Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:04,265
[soft upbeat music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,011 --> 00:00:14,840
[soft upbeat music continues]
5
00:00:21,282 --> 00:00:25,112
[soft upbeat music continues]
6
00:00:31,118 --> 00:00:34,947
[soft upbeat music continues]
7
00:00:41,519 --> 00:00:45,349
[soft upbeat music continues]
8
00:00:51,355 --> 00:00:55,185
[soft upbeat music continues]
9
00:01:01,278 --> 00:01:05,108
[soft upbeat music continues]
10
00:01:06,066 --> 00:01:07,154
[tires squeal]
11
00:01:07,328 --> 00:01:10,070
[bag squelches]
12
00:01:11,245 --> 00:01:13,856
[bag rustling]
13
00:01:17,555 --> 00:01:21,385
[soft upbeat music continues]
14
00:01:23,866 --> 00:01:26,651
[Larry humming]
15
00:01:28,871 --> 00:01:29,741
- Oops.
16
00:01:33,963 --> 00:01:37,314
[knocking on door]
17
00:01:37,488 --> 00:01:38,315
- Hi.
18
00:01:39,447 --> 00:01:41,623
- Hi, did you order some sushi?
19
00:01:41,797 --> 00:01:42,754
- Oh, thank you-
20
00:01:49,152 --> 00:01:53,156
Hey, what happened to my sushi?
21
00:01:53,330 --> 00:01:54,810
Did you run over it something?
22
00:01:54,984 --> 00:01:56,725
- Oh, no, I didn't run over it.
23
00:01:56,899 --> 00:01:58,988
I slammed on the brakes and
it slammed into the dashboard.
24
00:01:59,162 --> 00:02:00,729
But that's a good thing because this way
25
00:02:00,903 --> 00:02:02,992
you're able to see all the
ingredients in the sushi.
26
00:02:03,166 --> 00:02:05,212
A lot of times these sushi
restaurants try to rip you off
27
00:02:05,386 --> 00:02:07,214
by leaving out that little
chunk of avocado right there.
28
00:02:07,388 --> 00:02:09,390
And now this way, you know you have it.
29
00:02:10,434 --> 00:02:13,568
- Dude, you just stuck
your finger in my sushi!
30
00:02:16,136 --> 00:02:17,876
- Yes, that was a mistake.
31
00:02:18,050 --> 00:02:20,357
And if I could do it all over
again, I'd use a chopstick.
32
00:02:20,531 --> 00:02:22,577
- I'm not paying for that, moron.
33
00:02:24,883 --> 00:02:27,321
[door slams]
34
00:02:28,583 --> 00:02:32,413
[soft upbeat music continues]
35
00:02:37,853 --> 00:02:38,767
- [Employee] Chicken, chicken, chicken.
36
00:02:38,941 --> 00:02:40,116
What combo you pickin'?
37
00:02:41,900 --> 00:02:43,728
- One box combo, please.
38
00:02:43,902 --> 00:02:46,035
- [Employee] One box combo.
See you around the corner.
39
00:02:46,209 --> 00:02:47,167
- [Larry] Okay.
40
00:02:52,520 --> 00:02:53,738
- This isn't my house.
41
00:02:54,696 --> 00:02:56,045
What are you doing?
42
00:02:56,219 --> 00:02:57,742
- Yeah, you were on your phone.
43
00:02:57,916 --> 00:02:59,004
I didn't think you'd mind.
44
00:02:59,179 --> 00:03:01,006
Just trying to make a living here, pal.
45
00:03:03,792 --> 00:03:04,880
What are you, what, what are you doing?
46
00:03:05,054 --> 00:03:06,490
- Giving you one star.
47
00:03:08,405 --> 00:03:09,841
- I'll just pick up the food.
48
00:03:11,843 --> 00:03:14,803
[Larry sighs]
49
00:03:14,977 --> 00:03:15,760
[tires squeal]
[passenger grunts]
50
00:03:15,934 --> 00:03:17,066
- How's it going, Ed?
51
00:03:17,240 --> 00:03:18,198
- [Ed] Hey, Larry.
52
00:03:19,460 --> 00:03:20,809
- Thanks a lot.
53
00:03:20,983 --> 00:03:22,332
Two more stops and I'll
get your home, pal.
54
00:03:22,506 --> 00:03:23,333
- [Passenger] What?
55
00:03:23,507 --> 00:03:26,510
[school bell rings]
56
00:03:28,730 --> 00:03:33,735
[soft upbeat music]
[children chattering]
57
00:03:39,480 --> 00:03:43,310
[soft upbeat music continues]
58
00:03:45,616 --> 00:03:47,227
Ooh, time to pick up Meara.
59
00:03:48,750 --> 00:03:53,755
[car sputtering]
[dramatic music]
60
00:03:54,538 --> 00:03:57,541
[soft upbeat music]
61
00:04:00,414 --> 00:04:01,632
[car honks]
62
00:04:01,806 --> 00:04:02,851
Sorry.
63
00:04:03,025 --> 00:04:04,374
Sorry.
64
00:04:04,548 --> 00:04:06,637
I just gotta-
[car honks]
65
00:04:06,811 --> 00:04:08,291
A little help. A little push!
66
00:04:09,336 --> 00:04:12,687
- Meara. Let's go inside
and call your mom.
67
00:04:12,861 --> 00:04:14,254
- Okay.
68
00:04:14,428 --> 00:04:15,864
[car honks]
69
00:04:16,038 --> 00:04:17,605
- There he is.
70
00:04:17,779 --> 00:04:18,649
- Daddy!
71
00:04:20,390 --> 00:04:22,131
[Larry grunting]
72
00:04:22,305 --> 00:04:24,133
Daddy!
- Hi, honey.
73
00:04:24,307 --> 00:04:26,004
How was school today?
74
00:04:26,178 --> 00:04:27,615
[Larry panting]
75
00:04:27,789 --> 00:04:30,400
- It was great. I made
you another drawing!
76
00:04:30,574 --> 00:04:33,534
- I love it. It's, it's amazerrific.
77
00:04:34,796 --> 00:04:36,145
[Larry grunting]
78
00:04:36,319 --> 00:04:38,669
- Did you come up with a new invention?
79
00:04:39,496 --> 00:04:43,065
- Oh, not yet, but I got a new idea.
80
00:04:43,239 --> 00:04:45,241
It's, it's kind of a car seat
81
00:04:45,415 --> 00:04:50,072
where the kid steers and the daddy pushes.
82
00:04:50,942 --> 00:04:52,770
Okay? let's try it.
83
00:04:52,944 --> 00:04:53,815
All right.
84
00:04:54,685 --> 00:04:56,470
[Larry grunting]
85
00:04:56,644 --> 00:04:58,341
Make a left at the next right.
86
00:04:59,429 --> 00:05:00,387
[teacher sighs]
87
00:05:00,561 --> 00:05:02,780
[teacher mumbles indistinctly]
88
00:05:02,954 --> 00:05:06,044
[soft upbeat music]
89
00:05:07,263 --> 00:05:08,438
Hi, mom.
90
00:05:08,612 --> 00:05:10,745
- Hey guys.
91
00:05:10,919 --> 00:05:11,746
- [Meara] Hi, mom.
92
00:05:11,920 --> 00:05:12,921
- Hi, babe.
93
00:05:14,662 --> 00:05:16,533
- Mom, I made you this drawing.
94
00:05:18,666 --> 00:05:20,537
- This is so good, Meara.
95
00:05:21,364 --> 00:05:22,583
I love it. Thank you.
96
00:05:22,757 --> 00:05:24,889
- Ooh-hoo-hoo, what smells good over here?
97
00:05:25,063 --> 00:05:26,456
- [Megan] Chicken pot pie.
98
00:05:26,630 --> 00:05:28,545
- Ooh. We can eat it
with my new invention.
99
00:05:29,590 --> 00:05:30,547
- [Megan] Oh, good.
100
00:05:30,721 --> 00:05:31,418
- Where is it, where is it?
101
00:05:31,592 --> 00:05:32,375
Oh.
102
00:05:33,333 --> 00:05:36,336
[soft quirky music]
103
00:05:38,555 --> 00:05:39,382
- Cool.
104
00:05:42,429 --> 00:05:44,561
- Honey, this is your math homework.
105
00:05:44,735 --> 00:05:46,868
Weren't you supposed
to turn this in today?
106
00:05:47,042 --> 00:05:50,219
- Yeah, but I don't like
math. I like drawing.
107
00:05:51,133 --> 00:05:54,223
I'm gonna be a cartoonist,
not a math person.
108
00:05:54,397 --> 00:05:55,398
- And I think you're gonna be
109
00:05:55,572 --> 00:05:57,618
the greatest cartoonist in the world,
110
00:05:57,792 --> 00:05:58,749
but you're gonna need math to count
111
00:05:58,923 --> 00:06:00,360
all that money you're gonna make.
112
00:06:00,534 --> 00:06:02,492
That's why you need to
do all your math work.
113
00:06:03,754 --> 00:06:04,755
- Hey, that's nice.
114
00:06:06,017 --> 00:06:09,020
- Dad didn't have to learn
math to be an inventor.
115
00:06:09,194 --> 00:06:10,805
- Yes, he did.
116
00:06:10,979 --> 00:06:13,808
You need geometry and
engineering to make it all fit.
117
00:06:14,809 --> 00:06:15,636
That's math.
118
00:06:17,594 --> 00:06:20,205
I can't wait to hang it up on the fridge,
119
00:06:20,380 --> 00:06:21,685
after you turn it in.
120
00:06:25,297 --> 00:06:26,429
Why don't you go start your homework
121
00:06:26,603 --> 00:06:27,256
and I'll let you know when dinner's ready?
122
00:06:27,430 --> 00:06:28,344
- Okay, mom.
123
00:06:31,086 --> 00:06:32,566
- We got a really talented kid there.
124
00:06:32,740 --> 00:06:33,828
- I know.
125
00:06:35,351 --> 00:06:37,048
She's gotta do all her schoolwork, though.
126
00:06:37,222 --> 00:06:38,789
All she wants to do is draw.
127
00:06:39,877 --> 00:06:41,792
- Yeah, but if you don't
follow your dreams, babe,
128
00:06:41,966 --> 00:06:44,186
that's like a stomachache
for your whole life.
129
00:06:44,360 --> 00:06:45,970
- I'm not saying not to
go after your dreams,
130
00:06:46,144 --> 00:06:47,102
but Meara's eight.
131
00:06:48,320 --> 00:06:49,365
By the way...
132
00:06:51,236 --> 00:06:53,282
What did you do to Meara's hula hoop?
133
00:06:53,456 --> 00:06:54,414
[mechanical whirring]
134
00:06:54,588 --> 00:06:55,240
- Hm?
135
00:06:57,678 --> 00:07:00,855
[mechanical whirring]
136
00:07:01,943 --> 00:07:04,206
[mug shatters]
137
00:07:04,380 --> 00:07:06,034
[mechanical whirring]
138
00:07:06,208 --> 00:07:08,645
This cools the soup so you don't have to.
139
00:07:09,646 --> 00:07:11,082
- Your dad's a genius.
140
00:07:11,256 --> 00:07:13,998
A spoon with a fan attached.
- Yeah.
141
00:07:15,478 --> 00:07:16,392
All right.
142
00:07:18,568 --> 00:07:20,788
Put on the fan, honey, so
you don't burn yourself.
143
00:07:21,789 --> 00:07:22,746
[fan whirring]
[soup splashing]
144
00:07:22,920 --> 00:07:25,575
[Megan gasps]
145
00:07:26,750 --> 00:07:27,882
- It's okay.
146
00:07:28,056 --> 00:07:29,492
- I'm sorry.
- It's all right.
147
00:07:29,666 --> 00:07:30,580
- No, obviously I need
to make some adjustments.
148
00:07:30,754 --> 00:07:31,755
It's just a prototype.
149
00:07:31,929 --> 00:07:33,278
[Larry clears throat]
150
00:07:33,453 --> 00:07:34,976
Here, let me adjust
your fan for you, honey.
151
00:07:35,150 --> 00:07:36,325
I'm gonna reverse it here.
152
00:07:37,718 --> 00:07:38,936
Hang on.
