All language subtitles for FBI.S06E03.Stay.in.Your.Lane.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:03,306 He was obnoxious as hell. 2 00:00:03,306 --> 00:00:04,742 Guys just can't help themselves. 3 00:00:04,743 --> 00:00:07,006 Hey, are you gonna call him? 4 00:00:07,006 --> 00:00:08,224 Of course. 5 00:00:08,224 --> 00:00:09,486 Hey, need some help? 6 00:00:09,487 --> 00:00:11,836 Oh, jeez, how'd you guess? 7 00:00:11,836 --> 00:00:13,534 Starting early today, huh? 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,884 Oh, God. Knicks lost in double OT. 9 00:00:15,884 --> 00:00:18,059 I was so mad, I couldn't get to sleep. 10 00:00:18,060 --> 00:00:19,888 I figured I might as well go to work. 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,411 Time to pick a new team, Gino. 12 00:00:22,413 --> 00:00:23,413 You'll sleep better. 13 00:00:23,414 --> 00:00:25,416 Oh. 14 00:01:05,456 --> 00:01:07,328 What are you doing? Leave him alone! 15 00:01:28,436 --> 00:01:30,653 Thank you. 16 00:01:30,655 --> 00:01:32,134 So, um, I'll call you later? 17 00:01:32,134 --> 00:01:34,832 You better. 18 00:01:35,965 --> 00:01:37,313 Listen, tell your friend Victoria 19 00:01:37,313 --> 00:01:38,575 that I'm more than happy to help. 20 00:01:38,575 --> 00:01:40,055 What do you mean? 21 00:01:40,055 --> 00:01:42,971 She said that she was interested in a career move 22 00:01:42,972 --> 00:01:44,058 or something. 23 00:01:44,060 --> 00:01:45,930 Said the FBI sounded crazy exciting. 24 00:01:45,930 --> 00:01:49,064 Oh, that. No. She was just kidding. 25 00:01:53,200 --> 00:01:54,677 Hey. 26 00:01:54,679 --> 00:01:56,551 How you doing? 27 00:01:59,031 --> 00:02:00,075 See you later. 28 00:02:04,385 --> 00:02:05,733 Bye. - Bye. 29 00:02:19,574 --> 00:02:22,183 - What? - That was so cute. 30 00:02:22,185 --> 00:02:23,402 She makes me happy. 31 00:02:23,403 --> 00:02:25,056 Thank you. 32 00:02:25,056 --> 00:02:27,884 How long have you guys been, you know? 33 00:02:27,885 --> 00:02:29,322 Three weeks. 34 00:02:29,323 --> 00:02:30,670 And we're dating. 35 00:02:30,671 --> 00:02:31,801 - Oh. - Yeah. 36 00:02:31,802 --> 00:02:33,716 - You really like her. - Yeah. 37 00:02:33,718 --> 00:02:35,718 Her name is Gemma. She's different. 38 00:02:35,719 --> 00:02:37,286 I've never met anybody like her. 39 00:02:37,287 --> 00:02:40,027 She grew up Upper East Side, penthouses, private schools. 40 00:02:40,028 --> 00:02:41,724 - Right. - But she's down to Earth, fun. 41 00:02:41,725 --> 00:02:43,639 That's cool. 42 00:02:43,640 --> 00:02:45,075 Almost too good to be true. 43 00:02:45,076 --> 00:02:46,207 Probably is. 44 00:02:46,209 --> 00:02:47,949 We gotta go. 45 00:02:53,956 --> 00:02:55,390 What do you got? 46 00:02:55,391 --> 00:02:57,087 Male, about 30 years old, abducted at gunpoint. 47 00:02:57,088 --> 00:02:58,307 Kidnapping? 48 00:02:58,307 --> 00:02:59,656 Not sure. 49 00:02:59,656 --> 00:03:01,615 But it's on federal property, so. 50 00:03:01,616 --> 00:03:02,877 Did you get an ID on the victim? 51 00:03:02,877 --> 00:03:04,661 Witness said his name was Eric. 52 00:03:04,662 --> 00:03:07,316 Great. Hi, I'm Special Agent Bell. 53 00:03:07,317 --> 00:03:08,883 This is Special Agent Zidan. - Right. 54 00:03:08,884 --> 00:03:10,362 Can you tell us what you saw? 55 00:03:10,364 --> 00:03:12,626 Yeah, uh, a guy in a... 56 00:03:12,627 --> 00:03:14,975 a black hoodie and a mask 57 00:03:14,977 --> 00:03:16,237 points a gun at Eric 58 00:03:16,239 --> 00:03:17,631 and stuffs him in the trunk. 59 00:03:17,632 --> 00:03:19,849 Shot at me when I tried to help. 60 00:03:19,850 --> 00:03:21,417 Do you know Eric's last name? 61 00:03:21,418 --> 00:03:22,723 No. Uh-uh. 62 00:03:22,723 --> 00:03:24,072 I thought you knew him? 63 00:03:24,073 --> 00:03:25,115 Well, I do. 64 00:03:25,116 --> 00:03:26,596 Just in passing, you know. 65 00:03:26,597 --> 00:03:27,771 Like, how you doing? How about them Yanks? 66 00:03:27,771 --> 00:03:29,251 That kind of thing. - Okay. 67 00:03:29,252 --> 00:03:30,252 So he lives in the neighborhood? 68 00:03:30,252 --> 00:03:31,514 I'm not sure. 69 00:03:31,514 --> 00:03:32,733 But he does have a business nearby, 70 00:03:32,734 --> 00:03:34,603 some sort of cocktail lounge. - Okay. 71 00:03:34,604 --> 00:03:36,432 The guy with the gun, 72 00:03:36,432 --> 00:03:37,606 what did he look like physically? 73 00:03:37,608 --> 00:03:39,348 Medium build, medium height. 74 00:03:39,348 --> 00:03:41,002 White? Black? Hispanic? 75 00:03:41,002 --> 00:03:42,221 White, definitely. 76 00:03:42,222 --> 00:03:44,614 I saw his hands. Definitely white. 77 00:03:44,615 --> 00:03:46,442 Could have been a light-skinned Hispanic. 78 00:03:46,442 --> 00:03:47,747 Okay. What about the car? 79 00:03:47,748 --> 00:03:50,271 Gray sedan, I think. 80 00:03:50,272 --> 00:03:52,274 Uh, might have been black. 81 00:03:52,275 --> 00:03:53,449 I can't tell you for sure. 82 00:03:53,449 --> 00:03:55,496 My eyes ain't so good anymore. 83 00:03:57,671 --> 00:03:59,847 A man known only as Eric was abducted 84 00:03:59,848 --> 00:04:01,805 by a gray or black vehicle, 85 00:04:01,806 --> 00:04:03,545 or any spectrum of the colors in between. 86 00:04:03,546 --> 00:04:05,026 Kelly, where are we on street cams? 87 00:04:05,026 --> 00:04:06,506 Uh, nothing yet. 88 00:04:06,507 --> 00:04:08,115 Most of the cameras in the area have been vandalized. 89 00:04:08,116 --> 00:04:10,031 All right, what about the cocktail lounge he owns? 90 00:04:10,032 --> 00:04:11,510 The witness said it was somewhere nearby. 91 00:04:11,512 --> 00:04:13,076 I've been checking city business records. 92 00:04:13,078 --> 00:04:15,384 Someone named Eric Cantwell opened up a cocktail lounge 93 00:04:15,384 --> 00:04:17,386 called Velvet two months ago 94 00:04:17,387 --> 00:04:18,908 three blocks from the abduction site. 95 00:04:18,910 --> 00:04:20,781 Uh-huh. According to the internet, 96 00:04:20,781 --> 00:04:24,567 it is a cool and upscale place to drink and socialize. 97 00:04:24,567 --> 00:04:26,177 All right, does Mr. Cantwell have a phone? 