
202
00:08:17,943 --> 00:08:19,203
It's just a precaution,
203
00:08:19,270 --> 00:08:21,590
just so he doesn't injure
himself before surgery.
204
00:08:22,390 --> 00:08:23,450
8:47 P.M.
205
00:08:25,690 --> 00:08:27,842
Intravenous injection of detomidine.
206
00:08:27,947 --> 00:08:30,767
Zero point five milliliters.
207
00:08:30,850 --> 00:08:33,027
What?
Nothing.
208
00:08:33,110 --> 00:08:35,062
You just look like a real vet.
209
00:08:35,310 --> 00:08:37,112
Only four more years to go.
210
00:08:39,629 --> 00:08:40,589
[bags crinkle]
211
00:08:45,087 --> 00:08:46,447
Well, that's it!
212
00:08:46,530 --> 00:08:49,387
See? Goes a lot quicker
when there's two of us.
213
00:08:49,470 --> 00:08:50,470
So what do you think,
214
00:08:50,470 --> 00:08:52,789
you gonna stick around
for a while this time?
215
00:08:52,810 --> 00:08:54,567
[Caleb] Definitely until
Amy brings Spartan home
216
00:08:54,650 --> 00:08:56,248
and can pick up some of the slack.
217
00:08:56,330 --> 00:08:57,467
But uh...
218
00:08:57,550 --> 00:08:59,088
I guess it just kinda
depends, after that.
219
00:08:59,170 --> 00:09:00,967
Well, that depends on what?
220
00:09:01,050 --> 00:09:02,447
Peter?
221
00:09:02,530 --> 00:09:03,490
Peter.
222
00:09:04,307 --> 00:09:06,467
Okay, yeah, we... Had a little scuffle,
223
00:09:06,550 --> 00:09:08,152
but, I mean, everything's okay now.
224
00:09:08,870 --> 00:09:10,267
And Lou?
225
00:09:10,350 --> 00:09:11,310
Lou.
226
00:09:13,510 --> 00:09:14,790
[chuckles] Nothin'.
Just...
227
00:09:14,790 --> 00:09:18,407
Reminds me of when Ty
first showed up here
228
00:09:18,490 --> 00:09:20,987
and I told him he had
to keep ten feet away
229
00:09:21,070 --> 00:09:23,890
from my granddaughters at all times,
230
00:09:24,050 --> 00:09:25,547
and that any part of his body
231
00:09:25,630 --> 00:09:28,717
that crossed that line would be removed.
232
00:09:29,510 --> 00:09:30,470
Now...
233
00:09:32,460 --> 00:09:34,357
Well, I guess that goes double
234
00:09:34,440 --> 00:09:36,860
for a married granddaughter.
235
00:09:37,120 --> 00:09:37,977
I'm quite sure I don't know
236
00:09:38,060 --> 00:09:40,097
what you're talking about.
237
00:09:40,180 --> 00:09:42,513
Well, let's hope you never find out.
238
00:09:54,024 --> 00:09:54,984
[sighs heavily]
239
00:09:55,777 --> 00:09:56,577
Oh! Hi, Amy.
240
00:09:56,660 --> 00:09:57,760
I didn't know you were here.
241
00:09:57,760 --> 00:09:58,720
Yeah, yeah.
242
00:09:58,804 --> 00:10:00,523
Uh, I just, I'm just finishing up.
243
00:10:00,560 --> 00:10:02,357
It's really great you're doing
all that massage therapy
244
00:10:02,440 --> 00:10:03,377
on Spartan.
245
00:10:03,460 --> 00:10:05,417
I'm sure it's really helping.
246
00:10:05,500 --> 00:10:08,100
Yeah, actually, Scott seems to think so.
247
00:10:09,257 --> 00:10:10,237
Here are the files.
248
00:10:10,320 --> 00:10:14,480
We've got three horses in--
Spartan, taboo, and...
249
00:10:15,420 --> 00:10:16,380
Buckingham.
250
00:10:17,000 --> 00:10:18,218
Yeah, I just gave him a shot.
251
00:10:18,300 --> 00:10:19,493
Half a mil--
252
00:10:19,576 --> 00:10:21,176
[cell phone chimes]
253
00:10:21,290 --> 00:10:22,829
[Cassandra] Just give me a sec.
254
00:10:22,912 --> 00:10:23,872
[phone beeps]
255
00:10:27,147 --> 00:10:28,387
Um, what was that?
256
00:10:28,470 --> 00:10:30,407
I gave Buckingham a small
dose of detomidine--
257
00:10:30,490 --> 00:10:31,650
half a mil--
258
00:10:31,733 --> 00:10:33,032
just to keep him calm until the morning.
259
00:10:33,033 --> 00:10:35,273
Thanks. I'll check on him
in a couple of hours.
260
00:10:35,273 --> 00:10:37,773
Okay, and you're up to speed
on everything else in here?
261
00:10:37,774 --> 00:10:39,910
Yeah, I think I can handle it, Ty.
262
00:10:39,994 --> 00:10:40,894
Okay. Ready to go?
263
00:10:40,894 --> 00:10:42,414
Mm-hmm.
Okay.
264
00:10:42,415 --> 00:10:43,827
See you later, Amy.
265
00:10:43,910 --> 00:10:45,030
Yeah, see you.
266
00:10:49,457 --> 00:10:50,467
[water babbles, birds chirp]
267
00:10:50,550 --> 00:10:52,828
Amy, there's no law against
getting your horse de-nerved,
268
00:10:52,910 --> 00:10:54,468
so I'm not sure what we can do.
269
00:10:54,550 --> 00:10:56,007
We could talk to Scott.
270
00:10:56,090 --> 00:10:58,867
I mean, maybe he could
change Jeremy's mind!
271
00:10:58,950 --> 00:11:01,469
You know how this process works.
272
00:11:01,810 --> 00:11:02,687
Once you talk to the clients
273
00:11:02,770 --> 00:11:04,128
and you give them the consequences,
274
00:11:04,210 --> 00:11:05,813
you just have to step back.
275
00:11:05,830 --> 00:11:07,030
If you wanna be in this business,
276
00:11:07,031 --> 00:11:08,711
you're gonna have to
make some compromises.
277
00:11:08,711 --> 00:11:10,868
Yeah, but what if you don't
make those compromises?
278
00:11:10,950 --> 00:11:13,348
Oh yeah, sure, you may
not make as much money,
279
00:11:13,430 --> 00:11:14,570
but in the long run...
280
00:11:14,570 --> 00:11:16,989
You really think this
is about making money?
281
00:11:17,680 --> 00:11:19,360
I know.
I'm sorry, I...
282
00:11:20,760 --> 00:11:22,096
[sighs] I'm just-- I'm frustrated,
283
00:11:22,180 --> 00:11:23,598
you know, I don't know what to do, I--
284
00:11:23,680 --> 00:11:26,077
I know, I get that.
285
00:11:26,160 --> 00:11:27,917
But it's not gonna do us any good
286
00:11:28,000 --> 00:11:30,317
taking it out on Scott.
287
00:11:30,400 --> 00:11:31,360
You're right.
288
00:11:32,587 --> 00:11:34,947
I should probably go, though.
289
00:11:35,030 --> 00:11:36,948
You don't wanna stick around
for a bit, hang out?
290
00:11:37,030 --> 00:11:38,630
I'd love to.
Hmm?
291
00:11:38,750 --> 00:11:41,310
But you've got a big day tomorrow,
292
00:11:41,450 --> 00:11:42,828
and I've still got work to do.
293
00:11:42,910 --> 00:11:43,710
Okay.
294
00:11:46,809 --> 00:11:47,769
[birds chirp]
295
00:11:50,613 --> 00:11:52,053
[cell phone rings]
296
00:11:53,650 --> 00:11:54,450
[Ty sighs]
297
00:11:56,853 --> 00:11:57,653
[groaning]
298
00:11:59,920 --> 00:12:00,754
Hello?
299
00:12:03,917 --> 00:12:05,017
[Cassandra] I don't know what happened!
300
00:12:05,100 --> 00:12:06,718
When I checked on him,
there was nothing wrong!
301
00:12:06,800 --> 00:12:08,358
When was that?
Just after midnight.
302
00:12:08,440 --> 00:12:09,776
I swear he was fine!
303
00:12:09,859 --> 00:12:11,159
And then when I came in this morning,
304
00:12:11,160 --> 00:12:12,379
he was... Did you call Scott?
305
00:12:12,380 --> 00:12:13,580
Is he on his way?
306
00:12:13,581 --> 00:12:15,377
No, I haven't called him yet!
307
00:12:15,460 --> 00:12:16,669
What?! Why not?
