Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,985 --> 00:00:03,585
Previously, on "Heartland"...
2
00:00:04,217 --> 00:00:06,397
[Amy] So I found you a
new show-jumping coach.
3
00:00:06,480 --> 00:00:09,366
Mallory, this is Jeremy Hughes.
4
00:00:09,856 --> 00:00:11,756
[Ty] See, Scott? His joints
are really swollen.
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,039
We're not trying to sell you drugs.
6
00:00:13,040 --> 00:00:14,977
We just really wanna help your horse.
7
00:00:15,060 --> 00:00:16,698
[Jeremy] There's nothing I
care more about than buck.
8
00:00:16,780 --> 00:00:17,617
I know.
9
00:00:17,700 --> 00:00:19,580
But I can't afford those drugs.
10
00:00:19,740 --> 00:00:21,360
I have the supplements Scott prescribed.
11
00:00:21,444 --> 00:00:22,544
I don't want your charity, man.
12
00:00:22,600 --> 00:00:25,298
I'm not doing this for you.
I'm doing it for your horse.
13
00:00:25,380 --> 00:00:26,657
[Peter] We talked to Clint
14
00:00:26,740 --> 00:00:29,370
about becoming your foster parents.
15
00:00:29,453 --> 00:00:30,413
[flames crackle]
16
00:00:32,457 --> 00:00:34,337
You think I'm happy that
the house burnt down?
17
00:00:34,420 --> 00:00:35,680
Really? Honestly?
Is that what you're saying?
18
00:00:35,680 --> 00:00:37,618
No! I know that you're not glad
that the house burned down,
19
00:00:37,700 --> 00:00:38,917
but obviously it meant more to me
20
00:00:39,000 --> 00:00:39,900
than it did to you,
21
00:00:39,900 --> 00:00:41,257
and it's like, it's like you're relieved
22
00:00:41,340 --> 00:00:43,473
that our dreams went up in smoke.
23
00:00:47,290 --> 00:00:48,890
[Amy] Mallory?
Agh!
24
00:00:49,910 --> 00:00:51,864
Look what you made me do.
25
00:00:51,947 --> 00:00:54,267
[laughs] Getting ready
for your lesson, I see.
26
00:00:54,350 --> 00:00:55,830
No. Why would you say that?
27
00:00:55,830 --> 00:00:58,507
Oh, come on, you've got it bad.
28
00:00:58,590 --> 00:01:00,270
You um... You missed some.
29
00:01:02,637 --> 00:01:03,737
Okay, but can you blame me?
30
00:01:03,820 --> 00:01:05,660
I mean Jeremy's got everything:
31
00:01:05,820 --> 00:01:07,947
Looks, charm, personality.
32
00:01:08,030 --> 00:01:08,990
[horn honks]
33
00:01:10,660 --> 00:01:12,198
Why is he hauling a horse trailer?
34
00:01:12,280 --> 00:01:14,147
[Mallory] Do not embarrass me!
35
00:01:25,740 --> 00:01:27,818
[Amy] So Mallory's ready for
a horse like Buckingham?
36
00:01:27,900 --> 00:01:29,757
[Jeremy] Ah no, she's not.
37
00:01:29,840 --> 00:01:31,757
No offense, blondie.
38
00:01:31,840 --> 00:01:34,511
Uh, actually, I've been having
some problems with him again,
39
00:01:34,594 --> 00:01:36,397
and since you're the behavior expert
40
00:01:36,480 --> 00:01:38,600
I was hoping you could take
a look at him for me.
41
00:01:38,600 --> 00:01:40,298
I think Amy is far too
busy-- yeah, sure,
42
00:01:40,380 --> 00:01:41,932
I'd love to.
Okay.
43
00:01:42,520 --> 00:01:43,617
Great.
44
00:01:43,700 --> 00:01:44,500
Come on.
45
00:01:47,027 --> 00:01:47,827
Hee-yah!
46
00:01:49,597 --> 00:01:50,397
Hee-yah!
47
00:01:51,580 --> 00:01:54,297
[Caleb] You are quite aware of
what we shovel into that, yes?
48
00:01:54,380 --> 00:01:55,180
Yes!
49
00:01:55,180 --> 00:01:56,437
I cleaned all the horse crap out of it
50
00:01:56,520 --> 00:01:57,855
before I sat in it.
51
00:01:57,900 --> 00:01:59,960
Why exactly are you in the yard cart?
52
00:01:59,960 --> 00:02:02,417
Well, remember when Amy had those
miniature horses pull her
53
00:02:02,500 --> 00:02:03,440
in that little wagon?
54
00:02:03,440 --> 00:02:05,580
You're gonna turn that
thing into a chuckwagon?
55
00:02:06,417 --> 00:02:07,957
Well, I thought maybe there's a way
56
00:02:08,040 --> 00:02:09,397
I could hook it up to Phoenix.
57
00:02:09,480 --> 00:02:10,677
Mm-mm, that's crazy.
58
00:02:10,760 --> 00:02:12,497
Phoenix is not broke to drive.
59
00:02:12,580 --> 00:02:13,380
Wait!
60
00:02:14,927 --> 00:02:17,627
Come on, where is your
sense of adventure?
61
00:02:17,710 --> 00:02:20,407
You could help me turn this
into a mini chuckwagon.
62
00:02:20,490 --> 00:02:23,468
You know, I'd really like to,
but I do have to work today.
63
00:02:23,550 --> 00:02:25,869
Oh, I get it.
You don't know how.
64
00:02:26,230 --> 00:02:27,487
Hey, I could figure something out
65
00:02:27,570 --> 00:02:29,107
if I really wanted to.
66
00:02:29,190 --> 00:02:30,627
Really?
67
00:02:30,710 --> 00:02:32,910
That's awesome!
Where do we start?
68
00:02:33,636 --> 00:02:34,437
Where's Georgie?
69
00:02:34,520 --> 00:02:36,220
[Peter] Have you seen my grey tie?
70
00:02:36,220 --> 00:02:38,434
[Lou] Yes. It's with the
dry-cleaning stuff.
71
00:02:38,517 --> 00:02:39,617
What's this?
What's going on here?
72
00:02:39,700 --> 00:02:40,500
What're you making?
73
00:02:40,501 --> 00:02:41,917
[Lou] Nothing.
Just, uh, blueberry pancakes--
74
00:02:42,000 --> 00:02:43,254
your favorite.
75
00:02:43,337 --> 00:02:44,318
That is totally unfair!
76
00:02:44,401 --> 00:02:45,901
You know I have to leave
in like ten minutes.
77
00:02:45,901 --> 00:02:46,797
[Lou] Maybe you can cancel
78
00:02:46,880 --> 00:02:48,337
and have a nice breakfast
with your family.
79
00:02:48,420 --> 00:02:49,780
Mm. I can't.
You know that.
80
00:02:49,860 --> 00:02:51,778
I'm sorry this business
trip came up so late,
81
00:02:51,860 --> 00:02:53,500
but it's only gonna be a couple of days.
82
00:02:53,500 --> 00:02:55,677
Yeah, except we have those
insurance forms due Monday,
83
00:02:55,760 --> 00:02:57,397
and my sponsor has
really been hounding me
84
00:02:57,480 --> 00:02:58,620
to write another blog post.
85
00:02:58,620 --> 00:02:59,957
I could use your help around here.
86
00:03:00,040 --> 00:03:01,057
Well, you'll get on a roll
87
00:03:01,140 --> 00:03:03,000
d get those done in no time.
88
00:03:03,000 --> 00:03:05,487
Plus you guys got that baby
shower to go to, right?
89
00:03:05,540 --> 00:03:07,918
[Georgie] Oh! Please don't make me go!
I don't want to!
90
00:03:08,000 --> 00:03:09,300
It's gonna be fun, honey.
Now, wash up,
91
00:03:09,301 --> 00:03:10,697
we're having blueberry pancakes.
92
00:03:10,780 --> 00:03:13,033
I hate blueberries, and plus, I'm busy.
93
00:03:13,638 --> 00:03:15,357
I need duct tape and Poles.
94
00:03:15,440 --> 00:03:17,592
Really.
I'm afraid to ask.
95
00:03:17,676 --> 00:03:19,597
Just tell me where they are.
96
00:03:19,680 --> 00:03:22,057
You'll find duct tape
underneath that sink
97
00:03:22,140 --> 00:03:23,597
right over there,
98
00:03:23,680 --> 00:03:26,817
and you might be able to find
something that resembles a pole
99
00:03:26,900 --> 00:03:28,697
out behind the Quonset.
100
00:03:28,780 --> 00:03:30,617
I really do need to know what it is--
101
00:03:30,700 --> 00:03:32,138
don't slam that... [door slams shut]
102
00:03:32,220 --> 00:03:33,020
Door!
103
00:03:37,167 --> 00:03:39,227
[Jeremy] Hey, I mean I know I
said he was having some issues,
104
00:03:39,310 --> 00:03:41,408
but I think we can go a
little higher than that.
105
00:03:41,490 --> 00:03:43,290
Let's just start here, okay?
106
00:03:50,020 --> 00:03:51,577
You do realize you just took over
107
00:03:51,660 --> 00:03:53,020
my entire lesson.
108
00:03:57,277 --> 00:03:58,495
[hooves thud, Buckingham snorts]
109
00:03:58,578 --> 00:03:59,538
[pole clanks]
110
00:04:03,616 --> 00:04:04,576
[Buckingham snorts]
111
00:04:11,487 --> 00:04:13,287
[sighs] Now he's being lazy.
112
00:04:13,370 --> 00:04:15,767
It's like he's lost his
desire or something.
113
00:04:15,850 --> 00:04:17,530
No. That's not it.
114
00:04:18,590 --> 00:04:19,441
He's limping now,
115
00:04:19,490 --> 00:04:22,161
and I don't think it's from
knocking down this rail.
116
00:04:22,244 --> 00:04:23,407
There's something going on.
117
00:04:23,490 --> 00:04:24,970
Maybe you're working him too hard.
118
00:04:24,970 --> 00:04:25,848
[Jeremy] No. I rested him for a week
119
00:04:25,930 --> 00:04:27,770
and it hasn't made a difference.
120
00:04:27,854 --> 00:04:30,030
This whole season's gone
completely off the rails.
121
00:04:30,113 --> 00:04:31,073
[truck rumbles]
122
00:04:32,007 --> 00:04:33,887
We haven't even been covering
our entrance fees lately.
123
00:04:33,970 --> 00:04:35,847
Well, that's not the horse's fault.
124
00:04:35,930 --> 00:04:37,533
Oh no, I'm not blaming Buckingham.
125
00:04:37,990 --> 00:04:39,270
I'm blaming him.
126
00:04:45,189 --> 00:04:47,089
♪♪ [Jenn Grant's Dreamer playing]
127
00:05:00,541 --> 00:05:02,982
{\an8}♪ And at the break of day ♪
128
00:05:03,065 --> 00:05:06,106
{\an8}♪ you sank into your dream ♪
129
00:05:06,189 --> 00:05:09,430
{\an8}♪ you dreamer ♪
130
00:05:09,513 --> 00:05:11,854
{\an8}♪ oh, oh, oh... ♪
131
00:05:11,937 --> 00:05:13,937
{\an8}♪ You dreamer ♪
132
00:05:15,804 --> 00:05:20,804
{\an8}♪ you dreamer ♪
133
00:05:26,267 --> 00:05:27,827
[Jeremy] Hey, uh, those
drugs you gave me,
134
00:05:27,910 --> 00:05:29,510
{\an8}they're not working.