98 00:04:26,177 --> 00:04:27,439 - Affirmative. - Okay. 99 00:04:27,440 --> 00:04:28,745 You calling it? - Yep. 100 00:04:28,745 --> 00:04:31,095 - Okay. - Going straight to voicemail. 101 00:04:31,096 --> 00:04:32,706 All right, let's ping it. 102 00:04:35,492 --> 00:04:36,709 Got it. 103 00:04:36,711 --> 00:04:38,494 It's stationary near an industrial park 104 00:04:38,495 --> 00:04:39,495 in Pearl River. 105 00:04:50,680 --> 00:04:53,029 We got eyes on a silver sedan, no plates. 106 00:04:53,031 --> 00:04:55,076 It could be the car the witness described. 107 00:05:01,343 --> 00:05:02,865 Are you seeing this? 108 00:05:02,867 --> 00:05:06,567 Black hoodie, medium height and build. 109 00:05:10,396 --> 00:05:11,557 He's gonna make a run for it. 110 00:05:21,973 --> 00:05:23,018 Stop driving. 111 00:05:25,062 --> 00:05:26,194 FBI! 112 00:05:26,194 --> 00:05:27,762 Stop driving the car! 113 00:05:29,632 --> 00:05:31,112 Show me your hands. 114 00:05:37,074 --> 00:05:39,468 Maggie! Maggie! 115 00:05:39,468 --> 00:05:41,209 Stop! 116 00:05:54,918 --> 00:05:57,442 Jubal, I'm in pursuit of the suspect's vehicle. 117 00:05:57,444 --> 00:05:58,966 Maggie is on the hood of the vehicle. 118 00:05:58,966 --> 00:06:00,358 I repeat, Maggie is on the hood. 119 00:06:00,360 --> 00:06:01,576 Yeah, Tiff and Scola are almost on the scene now. 120 00:06:01,577 --> 00:06:02,577 Sending them your way. 121 00:06:23,992 --> 00:06:25,559 Move! Move! 122 00:06:46,884 --> 00:06:48,581 Hang on, Maggie. Hang on. Hang on! 123 00:07:11,908 --> 00:07:13,779 Maggie. Maggie. 124 00:07:13,781 --> 00:07:15,521 Hey, hey, Maggie. - Huh? 125 00:07:15,521 --> 00:07:17,480 - You okay? - Yep. 126 00:07:20,483 --> 00:07:21,483 Yeah. 127 00:07:21,483 --> 00:07:23,180 Oh, thank God. 128 00:07:28,665 --> 00:07:30,492 Jubal, we lost the suspect vehicle. 129 00:07:30,492 --> 00:07:32,973 Copy that. But you're good? 130 00:07:32,973 --> 00:07:34,670 Sure. Yeah. 131 00:07:34,670 --> 00:07:35,670 All right, that's good to hear. 132 00:07:35,672 --> 00:07:37,151 Could you ID the driver? 133 00:07:37,151 --> 00:07:40,632 No. His face was covered. 134 00:07:40,634 --> 00:07:41,850 Was Cantwell in the car? 135 00:07:41,851 --> 00:07:43,374 Negative. 136 00:07:43,375 --> 00:07:45,534 But who knows, he could have been stashed in the trunk. 137 00:07:50,165 --> 00:07:52,382 Kelly, is Cantwell's phone signal on the move? 138 00:07:52,384 --> 00:07:53,862 No, it's still stationary 139 00:07:53,863 --> 00:07:55,691 in the vicinity of the industrial park. 140 00:07:55,692 --> 00:07:57,300 All right, divert Tiff and Scola now. 141 00:07:57,302 --> 00:07:59,216 Right. 142 00:07:59,216 --> 00:08:02,045 Help! Help! Over here! 143 00:08:02,045 --> 00:08:03,786 Jubal, we got him. 144 00:08:03,786 --> 00:08:05,613 We need an ambulance. Our victim is bleeding out. 145 00:08:05,615 --> 00:08:07,223 Hey, hey, hey. It's all right, okay? 146 00:08:07,225 --> 00:08:09,096 We're FBI. - Help. 147 00:08:09,096 --> 00:08:10,314 I can't breathe. 148 00:08:10,314 --> 00:08:12,490 Who did this? 149 00:08:12,492 --> 00:08:13,797 The Russians. 150 00:08:16,233 --> 00:08:18,105 I got 9 millimeter casings on the ground. 151 00:08:18,105 --> 00:08:19,540 I'm guessing our shooter was in the silver sedan. 152 00:08:19,542 --> 00:08:22,543 What Russians? You got a name? 153 00:08:22,545 --> 00:08:24,415 Cantwell, look at me. Stay with me. 154 00:08:24,415 --> 00:08:27,288 Hey, hey, hey. Eric, stay with me. 155 00:08:27,288 --> 00:08:28,812 Cantwell. 156 00:08:47,657 --> 00:08:49,178 Our abductee is now officially a murder victim. 157 00:08:49,179 --> 00:08:51,834 Eric Cantwell, a local bar owner, took two to the chest. 158 00:08:51,835 --> 00:08:53,619 Uh, he was alive when we found him. 159 00:08:53,620 --> 00:08:57,230 When asked who shot him, he said "the Russians." 160 00:08:57,231 --> 00:08:58,884 Not much, but it's something. 161 00:08:58,885 --> 00:09:00,712 In the meantime, let's drill down into Eric Cantwell. 162 00:09:00,714 --> 00:09:02,932 What else do we know about him? - Yeah. Age 36. 163 00:09:02,932 --> 00:09:05,107 Born and raised in Westport, Connecticut. 164 00:09:05,109 --> 00:09:06,719 Moved to Brooklyn a year ago. 165 00:09:06,720 --> 00:09:09,721 No priors, no credit issues, appears to be a solid citizen. 166 00:09:09,722 --> 00:09:12,419 Solid citizen who was abducted and murdered. 167 00:09:12,421 --> 00:09:13,986 And where are we with the street cams? 168 00:09:13,988 --> 00:09:15,945 Uh, we've been looking for video near the industrial park. 169 00:09:15,946 --> 00:09:16,903 So far, nothing. 170 00:09:16,904 --> 00:09:18,469 And what about Cantwell's bar? 171 00:09:18,470 --> 00:09:19,993 There's no internal security system, 172 00:09:19,994 --> 00:09:21,471 so I've been looking for other sources 173 00:09:21,472 --> 00:09:22,951 near his cocktail lounge. 174 00:09:22,952 --> 00:09:25,955 Best I've found so far is footage about a block away 175 00:09:25,956 --> 00:09:27,609 of Cantwell and another man arguing 176 00:09:27,610 --> 00:09:30,655 the day prior to his abduction. 177 00:09:30,657 --> 00:09:32,961 And you can't get a clearer image than that? 178 00:09:32,962 --> 00:09:34,748 I can try, but... 179 00:09:37,750 --> 00:09:40,621 That's as good as it's gonna get. 180 00:09:40,623 --> 00:09:41,623 All right, grab a screenshot 181 00:09:41,624 --> 00:09:43,147 and get it over to the team now. 182 00:09:45,759 --> 00:09:49,979 I can't believe Eric is... 183 00:09:49,980 --> 00:09:52,373 he was such a great guy. 184 00:09:52,374 --> 00:09:53,982 I know everyone always says that 185 00:09:53,984 --> 00:09:58,335 after something horrible happens, but it's true. 186 00:09:58,336 --> 00:10:00,381 Do you recognize him? 187 00:10:05,561 --> 00:10:07,475 Were you aware of anything unusual going on? 188 00:10:07,475 --> 00:10:09,172 Arguments? Threats? 189 00:10:09,173 --> 00:10:12,174 No, nothing specific anyway. 190 00:10:12,176 --> 00:10:15,177 But he was definitely under a lot of stress. 