308
00:12:16,752 --> 00:12:18,087
I don't know, I just...
309
00:12:18,088 --> 00:12:20,041
I-I didn't know what to tell him!
310
00:12:20,124 --> 00:12:21,644
[stall door clanks]
311
00:12:24,128 --> 00:12:25,088
[sighs heavily]
312
00:12:42,420 --> 00:12:44,300
You better call Scott.
313
00:12:45,200 --> 00:12:46,160
Buckingham's dead.
314
00:12:52,990 --> 00:12:54,190
[Scott] Did either of you see anything,
315
00:12:54,250 --> 00:12:56,327
notice any problems at all?
316
00:12:56,410 --> 00:12:58,763
He seemed perfectly fine
when I left, Scott.
317
00:12:58,846 --> 00:13:00,727
I did the rounds just after midnight.
318
00:13:00,810 --> 00:13:02,487
I didn't see anything
unusual until this morning
319
00:13:02,570 --> 00:13:04,355
when he was on the floor.
320
00:13:04,438 --> 00:13:05,398
[sighs]
321
00:13:05,970 --> 00:13:07,627
Well, there's nothing here
other than the problem
322
00:13:07,710 --> 00:13:09,310
with his navicular.
323
00:13:10,030 --> 00:13:12,708
And he was in perfect health
when Jeremy brought him in.
324
00:13:12,790 --> 00:13:13,750
Well...
325
00:13:14,368 --> 00:13:16,387
So what do you think it could be?
326
00:13:16,470 --> 00:13:19,107
Cerebral hemorrhage?
Cardiac arrest?
327
00:13:19,190 --> 00:13:21,430
[Scott] We're gonna have
to wait for the autopsy.
328
00:13:21,430 --> 00:13:24,150
But for now, I... I have
to make a phone call.
329
00:13:24,202 --> 00:13:25,162
[buttons beeping]
330
00:13:29,560 --> 00:13:30,520
Hello, Jeremy?
331
00:13:31,850 --> 00:13:33,783
Yes, this is doctor cardinal.
332
00:13:34,467 --> 00:13:38,187
I'm afraid I have some bad news for you.
333
00:13:38,270 --> 00:13:39,870
It's about Buckingham.
334
00:13:41,865 --> 00:13:49,075
Cassandra, are you all right?
335
00:13:49,158 --> 00:13:50,118
[gasps]
336
00:13:51,127 --> 00:13:52,327
Yeah, I just...
337
00:13:54,047 --> 00:13:56,867
I feel like such a fool.
338
00:13:56,950 --> 00:13:59,590
You didn't do anything wrong.
No one saw this coming.
339
00:13:59,591 --> 00:14:00,551
Yeah.
340
00:14:02,210 --> 00:14:05,907
Maybe I missed something, or...
341
00:14:05,990 --> 00:14:08,209
Maybe if I'd checked on him earlier,
342
00:14:08,310 --> 00:14:10,797
I would've noticed something was off.
343
00:14:10,947 --> 00:14:12,567
What are you talking about?
344
00:14:12,650 --> 00:14:14,650
Even Scott didn't see anything.
345
00:14:17,130 --> 00:14:18,950
Yeah, of course.
346
00:14:19,950 --> 00:14:22,717
I'm just really upset.
347
00:14:22,800 --> 00:14:24,617
What kind of vet would I make
348
00:14:24,700 --> 00:14:26,677
if every time something
like this happened,
349
00:14:26,760 --> 00:14:28,120
I fall to pieces!
350
00:14:33,339 --> 00:14:34,939
[screen door creaks]
351
00:14:36,010 --> 00:14:37,990
[Lou] Where are mommy's keys?
352
00:14:39,870 --> 00:14:40,955
Where's mommy's truck?!
353
00:14:41,065 --> 00:14:42,025
[water splashes]
354
00:14:45,303 --> 00:14:47,370
[sighs] You gotta be kidding me.
355
00:14:48,410 --> 00:14:49,527
Caleb?
356
00:14:49,610 --> 00:14:50,787
Hey, Lou.
357
00:14:50,870 --> 00:14:53,208
[Lou] Katie and I were just
about to head into town.
358
00:14:53,290 --> 00:14:54,507
Okay, you give me five minutes
359
00:14:54,590 --> 00:14:56,388
and this thing is gonna look brand new,
360
00:14:56,470 --> 00:14:57,430
I swear!
361
00:14:57,550 --> 00:14:59,230
Okay, I guess we can wait.
362
00:15:01,340 --> 00:15:02,780
You missed a spot.
363
00:15:05,190 --> 00:15:08,276
How did it happen?
Do you know how he died?
364
00:15:08,530 --> 00:15:09,927
We have to wait for the autopsy results
365
00:15:10,010 --> 00:15:10,927
to come back.
366
00:15:11,010 --> 00:15:12,610
The toxicology report.
367
00:15:14,220 --> 00:15:15,839
Hey, what's wrong with you guys?
368
00:15:16,684 --> 00:15:18,286
Um, we were just talking about...
369
00:15:18,369 --> 00:15:20,769
Jeremy's horse, he's um...
370
00:15:20,770 --> 00:15:23,450
[Mallory] He's dead, I know.
Scott was in here earlier.
371
00:15:24,370 --> 00:15:25,509
Can I get you guys anything else,
372
00:15:25,510 --> 00:15:25,974
or just the bill?
373
00:15:25,975 --> 00:15:26,935
Mallory!
374
00:15:28,510 --> 00:15:31,148
[Mallory] I know this might make
me sound like a bad person,
375
00:15:31,230 --> 00:15:34,347
but I can't help thinking that
this is totally his fault,
376
00:15:34,430 --> 00:15:37,163
and I hope he's really
messed up about it.
377
00:15:38,560 --> 00:15:41,194
I thought Mallory had
a thing for Jeremy.
378
00:15:41,277 --> 00:15:42,237
That's over.
379
00:15:42,320 --> 00:15:44,673
She blames him for what
happened to Spartan.
380
00:15:44,800 --> 00:15:46,977
Wasn't he just standing at the fence?
381
00:15:47,060 --> 00:15:48,020
With Cassandra.
382
00:15:48,797 --> 00:15:50,617
She blames him for leading her on,
383
00:15:50,700 --> 00:15:52,797
and making her lose her focus,
384
00:15:52,880 --> 00:15:55,097
and she blames herself
for falling for it
385
00:15:55,180 --> 00:15:56,717
in the first place.
386
00:15:56,800 --> 00:15:58,569
That's a lot of blaming.
387
00:16:01,660 --> 00:16:02,620
[Katie coos]
388
00:16:03,590 --> 00:16:05,588
[Lou] Thank you very much.
Give it to me, please!
389
00:16:05,670 --> 00:16:06,471
Thank you!
390
00:16:06,554 --> 00:16:09,263
Good girl!
391
00:16:09,264 --> 00:16:10,224
[Katie babbles]
392
00:16:11,370 --> 00:16:12,452
Hey, Georgie!
393
00:16:12,535 --> 00:16:13,495
[sighs heavily]
394
00:16:15,810 --> 00:16:17,867
So, did you get your recorder?
395
00:16:17,950 --> 00:16:18,910
Yeah.
396
00:16:19,070 --> 00:16:20,021
Hey, Katie.
397
00:16:20,110 --> 00:16:20,910
And?
398
00:16:22,367 --> 00:16:24,407
Look at what they gave us!
399
00:16:24,490 --> 00:16:26,444
It looks like a perfectly good recorder.
400
00:16:26,527 --> 00:16:28,487
Yeah, that's what sucks about it!
401
00:16:28,570 --> 00:16:30,728
I'm sorry, Georgie, but I
don't see the problem.
402
00:16:30,810 --> 00:16:32,629
Okay, maybe I'm stupid,
403
00:16:32,713 --> 00:16:33,833
but when the teacher said recorder,
404
00:16:33,910 --> 00:16:35,227
I thought she meant one
of those cool little
405
00:16:35,310 --> 00:16:36,987
digital voice recorder thingies.
406
00:16:37,070 --> 00:16:38,673
Not some lame toy for kids!
407
00:16:38,756 --> 00:16:39,556
Oh...
408
00:16:39,556 --> 00:16:40,856
[Georgie] And the rest
of the class knew,
409
00:16:40,857 --> 00:16:42,218
so I couldn't even say anything!
410
00:16:42,300 --> 00:16:44,833
And now we have to learn a stupid song!
411
00:16:46,400 --> 00:16:47,360
[Lou] Georgie...
