Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,629 --> 00:00:09,134
An Agent 21 / Director's Company
production
2
00:00:10,218 --> 00:00:14,556
A Takahashi Group film
3
00:00:15,432 --> 00:00:19,978
Starring:
Keiko Takahashi
4
00:00:20,562 --> 00:00:25,192
Daijiró Tsutsumi
5
00:00:53,053 --> 00:00:57,724
Executive Producer: Fumio Takahashi
Planning Producer: Atsushi Watanabe
6
00:01:03,480 --> 00:01:09,152
Producer: Kósuke Kuri
Script: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi
7
00:01:16,493 --> 00:01:21,957
Cinematography:Yasushi Sasakibara
Lighting: Yutaka Iwasaki
Art Direction: Terumi Hosoishi
8
00:01:34,261 --> 00:01:39,891
Music: Goji Tsuno
Sound: Shin Fukuda
Effects: Yukio Fukushima
9
00:01:45,188 --> 00:01:50,902
Editing: Junichi Kikuchi
Costume:Takako Oda
Recording: Yukiko Eguchi
10
00:01:55,949 --> 00:02:01,955
Special Effects Makeup: Tomoo Haraguchi
Special Effects Styling: Yuichi Matsui
Special Effects Camera: Yukimitsu Kanno / Shinichi Mizuno
11
00:02:04,874 --> 00:02:10,171
Assistant Director: Hide yuki Hirayama
Production Managers: Takahiro Kobayashi
Kenichi Kamada
12
00:02:14,301 --> 00:02:19,222
Directed by Banmei Takahashi
13
00:02:19,556 --> 00:02:21,808
Honda Residence
14
00:02:29,316 --> 00:02:30,400
Takuto, it's time.
15
00:02:30,692 --> 00:02:31,860
Okay!
16
00:02:31,860 --> 00:02:33,111
Thanks for the meal.
17
00:02:47,250 --> 00:02:48,293
Wait!
18
00:02:49,294 --> 00:02:51,504
You need to tuck in properly.
19
00:02:52,088 --> 00:02:53,131
Because it's cold.
20
00:03:04,100 --> 00:03:06,144
- Dad will be coming home today.
- Yeah!
21
00:03:27,290 --> 00:03:29,334
Trash Collection Days Monday-Wednesday-Friday
Only throw it away on those days.
22
00:04:00,031 --> 00:04:02,033
- Good morning.
- Good morning.
23
00:04:04,285 --> 00:04:05,412
Good morning.
24
00:04:50,165 --> 00:04:51,207
Hello.
25
00:04:51,374 --> 00:04:52,459
Mrs. Honda?
26
00:04:53,042 --> 00:04:54,085
Congratulations.
27
00:04:54,586 --> 00:04:58,590
You've been selected to
participate in our Overseas Tour,
28
00:04:59,340 --> 00:05:02,385
as our computer system
identified you as...
29
00:05:02,594 --> 00:05:03,762
Excuse me,
30
00:05:04,387 --> 00:05:06,431
What is it that you want?
31
00:05:06,598 --> 00:05:11,394
Well, it's a special tour designed
for intelligent housewives...
32
00:05:12,562 --> 00:05:13,646
Hello?
33
00:05:13,646 --> 00:05:16,608
Of course, I imagine
you're very busy,
34
00:05:16,858 --> 00:05:20,695
but we will work
around your schedule.
35
00:05:20,987 --> 00:05:22,030
Hey, you.
36
00:05:23,364 --> 00:05:25,450
Don't you think you're going too far?
37
00:05:27,243 --> 00:05:28,328
What do you mean?
38
00:05:29,078 --> 00:05:31,289
Calling me out of the blue
39
00:05:31,581 --> 00:05:34,083
and barraging me with these things.
40
00:05:34,793 --> 00:05:35,877
Isn't it too much?
41
00:05:37,045 --> 00:05:39,881
Could you tell me
the name of your company?
42
00:05:40,423 --> 00:05:41,591
What's your name?
43
00:05:55,355 --> 00:05:56,397
Ouch!
44
00:05:58,483 --> 00:05:59,859
Hubby and his tools!
45
00:06:11,204 --> 00:06:12,247
Coming.
46
00:06:13,206 --> 00:06:14,582
Who may I ask is this?
47
00:06:15,124 --> 00:06:17,335
Hello, this is Murano Life.
48
00:06:17,919 --> 00:06:21,840
Are you and your family covered
by the right insurance policy?
49
00:06:23,591 --> 00:06:25,635
Sorry, but we're already covered.
50
00:06:25,802 --> 00:06:29,180
Oh really?
From which company?
51
00:06:29,556 --> 00:06:31,391
Could you tell me please?
52
00:06:32,183 --> 00:06:34,102
Ours is much better than any other.
53
00:06:34,310 --> 00:06:38,022
If you'd just hear me out
I think you'll also agree.
54
00:06:38,231 --> 00:06:40,149
It's already been two years.
55
00:06:40,483 --> 00:06:43,903
We'll take that into
consideration as well.
56
00:06:44,988 --> 00:06:46,990
I don't really think
that's necessary.
57
00:06:47,782 --> 00:06:49,534
And I'm a bit busy. Sorry.
58
00:06:49,784 --> 00:06:50,827
Oh, really?
59
00:06:51,327 --> 00:06:54,372
Then, sorry for interrupting you.
60
00:06:55,164 --> 00:06:57,876
We have various other
forms of insurance too.
61
00:06:58,251 --> 00:07:01,170
So I'll come and present those
at another time.
62
00:07:01,713 --> 00:07:03,756
Thank you for your time today.
63
00:07:05,049 --> 00:07:06,092
Thanks.
64
00:08:20,208 --> 00:08:21,250
Coming.
65
00:08:22,335 --> 00:08:23,461
Just a second.
66
00:08:26,798 --> 00:08:27,882
Coming.
67
00:08:31,511 --> 00:08:33,054
Overly cautious, aren't you?
