All language subtitles for FBI-S06E03-Stay-in-Your-Lane

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:03,283 He was obnoxious as hell. 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,719 Guys just can't help themselves. 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,983 Hey, are you gonna call him? 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,201 Of course. 5 00:00:08,225 --> 00:00:09,463 Hey, need some help? 6 00:00:09,487 --> 00:00:11,813 Oh, jeez, how'd you guess? 7 00:00:11,837 --> 00:00:13,511 Starting early today, huh? 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,861 Oh, God. Knicks lost in double OT. 9 00:00:15,885 --> 00:00:18,037 I was so mad, I couldn't get to sleep. 10 00:00:18,061 --> 00:00:19,889 I figured I might as well go to work. 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,389 Time to pick a new team, Gino. 12 00:00:22,413 --> 00:00:23,390 You'll sleep better. 13 00:00:23,414 --> 00:00:25,416 Oh. 14 00:01:05,456 --> 00:01:07,328 What are you doing? Leave him alone! 15 00:01:28,436 --> 00:01:30,631 Thank you. 16 00:01:30,655 --> 00:01:32,111 So, um, I'll call you later? 17 00:01:32,135 --> 00:01:34,833 You better. 18 00:01:35,965 --> 00:01:37,290 Listen, tell your friend Victoria 19 00:01:37,314 --> 00:01:38,552 that I'm more than happy to help. 20 00:01:38,576 --> 00:01:40,032 What do you mean? 21 00:01:40,056 --> 00:01:42,948 She said that she was interested in a career move 22 00:01:42,972 --> 00:01:44,036 or something. 23 00:01:44,060 --> 00:01:45,907 Said the FBI sounded crazy exciting. 24 00:01:45,931 --> 00:01:49,065 Oh, that. No. She was just kidding. 25 00:01:53,200 --> 00:01:54,655 Hey. 26 00:01:54,679 --> 00:01:56,551 How you doing? 27 00:01:59,031 --> 00:02:00,076 See you later. 28 00:02:04,385 --> 00:02:05,734 - Bye. - Bye. 29 00:02:19,574 --> 00:02:22,161 - What? - That was so cute. 30 00:02:22,185 --> 00:02:23,380 She makes me happy. 31 00:02:23,404 --> 00:02:25,033 Thank you. 32 00:02:25,057 --> 00:02:27,862 How long have you guys been, you know? 33 00:02:27,886 --> 00:02:29,299 Three weeks. 34 00:02:29,323 --> 00:02:30,648 And we're dating. 35 00:02:30,672 --> 00:02:31,779 - Oh. - Yeah. 36 00:02:31,803 --> 00:02:33,694 - You really like her. - Yeah. 37 00:02:33,718 --> 00:02:35,696 Her name is Gemma. She's different. 38 00:02:35,720 --> 00:02:37,263 I've never met anybody like her. 39 00:02:37,287 --> 00:02:40,005 She grew up Upper East Side, penthouses, private schools. 40 00:02:40,029 --> 00:02:41,702 - Right. - But she's down to Earth, fun. 41 00:02:41,726 --> 00:02:43,617 That's cool. 42 00:02:43,641 --> 00:02:45,053 Almost too good to be true. 43 00:02:45,077 --> 00:02:46,185 Probably is. 44 00:02:46,209 --> 00:02:47,950 We gotta go. 45 00:02:53,956 --> 00:02:55,368 What do you got? 46 00:02:55,392 --> 00:02:57,065 Male, about 30 years old, abducted at gunpoint. 47 00:02:57,089 --> 00:02:58,284 Kidnapping? 48 00:02:58,308 --> 00:02:59,633 Not sure. 49 00:02:59,657 --> 00:03:01,592 But it's on federal property, so. 50 00:03:01,616 --> 00:03:02,854 Did you get an ID on the victim? 51 00:03:02,878 --> 00:03:04,638 Witness said his name was Eric. 52 00:03:04,662 --> 00:03:07,293 Great. Hi, I'm Special Agent Bell. 53 00:03:07,317 --> 00:03:08,860 - This is Special Agent Zidan. - Right. 54 00:03:08,884 --> 00:03:10,340 Can you tell us what you saw? 55 00:03:10,364 --> 00:03:12,603 Yeah, uh, a guy in a 56 00:03:12,627 --> 00:03:14,953 a black hoodie and a mask 57 00:03:14,977 --> 00:03:16,215 points a gun at Eric 58 00:03:16,239 --> 00:03:17,608 and stuffs him in the trunk. 59 00:03:17,632 --> 00:03:19,827 Shot at me when I tried to help. 60 00:03:19,851 --> 00:03:21,394 Do you know Eric's last name? 61 00:03:21,418 --> 00:03:22,700 No. Uh-uh. 62 00:03:22,724 --> 00:03:24,049 I thought you knew him? 63 00:03:24,073 --> 00:03:25,093 Well, I do. 64 00:03:25,117 --> 00:03:26,573 Just in passing, you know. 65 00:03:26,597 --> 00:03:27,748 Like, how you doing? How about them Yanks? 66 00:03:27,772 --> 00:03:29,228 - That kind of thing. - Okay. 67 00:03:29,252 --> 00:03:30,229 So he lives in the neighborhood? 68 00:03:30,253 --> 00:03:31,491 I'm not sure. 69 00:03:31,515 --> 00:03:32,710 But he does have a business nearby, 70 00:03:32,734 --> 00:03:34,581 - some sort of cocktail lounge. - Okay. 71 00:03:34,605 --> 00:03:36,409 The guy with the gun, 72 00:03:36,433 --> 00:03:37,584 what did he look like physically? 73 00:03:37,608 --> 00:03:39,325 Medium build, medium height. 74 00:03:39,349 --> 00:03:40,979 White? Black? Hispanic? 75 00:03:41,003 --> 00:03:42,198 White, definitely. 76 00:03:42,222 --> 00:03:44,591 I saw his hands. Definitely white. 77 00:03:44,615 --> 00:03:46,419 Could have been a light-skinned Hispanic. 78 00:03:46,443 --> 00:03:47,725 Okay. What about the car? 79 00:03:47,749 --> 00:03:50,249 Gray sedan, I think. 80 00:03:50,273 --> 00:03:52,251 Uh, might have been black. 81 00:03:52,275 --> 00:03:53,426 I can't tell you for sure. 82 00:03:53,450 --> 00:03:55,496 My eyes ain't so good anymore. 83 00:03:57,672 --> 00:03:59,824 A man known only as Eric was abducted 84 00:03:59,848 --> 00:04:01,782 by a gray or black vehicle, 85 00:04:01,806 --> 00:04:03,523 or any spectrum of the colors in between. 86 00:04:03,547 --> 00:04:05,003 Kelly, where are we on street cams? 87 00:04:05,027 --> 00:04:06,483 Uh, nothing yet. 88 00:04:06,507 --> 00:04:08,093 Most of the cameras in the area have been vandalized. 89 00:04:08,117 --> 00:04:10,008 All right, what about the cocktail lounge he owns? 90 00:04:10,032 --> 00:04:11,488 The witness said it was somewhere nearby. 91 00:04:11,512 --> 00:04:13,054 I've been checking city business records. 92 00:04:13,078 --> 00:04:15,361 Someone named Eric Cantwell opened up a cocktail lounge 93 00:04:15,385 --> 00:04:17,363 called Velvet two months ago 94 00:04:17,387 --> 00:04:18,886 three blocks from the abduction site. 95 00:04:18,910 --> 00:04:20,758 Uh-huh. According to the internet, 96 00:04:20,782 --> 00:04:24,544 it is a cool and upscale place to drink and socialize. 