All language subtitles for Door (1988) blu ray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,629 --> 00:00:09,134 An Agent 21 / Director's Company production 2 00:00:10,218 --> 00:00:14,556 A Takahashi Group film 3 00:00:15,432 --> 00:00:19,978 Starring: Keiko Takahashi 4 00:00:20,562 --> 00:00:25,192 Daijiró Tsutsumi 5 00:00:53,053 --> 00:00:57,724 Executive Producer: Fumio Takahashi Planning Producer: Atsushi Watanabe 6 00:01:03,480 --> 00:01:09,152 Producer: Kósuke Kuri Script: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi 7 00:01:16,493 --> 00:01:21,957 Cinematography:Yasushi Sasakibara Lighting: Yutaka Iwasaki Art Direction: Terumi Hosoishi 8 00:01:34,261 --> 00:01:39,891 Music: Goji Tsuno Sound: Shin Fukuda Effects: Yukio Fukushima 9 00:01:45,188 --> 00:01:50,902 Editing: Junichi Kikuchi Costume:Takako Oda Recording: Yukiko Eguchi 10 00:01:55,949 --> 00:02:01,955 Special Effects Makeup: Tomoo Haraguchi Special Effects Styling: Yuichi Matsui Special Effects Camera: Yukimitsu Kanno / Shinichi Mizuno 11 00:02:04,874 --> 00:02:10,171 Assistant Director: Hide yuki Hirayama Production Managers: Takahiro Kobayashi Kenichi Kamada 12 00:02:14,301 --> 00:02:19,222 Directed by Banmei Takahashi 13 00:02:19,556 --> 00:02:21,808 Honda Residence 14 00:02:29,316 --> 00:02:30,400 Takuto, it's time. 15 00:02:30,692 --> 00:02:31,860 Okay! 16 00:02:31,860 --> 00:02:33,111 Thanks for the meal. 17 00:02:47,250 --> 00:02:48,293 Wait! 18 00:02:49,294 --> 00:02:51,504 You need to tuck in properly. 19 00:02:52,088 --> 00:02:53,131 Because it's cold. 20 00:03:04,100 --> 00:03:06,144 - Dad will be coming home today. - Yeah! 21 00:03:27,290 --> 00:03:29,334 Trash Collection Days Monday-Wednesday-Friday Only throw it away on those days. 22 00:04:00,031 --> 00:04:02,033 - Good morning. - Good morning. 23 00:04:04,285 --> 00:04:05,412 Good morning. 24 00:04:50,165 --> 00:04:51,207 Hello. 25 00:04:51,374 --> 00:04:52,459 Mrs. Honda? 26 00:04:53,042 --> 00:04:54,085 Congratulations. 27 00:04:54,586 --> 00:04:58,590 You've been selected to participate in our Overseas Tour, 28 00:04:59,340 --> 00:05:02,385 as our computer system identified you as... 29 00:05:02,594 --> 00:05:03,762 Excuse me, 30 00:05:04,387 --> 00:05:06,431 What is it that you want? 31 00:05:06,598 --> 00:05:11,394 Well, it's a special tour designed for intelligent housewives... 32 00:05:12,562 --> 00:05:13,646 Hello? 33 00:05:13,646 --> 00:05:16,608 Of course, I imagine you're very busy, 34 00:05:16,858 --> 00:05:20,695 but we will work around your schedule. 35 00:05:20,987 --> 00:05:22,030 Hey, you. 36 00:05:23,364 --> 00:05:25,450 Don't you think you're going too far? 37 00:05:27,243 --> 00:05:28,328 What do you mean? 38 00:05:29,078 --> 00:05:31,289 Calling me out of the blue 39 00:05:31,581 --> 00:05:34,083 and barraging me with these things. 40 00:05:34,793 --> 00:05:35,877 Isn't it too much? 41 00:05:37,045 --> 00:05:39,881 Could you tell me the name of your company? 42 00:05:40,423 --> 00:05:41,591 What's your name? 43 00:05:55,355 --> 00:05:56,397 Ouch! 44 00:05:58,483 --> 00:05:59,859 Hubby and his tools! 45 00:06:11,204 --> 00:06:12,247 Coming. 46 00:06:13,206 --> 00:06:14,582 Who may I ask is this? 47 00:06:15,124 --> 00:06:17,335 Hello, this is Murano Life. 48 00:06:17,919 --> 00:06:21,840 Are you and your family covered by the right insurance policy? 49 00:06:23,591 --> 00:06:25,635 Sorry, but we're already covered. 50 00:06:25,802 --> 00:06:29,180 Oh really? From which company? 51 00:06:29,556 --> 00:06:31,391 Could you tell me please? 52 00:06:32,183 --> 00:06:34,102 Ours is much better than any other. 53 00:06:34,310 --> 00:06:38,022 If you'd just hear me out I think you'll also agree. 54 00:06:38,231 --> 00:06:40,149 It's already been two years. 55 00:06:40,483 --> 00:06:43,903 We'll take that into consideration as well. 56 00:06:44,988 --> 00:06:46,990 I don't really think that's necessary. 57 00:06:47,782 --> 00:06:49,534 And I'm a bit busy. Sorry. 58 00:06:49,784 --> 00:06:50,827 Oh, really? 59 00:06:51,327 --> 00:06:54,372 Then, sorry for interrupting you. 60 00:06:55,164 --> 00:06:57,876 We have various other forms of insurance too. 61 00:06:58,251 --> 00:07:01,170 So I'll come and present those at another time. 62 00:07:01,713 --> 00:07:03,756 Thank you for your time today. 63 00:07:05,049 --> 00:07:06,092 Thanks. 