68
00:08:33,554 --> 00:08:34,597
Open up
69
00:08:35,723 --> 00:08:36,933
Darling.
70
00:08:38,142 --> 00:08:39,852
You scared me.
71
00:08:40,853 --> 00:08:42,105
Scared me half to death.
72
00:08:44,315 --> 00:08:45,400
Welcome home.
73
00:08:45,400 --> 00:08:47,819
I was ringing for ages.
74
00:08:47,819 --> 00:08:49,737
Sorry, I was on the balcony.
75
00:08:49,737 --> 00:08:52,240
It stinks. Throw the trash out.
76
00:08:52,240 --> 00:08:53,574
Stop, darling.
77
00:08:53,908 --> 00:08:55,660
I threw it out this morning
78
00:08:55,952 --> 00:08:58,371
but found it on the doorstep
when I returned.
79
00:08:58,746 --> 00:09:00,164
Today's not the trash day I guess.
80
00:09:03,751 --> 00:09:04,877
It's OK here.
81
00:09:09,257 --> 00:09:11,217
Even so, isn't that a bit much?
82
00:09:11,634 --> 00:09:13,720
Must really be a clean freak.
83
00:09:14,846 --> 00:09:16,097
Almost a disease.
84
00:09:19,976 --> 00:09:21,185
But...
85
00:09:21,185 --> 00:09:23,062
How did they know it was our trash?
86
00:09:23,438 --> 00:09:25,023
A bit creepy, isn't it?
87
00:09:25,773 --> 00:09:27,567
Maybe they saw you!?
88
00:09:28,276 --> 00:09:29,777
Next time put it out
on the right day.
89
00:09:31,154 --> 00:09:32,238
Yes.
90
00:09:34,907 --> 00:09:37,535
Talking about creepy, so is this.
91
00:09:38,661 --> 00:09:40,705
How do they know people's
names and addresses?
92
00:09:42,248 --> 00:09:45,418
They're wasting their time
making this crap.
93
00:09:45,418 --> 00:09:46,502
Exactly.
94
00:09:46,502 --> 00:09:48,504
They even knew our son's name.
95
00:09:49,047 --> 00:09:50,131
What's that!?
96
00:09:50,131 --> 00:09:51,841
- Insurance.
- Really.
97
00:09:52,467 --> 00:09:55,011
Maybe the "ID Number System"
has started.
98
00:09:55,803 --> 00:09:57,597
What's all these, too?
99
00:09:58,139 --> 00:10:00,141
This isn't a bachelor's place.
100
00:10:00,141 --> 00:10:02,226
Why not leave those!?
101
00:10:03,644 --> 00:10:04,687
Idiot.
102
00:10:05,521 --> 00:10:06,564
Hungry?
103
00:10:06,773 --> 00:10:07,857
Tired?
104
00:10:08,232 --> 00:10:11,069
I'll take a nap.
I had no break today.
105
00:10:11,444 --> 00:10:13,237
- A morning shift tomorrow?
- Yeah.
106
00:10:13,780 --> 00:10:17,533
Also, Aoki took time off, so I'll
be away for 3 days.
107
00:10:18,951 --> 00:10:20,036
Oh, really.
108
00:10:34,926 --> 00:10:37,970
Daddy, wake up!
109
00:10:38,429 --> 00:10:40,890
I told you not to wake him!
110
00:10:41,265 --> 00:10:42,767
He's been awake all this time.
111
00:10:43,434 --> 00:10:45,895
He'll be up for dinner, so play
by yourself til then.
112
00:10:46,229 --> 00:10:47,355
Okay!
113
00:10:56,072 --> 00:10:57,115
Takuto!
114
00:11:12,797 --> 00:11:14,799
Sir, do you happen to have
any itchy places!?
115
00:11:14,799 --> 00:11:16,551
- None!
- OK.
116
00:11:18,886 --> 00:11:21,222
Dad is washing you, how nice.
117
00:11:22,098 --> 00:11:23,182
Maybe I'll join too.
118
00:11:23,182 --> 00:11:24,475
Please do.
119
00:11:24,851 --> 00:11:26,477
Slowly shampoo then.
120
00:11:27,186 --> 00:11:29,647
- Mom, it's cold!
- Sorry.
121
00:12:59,737 --> 00:13:00,780
Darling.
122
00:13:03,074 --> 00:13:04,158
Darling.
123
00:13:07,036 --> 00:13:08,079
Come on.
124
00:13:09,455 --> 00:13:10,498
Hey.
125
00:13:13,042 --> 00:13:14,210
Hey!
126
00:13:14,418 --> 00:13:15,586
Mommy.
127
00:13:16,128 --> 00:13:18,839
Don't wake up daddy.
128
00:13:18,839 --> 00:13:20,132
Go to...
129
00:13:20,508 --> 00:13:21,550
sleep!
130
00:13:25,096 --> 00:13:27,556
Daddy will take you today, how nice!
131
00:13:27,765 --> 00:13:28,808
Yes!
132
00:13:29,558 --> 00:13:30,601
Hey...
133
00:13:30,893 --> 00:13:31,978
Not cute!
134
00:13:35,940 --> 00:13:37,650
Take the trash out, please.
135
00:13:37,900 --> 00:13:38,943
OK.
136
00:13:42,280 --> 00:13:43,322
See you later.
137
00:13:44,532 --> 00:13:45,992
- You too
- See you later.
138
00:13:45,992 --> 00:13:47,702
See you, oh your hat.
139
00:13:50,329 --> 00:13:51,831
See you soon!
140
00:13:52,832 --> 00:13:53,958
Sarcastic.
141
00:13:55,751 --> 00:13:56,919
Have a good one.
142
00:13:56,919 --> 00:13:58,004
Takuto, your hat.
143
00:14:25,031 --> 00:14:26,073
Mommy!
144
00:14:26,949 --> 00:14:30,244
Mommy!
Mommy, open the door!
145
00:14:33,039 --> 00:14:34,206
What is it?