97 00:04:24,568 --> 00:04:26,154 All right, does Mr. Cantwell have a phone? 98 00:04:26,178 --> 00:04:27,417 - Affirmative. - Okay. 99 00:04:27,441 --> 00:04:28,722 - You calling it? - Yep. 100 00:04:28,746 --> 00:04:31,072 - Okay. - Going straight to voicemail. 101 00:04:31,096 --> 00:04:32,707 All right, let's ping it. 102 00:04:35,492 --> 00:04:36,687 Got it. 103 00:04:36,711 --> 00:04:38,471 It's stationary near an industrial park 104 00:04:38,495 --> 00:04:39,496 in Pearl River. 105 00:04:50,681 --> 00:04:53,007 We got eyes on a silver sedan, no plates. 106 00:04:53,031 --> 00:04:55,077 It could be the car the witness described. 107 00:05:01,344 --> 00:05:02,843 Are you seeing this? 108 00:05:02,867 --> 00:05:06,567 Black hoodie, medium height and build. 109 00:05:10,397 --> 00:05:11,557 He's gonna make a run for it. 110 00:05:21,973 --> 00:05:23,018 Stop driving. 111 00:05:25,063 --> 00:05:26,171 FBI! 112 00:05:26,195 --> 00:05:27,762 Stop driving the car! 113 00:05:29,633 --> 00:05:31,113 Show me your hands. 114 00:05:37,075 --> 00:05:39,445 Maggie! Maggie! 115 00:05:39,469 --> 00:05:41,210 Stop! 116 00:05:54,919 --> 00:05:57,420 Jubal, I'm in pursuit of the suspect's vehicle. 117 00:05:57,444 --> 00:05:58,943 Maggie is on the hood of the vehicle. 118 00:05:58,967 --> 00:06:00,336 I repeat, Maggie is on the hood. 119 00:06:00,360 --> 00:06:01,554 Yeah, Tiff and Scola are almost on the scene now. 120 00:06:01,578 --> 00:06:02,578 Sending them your way. 121 00:06:23,992 --> 00:06:25,559 Move! Move! 122 00:06:46,884 --> 00:06:48,582 Hang on, Maggie. Hang on. Hang on! 123 00:07:11,909 --> 00:07:13,757 Maggie. Maggie. 124 00:07:13,781 --> 00:07:15,498 - Hey, hey, Maggie. - Huh? 125 00:07:15,522 --> 00:07:17,480 You okay? Yep. 126 00:07:20,483 --> 00:07:21,460 Yeah. 127 00:07:21,484 --> 00:07:23,181 Oh, thank God. 128 00:07:28,665 --> 00:07:30,469 Jubal, we lost the suspect vehicle. 129 00:07:30,493 --> 00:07:32,950 Copy that. But you're good? 130 00:07:32,974 --> 00:07:34,647 Sure. Yeah. 131 00:07:34,671 --> 00:07:35,648 All right, that's good to hear. 132 00:07:35,672 --> 00:07:37,128 Could you ID the driver? 133 00:07:37,152 --> 00:07:40,610 No. His face was covered. 134 00:07:40,634 --> 00:07:41,828 Was Cantwell in the car? 135 00:07:41,852 --> 00:07:43,351 Negative. 136 00:07:43,375 --> 00:07:45,535 But who knows, he could have been stashed in the trunk. 137 00:07:50,165 --> 00:07:52,360 Kelly, is Cantwell's phone signal on the move? 138 00:07:52,384 --> 00:07:53,840 No, it's still stationary 139 00:07:53,864 --> 00:07:55,668 in the vicinity of the industrial park. 140 00:07:55,692 --> 00:07:57,278 All right, divert Tiff and Scola now. 141 00:07:57,302 --> 00:07:59,193 Right. 142 00:07:59,217 --> 00:08:02,022 Help! Help! Over here! 143 00:08:02,046 --> 00:08:03,763 Jubal, we got him. 144 00:08:03,787 --> 00:08:05,591 We need an ambulance. Our victim is bleeding out. 145 00:08:05,615 --> 00:08:07,201 Hey, hey, hey. It's all right, okay? 146 00:08:07,225 --> 00:08:09,073 - We're FBI. - Help. 147 00:08:09,097 --> 00:08:10,291 I can't breathe. 148 00:08:10,315 --> 00:08:12,468 Who did this? 149 00:08:12,492 --> 00:08:13,797 The Russians. 150 00:08:16,234 --> 00:08:18,082 I got 9 millimeter casings on the ground. 151 00:08:18,106 --> 00:08:19,518 I'm guessing our shooter was in the silver sedan. 152 00:08:19,542 --> 00:08:22,521 What Russians? You got a name? 153 00:08:22,545 --> 00:08:24,392 Cantwell, look at me. Stay with me. 154 00:08:24,416 --> 00:08:27,265 Hey, hey, hey. Eric, stay with me. 155 00:08:27,289 --> 00:08:28,812 Cantwell. 156 00:08:47,657 --> 00:08:49,156 Our abductee is now officially a murder victim. 157 00:08:49,180 --> 00:08:51,811 Eric Cantwell, a local bar owner, took two to the chest. 158 00:08:51,835 --> 00:08:53,596 Uh, he was alive when we found him. 159 00:08:53,620 --> 00:08:57,208 When asked who shot him, he said "the Russians." 160 00:08:57,232 --> 00:08:58,862 Not much, but it's something. 161 00:08:58,886 --> 00:09:00,690 In the meantime, let's drill down into Eric Cantwell. 162 00:09:00,714 --> 00:09:02,909 - What else do we know about him? - Yeah. Age 36. 163 00:09:02,933 --> 00:09:05,085 Born and raised in Westport, Connecticut. 164 00:09:05,109 --> 00:09:06,696 Moved to Brooklyn a year ago. 165 00:09:06,720 --> 00:09:09,699 No priors, no credit issues, appears to be a solid citizen. 166 00:09:09,723 --> 00:09:12,397 Solid citizen who was abducted and murdered. 167 00:09:12,421 --> 00:09:13,964 And where are we with the street cams? 168 00:09:13,988 --> 00:09:15,922 Uh, we've been looking for video near the industrial park. 169 00:09:15,946 --> 00:09:16,881 So far, nothing. 170 00:09:16,905 --> 00:09:18,446 And what about Cantwell's bar? 171 00:09:18,470 --> 00:09:19,970 There's no internal security system, 172 00:09:19,994 --> 00:09:21,449 so I've been looking for other sources 173 00:09:21,473 --> 00:09:22,929 near his cocktail lounge. 174 00:09:22,953 --> 00:09:25,932 Best I've found so far is footage about a block away 175 00:09:25,956 --> 00:09:27,586 of Cantwell and another man arguing 176 00:09:27,610 --> 00:09:30,633 the day prior to his abduction. 177 00:09:30,657 --> 00:09:32,939 And you can't get a clearer image than that? 178 00:09:32,963 --> 00:09:34,748 I can try, but... 179 00:09:37,751 --> 00:09:40,599 That's as good as it's gonna get. 180 00:09:40,623 --> 00:09:41,600 All right, grab a screenshot 181 00:09:41,624 --> 00:09:43,147 and get it over to the team now. 182 00:09:45,759 --> 00:09:49,956 I can't believe Eric is 183 00:09:49,980 --> 00:09:52,350 he was such a great guy. 184 00:09:52,374 --> 00:09:53,960 I know everyone always says that 185 00:09:53,984 --> 00:09:58,312 after something horrible happens, but it's true. 186 00:09:58,336 --> 00:10:00,382 Do you recognize him? 187 00:10:05,561 --> 00:10:07,452 Were you aware of anything unusual going on? 188 00:10:07,476 --> 00:10:09,149 Arguments? Threats? 189 00:10:09,173 --> 00:10:12,152 No, nothing specific anyway. 190 00:10:12,176 --> 00:10:15,155 But he was definitely under a lot of stress. 