64 00:08:20,208 --> 00:08:21,250 Coming. 65 00:08:22,335 --> 00:08:23,461 Just a second. 66 00:08:26,798 --> 00:08:27,882 Coming. 67 00:08:31,511 --> 00:08:33,054 Overly cautious, aren't you? 68 00:08:33,554 --> 00:08:34,597 Open up 69 00:08:35,723 --> 00:08:36,933 Darling. 70 00:08:38,142 --> 00:08:39,852 You scared me. 71 00:08:40,853 --> 00:08:42,105 Scared me half to death. 72 00:08:44,315 --> 00:08:45,400 Welcome home. 73 00:08:45,400 --> 00:08:47,819 I was ringing for ages. 74 00:08:47,819 --> 00:08:49,737 Sorry, I was on the balcony. 75 00:08:49,737 --> 00:08:52,240 It stinks. Throw the trash out. 76 00:08:52,240 --> 00:08:53,574 Stop, darling. 77 00:08:53,908 --> 00:08:55,660 I threw it out this morning 78 00:08:55,952 --> 00:08:58,371 but found it on the doorstep when I returned. 79 00:08:58,746 --> 00:09:00,164 Today's not the trash day I guess. 80 00:09:03,751 --> 00:09:04,877 It's OK here. 81 00:09:09,257 --> 00:09:11,217 Even so, isn't that a bit much? 82 00:09:11,634 --> 00:09:13,720 Must really be a clean freak. 83 00:09:14,846 --> 00:09:16,097 Almost a disease. 84 00:09:19,976 --> 00:09:21,185 But... 85 00:09:21,185 --> 00:09:23,062 How did they know it was our trash? 86 00:09:23,438 --> 00:09:25,023 A bit creepy, isn't it? 87 00:09:25,773 --> 00:09:27,567 Maybe they saw you!? 88 00:09:28,276 --> 00:09:29,777 Next time put it out on the right day. 89 00:09:31,154 --> 00:09:32,238 Yes. 90 00:09:34,907 --> 00:09:37,535 Talking about creepy, so is this. 91 00:09:38,661 --> 00:09:40,705 How do they know people's names and addresses? 92 00:09:42,248 --> 00:09:45,418 They're wasting their time making this crap. 93 00:09:45,418 --> 00:09:46,502 Exactly. 94 00:09:46,502 --> 00:09:48,504 They even knew our son's name. 95 00:09:49,047 --> 00:09:50,131 What's that!? 96 00:09:50,131 --> 00:09:51,841 - Insurance. - Really. 97 00:09:52,467 --> 00:09:55,011 Maybe the "ID Number System" has started. 98 00:09:55,803 --> 00:09:57,597 What's all these, too? 99 00:09:58,139 --> 00:10:00,141 This isn't a bachelor's place. 100 00:10:00,141 --> 00:10:02,226 Why not leave those!? 101 00:10:03,644 --> 00:10:04,687 Idiot. 102 00:10:05,521 --> 00:10:06,564 Hungry? 103 00:10:06,773 --> 00:10:07,857 Tired? 104 00:10:08,232 --> 00:10:11,069 I'll take a nap. I had no break today. 105 00:10:11,444 --> 00:10:13,237 - A morning shift tomorrow? - Yeah. 106 00:10:13,780 --> 00:10:17,533 Also, Aoki took time off, so I'll be away for 3 days. 107 00:10:18,951 --> 00:10:20,036 Oh, really. 108 00:10:34,926 --> 00:10:37,970 Daddy, wake up! 109 00:10:38,429 --> 00:10:40,890 I told you not to wake him! 110 00:10:41,265 --> 00:10:42,767 He's been awake all this time. 111 00:10:43,434 --> 00:10:45,895 He'll be up for dinner, so play by yourself til then. 112 00:10:46,229 --> 00:10:47,355 Okay! 113 00:10:56,072 --> 00:10:57,115 Takuto! 114 00:11:12,797 --> 00:11:14,799 Sir, do you happen to have any itchy places!? 115 00:11:14,799 --> 00:11:16,551 - None! - OK. 116 00:11:18,886 --> 00:11:21,222 Dad is washing you, how nice. 117 00:11:22,098 --> 00:11:23,182 Maybe I'll join too. 118 00:11:23,182 --> 00:11:24,475 Please do. 119 00:11:24,851 --> 00:11:26,477 Slowly shampoo then. 120 00:11:27,186 --> 00:11:29,647 - Mom, it's cold! - Sorry. 121 00:12:59,737 --> 00:13:00,780 Darling. 122 00:13:03,074 --> 00:13:04,158 Darling. 123 00:13:07,036 --> 00:13:08,079 Come on. 124 00:13:09,455 --> 00:13:10,498 Hey. 125 00:13:13,042 --> 00:13:14,210 Hey! 126 00:13:14,418 --> 00:13:15,586 Mommy. 127 00:13:16,128 --> 00:13:18,839 Don't wake up daddy. 128 00:13:18,839 --> 00:13:20,132 Go to... 129 00:13:20,508 --> 00:13:21,550 sleep! 130 00:13:25,096 --> 00:13:27,556 Daddy will take you today, how nice! 131 00:13:27,765 --> 00:13:28,808 Yes! 132 00:13:29,558 --> 00:13:30,601 Hey... 133 00:13:30,893 --> 00:13:31,978 Not cute! 134 00:13:35,940 --> 00:13:37,650 Take the trash out, please. 135 00:13:37,900 --> 00:13:38,943 OK. 136 00:13:42,280 --> 00:13:43,322 See you later. 137 00:13:44,532 --> 00:13:45,992 - You too - See you later. 138 00:13:45,992 --> 00:13:47,702 See you, oh your hat. 139 00:13:50,329 --> 00:13:51,831 See you soon! 140 00:13:52,832 --> 00:13:53,958 Sarcastic. 141 00:13:55,751 --> 00:13:56,919 Have a good one. 142 00:13:56,919 --> 00:13:58,004 Takuto, your hat. 143 00:14:25,031 --> 00:14:26,073 Mommy! 