146
00:14:34,206 --> 00:14:36,167
I forgot to take my picture.
147
00:14:36,751 --> 00:14:37,877
My dear.
148
00:14:40,546 --> 00:14:42,131
Silly boy.
Where's dad?
149
00:14:42,590 --> 00:14:43,674
Waiting downstairs.
150
00:14:44,008 --> 00:14:45,092
See you.
151
00:14:55,853 --> 00:14:56,896
Hello?
152
00:14:58,272 --> 00:15:01,233
Oh, Mi yuki, it's been ages.
153
00:15:01,942 --> 00:15:04,820
I hadn't heard from you,
so I'd been thinking of calling.
154
00:15:08,407 --> 00:15:09,450
I see.
155
00:15:09,909 --> 00:15:13,287
Even something you can't see
can be your asset.
156
00:15:14,955 --> 00:15:16,415
And that's culture.
157
00:15:17,333 --> 00:15:20,127
We consider culture
as a living thing.
158
00:15:21,045 --> 00:15:23,672
Something which will
always be with you.
159
00:15:25,132 --> 00:15:27,510
Specifically tailored to you,
160
00:15:28,052 --> 00:15:32,139
I've prepared a unique curriculum to
help you become an international person.
161
00:15:33,349 --> 00:15:37,812
English conversation isn't just
simply changing Japanese into English.
162
00:15:38,312 --> 00:15:41,857
Our method will help you to
express your emotions
163
00:15:41,857 --> 00:15:44,026
and deeply converse
with the other.
164
00:15:44,819 --> 00:15:45,861
Well,
165
00:15:46,153 --> 00:15:51,200
to be able to speak English, which isn't
your first language, fluently
166
00:15:51,867 --> 00:15:53,702
is not easy thing to achieve.
167
00:15:54,495 --> 00:15:58,416
So we have concocted a system which
allows you to carry on learning smoothly
168
00:15:58,416 --> 00:16:00,501
and I want to share
it with everyone.
169
00:16:01,293 --> 00:16:03,254
Thinking of your children's future,
170
00:16:03,671 --> 00:16:06,006
thinking internationally is
absolutely necessary.
171
00:16:10,803 --> 00:16:12,054
Somebody's at the door.
172
00:16:12,596 --> 00:16:13,889
Speak soon, okay!?
173
00:16:15,391 --> 00:16:16,434
Coming.
174
00:16:18,602 --> 00:16:19,854
Who may I ask is there?
175
00:16:20,688 --> 00:16:21,939
Hello, Mrs. Honda?
176
00:16:22,523 --> 00:16:24,692
Sorry to trouble you at this time,
177
00:16:25,401 --> 00:16:28,195
But I brought you something
exciting today.
178
00:16:29,113 --> 00:16:32,658
If this is sales talk, no thank you.
179
00:16:32,908 --> 00:16:36,036
Yes, but if you'd just spare
me 5 minutes of your time?
180
00:16:36,412 --> 00:16:38,289
I'm quite busy right now.
181
00:16:39,039 --> 00:16:41,959
Then, please allow me to just
give you a pamphlet.
182
00:16:42,585 --> 00:16:44,253
Please put it in the letter box.
183
00:16:47,256 --> 00:16:48,299
Stop, please!
184
00:16:50,259 --> 00:16:51,343
Just this.
185
00:17:05,858 --> 00:17:07,067
How mean!
186
00:17:07,610 --> 00:17:08,736
So cruel.
187
00:17:33,344 --> 00:17:35,179
My hand is all swollen.
188
00:17:37,223 --> 00:17:40,351
This is assault, isn't it?
189
00:17:40,851 --> 00:17:42,895
Though, no need to worry.
190
00:17:43,687 --> 00:17:45,022
I'll let it slide.
191
00:17:45,981 --> 00:17:47,024
But...
192
00:17:47,691 --> 00:17:49,443
We have a quota to fill.
193
00:17:50,319 --> 00:17:53,447
So, won't you just give
me a few minutes of your time?
194
00:17:54,532 --> 00:17:55,616
I beg of you.
195
00:17:59,578 --> 00:18:00,704
With my hand like this,
196
00:18:01,539 --> 00:18:02,998
I won't be able to work.
197
00:18:04,291 --> 00:18:06,418
Go to the police if you want.
198
00:18:09,880 --> 00:18:10,881
Besides,
199
00:18:11,757 --> 00:18:15,052
you guys only need
your smooth-talk to work!
200
00:18:20,099 --> 00:18:21,141
So mean.
201
00:18:43,956 --> 00:18:45,040
Sorry.
202
00:22:02,112 --> 00:22:03,572
You've reached JCS.
203
00:22:04,281 --> 00:22:05,532
Is Mr. Honda in?
204
00:22:06,033 --> 00:22:07,284
It's his wife.
205
00:22:07,284 --> 00:22:08,368
Oh, hello.
206
00:22:08,786 --> 00:22:09,870
He's...
207
00:22:10,746 --> 00:22:14,124
busy in the machine room.
If it's important, shall I call him?
208
00:22:14,124 --> 00:22:17,836
Oh, in that case it's OK.
Sorry for bothering you.
209
00:22:53,831 --> 00:22:54,873
Jesus!
210
00:25:36,243 --> 00:25:40,789
"Am..."
211
00:25:40,789 --> 00:25:46,753
"Sexually frustrated,"
212
00:25:47,838 --> 00:25:55,804
"Can someone please..."
213
00:25:56,263 --> 00:26:02,394
"Do it with me"
214
00:26:30,338 --> 00:26:31,381
Mrs. Honda.
215
00:26:33,133 --> 00:26:34,176
Package for you.
216
00:26:38,472 --> 00:26:41,349
What was written on the door?
217
00:26:43,393 --> 00:26:44,436
Something indecent.
218
00:26:45,062 --> 00:26:46,646
A general idea?
219
00:26:49,232 --> 00:26:50,275
I can't say.