191 00:10:15,179 --> 00:10:16,983 I overheard him on the phone the other day 192 00:10:17,007 --> 00:10:19,009 asking someone where to buy a gun. 193 00:10:23,100 --> 00:10:25,818 Mm, sorry. 194 00:10:25,842 --> 00:10:28,429 I never heard him complaining about Russians, 195 00:10:28,453 --> 00:10:30,170 or anything else for that matter. 196 00:10:30,194 --> 00:10:33,260 He was the most optimistic person alive. 197 00:10:33,284 --> 00:10:36,133 He and his partner really cared about making an impact 198 00:10:36,157 --> 00:10:37,569 in this neighborhood. 199 00:10:37,593 --> 00:10:38,962 Partner? 200 00:10:38,986 --> 00:10:40,354 A guy named Terry. 201 00:10:40,378 --> 00:10:42,835 He works at their other place, Houseman, 202 00:10:42,859 --> 00:10:45,838 a couple blocks from here. 203 00:10:45,862 --> 00:10:49,581 Okay, we're gonna need Terry's phone number. 204 00:10:49,605 --> 00:10:52,739 Well, straight to Terry's voicemail again. 205 00:10:58,483 --> 00:11:00,050 OA. 206 00:11:12,584 --> 00:11:14,108 I got blood. 207 00:11:45,661 --> 00:11:47,900 Jubal, found another dead body. 208 00:11:47,924 --> 00:11:50,729 We think it's Cantwell's business partner, Terry. 209 00:11:50,753 --> 00:11:54,211 Send ERT to 22 Elkland Avenue, Brooklyn. 210 00:11:54,235 --> 00:11:55,560 9 mil. 211 00:11:55,584 --> 00:11:57,717 Same caliber used to kill Cantwell. 212 00:11:59,457 --> 00:12:00,913 FBI. Don't move. 213 00:12:00,937 --> 00:12:02,001 Whoa. What's going on here? 214 00:12:02,025 --> 00:12:03,742 - Who are you? - I work here. 215 00:12:03,766 --> 00:12:04,961 I just came by to grab my paycheck. 216 00:12:04,985 --> 00:12:07,204 Keep your hands up. 217 00:12:08,640 --> 00:12:10,575 - What's your name? - Markus. 218 00:12:10,599 --> 00:12:11,576 Mind telling me what's going on here? 219 00:12:11,600 --> 00:12:13,056 We will. Outside. 220 00:12:13,080 --> 00:12:14,298 Let's go. 221 00:12:24,744 --> 00:12:26,397 You know this person? 222 00:12:30,184 --> 00:12:32,249 No. Never seen him before. 223 00:12:32,273 --> 00:12:33,990 Your boss is dead, man, okay? 224 00:12:34,014 --> 00:12:35,755 And his business partner, Eric Cantwell. 225 00:12:39,628 --> 00:12:40,716 You know something. 226 00:12:43,197 --> 00:12:46,350 A few days ago, Terry was all freaked out. 227 00:12:46,374 --> 00:12:48,004 I asked him what was going on. 228 00:12:48,028 --> 00:12:49,788 He said some dude was trying to extort him 229 00:12:49,812 --> 00:12:51,659 for two grand every month. 230 00:12:51,683 --> 00:12:54,140 Did he mention a name? 231 00:12:54,164 --> 00:12:55,315 Say what he looked like? 232 00:12:55,339 --> 00:12:56,708 I'm sorry. 233 00:12:56,732 --> 00:12:58,865 This is scary. Look what they did. 234 00:13:03,043 --> 00:13:05,630 I know the neighborhood, but not very well. 235 00:13:05,654 --> 00:13:07,501 It's pretty quiet, lots of Eastern Europeans. 236 00:13:07,525 --> 00:13:09,547 - Russians? - Ukrainians. 237 00:13:09,571 --> 00:13:11,331 Appearance and accent are pretty much the same. 238 00:13:11,355 --> 00:13:12,724 But they run the neighborhood? 239 00:13:12,748 --> 00:13:14,508 And from what you told me, it all makes sense. 240 00:13:14,532 --> 00:13:16,684 Their primary line of business is extortion. 241 00:13:16,708 --> 00:13:18,164 Do you know who the shot caller is? 242 00:13:18,188 --> 00:13:20,819 Like I said, I don't know too much about these guys. 243 00:13:20,843 --> 00:13:22,647 But I have an informant in that neighborhood. 244 00:13:22,671 --> 00:13:23,822 I'll see what I can learn. 245 00:13:23,846 --> 00:13:26,196 - That'd be great, thanks. - Thank you. 246 00:13:32,202 --> 00:13:33,745 Hey. 247 00:13:33,769 --> 00:13:36,879 Per Detective Bowman's informant, shot caller's Luka. 248 00:13:36,903 --> 00:13:38,750 We don't have a last name, but him and his cronies 249 00:13:38,774 --> 00:13:39,925 hang out at this bar over here. 250 00:13:39,949 --> 00:13:41,840 We got a physical description? 251 00:13:41,864 --> 00:13:44,321 White, mid-thirties, average height, dark hair, 252 00:13:44,345 --> 00:13:47,585 and I'm quoting the gang unit's informant, 253 00:13:47,609 --> 00:13:49,654 really good looking. 254 00:13:53,484 --> 00:13:55,767 Scola and I will surveil on foot. 255 00:13:55,791 --> 00:13:57,010 Okay. 256 00:14:02,189 --> 00:14:04,254 Definitely not Luka. 257 00:14:04,278 --> 00:14:06,125 This guy is just okay looking. 258 00:14:06,149 --> 00:14:07,213 Stop. 259 00:14:07,237 --> 00:14:08,562 It's impressive for an informant 260 00:14:08,586 --> 00:14:10,086 to be secure enough to refer to another man 261 00:14:10,110 --> 00:14:11,522 as really handsome. 262 00:14:11,546 --> 00:14:12,610 How do you know he's a man? 263 00:14:12,634 --> 00:14:13,785 You sound like Gemma. 264 00:14:13,809 --> 00:14:15,439 What is that supposed to mean? 265 00:14:15,463 --> 00:14:16,875 She just keeps calling me out for... 266 00:14:16,899 --> 00:14:18,746 Your unconscious misogyny? Mm. 267 00:14:18,770 --> 00:14:20,096 No. 268 00:14:20,120 --> 00:14:22,141 For being a kid from Queens. 269 00:14:22,165 --> 00:14:23,664 What? 270 00:14:23,688 --> 00:14:26,711 I guess my worldview isn't as sophisticated 271 00:14:26,735 --> 00:14:29,607 or as, uh, broad as she would like. 272 00:14:32,915 --> 00:14:34,438 I got something. 273 00:14:36,440 --> 00:14:39,443 Tiff, Scola, this might be him. 274 00:14:48,278 --> 00:14:51,475 Male, white, thirties. 275 00:14:51,499 --> 00:14:53,109 And he's heading for the bar. 276 00:14:58,593 --> 00:15:00,682 He's getting some respect. 277 00:15:04,555 --> 00:15:06,316 Good chance this is Luka. 278 00:15:06,340 --> 00:15:07,907 Scola, grab a photo. 279 00:15:14,087 --> 00:15:16,630 Meet Luka Reznov, age 35, born in Odessa, Ukraine. 280 00:15:16,654 --> 00:15:18,241 Came here in 2018. 281 00:15:18,265 --> 00:15:21,157 Has three prior arrests for extortion, but no convictions. 282 00:15:21,181 --> 00:15:22,332 How tall? 283 00:15:22,356 --> 00:15:23,290 Well, according to his license 284 00:15:23,314 --> 00:15:24,900 and his green card, he's 5'10. 