144 00:14:26,949 --> 00:14:30,244 Mommy! Mommy, open the door! 145 00:14:33,039 --> 00:14:34,206 What is it? 146 00:14:34,206 --> 00:14:36,167 I forgot to take my picture. 147 00:14:36,751 --> 00:14:37,877 My dear. 148 00:14:40,546 --> 00:14:42,131 Silly boy. Where's dad? 149 00:14:42,590 --> 00:14:43,674 Waiting downstairs. 150 00:14:44,008 --> 00:14:45,092 See you. 151 00:14:55,853 --> 00:14:56,896 Hello? 152 00:14:58,272 --> 00:15:01,233 Oh, Mi yuki, it's been ages. 153 00:15:01,942 --> 00:15:04,820 I hadn't heard from you, so I'd been thinking of calling. 154 00:15:08,407 --> 00:15:09,450 I see. 155 00:15:09,909 --> 00:15:13,287 Even something you can't see can be your asset. 156 00:15:14,955 --> 00:15:16,415 And that's culture. 157 00:15:17,333 --> 00:15:20,127 We consider culture as a living thing. 158 00:15:21,045 --> 00:15:23,672 Something which will always be with you. 159 00:15:25,132 --> 00:15:27,510 Specifically tailored to you, 160 00:15:28,052 --> 00:15:32,139 I've prepared a unique curriculum to help you become an international person. 161 00:15:33,349 --> 00:15:37,812 English conversation isn't just simply changing Japanese into English. 162 00:15:38,312 --> 00:15:41,857 Our method will help you to express your emotions 163 00:15:41,857 --> 00:15:44,026 and deeply converse with the other. 164 00:15:44,819 --> 00:15:45,861 Well, 165 00:15:46,153 --> 00:15:51,200 to be able to speak English, which isn't your first language, fluently 166 00:15:51,867 --> 00:15:53,702 is not easy thing to achieve. 167 00:15:54,495 --> 00:15:58,416 So we have concocted a system which allows you to carry on learning smoothly 168 00:15:58,416 --> 00:16:00,501 and I want to share it with everyone. 169 00:16:01,293 --> 00:16:03,254 Thinking of your children's future, 170 00:16:03,671 --> 00:16:06,006 thinking internationally is absolutely necessary. 171 00:16:10,803 --> 00:16:12,054 Somebody's at the door. 172 00:16:12,596 --> 00:16:13,889 Speak soon, okay!? 173 00:16:15,391 --> 00:16:16,434 Coming. 174 00:16:18,602 --> 00:16:19,854 Who may I ask is there? 175 00:16:20,688 --> 00:16:21,939 Hello, Mrs. Honda? 176 00:16:22,523 --> 00:16:24,692 Sorry to trouble you at this time, 177 00:16:25,401 --> 00:16:28,195 But I brought you something exciting today. 178 00:16:29,113 --> 00:16:32,658 If this is sales talk, no thank you. 179 00:16:32,908 --> 00:16:36,036 Yes, but if you'd just spare me 5 minutes of your time? 180 00:16:36,412 --> 00:16:38,289 I'm quite busy right now. 181 00:16:39,039 --> 00:16:41,959 Then, please allow me to just give you a pamphlet. 182 00:16:42,585 --> 00:16:44,253 Please put it in the letter box. 183 00:16:47,256 --> 00:16:48,299 Stop, please! 184 00:16:50,259 --> 00:16:51,343 Just this. 185 00:17:05,858 --> 00:17:07,067 How mean! 186 00:17:07,610 --> 00:17:08,736 So cruel. 187 00:17:33,344 --> 00:17:35,179 My hand is all swollen. 188 00:17:37,223 --> 00:17:40,351 This is assault, isn't it? 189 00:17:40,851 --> 00:17:42,895 Though, no need to worry. 190 00:17:43,687 --> 00:17:45,022 I'll let it slide. 191 00:17:45,981 --> 00:17:47,024 But... 192 00:17:47,691 --> 00:17:49,443 We have a quota to fill. 193 00:17:50,319 --> 00:17:53,447 So, won't you just give me a few minutes of your time? 194 00:17:54,532 --> 00:17:55,616 I beg of you. 195 00:17:59,578 --> 00:18:00,704 With my hand like this, 196 00:18:01,539 --> 00:18:02,998 I won't be able to work. 197 00:18:04,291 --> 00:18:06,418 Go to the police if you want. 198 00:18:09,880 --> 00:18:10,881 Besides, 199 00:18:11,757 --> 00:18:15,052 you guys only need your smooth-talk to work! 200 00:18:20,099 --> 00:18:21,141 So mean. 201 00:18:43,956 --> 00:18:45,040 Sorry. 202 00:22:02,112 --> 00:22:03,572 You've reached JCS. 203 00:22:04,281 --> 00:22:05,532 Is Mr. Honda in? 204 00:22:06,033 --> 00:22:07,284 It's his wife. 205 00:22:07,284 --> 00:22:08,368 Oh, hello. 206 00:22:08,786 --> 00:22:09,870 He's... 207 00:22:10,746 --> 00:22:14,124 busy in the machine room. If it's important, shall I call him? 208 00:22:14,124 --> 00:22:17,836 Oh, in that case it's OK. Sorry for bothering you. 209 00:22:53,831 --> 00:22:54,873 Jesus! 210 00:25:36,243 --> 00:25:40,789 "Am..." 211 00:25:40,789 --> 00:25:46,753 "Sexually frustrated," 212 00:25:47,838 --> 00:25:55,804 "Can someone please..." 213 00:25:56,263 --> 00:26:02,394 "Do it with me" 214 00:26:30,338 --> 00:26:31,381 Mrs. Honda. 