191 00:10:15,178 --> 00:10:17,005 I overheard him on the phone the other day 192 00:10:17,006 --> 00:10:19,009 asking someone where to buy a gun. 193 00:10:23,100 --> 00:10:25,841 Mm, sorry. 194 00:10:25,841 --> 00:10:28,451 I never heard him complaining about Russians, 195 00:10:28,452 --> 00:10:30,192 or anything else for that matter. 196 00:10:30,193 --> 00:10:33,283 He was the most optimistic person alive. 197 00:10:33,283 --> 00:10:36,155 He and his partner really cared about making an impact 198 00:10:36,157 --> 00:10:37,591 in this neighborhood. 199 00:10:37,592 --> 00:10:38,985 Partner? 200 00:10:38,985 --> 00:10:40,376 A guy named Terry. 201 00:10:40,378 --> 00:10:42,857 He works at their other place, Houseman, 202 00:10:42,859 --> 00:10:45,860 a couple blocks from here. 203 00:10:45,861 --> 00:10:49,604 Okay, we're gonna need Terry's phone number. 204 00:10:49,605 --> 00:10:52,739 Well, straight to Terry's voicemail again. 205 00:10:58,482 --> 00:11:00,049 OA. 206 00:11:12,583 --> 00:11:14,107 I got blood. 207 00:11:45,661 --> 00:11:47,923 Jubal, found another dead body. 208 00:11:47,923 --> 00:11:50,751 We think it's Cantwell's business partner, Terry. 209 00:11:50,753 --> 00:11:54,234 Send ERT to 22 Elkland Avenue, Brooklyn. 210 00:11:54,235 --> 00:11:55,582 9 mil. 211 00:11:55,584 --> 00:11:57,716 Same caliber used to kill Cantwell. 212 00:11:59,456 --> 00:12:00,936 FBI. Don't move. 213 00:12:00,937 --> 00:12:02,024 Whoa. What's going on here? 214 00:12:02,024 --> 00:12:03,764 - Who are you? - I work here. 215 00:12:03,765 --> 00:12:04,984 I just came by to grab my paycheck. 216 00:12:04,985 --> 00:12:07,203 Keep your hands up. 217 00:12:08,639 --> 00:12:10,597 - What's your name? - Markus. 218 00:12:10,599 --> 00:12:11,599 Mind telling me what's going on here? 219 00:12:11,600 --> 00:12:13,078 We will. Outside. 220 00:12:13,080 --> 00:12:14,298 Let's go. 221 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 You know this person? 222 00:12:30,183 --> 00:12:32,272 No. Never seen him before. 223 00:12:32,273 --> 00:12:34,013 Your boss is dead, man, okay? 224 00:12:34,014 --> 00:12:35,754 And his business partner, Eric Cantwell. 225 00:12:39,628 --> 00:12:40,716 You know something. 226 00:12:43,197 --> 00:12:46,373 A few days ago, Terry was all freaked out. 227 00:12:46,374 --> 00:12:48,027 I asked him what was going on. 228 00:12:48,028 --> 00:12:49,811 He said some dude was trying to extort him 229 00:12:49,812 --> 00:12:51,682 for two grand every month. 230 00:12:51,682 --> 00:12:54,163 Did he mention a name? 231 00:12:54,163 --> 00:12:55,337 Say what he looked like? 232 00:12:55,338 --> 00:12:56,730 I'm sorry. 233 00:12:56,731 --> 00:12:58,865 This is scary. Look what they did. 234 00:13:03,043 --> 00:13:05,653 I know the neighborhood, but not very well. 235 00:13:05,653 --> 00:13:07,524 It's pretty quiet, lots of Eastern Europeans. 236 00:13:07,524 --> 00:13:09,570 - Russians? - Ukrainians. 237 00:13:09,571 --> 00:13:11,354 Appearance and accent are pretty much the same. 238 00:13:11,355 --> 00:13:12,746 But they run the neighborhood? 239 00:13:12,748 --> 00:13:14,530 And from what you told me, it all makes sense. 240 00:13:14,532 --> 00:13:16,706 Their primary line of business is extortion. 241 00:13:16,707 --> 00:13:18,187 Do you know who the shot caller is? 242 00:13:18,187 --> 00:13:20,841 Like I said, I don't know too much about these guys. 243 00:13:20,842 --> 00:13:22,669 But I have an informant in that neighborhood. 244 00:13:22,671 --> 00:13:23,845 I'll see what I can learn. 245 00:13:23,846 --> 00:13:26,196 - That'd be great, thanks. - Thank you. 246 00:13:32,201 --> 00:13:33,768 Hey. 247 00:13:33,769 --> 00:13:36,902 Per Detective Bowman's informant, shot caller's Luka. 248 00:13:36,903 --> 00:13:38,773 We don't have a last name, but him and his cronies 249 00:13:38,774 --> 00:13:39,947 hang out at this bar over here. 250 00:13:39,948 --> 00:13:41,863 We got a physical description? 251 00:13:41,864 --> 00:13:44,344 White, mid-thirties, average height, dark hair, 252 00:13:44,345 --> 00:13:47,607 and I'm quoting the gang unit's informant, 253 00:13:47,609 --> 00:13:49,653 really good looking. 254 00:13:53,484 --> 00:13:55,789 Scola and I will surveil on foot. 255 00:13:55,790 --> 00:13:57,009 Okay. 256 00:14:02,188 --> 00:14:04,277 Definitely not Luka. 257 00:14:04,278 --> 00:14:06,148 This guy is just okay looking. 258 00:14:06,149 --> 00:14:07,235 Stop. 259 00:14:07,236 --> 00:14:08,585 It's impressive for an informant 260 00:14:08,586 --> 00:14:10,109 to be secure enough to refer to another man 261 00:14:10,110 --> 00:14:11,544 as really handsome. 262 00:14:11,546 --> 00:14:12,633 How do you know he's a man? 263 00:14:12,634 --> 00:14:13,807 You sound like Gemma. 264 00:14:13,808 --> 00:14:15,461 What is that supposed to mean? 265 00:14:15,462 --> 00:14:16,898 She just keeps calling me out for... 266 00:14:16,899 --> 00:14:18,769 Your unconscious misogyny? Mm. 267 00:14:18,769 --> 00:14:20,119 No. 268 00:14:20,120 --> 00:14:22,163 For being a kid from Queens. 269 00:14:22,164 --> 00:14:23,687 What? 270 00:14:23,687 --> 00:14:26,734 I guess my worldview isn't as sophisticated 271 00:14:26,735 --> 00:14:29,606 or as, uh, broad as she would like. 272 00:14:32,914 --> 00:14:34,437 I got something. 273 00:14:36,440 --> 00:14:39,442 Tiff, Scola, this might be him. 274 00:14:48,278 --> 00:14:51,498 Male, white, thirties. 275 00:14:51,499 --> 00:14:53,109 And he's heading for the bar. 276 00:14:58,592 --> 00:15:00,682 He's getting some respect. 277 00:15:04,554 --> 00:15:06,339 Good chance this is Luka. 278 00:15:06,340 --> 00:15:07,907 Scola, grab a photo. 279 00:15:14,086 --> 00:15:16,653 Meet Luka Reznov, age 35, born in Odessa, Ukraine. 280 00:15:16,653 --> 00:15:18,264 Came here in 2018. 281 00:15:18,264 --> 00:15:21,179 Has three prior arrests for extortion, but no convictions. 282 00:15:21,181 --> 00:15:22,355 How tall? 283 00:15:22,355 --> 00:15:23,312 Well, according to his license 284 00:15:23,313 --> 00:15:24,923 and his green card, he's 5'10. 285 00:15:24,923 --> 00:15:26,489 All right, so he's a physical match to the man 286 00:15:26,490 --> 00:15:27,969 who abducted Eric Cartwell. - Right. 