220
00:26:50,901 --> 00:26:53,945
Tell me about
the "strange thing" then.
221
00:26:55,947 --> 00:26:56,990
A tissue.
222
00:26:57,699 --> 00:26:58,742
A tissue!?
223
00:27:00,410 --> 00:27:01,995
Um, a tissue paper?
224
00:27:04,748 --> 00:27:05,791
With sperm.
225
00:27:06,500 --> 00:27:07,542
I see.
226
00:27:08,543 --> 00:27:10,837
That's a bit perverse, isn't it?
227
00:27:11,797 --> 00:27:14,049
- Just a bit?
- No, I mean...
228
00:27:14,758 --> 00:27:18,178
that's very, very
perverse, I think.
229
00:27:19,387 --> 00:27:22,432
And, that salesman you mentioned,
230
00:27:22,933 --> 00:27:24,476
what was he selling?
231
00:27:26,061 --> 00:27:27,312
I don't know.
232
00:27:28,230 --> 00:27:29,606
Do you remember his face?
233
00:27:30,315 --> 00:27:32,567
No, I couldn't see it.
234
00:27:34,528 --> 00:27:36,613
So you don't know what
company he was from,
235
00:27:36,905 --> 00:27:38,657
and don't know his face.
236
00:27:39,699 --> 00:27:43,787
You don't even know who was
kicking your door for sure.
237
00:27:46,039 --> 00:27:48,166
Well, I'll let the patrol unit know
238
00:27:48,166 --> 00:27:50,460
to be on the lookout for
anything suspicious.
239
00:27:52,420 --> 00:27:53,672
Thank you very much.
240
00:28:05,851 --> 00:28:08,353
Mrs. Honda.
I've your cleaning here.
241
00:28:08,728 --> 00:28:10,147
Oh, thank you.
242
00:28:19,030 --> 00:28:20,115
This, right?
243
00:28:21,158 --> 00:28:23,285
- Yes.
- Please sign here.
244
00:28:31,751 --> 00:28:32,961
Thank you very much.
245
00:28:38,967 --> 00:28:40,010
Sorry.
246
00:31:08,199 --> 00:31:09,242
It's me.
247
00:31:09,784 --> 00:31:11,328
Are you free today?
248
00:31:14,039 --> 00:31:17,208
There have been lots of strange
things happening since yesterday
249
00:31:17,208 --> 00:31:19,044
and my husband is away for 2 days.
250
00:31:19,753 --> 00:31:23,798
So I thought that if you're free,
why not come and stay the night here?
251
00:31:28,094 --> 00:31:30,221
I see.Well that can't be helped.
252
00:31:32,724 --> 00:31:34,434
It's okay. Speak later.
253
00:32:00,752 --> 00:32:02,670
Takuto, can you get the
paper please!?
254
00:32:10,470 --> 00:32:11,888
- Takuto?
- Yes?
255
00:32:24,526 --> 00:32:25,568
Takuto!
256
00:32:25,735 --> 00:32:27,070
When it's finished.
257
00:32:44,421 --> 00:32:45,463
It's finished.
258
00:33:29,007 --> 00:33:30,592
Mommy, I can't pull it.
259
00:33:31,801 --> 00:33:33,428
Of course you can.
260
00:33:33,887 --> 00:33:35,096
I really can't.
261
00:33:38,933 --> 00:33:40,435
Maybe it got stuck.
262
00:34:40,662 --> 00:34:41,454
Somebody.
263
00:34:41,454 --> 00:34:44,374
Somebody, help me!
264
00:34:44,791 --> 00:34:46,543
Somebody help me!
265
00:35:06,020 --> 00:35:07,105
It's nothing.
266
00:35:08,439 --> 00:35:09,524
Nothing at all.
267
00:35:11,818 --> 00:35:13,861
Mommy is OK.
268
00:35:15,321 --> 00:35:16,447
Everything is OK.
269
00:35:29,711 --> 00:35:31,296
Let's count to 50 today.
270
00:35:31,629 --> 00:35:32,672
OK!
271
00:35:32,672 --> 00:35:35,842
1...2...3...
272
00:35:36,009 --> 00:35:39,178
4...5...6...
273
00:35:39,345 --> 00:35:42,515
7...8...9...
274
00:35:42,515 --> 00:35:45,393
10...11...12...
275
00:35:45,393 --> 00:35:48,187
13...14...15...
276
00:35:56,404 --> 00:35:57,447
Hello?
277
00:35:58,740 --> 00:36:00,825
Wrapped up in a towel?
278
00:36:05,246 --> 00:36:06,372
Or possibly...
279
00:36:07,040 --> 00:36:08,333
Who is this?
280
00:36:09,459 --> 00:36:12,462
Sorry for disturbing you,
go back to your bath.
281
00:36:56,714 --> 00:36:57,757
Hello?
282
00:36:59,092 --> 00:37:00,343
Sorry about earlier.
283
00:37:00,802 --> 00:37:02,679
- It's me
- Stop messing around!
284
00:37:03,763 --> 00:37:05,932
After freshening up after a bath,
285
00:37:07,558 --> 00:37:09,018
a cold beer is nice, right?
286
00:37:10,061 --> 00:37:11,187
You...
287
00:37:12,063 --> 00:37:13,940
like a drink, right?
288
00:37:15,692 --> 00:37:16,734
Who!
289
00:37:17,360 --> 00:37:18,403
Who are you!?
290
00:37:19,445 --> 00:37:20,697
Your husband...
291
00:37:21,781 --> 00:37:22,949
is not home yet?
292
00:37:23,825 --> 00:37:26,536
Or maybe, he's not
coming home tonight?
293
00:37:26,536 --> 00:37:27,578
Stop it!
294
00:37:28,246 --> 00:37:29,539
No, I won't.
295
00:37:30,248 --> 00:37:31,541
I'll go to the police.
296
00:37:31,916 --> 00:37:32,959
Go ahead.