153
00:07:39,110 --> 00:07:41,504
[mechanical whirring]
[soup splashes]
154
00:07:41,678 --> 00:07:42,505
- Oh.
155
00:07:45,726 --> 00:07:48,206
- Sorry. Let me get you, sorry.
156
00:07:48,380 --> 00:07:49,381
Sorry. [chuckles]
157
00:07:49,556 --> 00:07:51,775
- Dad, I'm just gonna blow on it.
158
00:07:51,949 --> 00:07:53,995
- Don't support my competitor.
159
00:07:54,169 --> 00:07:57,172
[Meara blows air]
160
00:07:57,346 --> 00:07:59,479
[soft quirky music]
161
00:07:59,653 --> 00:08:01,611
- So, are we gonna get to go somewhere fun
162
00:08:01,785 --> 00:08:03,134
for spring break this year?
163
00:08:06,660 --> 00:08:07,835
- It's just...
164
00:08:09,184 --> 00:08:10,315
I'm sorry, honey.
165
00:08:10,490 --> 00:08:11,839
Mom and dad are trying as hard as we can.
166
00:08:12,013 --> 00:08:14,058
I just don't think we
can afford it this year.
167
00:08:15,233 --> 00:08:18,280
- But you promised last year we could go.
168
00:08:20,282 --> 00:08:21,152
- I know we did.
169
00:08:23,198 --> 00:08:24,068
- Look...
170
00:08:26,288 --> 00:08:28,377
Last year, I flat out lied to your face.
171
00:08:30,945 --> 00:08:31,902
I'm sorry about that.
172
00:08:33,121 --> 00:08:37,038
But hey, champion, next year
we're gonna go somewhere great.
173
00:08:37,212 --> 00:08:38,126
I promise.
174
00:08:38,300 --> 00:08:40,084
Definitely.
175
00:08:40,258 --> 00:08:42,478
- One of dad's inventions will
take off by then, for sure.
176
00:08:43,784 --> 00:08:44,611
- Mm-hm.
177
00:08:47,657 --> 00:08:50,878
- I'm not hungry. Can I be excused?
178
00:08:51,052 --> 00:08:53,271
- Sure, sweetie.
179
00:08:53,445 --> 00:08:56,797
[soft melancholy music]
180
00:08:59,451 --> 00:09:01,236
Did you see the look on her face?
181
00:09:01,410 --> 00:09:03,891
We have to do something
special for that girl.
182
00:09:04,065 --> 00:09:05,066
- I know.
183
00:09:05,240 --> 00:09:06,241
You're right.
184
00:09:06,415 --> 00:09:07,634
And we will.
185
00:09:07,808 --> 00:09:10,288
I'm just one invention away. I feel it.
186
00:09:11,376 --> 00:09:15,729
- And I know you're going
to do it, but until then,
187
00:09:15,903 --> 00:09:18,209
I think you should apply
at the grocery store.
188
00:09:18,383 --> 00:09:19,950
They're hiring baggers.
189
00:09:20,124 --> 00:09:22,779
We could use the extra
cash, for Meara, especially.
190
00:09:22,953 --> 00:09:25,260
- I don't wanna work at a grocery store.
191
00:09:25,434 --> 00:09:27,175
That's like telling
the universe I give up.
192
00:09:27,349 --> 00:09:29,699
- Hey, I work at a grocery
store, you big jerk.
193
00:09:30,613 --> 00:09:32,223
- Look, you're a cashier.
194
00:09:32,397 --> 00:09:34,530
That's a highly respected
position in society.
195
00:09:34,704 --> 00:09:36,010
Everybody knows that.
196
00:09:36,880 --> 00:09:39,013
I'm talking about the guy
five feet away from you,
197
00:09:39,187 --> 00:09:40,667
who puts the groceries in the bag.
198
00:09:40,841 --> 00:09:42,756
You know, the guy that really gave up.
199
00:09:46,020 --> 00:09:49,763
[fan whirring]
[soup splashing]
200
00:09:49,937 --> 00:09:51,242
Okay, I deserved that.
201
00:09:54,376 --> 00:09:57,988
- We have $602 in the bank, Larry.
202
00:09:58,162 --> 00:10:00,643
That's only enough for
half the rent this month.
203
00:10:02,079 --> 00:10:02,906
- All right.
204
00:10:04,125 --> 00:10:05,866
I'll go down there,
205
00:10:06,040 --> 00:10:07,824
but I don't wanna get the jobs
just 'cause you work there.
206
00:10:07,998 --> 00:10:09,347
I wanna get it on my own.
207
00:10:09,521 --> 00:10:11,741
- Of course, and you will.
208
00:10:11,915 --> 00:10:13,047
You're a Buble.
209
00:10:15,484 --> 00:10:16,354
- You're right.
210
00:10:17,573 --> 00:10:19,749
We're Bubles. We're winners.
211
00:10:19,923 --> 00:10:21,098
- [Megan] You got this.
212
00:10:24,536 --> 00:10:27,322
- Megan basically already got you the job.
213
00:10:27,496 --> 00:10:28,671
- She did?
- Yeah.
214
00:10:30,499 --> 00:10:32,980
- Here. I just need your signature.
215
00:10:33,894 --> 00:10:35,896
- Well, just so you know,
216
00:10:36,070 --> 00:10:39,334
I'm only looking for part-time
work because I'm an inventor.
217
00:10:39,508 --> 00:10:40,683
- And I'm a ninja.
218
00:10:40,857 --> 00:10:42,859
My star throwing competition is next week.
219
00:10:43,991 --> 00:10:46,123
- Well, I'm gonna get
back to my inventions.
220
00:10:46,297 --> 00:10:47,821
It's what I do. Invent.
221
00:10:48,996 --> 00:10:50,737
- Frank, I can't thank you enough.
222
00:10:50,911 --> 00:10:53,696
We'll give you 500 bucks.
- No, no, it's not necessary.
223
00:10:53,870 --> 00:10:55,655
I mean, I'm just doing it for a friend.
224
00:10:55,829 --> 00:10:57,352
- What? Take it.
225
00:10:57,526 --> 00:10:58,658
Please.
226
00:10:58,832 --> 00:11:00,485
- No, it's, no. That's not why I do it.
227
00:11:00,660 --> 00:11:04,533
I just like to help people
make money, then I feel good.
228
00:11:04,707 --> 00:11:06,230
- I know, but look at this.
229
00:11:06,404 --> 00:11:07,536
Look at all this. Here,
take a few hundred dollars.
230
00:11:07,710 --> 00:11:09,451
For me so I don't feel bad.
231
00:11:09,625 --> 00:11:13,020
- Okay, I don't feel
comfortable, but thanks.
232
00:11:13,194 --> 00:11:14,108
Okay.
233
00:11:14,282 --> 00:11:15,326
- Eh, I just have so much money,
234
00:11:15,500 --> 00:11:16,327
I don't even know what to do with it.
235
00:11:18,329 --> 00:11:21,506
[soft upbeat music]
236
00:11:21,681 --> 00:11:23,770
- Um excuse, excuse me!
237
00:11:28,513 --> 00:11:29,819
Excuse me, sir.
238
00:11:31,038 --> 00:11:32,430
What is it that you do?
239
00:11:32,604 --> 00:11:34,911
- Oh, well, not much, I'm afraid.
240
00:11:35,085 --> 00:11:37,653
I'm independently wealthy,
but if you have money,
241
00:11:37,827 --> 00:11:39,873
it's nice to be able to help people.
242
00:11:40,047 --> 00:11:41,526
Well, I mustn't stay here chattering.
243
00:11:41,701 --> 00:11:43,398
I got people to help.
244
00:11:43,572 --> 00:11:45,356
- Well, what, how do,
245
00:11:45,530 --> 00:11:47,445
how do I get to be one of those people?
246
00:11:47,619 --> 00:11:49,273
- Oh, well I can make you rich
247
00:11:49,447 --> 00:11:50,622
like I made the other guy rich,
248
00:11:50,797 --> 00:11:53,625
but the problem is you have to have
249
00:11:53,800 --> 00:11:56,411
an incredible startup idea.
250
00:11:58,021 --> 00:11:59,719
- No, I do have an idea.
251
00:11:59,893 --> 00:12:01,155
It's for camping.
252
00:12:01,329 --> 00:12:04,158
A hoop for privacy, when you have to go.
253
00:12:04,332 --> 00:12:06,900
- It's called the Hula Poop.
254
00:12:10,033 --> 00:12:11,382
- I like it already.
255
00:12:14,081 --> 00:12:14,821
- Let me show you.
256
00:12:14,995 --> 00:12:15,996
- Sure, let's look.
257
00:12:17,432 --> 00:12:20,391
[upbeat music]
258
00:12:20,565 --> 00:12:23,786
So, this is the Hula Poop.
259
00:12:23,960 --> 00:12:26,006
I love it.
260
00:12:26,180 --> 00:12:27,094
Brilliant.
261
00:12:27,268 --> 00:12:29,009
This is gonna make you billions.
262
00:12:29,183 --> 00:12:33,187
Now, the only thing you need is a patent.
263
00:12:33,361 --> 00:12:34,884
- How do I get a patent?
264
00:12:35,058 --> 00:12:37,408
- Well, from the Washington
Patent Office, you see.
265
00:12:37,582 --> 00:12:38,583
Now, if we had some money,
266
00:12:38,758 --> 00:12:40,847
we could set this ball rolling now.
267
00:12:43,110 --> 00:12:46,853
Hey, there's an ATM
machine right behind you.
268
00:12:47,941 --> 00:12:50,944
[soft upbeat music]
269
00:12:54,034 --> 00:12:56,950
[machine beeping]
270
00:13:02,651 --> 00:13:03,521
Thank you.
271
00:13:04,305 --> 00:13:05,828
- Can't wait to tell my wife.
272
00:13:12,052 --> 00:13:12,879
What?
273
00:13:13,749 --> 00:13:16,578
[tense music]
274
00:13:16,752 --> 00:13:17,492
[Frank laughing]
275
00:13:17,666 --> 00:13:18,754
- [Frank] What an idiot.
276
00:13:18,928 --> 00:13:21,975
[both laughing]
277
00:13:22,149 --> 00:13:23,411
- Hey, wait!
278
00:13:23,585 --> 00:13:25,152
Where are you, hey!
279
00:13:26,196 --> 00:13:28,808
[tense music]
280
00:13:31,723 --> 00:13:32,550
Darn it.
281
00:13:33,900 --> 00:13:36,293
[soft music]
282
00:13:44,127 --> 00:13:47,391
[soft music continues]
283
00:13:50,264 --> 00:13:51,831
[students chattering]
284
00:13:52,005 --> 00:13:56,052
- Count down to spring break.
This is exciting, guys.
285
00:13:56,226 --> 00:13:58,054
I wanna hear all about your plans.
286
00:13:58,228 --> 00:13:59,751
Um, Liam?
287
00:14:02,189 --> 00:14:04,191
- My family and I are going canoeing.
288
00:14:04,365 --> 00:14:05,148
- Nice.
289
00:14:05,322 --> 00:14:07,847
How about Emily?
290
00:14:08,848 --> 00:14:11,589
- Me and my family are going ziplining.
291
00:14:11,763 --> 00:14:12,939
- Awesome.
292
00:14:13,113 --> 00:14:15,158
And you, Valerie?
293
00:14:15,332 --> 00:14:18,074
- Me and my family are going
to Bearizona Wild Animal Park
294
00:14:18,248 --> 00:14:20,903
and we're going to Butterfly Wonderland.
295
00:14:21,077 --> 00:14:22,470
- Great.
296
00:14:22,644 --> 00:14:23,514
Meara?
297
00:14:25,647 --> 00:14:27,562
Tell us your plans for spring break.
298
00:14:28,998 --> 00:14:30,391
Do you have plans, sweetie?
299
00:14:32,219 --> 00:14:34,264
[soft music]
300
00:14:34,438 --> 00:14:35,309
Meara?
301
00:14:36,701 --> 00:14:39,966
[soft music continues]
302
00:14:40,836 --> 00:14:45,841
- Uh, me and my family
are going ziplining.