412
00:16:51,820 --> 00:16:52,780
[sighs heavily]
413
00:16:54,255 --> 00:16:55,935
[birds chirp, crow caws]
414
00:16:56,291 --> 00:16:57,251
[clanking sounds]
415
00:17:01,029 --> 00:17:01,989
[wrench rattles]
416
00:17:04,000 --> 00:17:04,960
Caleb?
417
00:17:05,100 --> 00:17:06,060
[groans]
418
00:17:07,717 --> 00:17:09,717
You've got a nasty little
drip under there.
419
00:17:09,800 --> 00:17:12,517
The floor could get wet, someone
could have a bad fall.
420
00:17:12,600 --> 00:17:13,818
You know, most people
think that the kitchen
421
00:17:13,900 --> 00:17:16,017
is the most dangerous room in the house,
422
00:17:16,100 --> 00:17:17,300
but my vote's for the bathroom.
423
00:17:17,300 --> 00:17:19,117
Okay, thank you, but really...
424
00:17:19,200 --> 00:17:21,617
Grampa usually takes care
of things like this.
425
00:17:21,700 --> 00:17:24,118
Yeah, I just kinda miss doing
this sort of thing, you know?
426
00:17:24,200 --> 00:17:26,618
Taking care of a home, having
someone to look after,
427
00:17:26,700 --> 00:17:28,200
having someone depend on me.
428
00:17:28,300 --> 00:17:29,585
You miss being married.
429
00:17:29,900 --> 00:17:31,100
Yeah, I do.
430
00:17:34,083 --> 00:17:35,043
[wrench clanks]
431
00:17:38,300 --> 00:17:40,117
Hope I'm not interrupting anything.
432
00:17:40,200 --> 00:17:42,085
Nope. Caleb was just fixing the sink.
433
00:17:42,200 --> 00:17:45,434
Yeah, and I'm done now, actually.
434
00:17:45,517 --> 00:17:46,517
See? No more drip.
435
00:17:46,600 --> 00:17:49,400
So I guess I'll be on my way.
436
00:17:49,500 --> 00:17:50,935
What did I say!
437
00:17:54,300 --> 00:17:55,717
Is something wrong?
438
00:17:55,800 --> 00:17:56,901
You tell me.
439
00:17:58,500 --> 00:18:00,317
Me and Caleb?!
440
00:18:00,400 --> 00:18:02,933
Oh my god, grampa!
Don't be ridiculous!
441
00:18:06,800 --> 00:18:09,687
[Scott] Yeah, the samples
are still at the lab.
442
00:18:10,417 --> 00:18:12,517
Really?
You think that's necessary?
443
00:18:12,600 --> 00:18:13,900
Hey, Cass, what's going on?
444
00:18:13,900 --> 00:18:15,334
Toxicology report.
445
00:18:15,417 --> 00:18:18,017
Scott's on the phone with
the insurance company.
446
00:18:18,100 --> 00:18:19,300
[Scott] Well, we can get more samples.
447
00:18:19,300 --> 00:18:21,217
What have we got?
448
00:18:21,300 --> 00:18:22,260
Right there.
449
00:18:23,200 --> 00:18:24,160
Detomidine?
450
00:18:25,300 --> 00:18:27,386
See how high the levels are?
451
00:18:27,517 --> 00:18:31,717
Wow! No way!
452
00:18:31,800 --> 00:18:34,251
Yeah, but hold on.
453
00:18:34,300 --> 00:18:35,718
My insurance company wants to run
454
00:18:35,800 --> 00:18:37,717
some more sophisticated tests.
455
00:18:37,800 --> 00:18:39,817
Well, what if the results
come back the same, Scott?
456
00:18:39,900 --> 00:18:41,817
[Scott] Then we're in trouble.
457
00:18:41,900 --> 00:18:44,285
The levels were way off the chart.
458
00:18:44,400 --> 00:18:46,318
So, if the horse died
of a cardiac arrest
459
00:18:46,400 --> 00:18:48,017
caused by an overdose...
460
00:18:48,100 --> 00:18:50,518
And I was the last one
to give him a shot.
461
00:18:50,600 --> 00:18:51,560
Yeah.
462
00:18:52,304 --> 00:18:53,264
[groans]
463
00:18:53,417 --> 00:18:56,317
You wrote zero point five milliliters.
464
00:18:56,400 --> 00:18:58,017
Are you sure about that?
465
00:18:58,100 --> 00:19:01,617
Yes. Absolutely, Scott.
One hundred percent.
466
00:19:01,700 --> 00:19:03,570
[Scott], let's not jump
to any conclusions.
467
00:19:04,200 --> 00:19:05,000
Like I said,
468
00:19:05,000 --> 00:19:08,117
the insurance company
wants to run more tests.
469
00:19:08,200 --> 00:19:10,733
So let's just keep our fingers crossed.
470
00:19:14,287 --> 00:19:15,634
[screen door slams]
471
00:19:15,717 --> 00:19:16,617
Hey, grampa.
472
00:19:16,700 --> 00:19:17,792
[Jack] Hello.
473
00:19:17,875 --> 00:19:18,675
[keys tap]
474
00:19:22,000 --> 00:19:25,300
I see this recorder isn't
gettin' a lot of use.
475
00:19:26,100 --> 00:19:26,817
Apparently she thought
476
00:19:26,900 --> 00:19:28,552
she was getting a digital recorder.
477
00:19:29,200 --> 00:19:30,751
Like a tape recorder.
478
00:19:31,000 --> 00:19:33,004
Well, I don't know,
479
00:19:33,005 --> 00:19:34,699
maybe we should apply a little pressure.
480
00:19:34,700 --> 00:19:35,499
What do you think?
481
00:19:35,500 --> 00:19:37,517
Well, I know I'm new at this,
482
00:19:37,600 --> 00:19:38,800
but if you read my blog,
483
00:19:38,800 --> 00:19:39,918
you'll see that I don't believe
484
00:19:40,000 --> 00:19:42,217
that forcing a child to do something
485
00:19:42,300 --> 00:19:44,170
is going to make them
genuinely interested.
486
00:19:44,300 --> 00:19:45,917
Okay, what does your blog say
487
00:19:46,000 --> 00:19:48,317
about giving Georgie something she wants
488
00:19:48,400 --> 00:19:49,517
if she practices?
489
00:19:49,600 --> 00:19:50,600
Like a bribe?
490
00:19:50,717 --> 00:19:52,217
No, not a bribe,
491
00:19:52,300 --> 00:19:54,170
more like a carrot on a stick;
492
00:19:54,253 --> 00:19:55,053
like a reward.
493
00:19:55,054 --> 00:19:57,054
Okay, but is it a reward
for doing something,
494
00:19:57,054 --> 00:19:58,656
or for refusing to do something,
495
00:19:58,700 --> 00:20:00,018
because I'm not gonna play that game.
496
00:20:00,100 --> 00:20:01,900
I don't know, Lou.
497
00:20:02,017 --> 00:20:03,217
So what's your plan, then?
498
00:20:03,300 --> 00:20:06,200
Just let her sink or
swim all on her own?
499
00:20:06,297 --> 00:20:08,917
No, we're gonna do what
parents should do.
500
00:20:09,000 --> 00:20:12,017
We are gonna help her discover the...
501
00:20:12,100 --> 00:20:13,418
Intrinsic value of the behaviour
502
00:20:13,500 --> 00:20:15,417
or activity in question.
503
00:20:15,500 --> 00:20:17,103
That's good.
I should write that.
504
00:20:17,400 --> 00:20:18,498
I see.
[scoffs]
505
00:20:18,581 --> 00:20:19,381
[keys tap]
506
00:20:22,000 --> 00:20:24,453
[Ty] Hey, Jeremy, what're
you doing back here?
507
00:20:25,400 --> 00:20:27,080
Just looking for Scott.
508
00:20:28,000 --> 00:20:28,800
I gotta say,
509
00:20:28,801 --> 00:20:30,816
we're all real sorry
about what happened.
510
00:20:30,899 --> 00:20:32,117
But you shouldn't be back here.
511
00:20:32,200 --> 00:20:33,400
If you wanna give Scott a call,
512
00:20:33,401 --> 00:20:35,317
or leave a message with me...
513
00:20:35,400 --> 00:20:37,817
[Jeremy] You want me to leave a message?
514
00:20:37,900 --> 00:20:40,517
Okay, I've got a message for you:
515
00:20:40,600 --> 00:20:42,467
Thanks for killing my horse!
516
00:20:45,800 --> 00:20:47,934
You don't know what
you're talking about.
517
00:20:48,017 --> 00:20:49,217
No one knows what happened.