297
00:37:33,918 --> 00:37:34,961
But...
298
00:37:35,628 --> 00:37:38,339
you don't know who or where I am.
299
00:37:40,883 --> 00:37:41,968
It's you.
300
00:37:42,635 --> 00:37:44,178
You wrote that on my door.
301
00:37:45,179 --> 00:37:46,222
Did I?
302
00:37:47,557 --> 00:37:48,725
Did something happen?
303
00:37:49,267 --> 00:37:50,309
What's "that"?
304
00:37:51,853 --> 00:37:52,895
Pervert.
305
00:37:55,022 --> 00:37:56,649
Those sort of people are around.
306
00:37:58,067 --> 00:37:59,110
Why?
307
00:37:59,777 --> 00:38:02,822
Because I hurt your hand
or I didn't listen to you?
308
00:38:04,490 --> 00:38:05,950
What are you talking about?
309
00:38:05,950 --> 00:38:06,993
Stop it!
310
00:38:07,785 --> 00:38:09,454
Why do you need to call me?
311
00:38:10,788 --> 00:38:11,831
Why?
312
00:38:15,501 --> 00:38:16,544
Because...
313
00:38:19,046 --> 00:38:20,089
you're beautiful.
314
00:38:23,926 --> 00:38:25,052
Hello?
315
00:38:38,441 --> 00:38:39,776
Prank calls?
316
00:38:40,485 --> 00:38:43,237
Don't bother with it.
Just hang up.
317
00:38:43,237 --> 00:38:44,489
It's not just that.
318
00:38:45,198 --> 00:38:47,074
So many strange things
happened today.
319
00:38:47,074 --> 00:38:48,117
Strange things?
320
00:38:49,786 --> 00:38:52,663
Things I can't say on the phone.
I want to explain in person.
321
00:38:53,706 --> 00:38:54,957
Can't you come home?
322
00:38:55,541 --> 00:38:57,001
It's just 30 minutes by car.
323
00:38:57,502 --> 00:38:58,836
It's impossible.
324
00:38:59,879 --> 00:39:02,799
It's chaos here as the
machine ran into a bug.
325
00:39:03,174 --> 00:39:06,177
Stop purposely using
such technical terms.
326
00:39:06,177 --> 00:39:07,637
The program has stalled.
327
00:39:07,637 --> 00:39:08,679
Yeah, yeah,
328
00:39:09,055 --> 00:39:11,098
You just don't care
what happens to us!
329
00:39:16,103 --> 00:39:17,146
Yes?
330
00:39:20,358 --> 00:39:22,360
Who were you speaking to?
331
00:39:23,778 --> 00:39:24,821
Your husband?
332
00:39:26,155 --> 00:39:28,324
Or maybe... the police?
333
00:39:29,826 --> 00:39:31,619
Why not stop these foolish things.
334
00:39:33,037 --> 00:39:34,497
If you want something, say it.
335
00:39:35,748 --> 00:39:36,791
I don't...
336
00:39:37,583 --> 00:39:39,377
want anything really.
337
00:39:50,429 --> 00:39:53,015
I just want to talk with you.
338
00:39:55,434 --> 00:39:57,770
Because you're beautiful.
339
00:39:59,063 --> 00:40:00,147
It's not fair.
340
00:40:01,274 --> 00:40:03,192
What's so fun about this?
341
00:40:04,151 --> 00:40:05,236
I..-
342
00:40:06,320 --> 00:40:07,363
think you're...
343
00:40:07,822 --> 00:40:09,073
a piece of shit!
344
00:43:55,800 --> 00:43:57,218
Hey, it's me.
345
00:44:00,596 --> 00:44:01,639
Darling.
346
00:44:01,931 --> 00:44:03,140
Sorry about yesterday.
347
00:44:04,058 --> 00:44:05,518
You better now?
348
00:44:07,269 --> 00:44:09,563
Yes, sorry.
I got a bit worked up.
349
00:44:10,689 --> 00:44:12,691
Things are fine here.
Don't worry.
350
00:44:13,025 --> 00:44:14,068
I see.
351
00:44:14,693 --> 00:44:17,613
I'm gonna take a nap,
but call if you need me.
352
00:44:19,615 --> 00:44:20,741
Thanks for calling.
353
00:44:21,742 --> 00:44:23,202
Be back for dinner tomorrow.
354
00:44:23,661 --> 00:44:24,703
Okay.
355
00:44:24,703 --> 00:44:25,788
Later.
356
00:44:25,996 --> 00:44:27,039
Good luck.
357
00:45:07,454 --> 00:45:09,832
Takuto, that's dangerous.
Stop it.
358
00:45:12,126 --> 00:45:13,169
Takuto!
359
00:45:13,669 --> 00:45:15,254
Mommy, you're beautiful.
360
00:45:16,213 --> 00:45:17,256
Silly.
361
00:45:34,440 --> 00:45:35,566
You're...
362
00:45:38,444 --> 00:45:39,528
beautiful.
363
00:46:16,065 --> 00:46:17,107
You're...
364
00:46:18,692 --> 00:46:19,735
beautiful.
365
00:46:52,601 --> 00:46:54,228
Mrs. Honda, right?
366
00:46:56,313 --> 00:46:57,648
Sorry to keep you, it's me.
367
00:47:00,776 --> 00:47:02,528
It's boring being alone, isn't it?
368
00:47:03,320 --> 00:47:04,446
Can I head over?
369
00:47:05,030 --> 00:47:06,240
I really want to see you.
370
00:47:23,465 --> 00:47:26,468
Hello, you've reached
the Honda residence.
371
00:47:27,094 --> 00:47:29,888
We're away now, so please leave
your name and number...
372
00:47:35,853 --> 00:47:37,771
No need to pretend you're out.
373
00:47:39,398 --> 00:47:41,317
It's totally fine, though.
374
00:47:43,027 --> 00:47:46,113
As I know you're
listening to my voice.
375
00:47:49,283 --> 00:47:50,326
I've become...