303
00:14:48,409 --> 00:14:49,366
- Uh, Santiago?
304
00:14:49,540 --> 00:14:51,325
- We're going canoeing.
305
00:14:53,153 --> 00:14:56,634
Um, Butterfly Wonderland.
306
00:14:56,808 --> 00:14:58,898
And we're also going to Bearizona.
307
00:15:00,595 --> 00:15:03,119
- That's, that's great, Meara.
308
00:15:04,077 --> 00:15:07,036
[children laughing]
309
00:15:08,559 --> 00:15:09,256
Kids.
310
00:15:11,562 --> 00:15:12,433
Be nice.
311
00:15:17,264 --> 00:15:19,005
[children laughing]
312
00:15:19,179 --> 00:15:22,486
- Meara said she's going
ziplining and to Bearizona.
313
00:15:22,660 --> 00:15:24,010
What a liar.
314
00:15:24,184 --> 00:15:26,577
- You don't have the money to go canoeing.
315
00:15:26,751 --> 00:15:29,450
Your dad delivered food to my house.
316
00:15:29,624 --> 00:15:31,800
- Maybe her dad works the zipline.
317
00:15:31,974 --> 00:15:35,108
[children laughing]
318
00:15:35,282 --> 00:15:36,718
- Listen up, poop faces.
319
00:15:36,892 --> 00:15:38,763
[dramatic music]
320
00:15:38,938 --> 00:15:40,940
Meara's going to all those places.
321
00:15:41,114 --> 00:15:43,855
And yes, I deliver food to your parents
322
00:15:44,030 --> 00:15:45,553
because your dad's clinically depressed
323
00:15:45,727 --> 00:15:46,989
and can't leave the house.
324
00:15:49,687 --> 00:15:50,688
Okay, bye.
325
00:15:53,343 --> 00:15:54,214
[upbeat quirky music]
326
00:15:54,388 --> 00:15:55,867
Come on.
327
00:15:56,042 --> 00:15:58,392
Don't worry about those
kids. They're meanie kids.
328
00:16:03,049 --> 00:16:05,703
[insects buzzing]
329
00:16:10,317 --> 00:16:13,276
- We can't thank you enough for
letting us stay here, Karen.
330
00:16:13,450 --> 00:16:15,539
- Oh, it is my pleasure.
331
00:16:15,713 --> 00:16:18,325
It is a delight to have the
two of you stay with me.
332
00:16:21,458 --> 00:16:25,506
- Well, the three of us
really appreciate it.
333
00:16:28,944 --> 00:16:31,251
- So, this was your grandmother's house?
334
00:16:31,425 --> 00:16:35,124
- Yes. It's been in my
family for a hundred years.
335
00:16:35,298 --> 00:16:38,388
- Whoa.
336
00:16:38,562 --> 00:16:39,389
- You can tell.
337
00:16:41,435 --> 00:16:43,698
New homes don't have that old lady smell.
338
00:16:45,743 --> 00:16:46,744
You gotta earn that.
339
00:16:53,229 --> 00:16:56,058
[insects buzzing]
340
00:17:02,717 --> 00:17:04,066
- Mom, Dad?
341
00:17:07,809 --> 00:17:08,984
I'm scared.
342
00:17:10,072 --> 00:17:12,205
I don't wanna sleep all by myself.
343
00:17:12,379 --> 00:17:15,164
- Oh, honey, I'll come sleep with you.
344
00:17:17,558 --> 00:17:20,039
- You got a real good mom there.
345
00:17:20,213 --> 00:17:22,041
Okay, get some sleep.
346
00:17:22,215 --> 00:17:23,520
See you in the morning.
347
00:17:23,694 --> 00:17:24,565
Love you.
348
00:17:32,573 --> 00:17:34,618
- Move over!
[Larry grunts]
349
00:17:34,792 --> 00:17:36,577
I just got kicked off my couch.
350
00:17:46,804 --> 00:17:49,285
I gotta warn you, I fart in my sleep.
351
00:17:53,768 --> 00:17:55,335
- I can sleep through anything.
352
00:17:56,553 --> 00:17:57,380
- A lot.
353
00:18:06,389 --> 00:18:08,913
[Karen farts]
354
00:18:10,872 --> 00:18:13,570
[Karen farting]
355
00:18:19,968 --> 00:18:23,450
[Karen continues farting]
356
00:18:30,065 --> 00:18:33,547
[Karen continues farting]
357
00:18:39,379 --> 00:18:44,340
[insects buzzing]
[Karen continues farting]
358
00:18:52,087 --> 00:18:54,785
[Larry sneezes]
359
00:18:56,352 --> 00:18:59,138
[Larry sneezing]
360
00:19:03,403 --> 00:19:06,232
[insects buzzing]
361
00:19:14,849 --> 00:19:17,330
[dog farting]
362
00:19:18,157 --> 00:19:19,288
Oh, come on!
363
00:19:21,464 --> 00:19:26,252
Ugh.
[dog continues farting]
364
00:19:28,602 --> 00:19:33,607
[insects buzzing]
[quirky music]
365
00:19:38,916 --> 00:19:41,963
[Larry grunts]
366
00:19:42,137 --> 00:19:44,661
[Larry farts]
367
00:19:45,532 --> 00:19:47,969
[soft music]
368
00:19:53,322 --> 00:19:54,323
[Larry yawns]
369
00:19:54,497 --> 00:19:55,846
- [Megan] Good morning, sweetheart.
370
00:19:56,020 --> 00:19:56,891
- Morning.
371
00:19:59,720 --> 00:20:02,505
[phone ringing]
372
00:20:02,679 --> 00:20:03,767
Hey, dad.
373
00:20:03,941 --> 00:20:05,856
- Hi, honey. How's my little girl doing?
374
00:20:06,814 --> 00:20:08,119
- Good, I'm drawing.
375
00:20:08,294 --> 00:20:10,209
Can you tell me one of your stories?
376
00:20:11,340 --> 00:20:13,299
- Um, let me think of one.
377
00:20:17,520 --> 00:20:21,829
Once upon a time, there was a
cookie that loved to complain.
378
00:20:22,743 --> 00:20:23,744
[Meara laughs]
379
00:20:23,918 --> 00:20:24,919
- I like it.
380
00:20:25,789 --> 00:20:28,444
- When the mommy was
baking him in the oven,
381
00:20:28,618 --> 00:20:29,750
the cookie complained.
382
00:20:32,274 --> 00:20:34,711
- It's too hot in here. Take me out.
383
00:20:35,582 --> 00:20:37,453
- [Larry] So the mommy
took the cookie out,
384
00:20:37,627 --> 00:20:39,281
but the cookie complained again.
385
00:20:39,455 --> 00:20:40,848
- I'm not done yet.
386
00:20:41,022 --> 00:20:43,372
I'm still soft in the
middle. Put me back in.
387
00:20:43,546 --> 00:20:45,418
- [Larry] So the mommy
put the cookie back in.
388
00:20:45,592 --> 00:20:47,028
- It's too hot again.
389
00:20:47,202 --> 00:20:48,856
- [Larry] The cookie complained.
390
00:20:49,030 --> 00:20:50,640
When the cookie was done baking...
391
00:20:50,814 --> 00:20:51,554
[timer ringing]
392
00:20:51,728 --> 00:20:52,860
The mommy took him out.
393
00:20:54,078 --> 00:20:55,384
- Now I'm too cold.
394
00:20:55,558 --> 00:20:57,168
- [Larry] The cookie complained.
395
00:20:58,431 --> 00:21:01,825
So the mommy put him in a cookie
jar with the other cookies
396
00:21:01,999 --> 00:21:03,697
and the cookie complained again.
397
00:21:03,871 --> 00:21:05,525
- Get me out of here!
398
00:21:05,699 --> 00:21:08,049
I can't breathe. I got all
these cookies on top of me!
399
00:21:08,223 --> 00:21:09,920
- [Larry] So the mommy
put the cookie on a plate
400
00:21:10,094 --> 00:21:13,663
on the counter and the
cookie complained even more.
401
00:21:14,577 --> 00:21:16,449
- How come you guys get to watch the TV?
402
00:21:16,623 --> 00:21:18,886
I'm just stuck on a plate.
403
00:21:19,060 --> 00:21:20,366
- [Larry] So the mommy moved the plate
404
00:21:20,540 --> 00:21:22,716
so the cookie could see the TV.
405
00:21:22,890 --> 00:21:24,457
Still the cookie complained.
406
00:21:24,631 --> 00:21:25,893
- How come you guys get to sit
407
00:21:26,067 --> 00:21:27,721
on the comfortable couch?
[Meara laughs]
408
00:21:27,895 --> 00:21:30,027
- [Larry] So the mommy put
the cookie on the couch.
409
00:21:30,201 --> 00:21:32,856
- [Cookie] How come the dog
is closer to the TV than me?
410
00:21:33,030 --> 00:21:34,118
[Meara laughs]
411
00:21:34,293 --> 00:21:35,990
- [Larry] So the mommy put the cookie
412
00:21:36,164 --> 00:21:38,601
right in front of the dog and
the cookie complained again.
413
00:21:38,775 --> 00:21:40,864
- Now I'm too close to the TV.
414
00:21:41,038 --> 00:21:43,302
- [Larry] And then the cookie
complained one last time.
415
00:21:43,476 --> 00:21:46,305
- I don't like the way
that dog is looking at me.
416
00:21:46,479 --> 00:21:48,524
- [Larry] Then the dog ate the cookie.
417
00:21:48,698 --> 00:21:52,311
[Meara laughs]
[upbeat music]
418
00:21:52,485 --> 00:21:55,052
- That was so funny, dad.
419
00:21:55,226 --> 00:21:57,272
- I can't wait to see your drawing of it.
420
00:21:58,491 --> 00:21:59,318
- Dad?
421
00:22:00,319 --> 00:22:02,016
Can I ask you something?
422
00:22:02,190 --> 00:22:02,973
- Sure, honey.
423
00:22:05,715 --> 00:22:08,283
- When are we moving
back into our own house?
424
00:22:11,547 --> 00:22:12,418
- Hopefully soon.
425
00:22:16,030 --> 00:22:17,771
- Did you mean what you said at school?
426
00:22:17,945 --> 00:22:19,555
- What's that?
427
00:22:19,729 --> 00:22:21,862
- Are you really taking
me on spring break?
428
00:22:24,386 --> 00:22:26,040
- Of course.
429
00:22:26,214 --> 00:22:29,086
We're gonna go zip lining,
canoeing, Butterfly Wonderland.
430
00:22:29,260 --> 00:22:30,610
We're gonna go to Bearizona.
431
00:22:30,784 --> 00:22:31,959
[electrical buzzing]
[Larry yelling]
432
00:22:32,133 --> 00:22:34,265
- What's happening?
[Larry yelling]
433
00:22:34,440 --> 00:22:36,224
[Larry coughing]
434
00:22:36,398 --> 00:22:38,444
Are you okay, dad?
[Larry coughing]
435
00:22:38,618 --> 00:22:39,619
- [Larry] I'm fine.
436
00:22:39,793 --> 00:22:41,142
- [Officer] I'm giving you a ticket.
437
00:22:41,316 --> 00:22:43,057
- Hm?
- I'm so excited!
438
00:22:44,406 --> 00:22:46,452
- I'm so excited.
439
00:22:46,626 --> 00:22:47,670
- I'm gonna go pack.
440
00:22:49,063 --> 00:22:49,933
- Bye.
441
00:22:50,891 --> 00:22:52,762
[windshield wiper pings]
442
00:22:52,936 --> 00:22:54,677
- Uh, I'll tell you what.
443
00:22:54,851 --> 00:22:56,462
How about I don't give you the ticket
444
00:22:56,636 --> 00:22:58,377
and you don't make me pay for this?
445
00:23:00,074 --> 00:23:01,118
Have a nice day, sir.
446
00:23:06,646 --> 00:23:08,038
[electrical whirring]
[hand slapping]
447
00:23:08,212 --> 00:23:09,170
- Hey!
448
00:23:09,344 --> 00:23:09,953
Ah!
449
00:23:10,127 --> 00:23:11,085
[Larry yells]
450
00:23:11,259 --> 00:23:12,739
[Larry choking]
Officer!