287 00:15:27,970 --> 00:15:29,230 But his face... 288 00:15:29,231 --> 00:15:31,059 Throw up the screenshot. 289 00:15:33,715 --> 00:15:35,846 He could be a match, 290 00:15:35,846 --> 00:15:36,977 and if he is the one calling the shots, 291 00:15:36,979 --> 00:15:38,587 he's definitely in the loop. - Right. 292 00:15:38,588 --> 00:15:40,850 So the working theory is Luka or someone who works for him 293 00:15:40,851 --> 00:15:42,548 was extorting Cantwell and his partner, Terry. 294 00:15:42,549 --> 00:15:43,898 They didn't pay, 295 00:15:43,899 --> 00:15:45,290 so Luka had him killed to send a message 296 00:15:45,292 --> 00:15:47,293 to the other business owners in the neighborhood. 297 00:15:47,293 --> 00:15:49,556 Now we just need to prove it. 298 00:15:49,557 --> 00:15:50,860 All right, let's take a deep dive into Luka. 299 00:15:50,861 --> 00:15:52,341 What do we know? 300 00:15:52,341 --> 00:15:54,212 Well, he's the sole owner of an LLC 301 00:15:54,213 --> 00:15:56,389 with NAICS code 722410. 302 00:15:56,389 --> 00:15:58,520 Which means it's an institution that serves booze. 303 00:15:58,522 --> 00:16:01,480 It's called Amadeus in Bushwick. 304 00:16:01,481 --> 00:16:02,698 Okay. 305 00:16:02,700 --> 00:16:05,092 Extortion is a hard case to make. 306 00:16:05,094 --> 00:16:06,312 So let's get inside. 307 00:16:06,312 --> 00:16:07,529 I wanna plant a wire. 308 00:16:07,530 --> 00:16:09,270 I wanna see and hear what Luka's up to. 309 00:16:09,272 --> 00:16:11,187 Yep. 310 00:16:20,543 --> 00:16:23,458 I cannot believe I'm in a club right now. 311 00:16:23,460 --> 00:16:25,244 I promise, I won't ask you to dance. 312 00:16:25,245 --> 00:16:27,376 - Okay. - Don't worry. 313 00:16:30,379 --> 00:16:31,554 Hey. 314 00:16:43,827 --> 00:16:45,134 He's headed your way. 315 00:17:00,802 --> 00:17:02,368 He's headed up the back stairs, 316 00:17:02,369 --> 00:17:04,369 so I'm guessing he's got an office up there. 317 00:17:04,371 --> 00:17:05,980 It's a great place to put a wire. 318 00:17:07,461 --> 00:17:09,375 There's a security guard at the door. 319 00:17:09,375 --> 00:17:11,376 It'll be hard to get access. 320 00:17:11,377 --> 00:17:13,553 What can I get you? 321 00:17:13,554 --> 00:17:16,208 I will do a vodka with a twist. 322 00:17:16,209 --> 00:17:18,471 And a Patron. 323 00:17:18,471 --> 00:17:20,385 That guy that you were talking to, 324 00:17:20,386 --> 00:17:21,951 um, is he like an actor or something? 325 00:17:21,952 --> 00:17:24,346 - Huh? - You were just talking to him. 326 00:17:24,346 --> 00:17:26,305 I recognize him. - Oh. 327 00:17:26,306 --> 00:17:27,306 Oh, no, no, no, no, no. 328 00:17:27,307 --> 00:17:29,307 He's the owner of the club. 329 00:17:29,308 --> 00:17:30,656 Is he single? 330 00:17:30,657 --> 00:17:31,657 No, ma'am. 331 00:17:31,659 --> 00:17:33,181 He has a girlfriend. 332 00:17:33,182 --> 00:17:35,923 She's young and gorgeous. 333 00:17:35,923 --> 00:17:37,619 Cool. 334 00:17:37,621 --> 00:17:40,492 I'm sorry, I didn't mean it like that. 335 00:17:40,493 --> 00:17:43,147 Look for yourself. 336 00:17:43,148 --> 00:17:44,539 Yeah. 337 00:17:44,540 --> 00:17:47,152 The reason dudes open clubs. 338 00:17:47,153 --> 00:17:48,544 She comes from money too. 339 00:17:48,545 --> 00:17:50,677 Grew up in some penthouse in the city. 340 00:17:52,201 --> 00:17:53,809 She looks familiar, Maggie. 341 00:17:53,810 --> 00:17:56,203 From? 342 00:17:56,204 --> 00:17:58,467 I don't know. 343 00:17:58,468 --> 00:18:01,123 I've seen her somewhere. 344 00:18:09,305 --> 00:18:12,438 Okay. 345 00:18:12,439 --> 00:18:14,266 What? 346 00:18:14,267 --> 00:18:16,877 Uh, Gemma is here. 347 00:18:43,948 --> 00:18:44,862 Of all the people in the world 348 00:18:44,863 --> 00:18:45,992 for Gemma to be friends with. 349 00:18:45,993 --> 00:18:47,080 You know what? It's not that crazy. 350 00:18:47,082 --> 00:18:48,212 She's young, grew up in Manhattan. 351 00:18:48,213 --> 00:18:50,432 She goes out all the time. 352 00:18:50,432 --> 00:18:51,954 You know, good news is, we could probably 353 00:18:51,955 --> 00:18:53,131 use it to our advantage. 354 00:18:53,132 --> 00:18:54,174 What do you mean? 355 00:18:54,175 --> 00:18:55,611 Well, Cate's the weak link. 356 00:18:55,612 --> 00:18:57,352 She has access. 357 00:18:57,353 --> 00:18:59,962 So if we can get close to her... 358 00:18:59,963 --> 00:19:02,140 well, I'm gonna tell Tiff what's going on. 359 00:19:02,141 --> 00:19:03,618 Okay. 360 00:19:03,619 --> 00:19:06,535 So OA knows one of her friends? 361 00:19:06,536 --> 00:19:08,972 I don't know how or why, but... 362 00:19:14,282 --> 00:19:15,935 They're headed up the stairs now. 363 00:19:15,936 --> 00:19:18,156 Luka's girlfriend is the one in the silver dress. 364 00:19:33,563 --> 00:19:34,911 I guess I'll go freshen up. 365 00:19:34,912 --> 00:19:36,305 Yeah. 366 00:20:19,173 --> 00:20:22,132 Think I found a way to jam up the girlfriend. 367 00:20:22,133 --> 00:20:24,700 Looks like she's dealing coke. 368 00:20:24,701 --> 00:20:26,788 I could try to befriend her, do a quick and buy and bust, 369 00:20:26,789 --> 00:20:28,748 but the more I know, the better. 370 00:20:28,749 --> 00:20:30,270 Tiff, like Maggie said earlier, 371 00:20:30,271 --> 00:20:31,619 I know one of her friends. 372 00:20:31,621 --> 00:20:33,143 It's the woman that I'm dating. 373 00:20:33,144 --> 00:20:35,407 She's blonde, long dress. 374 00:20:38,148 --> 00:20:39,453 Yeah, I see her. 375 00:20:39,454 --> 00:20:40,541 She's with Cate. 376 00:20:40,542 --> 00:20:42,152 Okay, her name is Gemma. 377 00:20:42,153 --> 00:20:43,588 She grew up in Manhattan, 378 00:20:43,589 --> 00:20:45,894 went to a private school named Dalton, then to Brown, 379 00:20:45,895 --> 00:20:47,854 and now she works for a PR firm 380 00:20:47,855 --> 00:20:49,421 that specializes in fashion. 381 00:20:49,422 --> 00:20:50,638 Okay, cool. 382 00:20:50,640 --> 00:20:51,814 Luka's girlfriend was selling coke... 383 00:20:51,815 --> 00:20:53,163 are we sure about that? 384 00:20:53,163 --> 00:20:54,599 She gave something to one of her friends. 