135
00:05:30,190 --> 00:05:31,828
{\an8}They're not helping with
his joint pain at all?
136
00:05:31,910 --> 00:05:33,867
{\an8}No. They've made it worse.
137
00:05:33,950 --> 00:05:34,861
{\an8}Well, that's not possible.
138
00:05:34,870 --> 00:05:36,250
{\an8}There must be something
else going on, Jeremy.
139
00:05:36,250 --> 00:05:37,927
{\an8}You should get him re-assessed then.
140
00:05:38,010 --> 00:05:40,068
{\an8}Oh yeah? So your clinic can gouge me
141
00:05:40,150 --> 00:05:41,787
with more of your expensive tests?
142
00:05:41,870 --> 00:05:42,707
Yeah.
143
00:05:42,790 --> 00:05:44,927
Hey, we're not the bad guys here, okay?
144
00:05:45,190 --> 00:05:46,028
You're the one who's sitting back
145
00:05:46,110 --> 00:05:47,446
and letting him suffer.
Again.
146
00:05:47,529 --> 00:05:48,329
{\an8}Yeah?
147
00:05:48,330 --> 00:05:50,368
{\an8}Okay, okay. It's not just
your jumping career
148
00:05:50,450 --> 00:05:52,207
{\an8}that's on the line, all right?
149
00:05:52,290 --> 00:05:53,909
{\an8}Buckingham's health is at stake too,
150
00:05:54,670 --> 00:05:58,237
{\an8}so maybe you should just
let Scott have a look.
151
00:05:58,320 --> 00:05:59,520
{\an8}Yeah, call him.
152
00:06:08,170 --> 00:06:09,868
[Scott] Easy, Buckingham.
153
00:06:09,951 --> 00:06:10,752
{\an8}[Buckingham snorts]
154
00:06:10,835 --> 00:06:12,669
{\an8}It's okay.
Scott knows what he's doing.
155
00:06:12,670 --> 00:06:14,145
{\an8}You can trust him.
156
00:06:15,880 --> 00:06:17,358
[Amy] You know I couldn't
help but notice
157
00:06:17,440 --> 00:06:19,437
that someone's a little
smitten with you.
158
00:06:19,520 --> 00:06:23,087
Yeah, that vet girl's really
been checking me out.
159
00:06:23,170 --> 00:06:24,267
{\an8}[Amy] Who? Her?
160
00:06:24,350 --> 00:06:25,310
{\an8}Big time.
161
00:06:25,930 --> 00:06:27,987
{\an8}No, I was talking about Mallory.
162
00:06:28,070 --> 00:06:30,710
{\an8}Blondie?
That's kinda cute.
163
00:06:31,599 --> 00:06:32,559
[Amy chuckles]
164
00:06:34,010 --> 00:06:35,768
{\an8}[Amy] She even started
back working at Maggie's
165
00:06:35,850 --> 00:06:37,448
{\an8}so that she can pay for extra lessons.
166
00:06:37,530 --> 00:06:39,330
{\an8}Hey, look.
He's not limping.
167
00:06:41,610 --> 00:06:42,810
[Scott] Atta boy.
168
00:06:44,030 --> 00:06:46,107
Hey, he's moving like he used to.
169
00:06:46,190 --> 00:06:47,790
How did you do that?
170
00:06:49,700 --> 00:06:51,338
{\an8}Uh, we gave him something
to block the nerve supply
171
00:06:51,420 --> 00:06:53,677
{\an8}to the affected area.
172
00:06:53,760 --> 00:06:55,358
{\an8}And it got rid of the lameness.
173
00:06:55,440 --> 00:06:57,397
{\an8}Yeah, looks like it.
174
00:06:57,480 --> 00:06:59,083
{\an8}So this is a good thing?
175
00:06:59,197 --> 00:07:01,677
No, actually it's not.
176
00:07:01,760 --> 00:07:03,451
{\an8}At least we know what's
wrong with the horse.
177
00:07:03,533 --> 00:07:04,493
{\an8}[Buckingham snorts]
178
00:07:07,070 --> 00:07:08,803
{\an8}[Georgie grunts of effort]
179
00:07:10,440 --> 00:07:11,240
{\an8}Hi.
180
00:07:13,980 --> 00:07:15,180
Um... I need your help with something.
181
00:07:15,181 --> 00:07:17,697
Sure, honey, what is it?
182
00:07:17,780 --> 00:07:20,977
I need to attach these to my chuckwagon.
183
00:07:21,060 --> 00:07:22,020
Your what?
184
00:07:22,697 --> 00:07:23,597
[Georgie] Don't tell Jack.
185
00:07:23,680 --> 00:07:25,797
He'll have some big attitude about it.
186
00:07:25,880 --> 00:07:29,037
But Caleb was helping me and
I can't find him anywhere.
187
00:07:29,120 --> 00:07:31,524
I just have to finish
filling out these forms,
188
00:07:31,680 --> 00:07:33,817
but I... I can help you later, okay?
189
00:07:34,560 --> 00:07:36,480
[sighs] Yeah... Sure, fine.
190
00:07:37,576 --> 00:07:39,117
[keyboard clicks repeatedly]
191
00:07:39,200 --> 00:07:41,604
Ugh! No, I am not hitting the wrong key.
192
00:07:42,760 --> 00:07:44,140
Stop doing that!
193
00:07:45,957 --> 00:07:48,397
I am not putting in a decimal point!
194
00:07:48,480 --> 00:07:50,260
[Caleb] I find yelling at the
computer won't help much.
195
00:07:50,300 --> 00:07:51,278
You really gotta smack it
196
00:07:51,360 --> 00:07:53,027
if you wanna get anything out of it.
197
00:07:53,027 --> 00:07:54,309
[Georgie calling] Caleb!
198
00:07:54,392 --> 00:07:56,177
Georgie's looking for you.
199
00:07:56,260 --> 00:07:57,578
Oh! I'm not here, okay?
200
00:07:57,644 --> 00:07:58,604
[sighs, frustrated]
201
00:07:59,387 --> 00:08:00,707
So what's the problem?
202
00:08:00,790 --> 00:08:02,348
This insurance form keeps giving me
203
00:08:02,430 --> 00:08:04,607
the same error message.
204
00:08:04,690 --> 00:08:07,747
Yeah, I was real sorry
to hear about the fire.
205
00:08:07,830 --> 00:08:09,348
If something like that
happened to my trailer,
206
00:08:09,430 --> 00:08:11,550
if it went up in smoke like that...
207
00:08:11,551 --> 00:08:13,637
After all the work you guys put in...
208
00:08:13,637 --> 00:08:14,917
[bangs on a key]
209
00:08:16,750 --> 00:08:18,388
I'm... I'm sorry, I didn't mean to...
210
00:08:18,470 --> 00:08:19,301
[Lou] It's okay.
211
00:08:19,330 --> 00:08:20,688
I want someone to pick up a stick
212
00:08:20,770 --> 00:08:22,388
and help me hit all these curve balls
213
00:08:22,470 --> 00:08:25,007
that are flying at my head!
214
00:08:25,090 --> 00:08:26,647
I think you mean bat.
215
00:08:26,730 --> 00:08:28,330
Stick, bat, whatever.
216
00:08:28,490 --> 00:08:29,948
[Caleb] Well, you've got Peter, right?
217
00:08:30,030 --> 00:08:31,230
[Lou] Not really.
218
00:08:32,640 --> 00:08:35,457
It's just he's always there
and I'm always here,
219
00:08:35,540 --> 00:08:37,637
and I need him to put our family first
220
00:08:37,720 --> 00:08:38,877
and stop bolting on me
221
00:08:38,960 --> 00:08:41,360
every time I need him most, you know?
222
00:08:44,210 --> 00:08:45,090
I'm scared.
223
00:08:46,540 --> 00:08:48,020
There, I said it.
224
00:08:49,680 --> 00:08:51,600
I don't wanna fail with Georgie.
225
00:08:53,461 --> 00:08:54,261
[sobbing]
226
00:08:56,260 --> 00:08:58,279
You must think I'm such a crybaby.
227
00:08:59,440 --> 00:09:00,297
Mmm.
You shoulda seen me
228
00:09:00,380 --> 00:09:03,180
the last time I got thrown off a bull.
229
00:09:03,263 --> 00:09:04,943
[Lou and Caleb laugh]
230
00:09:11,617 --> 00:09:13,217
[Cassandra] Poor Jeremy.
231
00:09:13,300 --> 00:09:15,860
Poor Buckingham is more like it.
232
00:09:16,120 --> 00:09:17,397
Yeah, a damaged navicular bone
233
00:09:17,480 --> 00:09:19,500
could put an end to his jumping days.
234
00:09:19,500 --> 00:09:21,920
[Cassandra] Well, not necessarily.
He's got options.
235
00:09:22,917 --> 00:09:23,717
I don't know.
236
00:09:23,800 --> 00:09:26,058
The only option here is
to retire the horse.
237
00:09:26,140 --> 00:09:27,720
Well, let's not jump the gun.
238
00:09:27,720 --> 00:09:28,920
We can always re-shoe him,
239
00:09:28,920 --> 00:09:30,537
and give him some anti-inflammatories.
240
00:09:30,620 --> 00:09:32,220
Yeah, I know,
241
00:09:32,622 --> 00:09:32,917
but it just seems like such
a short-term solution
242
00:09:33,000 --> 00:09:35,320
for a high-performance horse.
243
00:09:35,403 --> 00:09:37,857
You're right.
Thank you.
244
00:09:37,940 --> 00:09:38,617
That's why I hope Jeremy
245
00:09:38,700 --> 00:09:40,340
seriously considers de-nerving.
246
00:09:41,520 --> 00:09:42,480
Excuse me?
247
00:09:42,760 --> 00:09:44,157
It's a procedure where
the nerves are severed
248
00:09:44,240 --> 00:09:46,060
to eliminate sensation
in the affected area.
249
00:09:46,120 --> 00:09:47,320
[Amy] Yeah, I know what it is,
250
00:09:47,320 --> 00:09:48,897
but it's only gonna
make the problem worse
251
00:09:48,980 --> 00:09:50,260
because he can't feel the leg,
252
00:09:50,260 --> 00:09:52,837
so he's gonna keep
exercising on a lame leg.
253
00:09:52,920 --> 00:09:54,640
Well, it's worked miracles
for some jumpers.
254
00:09:54,640 --> 00:09:56,698
What miracles have you
seen where it's worked?
255
00:09:56,780 --> 00:09:58,097
I read this really interesting article
256
00:09:58,180 --> 00:09:59,080
a few months back.
257
00:09:59,080 --> 00:10:00,799
I-I'm sorry, you're read about it?
258
00:10:01,560 --> 00:10:02,460
[Scott] I tell ya,
259
00:10:02,460 --> 00:10:05,417
giving that kind of news
never gets any easier.
260
00:10:05,500 --> 00:10:07,500
We should get back to the clinic.
261
00:10:11,610 --> 00:10:14,028
[Cassandra] Oh! Do you need me
to bring anything tomorrow?
262
00:10:14,110 --> 00:10:15,610
No, we're good.
Thanks though.
263
00:10:15,730 --> 00:10:16,907
See ya!
264
00:10:16,990 --> 00:10:18,975
She's coming to your barbecue?