451
00:23:12,913 --> 00:23:14,044
[horn beeping]
Officer!
452
00:23:14,218 --> 00:23:16,569
[Larry choking]
453
00:23:16,743 --> 00:23:20,268
[mechanical whirring]
[hand slapping]
454
00:23:20,442 --> 00:23:21,138
Officer!
455
00:23:22,226 --> 00:23:25,316
[soft upbeat music]
456
00:23:26,492 --> 00:23:28,145
- This guy's pretty amazing.
457
00:23:28,319 --> 00:23:29,930
- This guy's whack.
458
00:23:30,844 --> 00:23:32,976
[change thuds]
459
00:23:33,150 --> 00:23:37,633
[Larry mimicking mechanical whirring]
460
00:23:38,765 --> 00:23:40,897
- Larry, I need to talk to you.
461
00:23:41,071 --> 00:23:41,942
- What about?
462
00:23:42,769 --> 00:23:43,857
- Meara told me that you're taking us
463
00:23:44,031 --> 00:23:45,162
on a spring break trip.
464
00:23:46,512 --> 00:23:48,209
- She did?
465
00:23:48,383 --> 00:23:50,559
- As much as I would love to
go on vacation, I have to work.
466
00:23:50,733 --> 00:23:52,866
You hopefully are starting in a week.
467
00:23:53,040 --> 00:23:54,650
- I am?
468
00:23:54,824 --> 00:23:56,217
- You do realize we're
living at my friend's house,
469
00:23:56,391 --> 00:23:57,914
who hates your guts?
470
00:23:58,088 --> 00:24:00,439
- I wanna do something special for Meara.
471
00:24:01,570 --> 00:24:02,789
And why does Karen hate my guts?
472
00:24:02,963 --> 00:24:04,312
- That's not important.
473
00:24:04,486 --> 00:24:06,009
What's important is how
are we gonna pay for it?
474
00:24:06,183 --> 00:24:07,924
- Look, I did pretty good today.
475
00:24:08,098 --> 00:24:09,360
Check the tip jar.
476
00:24:09,535 --> 00:24:11,841
[Larry mimicking mechanical whirring]
477
00:24:12,015 --> 00:24:14,453
- Honey, you have seven
dimes in your bucket.
478
00:24:14,627 --> 00:24:17,717
- Two of those sounded
like quarters. [sighs]
479
00:24:17,891 --> 00:24:19,893
[Larry mimicking mechanical whirring]
480
00:24:20,067 --> 00:24:21,764
[Megan sighs]
481
00:24:21,938 --> 00:24:24,637
- Larry, please, just don't
break our daughter's heart.
482
00:24:26,639 --> 00:24:29,424
[soft music]
483
00:24:29,598 --> 00:24:30,469
- I won't.
484
00:24:31,644 --> 00:24:32,601
I promise.
485
00:24:34,081 --> 00:24:36,344
- I'll see you back at the house.
486
00:24:36,518 --> 00:24:37,737
At my friend's house.
487
00:24:41,305 --> 00:24:43,960
[soft upbeat music]
488
00:24:44,134 --> 00:24:45,484
- [Receptionist] Boo-bel?
489
00:24:45,658 --> 00:24:46,876
Bubble?
490
00:24:47,050 --> 00:24:47,921
- It's Buble.
491
00:24:50,184 --> 00:24:51,402
It's got a little thing over the E.
492
00:24:51,577 --> 00:24:53,013
- It's called an accent.
493
00:24:53,187 --> 00:24:55,319
- Oh, I don't have an
accent. I'm from here.
494
00:24:56,233 --> 00:24:57,626
Anyway, I'm here to donate blood.
495
00:24:57,800 --> 00:24:59,933
- Mm-hm, okay, second door on the left.
496
00:25:02,805 --> 00:25:03,850
On your left.
497
00:25:04,024 --> 00:25:04,764
- It's my left, sorry.
- Yeah.
498
00:25:04,938 --> 00:25:05,982
- [Larry] My left, okay.
499
00:25:07,331 --> 00:25:09,420
- Second door on the left.
- Yeah.
500
00:25:12,075 --> 00:25:14,382
- [Receptionist] Second door on the left.
501
00:25:20,344 --> 00:25:21,781
- Yeah, it's Buble, like
the singer, Michael Buble.
502
00:25:26,046 --> 00:25:27,700
He's a Canadian.
503
00:25:27,874 --> 00:25:29,919
That's probably why his music
hasn't reached here yet.
504
00:25:30,093 --> 00:25:30,877
- Right.
505
00:25:31,051 --> 00:25:32,966
- Okay, round two.
506
00:25:33,923 --> 00:25:35,055
Let's go.
507
00:25:35,229 --> 00:25:37,448
- Mr. Buble, you can only give blood once
508
00:25:37,623 --> 00:25:38,972
or you'll start to feel weak.
509
00:25:39,146 --> 00:25:41,714
Someone at the front
will give you your $40.
510
00:25:41,888 --> 00:25:43,542
- Are you sure? 'Cause we're ready to go.
511
00:25:43,716 --> 00:25:45,935
- I'm positive.
- Sure?
512
00:25:46,109 --> 00:25:47,502
- I'm calling security.
513
00:25:48,764 --> 00:25:50,157
- All righty, it's a shame
'cause it's ready to go,
514
00:25:50,331 --> 00:25:51,245
this one.
- Yeah.
515
00:25:51,419 --> 00:25:53,029
- A faucet, this one.
516
00:25:53,203 --> 00:25:54,291
[Larry whistles]
- Mm-hm.
517
00:25:54,465 --> 00:25:55,771
Mm-hm.
518
00:25:55,945 --> 00:25:56,772
Buh-bye.
519
00:26:00,646 --> 00:26:01,734
- Thank you very much.
520
00:26:05,085 --> 00:26:08,392
[upbeat quirky music]
521
00:26:08,567 --> 00:26:09,872
Ah, here to donate blood.
522
00:26:11,352 --> 00:26:12,179
- [Receptionist] What's your name?
523
00:26:12,353 --> 00:26:13,223
- Name?
524
00:26:14,050 --> 00:26:15,269
Jimmy. Jim.
525
00:26:16,444 --> 00:26:17,314
Jim Jimmy.
526
00:26:17,488 --> 00:26:18,664
Jimmy.
527
00:26:18,838 --> 00:26:19,882
Second door on the left?
528
00:26:20,056 --> 00:26:21,231
- How did you know that?
529
00:26:22,581 --> 00:26:25,366
- Well, you know, blood places.
530
00:26:25,540 --> 00:26:27,324
It's always second door on the left.
531
00:26:28,238 --> 00:26:30,327
- [Receptionist] Okay.
532
00:26:30,501 --> 00:26:33,635
[upbeat quirky music]
533
00:26:39,119 --> 00:26:40,773
- Thank you very much. Pleasure.
534
00:26:42,209 --> 00:26:43,123
I enjoyed it.
535
00:26:43,297 --> 00:26:44,167
Ah.
536
00:26:48,563 --> 00:26:49,695
[Larry grunts]
537
00:26:49,869 --> 00:26:52,175
[Larry humming]
538
00:26:52,349 --> 00:26:54,003
Hello, I'm Al.
539
00:26:54,177 --> 00:26:55,962
I just landed in my plane, of course,
540
00:26:56,136 --> 00:26:59,008
and I am here to donate the blood.
541
00:26:59,182 --> 00:27:00,488
- Second door on the left.
542
00:27:01,445 --> 00:27:04,231
[Larry mumbling]
543
00:27:07,321 --> 00:27:10,193
[receptionist sighs]
544
00:27:10,367 --> 00:27:11,586
[Larry mumbling]
545
00:27:11,760 --> 00:27:13,240
[Larry thudding]
[woman screams]
546
00:27:13,414 --> 00:27:14,197
- Sorry. Perfectly sorry.
547
00:27:14,371 --> 00:27:16,330
That was 100% me.
548
00:27:16,504 --> 00:27:18,158
100% me on that one.
549
00:27:18,332 --> 00:27:23,337
[Larry thuds]
[Larry grunts]
550
00:27:24,947 --> 00:27:27,733
Oh, thank you.
551
00:27:27,907 --> 00:27:29,082
You shouldn't have.
552
00:27:34,217 --> 00:27:36,742
[Larry thuds]
[Larry grunts]
553
00:27:36,916 --> 00:27:37,743
I'm good.
554
00:27:38,613 --> 00:27:39,527
Thank you very much.
555
00:27:39,701 --> 00:27:40,876
Appreciate it.
556
00:27:42,965 --> 00:27:44,053
May I just...
557
00:27:47,187 --> 00:27:49,929
[water spraying]
558
00:27:52,540 --> 00:27:55,586
[soft upbeat music]
559
00:27:56,544 --> 00:27:59,416
[basket thudding]
560
00:28:03,333 --> 00:28:05,988
[eggs cracking]
561
00:28:09,078 --> 00:28:14,040
[soft upbeat music continues]
[basket thudding]
562
00:28:21,569 --> 00:28:24,615
[juice splattering]
563
00:28:29,316 --> 00:28:31,710
[Larry burps]
564
00:28:31,884 --> 00:28:35,714
[soft upbeat music continues]
565
00:28:37,411 --> 00:28:39,979
[basket thuds]
566
00:28:41,371 --> 00:28:45,201
[soft upbeat music continues]
567
00:28:48,248 --> 00:28:51,338
[doorbell chimes]
568
00:28:51,512 --> 00:28:54,123
[Larry thuds]
569
00:28:56,909 --> 00:28:58,258
Uh, excuse me, sir. I...
570
00:29:00,651 --> 00:29:01,957
Here, for you.
571
00:29:02,131 --> 00:29:03,567
- Don't worry about it.
572
00:29:03,742 --> 00:29:05,091
I didn't even order any groceries.
573
00:29:05,265 --> 00:29:06,092
- Huh?
574
00:29:07,049 --> 00:29:07,833
You didn't?
575
00:29:08,007 --> 00:29:09,530
Is this 234 Agriculpa?
576
00:29:09,704 --> 00:29:12,446
- No, the even numbers
are across the street.
577
00:29:12,620 --> 00:29:13,490
- Hm?
578
00:29:14,840 --> 00:29:16,276
Across the street?
579
00:29:16,450 --> 00:29:17,407
Really? Is that so?
580
00:29:18,844 --> 00:29:19,714
Hm.
581
00:29:21,455 --> 00:29:22,325
Oh.
582
00:29:23,196 --> 00:29:26,199
[soft quirky music]
583
00:29:28,027 --> 00:29:32,988
[Larry humming]
[soft quirky music]
584
00:29:36,296 --> 00:29:37,776
- Hey, pick up all the stuff!
585
00:29:42,693 --> 00:29:45,740
[soft upbeat music]
586
00:29:51,180 --> 00:29:52,834
- I'm ready.
587
00:29:53,008 --> 00:29:54,488
- Oh, make sure you use the
bathroom before we leave.
588
00:29:54,662 --> 00:29:56,925
Unless you wanna use the Hula Poop.
589
00:29:57,099 --> 00:29:59,275
- Uh, I'll go to the bathroom.
590
00:30:00,363 --> 00:30:01,930
- So what do you have planned?
591
00:30:02,104 --> 00:30:04,846
Take her for some ice
cream? Maybe the zoo?
592
00:30:05,020 --> 00:30:07,675
- She's gonna have the best
spring break of all time.
593
00:30:07,849 --> 00:30:10,199
- Larry, you're doing it again.
594
00:30:10,373 --> 00:30:11,853
Let's try to keep her expectations
595
00:30:12,027 --> 00:30:14,638
in slightly disappointed
to devastated range.
596
00:30:14,813 --> 00:30:17,380
- It's gonna be way better
than devastated. I promise.
597
00:30:17,554 --> 00:30:19,905
I love you.
- I love you, too.
598
00:30:20,079 --> 00:30:20,906
- Come on, baby.
599
00:30:22,690 --> 00:30:25,780
[soft upbeat music]
600
00:30:31,830 --> 00:30:34,615
- Love you, mom.
- See you after spring break.
601
00:30:34,789 --> 00:30:36,835
- Okay.