385 00:20:54,601 --> 00:20:55,949 Okay, which friend? 386 00:20:55,950 --> 00:20:57,732 I don't know, but it wasn't Gemma. 387 00:20:57,733 --> 00:20:59,692 Okay, um, just keep an eye out. 388 00:20:59,692 --> 00:21:00,911 Watch out for her. 389 00:21:32,769 --> 00:21:35,076 Now's a good time to take your shot. 390 00:21:41,386 --> 00:21:44,213 Oh, my God, I love this dress. 391 00:21:44,214 --> 00:21:46,652 Thank you. That's so sweet. 392 00:21:46,653 --> 00:21:48,522 Wow, you are stunning. 393 00:21:48,523 --> 00:21:49,698 Thank you. 394 00:21:49,699 --> 00:21:52,005 I'm Tiffany. - Cate. 395 00:21:52,006 --> 00:21:55,095 - Have we met before? - I don't... um... 396 00:21:55,096 --> 00:21:57,705 I can't remember where, but, um, do you know Gemma? 397 00:21:57,707 --> 00:21:59,447 Gemma Brooks or Collins? 398 00:21:59,448 --> 00:22:02,798 Brooks. Yeah. 399 00:22:02,798 --> 00:22:05,365 I remember it was at a bar in Soho. 400 00:22:05,366 --> 00:22:08,194 She was with some of her high school friends from Dalton. 401 00:22:08,195 --> 00:22:09,457 And there was this woman there she worked with, 402 00:22:09,458 --> 00:22:10,545 a fashion designer. 403 00:22:10,546 --> 00:22:12,241 Yeah. I think I remember. 404 00:22:12,242 --> 00:22:13,374 Gemma and I are pretty close. 405 00:22:13,375 --> 00:22:14,333 We went to high school together. 406 00:22:14,334 --> 00:22:15,768 Oh, okay. Cool. 407 00:22:15,769 --> 00:22:16,811 Well, it's nice to meet you again. 408 00:22:16,813 --> 00:22:18,336 Thanks. Nice meeting you. 409 00:22:18,336 --> 00:22:19,510 Can I get you a drink? 410 00:22:19,511 --> 00:22:20,772 Uh, no, I'm good. 411 00:22:20,773 --> 00:22:22,730 Thank you, though. - Okay. 412 00:22:22,731 --> 00:22:24,298 I was supposed to be meeting one of my friends, 413 00:22:24,298 --> 00:22:26,082 but I think he stood me up. 414 00:22:26,083 --> 00:22:27,823 Date? 415 00:22:27,824 --> 00:22:29,085 My dealer. 416 00:22:29,086 --> 00:22:30,434 What are you looking for? 417 00:22:30,435 --> 00:22:31,740 Coke? 418 00:22:31,740 --> 00:22:32,740 Yeah. 419 00:22:32,741 --> 00:22:35,048 I could help you out. 420 00:22:35,048 --> 00:22:36,570 - Really? - Yeah. 421 00:22:36,572 --> 00:22:38,747 How much do you need? 422 00:22:38,748 --> 00:22:40,401 Thanks, girl, for hooking me up. 423 00:22:40,402 --> 00:22:41,968 No problem. My parents cut me off, 424 00:22:41,969 --> 00:22:43,403 so you gotta do what you gotta do. 425 00:22:43,404 --> 00:22:45,624 Gucci's not cheap. - I get that. 426 00:22:45,625 --> 00:22:47,277 How much? - 400. 427 00:22:47,278 --> 00:22:48,496 Dang. 428 00:22:48,497 --> 00:22:50,105 But the quality is, like, be careful. 429 00:22:50,106 --> 00:22:51,804 It's, like, that good. 430 00:22:51,805 --> 00:22:53,413 Here you go. 431 00:22:53,414 --> 00:22:55,373 Thank you. 432 00:22:55,374 --> 00:22:57,548 Turn around and put your hands behind your back. 433 00:22:57,549 --> 00:22:58,463 You're under arrest. - Arrest? 434 00:22:58,464 --> 00:22:59,594 For what? 435 00:22:59,595 --> 00:23:02,596 Selling cocaine to the FBI. 436 00:23:02,597 --> 00:23:03,990 It's a felony too. 437 00:23:08,865 --> 00:23:10,648 Cate. 438 00:23:10,650 --> 00:23:12,954 Wait, I... I know you. 439 00:23:12,955 --> 00:23:14,000 We've met. 440 00:23:14,000 --> 00:23:16,785 I am dating your friend, Gemma. 441 00:23:16,786 --> 00:23:19,308 Oh, my God, I knew that. 442 00:23:19,309 --> 00:23:22,182 So you know that I'm not a criminal. 443 00:23:22,182 --> 00:23:25,532 Well, you did sell drugs to a federal agent, so. 444 00:23:25,534 --> 00:23:27,056 That was just a stupid eight ball. 445 00:23:27,057 --> 00:23:30,364 And stupid or not, it is still a felony. 446 00:23:30,365 --> 00:23:31,670 So we might be able to help you, 447 00:23:31,671 --> 00:23:32,932 but you are gonna have to cooperate with us. 448 00:23:32,932 --> 00:23:35,325 Okay, I'll tell you what I know. 449 00:23:35,326 --> 00:23:36,849 I don't wanna go to jail. 450 00:23:39,155 --> 00:23:40,634 Do you know this man? 451 00:23:40,635 --> 00:23:42,201 That's Luka's friend. 452 00:23:42,202 --> 00:23:43,463 Does he have a name? 453 00:23:43,464 --> 00:23:44,509 Everyone calls him V. 454 00:23:44,509 --> 00:23:46,162 That's all I know. 455 00:23:46,163 --> 00:23:48,556 Well, have you ever seen him wear that exact jacket before? 456 00:23:48,557 --> 00:23:51,079 Maybe. I-I'm not positive. 457 00:23:51,080 --> 00:23:53,169 When was the last time you saw him? 458 00:23:53,170 --> 00:23:54,213 About a week ago. 459 00:23:54,214 --> 00:23:56,433 I-I don't know him very well. 460 00:23:56,434 --> 00:23:58,609 Okay. Um, what about Luka? 461 00:23:58,611 --> 00:23:59,827 Do you know him well? 462 00:23:59,828 --> 00:24:01,613 Yeah, sort of. 463 00:24:01,614 --> 00:24:03,483 We've been hanging out for, like, a month. 464 00:24:03,484 --> 00:24:05,877 Okay, um... 465 00:24:05,878 --> 00:24:07,662 what does Luka do for a living? 466 00:24:07,663 --> 00:24:08,968 He's a businessman. 467 00:24:08,969 --> 00:24:10,536 He's a criminal. 468 00:24:22,242 --> 00:24:24,330 You think that Luka killed these two men? 469 00:24:24,332 --> 00:24:26,507 No. We know that he ordered 470 00:24:26,508 --> 00:24:28,943 somebody to kill them. 471 00:24:28,944 --> 00:24:31,946 Like I said, I-I've only been with him for, like, a month. 472 00:24:31,948 --> 00:24:33,296 I met him at a bar. 473 00:24:33,297 --> 00:24:34,602 I thought he seemed cool. I had no idea that... 474 00:24:34,603 --> 00:24:36,211 Cate, Cate, Cate. 475 00:24:36,212 --> 00:24:38,213 If you do what we ask, 476 00:24:38,214 --> 00:24:39,693 all of this will go away. 477 00:24:39,694 --> 00:24:43,088 And no one will know, okay? 478 00:24:43,089 --> 00:24:44,481 Okay. 479 00:24:44,482 --> 00:24:45,526 I mean, I just... 480 00:24:45,527 --> 00:24:47,963 I don't wanna go to jail. 481 00:25:01,194 --> 00:25:02,805 She's headed in there now. 482 00:25:05,503 --> 00:25:07,114 Copy that. 483 00:25:10,509 --> 00:25:13,075 Hey, is Luka here? 484 00:25:13,076 --> 00:25:14,423 Uh, not sure. 485 00:25:14,424 --> 00:25:15,903 I saw him about an hour ago. 486 00:25:15,904 --> 00:25:17,339 He was with V. 487 00:25:17,340 --> 00:25:19,559 What's V's real name, by the way? 488 00:25:19,560 --> 00:25:20,996 I have no idea. 489 00:25:20,997 --> 00:25:22,214 I'm too afraid to ask. 490 00:25:22,215 --> 00:25:24,392 That man scares me. 491 00:25:36,796 --> 00:25:39,711 Cate, I want you to plant the device across from the desk. 492 00:25:39,711 --> 00:25:41,451 Make sure it's at a good angle. 