518
00:20:49,300 --> 00:20:51,417
Well, the way I heard it,
519
00:20:51,500 --> 00:20:55,117
you gave him a shot before you left--
520
00:20:55,200 --> 00:20:56,817
and... remind me what it was?
521
00:20:56,900 --> 00:20:58,917
Oh yeah, detomidine--
522
00:20:59,000 --> 00:21:00,717
and what a coincidence!
523
00:21:00,800 --> 00:21:02,900
It turns out he had enough
detomidine in him,
524
00:21:02,900 --> 00:21:05,400
well, to kill a horse.
525
00:21:06,631 --> 00:21:08,417
And you know what that means...
526
00:21:08,500 --> 00:21:11,334
Besides the fact that
you're a total screw-up!
527
00:21:11,417 --> 00:21:13,417
This isn't doing anybody any good.
528
00:21:13,500 --> 00:21:15,637
It means that I'm gonna sue your ass,
529
00:21:15,800 --> 00:21:17,000
and Scott's too.
530
00:21:17,000 --> 00:21:19,117
Get the whole damn clinic closed down
531
00:21:19,200 --> 00:21:22,017
because I don't wanna see
any more animals die
532
00:21:22,100 --> 00:21:23,569
because of you.
533
00:21:25,900 --> 00:21:27,218
But you know what's gonna give me
534
00:21:27,300 --> 00:21:28,900
the most satisfaction?
535
00:21:29,900 --> 00:21:32,617
Destroying any chance
you might ever have
536
00:21:32,700 --> 00:21:34,140
of becoming a vet!
537
00:21:43,269 --> 00:21:44,229
♪♪
538
00:21:54,600 --> 00:21:57,217
[Amy] You were right;
Jeremy's a total creep.
539
00:21:57,300 --> 00:22:00,167
But accusing you of this,
it just proves it.
540
00:22:01,500 --> 00:22:03,117
But what if it's true?
541
00:22:03,200 --> 00:22:04,980
Ty, I was there.
542
00:22:05,900 --> 00:22:08,518
You explained to me every
step of what you were doing.
543
00:22:08,600 --> 00:22:11,517
Which means I was talking
the whole time.
544
00:22:11,600 --> 00:22:14,118
Maybe I was more concerned
about looking like a real vet
545
00:22:14,200 --> 00:22:15,718
than making sure I got
him the right dose.
546
00:22:15,800 --> 00:22:17,018
You looked like a real vet
547
00:22:17,100 --> 00:22:18,917
because you were doing everything right.
548
00:22:19,000 --> 00:22:20,317
He died.
549
00:22:20,400 --> 00:22:22,804
He died of an overdose
and someone screwed up.
550
00:22:22,887 --> 00:22:26,417
And if it wasn't me, then who was it?
551
00:22:26,500 --> 00:22:30,000
[Jack] So... what about that other
girl that works at the clinic there?
552
00:22:30,117 --> 00:22:30,917
[Amy] Thanks.
553
00:22:31,000 --> 00:22:32,800
Cassandra? No.
554
00:22:33,500 --> 00:22:34,731
What if she thought she
was supposed to give him
555
00:22:34,813 --> 00:22:35,773
another injection?
556
00:22:36,400 --> 00:22:38,418
Then she would've written
it down on the chart.
557
00:22:38,500 --> 00:22:40,000
Let me offer you some legal advice.
558
00:22:40,000 --> 00:22:41,336
If everyone else is innocent,
559
00:22:41,400 --> 00:22:42,800
it does not look so good for you.
560
00:22:42,800 --> 00:22:44,000
[Georgie] Ty would never kill a horse!
561
00:22:44,001 --> 00:22:46,917
[Lou] Of course not, Georgie.
Nobody is saying he would.
562
00:22:47,000 --> 00:22:49,618
There's lots of reasons why a
horse might just drop dead
563
00:22:49,700 --> 00:22:50,500
in a stall.
564
00:22:50,500 --> 00:22:53,217
Yeah, like performance anxiety.
565
00:22:53,300 --> 00:22:55,018
A friend of mine had a
great roping horse,
566
00:22:55,100 --> 00:22:55,951
Mr. Big stuff.
567
00:22:56,000 --> 00:22:58,018
Problem was he always got
really wound up in the box.
568
00:22:58,100 --> 00:22:59,500
Then one day, at the Medicine Hat rodeo,
569
00:22:59,500 --> 00:23:01,370
he's waiting for the chute to open,
570
00:23:01,453 --> 00:23:06,817
and the damn horse just drops dead!
571
00:23:06,900 --> 00:23:08,180
I'm just saying.
572
00:23:09,500 --> 00:23:10,300
Okay.
573
00:23:13,000 --> 00:23:15,517
[Jack] So how's it goin'
with that recorder?
574
00:23:15,600 --> 00:23:16,560
[Georgie] Oh.
575
00:23:17,717 --> 00:23:19,117
Um, not so good, I guess.
576
00:23:19,200 --> 00:23:21,817
Yeah? You wanna tell me
what the problem is?
577
00:23:21,900 --> 00:23:22,780
No problem.
578
00:23:23,900 --> 00:23:25,034
Hey.
579
00:23:25,117 --> 00:23:29,417
Did you know that I used
to play guitar in a band?
580
00:23:29,500 --> 00:23:32,018
And let me tell you, is
it ever a lot of fun
581
00:23:32,100 --> 00:23:35,100
when you can play music
with your friends.
582
00:23:35,300 --> 00:23:36,260
Guitar, maybe.
583
00:23:37,300 --> 00:23:38,260
Or drums.
584
00:23:38,344 --> 00:23:39,943
But a recorder?
585
00:23:40,000 --> 00:23:41,717
It's not even a real instrument!
586
00:23:41,800 --> 00:23:44,200
Yeah, but once you can
play the recorder,
587
00:23:44,317 --> 00:23:46,317
it'll help you learn to
play something else,
588
00:23:46,400 --> 00:23:47,854
like a guitar.
589
00:23:47,937 --> 00:23:48,897
[Georgie sighs]
590
00:23:50,400 --> 00:23:51,634
Okay, but...
591
00:23:51,717 --> 00:23:54,517
I guess I'm just not really into music.
592
00:23:54,600 --> 00:23:57,200
[Jack] Georgie, if you don't
learn to play this tune,
593
00:23:57,200 --> 00:23:58,803
then you could fail the course!
594
00:23:58,957 --> 00:23:59,917
Who cares?
595
00:24:00,000 --> 00:24:03,264
No one ever got held back
'cause they flunked music.
596
00:24:09,522 --> 00:24:11,042
[cage door rattles]
597
00:24:15,161 --> 00:24:16,681
[cell phone chimes]
598
00:24:18,698 --> 00:24:20,218
[cell phone chimes]
599
00:24:30,400 --> 00:24:31,200
Ty!
600
00:24:33,100 --> 00:24:35,334
What're you doing with my phone?
601
00:24:35,417 --> 00:24:37,517
Uh, you got a text message,
I just thought that I--
602
00:24:37,600 --> 00:24:40,117
thought what?
That you'd check it for me?
603
00:24:40,200 --> 00:24:41,900
No! Of course not, I just...
604
00:24:42,100 --> 00:24:42,717
I saw it there
605
00:24:42,800 --> 00:24:44,118
and I picked it up without thinking.
606
00:24:44,200 --> 00:24:47,000
I didn't know it was
your phone, Cassandra.
607
00:24:48,500 --> 00:24:50,517
Okay, the truth is...
608
00:24:50,600 --> 00:24:53,217
Your phone went off the
night Buckingham died.
609
00:24:53,300 --> 00:24:54,918
Right before we left, you checked it.
610
00:24:55,000 --> 00:24:56,718
I got a random text from a friend.
611
00:24:56,800 --> 00:24:57,760
So what?
612
00:24:58,100 --> 00:25:00,118
I heard the same ringtone and I was...
613
00:25:00,200 --> 00:25:01,120
I was curious.
614
00:25:01,203 --> 00:25:02,163
[scoffs]
615
00:25:03,300 --> 00:25:06,817
Well, you know what they
say about curiosity, Ty.
616
00:25:06,900 --> 00:25:08,700
That thing how it killed the cat?
617
00:25:13,167 --> 00:25:14,127
[sighs]
618
00:25:15,002 --> 00:25:15,962
[birds chirp]
619
00:25:20,200 --> 00:25:21,417
Katie!
620
00:25:21,500 --> 00:25:23,152
It's time to wake up.
621
00:25:23,802 --> 00:25:24,602
Katie?
622
00:25:24,685 --> 00:25:25,645
[Katie giggles]
623
00:25:27,100 --> 00:25:28,900
[Caleb] Here's your sippy cup.
624
00:25:32,400 --> 00:25:34,000
Caleb, what are you doing?