- Come on, let's go.
602
00:30:37,009 --> 00:30:38,706
Spring break!
- All right!
603
00:30:38,880 --> 00:30:42,449
- I hope you guys have
a pretty great time!
604
00:30:43,537 --> 00:30:45,234
- See you after spring break!
605
00:30:45,408 --> 00:30:47,976
- So I guess I'll see
you guys tonight then?
606
00:30:48,150 --> 00:30:49,325
- Let's go! Spring break.
607
00:30:49,499 --> 00:30:50,370
Woo-hoo!
608
00:30:53,416 --> 00:30:55,984
[upbeat music]
609
00:30:59,945 --> 00:31:01,729
Is this great or what?
610
00:31:01,903 --> 00:31:03,862
- So what do you have planned, dad?
611
00:31:04,036 --> 00:31:05,689
- What do we have planned? [laughs]
612
00:31:05,864 --> 00:31:08,605
What don't I have planned, more like.
613
00:31:09,519 --> 00:31:11,217
So many surprises.
614
00:31:11,391 --> 00:31:13,262
- What surprises?
615
00:31:13,436 --> 00:31:14,742
- What surprises?
616
00:31:14,916 --> 00:31:16,875
Well if I told you, it
wouldn't be a surprise.
617
00:31:18,920 --> 00:31:22,924
The first surprise is
we're almost outta gas.
618
00:31:23,098 --> 00:31:24,534
We're going to the gas station.
619
00:31:24,708 --> 00:31:26,145
Woo! Gas station.
620
00:31:26,319 --> 00:31:27,276
Spring break.
621
00:31:27,450 --> 00:31:28,799
Forget you, Cancun.
622
00:31:28,974 --> 00:31:30,584
We're going to the gas station.
623
00:31:30,758 --> 00:31:31,498
Yeah!
624
00:31:31,672 --> 00:31:33,848
Woo!
625
00:31:34,022 --> 00:31:36,633
[upbeat music]
626
00:31:39,332 --> 00:31:42,030
You ready to have some fun?
- Yeah!
627
00:31:42,204 --> 00:31:44,119
[door bell rings]
[Larry chuckles]
628
00:31:44,293 --> 00:31:47,470
- Hi. $20 on pump number five, please.
629
00:31:47,644 --> 00:31:49,777
All right, let's get this goin'.
630
00:31:49,951 --> 00:31:53,041
[change clattering]
631
00:31:55,043 --> 00:31:56,088
And 24.
632
00:31:56,262 --> 00:31:58,177
And 25, $19.35, $19.40.
633
00:32:00,266 --> 00:32:02,181
Was that $19.35 or $19.45?
634
00:32:02,355 --> 00:32:03,704
Do we need to start again?
635
00:32:03,878 --> 00:32:05,749
- Hey moron, hurry up!
636
00:32:06,707 --> 00:32:10,189
- I was hurrying it up
until someone distracted me.
637
00:32:10,363 --> 00:32:12,234
Now I'm gonna have to
count it all over again
638
00:32:12,408 --> 00:32:13,757
for the seventh time.
639
00:32:15,585 --> 00:32:17,152
Anyway, Susan B. Anthony is like
640
00:32:17,326 --> 00:32:18,762
the least collectible of all coins.
641
00:32:18,937 --> 00:32:20,895
- I'll just pay for it.
642
00:32:21,069 --> 00:32:21,940
- Thank you.
643
00:32:22,114 --> 00:32:23,811
You, sir, are a gentleman.
644
00:32:23,985 --> 00:32:25,508
Unlike you, young man.
645
00:32:25,682 --> 00:32:28,859
You are what one might
call a huge butt wipe.
646
00:32:32,385 --> 00:32:35,562
[dramatic music]
647
00:32:35,736 --> 00:32:38,739
[drink splattering]
648
00:32:45,659 --> 00:32:49,054
[soft upbeat music]
649
00:32:49,228 --> 00:32:51,491
- So where we going now, dad?
650
00:32:51,665 --> 00:32:55,016
- I'll give you a hint.
We might get a little wet.
651
00:32:55,190 --> 00:32:56,800
- Are we going to a water park?
652
00:32:58,541 --> 00:32:59,368
- Kind of.
653
00:33:00,369 --> 00:33:01,501
- Yeah!
654
00:33:01,675 --> 00:33:02,545
- Yeah!
655
00:33:06,462 --> 00:33:08,638
- Can I open my eyes, yet?
656
00:33:08,812 --> 00:33:09,813
- Yeah, you can.
657
00:33:11,424 --> 00:33:14,383
[bright upbeat music]
658
00:33:16,646 --> 00:33:17,560
- Hang on.
659
00:33:19,693 --> 00:33:20,563
- What?
660
00:33:21,521 --> 00:33:22,348
- Whoa!
661
00:33:23,914 --> 00:33:26,352
It's the carpet strip monster!
662
00:33:26,526 --> 00:33:27,962
I'm so scared.
663
00:33:28,136 --> 00:33:30,486
[Larry yelling]
664
00:33:30,660 --> 00:33:31,879
Oh my goodness!
665
00:33:32,053 --> 00:33:34,621
[Larry yells]
666
00:33:38,364 --> 00:33:39,452
I'm going in!
667
00:33:40,279 --> 00:33:41,106
Look out!
668
00:33:43,978 --> 00:33:48,983
[Larry yelling]
[Meara yelling]
669
00:33:54,467 --> 00:33:55,294
Ah?
670
00:33:56,817 --> 00:33:57,774
[Meara laughs]
671
00:33:57,948 --> 00:34:00,777
[water spraying]
672
00:34:04,868 --> 00:34:07,567
[Larry yelling]
673
00:34:10,135 --> 00:34:11,527
[Meara giggling]
674
00:34:11,701 --> 00:34:13,442
[horn blaring]
675
00:34:13,616 --> 00:34:16,141
[Larry yelling]
[wind whooshing]
676
00:34:16,315 --> 00:34:21,320
[Meara laughing]
[quirky music]
677
00:34:27,282 --> 00:34:30,720
[quirky music continues]
678
00:34:34,072 --> 00:34:36,248
- Was that scary or what?
679
00:34:37,205 --> 00:34:40,382
- Not as scary as you pretending
this is the water park.
680
00:34:45,866 --> 00:34:48,521
- Spring break, baby. [laughs]
681
00:34:48,695 --> 00:34:49,826
Woo!
682
00:34:50,000 --> 00:34:51,959
- Dad, where are we going?
683
00:34:52,133 --> 00:34:55,876
- Um, we're going to an incredible place.
684
00:34:56,050 --> 00:34:57,399
- Really?
- Yeah.
685
00:34:58,531 --> 00:34:59,880
I got it all planned out.
686
00:35:01,925 --> 00:35:04,928
[soft upbeat music]
687
00:35:05,799 --> 00:35:08,367
[upbeat music]
688
00:35:10,238 --> 00:35:11,196
Okay.
689
00:35:11,370 --> 00:35:12,893
- Yeah, dad's coming in, too.
690
00:35:13,067 --> 00:35:14,024
Don't worry.
691
00:35:14,199 --> 00:35:15,678
Dad's comin'.
692
00:35:15,852 --> 00:35:17,071
Dad's, ah!
693
00:35:17,245 --> 00:35:19,029
Dad's good! Dad's good.
694
00:35:21,423 --> 00:35:23,860
All right, there you go.
[chickens clucking]
695
00:35:24,034 --> 00:35:26,820
- [Meara] Chickens, chickens, chickens.
696
00:35:26,994 --> 00:35:28,474
- Hey.
697
00:35:28,648 --> 00:35:29,736
Can I help you guys?
698
00:35:30,780 --> 00:35:32,042
- Hi.
699
00:35:32,217 --> 00:35:34,349
Just petting the animals.
700
00:35:34,523 --> 00:35:35,785
- Oh, you wanna pet the animals?
701
00:35:35,959 --> 00:35:37,657
Go ahead, pet away.
702
00:35:37,831 --> 00:35:40,921
- Thank you. I can't wait to
draw some pictures of them.
703
00:35:41,095 --> 00:35:42,836
- Oh, well that's wonderful.
704
00:35:43,010 --> 00:35:47,188
Hey, you know, if you want,
you can feed 'em some treats.
705
00:35:47,362 --> 00:35:49,408
- Really?
- Yeah, go ahead, feed 'em.
706
00:35:49,582 --> 00:35:50,626
Take the whole bucket.
707
00:35:50,800 --> 00:35:52,976
- Wow, how about that?
708
00:35:53,151 --> 00:35:54,804
- Hey, you know what'd be real fun?
709
00:35:54,978 --> 00:35:56,023
- Yeah.
710
00:35:56,197 --> 00:35:57,720
- If we cleaned up after some sheep.
711
00:35:57,894 --> 00:35:59,592
[sheep baaing]
712
00:35:59,766 --> 00:36:00,636
What?
713
00:36:00,810 --> 00:36:02,290
- Get in there!
714
00:36:02,464 --> 00:36:03,987
- Yeah.
715
00:36:04,162 --> 00:36:06,599
[upbeat music]
716
00:36:07,861 --> 00:36:09,167
- This is fun, huh?
- Ew!
717
00:36:10,516 --> 00:36:12,082
Ya think?
718
00:36:12,257 --> 00:36:13,954
- Spring break.
719
00:36:14,128 --> 00:36:17,566
- Spring break? This is like stink break.
720
00:36:19,916 --> 00:36:24,007
Dad, I'm starving. I
haven't eaten all day.
721
00:36:25,139 --> 00:36:27,576
- Well, I'm gonna feed
you right now, honey.
722
00:36:27,750 --> 00:36:29,926
I'm gonna take you to
a great place to eat.
723
00:36:30,884 --> 00:36:31,711
You'll love it.
724
00:36:33,103 --> 00:36:34,453
World class dining.
725
00:36:36,150 --> 00:36:39,501
[upbeat quirky music]
726
00:36:41,460 --> 00:36:44,550
- Hey, thank you.
727
00:36:44,724 --> 00:36:46,334
- Well, hello.
728
00:36:46,508 --> 00:36:48,641
- What's up, fool? What
are you hungry for?
729
00:36:51,121 --> 00:36:53,298
- [Larry] What would you like to get?
730
00:36:53,472 --> 00:36:57,606
- Uh, I'll take the roast beef sandwich.
731
00:36:57,780 --> 00:36:59,434
- Well, she'll have the
roast beef sandwich, please.
732
00:36:59,608 --> 00:37:01,262
- One roast beef sandwich, homie.
733
00:37:02,524 --> 00:37:03,351
Here you go.
734
00:37:06,006 --> 00:37:07,834
- [Larry] That's not enough meat.
735
00:37:08,008 --> 00:37:08,791
- What?
736
00:37:08,965 --> 00:37:09,836
- I need more meat.
737
00:37:10,837 --> 00:37:11,881
- More meat?
738
00:37:15,058 --> 00:37:16,669
- Well, now that's too much meat.
739
00:37:16,843 --> 00:37:18,323
Now I'm gonna need more bread.
740
00:37:20,455 --> 00:37:23,458
[soft upbeat music]
741
00:37:27,593 --> 00:37:29,203
Can I have an extra plate, too?
742
00:37:32,989 --> 00:37:35,601
[upbeat music]
743
00:37:41,650 --> 00:37:44,392
[Larry chuckles]
744
00:37:47,395 --> 00:37:48,048
- [Actor] Whoa!
745
00:37:48,222 --> 00:37:51,094
[Larry laughing]
746
00:37:51,269 --> 00:37:53,183
- I love Jerry Lewis. Amazing.
747
00:37:54,272 --> 00:37:57,144
[actors grunting]
748
00:37:57,927 --> 00:37:58,624
- Dad?
749
00:37:58,798 --> 00:37:59,799
- Yeah?
750
00:37:59,973 --> 00:38:01,583
- I can barely hear the movie.
751
00:38:02,628 --> 00:38:04,325
- Honey, these are the
best seats in the house.
752
00:38:04,499 --> 00:38:05,935
Are you kidding me?
753
00:38:06,109 --> 00:38:07,763
You get too close, you're
gonna strain your neck
754
00:38:07,937 --> 00:38:09,548
looking up at the screen like ah.