493 00:25:43,628 --> 00:25:45,979 Again, make sure it is not visible. 494 00:25:48,502 --> 00:25:51,549 I can't get it to stick. 495 00:25:55,641 --> 00:25:57,990 Luka just walked in. 496 00:26:05,954 --> 00:26:07,128 - Damn it. - Oh, my God. 497 00:26:07,130 --> 00:26:08,521 I'll try somewhere else. 498 00:26:08,522 --> 00:26:10,393 Cate, I need you to relax and plant that device. 499 00:26:10,394 --> 00:26:11,613 And you need to get out. 500 00:26:21,536 --> 00:26:23,624 What are you doing? 501 00:26:23,625 --> 00:26:25,931 I wanted to take you out for lunch. 502 00:26:25,932 --> 00:26:27,585 Why didn't you just text me? 503 00:26:27,586 --> 00:26:31,023 I thought it would be more romantic to surprise you. 504 00:26:32,590 --> 00:26:34,461 Why are you in here? 505 00:26:34,461 --> 00:26:35,854 In my desk? 506 00:26:35,855 --> 00:26:37,986 Oh, my God, what are you even talking about? 507 00:26:37,987 --> 00:26:38,814 Answer the question. 508 00:26:38,815 --> 00:26:40,597 I was looking for a pen. 509 00:26:40,598 --> 00:26:42,773 I wanted to write you a note. 510 00:26:42,775 --> 00:26:45,603 A note? 511 00:26:45,604 --> 00:26:48,561 No. Hey. I got some more questions. 512 00:26:48,563 --> 00:26:50,346 What happened last night? 513 00:26:50,346 --> 00:26:52,347 Huh? You disappeared. 514 00:26:52,348 --> 00:26:54,741 I texted you. - I wasn't feeling well. 515 00:26:54,742 --> 00:26:57,440 What is going on, Luka? 516 00:26:57,441 --> 00:26:58,441 Okay, change the subject. 517 00:26:58,442 --> 00:26:59,703 Talk about something else. 518 00:26:59,704 --> 00:27:03,663 I heard you and V were hanging out today. 519 00:27:03,664 --> 00:27:04,709 So? 520 00:27:04,710 --> 00:27:05,666 Tell him that you have a friend 521 00:27:05,667 --> 00:27:07,232 you wanna introduce him to. 522 00:27:07,233 --> 00:27:10,888 Well, I have a friend that I wanted to set him up with. 523 00:27:10,890 --> 00:27:12,455 She's really cool. 524 00:27:16,242 --> 00:27:17,853 She as hot as you? 525 00:27:19,811 --> 00:27:22,377 Almost. 526 00:27:22,378 --> 00:27:24,597 Have her come to the club tonight. 527 00:27:24,598 --> 00:27:26,904 V is going to be here. 528 00:27:26,905 --> 00:27:29,734 What's V's real name, by the way? 529 00:27:31,779 --> 00:27:34,564 Viktor. 530 00:27:34,565 --> 00:27:37,699 You know, you look really good today. 531 00:27:42,835 --> 00:27:44,182 - I don't like this, Maggie. - No. 532 00:27:44,183 --> 00:27:46,064 We can get in there in 30 seconds if we need to. 533 00:28:10,426 --> 00:28:11,384 Oh, my God. 534 00:28:11,385 --> 00:28:12,864 I'm so sorry. 535 00:28:12,865 --> 00:28:14,125 I didn't know what else to do. 536 00:28:14,126 --> 00:28:15,866 I didn't want him to get suspicious. 537 00:28:15,867 --> 00:28:18,520 I mean, as long as it was consensual. 538 00:28:18,521 --> 00:28:20,261 - Yeah, of course. - Okay. 539 00:28:20,262 --> 00:28:23,352 And if I'm being honest, 540 00:28:23,353 --> 00:28:25,223 I still really like him. 541 00:28:25,224 --> 00:28:30,098 And I don't think that he's as bad as you say. 542 00:28:32,057 --> 00:28:34,842 Okay, you think we're just chasing this guy for fun? 543 00:28:34,843 --> 00:28:36,670 No. I don't mean it like that. 544 00:28:36,671 --> 00:28:37,888 I just... - Cate, 545 00:28:37,890 --> 00:28:39,019 Luka extorts local businesses, okay? 546 00:28:39,020 --> 00:28:40,368 Hardworking men and women. 547 00:28:40,369 --> 00:28:42,327 And when they don't pay, he sends his thugs 548 00:28:42,328 --> 00:28:43,546 to beat them up. 549 00:28:43,547 --> 00:28:46,332 Or kill them. 550 00:28:46,333 --> 00:28:48,335 He's not a good guy. 551 00:28:51,207 --> 00:28:53,817 So what now? I did what you asked. 552 00:28:53,818 --> 00:28:54,949 - What? - You did? 553 00:28:54,950 --> 00:28:55,820 Yeah. 554 00:28:55,822 --> 00:28:58,171 While we were... 555 00:29:01,434 --> 00:29:02,913 Okay. 556 00:29:02,914 --> 00:29:04,480 You know, it's not the best angle, but it'll do. 557 00:29:04,480 --> 00:29:05,699 So, I'm done? 558 00:29:05,700 --> 00:29:08,006 No, not yet. 559 00:29:08,007 --> 00:29:11,313 These are surveillance photos of Eastern European 560 00:29:11,314 --> 00:29:15,403 gang members between the ages of 27 and 37 named Viktor. 561 00:29:15,404 --> 00:29:17,405 Do you recognize anybody? 562 00:29:17,406 --> 00:29:18,580 Yeah. 563 00:29:18,582 --> 00:29:19,974 That's him. 564 00:29:24,500 --> 00:29:25,763 Great. 565 00:29:30,115 --> 00:29:32,247 Cate ID'd Viktor, and now we have his full name. 566 00:29:32,248 --> 00:29:33,770 We also know that he was the one 567 00:29:33,771 --> 00:29:34,989 seen talking to one of the victims 568 00:29:34,990 --> 00:29:36,208 the day before the murders. 569 00:29:36,209 --> 00:29:37,949 So we're fishing in the right pond here. 570 00:29:37,950 --> 00:29:40,211 I mean, it's thin, but can we get a warrant? 571 00:29:40,212 --> 00:29:42,736 Uh, yeah, but I don't wanna tip our hand. 572 00:29:42,737 --> 00:29:44,085 Luka and his pals might disappear. 573 00:29:44,086 --> 00:29:46,044 Now, let's be patient, build a strong case, 574 00:29:46,045 --> 00:29:48,307 and take down as many of these thugs as possible. 575 00:29:48,307 --> 00:29:50,395 Hey, I just got off the phone with the crime lab. 576 00:29:50,396 --> 00:29:52,180 They pulled a solid print from one of the casings 577 00:29:52,181 --> 00:29:53,790 found at Houseman. 578 00:29:53,791 --> 00:29:56,073 Unfortunately, it was not a match to anyone in the system. 579 00:29:58,797 --> 00:30:00,318 Not a problem. 