285 00:15:24,924 --> 00:15:26,466 All right, so he's a physical match to the man 286 00:15:26,490 --> 00:15:27,946 - who abducted Eric Cartwell. - Right. 287 00:15:27,970 --> 00:15:29,208 But his face... 288 00:15:29,232 --> 00:15:31,060 Throw up the screenshot. 289 00:15:33,715 --> 00:15:35,823 He could be a match, 290 00:15:35,847 --> 00:15:36,955 and if he is the one calling the shots, 291 00:15:36,979 --> 00:15:38,565 - he's definitely in the loop. - Right. 292 00:15:38,589 --> 00:15:40,828 So the working theory is Luka or someone who works for him 293 00:15:40,852 --> 00:15:42,526 was extorting Cantwell and his partner, Terry. 294 00:15:42,550 --> 00:15:43,875 They didn't pay, 295 00:15:43,899 --> 00:15:45,268 so Luka had him killed to send a message 296 00:15:45,292 --> 00:15:47,270 to the other business owners in the neighborhood. 297 00:15:47,294 --> 00:15:49,533 Now we just need to prove it. 298 00:15:49,557 --> 00:15:50,838 All right, let's take a deep dive into Luka. 299 00:15:50,862 --> 00:15:52,318 What do we know? 300 00:15:52,342 --> 00:15:54,190 Well, he's the sole owner of an LLC 301 00:15:54,214 --> 00:15:56,366 with NAICS code 722410. 302 00:15:56,390 --> 00:15:58,498 Which means it's an institution that serves booze. 303 00:15:58,522 --> 00:16:01,458 It's called Amadeus in Bushwick. 304 00:16:01,482 --> 00:16:02,676 Okay. 305 00:16:02,700 --> 00:16:05,070 Extortion is a hard case to make. 306 00:16:05,094 --> 00:16:06,289 So let's get inside. 307 00:16:06,313 --> 00:16:07,507 I wanna plant a wire. 308 00:16:07,531 --> 00:16:09,248 I wanna see and hear what Luka's up to. 309 00:16:09,272 --> 00:16:11,187 Yep. 310 00:16:20,544 --> 00:16:23,436 I cannot believe I'm in a club right now. 311 00:16:23,460 --> 00:16:25,221 I promise, I won't ask you to dance. 312 00:16:25,245 --> 00:16:27,377 - Okay. - Don't worry. 313 00:16:30,380 --> 00:16:31,555 Hey. 314 00:16:43,828 --> 00:16:45,134 He's headed your way. 315 00:17:00,802 --> 00:17:02,345 He's headed up the back stairs, 316 00:17:02,369 --> 00:17:04,347 so I'm guessing he's got an office up there. 317 00:17:04,371 --> 00:17:05,981 It's a great place to put a wire. 318 00:17:07,461 --> 00:17:09,352 There's a security guard at the door. 319 00:17:09,376 --> 00:17:11,354 It'll be hard to get access. 320 00:17:11,378 --> 00:17:13,530 What can I get you? 321 00:17:13,554 --> 00:17:16,185 I will do a vodka with a twist. 322 00:17:16,209 --> 00:17:18,448 And a Patron. 323 00:17:18,472 --> 00:17:20,363 That guy that you were talking to, 324 00:17:20,387 --> 00:17:21,929 um, is he like an actor or something? 325 00:17:21,953 --> 00:17:24,323 - Huh? - You were just talking to him. 326 00:17:24,347 --> 00:17:26,282 - I recognize him. - Oh. 327 00:17:26,306 --> 00:17:27,283 Oh, no, no, no, no, no. 328 00:17:27,307 --> 00:17:29,285 He's the owner of the club. 329 00:17:29,309 --> 00:17:30,634 Is he single? 330 00:17:30,658 --> 00:17:31,635 No, ma'am. 331 00:17:31,659 --> 00:17:33,158 He has a girlfriend. 332 00:17:33,182 --> 00:17:35,900 She's young and gorgeous. 333 00:17:35,924 --> 00:17:37,597 Cool. 334 00:17:37,621 --> 00:17:40,470 I'm sorry, I didn't mean it like that. 335 00:17:40,494 --> 00:17:43,125 Look for yourself. 336 00:17:43,149 --> 00:17:44,517 Yeah. 337 00:17:44,541 --> 00:17:47,129 The reason dudes open clubs. 338 00:17:47,153 --> 00:17:48,521 She comes from money too. 339 00:17:48,545 --> 00:17:50,678 Grew up in some penthouse in the city. 340 00:17:52,201 --> 00:17:53,787 She looks familiar, Maggie. 341 00:17:53,811 --> 00:17:56,181 From? 342 00:17:56,205 --> 00:17:58,444 I don't know. 343 00:17:58,468 --> 00:18:01,123 I've seen her somewhere. 344 00:18:09,305 --> 00:18:12,415 Okay. 345 00:18:12,439 --> 00:18:14,243 What? 346 00:18:14,267 --> 00:18:16,878 Uh, Gemma is here. 347 00:18:43,948 --> 00:18:44,839 Of all the people in the world 348 00:18:44,863 --> 00:18:45,970 for Gemma to be friends with. 349 00:18:45,994 --> 00:18:47,058 You know what? It's not that crazy. 350 00:18:47,082 --> 00:18:48,190 She's young, grew up in Manhattan. 351 00:18:48,214 --> 00:18:50,409 She goes out all the time. 352 00:18:50,433 --> 00:18:51,932 You know, good news is, we could probably 353 00:18:51,956 --> 00:18:53,108 use it to our advantage. 354 00:18:53,132 --> 00:18:54,152 What do you mean? 355 00:18:54,176 --> 00:18:55,588 Well, Cate's the weak link. 356 00:18:55,612 --> 00:18:57,329 She has access. 357 00:18:57,353 --> 00:18:59,940 So if we can get close to her 358 00:18:59,964 --> 00:19:02,117 well, I'm gonna tell Tiff what's going on. 359 00:19:02,141 --> 00:19:03,596 Okay. 360 00:19:03,620 --> 00:19:06,512 So OA knows one of her friends? 361 00:19:06,536 --> 00:19:08,973 I don't know how or why, but... 362 00:19:14,283 --> 00:19:15,913 They're headed up the stairs now. 363 00:19:15,937 --> 00:19:18,157 Luka's girlfriend is the one in the silver dress. 364 00:19:33,563 --> 00:19:34,888 I guess I'll go freshen up. 365 00:19:34,912 --> 00:19:36,305 Yeah. 366 00:20:19,174 --> 00:20:22,109 Think I found a way to jam up the girlfriend. 367 00:20:22,133 --> 00:20:24,677 Looks like she's dealing coke. 368 00:20:24,701 --> 00:20:26,766 I could try to befriend her, do a quick and buy and bust, 369 00:20:26,790 --> 00:20:28,725 but the more I know, the better. 370 00:20:28,749 --> 00:20:30,248 Tiff, like Maggie said earlier, 371 00:20:30,272 --> 00:20:31,597 I know one of her friends. 372 00:20:31,621 --> 00:20:33,120 It's the woman that I'm dating. 373 00:20:33,144 --> 00:20:35,408 She's blonde, long dress. 374 00:20:38,149 --> 00:20:39,431 Yeah, I see her. 375 00:20:39,455 --> 00:20:40,519 She's with Cate. 376 00:20:40,543 --> 00:20:42,129 Okay, her name is Gemma. 377 00:20:42,153 --> 00:20:43,566 She grew up in Manhattan, 378 00:20:43,590 --> 00:20:45,872 went to a private school named Dalton, then to Brown, 379 00:20:45,896 --> 00:20:47,831 and now she works for a PR firm 380 00:20:47,855 --> 00:20:49,398 that specializes in fashion. 381 00:20:49,422 --> 00:20:50,616 Okay, cool. 382 00:20:50,640 --> 00:20:51,791 Luka's girlfriend was selling coke 383 00:20:51,815 --> 00:20:53,140 are we sure about that? 384 00:20:53,164 --> 00:20:54,577 She gave something to one of her friends. 