265
00:10:19,787 --> 00:10:20,687
Yeah. Why?
266
00:10:20,770 --> 00:10:21,707
I don't know.
I just thought you said
267
00:10:21,790 --> 00:10:23,810
you were having some
kids from your class.
268
00:10:23,870 --> 00:10:25,708
I am having some kids from my class,
269
00:10:25,790 --> 00:10:28,247
but I thought I'd invite Cassandra;
270
00:10:28,330 --> 00:10:29,207
she can give us a little insight
271
00:10:29,290 --> 00:10:31,465
into first year of vet school.
272
00:10:31,548 --> 00:10:33,567
You turned down my invite, remember?
273
00:10:33,650 --> 00:10:35,786
I'd love to introduce
them to my fiancee.
274
00:10:36,490 --> 00:10:37,450
Your what?
275
00:10:38,250 --> 00:10:39,850
My fiancee.
What?
276
00:10:40,490 --> 00:10:43,028
It's just the first time I've
heard you call me that.
277
00:10:43,110 --> 00:10:44,446
Does it sound kinda dorky?
278
00:10:44,470 --> 00:10:47,587
Yeah, it really does.
Does it?
279
00:10:47,670 --> 00:10:48,689
[Lou] Look, I'm sorry,
280
00:10:48,772 --> 00:10:50,282
but maybe tomorrow I can help you with--
281
00:10:50,282 --> 00:10:51,482
[Georgie] It's okay.
282
00:10:51,483 --> 00:10:53,208
Just don't make promises you can't keep.
283
00:10:53,290 --> 00:10:54,970
[Lou] Come on, Georgie.
284
00:10:59,730 --> 00:11:01,463
[sighs] Well, that was fun.
285
00:11:03,720 --> 00:11:06,873
Grandpa, you really
miss Lisa, don't you?
286
00:11:07,600 --> 00:11:08,620
You should call her.
287
00:11:09,140 --> 00:11:10,100
Oh...
288
00:11:10,183 --> 00:11:12,203
I'm just trying to get the
battery outta this thing.
289
00:11:12,203 --> 00:11:16,357
There's no sense in letting
it run down completely.
290
00:11:16,440 --> 00:11:18,838
So I guess you didn't get
all your work done.
291
00:11:18,920 --> 00:11:21,234
[Lou] I finished my insurance
forms, thank god!
292
00:11:21,317 --> 00:11:23,417
I haven't even started my blog post yet.
293
00:11:23,500 --> 00:11:25,586
Thank you for watching
Katie, by the way.
294
00:11:25,660 --> 00:11:27,698
At least she doesn't hold it against me.
295
00:11:27,780 --> 00:11:29,040
Not that I blame Georgie.
296
00:11:29,040 --> 00:11:30,458
Don't be so hard on yourself.
297
00:11:30,540 --> 00:11:31,677
She's keeping pretty busy
298
00:11:31,760 --> 00:11:34,597
with whatever it is
she's been working on.
299
00:11:34,680 --> 00:11:36,217
She's building a chuckwagon.
300
00:11:36,300 --> 00:11:37,437
A chuckwagon?
301
00:11:37,520 --> 00:11:39,560
[whispers] I wasn't
supposed to tell you.
302
00:11:40,170 --> 00:11:42,347
It's okay.
I'll act surprised
303
00:11:42,430 --> 00:11:45,387
when I accidentally come across it.
304
00:11:45,470 --> 00:11:48,068
See? I wish I could do stuff
like that with her, you know?
305
00:11:48,150 --> 00:11:50,227
Or horsey stuff like Amy does,
306
00:11:50,310 --> 00:11:51,910
but I never have time.
307
00:11:52,007 --> 00:11:52,907
And I don't know...
308
00:11:52,990 --> 00:11:54,860
I'm no good at anything Georgie's into.
309
00:11:54,943 --> 00:11:55,743
Come on, Lou...
310
00:11:55,743 --> 00:11:57,464
So I could use a little
more support around here,
311
00:11:57,510 --> 00:11:58,610
if you know what I mean.
312
00:11:58,611 --> 00:12:01,744
I need your help to connect with her.
313
00:12:01,827 --> 00:12:04,147
What would you like me to do?
314
00:12:04,230 --> 00:12:06,467
I don't know, maybe you
could convince her
315
00:12:06,550 --> 00:12:08,187
I'm not the most lame foster parent
316
00:12:08,270 --> 00:12:09,787
in the whole world.
317
00:12:09,870 --> 00:12:10,670
Okay.
318
00:12:13,502 --> 00:12:14,462
[Phoenix grunts]
319
00:12:18,039 --> 00:12:18,839
Oh, hey!
320
00:12:18,839 --> 00:12:20,500
You here to give Mallory another lesson?
321
00:12:20,500 --> 00:12:22,419
I wanted to talk to you
about Buckingham.
322
00:12:22,460 --> 00:12:25,717
I was up all night going
over my options.
323
00:12:25,800 --> 00:12:28,138
The only option I see here
is to retire the horse.
324
00:12:28,220 --> 00:12:30,338
Yeah, but I can't make
a living without him.
325
00:12:30,420 --> 00:12:32,637
You know how expensive that surgery is.
326
00:12:32,720 --> 00:12:35,878
Yeah, I'm gonna have to
find a way to pay for it.
327
00:12:35,960 --> 00:12:37,518
So you're gonna do it then?
328
00:12:37,600 --> 00:12:38,400
Yeah.
329
00:12:40,087 --> 00:12:41,047
[sighs heavily]
330
00:12:42,000 --> 00:12:44,520
You do realize that the
effects don't last forever.
331
00:12:44,603 --> 00:12:45,704
He's gonna feel the pain again,
332
00:12:45,780 --> 00:12:48,017
and you'll have to put him
through another surgery,
333
00:12:48,100 --> 00:12:49,557
and you know the risks that are involved
334
00:12:49,640 --> 00:12:50,920
when you put a horse under.
335
00:12:50,920 --> 00:12:52,957
What, so I should quit jumping?
336
00:12:53,040 --> 00:12:54,774
Come on, Amy.
337
00:12:54,857 --> 00:12:56,937
I was hoping, of all people,
you would understand.
338
00:12:57,020 --> 00:13:00,527
No, I think you were hoping
that I would agree with you,
339
00:13:00,610 --> 00:13:01,946
but you know it's wrong.
340
00:13:02,070 --> 00:13:03,005
I gotta go.
341
00:13:06,062 --> 00:13:08,529
[truck door bangs shut, engine starts]
342
00:13:12,502 --> 00:13:14,102
[truck rumbles away]
343
00:13:15,238 --> 00:13:17,105
[hooves thud, Phoenix grunts]
344
00:13:18,200 --> 00:13:19,920
[under his breath] What's up with you?
345
00:13:26,630 --> 00:13:28,007
What?
346
00:13:28,090 --> 00:13:30,250
Phoenix!
You get back here!
347
00:13:34,850 --> 00:13:36,830
All right.
Come on, let's go.
348
00:13:39,430 --> 00:13:41,592
Okay, don't be a show-off.
349
00:13:41,675 --> 00:13:42,475
[sighs]
350
00:13:44,578 --> 00:13:45,378
Hmm.
351
00:13:54,080 --> 00:13:56,138
[Jack] What in the heck's going on here?
352
00:13:56,220 --> 00:13:58,494
[Georgie] I know what
you're gonna say...
353
00:13:58,577 --> 00:14:00,137
It'll never work.
354
00:14:00,220 --> 00:14:01,914
Well, first, what is it?
355
00:14:01,997 --> 00:14:02,897
It's a chuckwagon.
356
00:14:02,980 --> 00:14:03,940
[Jack] Oh...
357
00:14:04,560 --> 00:14:06,412
Well, it won't work.
358
00:14:06,600 --> 00:14:07,441
Thought number one...
359
00:14:07,480 --> 00:14:09,377
You might wanna replace those sticks
360
00:14:09,460 --> 00:14:11,334
with something a little straighter.
361
00:14:11,417 --> 00:14:13,637
Some fence rails maybe.
362
00:14:13,720 --> 00:14:16,658
Even then, you couldn't really
hook it up to a harness.
363
00:14:16,780 --> 00:14:19,037
Well, Caleb said I could clip the shafts
364
00:14:19,120 --> 00:14:20,300
to one of the horses' saddles.
365
00:14:20,300 --> 00:14:21,818
Oh he did, did he?
Yeah.
366
00:14:21,900 --> 00:14:23,034
What horse?
367
00:14:23,117 --> 00:14:23,997
Phoenix.
368
00:14:24,080 --> 00:14:25,797
[Jack] There's no way you're taking that
369
00:14:25,880 --> 00:14:27,480
anywhere near Phoenix.
370
00:14:28,500 --> 00:14:30,478
That's what Caleb said,
but I know he can do it.
371
00:14:30,560 --> 00:14:32,077
No, he can't.
372
00:14:32,160 --> 00:14:33,638
So if you wanna a ride in that thing,
373
00:14:33,720 --> 00:14:36,197
you better find a different
source of power.
374
00:14:36,280 --> 00:14:37,880
One of the other horses?
375
00:14:39,690 --> 00:14:42,190
No, I have a different idea.
376
00:14:49,899 --> 00:14:50,859
[Caleb panting]
377
00:14:52,501 --> 00:14:53,461
Ugh...
378
00:14:54,290 --> 00:14:57,043
Okay, this is not in my job description.
379
00:14:57,490 --> 00:14:58,707
[Jack] You're the one
who filled her head
380
00:14:58,790 --> 00:15:01,109
with this stupid idea
in the first place.
381
00:15:01,192 --> 00:15:02,392
She's the one that came to me.
382
00:15:02,450 --> 00:15:04,864
[Georgie] Okay, stop now.
383
00:15:04,947 --> 00:15:06,667
It held together, so...
384
00:15:06,750 --> 00:15:08,350
Can I hook it up to Phoenix now?
385
00:15:08,350 --> 00:15:11,764
[Jack] Sorry, but you've got
an error in the design.
386
00:15:11,847 --> 00:15:15,307
See, Caleb was pulling with
the rails at his hips,
387
00:15:15,390 --> 00:15:17,830
and the horse's saddle is
a lot higher than that.
388
00:15:17,910 --> 00:15:19,246
You see what happens here?
389
00:15:19,930 --> 00:15:20,890
Whoa!
390
00:15:21,650 --> 00:15:24,487
[laughs] See? You go flying
right out the back.
391
00:15:24,570 --> 00:15:25,530
Sorry, Georgie.
392
00:15:30,990 --> 00:15:32,187
There has got to be a way
393
00:15:32,270 --> 00:15:33,610
to make it work with the horse.
394
00:15:33,610 --> 00:15:35,407
Just leave it alone, Georgie.
395
00:15:35,490 --> 00:15:37,490
We need that cart for the barn anyway,
396
00:15:37,570 --> 00:15:40,697
so just put it back the
way it was, please.
397
00:15:40,780 --> 00:15:41,740
Come on!
398
00:15:41,823 --> 00:15:44,244
[Lou clears her throat]
399
00:15:44,327 --> 00:15:46,387
Oh my goodness!
Look at you.
400
00:15:46,470 --> 00:15:48,310
What a pretty dress!
Come and see me!
401
00:15:48,310 --> 00:15:50,395
Yeah.
It's for the baby shower.