376
00:47:51,660 --> 00:47:53,203
even more in love with you.
377
00:47:55,831 --> 00:47:57,583
You look great in a swimsuit.
378
00:47:59,418 --> 00:48:02,087
Even though you had a kid,
your body is in perfect shape.
379
00:48:03,339 --> 00:48:04,423
Dazzlingly so.
380
00:48:05,341 --> 00:48:06,550
Thank you.
381
00:48:12,097 --> 00:48:13,515
I'd love to speak more.
382
00:48:17,144 --> 00:48:18,187
Oh yeah.
383
00:48:19,646 --> 00:48:20,773
I'll sing a song.
384
00:48:22,441 --> 00:48:23,484
Please listen.
385
00:48:26,320 --> 00:48:31,867
Bubbles, oh bubbles,
you floated up in the air
386
00:48:33,494 --> 00:48:39,041
Reaching the roof so high,
387
00:48:40,584 --> 00:48:46,131
Reaching the roof so high,
388
00:48:48,092 --> 00:48:53,847
Only to pop and die.
389
00:48:55,265 --> 00:49:00,979
Bubbles, oh bubbles,
390
00:49:02,439 --> 00:49:08,195
You vanished before you could fly,
391
00:49:10,114 --> 00:49:15,536
Before seeing the sky so high,
392
00:49:17,287 --> 00:49:23,043
Only to pop and die.
393
00:49:25,879 --> 00:49:31,468
Wind, wind, don't you blow,
394
00:49:33,971 --> 00:49:39,768
Bubbles, bubbles, again I blow.
395
00:49:45,774 --> 00:49:47,484
It's a sad song, isn't it?
396
00:49:50,571 --> 00:49:53,031
Still won't you pick up?
397
00:49:55,451 --> 00:49:56,493
I see.
398
00:49:58,954 --> 00:50:01,331
Then, I'll talk a little more.
399
00:50:04,293 --> 00:50:07,212
Your husband drives a Gemini, right?
400
00:50:09,214 --> 00:50:12,134
It's not in the parking lot,
so I guess he didn't return last night?
401
00:50:13,385 --> 00:50:15,554
His work is quite tough, isn't it?
402
00:50:16,430 --> 00:50:18,599
Irregular hours, long nights too.
403
00:50:19,725 --> 00:50:20,809
How do you know?
404
00:50:23,937 --> 00:50:25,189
- You picked up.
- How!?
405
00:50:25,731 --> 00:50:28,108
You know nothing about me,
406
00:50:29,359 --> 00:50:31,403
but I know everything about you.
407
00:50:32,988 --> 00:50:34,948
Takuto
408
00:50:35,199 --> 00:50:38,202
goes to Sumire Kindergarten, right?
409
00:50:39,578 --> 00:50:40,621
Is he OK?
410
00:50:41,371 --> 00:50:43,081
I wonder, is he doing well?
411
00:51:53,860 --> 00:51:54,987
Mommy!
412
00:52:04,121 --> 00:52:08,041
Sumire Kindergarten
413
00:52:14,840 --> 00:52:18,468
Back there, Fumio said he
was waiting for you.What was that!?
414
00:52:18,677 --> 00:52:21,680
Fumio and I are going
roller skating later.
415
00:52:22,180 --> 00:52:23,473
You can't go today.
416
00:52:23,640 --> 00:52:24,683
Why?
417
00:52:25,100 --> 00:52:26,143
No!
418
00:52:29,896 --> 00:52:31,773
- Come on.
- No!
419
00:52:31,940 --> 00:52:33,358
I promised!
420
00:52:33,358 --> 00:52:34,901
I said you can't.
421
00:52:34,901 --> 00:52:37,404
But I promised him I'd go!
422
00:52:37,404 --> 00:52:39,489
How many times do I need to say so!?
423
00:52:41,033 --> 00:52:42,075
Go inside!
424
00:52:45,579 --> 00:52:48,582
Takuto, just for today,
please listen to what I say.
425
00:52:48,582 --> 00:52:49,625
Your juice.
426
00:52:52,085 --> 00:52:53,128
Takuto!
427
00:53:00,677 --> 00:53:02,012
Just be like that then!
428
00:54:17,713 --> 00:54:20,590
Takuto, get up and answer the phone!
429
00:54:30,892 --> 00:54:31,935
Takuto?
430
00:54:39,484 --> 00:54:40,527
Takuto?
431
00:54:49,411 --> 00:54:50,454
Takuto!
432
00:56:10,075 --> 00:56:11,117
Takuto!
433
00:56:39,104 --> 00:56:40,230
Takuto...
434
00:56:40,689 --> 00:56:41,731
you idiot!
435
00:57:05,630 --> 00:57:06,673
Damn.
436
00:57:42,834 --> 00:57:45,420
Hello, Mrs. Kato?
This is Mrs. Honda.
437
00:57:45,962 --> 00:57:48,423
Is my Takuto over there now!?
438
00:57:50,508 --> 00:57:51,593
Oh, I see.
439
00:57:52,385 --> 00:57:54,304
When he leaves please call me.
440
00:57:55,555 --> 00:57:57,223
Sorry for the trouble.
441
00:58:10,153 --> 00:58:11,738
We finally could meet.
442
00:58:14,449 --> 00:58:16,743
You shouldn't leave
without locking up.
443
00:58:17,369 --> 00:58:18,453
It's dangerous.
444
00:58:20,789 --> 00:58:22,248
Please look at me.
445
00:58:25,835 --> 00:58:26,878
Please.
446
00:58:45,438 --> 00:58:46,773
Let's head back in.
447
01:00:40,512 --> 01:00:41,554
Sorry.
448
01:00:42,597 --> 01:00:44,099
I'm sorry it came to this.
449
01:00:46,643 --> 01:00:48,269
But if I don't do it like this,
450
01:00:49,646 --> 01:00:51,773
you won't listen to
what I have to say.