385 00:20:54,601 --> 00:20:55,926 Okay, which friend? 386 00:20:55,950 --> 00:20:57,710 I don't know, but it wasn't Gemma. 387 00:20:57,734 --> 00:20:59,669 Okay, um, just keep an eye out. 388 00:20:59,693 --> 00:21:00,911 Watch out for her. 389 00:21:32,769 --> 00:21:35,076 Now's a good time to take your shot. 390 00:21:41,387 --> 00:21:44,191 Oh, my God, I love this dress. 391 00:21:44,215 --> 00:21:46,629 Thank you. That's so sweet. 392 00:21:46,653 --> 00:21:48,500 Wow, you are stunning. 393 00:21:48,524 --> 00:21:49,675 Thank you. 394 00:21:49,699 --> 00:21:51,982 - I'm Tiffany. - Cate. 395 00:21:52,006 --> 00:21:55,072 - Have we met before? - I don't... um... 396 00:21:55,096 --> 00:21:57,683 I can't remember where, but, um, do you know Gemma? 397 00:21:57,707 --> 00:21:59,424 Gemma Brooks or Collins? 398 00:21:59,448 --> 00:22:02,775 Brooks. Yeah. 399 00:22:02,799 --> 00:22:05,343 I remember it was at a bar in Soho. 400 00:22:05,367 --> 00:22:08,172 She was with some of her high school friends from Dalton. 401 00:22:08,196 --> 00:22:09,434 And there was this woman there she worked with, 402 00:22:09,458 --> 00:22:10,522 a fashion designer. 403 00:22:10,546 --> 00:22:12,219 Yeah. I think I remember. 404 00:22:12,243 --> 00:22:13,351 Gemma and I are pretty close. 405 00:22:13,375 --> 00:22:14,310 We went to high school together. 406 00:22:14,334 --> 00:22:15,745 Oh, okay. Cool. 407 00:22:15,769 --> 00:22:16,789 Well, it's nice to meet you again. 408 00:22:16,813 --> 00:22:18,313 Thanks. Nice meeting you. 409 00:22:18,337 --> 00:22:19,488 Can I get you a drink? 410 00:22:19,512 --> 00:22:20,750 Uh, no, I'm good. 411 00:22:20,774 --> 00:22:22,708 - Thank you, though. - Okay. 412 00:22:22,732 --> 00:22:24,275 I was supposed to be meeting one of my friends, 413 00:22:24,299 --> 00:22:26,059 but I think he stood me up. 414 00:22:26,083 --> 00:22:27,800 Date? 415 00:22:27,824 --> 00:22:29,062 My dealer. 416 00:22:29,086 --> 00:22:30,412 What are you looking for? 417 00:22:30,436 --> 00:22:31,717 Coke? 418 00:22:31,741 --> 00:22:32,718 Yeah. 419 00:22:32,742 --> 00:22:35,025 I could help you out. 420 00:22:35,049 --> 00:22:36,548 - Really? - Yeah. 421 00:22:36,572 --> 00:22:38,724 How much do you need? 422 00:22:38,748 --> 00:22:40,378 Thanks, girl, for hooking me up. 423 00:22:40,402 --> 00:22:41,945 No problem. My parents cut me off, 424 00:22:41,969 --> 00:22:43,381 so you gotta do what you gotta do. 425 00:22:43,405 --> 00:22:45,601 - Gucci's not cheap. - I get that. 426 00:22:45,625 --> 00:22:47,254 - How much? - 400. 427 00:22:47,278 --> 00:22:48,473 Dang. 428 00:22:48,497 --> 00:22:50,083 But the quality is, like, be careful. 429 00:22:50,107 --> 00:22:51,781 It's, like, that good. 430 00:22:51,805 --> 00:22:53,391 Here you go. 431 00:22:53,415 --> 00:22:55,350 Thank you. 432 00:22:55,374 --> 00:22:57,526 Turn around and put your hands behind your back. 433 00:22:57,550 --> 00:22:58,441 - You're under arrest. - Arrest? 434 00:22:58,465 --> 00:22:59,571 For what? 435 00:22:59,595 --> 00:23:02,574 Selling cocaine to the FBI. 436 00:23:02,598 --> 00:23:03,991 It's a felony too. 437 00:23:08,865 --> 00:23:10,626 Cate. 438 00:23:10,650 --> 00:23:12,932 Wait, I... I know you. 439 00:23:12,956 --> 00:23:13,977 We've met. 440 00:23:14,001 --> 00:23:16,762 I am dating your friend, Gemma. 441 00:23:16,786 --> 00:23:19,286 Oh, my God, I knew that. 442 00:23:19,310 --> 00:23:22,159 So you know that I'm not a criminal. 443 00:23:22,183 --> 00:23:25,510 Well, you did sell drugs to a federal agent, so. 444 00:23:25,534 --> 00:23:27,033 That was just a stupid eight ball. 445 00:23:27,057 --> 00:23:30,341 And stupid or not, it is still a felony. 446 00:23:30,365 --> 00:23:31,647 So we might be able to help you, 447 00:23:31,671 --> 00:23:32,909 but you are gonna have to cooperate with us. 448 00:23:32,933 --> 00:23:35,302 Okay, I'll tell you what I know. 449 00:23:35,326 --> 00:23:36,850 I don't wanna go to jail. 450 00:23:39,156 --> 00:23:40,612 Do you know this man? 451 00:23:40,636 --> 00:23:42,179 That's Luka's friend. 452 00:23:42,203 --> 00:23:43,441 Does he have a name? 453 00:23:43,465 --> 00:23:44,486 Everyone calls him V. 454 00:23:44,510 --> 00:23:46,139 That's all I know. 455 00:23:46,163 --> 00:23:48,533 Well, have you ever seen him wear that exact jacket before? 456 00:23:48,557 --> 00:23:51,057 Maybe. I-I'm not positive. 457 00:23:51,081 --> 00:23:53,146 When was the last time you saw him? 458 00:23:53,170 --> 00:23:54,191 About a week ago. 459 00:23:54,215 --> 00:23:56,411 I-I don't know him very well. 460 00:23:56,435 --> 00:23:58,587 Okay. Um, what about Luka? 461 00:23:58,611 --> 00:23:59,805 Do you know him well? 462 00:23:59,829 --> 00:24:01,590 Yeah, sort of. 463 00:24:01,614 --> 00:24:03,461 We've been hanging out for, like, a month. 464 00:24:03,485 --> 00:24:05,855 Okay, um 465 00:24:05,879 --> 00:24:07,639 what does Luka do for a living? 466 00:24:07,663 --> 00:24:08,945 He's a businessman. 467 00:24:08,969 --> 00:24:10,536 He's a criminal. 468 00:24:22,243 --> 00:24:24,308 You think that Luka killed these two men? 469 00:24:24,332 --> 00:24:26,484 No. We know that he ordered 470 00:24:26,508 --> 00:24:28,921 somebody to kill them. 471 00:24:28,945 --> 00:24:31,924 Like I said, I-I've only been with him for, like, a month. 472 00:24:31,948 --> 00:24:33,273 I met him at a bar. 473 00:24:33,297 --> 00:24:34,579 I thought he seemed cool. I had no idea that... 474 00:24:34,603 --> 00:24:36,189 Cate, Cate, Cate. 475 00:24:36,213 --> 00:24:38,191 If you do what we ask, 476 00:24:38,215 --> 00:24:39,671 all of this will go away. 477 00:24:39,695 --> 00:24:43,066 And no one will know, okay? 478 00:24:43,090 --> 00:24:44,459 Okay. 479 00:24:44,483 --> 00:24:45,503 I mean, I just... 480 00:24:45,527 --> 00:24:47,964 I don't wanna go to jail. 481 00:25:01,195 --> 00:25:02,805 She's headed in there now. 482 00:25:05,504 --> 00:25:07,114 Copy that. 483 00:25:10,509 --> 00:25:13,052 Hey, is Luka here? 484 00:25:13,076 --> 00:25:14,401 Uh, not sure. 485 00:25:14,425 --> 00:25:15,881 I saw him about an hour ago. 486 00:25:15,905 --> 00:25:17,317 He was with V. 487 00:25:17,341 --> 00:25:19,537 What's V's real name, by the way? 488 00:25:19,561 --> 00:25:20,973 I have no idea. 489 00:25:20,997 --> 00:25:22,192 I'm too afraid to ask. 490 00:25:22,216 --> 00:25:24,392 That man scares me. 491 00:25:36,796 --> 00:25:39,688 Cate, I want you to plant the device across from the desk. 492 00:25:39,712 --> 00:25:41,452 Make sure it's at a good angle. 