215 00:26:33,133 --> 00:26:34,176 Package for you. 216 00:26:38,472 --> 00:26:41,349 What was written on the door? 217 00:26:43,393 --> 00:26:44,436 Something indecent. 218 00:26:45,062 --> 00:26:46,646 A general idea? 219 00:26:49,232 --> 00:26:50,275 I can't say. 220 00:26:50,901 --> 00:26:53,945 Tell me about the "strange thing" then. 221 00:26:55,947 --> 00:26:56,990 A tissue. 222 00:26:57,699 --> 00:26:58,742 A tissue!? 223 00:27:00,410 --> 00:27:01,995 Um, a tissue paper? 224 00:27:04,748 --> 00:27:05,791 With sperm. 225 00:27:06,500 --> 00:27:07,542 I see. 226 00:27:08,543 --> 00:27:10,837 That's a bit perverse, isn't it? 227 00:27:11,797 --> 00:27:14,049 - Just a bit? - No, I mean... 228 00:27:14,758 --> 00:27:18,178 that's very, very perverse, I think. 229 00:27:19,387 --> 00:27:22,432 And, that salesman you mentioned, 230 00:27:22,933 --> 00:27:24,476 what was he selling? 231 00:27:26,061 --> 00:27:27,312 I don't know. 232 00:27:28,230 --> 00:27:29,606 Do you remember his face? 233 00:27:30,315 --> 00:27:32,567 No, I couldn't see it. 234 00:27:34,528 --> 00:27:36,613 So you don't know what company he was from, 235 00:27:36,905 --> 00:27:38,657 and don't know his face. 236 00:27:39,699 --> 00:27:43,787 You don't even know who was kicking your door for sure. 237 00:27:46,039 --> 00:27:48,166 Well, I'll let the patrol unit know 238 00:27:48,166 --> 00:27:50,460 to be on the lookout for anything suspicious. 239 00:27:52,420 --> 00:27:53,672 Thank you very much. 240 00:28:05,851 --> 00:28:08,353 Mrs. Honda. I've your cleaning here. 241 00:28:08,728 --> 00:28:10,147 Oh, thank you. 242 00:28:19,030 --> 00:28:20,115 This, right? 243 00:28:21,158 --> 00:28:23,285 - Yes. - Please sign here. 244 00:28:31,751 --> 00:28:32,961 Thank you very much. 245 00:28:38,967 --> 00:28:40,010 Sorry. 246 00:31:08,199 --> 00:31:09,242 It's me. 247 00:31:09,784 --> 00:31:11,328 Are you free today? 248 00:31:14,039 --> 00:31:17,208 There have been lots of strange things happening since yesterday 249 00:31:17,208 --> 00:31:19,044 and my husband is away for 2 days. 250 00:31:19,753 --> 00:31:23,798 So I thought that if you're free, why not come and stay the night here? 251 00:31:28,094 --> 00:31:30,221 I see.Well that can't be helped. 252 00:31:32,724 --> 00:31:34,434 It's okay. Speak later. 253 00:32:00,752 --> 00:32:02,670 Takuto, can you get the paper please!? 254 00:32:10,470 --> 00:32:11,888 - Takuto? - Yes? 255 00:32:24,526 --> 00:32:25,568 Takuto! 256 00:32:25,735 --> 00:32:27,070 When it's finished. 257 00:32:44,421 --> 00:32:45,463 It's finished. 258 00:33:29,007 --> 00:33:30,592 Mommy, I can't pull it. 259 00:33:31,801 --> 00:33:33,428 Of course you can. 260 00:33:33,887 --> 00:33:35,096 I really can't. 261 00:33:38,933 --> 00:33:40,435 Maybe it got stuck. 262 00:34:40,662 --> 00:34:41,454 Somebody. 263 00:34:41,454 --> 00:34:44,374 Somebody, help me! 264 00:34:44,791 --> 00:34:46,543 Somebody help me! 265 00:35:06,020 --> 00:35:07,105 It's nothing. 266 00:35:08,439 --> 00:35:09,524 Nothing at all. 267 00:35:11,818 --> 00:35:13,861 Mommy is OK. 268 00:35:15,321 --> 00:35:16,447 Everything is OK. 269 00:35:29,711 --> 00:35:31,296 Let's count to 50 today. 270 00:35:31,629 --> 00:35:32,672 OK! 271 00:35:32,672 --> 00:35:35,842 1...2...3... 272 00:35:36,009 --> 00:35:39,178 4...5...6... 273 00:35:39,345 --> 00:35:42,515 7...8...9... 274 00:35:42,515 --> 00:35:45,393 10...11...12... 275 00:35:45,393 --> 00:35:48,187 13...14...15... 276 00:35:56,404 --> 00:35:57,447 Hello? 277 00:35:58,740 --> 00:36:00,825 Wrapped up in a towel? 278 00:36:05,246 --> 00:36:06,372 Or possibly... 279 00:36:07,040 --> 00:36:08,333 Who is this? 280 00:36:09,459 --> 00:36:12,462 Sorry for disturbing you, go back to your bath. 281 00:36:56,714 --> 00:36:57,757 Hello? 282 00:36:59,092 --> 00:37:00,343 Sorry about earlier. 283 00:37:00,802 --> 00:37:02,679 - It's me - Stop messing around! 284 00:37:03,763 --> 00:37:05,932 After freshening up after a bath, 285 00:37:07,558 --> 00:37:09,018 a cold beer is nice, right? 286 00:37:10,061 --> 00:37:11,187 You... 287 00:37:12,063 --> 00:37:13,940 like a drink, right? 288 00:37:15,692 --> 00:37:16,734 Who! 289 00:37:17,360 --> 00:37:18,403 Who are you!? 290 00:37:19,445 --> 00:37:20,697 Your husband... 