451
01:01:13,920 --> 01:01:15,171
Don't really use them?
452
01:01:25,723 --> 01:01:28,393
Even though you're so beautiful.
453
01:01:29,435 --> 01:01:30,478
Stop it.
454
01:01:38,653 --> 01:01:39,737
Please.
455
01:01:40,738 --> 01:01:41,990
Please calm down.
456
01:01:42,782 --> 01:01:44,284
- Please.
- Get off!
457
01:02:48,348 --> 01:02:49,474
Hello?
458
01:02:49,807 --> 01:02:52,227
I'm doing something
so pleasurable now.
459
01:02:53,019 --> 01:02:54,896
I'm so hard and ready to go.
460
01:02:55,438 --> 01:02:56,606
Suck it.
461
01:02:56,856 --> 01:02:58,900
You make me so horny.
462
01:03:01,444 --> 01:03:04,072
Go deep.
Use your tongue.
463
01:03:05,281 --> 01:03:06,866
You're wet too, right?
464
01:03:09,869 --> 01:03:11,037
I'm gonna cum.
465
01:03:11,996 --> 01:03:13,539
Open your mouth.
466
01:03:15,583 --> 01:03:16,793
Shame on you.
467
01:03:17,335 --> 01:03:18,461
Who are you?
468
01:03:19,170 --> 01:03:20,755
You lonely soul.
469
01:03:21,297 --> 01:03:22,340
Asshole.
470
01:03:22,799 --> 01:03:23,841
Asshole?
471
01:03:38,439 --> 01:03:40,191
Don't look at me like that.
472
01:03:45,154 --> 01:03:46,406
Shall we continue?
473
01:03:59,544 --> 01:04:01,504
Please stop fighting back.
474
01:04:37,081 --> 01:04:39,250
Mommy! Open the door!
475
01:04:39,542 --> 01:04:41,586
- Mommy!
- Takuto, run!
476
01:04:44,088 --> 01:04:45,548
Shouldn't you let him in?
477
01:04:46,299 --> 01:04:47,717
If he runs I'll get him.
478
01:04:58,311 --> 01:04:59,437
What do you want!
479
01:05:00,229 --> 01:05:01,272
I wonder.
480
01:05:03,107 --> 01:05:05,526
Mommy, mommy, quickly!
481
01:05:06,861 --> 01:05:08,279
Don't hurt my kid.
482
01:05:09,447 --> 01:05:10,490
Please!
483
01:05:13,951 --> 01:05:14,994
Mommy!
484
01:05:15,703 --> 01:05:17,747
Coming. Wait a second.
485
01:05:21,667 --> 01:05:22,960
Promise me, please.
486
01:05:27,382 --> 01:05:28,508
Understood.
487
01:05:31,636 --> 01:05:32,720
Really?
488
01:05:33,596 --> 01:05:34,639
Yes.
489
01:05:39,227 --> 01:05:41,354
Mommy, open it.
490
01:05:41,354 --> 01:05:43,940
OK. I'm coming!
491
01:05:56,119 --> 01:05:57,703
Pretend to be a guest.
492
01:06:00,498 --> 01:06:01,541
Let's do it.
493
01:06:22,437 --> 01:06:23,479
Welcome home.
494
01:06:25,815 --> 01:06:26,899
A guest.
495
01:06:27,400 --> 01:06:29,235
- Say hello.
- Hello!
496
01:06:30,987 --> 01:06:32,196
Nice to meet you.
497
01:06:32,947 --> 01:06:34,115
You're back early.
498
01:06:34,115 --> 01:06:37,743
Fumio and Takashi,
everyone went home.
499
01:06:38,202 --> 01:06:39,745
Because you didn't come.
500
01:06:40,329 --> 01:06:41,372
Takuto!
501
01:06:41,581 --> 01:06:42,707
I'm hungry!
502
01:06:44,250 --> 01:06:45,293
Be right up.
503
01:06:46,127 --> 01:06:47,295
Shall we play together?
504
01:06:47,753 --> 01:06:50,131
- Let's play pool!
- Great!
505
01:07:51,067 --> 01:07:52,109
Nice!
506
01:07:53,444 --> 01:07:55,029
Aim for the red next.
507
01:07:58,074 --> 01:07:59,200
Close!
508
01:07:59,450 --> 01:08:00,535
Let me try.
509
01:08:30,022 --> 01:08:31,065
I'm gonna...
510
01:08:31,732 --> 01:08:32,775
use the toilet.
511
01:08:34,694 --> 01:08:35,736
Go ahead.
512
01:08:38,281 --> 01:08:39,323
Actually...
513
01:08:40,032 --> 01:08:41,867
my husband may be coming home.
514
01:08:46,080 --> 01:08:47,665
Well, if that happens...
515
01:08:51,794 --> 01:08:53,337
that's fine with me.
516
01:08:55,172 --> 01:08:56,215
Huh?
517
01:09:03,806 --> 01:09:05,141
I don't care what happens...
518
01:09:06,475 --> 01:09:07,518
to me.
519
01:09:36,088 --> 01:09:37,131
Takuto!
520
01:09:38,424 --> 01:09:39,425
Takuto!
521
01:09:39,425 --> 01:09:41,177
What!
522
01:09:46,098 --> 01:09:47,683
Dinner's nearly ready.
523
01:09:47,683 --> 01:09:48,726
OK!
524
01:09:58,611 --> 01:10:00,154
When do you normally go to sleep?
525
01:10:00,863 --> 01:10:02,531
Around 8 pm, right?
526
01:10:04,075 --> 01:10:05,117
Yeah, around then.
527
01:10:07,536 --> 01:10:08,579
That's early.
528
01:10:12,583 --> 01:10:14,085
Your dad's missing dinner.
529
01:10:14,627 --> 01:10:16,253
Dad's not coming home tonight.
530
01:10:26,514 --> 01:10:27,932
Isn't
he?
531
01:10:44,865 --> 01:10:46,075
Can I have another beer?