493 00:25:43,629 --> 00:25:45,979 Again, make sure it is not visible. 494 00:25:48,503 --> 00:25:51,550 I can't get it to stick. 495 00:25:55,641 --> 00:25:57,991 Luka just walked in. 496 00:26:05,955 --> 00:26:07,106 - Damn it. - Oh, my God. 497 00:26:07,130 --> 00:26:08,499 I'll try somewhere else. 498 00:26:08,523 --> 00:26:10,370 Cate, I need you to relax and plant that device. 499 00:26:10,394 --> 00:26:11,613 And you need to get out. 500 00:26:21,536 --> 00:26:23,601 What are you doing? 501 00:26:23,625 --> 00:26:25,908 I wanted to take you out for lunch. 502 00:26:25,932 --> 00:26:27,562 Why didn't you just text me? 503 00:26:27,586 --> 00:26:31,024 I thought it would be more romantic to surprise you. 504 00:26:32,591 --> 00:26:34,438 Why are you in here? 505 00:26:34,462 --> 00:26:35,831 In my desk? 506 00:26:35,855 --> 00:26:37,963 Oh, my God, what are you even talking about? 507 00:26:37,987 --> 00:26:38,791 Answer the question. 508 00:26:38,815 --> 00:26:40,575 I was looking for a pen. 509 00:26:40,599 --> 00:26:42,751 I wanted to write you a note. 510 00:26:42,775 --> 00:26:45,580 A note? 511 00:26:45,604 --> 00:26:48,539 No. Hey. I got some more questions. 512 00:26:48,563 --> 00:26:50,323 What happened last night? 513 00:26:50,347 --> 00:26:52,325 Huh? You disappeared. 514 00:26:52,349 --> 00:26:54,719 - I texted you. - I wasn't feeling well. 515 00:26:54,743 --> 00:26:57,417 What is going on, Luka? 516 00:26:57,441 --> 00:26:58,418 Okay, change the subject. 517 00:26:58,442 --> 00:26:59,681 Talk about something else. 518 00:26:59,705 --> 00:27:03,641 I heard you and V were hanging out today. 519 00:27:03,665 --> 00:27:04,686 So? 520 00:27:04,710 --> 00:27:05,644 Tell him that you have a friend 521 00:27:05,668 --> 00:27:07,210 you wanna introduce him to. 522 00:27:07,234 --> 00:27:10,866 Well, I have a friend that I wanted to set him up with. 523 00:27:10,890 --> 00:27:12,456 She's really cool. 524 00:27:16,243 --> 00:27:17,853 She as hot as you? 525 00:27:19,812 --> 00:27:22,355 Almost. 526 00:27:22,379 --> 00:27:24,575 Have her come to the club tonight. 527 00:27:24,599 --> 00:27:26,882 V is going to be here. 528 00:27:26,906 --> 00:27:29,735 What's V's real name, by the way? 529 00:27:31,780 --> 00:27:34,541 Viktor. 530 00:27:34,565 --> 00:27:37,699 You know, you look really good today. 531 00:27:42,835 --> 00:27:44,160 - I don't like this, Maggie. - No. 532 00:27:44,184 --> 00:27:46,064 We can get in there in 30 seconds if we need to. 533 00:28:10,427 --> 00:28:11,362 Oh, my God. 534 00:28:11,386 --> 00:28:12,841 I'm so sorry. 535 00:28:12,865 --> 00:28:14,103 I didn't know what else to do. 536 00:28:14,127 --> 00:28:15,844 I didn't want him to get suspicious. 537 00:28:15,868 --> 00:28:18,498 I mean, as long as it was consensual. 538 00:28:18,522 --> 00:28:20,239 - Yeah, of course. - Okay. 539 00:28:20,263 --> 00:28:23,329 And if I'm being honest, 540 00:28:23,353 --> 00:28:25,201 I still really like him. 541 00:28:25,225 --> 00:28:30,099 And I don't think that he's as bad as you say. 542 00:28:32,058 --> 00:28:34,819 Okay, you think we're just chasing this guy for fun? 543 00:28:34,843 --> 00:28:36,647 No. I don't mean it like that. 544 00:28:36,671 --> 00:28:37,866 - I just... - Cate, 545 00:28:37,890 --> 00:28:38,997 Luka extorts local businesses, okay? 546 00:28:39,021 --> 00:28:40,346 Hardworking men and women. 547 00:28:40,370 --> 00:28:42,305 And when they don't pay, he sends his thugs 548 00:28:42,329 --> 00:28:43,523 to beat them up. 549 00:28:43,547 --> 00:28:46,309 Or kill them. 550 00:28:46,333 --> 00:28:48,335 He's not a good guy. 551 00:28:51,207 --> 00:28:53,795 So what now? I did what you asked. 552 00:28:53,819 --> 00:28:54,926 - What? - You did? 553 00:28:54,950 --> 00:28:55,798 Yeah. 554 00:28:55,822 --> 00:28:58,171 While we were... 555 00:29:01,435 --> 00:29:02,891 Okay. 556 00:29:02,915 --> 00:29:04,457 You know, it's not the best angle, but it'll do. 557 00:29:04,481 --> 00:29:05,676 So, I'm done? 558 00:29:05,700 --> 00:29:07,983 No, not yet. 559 00:29:08,007 --> 00:29:11,290 These are surveillance photos of Eastern European 560 00:29:11,314 --> 00:29:15,381 gang members between the ages of 27 and 37 named Viktor. 561 00:29:15,405 --> 00:29:17,383 Do you recognize anybody? 562 00:29:17,407 --> 00:29:18,558 Yeah. 563 00:29:18,582 --> 00:29:19,975 That's him. 564 00:29:24,501 --> 00:29:25,764 Great. 565 00:29:30,116 --> 00:29:32,224 Cate ID'd Viktor, and now we have his full name. 566 00:29:32,248 --> 00:29:33,748 We also know that he was the one 567 00:29:33,772 --> 00:29:34,966 seen talking to one of the victims 568 00:29:34,990 --> 00:29:36,185 the day before the murders. 569 00:29:36,209 --> 00:29:37,926 So we're fishing in the right pond here. 570 00:29:37,950 --> 00:29:40,189 I mean, it's thin, but can we get a warrant? 571 00:29:40,213 --> 00:29:42,713 Uh, yeah, but I don't wanna tip our hand. 572 00:29:42,737 --> 00:29:44,062 Luka and his pals might disappear. 573 00:29:44,086 --> 00:29:46,021 Now, let's be patient, build a strong case, 574 00:29:46,045 --> 00:29:48,284 and take down as many of these thugs as possible. 575 00:29:48,308 --> 00:29:50,373 Hey, I just got off the phone with the crime lab. 576 00:29:50,397 --> 00:29:52,157 They pulled a solid print from one of the casings 577 00:29:52,181 --> 00:29:53,768 found at Houseman. 578 00:29:53,792 --> 00:29:56,073 Unfortunately, it was not a match to anyone in the system. 579 00:29:58,797 --> 00:30:00,296 Not a problem. 