755
00:38:09,722 --> 00:38:11,419
Ah, ooh. You don't want that.
756
00:38:13,856 --> 00:38:14,553
[phone ringing]
757
00:38:14,727 --> 00:38:15,510
- [Transient] Hey!
758
00:38:15,684 --> 00:38:16,381
Shh!
759
00:38:18,078 --> 00:38:19,384
- Hey, baby. Can I call you back?
760
00:38:19,558 --> 00:38:21,037
We're at the movies.
- Is that mom?
761
00:38:21,211 --> 00:38:22,996
Let me talk to her.
762
00:38:23,170 --> 00:38:24,737
- No, no, no, no, no, no, no, no.
763
00:38:24,911 --> 00:38:26,826
- Hi, mom!
764
00:38:27,000 --> 00:38:30,046
- Meara, honey, what
movie are you watching?
765
00:38:30,220 --> 00:38:31,787
- I'm not quite sure.
766
00:38:31,961 --> 00:38:35,269
We're kinda watching other
people watch a movie.
767
00:38:35,443 --> 00:38:37,445
- [Transient 2] I found a pair of shoes!
768
00:38:37,619 --> 00:38:39,926
- Can I talk to dad for
a sec again, please?
769
00:38:40,100 --> 00:38:41,057
- Fine.
770
00:38:43,451 --> 00:38:46,411
- Hey, baby. Yeah, Meara's
having a great trip.
771
00:38:46,585 --> 00:38:48,195
[police siren blaring]
772
00:38:48,369 --> 00:38:49,631
- What was that?
773
00:38:49,805 --> 00:38:52,547
- [Transient 2] I should kill you!
774
00:38:52,721 --> 00:38:54,810
- Is this appropriate
for Meara to be watching?
775
00:38:54,984 --> 00:38:56,682
- It was about a minute ago.
776
00:38:56,856 --> 00:38:57,726
[transient grunts]
777
00:38:57,900 --> 00:38:58,945
- We gotta get goin'.
778
00:38:59,119 --> 00:39:00,033
There's about to be some crude humor.
779
00:39:00,207 --> 00:39:01,730
- No, no, no. Don't hang up.
780
00:39:02,731 --> 00:39:04,254
- Hey, hang on, pal.
781
00:39:04,429 --> 00:39:05,299
Yeah.
782
00:39:06,474 --> 00:39:07,345
Here you go.
783
00:39:09,434 --> 00:39:10,957
It's the Hula Poop.
784
00:39:13,699 --> 00:39:14,830
- [Transient] Nice!
785
00:39:15,004 --> 00:39:19,705
Thank you, sir.
[insects buzzing]
786
00:39:23,796 --> 00:39:25,885
- [Larry] It's nice, isn't it?
787
00:39:26,059 --> 00:39:26,973
- [Meara] Mm-hm.
788
00:39:27,147 --> 00:39:28,017
- Beautiful.
789
00:39:29,279 --> 00:39:31,804
[soft music]
790
00:39:33,545 --> 00:39:34,372
Meara?
791
00:39:36,199 --> 00:39:41,204
I love you all the way
to that star and back.
792
00:39:42,945 --> 00:39:44,251
- Dad?
793
00:39:44,425 --> 00:39:47,080
That looks like an airplane.
794
00:39:47,254 --> 00:39:48,211
- It's an airplane?
795
00:39:49,256 --> 00:39:51,476
No, behind the airplane.
796
00:39:51,650 --> 00:39:53,129
- That's another airplane.
797
00:39:54,261 --> 00:39:56,611
- Behind those two
airplanes, there's a star,
798
00:39:56,785 --> 00:39:59,788
and I love you all the way to that star.
799
00:39:59,962 --> 00:40:02,182
- That looks like a UFO.
800
00:40:02,356 --> 00:40:03,792
- It does look like a UFO.
801
00:40:06,665 --> 00:40:08,231
- Thank you.
802
00:40:08,406 --> 00:40:10,973
I love you all the way to
the end of the universe.
803
00:40:11,147 --> 00:40:13,411
And it has no end, so you
just have to keep going,
804
00:40:13,585 --> 00:40:14,977
until you get to the farthest part
805
00:40:15,151 --> 00:40:17,110
of the universe and back.
806
00:40:18,503 --> 00:40:19,504
- That's pretty far.
807
00:40:21,419 --> 00:40:26,424
I love you all the way to
the end of this universe
808
00:40:26,946 --> 00:40:29,035
and then to the next one
and then the next one
809
00:40:30,428 --> 00:40:33,735
and then back, a thousand times.
810
00:40:34,910 --> 00:40:35,737
Infinity.
811
00:40:36,608 --> 00:40:39,001
[Meara chuckles]
812
00:40:39,175 --> 00:40:41,874
- I love you all the way
to the hood of the car,
813
00:40:42,048 --> 00:40:44,833
to the windshield and halfway back.
814
00:40:47,314 --> 00:40:50,491
- That doesn't seem like as
far as what I was just saying.
815
00:40:50,665 --> 00:40:51,666
[Meara laughs]
[Larry laughs]
816
00:40:51,840 --> 00:40:56,366
I love you all the way from my nose
817
00:40:57,324 --> 00:40:59,979
to the hair on my ear...
818
00:41:00,153 --> 00:41:01,894
- Ew.
819
00:41:02,068 --> 00:41:04,113
- And then back to the third
booger in my right nostril.
820
00:41:05,680 --> 00:41:06,855
[Larry laughs]
821
00:41:07,029 --> 00:41:07,856
- Excuse me.
822
00:41:08,944 --> 00:41:11,730
[Meara mimicking barfing]
[Larry laughs]
823
00:41:11,904 --> 00:41:14,994
I love you all the way to
my index finger to my thumb,
824
00:41:16,125 --> 00:41:17,257
and they're touching.
825
00:41:19,564 --> 00:41:21,000
- It doesn't seem like a lot.
826
00:41:23,176 --> 00:41:25,265
[Larry chuckles]
827
00:41:25,439 --> 00:41:26,396
I love you.
828
00:41:28,355 --> 00:41:31,140
- I love you, too.
829
00:41:31,314 --> 00:41:34,753
[soft orchestral music]
830
00:41:36,145 --> 00:41:41,107
- Meara, this trip is gonna
start being awesome tomorrow.
831
00:41:42,717 --> 00:41:43,718
I promise.
832
00:41:46,112 --> 00:41:46,982
- Dad?
833
00:41:48,244 --> 00:41:49,115
- Yeah?
834
00:41:50,290 --> 00:41:52,248
- I'm gonna need to go home tomorrow.
835
00:41:53,815 --> 00:41:55,295
Thanks for trying.
836
00:41:56,383 --> 00:41:57,732
I love you, dad.
837
00:42:00,300 --> 00:42:03,346
[soft orchestral music]
838
00:42:03,521 --> 00:42:05,044
- I love you, too.
839
00:42:08,308 --> 00:42:12,486
[soft orchestral music continues]
840
00:42:17,230 --> 00:42:21,451
[soft orchestral music continues]
841
00:42:26,631 --> 00:42:31,374
[soft orchestral music continues]
842
00:42:31,549 --> 00:42:33,420
Please show me a sign.
843
00:42:35,857 --> 00:42:36,684
Please.
844
00:42:39,078 --> 00:42:41,471
[soft orchestral music continues]
845
00:42:41,646 --> 00:42:46,607
[wind whooshing]
[news paper rustling]
846
00:42:49,654 --> 00:42:52,482
[soft upbeat music]
847
00:42:53,962 --> 00:42:56,530
- Villa Resort, Scottsdale?
848
00:43:01,230 --> 00:43:04,625
[grand orchestral music]
849
00:43:10,326 --> 00:43:13,068
[grand orchestral music continues]
850
00:43:13,242 --> 00:43:14,113
Come on.
851
00:43:15,897 --> 00:43:18,247
- Where are we? What are we doing?
852
00:43:18,421 --> 00:43:19,988
What is this place?
- I'm not sure.
853
00:43:20,162 --> 00:43:21,903
Just come, come, come, come.
854
00:43:24,166 --> 00:43:25,603
- What are we doing?
855
00:43:25,777 --> 00:43:29,041
- We're delivering pizzas.
856
00:43:30,129 --> 00:43:34,002
[upbeat orchestral music]
857
00:43:34,176 --> 00:43:35,003
Let's go.
858
00:43:35,177 --> 00:43:36,048
Come on, come on.
859
00:43:36,222 --> 00:43:36,962
All right, grab that one.
860
00:43:38,137 --> 00:43:40,400
Just follow me and do what I do.
861
00:43:40,574 --> 00:43:41,706
- Should we be doing this?
862
00:43:41,880 --> 00:43:43,142
- Probably not.
863
00:43:44,099 --> 00:43:47,233
[upbeat orchestral music continues]
864
00:43:47,407 --> 00:43:50,540
- You must be Janine.
- Yes.
865
00:43:50,715 --> 00:43:53,282
We are so happy to have you at our hotel.
866
00:43:53,456 --> 00:43:56,068
We're big fans of your travel blog.
867
00:43:56,242 --> 00:43:57,025
- Wow.
868
00:43:57,199 --> 00:43:58,853
Gracias.
869
00:43:59,027 --> 00:44:02,030
[soft quirky music]
870
00:44:04,032 --> 00:44:04,729
- Uh, sir?
871
00:44:05,991 --> 00:44:07,209
- I'm gonna sign this for you.
872
00:44:07,383 --> 00:44:08,384
- Sir?
873
00:44:08,558 --> 00:44:10,125
Excuse me, sir?
874
00:44:11,213 --> 00:44:13,085
Your reservation for Jose
Andres' new restaurant
875
00:44:13,259 --> 00:44:14,913
is all set for 6:30.
876
00:44:15,087 --> 00:44:16,305
- Perfecto.
877
00:44:16,479 --> 00:44:18,133
And our cabana?
- It's ready for you,
878
00:44:18,307 --> 00:44:21,049
right next to the pool.
- Incredible.
879
00:44:21,223 --> 00:44:22,050
- Perfect.
880
00:44:24,226 --> 00:44:26,446
- I might work reception,
but I can do anything.
881
00:44:26,620 --> 00:44:30,668
If you need a massage, even
if I'm not supposed to.
882
00:44:31,494 --> 00:44:34,759
Pedicure, babysitting. I'm your gal.
883
00:44:34,933 --> 00:44:37,196
- Jackie of all trades.
884
00:44:39,546 --> 00:44:40,416
Thank you.
885
00:44:40,590 --> 00:44:42,070
Let's take a look.
886
00:44:42,244 --> 00:44:46,466
- Thank you, honey.
887
00:44:46,640 --> 00:44:49,077
[soft music]
888
00:44:50,992 --> 00:44:53,865
[people chattering]
889
00:44:54,039 --> 00:44:55,388
- Hop in, Theo.
890
00:44:56,737 --> 00:44:57,738
- No quiero.
891
00:44:59,131 --> 00:45:03,352
[people chattering]
[soft music]
892
00:45:03,526 --> 00:45:06,181
[Santiago speaks in foreign language]
893
00:45:06,355 --> 00:45:07,530
I said I don't want to.
894
00:45:08,488 --> 00:45:09,358
- Okay.
895
00:45:10,359 --> 00:45:13,101
[Fernanda sighs]
896
00:45:13,275 --> 00:45:16,365
♪ Got a new girl, yeah, yeah, I know ♪
897
00:45:16,539 --> 00:45:21,327
♪ I bet they stayed up all
night long on the telephone ♪
898
00:45:21,501 --> 00:45:24,286
♪ I wish you loved me like that ♪
899
00:45:24,460 --> 00:45:27,333
- Dad, are you sure it's okay?
900
00:45:27,507 --> 00:45:28,508
- 100%.
901
00:45:30,945 --> 00:45:32,468
♪ I never wanna hear ♪
902
00:45:32,642 --> 00:45:33,731
- Cannonball!
903
00:45:35,471 --> 00:45:38,866
[water splashing]
904
00:45:39,040 --> 00:45:43,697
[soft orchestral music]
[birds chirping]
905
00:45:43,871 --> 00:45:45,046
- Little help?