532
01:10:49,704 --> 01:10:50,746
Yes.
533
01:10:51,372 --> 01:10:52,415
Of course.
534
01:10:56,168 --> 01:10:58,713
Takuto, you need to eat a lot
to become a big boy.
535
01:11:01,507 --> 01:11:02,550
Takuto!
536
01:11:02,883 --> 01:11:03,926
Takuto.
537
01:11:11,517 --> 01:11:12,560
Mommy!
538
01:11:15,020 --> 01:11:16,480
Takuto, run!
539
01:11:21,694 --> 01:11:22,903
No! No!
540
01:11:39,003 --> 01:11:40,129
Hey.
541
01:11:40,296 --> 01:11:41,380
Are you OK?
542
01:11:44,383 --> 01:11:48,429
I guess you're out.
Oh well, never mind then.
543
01:11:51,849 --> 01:11:54,268
Takuto, be a good boy.
544
01:12:27,218 --> 01:12:28,260
Takuto?
545
01:12:30,137 --> 01:12:31,180
Takuto!
546
01:12:35,935 --> 01:12:36,977
Mommy!
547
01:12:53,118 --> 01:12:54,161
Mommy!
548
01:12:54,411 --> 01:12:55,454
Takuto!
549
01:13:06,966 --> 01:13:08,092
It's okay.
550
01:13:11,178 --> 01:13:12,221
It'll be OK.
551
01:14:06,984 --> 01:14:08,694
Takuto, pull yourself together!
552
01:14:09,278 --> 01:14:10,404
You're a man, right?
553
01:14:13,198 --> 01:14:14,241
Help me.
554
01:14:16,035 --> 01:14:17,161
You want to die?
555
01:14:22,333 --> 01:14:23,834
We need to fight back.
556
01:14:44,855 --> 01:14:45,898
Takuto.
557
01:15:22,101 --> 01:15:23,477
- Mommy!
- I'm OK!
558
01:17:29,520 --> 01:17:30,562
Takuto.
559
01:17:32,397 --> 01:17:33,482
It's all over.
560
01:17:35,567 --> 01:17:36,860
You did so well.
561
01:17:37,653 --> 01:17:38,946
It's all over.
562
01:22:03,251 --> 01:22:04,461
Do you know
563
01:22:06,922 --> 01:22:08,090
in America,
564
01:22:09,841 --> 01:22:11,176
there's a rapist who
565
01:22:13,678 --> 01:22:15,180
cuts out his victim's tongue.
566
01:22:20,435 --> 01:22:22,354
Do you know why?
567
01:22:24,147 --> 01:22:25,524
So she can't say...
568
01:22:26,608 --> 01:22:27,984
who raped her.
569
01:22:34,741 --> 01:22:36,785
Don't you think he's an idiot?
570
01:22:39,871 --> 01:22:41,289
I really can't see
571
01:22:44,376 --> 01:22:45,794
his point, you know?
572
01:22:49,840 --> 01:22:51,216
If you do it...
573
01:22:53,343 --> 01:22:55,303
you must crush her eyes too.
574
01:22:59,141 --> 01:23:00,392
If it was me...
575
01:23:05,105 --> 01:23:06,481
that's how I'd do it.
576
01:25:15,068 --> 01:25:17,237
Bubbles, oh bubbles,
577
01:25:18,321 --> 01:25:21,074
You floated up in the air,
578
01:25:23,243 --> 01:25:26,621
Reaching the roof
579
01:25:28,540 --> 01:25:30,417
so high
580
01:25:32,877 --> 01:25:35,255
Reaching the roof
581
01:25:36,381 --> 01:25:37,757
so high
582
01:25:40,594 --> 01:25:43,597
Only to pop
583
01:25:44,764 --> 01:25:46,474
and die
584
01:25:49,019 --> 01:25:51,146
Bubbles, oh bubbles,
585
01:25:52,439 --> 01:25:53,898
You vanished
586
01:25:55,817 --> 01:26:00,155
before you could fly,
587
01:26:02,532 --> 01:26:07,162
Before seeing the sky so high,
588
01:26:09,497 --> 01:26:14,628
Only to pop and die.
589
01:26:16,921 --> 01:26:22,218
Wind, wind, don't you blow,
590
01:26:24,846 --> 01:26:30,810
Bubbles, bubbles, again I blow.
591
01:27:14,562 --> 01:27:15,605
Mommy.
592
01:27:20,443 --> 01:27:21,486
Mommy!
593
01:28:07,991 --> 01:28:09,576
You bastard!
594
01:28:25,049 --> 01:28:26,092
Mommy!
595
01:29:48,591 --> 01:29:50,093
It's bedtime.
596
01:30:48,443 --> 01:30:49,485
Mrs. Honda?
597
01:30:50,320 --> 01:30:51,362
Mrs. Honda?
598
01:30:52,530 --> 01:30:54,073
I'm from the House of God.
599
01:30:54,866 --> 01:30:57,035
Could you spare
a few minutes to talk?
600
01:31:53,675 --> 01:31:55,301
Starring:
601
01:31:55,301 --> 01:31:57,303
Keiko Takahashi
602
01:31:57,303 --> 01:31:59,138
Daijiró Tsutsumi
603
01:31:59,138 --> 01:32:01,599
Shiró Shimomoto
Takuto Yonezu
604
01:32:01,599 --> 01:32:03,977
Masao Ishida
Koichi Takayanagi
605
01:32:03,977 --> 01:32:06,396
Hiroshi Noguchi
Yoshihiro Shimada
606
01:32:07,146 --> 01:32:10,024
Executive Producer: Fumio Takahashi
Planning Producer: Atsushi Watanabe
607
01:32:10,024 --> 01:32:12,568
Producer: Kósuke Kuri
Script: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi
608
01:32:12,568 --> 01:32:14,988
Cinematography: Yasushi Sasakibara
609
01:32:57,238 --> 01:33:02,160
Directed by Banmei Takahashi
37931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.