580 00:30:00,320 --> 00:30:01,950 We'll go back to the club, and we'll swipe something 581 00:30:01,974 --> 00:30:03,255 with Viktor's print on it. 582 00:30:03,279 --> 00:30:04,672 Okay. Yeah. 583 00:30:13,246 --> 00:30:15,311 That is her second shot in 15 minutes. 584 00:30:15,335 --> 00:30:17,052 The poor kid is spiraling. 585 00:30:17,076 --> 00:30:18,967 "Poor kid"? 586 00:30:18,991 --> 00:30:20,577 You know what I mean. 587 00:30:20,601 --> 00:30:22,535 I really don't. 588 00:30:22,559 --> 00:30:24,146 She's an adult. 589 00:30:24,170 --> 00:30:25,408 Second of all, it's not our fault 590 00:30:25,432 --> 00:30:26,931 she decided to take a walk on the wild side 591 00:30:26,955 --> 00:30:28,846 with that prick, Luka, 592 00:30:28,870 --> 00:30:30,935 and then deal coke on the side. 593 00:30:30,959 --> 00:30:32,458 I'm just saying that we are putting her 594 00:30:32,482 --> 00:30:34,286 in a tough situation. 595 00:30:34,310 --> 00:30:37,376 How are we putting her in a tough situation? 596 00:30:37,400 --> 00:30:40,249 Because she's rich and pretty? 597 00:30:40,273 --> 00:30:43,363 Or because she's friends with Gemma? 598 00:30:45,539 --> 00:30:47,517 This has nothing to do with my girlfriend, Maggie. 599 00:30:47,541 --> 00:30:49,021 Hope so. 600 00:30:51,501 --> 00:30:53,068 What's that supposed to mean? 601 00:30:56,942 --> 00:30:59,529 Being an FBI agent is not just a job. 602 00:30:59,553 --> 00:31:00,660 It's a life. 603 00:31:00,684 --> 00:31:02,837 What's the number one rule? 604 00:31:02,861 --> 00:31:05,274 Never put yourself in a compromised position. 605 00:31:05,298 --> 00:31:08,712 You've been dating Gemma, for what, three weeks? 606 00:31:08,736 --> 00:31:10,366 We already know that one friend buys coke 607 00:31:10,390 --> 00:31:11,782 and the other one sells it. 608 00:31:13,306 --> 00:31:15,284 It's not Gemma's fault. 609 00:31:15,308 --> 00:31:17,179 That's your takeaway? 610 00:31:23,969 --> 00:31:26,058 Tiff, Scola, Viktor's on location. 611 00:31:29,104 --> 00:31:33,239 Copy that. Got eyes on him now. 612 00:31:38,940 --> 00:31:42,224 Place is jumping. 613 00:31:42,248 --> 00:31:43,573 That's the key. 614 00:31:43,597 --> 00:31:45,967 No women, no men, no money. 615 00:31:45,991 --> 00:31:48,036 Funny how that works, huh? 616 00:31:51,518 --> 00:31:53,235 Scola, do you guys have eyes on Viktor's shot glass? 617 00:31:53,259 --> 00:31:56,281 One of Cate's friends is coming by tonight. 618 00:31:56,305 --> 00:31:57,543 Affirmative. 619 00:31:57,567 --> 00:31:59,850 Moving in. 620 00:31:59,874 --> 00:32:01,702 You'll like her. She's really sweet. 621 00:32:04,618 --> 00:32:07,553 Server just grabbed it. 622 00:32:07,577 --> 00:32:08,641 No big deal. 623 00:32:08,665 --> 00:32:10,798 Might have to pivot to plan B. 624 00:32:15,281 --> 00:32:18,129 Boodma. 625 00:32:18,153 --> 00:32:21,045 You did nice work. 626 00:32:21,069 --> 00:32:22,438 Not easy, I know. 627 00:32:22,462 --> 00:32:24,875 Nice work? Not easy? 628 00:32:24,899 --> 00:32:27,138 That could be code for killing Cantwell and Terry. 629 00:32:27,162 --> 00:32:29,010 It's good evidence, but we still need to get. 630 00:32:29,034 --> 00:32:31,926 Viktor's prints to match those casings. 631 00:32:31,950 --> 00:32:33,275 Is your friend coming or what? 632 00:32:33,299 --> 00:32:35,538 Yeah. She's here. We just texted. 633 00:32:35,562 --> 00:32:37,409 Oh, there she is. 634 00:32:37,433 --> 00:32:40,151 Excuse me. 635 00:32:40,175 --> 00:32:41,631 Hey. 636 00:32:41,655 --> 00:32:43,265 Guys, this is my friend, Tiffany. 637 00:32:45,876 --> 00:32:47,767 I'm guessing because his arm's around her, 638 00:32:47,791 --> 00:32:48,726 you're Viktor. 639 00:32:48,750 --> 00:32:50,292 I am. 640 00:32:50,316 --> 00:32:51,728 Nice to meet you. 641 00:32:51,752 --> 00:32:54,450 It's nice to meet you too. 642 00:33:00,717 --> 00:33:02,478 We're running low on a few things. 643 00:33:02,502 --> 00:33:03,870 I need to put in an order. 644 00:33:03,894 --> 00:33:05,655 You two get to know each other. 645 00:33:05,679 --> 00:33:07,159 Be right back. 646 00:33:14,775 --> 00:33:16,535 So, Viktor 647 00:33:16,559 --> 00:33:18,407 oh, my goodness. 648 00:33:18,431 --> 00:33:20,583 I'm so sorry. 649 00:33:20,607 --> 00:33:23,499 Oh, my God, I'm so sorry. 650 00:33:23,523 --> 00:33:25,980 I'm so clumsy. 651 00:33:26,004 --> 00:33:28,156 I'm really clumsy. Excuse me. 652 00:33:28,180 --> 00:33:30,791 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 653 00:33:32,880 --> 00:33:34,684 All right, so the print should be right here 654 00:33:34,708 --> 00:33:36,381 - at the middle of the bottle. - I see. 655 00:33:36,405 --> 00:33:37,730 - Got it? - Yep. 656 00:33:37,754 --> 00:33:40,124 Great job. 657 00:33:40,148 --> 00:33:43,693 Long time since I've done this. 658 00:33:43,717 --> 00:33:45,303 Um, how's Cate? 659 00:33:45,327 --> 00:33:49,568 She's jittery but doing all right. 660 00:33:49,592 --> 00:33:51,203 Okay. 661 00:33:59,733 --> 00:34:00,667 Jubal. 662 00:34:00,691 --> 00:34:02,886 Yeah? 663 00:34:02,910 --> 00:34:04,738 I think he spotted the wire. 664 00:34:06,392 --> 00:34:08,196 What the hell? 665 00:34:08,220 --> 00:34:09,936 Damn it. Okay. 666 00:34:09,960 --> 00:34:11,721 Hey, Maggie, we got a problem. 667 00:34:11,745 --> 00:34:12,809 Luka was in his office doing business 668 00:34:12,833 --> 00:34:15,246 and the wire went blank. 669 00:34:15,270 --> 00:34:16,726 Wait, are you saying that he found it? 670 00:34:16,750 --> 00:34:18,728 We think so. 671 00:34:18,752 --> 00:34:20,817 Tell Tiffany to be careful. 672 00:34:20,841 --> 00:34:22,166 We'll let her know. 673 00:34:22,190 --> 00:34:23,167 Get back in there. 674 00:34:23,191 --> 00:34:24,516 Keep your eyes on Cate and Tiff. 675 00:34:24,540 --> 00:34:25,541 Yeah. 676 00:34:44,865 --> 00:34:45,929 Where have you been? 677 00:34:45,953 --> 00:34:47,539 Had to take care of a few things. 678 00:34:47,563 --> 00:34:49,889 Where do you two know each other from? 679 00:34:49,913 --> 00:34:53,241 We worked together one summer in the Hamptons. 680 00:34:53,265 --> 00:34:56,157 Oh, yeah? Where? 681 00:34:56,181 --> 00:34:57,245 Restaurant. 