625
00:25:34,617 --> 00:25:35,717
Don't worry, Lou.
626
00:25:35,800 --> 00:25:37,670
I've always had a knack with kids.
627
00:25:37,753 --> 00:25:39,253
Which is a little bit strange,
628
00:25:39,300 --> 00:25:41,918
seeing as I've never had a
little brother or sister.
629
00:25:42,000 --> 00:25:43,117
[Lou] Um, listen.
630
00:25:43,200 --> 00:25:44,986
I appreciate the help, I really do,
631
00:25:45,000 --> 00:25:47,820
but, Caleb, I'm not paying
you to be a babysitter,
632
00:25:47,917 --> 00:25:50,717
or to wash my car, or to fix the sink.
633
00:25:50,800 --> 00:25:52,318
[Caleb] Yeah, I mean...
It's pretty obvious
634
00:25:52,400 --> 00:25:53,600
you need a man around here, though.
635
00:25:53,601 --> 00:25:55,517
[Lou] No, I don't, Caleb!
636
00:25:55,600 --> 00:25:58,518
But you know what I do need?
I need a ranch hand!
637
00:25:58,600 --> 00:25:59,818
So why don't you go back to the barn
638
00:25:59,900 --> 00:26:00,799
and grab a shovel,
639
00:26:00,800 --> 00:26:01,918
and stick to doing what a ranch hand
640
00:26:02,000 --> 00:26:03,440
is supposed to do!
641
00:26:07,100 --> 00:26:07,900
Fine.
642
00:26:10,252 --> 00:26:11,985
[door opens and bangs shut]
643
00:26:13,400 --> 00:26:14,618
I got your message.
644
00:26:15,217 --> 00:26:16,117
What's up?
645
00:26:16,200 --> 00:26:17,418
Let's go talk over breakfast.
646
00:26:17,500 --> 00:26:18,460
Whoa, just...
647
00:26:19,400 --> 00:26:20,785
Tell me right now.
648
00:26:21,700 --> 00:26:23,300
[sighs heavily] Okay.
649
00:26:26,000 --> 00:26:27,870
There's a problem at the
insurance company,
650
00:26:28,617 --> 00:26:30,117
and, uh, we're still waiting
for the new test result,
651
00:26:30,200 --> 00:26:32,317
but if something doesn't change, uh...
652
00:26:32,400 --> 00:26:34,918
I'm gonna have to cut you
back on your hours.
653
00:26:35,000 --> 00:26:36,517
How far back?
654
00:26:36,600 --> 00:26:38,517
All the way.
655
00:26:38,600 --> 00:26:41,333
Um, I need you to take
a leave of absence.
656
00:26:42,800 --> 00:26:44,400
You're firing me.
657
00:26:44,500 --> 00:26:46,653
I was hoping it wouldn't come to this,
658
00:26:46,817 --> 00:26:48,417
but you know how it works.
659
00:26:48,500 --> 00:26:50,617
Jeremy's insurance company
is coming after mine,
660
00:26:50,700 --> 00:26:52,837
and I'm on the hook for 100,000 dollars.
661
00:26:52,920 --> 00:26:54,720
A hundred thousand?
662
00:26:54,721 --> 00:26:57,020
[Scott] Yeah, that's what
Buckingham was insured for.
663
00:26:57,700 --> 00:26:58,918
And they're gonna cancel my policy
664
00:26:59,000 --> 00:27:01,417
if I keep you on at the clinic.
665
00:27:01,500 --> 00:27:02,460
Why?
666
00:27:03,100 --> 00:27:05,300
They consider you a risk.
667
00:27:06,517 --> 00:27:07,817
[sighs] Okay, I get it.
668
00:27:07,900 --> 00:27:09,617
This is not permanent, Ty.
669
00:27:09,700 --> 00:27:11,284
So hang in tough, okay?
670
00:27:11,500 --> 00:27:12,817
If you need any help with cash,
671
00:27:12,900 --> 00:27:14,917
you know, I can help.
672
00:27:15,000 --> 00:27:18,217
I appreciate the offer,
but I'll be okay.
673
00:27:18,300 --> 00:27:19,617
Thanks, though.
674
00:27:19,700 --> 00:27:20,918
[Scott] Look on the bright side.
675
00:27:21,000 --> 00:27:23,137
You're gonna be a great vet one day.
676
00:27:23,220 --> 00:27:24,717
But school's tough.
677
00:27:24,800 --> 00:27:27,744
At least this will give
you more time to study.
678
00:27:33,900 --> 00:27:34,860
[sighs heavily]
679
00:27:40,017 --> 00:27:41,317
He fired you?
680
00:27:41,400 --> 00:27:43,717
It's his insurance company.
681
00:27:43,800 --> 00:27:46,417
He said he didn't have a choice.
682
00:27:46,500 --> 00:27:49,500
So he's just gonna leave
you hanging then?
683
00:27:50,300 --> 00:27:53,100
Scott's doing everything
he can to work it out.
684
00:27:55,100 --> 00:27:57,134
But I don't know, Amy, um...
685
00:27:57,217 --> 00:27:58,617
I need this job!
686
00:27:58,700 --> 00:28:00,116
I need the money.
687
00:28:00,200 --> 00:28:01,600
I don't know what I'm
gonna do right now.
688
00:28:01,600 --> 00:28:03,917
There's other vet clinics, Ty.
689
00:28:04,000 --> 00:28:05,518
There are at least three in Okotoks,
690
00:28:05,600 --> 00:28:06,500
one in high river.
691
00:28:06,501 --> 00:28:08,717
There's that big one in Bragg Creek.
692
00:28:08,800 --> 00:28:10,318
Yeah, but what are the chances
693
00:28:10,400 --> 00:28:11,718
that I'm gonna get hired at a clinic
694
00:28:11,800 --> 00:28:13,817
after something like this?
695
00:28:13,900 --> 00:28:15,917
And who's gonna give me a reference?
696
00:28:16,000 --> 00:28:16,960
Scott?
697
00:28:17,800 --> 00:28:19,217
It's okay.
698
00:28:19,300 --> 00:28:21,419
All right?
We'll work it out.
699
00:28:22,400 --> 00:28:23,440
Yeah, I know.
700
00:28:28,200 --> 00:28:29,160
[Cassandra] Ty?
701
00:28:30,200 --> 00:28:33,117
Scott said you're not supposed
to come back here anymore.
702
00:28:33,200 --> 00:28:35,986
So I'm sorry, you're gonna have to go.
703
00:28:36,127 --> 00:28:37,087
[laughs humorlessly]
704
00:28:38,600 --> 00:28:39,400
Okay.
705
00:28:45,036 --> 00:28:45,996
[birds chirp]
706
00:28:47,506 --> 00:28:48,466
[hay crackles]
707
00:28:55,100 --> 00:28:58,517
[Lou] Caleb, I'm sorry for
snapping at you the way I did.
708
00:28:58,600 --> 00:29:01,117
It's water off a duck's back, Lou.
709
00:29:01,200 --> 00:29:03,318
As for me needing another
man around here,
710
00:29:03,400 --> 00:29:04,200
le remind you,
711
00:29:04,201 --> 00:29:05,803
I have a perfectly good husband!
712
00:29:05,887 --> 00:29:06,687
I know that.
713
00:29:06,700 --> 00:29:08,118
And maybe we're going
through a bumpy stretch--
714
00:29:08,200 --> 00:29:12,417
a short-term bumpy
stretch, I assure you--
715
00:29:12,500 --> 00:29:14,018
but it was wrong of me to talk to you
716
00:29:14,100 --> 00:29:16,300
about our personal problems.
717
00:29:16,384 --> 00:29:17,684
I was just trying to help out.
718
00:29:17,700 --> 00:29:19,200
I know, but you're not helping, Caleb!
719
00:29:19,200 --> 00:29:21,200
You're making it worse!
720
00:29:21,300 --> 00:29:22,718
So why don't you just hook up
721
00:29:22,800 --> 00:29:23,818
with one of those buckle bunnies
722
00:29:23,900 --> 00:29:24,900
you were telling me about,
723
00:29:24,901 --> 00:29:28,717
and stop following me around
like a faithful dog?
724
00:29:28,800 --> 00:29:30,817
You know what, Lou?
725
00:29:30,900 --> 00:29:32,580
You've got it all wrong.
726
00:29:34,300 --> 00:29:36,817
I know a thing or two
about bumpy stretches,
727
00:29:36,900 --> 00:29:37,860
trust me.
728
00:29:39,100 --> 00:29:42,300
You might not fool around,
but your heart does.