906
00:45:47,919 --> 00:45:49,094
- What's that?
907
00:45:50,791 --> 00:45:54,621
- Ha, I am not getting
sunburned again. [laughs]
908
00:45:54,795 --> 00:45:56,362
Little help, please.
909
00:45:56,536 --> 00:45:57,624
[Santiago chuckles]
910
00:45:57,798 --> 00:45:58,799
Sunscreen.
911
00:45:58,973 --> 00:45:59,844
Can't reach.
912
00:46:01,454 --> 00:46:03,804
- I'm not really comfortable with that.
913
00:46:03,978 --> 00:46:05,458
- No, I'm gonna do the front.
914
00:46:06,285 --> 00:46:07,590
[sunscreen squirting]
915
00:46:07,765 --> 00:46:08,809
I meant for the back.
916
00:46:09,810 --> 00:46:10,811
Place I can't reach.
917
00:46:12,595 --> 00:46:13,596
[Santiago chuckles]
918
00:46:13,771 --> 00:46:15,947
- Even still, I'm not touching you.
919
00:46:17,600 --> 00:46:18,514
- No problem.
920
00:46:18,688 --> 00:46:19,559
I got this.
921
00:46:21,082 --> 00:46:26,044
[sunscreen squirting]
[soft orchestral music]
922
00:46:31,353 --> 00:46:36,358
[sunscreen squelching]
[quirky music]
923
00:46:40,536 --> 00:46:42,321
[upbeat music]
924
00:46:42,495 --> 00:46:43,931
- Hey there.
925
00:46:44,105 --> 00:46:46,760
Be careful on the edge over there.
926
00:46:46,934 --> 00:46:48,849
There's a giant pool right there.
927
00:46:49,023 --> 00:46:51,678
You wouldn't wanna accidentally fall!
928
00:46:51,852 --> 00:46:53,811
[water splashing]
929
00:46:53,985 --> 00:46:55,551
[Meara coughs]
930
00:46:55,725 --> 00:46:56,378
I'm okay.
931
00:46:56,552 --> 00:46:57,423
I'm okay.
932
00:46:57,597 --> 00:46:58,467
I'm okay.
933
00:46:59,817 --> 00:47:02,602
[Meara yelling]
934
00:47:07,520 --> 00:47:10,958
- Buble is the name. Larry Buble.
935
00:47:11,132 --> 00:47:13,526
Like the singer, Michael Buble?
936
00:47:13,700 --> 00:47:14,309
[Santiago chuckles]
937
00:47:14,483 --> 00:47:15,702
- Oh.
938
00:47:15,876 --> 00:47:18,836
- Santiago and Fernanda Arechavaleta.
939
00:47:19,010 --> 00:47:19,749
[Fernanda chuckles]
940
00:47:19,924 --> 00:47:21,186
- Nice to meet you.
941
00:47:21,360 --> 00:47:24,232
- Ra-chita-lala.
[Fernanda chuckles]
942
00:47:24,406 --> 00:47:25,233
That's foreign.
943
00:47:28,410 --> 00:47:29,194
- Yes.
944
00:47:30,238 --> 00:47:32,458
- We are from Spain and Mexico.
945
00:47:32,632 --> 00:47:35,548
- I figured, you know,
unpronounceable name,
946
00:47:35,722 --> 00:47:38,029
strange accent equals foreign.
947
00:47:39,117 --> 00:47:41,684
[Fernanda chuckles]
[Larry chuckles]
948
00:47:41,859 --> 00:47:43,338
- I'm gonna grab a drink.
949
00:47:44,209 --> 00:47:48,169
[Santiago speaks in foreign language]
950
00:47:48,343 --> 00:47:49,823
Do you want something, honey?
951
00:47:49,997 --> 00:47:51,216
- No, I'm okay. [blows kiss]
952
00:47:51,390 --> 00:47:52,260
Thank you.
953
00:47:52,434 --> 00:47:53,435
- All right.
954
00:47:55,089 --> 00:47:56,003
- I'm good.
955
00:47:59,398 --> 00:48:00,138
[Fernanda chuckles]
956
00:48:00,312 --> 00:48:01,661
- Tu hables espanol?
957
00:48:01,835 --> 00:48:03,010
- Si.
958
00:48:03,184 --> 00:48:07,449
[Meara speaks in foreign language]
959
00:48:12,237 --> 00:48:13,542
[water splashing]
960
00:48:13,716 --> 00:48:15,501
- There's a lot of money in blood.
961
00:48:15,675 --> 00:48:17,285
- Is that so? [chuckles]
962
00:48:17,459 --> 00:48:18,417
- They say you're supposed
963
00:48:18,591 --> 00:48:20,680
to wait 30 days between donations.
964
00:48:20,854 --> 00:48:22,943
I don't. [laughs]
965
00:48:23,117 --> 00:48:24,597
- Interesting. [chuckles]
966
00:48:24,771 --> 00:48:26,991
- A lot of, a lot of hoops
you gotta jump through.
967
00:48:27,165 --> 00:48:28,340
Lot of regulations.
968
00:48:29,341 --> 00:48:30,908
Blood.
969
00:48:31,082 --> 00:48:33,519
The body keeps makin' it.
That's the beauty of it.
970
00:48:34,694 --> 00:48:38,524
[Santiago and Fernanda
speak in foreign language]
971
00:48:38,698 --> 00:48:40,352
[Santiago laughs]
972
00:48:40,526 --> 00:48:42,223
[Fernanda chuckles]
973
00:48:42,397 --> 00:48:43,050
[water splashing]
974
00:48:43,224 --> 00:48:44,051
- Hey.
975
00:48:44,965 --> 00:48:46,575
Theo is swimming.
976
00:48:46,749 --> 00:48:47,968
[Meara giggling]
977
00:48:48,142 --> 00:48:51,015
- Oh my goodness, yes.
978
00:48:51,189 --> 00:48:52,190
- I let you win.
979
00:48:52,364 --> 00:48:54,148
- Who is that sweet little girl?
980
00:48:54,322 --> 00:48:56,150
- That's my little Meara.
981
00:48:56,324 --> 00:48:57,499
She's quite the fish.
982
00:48:57,673 --> 00:48:59,414
She'll swim all day if you let her.
983
00:48:59,588 --> 00:49:01,590
[Fernanda laughs]
984
00:49:01,764 --> 00:49:03,244
- [Santiago] Yes, yes, Theo.
985
00:49:04,245 --> 00:49:05,290
- Uh huh.
986
00:49:05,464 --> 00:49:08,249
[Fernanda speaks in foreign language]
987
00:49:08,423 --> 00:49:11,905
[soft orchestral music]
988
00:49:15,778 --> 00:49:19,957
[soft orchestral music continues]
989
00:49:20,958 --> 00:49:23,743
[birds chirping]
990
00:49:23,917 --> 00:49:25,658
[security guard clears throat]
991
00:49:25,832 --> 00:49:27,312
- Excuse me, sir, can I please
see that hotel key of yours
992
00:49:27,486 --> 00:49:30,271
that I'm 1000% sure you don't have.
993
00:49:31,881 --> 00:49:33,622
- I, I left it in-
- Can I please
994
00:49:33,796 --> 00:49:34,710
finish that sentence for you?
995
00:49:34,884 --> 00:49:36,538
"We left it in the hotel room."
996
00:49:36,712 --> 00:49:38,236
That you also don't have.
997
00:49:39,933 --> 00:49:42,153
Wayne, treat this guy
like he took your hair.
998
00:49:45,286 --> 00:49:46,113
- Please.
999
00:49:47,419 --> 00:49:49,073
Don't do this in front of my kid.
1000
00:49:51,423 --> 00:49:56,428
[water splashing]
[melancholy music]
1001
00:49:57,864 --> 00:49:59,735
- Your kid has five more minutes
1002
00:49:59,909 --> 00:50:02,303
and you have to find a reason to leave.
1003
00:50:02,477 --> 00:50:03,261
- Thank you.
1004
00:50:05,915 --> 00:50:07,091
- And clean the chair.
1005
00:50:07,265 --> 00:50:09,136
Looks like a clam blew his brains out.
1006
00:50:11,399 --> 00:50:14,098
[birds chirping]
1007
00:50:14,272 --> 00:50:17,188
[melancholy music]
1008
00:50:21,931 --> 00:50:22,584
- [Bird] Pretty bird.
1009
00:50:22,758 --> 00:50:23,759
- [Meara] Dad.
1010
00:50:23,933 --> 00:50:25,544
- I'm sorry but we have to go.
1011
00:50:25,718 --> 00:50:26,936
I'm so sorry.
1012
00:50:28,068 --> 00:50:30,853
- But why do we have to leave?
I was having so much fun.
1013
00:50:31,811 --> 00:50:33,900
- Look, I didn't want to
have to tell you this,
1014
00:50:34,074 --> 00:50:37,338
but somebody left a
little gift in the pool.
1015
00:50:38,687 --> 00:50:39,558
With their butt.
1016
00:50:39,732 --> 00:50:40,472
- [Bird] With their butt.
1017
00:50:40,646 --> 00:50:41,734
- Ew, gross.
1018
00:50:43,823 --> 00:50:46,043
- I think you should drive.
1019
00:50:46,217 --> 00:50:49,350
I had two of those sand
in the cracks drinks.
1020
00:50:49,524 --> 00:50:50,438
They were strong.
1021
00:50:52,005 --> 00:50:53,485
- We'll still have fun, okay?
1022
00:50:55,487 --> 00:50:56,966
- I don't think that's
the name of the drinks,
1023
00:50:57,141 --> 00:50:58,707
but you are right, I should drive.
1024
00:51:02,189 --> 00:51:04,104
- Stay right here okay? I'll right back.
1025
00:51:04,278 --> 00:51:05,105
Excuse me.
1026
00:51:06,280 --> 00:51:07,629
- [Bird] Hello.
1027
00:51:09,370 --> 00:51:11,633
- How do I put it in gear?
1028
00:51:11,807 --> 00:51:14,375
- You just press the button
under the steering wheel.
1029
00:51:15,289 --> 00:51:16,595
[car starts up]
1030
00:51:16,769 --> 00:51:17,857
- Oh, there you go.
1031
00:51:18,031 --> 00:51:19,424
- Hey, you dropped your-
1032
00:51:19,598 --> 00:51:22,775
[dramatic music]
[Larry thuds]
1033
00:51:22,949 --> 00:51:25,473
[Larry thuds]
[Larry grunts]
1034
00:51:25,647 --> 00:51:28,389
[Fernanda gasps]
1035
00:51:29,260 --> 00:51:32,306
- We have to call an ambulance.
1036
00:51:32,480 --> 00:51:33,351
- [Santiago] No.
1037
00:51:33,525 --> 00:51:34,352
- Why not?
1038
00:51:35,483 --> 00:51:37,616
- Maybe he's okay.
1039
00:51:37,790 --> 00:51:40,097
- We just run over him!
- We?
1040
00:51:40,271 --> 00:51:41,010
You.
1041
00:51:41,185 --> 00:51:42,055
- Shh!
1042
00:51:42,969 --> 00:51:44,144
[bird squawking]
1043
00:51:44,318 --> 00:51:45,711
- [Bird] Hit by a car.
1044
00:51:45,885 --> 00:51:48,931
Hello, hello, run over. Hello.
1045
00:51:49,106 --> 00:51:52,457
[quirky dramatic music]
1046
00:51:53,849 --> 00:51:55,677
[bird vocalizing]
1047
00:51:55,851 --> 00:51:56,722
Hello.
1048
00:51:58,550 --> 00:51:59,159
Run over.
1049
00:52:00,291 --> 00:52:03,642
[dramatic quirky music]
1050
00:52:09,604 --> 00:52:13,782
[dramatic quirky music continues]
1051
00:52:15,001 --> 00:52:17,134
- [Employee] You can't go that fast!
1052
00:52:17,308 --> 00:52:21,486
[dramatic quirky music continues]
1053
00:52:26,491 --> 00:52:27,318
- Shh.
1054
00:52:30,103 --> 00:52:34,934
[dramatic quirky music continues]
1055
00:52:35,108 --> 00:52:37,676
- Oh, you guys came back early.