682 00:34:57,269 --> 00:34:58,333 Café Luna. 683 00:34:58,357 --> 00:35:00,422 What kind of restaurant? 684 00:35:00,446 --> 00:35:01,597 Like a café. 685 00:35:01,621 --> 00:35:03,579 Like American type food. 686 00:35:13,067 --> 00:35:14,697 What do you do? 687 00:35:14,721 --> 00:35:16,394 I own the bar 688 00:35:16,418 --> 00:35:18,353 and a few other businesses. 689 00:35:18,377 --> 00:35:19,615 What about you? 690 00:35:19,639 --> 00:35:23,314 I'm in construction. 691 00:35:23,338 --> 00:35:26,535 You really worked at a bar? 692 00:35:26,559 --> 00:35:28,319 I'm not sure I believe that. 693 00:35:28,343 --> 00:35:29,712 Neither did Café Luna. 694 00:35:29,736 --> 00:35:32,454 That's why they fired her ass after one week. 695 00:35:32,478 --> 00:35:34,784 I was gonna quit anyway. 696 00:35:40,094 --> 00:35:42,028 Well, you know, I like talking and all, 697 00:35:42,052 --> 00:35:45,534 but, um, I came here to dance, so. 698 00:35:56,632 --> 00:35:58,436 Where did you really go last night? 699 00:35:58,460 --> 00:35:59,742 And why were you in my office? 700 00:35:59,766 --> 00:36:01,787 Why are you acting so weird? 701 00:36:01,811 --> 00:36:03,485 Because I know when I'm being lied to. 702 00:36:03,509 --> 00:36:04,771 I'm not lying! 703 00:36:08,688 --> 00:36:11,014 This girl really your friend? 704 00:36:11,038 --> 00:36:12,929 What are you... why would I lie about 705 00:36:12,953 --> 00:36:14,757 something stupid like that? 706 00:36:14,781 --> 00:36:17,107 Hey, I'm getting drinks. Come on. 707 00:36:17,131 --> 00:36:18,282 No. 708 00:36:18,306 --> 00:36:19,892 This is my club. 709 00:36:19,916 --> 00:36:22,199 I'll get them. You two stay here. 710 00:36:22,223 --> 00:36:23,746 Viktor! 711 00:36:26,619 --> 00:36:28,988 We need to go right now. 712 00:36:29,012 --> 00:36:30,231 Excuse me. 713 00:36:35,497 --> 00:36:36,735 Where are you going, huh? 714 00:36:36,759 --> 00:36:37,736 - Hey. - Stop walking. 715 00:36:37,760 --> 00:36:39,042 Just let me do the talking. 716 00:36:39,066 --> 00:36:40,652 You do as I tell you to do. You'll be fine. 717 00:36:40,676 --> 00:36:41,871 He's not gonna hurt me if I tell him the truth. 718 00:36:41,895 --> 00:36:43,046 - He loves me. - That does not matter. 719 00:36:43,070 --> 00:36:44,439 It's not about that. Not now. 720 00:36:44,463 --> 00:36:45,875 Just do as I tell you to do. 721 00:36:45,899 --> 00:36:47,746 We're gonna get cigarettes. We'll be back. 722 00:36:47,770 --> 00:36:48,878 Oh, cigarettes, huh? 723 00:36:48,902 --> 00:36:50,904 That's the best lie you got? 724 00:36:53,602 --> 00:36:55,145 Go, go, go. 725 00:36:55,169 --> 00:36:58,259 What the hell is your issue, huh? 726 00:37:04,047 --> 00:37:06,069 I'm so sorry! They arrested me. 727 00:37:06,093 --> 00:37:07,244 - Stop. Wait. - I didn't know what to do. 728 00:37:07,268 --> 00:37:09,812 I'm so sorry! 729 00:37:09,836 --> 00:37:11,814 I didn't know how to tell you. I'm so sorry. 730 00:37:11,838 --> 00:37:13,579 FBI! Hands where I can see them! 731 00:37:15,972 --> 00:37:18,279 Hey! Both: Drop the weapon! 732 00:37:20,542 --> 00:37:22,390 Cate. No, no, no. 733 00:37:22,414 --> 00:37:24,914 Hey, hey, hey, hey, hey, Cate. Hey, stay with me. 734 00:37:24,938 --> 00:37:26,132 Stay with me, okay? Hey, hey, hey. 735 00:37:26,156 --> 00:37:27,612 This is Agent Zidan. I need an ambulance 736 00:37:27,636 --> 00:37:30,920 in the 1300 block of Broadway. 737 00:37:30,944 --> 00:37:32,443 Put the gun down now! 738 00:37:32,467 --> 00:37:34,164 I'm at your six. Go. 739 00:37:36,645 --> 00:37:38,232 Drop the gun. 740 00:37:38,256 --> 00:37:41,322 Drop them right now. 741 00:37:41,346 --> 00:37:43,846 Hands up. 742 00:37:43,870 --> 00:37:45,132 Up against the truck now. 743 00:37:51,965 --> 00:37:53,464 Stay with me. Stay with me. Stay with me. 744 00:37:53,488 --> 00:37:55,553 Stay with me, Cate, okay? Just breathe. Stay with me. 745 00:37:55,577 --> 00:37:56,554 An ambulance is coming. 746 00:37:56,578 --> 00:37:57,773 Okay. All right. All right. 747 00:37:57,797 --> 00:37:59,799 All right, that's it. That's it. 748 00:38:11,463 --> 00:38:12,614 Hey, Maggie. 749 00:38:12,638 --> 00:38:14,877 - Yeah? - How'd it go with Viktor? 750 00:38:14,901 --> 00:38:16,618 Oh, he rolled on the entire gang 751 00:38:16,642 --> 00:38:19,011 the second he found out we were filing a RICO case on him. 752 00:38:19,035 --> 00:38:20,578 Said he did everything under duress, 753 00:38:20,602 --> 00:38:21,971 you know, scared of Luka. 754 00:38:21,995 --> 00:38:23,799 - Hmm. - No honor among thieves. 755 00:38:23,823 --> 00:38:25,322 Or murderers. 756 00:38:25,346 --> 00:38:27,629 Did you hear anything about Cate? 757 00:38:27,653 --> 00:38:28,978 How's she doing? 758 00:38:29,002 --> 00:38:31,613 Yeah, last I heard, she was in surgery. 759 00:38:50,545 --> 00:38:52,044 So what do you feel like? 760 00:38:52,068 --> 00:38:54,351 Sushi? Thai? 761 00:38:54,375 --> 00:38:55,918 Indian? 762 00:38:55,942 --> 00:38:58,312 Or there's a great new farm-to-table place in Tribeca, 763 00:38:58,336 --> 00:38:59,878 and I know the manager. 764 00:38:59,902 --> 00:39:01,358 Doesn't matter to me. 765 00:39:01,382 --> 00:39:03,689 Wow, love your enthusiasm. 766 00:39:07,910 --> 00:39:11,629 Gemma, um, I think we need to talk about something. 767 00:39:11,653 --> 00:39:13,307 What's going on? 768 00:39:18,747 --> 00:39:21,247 I think we need to talk about 769 00:39:21,271 --> 00:39:23,467 your lifestyle. 770 00:39:23,491 --> 00:39:25,251 My lifestyle? 771 00:39:25,275 --> 00:39:26,905 What does that mean? 772 00:39:26,929 --> 00:39:29,604 I just think we need to have an honest conversation. 773 00:39:29,628 --> 00:39:31,736 Okay. 774 00:39:31,760 --> 00:39:34,217 Sorry, my phone is just blowing up. 775 00:39:34,241 --> 00:39:35,416 One sec. 776 00:39:45,470 --> 00:39:47,230 Oh, my God. 777 00:39:47,254 --> 00:39:48,492 What the hell? 778 00:39:48,516 --> 00:39:51,234 What happened? 779 00:39:51,258 --> 00:39:54,542 My friend, Cate, 780 00:39:54,566 --> 00:39:56,219 she's dead. 781 00:39:59,222 --> 00:40:01,311 Someone shot her. 53034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.