729
00:29:43,700 --> 00:29:46,617
And I have to admit, I
mean, I'm flattered--
730
00:29:46,700 --> 00:29:48,717
admittedly, very flattered--
731
00:29:48,800 --> 00:29:50,000
but this thing you have with me,
732
00:29:50,000 --> 00:29:51,680
it's all in your head.
733
00:29:58,400 --> 00:30:00,718
[There you go] Two Turkey
BLT's, hold the Mayo.
734
00:30:00,800 --> 00:30:02,817
[Amy] Thanks, mal.
735
00:30:02,900 --> 00:30:05,418
[Mallory] Hey, um, I heard about Ty.
That really sucks!
736
00:30:05,500 --> 00:30:06,917
How's he taking it?
737
00:30:07,000 --> 00:30:10,417
He's okay, but it's so unfair.
738
00:30:10,500 --> 00:30:12,218
He wasn't even the only one
in the clinic that night.
739
00:30:12,300 --> 00:30:14,417
Cassandra was there too.
740
00:30:14,500 --> 00:30:16,717
You think Cassandra killed Buckingham?
741
00:30:16,800 --> 00:30:21,217
I don't know... But I
know Ty didn't do it.
742
00:30:21,300 --> 00:30:22,318
You know what you were
saying the other day
743
00:30:22,400 --> 00:30:25,417
about how it was all Jeremy's fault,
744
00:30:25,500 --> 00:30:27,500
what did you mean?
745
00:30:27,900 --> 00:30:31,217
Okay, I know this sounds stupid,
746
00:30:31,300 --> 00:30:33,017
but I really think Jeremy deliberately
747
00:30:33,100 --> 00:30:35,000
went out of his way to make me like him.
748
00:30:35,000 --> 00:30:36,870
He even gave me a cute nickname.
749
00:30:36,953 --> 00:30:37,817
Blondie.
750
00:30:37,900 --> 00:30:39,770
Yeah, and I totally fell for it.
751
00:30:39,800 --> 00:30:41,218
Well, you had a crush on him.
752
00:30:41,300 --> 00:30:43,419
Yeah, love is blind.
753
00:30:43,600 --> 00:30:44,917
But the thing is,
754
00:30:45,000 --> 00:30:47,300
he lied to me for no reason at all.
755
00:30:47,300 --> 00:30:49,018
So what makes you think
that he's not lying
756
00:30:49,100 --> 00:30:50,317
to everyone else?
757
00:30:50,400 --> 00:30:52,217
What would he be lying about?
758
00:30:52,300 --> 00:30:54,335
Well, Buckingham for starters.
759
00:30:57,673 --> 00:30:59,353
[fire pops and crackles]
760
00:31:01,561 --> 00:31:03,317
[Lou clears her throat]
761
00:31:03,400 --> 00:31:04,300
[Lou] Are you busy?
762
00:31:04,900 --> 00:31:05,860
Sort of.
763
00:31:06,700 --> 00:31:09,318
See, I was thinking maybe you
should drop the magazine
764
00:31:09,400 --> 00:31:10,800
and I don't know...
765
00:31:10,800 --> 00:31:12,400
Practice your recorder?
766
00:31:13,017 --> 00:31:15,517
[sighs] I hate that recorder!
767
00:31:15,600 --> 00:31:16,718
I mean, I wouldn't even have bought it
768
00:31:16,800 --> 00:31:19,600
if I knew I had to play it!
769
00:31:19,900 --> 00:31:21,100
[Lou] Shove over.
770
00:31:21,971 --> 00:31:22,931
[Georgie sighs]
771
00:31:24,900 --> 00:31:26,918
What did you think you were gonna do?
772
00:31:27,000 --> 00:31:28,786
I don't know, record stuff.
773
00:31:28,869 --> 00:31:30,217
What kind of stuff?
774
00:31:30,300 --> 00:31:31,717
People talking, saying funny things--
775
00:31:31,800 --> 00:31:32,600
stuff like that!
776
00:31:32,600 --> 00:31:34,534
I thought it would be fun,
777
00:31:34,617 --> 00:31:36,817
but I guess it was just some dumb idea.
778
00:31:36,900 --> 00:31:41,417
It's not dumb, okay?
But...
779
00:31:41,500 --> 00:31:43,637
Okay, promise not to say
anything to grandpa?
780
00:31:44,800 --> 00:31:45,760
Yeah.
781
00:31:45,900 --> 00:31:48,304
If you learn the song
like you're supposed to,
782
00:31:48,400 --> 00:31:49,818
I will get you a digital recorder.
783
00:31:49,900 --> 00:31:51,417
Top of the line.
784
00:31:51,500 --> 00:31:54,453
Well, I guess that would be okay.
785
00:31:54,600 --> 00:31:56,280
So, do we have a deal?
786
00:31:59,100 --> 00:32:01,118
[Amy] You know, I always figured
that, at the very least,
787
00:32:01,200 --> 00:32:03,352
Jeremy loved his horse.
788
00:32:03,517 --> 00:32:05,517
But mall she thinks it's all an act.
789
00:32:05,600 --> 00:32:07,318
You know, she thinks that
he doesn't love anything
790
00:32:07,400 --> 00:32:08,217
but himself.
791
00:32:08,300 --> 00:32:09,260
Thank you.
792
00:32:09,400 --> 00:32:11,417
Well, she sounds like a teenage girl
793
00:32:11,500 --> 00:32:13,818
who's just had her heart
broken by some jerk.
794
00:32:13,900 --> 00:32:14,700
Maybe,
795
00:32:14,700 --> 00:32:16,317
but that doesn't mean she's wrong.
796
00:32:16,400 --> 00:32:19,728
I mean, what if he never gave
a damn about his horse?
797
00:32:20,817 --> 00:32:23,917
Okay... Let's say you're right.
798
00:32:24,000 --> 00:32:26,019
Why would he want his horse dead?
799
00:32:26,500 --> 00:32:27,300
Insurance?
800
00:32:27,301 --> 00:32:29,437
A horse like Buckingham
could be worth fifty,
801
00:32:29,438 --> 00:32:30,398
sixty thousand.
802
00:32:32,000 --> 00:32:33,234
A hundred.
803
00:32:33,317 --> 00:32:34,817
Mm-mm.
Not Buckingham.
804
00:32:34,900 --> 00:32:36,700
He was a good horse, but
he's not worth that.
805
00:32:36,700 --> 00:32:38,618
No, Amy, Scott told me he insured him
806
00:32:38,700 --> 00:32:46,416
for a hundred thousand dollars.
807
00:32:46,499 --> 00:32:48,985
[recorder plays long, flat note]
808
00:32:49,068 --> 00:32:51,717
[recorder squeaks, playing high and screechy]
809
00:32:51,800 --> 00:32:53,100
Hi, Georgie!
Whatcha doing?
810
00:32:53,100 --> 00:32:55,908
Um... just, you know, messing around.
811
00:32:55,991 --> 00:32:57,591
Yeah, I heard.
812
00:32:57,717 --> 00:32:59,217
Why are you practicing out here?
813
00:32:59,300 --> 00:33:02,564
'Cause I don't want anybody
to hear how much I suck!
814
00:33:04,836 --> 00:33:05,636
Oh!
815
00:33:08,200 --> 00:33:12,261
Think it'd be all right if I tried?
816
00:33:12,344 --> 00:33:13,784
[door clicks shut]
817
00:33:15,747 --> 00:33:19,468
[Caleb plays "Clementine"
on recorder]
818
00:33:19,551 --> 00:33:20,511
♪♪
819
00:33:33,200 --> 00:33:34,718
How did you do that?!
820
00:33:35,000 --> 00:33:36,934
Well, I have no talent,
821
00:33:37,017 --> 00:33:39,217
and every one of these notes
looks the same to me,
822
00:33:39,300 --> 00:33:41,818
but I got a gold star
in grade four music.
823
00:33:41,900 --> 00:33:43,117
So, what's your secret?
824
00:33:43,200 --> 00:33:44,536
Well, there's no magic formula,
825
00:33:44,800 --> 00:33:45,718
but I find it really helps
826
00:33:45,800 --> 00:33:47,018
if you watch someone else play,
827
00:33:47,100 --> 00:33:49,718
and then you just try
to do what they do.
828
00:33:49,800 --> 00:33:50,760
Here, watch.
829
00:33:52,004 --> 00:33:52,964
[playing Clementine]
830
00:33:56,500 --> 00:33:57,700
[Georgie] Do it again, but slower.
831
00:33:57,700 --> 00:34:00,100
Like, for the first part.
832
00:34:00,554 --> 00:34:02,974
[slowly playing opening notes]
833
00:34:03,600 --> 00:34:04,434
Okay.