291 00:37:21,781 --> 00:37:22,949 is not home yet? 292 00:37:23,825 --> 00:37:26,536 Or maybe, he's not coming home tonight? 293 00:37:26,536 --> 00:37:27,578 Stop it! 294 00:37:28,246 --> 00:37:29,539 No, I won't. 295 00:37:30,248 --> 00:37:31,541 I'll go to the police. 296 00:37:31,916 --> 00:37:32,959 Go ahead. 297 00:37:33,918 --> 00:37:34,961 But... 298 00:37:35,628 --> 00:37:38,339 you don't know who or where I am. 299 00:37:40,883 --> 00:37:41,968 It's you. 300 00:37:42,635 --> 00:37:44,178 You wrote that on my door. 301 00:37:45,179 --> 00:37:46,222 Did I? 302 00:37:47,557 --> 00:37:48,725 Did something happen? 303 00:37:49,267 --> 00:37:50,309 What's "that"? 304 00:37:51,853 --> 00:37:52,895 Pervert. 305 00:37:55,022 --> 00:37:56,649 Those sort of people are around. 306 00:37:58,067 --> 00:37:59,110 Why? 307 00:37:59,777 --> 00:38:02,822 Because I hurt your hand or I didn't listen to you? 308 00:38:04,490 --> 00:38:05,950 What are you talking about? 309 00:38:05,950 --> 00:38:06,993 Stop it! 310 00:38:07,785 --> 00:38:09,454 Why do you need to call me? 311 00:38:10,788 --> 00:38:11,831 Why? 312 00:38:15,501 --> 00:38:16,544 Because... 313 00:38:19,046 --> 00:38:20,089 you're beautiful. 314 00:38:23,926 --> 00:38:25,052 Hello? 315 00:38:38,441 --> 00:38:39,776 Prank calls? 316 00:38:40,485 --> 00:38:43,237 Don't bother with it. Just hang up. 317 00:38:43,237 --> 00:38:44,489 It's not just that. 318 00:38:45,198 --> 00:38:47,074 So many strange things happened today. 319 00:38:47,074 --> 00:38:48,117 Strange things? 320 00:38:49,786 --> 00:38:52,663 Things I can't say on the phone. I want to explain in person. 321 00:38:53,706 --> 00:38:54,957 Can't you come home? 322 00:38:55,541 --> 00:38:57,001 It's just 30 minutes by car. 323 00:38:57,502 --> 00:38:58,836 It's impossible. 324 00:38:59,879 --> 00:39:02,799 It's chaos here as the machine ran into a bug. 325 00:39:03,174 --> 00:39:06,177 Stop purposely using such technical terms. 326 00:39:06,177 --> 00:39:07,637 The program has stalled. 327 00:39:07,637 --> 00:39:08,679 Yeah, yeah, 328 00:39:09,055 --> 00:39:11,098 You just don't care what happens to us! 329 00:39:16,103 --> 00:39:17,146 Yes? 330 00:39:20,358 --> 00:39:22,360 Who were you speaking to? 331 00:39:23,778 --> 00:39:24,821 Your husband? 332 00:39:26,155 --> 00:39:28,324 Or maybe... the police? 333 00:39:29,826 --> 00:39:31,619 Why not stop these foolish things. 334 00:39:33,037 --> 00:39:34,497 If you want something, say it. 335 00:39:35,748 --> 00:39:36,791 I don't... 336 00:39:37,583 --> 00:39:39,377 want anything really. 337 00:39:50,429 --> 00:39:53,015 I just want to talk with you. 338 00:39:55,434 --> 00:39:57,770 Because you're beautiful. 339 00:39:59,063 --> 00:40:00,147 It's not fair. 340 00:40:01,274 --> 00:40:03,192 What's so fun about this? 341 00:40:04,151 --> 00:40:05,236 I..- 342 00:40:06,320 --> 00:40:07,363 think you're... 343 00:40:07,822 --> 00:40:09,073 a piece of shit! 344 00:43:55,800 --> 00:43:57,218 Hey, it's me. 345 00:44:00,596 --> 00:44:01,639 Darling. 346 00:44:01,931 --> 00:44:03,140 Sorry about yesterday. 347 00:44:04,058 --> 00:44:05,518 You better now? 348 00:44:07,269 --> 00:44:09,563 Yes, sorry. I got a bit worked up. 349 00:44:10,689 --> 00:44:12,691 Things are fine here. Don't worry. 350 00:44:13,025 --> 00:44:14,068 I see. 351 00:44:14,693 --> 00:44:17,613 I'm gonna take a nap, but call if you need me. 352 00:44:19,615 --> 00:44:20,741 Thanks for calling. 353 00:44:21,742 --> 00:44:23,202 Be back for dinner tomorrow. 354 00:44:23,661 --> 00:44:24,703 Okay. 355 00:44:24,703 --> 00:44:25,788 Later. 356 00:44:25,996 --> 00:44:27,039 Good luck. 357 00:45:07,454 --> 00:45:09,832 Takuto, that's dangerous. Stop it. 358 00:45:12,126 --> 00:45:13,169 Takuto! 359 00:45:13,669 --> 00:45:15,254 Mommy, you're beautiful. 360 00:45:16,213 --> 00:45:17,256 Silly. 361 00:45:34,440 --> 00:45:35,566 You're... 362 00:45:38,444 --> 00:45:39,528 beautiful. 363 00:46:16,065 --> 00:46:17,107 You're... 364 00:46:18,692 --> 00:46:19,735 beautiful. 365 00:46:52,601 --> 00:46:54,228 Mrs. Honda, right? 366 00:46:56,313 --> 00:46:57,648 Sorry to keep you, it's me. 367 00:47:00,776 --> 00:47:02,528 It's boring being alone, isn't it? 368 00:47:03,320 --> 00:47:04,446 Can I head over? 369 00:47:05,030 --> 00:47:06,240 I really want to see you. 370 00:47:23,465 --> 00:47:26,468 Hello, you've reached the Honda residence. 