580 00:30:00,319 --> 00:30:01,972 We'll go back to the club, and we'll swipe something 581 00:30:01,973 --> 00:30:03,278 with Viktor's print on it. 582 00:30:03,278 --> 00:30:04,672 Okay. Yeah. 583 00:30:13,246 --> 00:30:15,334 That is her second shot in 15 minutes. 584 00:30:15,335 --> 00:30:17,075 The poor kid is spiraling. 585 00:30:17,076 --> 00:30:18,990 "Poor kid"? 586 00:30:18,990 --> 00:30:20,599 You know what I mean. 587 00:30:20,601 --> 00:30:22,557 I really don't. 588 00:30:22,558 --> 00:30:24,169 She's an adult. 589 00:30:24,170 --> 00:30:25,431 Second of all, it's not our fault 590 00:30:25,432 --> 00:30:26,953 she decided to take a walk on the wild side 591 00:30:26,954 --> 00:30:28,868 with that prick, Luka, 592 00:30:28,869 --> 00:30:30,958 and then deal coke on the side. 593 00:30:30,959 --> 00:30:32,480 I'm just saying that we are putting her 594 00:30:32,481 --> 00:30:34,308 in a tough situation. 595 00:30:34,309 --> 00:30:37,398 How are we putting her in a tough situation? 596 00:30:37,400 --> 00:30:40,271 Because she's rich and pretty? 597 00:30:40,272 --> 00:30:43,363 Or because she's friends with Gemma? 598 00:30:45,538 --> 00:30:47,539 This has nothing to do with my girlfriend, Maggie. 599 00:30:47,540 --> 00:30:49,020 Hope so. 600 00:30:51,500 --> 00:30:53,067 What's that supposed to mean? 601 00:30:56,942 --> 00:30:59,551 Being an FBI agent is not just a job. 602 00:30:59,552 --> 00:31:00,682 It's a life. 603 00:31:00,683 --> 00:31:02,859 What's the number one rule? 604 00:31:02,861 --> 00:31:05,297 Never put yourself in a compromised position. 605 00:31:05,298 --> 00:31:08,734 You've been dating Gemma, for what, three weeks? 606 00:31:08,736 --> 00:31:10,388 We already know that one friend buys coke 607 00:31:10,390 --> 00:31:11,781 and the other one sells it. 608 00:31:13,306 --> 00:31:15,307 It's not Gemma's fault. 609 00:31:15,307 --> 00:31:17,179 That's your takeaway? 610 00:31:23,969 --> 00:31:26,057 Tiff, Scola, Viktor's on location. 611 00:31:29,104 --> 00:31:33,239 Copy that. Got eyes on him now. 612 00:31:38,940 --> 00:31:42,247 Place is jumping. 613 00:31:42,248 --> 00:31:43,596 That's the key. 614 00:31:43,596 --> 00:31:45,990 No women, no men, no money. 615 00:31:45,990 --> 00:31:48,036 Funny how that works, huh? 616 00:31:51,518 --> 00:31:53,258 Scola, do you guys have eyes on Viktor's shot glass? 617 00:31:53,259 --> 00:31:56,304 One of Cate's friends is coming by tonight. 618 00:31:56,305 --> 00:31:57,566 Affirmative. 619 00:31:57,567 --> 00:31:59,873 Moving in. 620 00:31:59,874 --> 00:32:01,701 You'll like her. She's really sweet. 621 00:32:04,617 --> 00:32:07,576 Server just grabbed it. 622 00:32:07,576 --> 00:32:08,663 No big deal. 623 00:32:08,664 --> 00:32:10,798 Might have to pivot to plan B. 624 00:32:15,280 --> 00:32:18,152 Boodma. 625 00:32:18,153 --> 00:32:21,067 You did nice work. 626 00:32:21,068 --> 00:32:22,461 Not easy, I know. 627 00:32:22,461 --> 00:32:24,897 Nice work? Not easy? 628 00:32:24,898 --> 00:32:27,161 That could be code for killing Cantwell and Terry. 629 00:32:27,162 --> 00:32:29,032 It's good evidence, but we still need to get 630 00:32:29,034 --> 00:32:31,949 Viktor's prints to match those casings. 631 00:32:31,950 --> 00:32:33,298 Is your friend coming or what? 632 00:32:33,298 --> 00:32:35,560 Yeah. She's here. We just texted. 633 00:32:35,561 --> 00:32:37,432 Oh, there she is. 634 00:32:37,432 --> 00:32:40,173 Excuse me. 635 00:32:40,174 --> 00:32:41,653 Hey. 636 00:32:41,654 --> 00:32:43,265 Guys, this is my friend, Tiffany. 637 00:32:45,875 --> 00:32:47,789 I'm guessing because his arm's around her, 638 00:32:47,790 --> 00:32:48,749 you're Viktor. 639 00:32:48,750 --> 00:32:50,315 I am. 640 00:32:50,316 --> 00:32:51,750 Nice to meet you. 641 00:32:51,751 --> 00:32:54,450 It's nice to meet you too. 642 00:33:00,717 --> 00:33:02,500 We're running low on a few things. 643 00:33:02,501 --> 00:33:03,893 I need to put in an order. 644 00:33:03,894 --> 00:33:05,678 You two get to know each other. 645 00:33:05,679 --> 00:33:07,159 Be right back. 646 00:33:14,775 --> 00:33:16,557 So, Viktor... 647 00:33:16,558 --> 00:33:18,430 oh, my goodness. 648 00:33:18,431 --> 00:33:20,605 I'm so sorry. 649 00:33:20,606 --> 00:33:23,521 Oh, my God, I'm so sorry. 650 00:33:23,522 --> 00:33:26,002 I'm so clumsy. 651 00:33:26,003 --> 00:33:28,179 I'm really clumsy. Excuse me. 652 00:33:28,180 --> 00:33:30,790 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 653 00:33:32,880 --> 00:33:34,707 All right, so the print should be right here 654 00:33:34,708 --> 00:33:36,403 at the middle of the bottle. - I see. 655 00:33:36,404 --> 00:33:37,752 - Got it? - Yep. 656 00:33:37,753 --> 00:33:40,146 Great job. 657 00:33:40,147 --> 00:33:43,715 Long time since I've done this. 658 00:33:43,717 --> 00:33:45,326 Um, how's Cate? 659 00:33:45,326 --> 00:33:49,590 She's jittery but doing all right. 660 00:33:49,592 --> 00:33:51,202 Okay. 661 00:33:59,732 --> 00:34:00,690 Jubal. 662 00:34:00,691 --> 00:34:02,909 Yeah? 663 00:34:02,910 --> 00:34:04,738 I think he spotted the wire. 664 00:34:06,392 --> 00:34:08,219 What the hell? 665 00:34:08,219 --> 00:34:09,958 Damn it. Okay. 666 00:34:09,960 --> 00:34:11,744 Hey, Maggie, we got a problem. 667 00:34:11,744 --> 00:34:12,831 Luka was in his office doing business 668 00:34:12,833 --> 00:34:15,268 and the wire went blank. 669 00:34:15,269 --> 00:34:16,748 Wait, are you saying that he found it? 670 00:34:16,750 --> 00:34:18,751 We think so. 671 00:34:18,751 --> 00:34:20,840 Tell Tiffany to be careful. 672 00:34:20,840 --> 00:34:22,188 We'll let her know. 673 00:34:22,190 --> 00:34:23,190 Get back in there. 674 00:34:23,190 --> 00:34:24,539 Keep your eyes on Cate and Tiff. 675 00:34:24,539 --> 00:34:25,541 Yeah. 676 00:34:44,864 --> 00:34:45,952 Where have you been? 677 00:34:45,952 --> 00:34:47,561 Had to take care of a few things. 678 00:34:47,563 --> 00:34:49,911 Where do you two know each other from? 679 00:34:49,913 --> 00:34:53,264 We worked together one summer in the Hamptons. 680 00:34:53,264 --> 00:34:56,179 Oh, yeah? Where? 681 00:34:56,181 --> 00:34:57,268 Restaurant. 682 00:34:57,268 --> 00:34:58,356 Café Luna. 683 00:34:58,356 --> 00:35:00,445 What kind of restaurant? 