834
00:34:07,928 --> 00:34:09,528
[playing opening notes]
835
00:34:11,517 --> 00:34:13,017
It works!
Yes, it does!
836
00:34:13,100 --> 00:34:14,000
[Caleb] Now keep going,
837
00:34:14,001 --> 00:34:15,552
see if you can do these next notes.
838
00:34:15,553 --> 00:34:17,153
[Georgie plays Clementine]
839
00:34:23,000 --> 00:34:25,617
That's great!
You're really good!
840
00:34:25,700 --> 00:34:26,600
You're a quick study.
841
00:34:27,417 --> 00:34:28,217
Yeah! Awesome!
842
00:34:28,300 --> 00:34:29,700
Yeah, a few more tries at it,
843
00:34:29,700 --> 00:34:31,287
and you'll be able to
practice in the house.
844
00:34:31,369 --> 00:34:32,329
[both laugh]
845
00:34:37,709 --> 00:34:38,669
[cat meows]
846
00:34:42,414 --> 00:34:43,916
[dogs bark wildly]
847
00:34:44,000 --> 00:34:46,800
[Cassandra] What're you doing, Ty?
You're not supposed to be here.
848
00:34:46,800 --> 00:34:47,900
I'm gonna have to call Scott.
849
00:34:47,900 --> 00:34:50,417
Cassandra, I just wanna
talk for a couple minutes.
850
00:34:50,500 --> 00:34:51,460
Okay.
851
00:34:51,600 --> 00:34:53,818
I think I can guess what
you wanna talk about.
852
00:34:53,900 --> 00:34:54,860
Yeah, Buckingham.
853
00:34:56,300 --> 00:34:58,517
I know I didn't give him an overdose
854
00:34:58,600 --> 00:35:00,218
and you were the only person here.
855
00:35:00,300 --> 00:35:01,985
What, you're accusing me?!
856
00:35:02,100 --> 00:35:04,900
No, I don't think you did it.
857
00:35:05,000 --> 00:35:07,218
But I also don't think
you were here alone.
858
00:35:07,300 --> 00:35:08,636
Of course I was alone.
859
00:35:08,700 --> 00:35:09,900
It was the middle of the night,
860
00:35:09,900 --> 00:35:12,501
who else would be here?
861
00:35:13,300 --> 00:35:14,100
Jeremy.
862
00:35:17,200 --> 00:35:18,000
Okay.
863
00:35:20,217 --> 00:35:21,317
You have to leave.
864
00:35:21,400 --> 00:35:22,618
I don't wanna talk about this anymore.
865
00:35:22,700 --> 00:35:24,380
You gave him a nickname.
866
00:35:28,517 --> 00:35:29,317
"Jer Jer Binks."
867
00:35:29,400 --> 00:35:33,000
No, Ty!
Give that to me!
868
00:35:33,400 --> 00:35:34,218
He sent you a text
869
00:35:34,300 --> 00:35:35,800
right before I left, Cassandra.
870
00:35:35,898 --> 00:35:37,617
That doesn't mean anything!
871
00:35:37,700 --> 00:35:39,717
You gotta stop protecting him.
872
00:35:39,800 --> 00:35:42,617
It's only gonna look bad for you.
873
00:35:42,700 --> 00:35:45,387
Okay, Jeremy was here.
874
00:35:45,800 --> 00:35:46,700
I let him in,
875
00:35:46,701 --> 00:35:48,837
but he was with me the entire time!
876
00:35:49,000 --> 00:35:49,951
Please don't tell Scott!
877
00:35:50,000 --> 00:35:51,300
If he finds out I had someone here,
878
00:35:51,300 --> 00:35:52,517
I'll lose my job!
879
00:35:52,600 --> 00:35:53,451
Like I did?
880
00:35:53,500 --> 00:35:55,218
I didn't mean for that to happen.
881
00:35:55,300 --> 00:35:56,900
Well, it did.
882
00:36:14,509 --> 00:36:15,469
[keys jingle]
883
00:36:18,547 --> 00:36:20,680
[truck door slams, engine starts]
884
00:36:23,652 --> 00:36:25,537
[engines idle, shut off]
885
00:36:25,620 --> 00:36:27,060
[truck door slams]
886
00:36:28,300 --> 00:36:30,534
Oh, what the hell is your problem now?
887
00:36:30,617 --> 00:36:32,917
You are!
You know, Ty,
888
00:36:33,000 --> 00:36:35,934
you've got a lot more
serious problems than me.
889
00:36:36,017 --> 00:36:38,917
I mean, you lost your job,
890
00:36:39,000 --> 00:36:40,870
you're gonna flunk out of vet school,
891
00:36:41,100 --> 00:36:41,900
and who knows,
892
00:36:41,900 --> 00:36:43,217
maybe your little girlfriend
893
00:36:43,300 --> 00:36:45,217
will finally come to her senses
894
00:36:45,300 --> 00:36:46,851
and dump you,
895
00:36:46,900 --> 00:36:49,253
making it a perfect trifecta!
896
00:36:49,360 --> 00:36:50,320
[both grunt]
897
00:36:51,499 --> 00:36:53,217
Yeah, do it!
Yeah, do it, do it!
898
00:36:53,299 --> 00:36:54,100
Come on!
899
00:36:54,100 --> 00:36:57,428
'Cause an assault charge will
make my lawsuit golden!
900
00:37:00,300 --> 00:37:01,260
Smart move.
901
00:37:02,000 --> 00:37:04,815
So what's next, tough guy? Hmm?
902
00:37:04,898 --> 00:37:06,717
I'll tell you what's next.
903
00:37:06,800 --> 00:37:08,317
I know you killed Buckingham!
904
00:37:08,400 --> 00:37:11,100
I know how you did it, and
I know why you did it.
905
00:37:11,100 --> 00:37:14,100
[Jeremy] All this
knowledge, but no proof.
906
00:37:16,100 --> 00:37:18,237
You think you're pretty
smart, but you're not!
907
00:37:18,320 --> 00:37:19,220
You already screwed up.
908
00:37:19,300 --> 00:37:21,917
You insured Buckingham for
twice what he was worth.
909
00:37:22,000 --> 00:37:24,900
If I can figure that out,
so can anyone else.
910
00:37:26,400 --> 00:37:28,800
Yeah, well, good luck with that, man!
911
00:37:31,353 --> 00:37:33,288
[door slams, engine revs]
912
00:37:38,727 --> 00:37:39,687
[birds chirp]
913
00:37:41,530 --> 00:37:43,050
[bags clunk loudly]
914
00:37:46,601 --> 00:37:47,561
[saddle thumps]
915
00:37:51,606 --> 00:37:52,966
[gate slams shut]
916
00:37:55,744 --> 00:37:56,704
[doors slam]
917
00:38:00,582 --> 00:38:01,542
[Caleb sighs]
918
00:38:07,822 --> 00:38:08,782
[door slams]
919
00:38:09,958 --> 00:38:10,918
[truck starts]
920
00:38:14,729 --> 00:38:16,169
[engine shuts off]
921
00:38:21,500 --> 00:38:23,717
Caleb, look, I was thinking...
922
00:38:23,800 --> 00:38:25,400
You know, maybe I misjudged.
923
00:38:28,331 --> 00:38:29,917
Where are you going?
924
00:38:30,000 --> 00:38:31,517
I'm heading out--
925
00:38:31,600 --> 00:38:33,800
Merritt, Hanna, McCord.
926
00:38:34,500 --> 00:38:35,634
You can't!
927
00:38:35,717 --> 00:38:38,017
I still have a million
things for you to do!
928
00:38:38,100 --> 00:38:40,817
I'm sorry to leave you
with so much work, but...
929
00:38:40,900 --> 00:38:42,100
I'm on a lucky streak.
930
00:38:42,100 --> 00:38:42,531
I've gotta get back on the circuit
931
00:38:42,614 --> 00:38:44,634
while I'm hot.
932
00:38:44,717 --> 00:38:46,417
Is this about yesterday?
933
00:38:46,500 --> 00:38:47,918
Because I know what I said and it--
934
00:38:48,000 --> 00:38:50,900
it's not about yesterday.
It's about every day.
935
00:38:51,100 --> 00:38:52,218
I'm not doing anyone any good
936
00:38:52,300 --> 00:38:53,317
hanging around here.
937
00:38:53,400 --> 00:38:56,134
You're doing grandpa good.
938
00:38:56,217 --> 00:38:57,717
You're doing me good.
939
00:38:57,800 --> 00:38:59,517
I'm not doing you any good.