371 00:47:27,094 --> 00:47:29,888 We're away now, so please leave your name and number... 372 00:47:35,853 --> 00:47:37,771 No need to pretend you're out. 373 00:47:39,398 --> 00:47:41,317 It's totally fine, though. 374 00:47:43,027 --> 00:47:46,113 As I know you're listening to my voice. 375 00:47:49,283 --> 00:47:50,326 I've become... 376 00:47:51,660 --> 00:47:53,203 even more in love with you. 377 00:47:55,831 --> 00:47:57,583 You look great in a swimsuit. 378 00:47:59,418 --> 00:48:02,087 Even though you had a kid, your body is in perfect shape. 379 00:48:03,339 --> 00:48:04,423 Dazzlingly so. 380 00:48:05,341 --> 00:48:06,550 Thank you. 381 00:48:12,097 --> 00:48:13,515 I'd love to speak more. 382 00:48:17,144 --> 00:48:18,187 Oh yeah. 383 00:48:19,646 --> 00:48:20,773 I'll sing a song. 384 00:48:22,441 --> 00:48:23,484 Please listen. 385 00:48:26,320 --> 00:48:31,867 Bubbles, oh bubbles, you floated up in the air 386 00:48:33,494 --> 00:48:39,041 Reaching the roof so high, 387 00:48:40,584 --> 00:48:46,131 Reaching the roof so high, 388 00:48:48,092 --> 00:48:53,847 Only to pop and die. 389 00:48:55,265 --> 00:49:00,979 Bubbles, oh bubbles, 390 00:49:02,439 --> 00:49:08,195 You vanished before you could fly, 391 00:49:10,114 --> 00:49:15,536 Before seeing the sky so high, 392 00:49:17,287 --> 00:49:23,043 Only to pop and die. 393 00:49:25,879 --> 00:49:31,468 Wind, wind, don't you blow, 394 00:49:33,971 --> 00:49:39,768 Bubbles, bubbles, again I blow. 395 00:49:45,774 --> 00:49:47,484 It's a sad song, isn't it? 396 00:49:50,571 --> 00:49:53,031 Still won't you pick up? 397 00:49:55,451 --> 00:49:56,493 I see. 398 00:49:58,954 --> 00:50:01,331 Then, I'll talk a little more. 399 00:50:04,293 --> 00:50:07,212 Your husband drives a Gemini, right? 400 00:50:09,214 --> 00:50:12,134 It's not in the parking lot, so I guess he didn't return last night? 401 00:50:13,385 --> 00:50:15,554 His work is quite tough, isn't it? 402 00:50:16,430 --> 00:50:18,599 Irregular hours, long nights too. 403 00:50:19,725 --> 00:50:20,809 How do you know? 404 00:50:23,937 --> 00:50:25,189 - You picked up. - How!? 405 00:50:25,731 --> 00:50:28,108 You know nothing about me, 406 00:50:29,359 --> 00:50:31,403 but I know everything about you. 407 00:50:32,988 --> 00:50:34,948 Takuto 408 00:50:35,199 --> 00:50:38,202 goes to Sumire Kindergarten, right? 409 00:50:39,578 --> 00:50:40,621 Is he OK? 410 00:50:41,371 --> 00:50:43,081 I wonder, is he doing well? 411 00:51:53,860 --> 00:51:54,987 Mommy! 412 00:52:04,121 --> 00:52:08,041 Sumire Kindergarten 413 00:52:14,840 --> 00:52:18,468 Back there, Fumio said he was waiting for you.What was that!? 414 00:52:18,677 --> 00:52:21,680 Fumio and I are going roller skating later. 415 00:52:22,180 --> 00:52:23,473 You can't go today. 416 00:52:23,640 --> 00:52:24,683 Why? 417 00:52:25,100 --> 00:52:26,143 No! 418 00:52:29,896 --> 00:52:31,773 - Come on. - No! 419 00:52:31,940 --> 00:52:33,358 I promised! 420 00:52:33,358 --> 00:52:34,901 I said you can't. 421 00:52:34,901 --> 00:52:37,404 But I promised him I'd go! 422 00:52:37,404 --> 00:52:39,489 How many times do I need to say so!? 423 00:52:41,033 --> 00:52:42,075 Go inside! 424 00:52:45,579 --> 00:52:48,582 Takuto, just for today, please listen to what I say. 425 00:52:48,582 --> 00:52:49,625 Your juice. 426 00:52:52,085 --> 00:52:53,128 Takuto! 427 00:53:00,677 --> 00:53:02,012 Just be like that then! 428 00:54:17,713 --> 00:54:20,590 Takuto, get up and answer the phone! 429 00:54:30,892 --> 00:54:31,935 Takuto? 430 00:54:39,484 --> 00:54:40,527 Takuto? 431 00:54:49,411 --> 00:54:50,454 Takuto! 432 00:56:10,075 --> 00:56:11,117 Takuto! 433 00:56:39,104 --> 00:56:40,230 Takuto... 434 00:56:40,689 --> 00:56:41,731 you idiot! 435 00:57:05,630 --> 00:57:06,673 Damn. 436 00:57:42,834 --> 00:57:45,420 Hello, Mrs. Kato? This is Mrs. Honda. 437 00:57:45,962 --> 00:57:48,423 Is my Takuto over there now!? 438 00:57:50,508 --> 00:57:51,593 Oh, I see. 439 00:57:52,385 --> 00:57:54,304 When he leaves please call me. 440 00:57:55,555 --> 00:57:57,223 Sorry for the trouble. 441 00:58:10,153 --> 00:58:11,738 We finally could meet. 442 00:58:14,449 --> 00:58:16,743 You shouldn't leave without locking up. 443 00:58:17,369 --> 00:58:18,453 It's dangerous. 