402
00:15:51,190 --> 00:15:52,747
You know I'm still not going.
403
00:15:52,830 --> 00:15:53,630
No, I know.
404
00:15:53,630 --> 00:15:55,987
You have made that perfectly clear.
405
00:15:56,070 --> 00:15:59,310
But I don't think you realize
how much fun it's gonna be.
406
00:16:00,330 --> 00:16:01,290
Right, grandpa?
407
00:16:01,947 --> 00:16:03,507
Baby showers?
You bet.
408
00:16:03,590 --> 00:16:05,070
They're something else.
409
00:16:05,090 --> 00:16:05,891
[Lou] Mm-hmm.
410
00:16:05,950 --> 00:16:08,503
Yeah, and I bet you've
never been to one.
411
00:16:09,167 --> 00:16:10,347
[Lou] There's gonna be games.
412
00:16:10,430 --> 00:16:12,704
[Jack] Yup. A whole bunch of fun games.
413
00:16:12,787 --> 00:16:15,447
Probably some fruit n' soda punch,
414
00:16:15,530 --> 00:16:18,087
and those sandwiches that
have the crusts cut off.
415
00:16:18,170 --> 00:16:20,355
You just made it sound even more lame.
416
00:16:20,810 --> 00:16:22,407
Well, I have something
417
00:16:22,490 --> 00:16:24,055
that just might change your mind.
418
00:16:24,138 --> 00:16:25,098
[bag rustles]
419
00:16:26,941 --> 00:16:28,541
[clears throat] Ta-Da!
420
00:16:31,520 --> 00:16:32,720
Is that for me?
421
00:16:34,090 --> 00:16:38,044
Because there is no way
I'm wearing that.
422
00:16:38,210 --> 00:16:39,447
[Jack] Come on, Georgie.
423
00:16:39,530 --> 00:16:41,449
Look how cute it is.
424
00:16:41,600 --> 00:16:42,880
I don't do cute.
425
00:16:49,400 --> 00:16:51,000
[chuckles, upset] It's okay.
426
00:16:53,117 --> 00:16:54,517
I don't know about this.
427
00:16:54,600 --> 00:16:56,470
Oh, Amy left.
She'll never find out.
428
00:16:56,553 --> 00:16:58,217
She'd kill me if she did.
429
00:16:58,300 --> 00:17:00,118
I mean, even she hasn't
gotten on that horse.
430
00:17:00,200 --> 00:17:02,117
Georgie's the only one.
431
00:17:02,200 --> 00:17:03,117
What, that little?
432
00:17:03,200 --> 00:17:06,117
Yeah, she's got this
crazy bond with him.
433
00:17:06,200 --> 00:17:08,318
Trust me, if he'll jump for some kid,
434
00:17:08,400 --> 00:17:10,080
I'll make him jump for me.
435
00:17:11,500 --> 00:17:12,918
Oh, you know what?
This isn't fair.
436
00:17:13,000 --> 00:17:15,382
I don't wanna put you in this position.
437
00:17:15,465 --> 00:17:17,017
I really do wanna help you.
438
00:17:17,100 --> 00:17:19,200
No, no, no.
I got carried away.
439
00:17:20,398 --> 00:17:21,517
It's just that...
440
00:17:21,600 --> 00:17:23,000
When I saw him jump over the fence,
441
00:17:23,000 --> 00:17:25,346
I thought it'd be a way
outta this, you know,
442
00:17:25,347 --> 00:17:26,307
for Buckingham.
443
00:17:26,400 --> 00:17:27,418
But I can't ask you to put yourself
444
00:17:27,500 --> 00:17:29,020
on the line for me.
445
00:17:31,017 --> 00:17:32,017
I wanna help.
446
00:17:32,100 --> 00:17:34,117
Just wait here and I'll get Phoenix.
447
00:17:34,200 --> 00:17:35,000
Yeah?
448
00:17:40,600 --> 00:17:41,618
[Amy] I can't believe he's going through
449
00:17:41,700 --> 00:17:43,300
with the de-nerving.
450
00:17:43,917 --> 00:17:45,717
Well, it's Jeremy's decision.
451
00:17:45,800 --> 00:17:47,200
Who knows, it might actually work.
452
00:17:47,200 --> 00:17:48,918
He might get a couple more
years jumping out of him.
453
00:17:49,000 --> 00:17:51,334
You sound like Cassandra.
454
00:17:51,417 --> 00:17:53,417
What do you have against her?
455
00:17:53,500 --> 00:17:57,017
Well, she knows just
enough to be dangerous.
456
00:17:57,100 --> 00:17:59,085
And what's that supposed to mean?
457
00:17:59,200 --> 00:18:00,817
All her opinions about horses
458
00:18:00,900 --> 00:18:03,517
come straight from a textbook is all.
459
00:18:03,600 --> 00:18:06,000
Oh. So vet school's a sham?
460
00:18:06,216 --> 00:18:07,116
I didn't say that.
461
00:18:07,200 --> 00:18:10,917
I just think she's a know-it-all.
462
00:18:11,000 --> 00:18:11,960
Okay, Amy,
463
00:18:12,800 --> 00:18:14,918
I think you and Cassandra
got off on the wrong foot.
464
00:18:15,000 --> 00:18:16,018
Why don't you come to the barbecue
465
00:18:16,100 --> 00:18:17,518
and you can hang out with Cassandra
466
00:18:17,600 --> 00:18:20,018
and see that she's not
such a bad person, okay?
467
00:18:20,100 --> 00:18:21,517
Thank you, again,
468
00:18:21,600 --> 00:18:23,618
but I think I have more
fun at your trailer
469
00:18:23,700 --> 00:18:25,380
when it's just you and me.
470
00:18:26,710 --> 00:18:28,310
[Jeremy] Come on! Hee-yah!
471
00:18:28,393 --> 00:18:30,145
[Phoenix grunts and snorts]
472
00:18:31,000 --> 00:18:31,800
Let's go!
473
00:18:33,317 --> 00:18:35,517
Jeremy!
What're you doing?
474
00:18:35,600 --> 00:18:37,201
I'm just showing him who's boss.
475
00:18:38,717 --> 00:18:40,817
Come on, let's go!
476
00:18:40,900 --> 00:18:43,304
Maybe you should get off
before you hurt yourself.
477
00:18:43,417 --> 00:18:44,317
[Jeremy] No, we're fine.
478
00:18:44,400 --> 00:18:46,270
We're just getting to know each other.
479
00:18:47,300 --> 00:18:48,100
See?
480
00:18:49,700 --> 00:18:51,380
Nothin' to it.
[pants]
481
00:18:54,017 --> 00:18:54,817
All right,
482
00:18:54,900 --> 00:18:57,018
let's see what this bad boy can do.
483
00:18:57,100 --> 00:18:59,859
[clicks his tongue] Hee-ya!
484
00:18:59,859 --> 00:19:00,819
[Phoenix grunts]
485
00:19:04,097 --> 00:19:05,057
[banging]
486
00:19:06,017 --> 00:19:06,917
[Caleb] Uh-oh!
487
00:19:07,000 --> 00:19:09,018
I always knew Ashley was in a mood
488
00:19:09,100 --> 00:19:11,300
when the meat mallet out.
489
00:19:11,400 --> 00:19:13,317
Can you believe I bought her a dress?
490
00:19:13,400 --> 00:19:15,000
I'm such an idiot!
491
00:19:15,600 --> 00:19:16,918
I don't know what you're talking about!
492
00:19:17,000 --> 00:19:19,017
Maybe I'm just terrible with kids.
493
00:19:19,100 --> 00:19:21,200
Come on now, you're an awesome mom.
494
00:19:21,500 --> 00:19:22,917
Yeah, with a toddler.
495
00:19:23,000 --> 00:19:24,218
All I have to do is tickle her tummy
496
00:19:24,300 --> 00:19:26,217
and do my Scruffy McDog voice.
497
00:19:26,300 --> 00:19:28,100
Well, that sounds cool.
498
00:19:28,717 --> 00:19:29,717
[Lou continues tenderizing the meat]
499
00:19:29,800 --> 00:19:30,920
Can I hear it?
500
00:19:32,700 --> 00:19:34,317
Look, my point is...
501
00:19:34,400 --> 00:19:36,718
I don't know what I'm doing
with an 11-year-old girl,
502
00:19:36,800 --> 00:19:38,717
you know, much less a tomboy.
503
00:19:38,800 --> 00:19:40,100
How am I supposed to raise a kid
504
00:19:40,100 --> 00:19:41,917
I have nothing in common with?
505
00:19:42,000 --> 00:19:43,218
Well, from what I understand,
506
00:19:43,300 --> 00:19:45,617
you and your mom were very different.
507
00:19:45,700 --> 00:19:47,134
Yeah...
508
00:19:47,217 --> 00:19:49,317
Yeah, we were really different.
509
00:19:49,400 --> 00:19:52,600
And you seem to have
gotten along just fine.
510
00:19:54,100 --> 00:19:55,518
You know, sometimes you're
full of surprises,
511
00:19:55,600 --> 00:19:56,560
Caleb Odell.
512
00:19:57,300 --> 00:19:58,635
Yes, I am.
513
00:19:59,949 --> 00:20:00,909
[chuckles softly]
514
00:20:14,000 --> 00:20:14,960
All right!
515
00:20:15,800 --> 00:20:18,018
Oh no! We should get him in the barn.
516
00:20:18,100 --> 00:20:19,800
No, no.
I want Amy to see this.
517
00:20:19,800 --> 00:20:21,486
Trust me, you don't.
She'll kill us.
518
00:20:21,500 --> 00:20:22,620
[clucks his tongue] Come on! Come on!
519
00:20:22,621 --> 00:20:23,452
[Mallory] Please, Jeremy!
520
00:20:23,535 --> 00:20:24,335
Jeremy, don't!
521
00:20:24,419 --> 00:20:27,670
Hee-yah!
522
00:20:27,671 --> 00:20:28,871
[Phoenix grunts nervously]
523
00:20:28,872 --> 00:20:29,917
Whoa!
524
00:20:30,000 --> 00:20:31,600
[Amy] Hey! Jeremy!
525
00:20:32,217 --> 00:20:34,617
Jeremy, get off that horse!
526
00:20:34,700 --> 00:20:42,017
Whew!
This horse has some spirit.
527
00:20:42,100 --> 00:20:43,300
[Jeremy] I'm sorry, Amy.
528
00:20:43,300 --> 00:20:44,718
What were you trying to prove, hm?
529
00:20:44,800 --> 00:20:46,486
That we could be the perfect fit.
530
00:20:46,500 --> 00:20:48,217
What're you talking about?
531
00:20:48,300 --> 00:20:50,100
I saw him jump right out of that pen.
532
00:20:50,100 --> 00:20:51,017
It was incredible.
533
00:20:51,100 --> 00:20:52,818
Yeah, well, he didn't have
a rider on him, did he?
534
00:20:52,900 --> 00:20:54,718
Well, Mallory told me that
little girl can jump him.
535
00:20:54,800 --> 00:20:55,617
Georgie? Yeah.
536
00:20:55,700 --> 00:20:57,303
She's the only one who can.
537
00:20:57,386 --> 00:20:58,786
Come on, if some little girl can do it,
538
00:20:58,787 --> 00:21:00,122
imagine what I could do.
539
00:21:00,123 --> 00:21:01,123
Wait a second.
Are you...