940
00:38:59,600 --> 00:39:01,318
The last thing I wanna
be responsible for
941
00:39:01,400 --> 00:39:03,080
is ruining your marriage.
942
00:39:09,076 --> 00:39:10,944
[door slams, engine starts]
943
00:39:17,951 --> 00:39:18,911
[door slams]
944
00:39:22,400 --> 00:39:25,254
Oh hell, Lou, that's no
way to say goodbye.
945
00:39:25,600 --> 00:39:27,200
Caleb, what are you doing?
946
00:39:28,997 --> 00:39:29,877
[Lou gasps]
947
00:39:37,339 --> 00:39:38,779
[truck door slams]
948
00:39:46,048 --> 00:39:47,648
[truck rumbles away]
949
00:39:53,200 --> 00:39:54,117
[Georgie] Jack?
950
00:39:54,200 --> 00:39:55,517
Yeah.
951
00:39:55,600 --> 00:39:57,718
You know how you said I
should learn that song?
952
00:39:57,800 --> 00:39:59,217
Well, did you?
953
00:39:59,300 --> 00:40:00,260
Sort of.
954
00:40:00,500 --> 00:40:01,700
I just wanna practice it on you,
955
00:40:01,700 --> 00:40:03,200
to see if I'm good enough.
956
00:40:03,281 --> 00:40:04,081
Okay, I'm listening.
957
00:40:04,081 --> 00:40:05,041
Okay.
958
00:40:08,053 --> 00:40:09,955
[plays a few squeaky notes]
959
00:40:11,500 --> 00:40:12,400
Can I start again?
960
00:40:12,900 --> 00:40:14,017
Yes.
961
00:40:14,100 --> 00:40:14,900
Okay.
962
00:40:17,463 --> 00:40:18,423
[playing Clementine]
963
00:40:19,665 --> 00:40:22,252
♪ Oh my darling ♪
964
00:40:22,335 --> 00:40:24,135
♪ oh my darling
Clementine ♪
965
00:40:26,306 --> 00:40:28,439
♪ you are lost
and gone forever ♪
966
00:40:30,276 --> 00:40:32,143
♪ oh my darling Clementine ♪
967
00:40:33,196 --> 00:40:34,217
[laughing]
968
00:40:34,300 --> 00:40:35,818
I made a couple of mistakes.
No, no!
969
00:40:35,900 --> 00:40:37,817
But it was really, really good!
970
00:40:37,900 --> 00:40:40,000
[Lou] Really good?
It was excellent!
971
00:40:40,100 --> 00:40:41,060
[Georgie] Excellent?
972
00:40:41,144 --> 00:40:42,944
Does that mean I'm getting
a real recorder,
973
00:40:43,000 --> 00:40:44,517
like you promised?
974
00:40:44,600 --> 00:40:46,334
Like... you promised?
975
00:40:46,417 --> 00:40:48,617
Yeah, she said she'd buy me
one if I learned the song!
976
00:40:48,700 --> 00:40:50,700
Is that so?
977
00:40:51,817 --> 00:40:53,217
Can we go into town now?
978
00:40:53,300 --> 00:40:55,437
[Lou] We don't need to go into town.
979
00:40:55,600 --> 00:40:57,000
I just so happen...
980
00:40:57,000 --> 00:40:59,419
To have a recorder right here.
981
00:40:59,517 --> 00:41:01,217
You bought one already?
982
00:41:01,300 --> 00:41:02,600
[Lou] I was in Hudson anyway,
983
00:41:02,600 --> 00:41:05,218
and I knew that you
could do it if tried.
984
00:41:05,300 --> 00:41:06,260
Thank you!
985
00:41:06,403 --> 00:41:07,363
[giggles excitedly]
986
00:41:09,300 --> 00:41:10,100
So...
987
00:41:12,600 --> 00:41:14,600
What happened to "no bribes"?
988
00:41:14,683 --> 00:41:15,701
I guess I thought of it
989
00:41:15,783 --> 00:41:17,741
as more of a carrot on a
stick sort of thing.
990
00:41:17,742 --> 00:41:18,617
Ah...
991
00:41:18,700 --> 00:41:20,700
[Lou] Besides, Georgie really
wanted that recorder.
992
00:41:21,200 --> 00:41:24,217
[Jack] Lou, I can't say that I am happy
993
00:41:24,300 --> 00:41:25,400
with what you've done,
994
00:41:25,400 --> 00:41:27,700
but do you know what the worst part is?
995
00:41:27,700 --> 00:41:29,617
That you stuck to your principles,
996
00:41:29,700 --> 00:41:31,617
while I completely went against mine?
997
00:41:31,700 --> 00:41:33,400
[Jack] Oh, not even close.
998
00:41:35,700 --> 00:41:39,121
No, the worst part is...
999
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Now what the heck am I
gonna do with this thing?
1000
00:41:43,575 --> 00:41:44,535
[laughs]
[laughs]
1001
00:41:48,847 --> 00:41:49,982
[Amy sighs]
1002
00:41:50,065 --> 00:41:52,017
You know, I don't get it.
1003
00:41:52,100 --> 00:41:53,318
Why don't you just tell Scott
1004
00:41:53,400 --> 00:41:55,600
that Jeremy was in the clinic?
1005
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
I promised Cassandra that I wouldn't.
1006
00:42:00,317 --> 00:42:01,817
She was with him the whole time.
1007
00:42:01,900 --> 00:42:03,500
She said he never went into the stables,
1008
00:42:03,500 --> 00:42:06,034
he never even left her sight.
1009
00:42:06,117 --> 00:42:07,917
Amy, she needs this job, okay?
1010
00:42:08,000 --> 00:42:09,217
If Scott fires her,
1011
00:42:09,300 --> 00:42:11,218
she's gonna have to drop out of school.
1012
00:42:11,300 --> 00:42:15,117
And what about you?
What're you gonna do?
1013
00:42:15,200 --> 00:42:17,603
Getting Cassandra fired isn't
gonna do me any good.
1014
00:42:19,000 --> 00:42:19,960
[sighs] Okay.
1015
00:42:21,217 --> 00:42:24,317
Well, Caleb just left
on the rodeo circuit.
1016
00:42:24,400 --> 00:42:26,617
Lou always needs help at Heartland,
1017
00:42:26,700 --> 00:42:29,820
if you're looking for a
job with flexible hours.
1018
00:42:30,800 --> 00:42:31,760
How flexible?
1019
00:42:32,400 --> 00:42:34,757
Well, you could work when
you're not in class--
1020
00:42:34,839 --> 00:42:35,799
before school,
1021
00:42:37,100 --> 00:42:38,717
after school--
1022
00:42:38,800 --> 00:42:40,417
and if you're here late,
1023
00:42:40,500 --> 00:42:42,900
you could always just stay in the loft.
1024
00:42:43,017 --> 00:42:44,817
And what's Jack gonna say about that?
1025
00:42:44,900 --> 00:42:47,818
I think he'd say he's happy
to have his hired hand back.
1026
00:42:47,900 --> 00:42:49,317
And what about you?
1027
00:42:49,400 --> 00:42:51,400
I guess I'd be happy too.
1028
00:42:53,600 --> 00:42:54,560
Okay, well...
1029
00:42:55,200 --> 00:42:57,517
That sounds good, but
there's still one problem.
1030
00:42:57,600 --> 00:42:58,936
And what problem is that?
1031
00:42:59,200 --> 00:43:00,617
I...
1032
00:43:00,700 --> 00:43:03,600
Know that this whole thing with
Buckingham will work out.
1033
00:43:03,700 --> 00:43:05,036
Mm-hmm.
I know it will.
1034
00:43:05,400 --> 00:43:06,917
Mm-hmm.
And when it does,
1035
00:43:07,000 --> 00:43:09,017
I'm gonna go back to Scott's clinic
1036
00:43:09,100 --> 00:43:10,600
and I am gonna work there.
1037
00:43:10,600 --> 00:43:12,200
That's the problem?
1038
00:43:12,400 --> 00:43:13,251
The problem is,
1039
00:43:13,300 --> 00:43:15,018
don't get too used to having me around
1040
00:43:15,100 --> 00:43:17,034
all the time.
1041
00:43:17,117 --> 00:43:18,617
Don't worry, I won't.
1042
00:43:18,700 --> 00:43:21,175
And don't make it too hard
for me to leave, either.
1043
00:43:21,257 --> 00:43:22,845
Mm... that could be the problem.
1044
00:43:22,928 --> 00:43:23,888
[laughs]
1045
00:43:24,779 --> 00:43:27,942
♪ Will you stay
until the sun comes up ♪
1046
00:43:28,025 --> 00:43:30,667
♪ oh oh oh-oh... ♪
71613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.