444 00:58:20,789 --> 00:58:22,248 Please look at me. 445 00:58:25,835 --> 00:58:26,878 Please. 446 00:58:45,438 --> 00:58:46,773 Let's head back in. 447 01:00:40,512 --> 01:00:41,554 Sorry. 448 01:00:42,597 --> 01:00:44,099 I'm sorry it came to this. 449 01:00:46,643 --> 01:00:48,269 But if I don't do it like this, 450 01:00:49,646 --> 01:00:51,773 you won't listen to what I have to say. 451 01:01:13,920 --> 01:01:15,171 Don't really use them? 452 01:01:25,723 --> 01:01:28,393 Even though you're so beautiful. 453 01:01:29,435 --> 01:01:30,478 Stop it. 454 01:01:38,653 --> 01:01:39,737 Please. 455 01:01:40,738 --> 01:01:41,990 Please calm down. 456 01:01:42,782 --> 01:01:44,284 - Please. - Get off! 457 01:02:48,348 --> 01:02:49,474 Hello? 458 01:02:49,807 --> 01:02:52,227 I'm doing something so pleasurable now. 459 01:02:53,019 --> 01:02:54,896 I'm so hard and ready to go. 460 01:02:55,438 --> 01:02:56,606 Suck it. 461 01:02:56,856 --> 01:02:58,900 You make me so horny. 462 01:03:01,444 --> 01:03:04,072 Go deep. Use your tongue. 463 01:03:05,281 --> 01:03:06,866 You're wet too, right? 464 01:03:09,869 --> 01:03:11,037 I'm gonna cum. 465 01:03:11,996 --> 01:03:13,539 Open your mouth. 466 01:03:15,583 --> 01:03:16,793 Shame on you. 467 01:03:17,335 --> 01:03:18,461 Who are you? 468 01:03:19,170 --> 01:03:20,755 You lonely soul. 469 01:03:21,297 --> 01:03:22,340 Asshole. 470 01:03:22,799 --> 01:03:23,841 Asshole? 471 01:03:38,439 --> 01:03:40,191 Don't look at me like that. 472 01:03:45,154 --> 01:03:46,406 Shall we continue? 473 01:03:59,544 --> 01:04:01,504 Please stop fighting back. 474 01:04:37,081 --> 01:04:39,250 Mommy! Open the door! 475 01:04:39,542 --> 01:04:41,586 - Mommy! - Takuto, run! 476 01:04:44,088 --> 01:04:45,548 Shouldn't you let him in? 477 01:04:46,299 --> 01:04:47,717 If he runs I'll get him. 478 01:04:58,311 --> 01:04:59,437 What do you want! 479 01:05:00,229 --> 01:05:01,272 I wonder. 480 01:05:03,107 --> 01:05:05,526 Mommy, mommy, quickly! 481 01:05:06,861 --> 01:05:08,279 Don't hurt my kid. 482 01:05:09,447 --> 01:05:10,490 Please! 483 01:05:13,951 --> 01:05:14,994 Mommy! 484 01:05:15,703 --> 01:05:17,747 Coming. Wait a second. 485 01:05:21,667 --> 01:05:22,960 Promise me, please. 486 01:05:27,382 --> 01:05:28,508 Understood. 487 01:05:31,636 --> 01:05:32,720 Really? 488 01:05:33,596 --> 01:05:34,639 Yes. 489 01:05:39,227 --> 01:05:41,354 Mommy, open it. 490 01:05:41,354 --> 01:05:43,940 OK. I'm coming! 491 01:05:56,119 --> 01:05:57,703 Pretend to be a guest. 492 01:06:00,498 --> 01:06:01,541 Let's do it. 493 01:06:22,437 --> 01:06:23,479 Welcome home. 494 01:06:25,815 --> 01:06:26,899 A guest. 495 01:06:27,400 --> 01:06:29,235 - Say hello. - Hello! 496 01:06:30,987 --> 01:06:32,196 Nice to meet you. 497 01:06:32,947 --> 01:06:34,115 You're back early. 498 01:06:34,115 --> 01:06:37,743 Fumio and Takashi, everyone went home. 499 01:06:38,202 --> 01:06:39,745 Because you didn't come. 500 01:06:40,329 --> 01:06:41,372 Takuto! 501 01:06:41,581 --> 01:06:42,707 I'm hungry! 502 01:06:44,250 --> 01:06:45,293 Be right up. 503 01:06:46,127 --> 01:06:47,295 Shall we play together? 504 01:06:47,753 --> 01:06:50,131 - Let's play pool! - Great! 505 01:07:51,067 --> 01:07:52,109 Nice! 506 01:07:53,444 --> 01:07:55,029 Aim for the red next. 507 01:07:58,074 --> 01:07:59,200 Close! 508 01:07:59,450 --> 01:08:00,535 Let me try. 509 01:08:30,022 --> 01:08:31,065 I'm gonna... 510 01:08:31,732 --> 01:08:32,775 use the toilet. 511 01:08:34,694 --> 01:08:35,736 Go ahead. 512 01:08:38,281 --> 01:08:39,323 Actually... 513 01:08:40,032 --> 01:08:41,867 my husband may be coming home. 514 01:08:46,080 --> 01:08:47,665 Well, if that happens... 515 01:08:51,794 --> 01:08:53,337 that's fine with me. 516 01:08:55,172 --> 01:08:56,215 Huh? 517 01:09:03,806 --> 01:09:05,141 I don't care what happens... 518 01:09:06,475 --> 01:09:07,518 to me. 519 01:09:36,088 --> 01:09:37,131 Takuto! 520 01:09:38,424 --> 01:09:39,425 Takuto! 521 01:09:39,425 --> 01:09:41,177 What! 522 01:09:46,098 --> 01:09:47,683 Dinner's nearly ready. 523 01:09:47,683 --> 01:09:48,726 OK! 524 01:09:58,611 --> 01:10:00,154 When do you normally go to sleep? 525 01:10:00,863 --> 01:10:02,531 Around 8 pm, right? 526 01:10:04,075 --> 01:10:05,117 Yeah, around then. 527 01:10:07,536 --> 01:10:08,579 That's early. 528 01:10:12,583 --> 01:10:14,085 Your dad's missing dinner. 