540
00:21:01,123 --> 00:21:03,417
Are you asking me to give you Phoenix?
541
00:21:03,500 --> 00:21:05,318
Just for the rest of the season.
542
00:21:05,400 --> 00:21:07,003
And why would I do that?
543
00:21:07,300 --> 00:21:08,200
'Cause if you do,
544
00:21:08,201 --> 00:21:09,717
I'll cancel Buckingham's surgery
545
00:21:09,800 --> 00:21:12,018
and retire him just like
you said I should.
546
00:21:12,100 --> 00:21:13,700
Sound like a good trade?
547
00:21:19,800 --> 00:21:21,218
[Amy] And I didn't know what to say.
548
00:21:21,300 --> 00:21:22,518
I mean, he just came out and asked
549
00:21:22,600 --> 00:21:23,600
if he could have Phoenix.
550
00:21:23,601 --> 00:21:25,203
Well, that's pretty bold, isn't it?
551
00:21:25,287 --> 00:21:26,087
He's desperate.
552
00:21:26,087 --> 00:21:28,187
He knows he has to put his
horse through surgery,
553
00:21:28,188 --> 00:21:29,518
and this way he wouldn't have to.
554
00:21:29,600 --> 00:21:30,917
Wait a minute here.
555
00:21:31,000 --> 00:21:33,517
Are you actually considering this?
556
00:21:33,600 --> 00:21:34,917
I don't know.
557
00:21:35,000 --> 00:21:36,834
What about Georgie?
558
00:21:36,917 --> 00:21:38,617
She's the only thing
that's holding me back.
559
00:21:38,700 --> 00:21:40,517
I mean, she would be heartbroken.
560
00:21:40,600 --> 00:21:42,200
That's an understatement.
561
00:21:42,900 --> 00:21:44,917
So what should I do?
562
00:21:45,000 --> 00:21:48,654
No matter which way you go
someone's gonna get hurt.
563
00:21:49,300 --> 00:21:50,518
Personally, it feels like we've had
564
00:21:50,600 --> 00:21:52,400
our fair share of hurt
around here lately.
565
00:21:52,401 --> 00:21:53,361
[sighs heavily]
566
00:21:57,300 --> 00:21:59,981
[Lou] I am finally
finished my blog post!
567
00:22:00,064 --> 00:22:01,617
That should get my sponsor off my back,
568
00:22:01,700 --> 00:22:02,800
at least for a little while.
569
00:22:02,801 --> 00:22:04,317
[Amy] That's great.
570
00:22:04,400 --> 00:22:07,234
You could at least fake some enthusiasm.
571
00:22:07,317 --> 00:22:09,817
I'm sorry.
I just...
572
00:22:09,900 --> 00:22:10,517
I was hoping grandpa
573
00:22:10,600 --> 00:22:11,918
would give me some advice on something,
574
00:22:12,000 --> 00:22:14,217
but instead he made it tougher.
575
00:22:14,300 --> 00:22:15,600
Well, he's got a lot on his mind.
576
00:22:15,600 --> 00:22:17,202
You know, he's not saying anything,
577
00:22:17,300 --> 00:22:20,238
but I think he's really upset
about this whole Lisa thing.
578
00:22:20,400 --> 00:22:23,117
Do you really think it's
over between them?
579
00:22:23,200 --> 00:22:25,337
I think they're from two
very different worlds
580
00:22:25,420 --> 00:22:27,120
and it's finally catching up to them.
581
00:22:27,120 --> 00:22:28,080
[sighs heavily]
582
00:22:28,683 --> 00:22:31,301
I really hope that never
happens with me and Ty.
583
00:22:31,383 --> 00:22:32,583
Whoa!
Where's that coming from?
584
00:22:32,584 --> 00:22:33,544
[sighs heavily]
585
00:22:34,300 --> 00:22:36,618
I know it's only been two weeks
since he's been in vet school,
586
00:22:36,700 --> 00:22:39,218
but already I feel like there's
this whole other world
587
00:22:39,300 --> 00:22:41,217
that I'm not a part of.
588
00:22:41,300 --> 00:22:43,217
Well, I think that's healthy.
589
00:22:43,300 --> 00:22:45,218
As long as he's not like
shutting you out or something.
590
00:22:45,300 --> 00:22:47,917
No, no, of course not.
591
00:22:48,000 --> 00:22:49,018
He even invited me to hang out
592
00:22:49,100 --> 00:22:50,717
with his vet school friends.
593
00:22:50,800 --> 00:22:51,818
Sounds like a good opportunity
594
00:22:51,900 --> 00:22:54,820
to get a glimpse into his new world.
595
00:22:55,597 --> 00:22:57,117
Yeah, you're right.
596
00:22:57,200 --> 00:22:58,803
[Amy] Can I ask you something?
597
00:23:00,100 --> 00:23:01,200
Amy, I told you,
598
00:23:01,200 --> 00:23:02,803
it's totally cool that you're coming.
599
00:23:03,617 --> 00:23:05,217
No! [laughs] No, um...
600
00:23:05,300 --> 00:23:07,117
What's with the shirt?
601
00:23:07,200 --> 00:23:08,803
We got these for orientation week.
602
00:23:08,886 --> 00:23:10,488
Every class has their own name.
603
00:23:10,571 --> 00:23:11,971
I've got an extra one if you want it.
604
00:23:11,972 --> 00:23:12,972
No, it's quite all right.
605
00:23:12,973 --> 00:23:13,933
Hey, mal.
606
00:23:15,317 --> 00:23:16,717
So you're talking to me again?
607
00:23:16,800 --> 00:23:19,203
I don't know why.
You went behind my back.
608
00:23:19,300 --> 00:23:20,900
I did it for Buckingham.
609
00:23:21,017 --> 00:23:21,817
Oh please...
610
00:23:21,900 --> 00:23:23,800
Okay, okay.
What's going on here?
611
00:23:24,200 --> 00:23:26,317
Well, Jeremy wants to jump Phoenix
612
00:23:26,400 --> 00:23:27,700
for the rest of the season.
613
00:23:27,700 --> 00:23:30,587
[Mallory] So he can retire Buckingham.
614
00:23:30,800 --> 00:23:32,018
He wants to use his own horse
615
00:23:32,100 --> 00:23:34,234
as leverage to get to Phoenix?
616
00:23:34,317 --> 00:23:35,317
What a piece of work.
617
00:23:35,400 --> 00:23:36,717
That's not true, Ty.
618
00:23:36,800 --> 00:23:38,000
You don't know him like I do.
619
00:23:38,000 --> 00:23:40,217
Okay, can we not talk
about Jeremy anymore?
620
00:23:40,300 --> 00:23:41,101
You're right.
621
00:23:41,184 --> 00:23:42,184
You can keep the change.
622
00:23:42,184 --> 00:23:44,217
We got a barbecue to go to.
623
00:23:44,300 --> 00:23:45,900
You're gonna love these guys.
624
00:23:48,400 --> 00:23:49,418
[Cassandra] You should've seen your face
625
00:23:49,500 --> 00:23:51,100
when the foam started
coming outta your nose.
626
00:23:51,100 --> 00:23:51,901
I'm sorry.
627
00:23:51,984 --> 00:23:54,921
I've never drank beer out of
a latex arm sleeve before.
628
00:23:54,922 --> 00:23:55,882
[everyone laughs]
629
00:23:56,200 --> 00:23:57,618
Well, did you tell her
about the slip and slide
630
00:23:57,700 --> 00:23:59,100
we set up at the kegger?
631
00:23:59,100 --> 00:24:00,459
Oh yeah! Amy.
[laughs]
632
00:24:00,542 --> 00:24:01,642
Nicole that was your idea, right?
633
00:24:01,643 --> 00:24:02,603
Okay... [laughs]
634
00:24:03,000 --> 00:24:04,817
We used a plastic tarp
635
00:24:04,900 --> 00:24:06,653
greased with animal reproduction lube.
636
00:24:06,736 --> 00:24:07,536
Oh, lovely.
637
00:24:07,536 --> 00:24:08,496
[all laugh]
638
00:24:09,800 --> 00:24:10,600
Classic!
639
00:24:12,317 --> 00:24:13,917
Orientation week was crazy, Amy,
640
00:24:14,000 --> 00:24:15,300
I wish you could've been there.
641
00:24:15,300 --> 00:24:17,817
Yeah, feels like I was.
642
00:24:17,900 --> 00:24:20,200
[Cassandra] Well, have fun while
you can 'cause I'm telling you,
643
00:24:20,200 --> 00:24:22,118
you take all the hours you
study for your other courses
644
00:24:22,200 --> 00:24:23,517
and double it.
645
00:24:23,600 --> 00:24:25,300
That's what you gonna need for anatomy.
646
00:24:25,300 --> 00:24:27,218
There aren't enough hours
in a day for that.
647
00:24:27,300 --> 00:24:29,617
Sure there are, if you want to pass.
648
00:24:29,700 --> 00:24:31,834
So basically you have no life.
649
00:24:31,917 --> 00:24:33,917
Well, no, it's about choices.
650
00:24:34,000 --> 00:24:35,518
You split your life up into school,
651
00:24:35,600 --> 00:24:37,917
sleep and your relationship.
652
00:24:38,000 --> 00:24:40,118
Now decide which one of those
you're gonna really suck at
653
00:24:40,200 --> 00:24:41,800
for the next 4 years.
654
00:24:46,009 --> 00:24:47,449
[truck rumbles up]
655
00:24:49,017 --> 00:24:49,817
Finally.
656
00:24:49,900 --> 00:24:51,259
I thought my date stood me up.
657
00:24:51,342 --> 00:24:52,302
[door slams]
658
00:25:04,717 --> 00:25:08,717
Hey, I wanna talk to
you about something.
659
00:25:08,800 --> 00:25:11,486
Uh oh! You've got that
tone in your voice.
660
00:25:12,100 --> 00:25:13,318
Is this about the chuckwagon?
661
00:25:13,400 --> 00:25:15,617
No. It's about Lou.
662
00:25:15,700 --> 00:25:17,500
I want you to cut her some slack
663
00:25:17,500 --> 00:25:18,852
'cause she's trying real hard.
664
00:25:19,000 --> 00:25:20,817
Yeah! She's trying really hard
665
00:25:20,900 --> 00:25:23,117
to turn me into some "girly girl."
666
00:25:23,200 --> 00:25:24,300
[Jack] No she's not.
667
00:25:25,100 --> 00:25:26,317
I'm sorry,
668
00:25:26,400 --> 00:25:28,800
but that's how she makes
me feel sometimes.
669
00:25:36,300 --> 00:25:38,019
Well, this is awkward.
670
00:25:38,917 --> 00:25:40,717
[laughs] So, um, please tell me,
671
00:25:40,800 --> 00:25:42,617
are you dating Cassandra?
672
00:25:42,700 --> 00:25:44,300
No, we're not dating.
673
00:25:45,600 --> 00:25:47,218
She told me to come to
her friend's barbecue
674
00:25:47,300 --> 00:25:49,170
and it turned out to be Ty's.
675
00:25:49,900 --> 00:25:51,617
Oh. Do you want more vodka?
676
00:25:51,700 --> 00:25:54,620
Yeah... And don't be stingy.
677
00:25:54,717 --> 00:25:55,617
Yeah.
Okay.
678
00:25:55,700 --> 00:25:56,700
Thanks.