684 00:35:00,445 --> 00:35:01,619 Like a café. 685 00:35:01,621 --> 00:35:03,579 Like American type food. 686 00:35:13,067 --> 00:35:14,719 What do you do? 687 00:35:14,721 --> 00:35:16,416 I own the bar 688 00:35:16,418 --> 00:35:18,376 and a few other businesses. 689 00:35:18,376 --> 00:35:19,637 What about you? 690 00:35:19,639 --> 00:35:23,336 I'm in construction. 691 00:35:23,338 --> 00:35:26,557 You really worked at a bar? 692 00:35:26,559 --> 00:35:28,342 I'm not sure I believe that. 693 00:35:28,342 --> 00:35:29,735 Neither did Café Luna. 694 00:35:29,735 --> 00:35:32,476 That's why they fired her ass after one week. 695 00:35:32,478 --> 00:35:34,784 I was gonna quit anyway. 696 00:35:40,094 --> 00:35:42,050 Well, you know, I like talking and all, 697 00:35:42,052 --> 00:35:45,534 but, um, I came here to dance, so. 698 00:35:56,632 --> 00:35:58,458 Where did you really go last night? 699 00:35:58,460 --> 00:35:59,764 And why were you in my office? 700 00:35:59,766 --> 00:36:01,809 Why are you acting so weird? 701 00:36:01,811 --> 00:36:03,507 Because I know when I'm being lied to. 702 00:36:03,509 --> 00:36:04,771 I'm not lying! 703 00:36:08,688 --> 00:36:11,036 This girl really your friend? 704 00:36:11,038 --> 00:36:12,952 What are you... why would I lie about 705 00:36:12,952 --> 00:36:14,780 something stupid like that? 706 00:36:14,780 --> 00:36:17,130 Hey, I'm getting drinks. Come on. 707 00:36:17,130 --> 00:36:18,304 No. 708 00:36:18,306 --> 00:36:19,914 This is my club. 709 00:36:19,916 --> 00:36:22,222 I'll get them. You two stay here. 710 00:36:22,222 --> 00:36:23,746 Viktor! 711 00:36:26,619 --> 00:36:29,010 We need to go right now. 712 00:36:29,012 --> 00:36:30,231 Excuse me. 713 00:36:35,496 --> 00:36:36,757 Where are you going, huh? 714 00:36:36,759 --> 00:36:37,759 - Hey. - Stop walking. 715 00:36:37,760 --> 00:36:39,065 Just let me do the talking. 716 00:36:39,065 --> 00:36:40,675 You do as I tell you to do. You'll be fine. 717 00:36:40,675 --> 00:36:41,893 He's not gonna hurt me if I tell him the truth. 718 00:36:41,894 --> 00:36:43,068 He loves me. - That does not matter. 719 00:36:43,070 --> 00:36:44,461 It's not about that. Not now. 720 00:36:44,463 --> 00:36:45,898 Just do as I tell you to do. 721 00:36:45,898 --> 00:36:47,768 We're gonna get cigarettes. We'll be back. 722 00:36:47,769 --> 00:36:48,900 Oh, cigarettes, huh? 723 00:36:48,902 --> 00:36:50,903 That's the best lie you got? 724 00:36:53,601 --> 00:36:55,168 Go, go, go. 725 00:36:55,168 --> 00:36:58,259 What the hell is your issue, huh? 726 00:37:04,047 --> 00:37:06,092 I'm so sorry! They arrested me. 727 00:37:06,092 --> 00:37:07,266 - Stop. Wait. - I didn't know what to do. 728 00:37:07,268 --> 00:37:09,835 I'm so sorry! 729 00:37:09,835 --> 00:37:11,836 I didn't know how to tell you. I'm so sorry. 730 00:37:11,838 --> 00:37:13,579 FBI! Hands where I can see them! 731 00:37:15,972 --> 00:37:18,278 - Hey! - Drop the weapon! 732 00:37:20,541 --> 00:37:22,413 Cate. No, no, no. 733 00:37:22,414 --> 00:37:24,936 Hey, hey, hey, hey, hey, Cate. Hey, stay with me. 734 00:37:24,938 --> 00:37:26,155 Stay with me, okay? Hey, hey, hey. 735 00:37:26,155 --> 00:37:27,635 This is Agent Zidan. I need an ambulance 736 00:37:27,635 --> 00:37:30,943 in the 1300 block of Broadway. 737 00:37:30,943 --> 00:37:32,465 Put the gun down now! 738 00:37:32,467 --> 00:37:34,164 I'm at your six. Go. 739 00:37:36,644 --> 00:37:38,255 Drop the gun. 740 00:37:38,255 --> 00:37:41,344 Drop them right now. 741 00:37:41,346 --> 00:37:43,869 Hands up. 742 00:37:43,869 --> 00:37:45,132 Up against the truck now. 743 00:37:51,965 --> 00:37:53,487 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 744 00:37:53,487 --> 00:37:55,576 Stay with me, Cate, okay? Just breathe. Stay with me. 745 00:37:55,577 --> 00:37:56,577 An ambulance is coming. 746 00:37:56,577 --> 00:37:57,795 Okay. All right. All right. 747 00:37:57,797 --> 00:37:59,798 All right, that's it. That's it. 748 00:38:11,463 --> 00:38:12,637 Hey, Maggie. 749 00:38:12,637 --> 00:38:14,900 - Yeah? - How'd it go with Viktor? 750 00:38:14,900 --> 00:38:16,641 Oh, he rolled on the entire gang 751 00:38:16,641 --> 00:38:19,034 the second he found out we were filing a RICO case on him. 752 00:38:19,034 --> 00:38:20,601 Said he did everything under duress, 753 00:38:20,601 --> 00:38:21,994 you know, scared of Luka. 754 00:38:21,994 --> 00:38:23,822 - Hmm. - No honor among thieves. 755 00:38:23,822 --> 00:38:25,344 Or murderers. 756 00:38:25,346 --> 00:38:27,652 Did you hear anything about Cate? 757 00:38:27,652 --> 00:38:29,001 How's she doing? 758 00:38:29,001 --> 00:38:31,612 Yeah, last I heard, she was in surgery. 759 00:38:50,545 --> 00:38:52,067 So what do you feel like? 760 00:38:52,068 --> 00:38:54,373 Sushi? Thai? 761 00:38:54,375 --> 00:38:55,940 Indian? 762 00:38:55,942 --> 00:38:58,335 Or there's a great new farm-to-table place in Tribeca, 763 00:38:58,335 --> 00:38:59,900 and I know the manager. 764 00:38:59,902 --> 00:39:01,380 Doesn't matter to me. 765 00:39:01,382 --> 00:39:03,688 Wow, love your enthusiasm. 766 00:39:07,909 --> 00:39:11,652 Gemma, um, I think we need to talk about something. 767 00:39:11,652 --> 00:39:13,306 What's going on? 768 00:39:18,746 --> 00:39:21,269 I think we need to talk about... 769 00:39:21,271 --> 00:39:23,489 your lifestyle. 770 00:39:23,490 --> 00:39:25,273 My lifestyle? 771 00:39:25,275 --> 00:39:26,927 What does that mean? 772 00:39:26,929 --> 00:39:29,626 I just think we need to have an honest conversation. 773 00:39:29,628 --> 00:39:31,759 Okay. 774 00:39:31,760 --> 00:39:34,239 Sorry, my phone is just blowing up. 775 00:39:34,240 --> 00:39:35,416 One sec. 776 00:39:45,469 --> 00:39:47,253 Oh, my God. 777 00:39:47,253 --> 00:39:48,514 What the hell? 778 00:39:48,516 --> 00:39:51,257 What happened? 779 00:39:51,257 --> 00:39:54,565 My friend, Cate, 780 00:39:54,565 --> 00:39:56,219 she's dead. 781 00:39:59,222 --> 00:40:01,311 Someone shot her. 53016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.