529 01:10:14,627 --> 01:10:16,253 Dad's not coming home tonight. 530 01:10:26,514 --> 01:10:27,932 Isn't he? 531 01:10:44,865 --> 01:10:46,075 Can I have another beer? 532 01:10:49,704 --> 01:10:50,746 Yes. 533 01:10:51,372 --> 01:10:52,415 Of course. 534 01:10:56,168 --> 01:10:58,713 Takuto, you need to eat a lot to become a big boy. 535 01:11:01,507 --> 01:11:02,550 Takuto! 536 01:11:02,883 --> 01:11:03,926 Takuto. 537 01:11:11,517 --> 01:11:12,560 Mommy! 538 01:11:15,020 --> 01:11:16,480 Takuto, run! 539 01:11:21,694 --> 01:11:22,903 No! No! 540 01:11:39,003 --> 01:11:40,129 Hey. 541 01:11:40,296 --> 01:11:41,380 Are you OK? 542 01:11:44,383 --> 01:11:48,429 I guess you're out. Oh well, never mind then. 543 01:11:51,849 --> 01:11:54,268 Takuto, be a good boy. 544 01:12:27,218 --> 01:12:28,260 Takuto? 545 01:12:30,137 --> 01:12:31,180 Takuto! 546 01:12:35,935 --> 01:12:36,977 Mommy! 547 01:12:53,118 --> 01:12:54,161 Mommy! 548 01:12:54,411 --> 01:12:55,454 Takuto! 549 01:13:06,966 --> 01:13:08,092 It's okay. 550 01:13:11,178 --> 01:13:12,221 It'll be OK. 551 01:14:06,984 --> 01:14:08,694 Takuto, pull yourself together! 552 01:14:09,278 --> 01:14:10,404 You're a man, right? 553 01:14:13,198 --> 01:14:14,241 Help me. 554 01:14:16,035 --> 01:14:17,161 You want to die? 555 01:14:22,333 --> 01:14:23,834 We need to fight back. 556 01:14:44,855 --> 01:14:45,898 Takuto. 557 01:15:22,101 --> 01:15:23,477 - Mommy! - I'm OK! 558 01:17:29,520 --> 01:17:30,562 Takuto. 559 01:17:32,397 --> 01:17:33,482 It's all over. 560 01:17:35,567 --> 01:17:36,860 You did so well. 561 01:17:37,653 --> 01:17:38,946 It's all over. 562 01:22:03,251 --> 01:22:04,461 Do you know 563 01:22:06,922 --> 01:22:08,090 in America, 564 01:22:09,841 --> 01:22:11,176 there's a rapist who 565 01:22:13,678 --> 01:22:15,180 cuts out his victim's tongue. 566 01:22:20,435 --> 01:22:22,354 Do you know why? 567 01:22:24,147 --> 01:22:25,524 So she can't say... 568 01:22:26,608 --> 01:22:27,984 who raped her. 569 01:22:34,741 --> 01:22:36,785 Don't you think he's an idiot? 570 01:22:39,871 --> 01:22:41,289 I really can't see 571 01:22:44,376 --> 01:22:45,794 his point, you know? 572 01:22:49,840 --> 01:22:51,216 If you do it... 573 01:22:53,343 --> 01:22:55,303 you must crush her eyes too. 574 01:22:59,141 --> 01:23:00,392 If it was me... 575 01:23:05,105 --> 01:23:06,481 that's how I'd do it. 576 01:25:15,068 --> 01:25:17,237 Bubbles, oh bubbles, 577 01:25:18,321 --> 01:25:21,074 You floated up in the air, 578 01:25:23,243 --> 01:25:26,621 Reaching the roof 579 01:25:28,540 --> 01:25:30,417 so high 580 01:25:32,877 --> 01:25:35,255 Reaching the roof 581 01:25:36,381 --> 01:25:37,757 so high 582 01:25:40,594 --> 01:25:43,597 Only to pop 583 01:25:44,764 --> 01:25:46,474 and die 584 01:25:49,019 --> 01:25:51,146 Bubbles, oh bubbles, 585 01:25:52,439 --> 01:25:53,898 You vanished 586 01:25:55,817 --> 01:26:00,155 before you could fly, 587 01:26:02,532 --> 01:26:07,162 Before seeing the sky so high, 588 01:26:09,497 --> 01:26:14,628 Only to pop and die. 589 01:26:16,921 --> 01:26:22,218 Wind, wind, don't you blow, 590 01:26:24,846 --> 01:26:30,810 Bubbles, bubbles, again I blow. 591 01:27:14,562 --> 01:27:15,605 Mommy. 592 01:27:20,443 --> 01:27:21,486 Mommy! 593 01:28:07,991 --> 01:28:09,576 You bastard! 594 01:28:25,049 --> 01:28:26,092 Mommy! 595 01:29:48,591 --> 01:29:50,093 It's bedtime. 596 01:30:48,443 --> 01:30:49,485 Mrs. Honda? 597 01:30:50,320 --> 01:30:51,362 Mrs. Honda? 598 01:30:52,530 --> 01:30:54,073 I'm from the House of God. 599 01:30:54,866 --> 01:30:57,035 Could you spare a few minutes to talk? 600 01:31:53,675 --> 01:31:55,301 Starring: 601 01:31:55,301 --> 01:31:57,303 Keiko Takahashi 602 01:31:57,303 --> 01:31:59,138 Daijiró Tsutsumi 603 01:31:59,138 --> 01:32:01,599 Shiró Shimomoto Takuto Yonezu 604 01:32:01,599 --> 01:32:03,977 Masao Ishida Koichi Takayanagi 605 01:32:03,977 --> 01:32:06,396 Hiroshi Noguchi Yoshihiro Shimada 606 01:32:07,146 --> 01:32:10,024 Executive Producer: Fumio Takahashi Planning Producer: Atsushi Watanabe 607 01:32:10,024 --> 01:32:12,568 Producer: Kósuke Kuri Script: Ataru Oikawa / Banmei Takahashi 608 01:32:12,568 --> 01:32:14,988 Cinematography: Yasushi Sasakibara 609 01:32:57,238 --> 01:33:02,160 Directed by Banmei Takahashi 37931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.