679
00:25:58,417 --> 00:25:59,717
Uh, you're not having any?
680
00:25:59,800 --> 00:26:01,717
No, I don't drink.
681
00:26:01,800 --> 00:26:04,517
All right, at least wait with me
682
00:26:04,600 --> 00:26:05,526
while I finish mine.
683
00:26:05,600 --> 00:26:06,718
I need to steel my nerves
684
00:26:06,800 --> 00:26:08,403
before I go back over there.
685
00:26:08,500 --> 00:26:12,114
Okay. I guess I could use
a few moments away too.
686
00:26:12,200 --> 00:26:14,600
Do you have any um... Clean ice?
687
00:26:14,700 --> 00:26:17,050
Oh, sure.
I'll grab some.
688
00:26:27,617 --> 00:26:29,317
[Lou] I overheard your
conversation with Georgie.
689
00:26:29,400 --> 00:26:30,717
Yeah.
690
00:26:30,800 --> 00:26:33,754
Well, there's been some
big changes around here.
691
00:26:34,200 --> 00:26:35,318
It's gonna take awhile for everyone
692
00:26:35,400 --> 00:26:37,417
to get their bearings back, I think.
693
00:26:37,500 --> 00:26:39,717
Are you talking about
the Georgie situation,
694
00:26:39,800 --> 00:26:41,500
the Lisa situation,
695
00:26:41,600 --> 00:26:44,085
or the house burning down situation?
696
00:26:45,100 --> 00:26:46,917
All of it, I guess.
697
00:26:47,000 --> 00:26:50,472
I just wish I had a clue where
to start with that girl.
698
00:26:50,600 --> 00:26:51,560
Bike wheels.
699
00:26:52,217 --> 00:26:53,017
Pardon me?
700
00:26:53,100 --> 00:26:55,854
Her wagon has a design flaw
and that's the solution.
701
00:26:56,917 --> 00:26:57,717
Bicycle tires?
702
00:26:57,800 --> 00:27:00,174
Yep. Just gotta find decent-sized ones.
703
00:27:00,257 --> 00:27:01,217
My cruiser.
704
00:27:01,300 --> 00:27:02,900
Well, don't go ruining your good bike.
705
00:27:02,900 --> 00:27:05,134
I haven't ridden that thing in ages.
706
00:27:05,217 --> 00:27:06,417
Would you help me put them on?
707
00:27:06,500 --> 00:27:07,300
No, no.
708
00:27:07,300 --> 00:27:08,635
Better if you did it.
709
00:27:09,000 --> 00:27:09,917
But please,
710
00:27:10,000 --> 00:27:12,900
do not let her hitch that
thing up to Phoenix.
711
00:27:15,100 --> 00:27:16,460
Uh, yeah.
[laughs]
712
00:27:19,600 --> 00:27:20,918
You want some more cranberry juice?
713
00:27:21,000 --> 00:27:22,100
Yeah, sure.
714
00:27:22,717 --> 00:27:24,217
But, you know, we should
probably get back out there.
715
00:27:24,300 --> 00:27:27,220
Meh. Doesn't sound like they miss us.
716
00:27:27,303 --> 00:27:28,603
Well, I just don't want Ty to think
717
00:27:28,604 --> 00:27:30,517
I'm avoiding his new friends.
718
00:27:30,600 --> 00:27:32,118
I mean, who could blame you?
719
00:27:32,200 --> 00:27:33,919
Look at those shirts.
720
00:27:35,600 --> 00:27:36,400
[sighs] Yeah.
721
00:27:36,401 --> 00:27:38,201
They are pretty bad, aren't they?
722
00:27:38,290 --> 00:27:39,590
Well, now I totally get that saying,
723
00:27:39,590 --> 00:27:40,491
"too school for cool".
724
00:27:40,491 --> 00:27:41,451
[laughs]
725
00:27:42,200 --> 00:27:44,070
Here, I'll go top up the ice.
726
00:27:44,200 --> 00:27:45,160
[Jeremy] Great.
727
00:27:49,831 --> 00:27:50,791
[vodka sloshes]
728
00:27:57,172 --> 00:27:59,391
All right.
Here you go.
729
00:27:59,474 --> 00:28:00,274
Thanks.
730
00:28:02,100 --> 00:28:03,800
So... Phoenix.
731
00:28:06,100 --> 00:28:07,918
I am impressed that you waited this long
732
00:28:08,000 --> 00:28:09,817
to bring that up.
733
00:28:09,900 --> 00:28:13,153
Well, don't you think we
look great together?
734
00:28:13,600 --> 00:28:15,152
Well, I think you would.
735
00:28:15,917 --> 00:28:18,217
But Phoenix is Georgie's horse,
736
00:28:18,300 --> 00:28:20,000
and he is more than a jumper to her.
737
00:28:20,000 --> 00:28:22,853
So I'd have to really think about it.
738
00:28:23,300 --> 00:28:25,987
I mean, I'm sorry, but...
739
00:28:26,070 --> 00:28:27,471
I need an answer really soon.
740
00:28:27,500 --> 00:28:29,100
Just 'cause Scott,
741
00:28:29,100 --> 00:28:32,017
he has an opening for surgery this week.
742
00:28:32,100 --> 00:28:33,100
So I booked him in.
743
00:28:33,100 --> 00:28:34,617
You booked him in?
744
00:28:34,700 --> 00:28:36,837
Yeah, I mean, I had to do it.
745
00:28:39,500 --> 00:28:40,800
I mean, maybe I can talk to Georgie,
746
00:28:40,800 --> 00:28:43,134
and see if I could make this right.
747
00:28:43,217 --> 00:28:44,217
No, believe me,
748
00:28:44,300 --> 00:28:45,918
there is nothing that you
could say to Georgie
749
00:28:46,000 --> 00:28:47,886
that would make this right.
750
00:28:48,400 --> 00:28:49,360
But...
751
00:28:50,000 --> 00:28:53,254
Maybe I could try and explain it to her.
752
00:28:53,900 --> 00:28:55,617
So you'll give me Phoenix?
753
00:28:55,700 --> 00:28:58,517
I just can't let you put
Buckingham through this.
754
00:28:58,600 --> 00:29:01,034
There's too many risks.
755
00:29:01,117 --> 00:29:02,417
I don't know how to thank you.
756
00:29:02,500 --> 00:29:05,098
Hmm.
Don't thank me.
757
00:29:05,181 --> 00:29:06,281
We should get back over there.
758
00:29:06,281 --> 00:29:07,241
[bottles clanks]
759
00:29:08,250 --> 00:29:09,210
[Amy snorts]
760
00:29:11,787 --> 00:29:15,115
[low hum of chatter and laughter around the campfire]
761
00:29:19,800 --> 00:29:22,187
So I guess he told you
762
00:29:22,270 --> 00:29:23,817
he booked the de-nerving procedure.
763
00:29:23,900 --> 00:29:25,017
You have?
764
00:29:25,100 --> 00:29:27,017
[Jeremy] Well, actually...
765
00:29:27,100 --> 00:29:29,717
[Nicole] That's for dealing
with navicular disease, right?
766
00:29:29,800 --> 00:29:32,317
Yeah. It's where you sever
the posterior digital nerve
767
00:29:32,400 --> 00:29:33,918
to block out the pain of the condition.
768
00:29:34,000 --> 00:29:35,600
And it actually works?
769
00:29:36,100 --> 00:29:38,118
[Cassandra] Well, they say in
about 70 percent of horses
770
00:29:38,200 --> 00:29:39,317
who've had the treatment
771
00:29:39,400 --> 00:29:41,934
have been sound for at least a year,
772
00:29:42,017 --> 00:29:43,417
so there's good reason to be confident.
773
00:29:43,500 --> 00:29:45,180
[Amy] Mm-hmm. Yeah.
[laughs]
774
00:29:47,917 --> 00:29:50,317
Uh, I'm sorry, is something funny?
775
00:29:50,400 --> 00:29:53,387
[Amy] Oh. No, no.
I'm just wondering um...
776
00:29:53,500 --> 00:29:56,417
I'm just wondering how
confident he's gonna be
777
00:29:56,500 --> 00:30:00,117
riding a horse that has
no feeling in his hoof?
778
00:30:00,200 --> 00:30:01,300
[Ty] Does anybody need another drink--
779
00:30:01,300 --> 00:30:03,417
[Amy] No, no, no, seriously.
780
00:30:03,500 --> 00:30:06,217
I mean, you can talk about
all these percentages
781
00:30:06,300 --> 00:30:07,300
and all these probabilities,
782
00:30:07,300 --> 00:30:09,317
and all this clinical blah blah blah,
783
00:30:09,400 --> 00:30:11,217
but really, you have no clue
784
00:30:11,300 --> 00:30:13,217
because you have never galloped a horse
785
00:30:13,300 --> 00:30:14,717
towards a meter forty oxer
786
00:30:14,800 --> 00:30:18,317
who doesn't have any feeling
in his feet, have you?
787
00:30:18,400 --> 00:30:21,728
No, you've probably never
even ridden a horse before.
788
00:30:24,600 --> 00:30:26,300
Oh, she hasn't.
[laughs]
789
00:30:31,167 --> 00:30:32,127
[Amy laughs]
790
00:30:34,517 --> 00:30:35,317
[Ty whispering] Quiet.
791
00:30:35,400 --> 00:30:36,217
Get inside.
792
00:30:36,300 --> 00:30:38,417
[Amy loudly] I said I'm sorry.
793
00:30:38,500 --> 00:30:39,618
You know, how would I know
794
00:30:39,700 --> 00:30:41,600
that she'd never actually
ridden a horse before.
795
00:30:41,601 --> 00:30:43,618
[Ty] Shhh! Keep it down, okay?
[Amy] What?!
796
00:30:43,700 --> 00:30:45,517
Why you acting like this?
797
00:30:45,600 --> 00:30:46,918
You've never been like this before.
798
00:30:47,000 --> 00:30:48,600
[Ty] What's going on?
[Amy] I know!
799
00:30:48,601 --> 00:30:50,686
[Amy] I don't know, but I wanna do this.
800
00:30:50,726 --> 00:30:51,526
[kissing]
801
00:30:51,526 --> 00:30:53,317
Hey, your breath smells like booze.
802
00:30:53,400 --> 00:30:54,200
You don't drink.
803
00:30:54,200 --> 00:30:56,977
[Amy] No. No, I don't.
804
00:30:57,060 --> 00:30:59,817
[Ty] Amy, come on.
[Amy] But I do wanna dance.
805
00:30:59,900 --> 00:31:01,100
Amy, come on!
This isn't funny, okay?
806
00:31:01,100 --> 00:31:02,600
[Amy] I think it's this new shirt.
807
00:31:02,600 --> 00:31:05,517
You know, this shirt
looks so good on you.
808
00:31:05,600 --> 00:31:07,017
Amy. Amy!
809
00:31:07,100 --> 00:31:08,700
[Amy] It's kinda tight.
810
00:31:09,000 --> 00:31:10,167
You're gonna wake Jack up.
Be quiet.
811
00:31:10,168 --> 00:31:12,550
[Amy] You worry too much.
812
00:31:12,827 --> 00:31:13,627
[light clicks on]
813
00:31:13,628 --> 00:31:14,428
Oh.
814
00:31:17,500 --> 00:31:20,417
[Ty] Jack! Um, we were just--
815
00:31:20,500 --> 00:31:22,900
yeah, I can see what you're doing.
816
00:31:25,100 --> 00:31:27,300
Okay. Well, I should
probably get going, Amy.
817
00:31:28,300 --> 00:31:29,260
Good idea.
818
00:31:29,700 --> 00:31:36,226
Good night, okay?
Good night.
819
00:31:36,309 --> 00:31:37,109
[chuckles]
820
00:31:42,282 --> 00:31:43,082
[sighs]
821
00:31:49,355 --> 00:31:50,235
[hammering]
822
00:31:56,117 --> 00:31:57,617
[Georgie] What're you doing?
823
00:31:57,700 --> 00:32:00,634
[Lou] I thought these might
keep your wagon from dragging.
824
00:32:00,717 --> 00:32:01,717
[Georgie] You put those on?
825
00:32:01,800 --> 00:32:02,917
[Lou] Uh-huh.
826
00:32:03,000 --> 00:32:04,417
[Georgie] By yourself?
827
00:32:04,500 --> 00:32:05,634
Yes.
828
00:32:05,717 --> 00:32:07,217
Now what do you say?
829
00:32:07,300 --> 00:32:08,718
You wanna take it for a spin?
830
00:32:08,800 --> 00:32:10,400
Really?
On Phoenix?
831
00:32:10,483 --> 00:32:12,086
I have a way better idea.
832
00:32:12,169 --> 00:32:13,999
Well, it better not be Caleb.
833
00:32:14,082 --> 00:32:15,042
[laughs]
834
00:32:15,383 --> 00:32:17,063
[door opens and shuts]
835
00:32:23,591 --> 00:32:24,871
[shade rasps up]
836
00:32:26,300 --> 00:32:27,260
Hi there.
837
00:32:27,395 --> 00:32:28,355
Hey.
838
00:32:29,800 --> 00:32:31,600
Well, about last night...
839
00:32:32,300 --> 00:32:35,317
How about I promise it
won't happen again
840
00:32:35,400 --> 00:32:37,336
and we just leave it at that?
841
00:32:41,100 --> 00:32:42,217
Grandpa?
842
00:32:42,300 --> 00:32:43,100
Yeah.
843
00:32:44,500 --> 00:32:46,103
I've made a decision about Phoenix.
844
00:32:46,700 --> 00:32:47,500
Oh?
845
00:32:49,500 --> 00:32:52,417
This was really tough for me.
846
00:32:52,500 --> 00:32:54,100
You know, I...
847
00:32:54,300 --> 00:32:55,518
I know how much Georgie
848
00:32:55,600 --> 00:32:56,518
and that horse have been through
849
00:32:56,600 --> 00:32:58,400
since she got here.
850
00:32:59,800 --> 00:33:01,933
But I can find her another horse.
851
00:33:03,700 --> 00:33:04,900
I'm real sorry.
852
00:33:06,300 --> 00:33:10,012
It's not my feelings you need
to be concerned about, is it?
853
00:33:13,100 --> 00:33:14,518
I will talk to her.
854
00:33:14,900 --> 00:33:15,860
Amy...
855
00:33:17,700 --> 00:33:20,117
I've always respected your dedication
856
00:33:20,200 --> 00:33:22,000
to the well being of a horse,
857
00:33:22,000 --> 00:33:24,820
but you cannot save every one.
858
00:33:25,400 --> 00:33:26,360
And sometimes...
859
00:33:27,500 --> 00:33:29,018
Well, you know what they say.
860
00:33:29,100 --> 00:33:31,500
Sometimes family needs to come first.
861
00:33:41,025 --> 00:33:41,825
[sighs]
862
00:33:44,600 --> 00:33:47,218
[Caleb] There. The wheels have
raised it up high enough.
863
00:33:47,300 --> 00:33:48,820
So hop in, Georgie.
864
00:33:51,500 --> 00:33:52,940
What's the matter?
865
00:33:54,400 --> 00:33:56,518
[Georgie] Are you sure those wheels
aren't gonna come flying off?
866
00:33:56,600 --> 00:33:59,487
[Lou] Honey, I put them on myself.
I told you.
867
00:34:00,000 --> 00:34:01,818
[Georgie] Yeah, but
building stuff like this
868
00:34:01,900 --> 00:34:03,617
isn't really your thing, right?
869
00:34:03,700 --> 00:34:05,300
If Lou says the wheels
are on good n' tight,
870
00:34:05,300 --> 00:34:07,318
then you can be darn sure they are.
871
00:34:07,400 --> 00:34:08,200
Jump in.
872
00:34:09,537 --> 00:34:10,337
[sighs]
873
00:34:14,400 --> 00:34:15,485
And you... Be careful.
874
00:34:16,100 --> 00:34:17,060
You're driving.
875
00:34:19,100 --> 00:34:19,968
All right.
876
00:34:21,400 --> 00:34:24,240
Let's do this.
877
00:34:24,241 --> 00:34:25,201
[ATV roars]
878
00:34:26,864 --> 00:34:28,464
[Georgie] Agggghhhhh! Yeah!
879
00:34:30,834 --> 00:34:31,634
Woo-hoooo!
880
00:34:35,506 --> 00:34:36,466
[Lou] Woo-hoo!
881
00:34:37,541 --> 00:34:38,341
[laughing]
882
00:34:41,400 --> 00:34:43,000
[Caleb] That's awesome, guys!
883
00:34:45,516 --> 00:34:46,316
Yeah!
884
00:34:47,998 --> 00:34:49,817
It worked!
It really worked.
885
00:34:49,900 --> 00:34:51,300
Any time you want to go for a ride,
886
00:34:51,300 --> 00:34:52,917
we'll bring out the ATV, okay?
887
00:34:53,000 --> 00:34:53,917
What about Phoenix?
888
00:34:54,000 --> 00:34:56,518
Honey, we're not hooking
this up to him, all right?
889
00:34:56,600 --> 00:34:57,417
Okay.
[panting]
890
00:34:57,500 --> 00:34:59,700
All right.
Let's go take this off.
891
00:35:06,321 --> 00:35:07,921
[pounding on door]
892
00:35:09,500 --> 00:35:11,500
[Caleb] Hey, Borden!
It's that time of the month.
893
00:35:13,100 --> 00:35:13,900
Ye-ah!
894
00:35:13,900 --> 00:35:16,018
You know how to make a landlord happy.
895
00:35:16,100 --> 00:35:17,969
I thought you were coming by earlier?
896
00:35:18,300 --> 00:35:19,300
[Caleb] Yeah, I was,
897
00:35:19,300 --> 00:35:21,318
but I had to help Lou with something.
898
00:35:21,400 --> 00:35:22,018
You know, I really feel
899
00:35:22,100 --> 00:35:24,217
for what she's going through right now.
900
00:35:24,300 --> 00:35:25,417
Yeah.
901
00:35:25,500 --> 00:35:27,417
She's got a lot on her plate--
902
00:35:27,500 --> 00:35:29,117
the fire, and now Georgie.
903
00:35:29,200 --> 00:35:31,617
And a husband that doesn't get it.
904
00:35:31,700 --> 00:35:33,300
That was kinda harsh.
905
00:35:34,100 --> 00:35:35,818
Everybody has their up's
and their down's, right?
906
00:35:35,900 --> 00:35:36,918
Peter's a good guy though.
907
00:35:37,000 --> 00:35:38,217
Yeah, well,
908
00:35:38,300 --> 00:35:39,618
why doesn't he treat a woman like Lou
909
00:35:39,700 --> 00:35:42,349
the way she deserves to be treated?
910
00:35:42,432 --> 00:35:44,017
"A woman like Lou?"
911
00:35:44,100 --> 00:35:45,917
Yeah. You know, like...
912
00:35:46,000 --> 00:35:47,717
Caring and smart,
913
00:35:47,800 --> 00:35:50,834
and not exactly hard on the eyes.
914
00:35:50,917 --> 00:35:52,517
You're not thinking of...?
915
00:35:52,600 --> 00:35:54,300
No, I don't have feelings for Lou.
916
00:35:54,300 --> 00:35:55,617
Okay, well...
917
00:35:55,700 --> 00:35:57,818
I'm just saying Peter doesn't
know how good he has it
918
00:35:57,900 --> 00:35:58,618
and he needs to treat her
919
00:35:58,700 --> 00:36:01,002
the way she deserves to be treated.
920
00:36:03,700 --> 00:36:05,734
Okay, uh... [clears throat]
921
00:36:05,817 --> 00:36:07,420
All those things you just said,
922
00:36:07,503 --> 00:36:10,711
I think you should...
Keep them to yourself.
923
00:36:10,794 --> 00:36:11,754
[chuckles]
924
00:36:12,700 --> 00:36:15,103
I just see things the way I see 'em.
925
00:36:22,900 --> 00:36:24,317
[sighs] Georgie,
926
00:36:24,400 --> 00:36:26,717
I wanna talk to you about something.
927
00:36:26,800 --> 00:36:28,918
I'm sorry.
I know no one wants me
928
00:36:29,000 --> 00:36:30,318
to hook this up to Phoenix, but--
929
00:36:30,400 --> 00:36:32,500
wait, is that what
you're doing back here?
930
00:36:32,500 --> 00:36:34,018
No. You're never gonna
get anywhere near him
931
00:36:34,100 --> 00:36:34,900
with this thing.
932
00:36:34,901 --> 00:36:37,218
Maybe he was trained for
something like this before.
933
00:36:37,300 --> 00:36:39,418
He'll pull me in it, I know he will.
934
00:36:39,500 --> 00:36:40,900
I'll call him in and show you.
935
00:36:40,900 --> 00:36:42,818
What do you mean, "you'll call him in"?
936
00:36:42,900 --> 00:36:44,618
You know, when it's time
to give him his feed.
937
00:36:44,700 --> 00:36:45,951
No, I don't know.
938
00:36:46,000 --> 00:36:47,218
What're you talking about?
939
00:36:48,717 --> 00:36:50,117
[whistles loudly] Phoenix!
940
00:36:50,200 --> 00:36:51,000
Here, boy!
941
00:36:59,745 --> 00:37:00,705
Wow.
942
00:37:01,300 --> 00:37:03,300
What? Don't all horses do that?
943
00:37:04,800 --> 00:37:06,500
No they don't.
944
00:37:10,171 --> 00:37:10,972
Hi...
945
00:37:14,700 --> 00:37:16,900
You really wanna try this, do you?
946
00:37:28,757 --> 00:37:30,277
[clucks her tongue]
947
00:37:35,700 --> 00:37:37,300
Look at them together.
948
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
You were right, grandpa.
949
00:37:46,300 --> 00:37:47,300
I know.
950
00:37:47,727 --> 00:37:48,687
[both laugh]
951
00:37:55,468 --> 00:37:57,148
[door opens and shuts]
952
00:37:59,605 --> 00:38:00,405
Hey.
953
00:38:01,800 --> 00:38:03,518
So have you talked to the kid?
954
00:38:03,600 --> 00:38:04,560
Not yet.
955
00:38:05,100 --> 00:38:07,300
I really need to start
working with him soon,
956
00:38:07,300 --> 00:38:09,717
or else I'm not gonna have any chance.
957
00:38:09,800 --> 00:38:12,500
Jeremy... I've changed my mind.
958
00:38:13,617 --> 00:38:14,417
What?
959
00:38:14,500 --> 00:38:16,552
I can't take him away from Georgie.
960
00:38:18,717 --> 00:38:20,117
[scoffs] We had a deal.
961
00:38:20,200 --> 00:38:22,067
You got me drunk, didn't you?
962
00:38:25,000 --> 00:38:26,217
Right.
963
00:38:26,300 --> 00:38:29,053
So we don't have a deal.
964
00:38:29,217 --> 00:38:31,317
You can't do this.
965
00:38:31,400 --> 00:38:32,817
Phoenix is Georgie's horse,
966
00:38:32,900 --> 00:38:34,200
and somehow I lost sight of that.
967
00:38:34,200 --> 00:38:36,017
You can't be serious.
968
00:38:36,100 --> 00:38:37,518
You're gonna waste that horse's talent
969
00:38:37,600 --> 00:38:39,317
so he can be her pet?
970
00:38:39,400 --> 00:38:40,917
Are you nuts?
971
00:38:41,000 --> 00:38:42,680
I've made up my mind.
972
00:38:44,717 --> 00:38:45,917
So what're you gonna do with Buckingham?
973
00:38:46,000 --> 00:38:48,671
No, you've lost any right
to ask about my horse.
974
00:38:49,000 --> 00:38:49,800
Okay?
975
00:38:51,038 --> 00:38:52,638
[chair scrapes back]
976
00:38:55,342 --> 00:38:57,022
[door bangs shut loudly]
977
00:38:58,200 --> 00:39:00,017
What was that about?
978
00:39:00,100 --> 00:39:03,134
I just told him that I've
decided to keep Phoenix.
979
00:39:03,217 --> 00:39:04,817
He told me you guys had a deal.
980
00:39:04,900 --> 00:39:07,233
How can you just break your promise?
981
00:39:13,700 --> 00:39:15,634
[Lou] You wanna go to your grandpa?
982
00:39:15,717 --> 00:39:18,617
Oh, she does look so
adorable in that dress.
983
00:39:18,700 --> 00:39:20,837
You know, Peter should be home by now.
984
00:39:21,700 --> 00:39:23,200
Well, his flight is probably delayed.
985
00:39:23,200 --> 00:39:25,318
But he would've sent me a text message.
986
00:39:25,400 --> 00:39:27,417
He always texts me right before take-off
987
00:39:27,500 --> 00:39:28,917
and after landing.
988
00:39:29,000 --> 00:39:30,600
I'm gonna give him a call.
989
00:39:33,600 --> 00:39:34,918
I guess it doesn't look as stupid
990
00:39:35,000 --> 00:39:36,517
as I thought it would.
991
00:39:36,600 --> 00:39:38,900
[Lou] Georgie!
Does this mean...?
992
00:39:39,600 --> 00:39:41,100
Yes, I'm coming.
993
00:39:41,900 --> 00:39:43,500
You look so--
994
00:39:43,584 --> 00:39:44,484
[Georgie] Don't say it.
995
00:39:44,500 --> 00:39:45,300
Don't say cute.
996
00:39:45,301 --> 00:39:47,618
Because if either of you
make a big deal out of this
997
00:39:47,700 --> 00:39:49,217
I won't wear it.
998
00:39:49,300 --> 00:39:51,218
[Lou] I was gonna say you look awesome.
999
00:39:51,300 --> 00:39:52,300
Can I take a picture?
1000
00:39:52,300 --> 00:39:53,100
No.
1001
00:39:54,600 --> 00:39:57,322
Oh! Look, Katie cat.
Daddy's home.
1002
00:39:57,405 --> 00:39:59,085
Oh, I'll be right back.
1003
00:40:01,600 --> 00:40:02,400
Hi, Katie.
1004
00:40:05,100 --> 00:40:06,620
[Lou] Hey.
[Peter] Hi.
1005
00:40:07,216 --> 00:40:08,317
Where were my texts?
1006
00:40:08,400 --> 00:40:10,517
[Peter] Oh, sorry. I was...
1007
00:40:10,600 --> 00:40:12,318
I was on a call right up until take-off
1008
00:40:12,400 --> 00:40:14,500
and then back on the phone
as soon we landed, so...
1009
00:40:14,500 --> 00:40:17,217
Oh, well, guess what?
1010
00:40:17,300 --> 00:40:19,971
I had a couple of really big
breakthroughs with Georgie.
1011
00:40:20,054 --> 00:40:21,117
No way.
What happened?
1012
00:40:21,200 --> 00:40:22,118
Well, I'd love to tell you about it
1013
00:40:22,200 --> 00:40:24,218
but we gotta get to this baby shower.
1014
00:40:24,300 --> 00:40:25,200
She's going to that?
1015
00:40:25,201 --> 00:40:26,601
Yeah.
Wow.
1016
00:40:26,601 --> 00:40:27,701
Hey, I have a great idea.
1017
00:40:27,702 --> 00:40:30,618
Why don't we all go out for
dinner tonight at Maggie's,
1018
00:40:30,700 --> 00:40:32,217
as a family?
1019
00:40:32,300 --> 00:40:34,000
[sighs] I can't, honey.
I hate to say this,
1020
00:40:34,000 --> 00:40:34,918
but I'm gonna be on the phone
1021
00:40:35,000 --> 00:40:36,017
all evening so...
1022
00:40:36,100 --> 00:40:38,517
Honey, just this one
time, can't you just...
1023
00:40:38,600 --> 00:40:39,560
Sorry.
1024
00:40:39,700 --> 00:40:41,018
You know what?
Forget it.
1025
00:40:41,100 --> 00:40:42,703
We'll just do dinner without you.
1026
00:40:42,817 --> 00:40:43,717
[Peter] Don't do that!
1027
00:40:43,800 --> 00:40:45,718
[Lou] You do your thing, we'll do ours.
1028
00:40:45,800 --> 00:40:46,800
We're getting used to it.
1029
00:40:46,801 --> 00:40:48,617
[Peter] That's totally unfair, Lou!
1030
00:40:48,700 --> 00:40:49,980
Are you serious?
1031
00:40:51,117 --> 00:40:51,917
What?
1032
00:40:52,000 --> 00:40:54,200
You think she's being unfair?
1033
00:40:55,800 --> 00:40:57,918
I'm sorry, I don't see how
this is any of your business,
1034
00:40:58,000 --> 00:40:58,817
so please.
1035
00:40:58,900 --> 00:41:00,617
I suppose that's true, but...
1036
00:41:00,700 --> 00:41:02,018
It's gettin' harder and harder to ignore
1037
00:41:02,100 --> 00:41:03,700
the way you treat her.
1038
00:41:06,017 --> 00:41:07,117
[Peter laughs in disbelief] Excuse me?
1039
00:41:07,200 --> 00:41:08,100
What's your deal, man?
1040
00:41:08,101 --> 00:41:09,818
You might be the only oil guy
1041
00:41:09,900 --> 00:41:12,134
who can't get a job in Alberta.
1042
00:41:12,217 --> 00:41:13,017
Wow! That's great.
1043
00:41:13,100 --> 00:41:14,969
So you're judging me too now? You?
1044
00:41:15,000 --> 00:41:17,934
Right. Because I'm supposed
to be a stupid cowboy?
1045
00:41:18,017 --> 00:41:19,617
I wasn't gonna say it out loud, pal,
1046
00:41:19,700 --> 00:41:20,370
but you know.
1047
00:41:20,370 --> 00:41:21,330
[hard punch]
1048
00:41:22,400 --> 00:41:25,434
[Lou] Caleb! What the
hell are you doing?!
1049
00:41:25,517 --> 00:41:27,717
[Peter] Wow! What was that?!
[Lou] Stop this right now!
1050
00:41:27,800 --> 00:41:29,000
He came at me, Lou.
1051
00:41:29,000 --> 00:41:31,137
He had it coming.
What're you talking about?
1052
00:41:32,017 --> 00:41:33,217
Oh my god, Caleb.
1053
00:41:33,300 --> 00:41:35,885
Just get outta here!
Get outta here!
1054
00:41:36,917 --> 00:41:38,117
Are you okay?
1055
00:41:38,200 --> 00:41:39,100
[Peter] What was that?
1056
00:41:39,100 --> 00:41:40,518
[Lou] I don't know.
I don't know.
1057
00:41:40,600 --> 00:41:42,485
I'll talk to him later.
Come on.
1058
00:41:44,300 --> 00:41:45,900
Come on, let's go inside.
1059
00:41:47,400 --> 00:41:48,680
Come on, come on.
1060
00:41:57,700 --> 00:41:58,800
Hey.
Hey.
1061
00:42:00,200 --> 00:42:01,484
How're you feelin'?
1062
00:42:02,700 --> 00:42:04,500
[sighs] A little bit sluggish.
1063
00:42:07,500 --> 00:42:08,460
So um...
1064
00:42:10,200 --> 00:42:11,418
Were we so boring last night
1065
00:42:11,500 --> 00:42:14,300
that we drove you to
have your first drink?
1066
00:42:15,000 --> 00:42:17,234
Jeremy slipped it in my juice.
1067
00:42:17,317 --> 00:42:18,217
He did what?
1068
00:42:18,300 --> 00:42:19,260
Listen, Ty...
1069
00:42:19,400 --> 00:42:20,917
He's gonna get it now!
1070
00:42:21,000 --> 00:42:22,318
Ty, he only did it
1071
00:42:22,400 --> 00:42:24,534
so he could get to Phoenix, okay?
1072
00:42:24,617 --> 00:42:25,517
Nothing happened,
1073
00:42:25,600 --> 00:42:27,717
and I'd really, really appreciate
1074
00:42:27,800 --> 00:42:29,218
if we could just drop it.
1075
00:42:29,300 --> 00:42:30,100
Okay?
1076
00:42:32,717 --> 00:42:34,217
Did it work?
1077
00:42:34,300 --> 00:42:36,900
No. Phoenix isn't going anywhere.
1078
00:42:40,400 --> 00:42:44,117
Hey, I'm sorry if I embarrassed you
1079
00:42:44,200 --> 00:42:46,067
in front of your new friends.
1080
00:42:46,900 --> 00:42:49,217
No, you didn't embarrass me.
1081
00:42:49,300 --> 00:42:51,117
I actually uh...
1082
00:42:51,200 --> 00:42:53,871
I got text messages from Sean
and Nicole this morning.
1083
00:42:54,600 --> 00:42:55,518
They where kind of glad
1084
00:42:55,600 --> 00:42:57,500
you knocked Cassandra down a few pegs.
1085
00:42:57,600 --> 00:43:00,600
She was starting to grate
on their nerves as well.
1086
00:43:02,400 --> 00:43:04,417
You know that stuff she said
1087
00:43:04,500 --> 00:43:08,317
about choosing between
sleep or relationships?
1088
00:43:08,400 --> 00:43:10,467
Do you think any of that's true?
1089
00:43:12,500 --> 00:43:14,100
I hope not.
1090
00:43:14,400 --> 00:43:15,517
If so...
1091
00:43:15,600 --> 00:43:17,667
I choose you over sleep any day.
1092
00:43:20,517 --> 00:43:22,017
Now come on, I want a rematch.
1093
00:43:22,100 --> 00:43:23,017
For what?
1094
00:43:23,100 --> 00:43:24,554
I wanna see if you can wrestle
me down to that couch
1095
00:43:24,637 --> 00:43:27,510
now that Jack's not around.
Ready?
1096
00:43:27,593 --> 00:43:29,193
[laughing, playful grunting]
76315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.