1056
00:52:41,767 --> 00:52:44,030
- Thank you, Jeanine. What
a great recommendation.
1057
00:52:44,204 --> 00:52:45,901
- Wow. You guys ate fast.
1058
00:52:46,075 --> 00:52:48,948
- Yes, we just had the
appetizers, which were marvelous.
1059
00:52:49,122 --> 00:52:51,516
- Oh, let me clean up.
- No, no, no, don't worry.
1060
00:52:51,690 --> 00:52:53,082
We like it dirty.
1061
00:52:53,257 --> 00:52:54,301
- My phone.
1062
00:52:54,475 --> 00:52:55,868
- Oh, stay away from your phone.
1063
00:52:56,042 --> 00:52:57,609
- Well, let know if you
need anything, please.
1064
00:52:57,783 --> 00:52:58,827
- We don't, thank you.
1065
00:52:59,001 --> 00:53:01,830
[Jeanine yells]
1066
00:53:02,004 --> 00:53:03,136
[Fernanda panting]
1067
00:53:03,310 --> 00:53:06,183
[Fernanda screams]
- Shh!
1068
00:53:06,357 --> 00:53:07,662
[Fernanda yells in foreign language]
1069
00:53:07,836 --> 00:53:09,403
This is bad.
1070
00:53:09,577 --> 00:53:10,970
We're gonna get sued.
1071
00:53:11,144 --> 00:53:13,581
That's where Americans
do, they sue each other.
1072
00:53:13,755 --> 00:53:14,626
- Maybe he won't.
1073
00:53:14,800 --> 00:53:15,844
- Do you know in America,
1074
00:53:16,018 --> 00:53:17,585
if someone breaks into your house
1075
00:53:17,759 --> 00:53:20,458
and drowns in your pool, they can sue you.
1076
00:53:20,632 --> 00:53:22,024
- That doesn't make any sense.
1077
00:53:22,199 --> 00:53:25,463
How's the person gonna
sue you if they're dead?
1078
00:53:25,637 --> 00:53:27,204
- I don't know all the details.
1079
00:53:27,378 --> 00:53:31,208
But listen, if he gets
a judgment against us,
1080
00:53:31,382 --> 00:53:32,905
we could lose our work visas.
1081
00:53:33,079 --> 00:53:34,820
We won't be allowed back in the country,
1082
00:53:34,994 --> 00:53:37,866
most of our followers are here
so we could lose everything.
1083
00:53:38,040 --> 00:53:39,216
We can't let that happen!
1084
00:53:39,390 --> 00:53:40,608
- No!
1085
00:53:40,782 --> 00:53:41,783
[banging on door]
[Fernanda gasps]
1086
00:53:41,957 --> 00:53:42,828
[Santiago yells in foreign language]
1087
00:53:43,002 --> 00:53:43,785
- Shh.
1088
00:53:47,224 --> 00:53:48,094
Shh.
1089
00:53:49,530 --> 00:53:52,054
[tense music]
1090
00:53:55,884 --> 00:53:57,625
- Is my dad in there?
1091
00:54:00,585 --> 00:54:02,108
[Santiago laughs]
1092
00:54:02,282 --> 00:54:05,894
[Fernanda grunts]
1093
00:54:06,068 --> 00:54:07,069
- Hi, honey.
1094
00:54:08,070 --> 00:54:10,159
- Hey, dad. Are you okay?
1095
00:54:11,073 --> 00:54:12,858
- Oh, completely.
1096
00:54:13,032 --> 00:54:13,902
100%.
1097
00:54:15,991 --> 00:54:17,079
- Um...
1098
00:54:17,254 --> 00:54:21,345
[Fernanda speaks in foreign language]
1099
00:54:21,519 --> 00:54:24,435
Can I offer you something to drink?
1100
00:54:24,609 --> 00:54:26,611
[Santiago speaks in foreign language]
1101
00:54:26,785 --> 00:54:28,003
Not you.
1102
00:54:28,177 --> 00:54:29,178
- Ah?
1103
00:54:29,353 --> 00:54:30,658
= What kind of tea would you like?
1104
00:54:30,832 --> 00:54:32,704
- Oh, I'm a big fan of all teas.
1105
00:54:32,878 --> 00:54:37,709
The afternoon, midday, sleepy time, detox.
1106
00:54:37,883 --> 00:54:38,840
And if I don't have any plans,
1107
00:54:39,014 --> 00:54:40,625
I might even go for a smooth move.
1108
00:54:42,191 --> 00:54:44,977
[Santiago sighs]
1109
00:54:46,283 --> 00:54:47,980
[Fernanda exhales sharply]
1110
00:54:48,154 --> 00:54:49,721
Let me come over there and get it.
1111
00:54:50,939 --> 00:54:53,420
[Larry thuds]
1112
00:54:55,466 --> 00:55:00,471
[soft music]
[birds chirping]
1113
00:55:04,562 --> 00:55:07,826
[soft music continues]
1114
00:55:09,306 --> 00:55:11,482
- Are these your drawings?
1115
00:55:12,657 --> 00:55:13,527
- Yeah.
1116
00:55:14,615 --> 00:55:17,923
[soft music continues]
1117
00:55:22,754 --> 00:55:24,059
- What's this story about?
1118
00:55:27,106 --> 00:55:30,327
- This is a story about a boy
who had too many birthdays.
1119
00:55:31,240 --> 00:55:32,024
- What happens?
1120
00:55:33,895 --> 00:55:36,681
- Once there was a boy
who wished that every day
1121
00:55:36,855 --> 00:55:38,073
would be his birthday.
1122
00:55:39,858 --> 00:55:41,250
- [Theo] Every day?
1123
00:55:41,425 --> 00:55:43,122
- [Meara] Yeah.
1124
00:55:43,296 --> 00:55:46,821
The first day all of his friends
came to his birthday party
1125
00:55:46,995 --> 00:55:48,606
and they all brought him presents.
1126
00:55:48,780 --> 00:55:50,869
He got everything he wanted.
1127
00:55:51,043 --> 00:55:53,001
He even got to eat three pieces of cake.
1128
00:55:53,175 --> 00:55:56,265
The next day when he woke up,
it was his birthday again,
1129
00:55:57,136 --> 00:55:58,964
only this time, only half of the friends
1130
00:55:59,138 --> 00:56:00,531
came to his birthday party
1131
00:56:01,749 --> 00:56:04,143
and only a few of them brought presents.
1132
00:56:04,317 --> 00:56:05,971
There was cake, but he only felt
1133
00:56:06,145 --> 00:56:08,103
like eating one piece this time.
1134
00:56:09,278 --> 00:56:12,107
The next day he woke up,
it was his birthday again.
1135
00:56:12,281 --> 00:56:15,807
But this time none of his friends
came to his birthday party
1136
00:56:15,981 --> 00:56:19,071
and the thought of eating any
cake made his stomach hurt.
1137
00:56:20,159 --> 00:56:22,291
By the time two weeks had passed,
1138
00:56:22,466 --> 00:56:25,817
he didn't even wanna go to his
own birthday party anymore.
1139
00:56:25,991 --> 00:56:27,166
When he went sleep that night,
1140
00:56:27,340 --> 00:56:29,473
he made another wish that it would not
1141
00:56:29,647 --> 00:56:31,344
be his birthday every day.
1142
00:56:32,606 --> 00:56:35,957
He woke up the day and he got his wish.
1143
00:56:36,131 --> 00:56:38,220
But unfortunately for him,
1144
00:56:38,395 --> 00:56:40,919
because it had been 14 days of birthdays,
1145
00:56:41,093 --> 00:56:42,790
he was 20 years old,
1146
00:56:44,401 --> 00:56:46,838
and now had to go out and get a job...
1147
00:56:47,012 --> 00:56:48,056
[toilet flushes]
1148
00:56:48,230 --> 00:56:49,710
As a school janitor.
1149
00:56:53,235 --> 00:56:55,934
[Theo chuckles]
1150
00:56:58,893 --> 00:57:01,592
- My daughter's really
having fun with your son.
1151
00:57:01,766 --> 00:57:04,159
- It's so nice to see him playing.
1152
00:57:04,333 --> 00:57:07,119
He hasn't been himself for a while.
1153
00:57:07,293 --> 00:57:08,163
- Yeah?
1154
00:57:09,556 --> 00:57:10,470
- He's our nephew.
1155
00:57:12,298 --> 00:57:14,561
Both his parents died in a terrible
1156
00:57:14,735 --> 00:57:17,303
mountain climbing
accident in the Himalayas.
1157
00:57:18,696 --> 00:57:19,653
- Himalayas?
1158
00:57:19,827 --> 00:57:21,350
- Mm.
1159
00:57:21,525 --> 00:57:23,135
- I heard a lot of good
things about the Himalayas.
1160
00:57:25,398 --> 00:57:26,921
Until now, of course.
1161
00:57:29,054 --> 00:57:31,622
[clock ticking]
1162
00:57:32,536 --> 00:57:33,841
How did I get in here?
1163
00:57:35,103 --> 00:57:37,541
- You hit our car with your face.
1164
00:57:38,585 --> 00:57:42,110
But it was an accident, so
we completely understand.
1165
00:57:42,284 --> 00:57:45,026
- Don't worry, we're not going to sue you.
1166
00:57:45,853 --> 00:57:47,464
We don't do that kind of thing.
1167
00:57:48,465 --> 00:57:50,815
You don't do that kind
of thing, do you? Suing?
1168
00:57:54,296 --> 00:57:55,907
- Why would I sue you?
1169
00:57:56,081 --> 00:57:58,605
- Exactly, why would you? [chuckles]
1170
00:57:58,779 --> 00:58:01,869
- Then again, you guys do seem kinda rich.
1171
00:58:07,005 --> 00:58:09,050
[Larry laughs]
1172
00:58:09,224 --> 00:58:12,314
[Santiago and Fernanda laugh]
1173
00:58:12,489 --> 00:58:13,446
[Larry groans]
1174
00:58:13,620 --> 00:58:15,143
- I can see how it looks that way.
1175
00:58:15,317 --> 00:58:16,362
- I'm just kidding.
1176
00:58:18,059 --> 00:58:19,234
But seriously, how much
you think I can get
1177
00:58:19,408 --> 00:58:20,453
if I did sue you?
1178
00:58:22,803 --> 00:58:25,327
[Larry laughs]
1179
00:58:25,502 --> 00:58:27,199
[Santiago and Fernanda chuckle]
1180
00:58:27,373 --> 00:58:29,375
- We don't have a lot of money.
1181
00:58:29,549 --> 00:58:31,333
We're just travel bloggers.
1182
00:58:31,508 --> 00:58:33,379
We write reviews for hotels.
1183
00:58:33,553 --> 00:58:36,469
That's why they put us
up in the nicest room.
1184
00:58:36,643 --> 00:58:39,646
- The company we work
for pays for all of this.
1185
00:58:39,820 --> 00:58:41,300
- Yeah.
1186
00:58:41,474 --> 00:58:43,868
- Maybe I should sue the
company that you work for.
1187
00:58:46,174 --> 00:58:47,524
[Larry laughs]
1188
00:58:47,698 --> 00:58:50,222
Your faces are priceless
and the eyes are...
1189
00:58:50,396 --> 00:58:51,919
[Larry laughs]
1190
00:58:52,093 --> 00:58:53,355
You got...
1191
00:58:53,530 --> 00:58:56,141
[Larry laughs]
1192
00:58:56,315 --> 00:58:58,839
[Larry sighs]
1193
00:59:00,537 --> 00:59:02,974
[soft music]
1194
00:59:07,195 --> 00:59:08,022
Bearizona?
1195
00:59:09,458 --> 00:59:10,851
Butterfly Wonderland?
1196
00:59:11,025 --> 00:59:12,810
Ziplining?
1197
00:59:12,984 --> 00:59:16,204
These are all the places Meara
wanted to go on spring break.
1198
00:59:16,378 --> 00:59:17,902
- We are taking our
nephew to all these places
1199
00:59:18,076 --> 00:59:19,077
to write about them.
1200
00:59:19,251 --> 00:59:20,078
- Oh, lucky guy.
1201
00:59:23,298 --> 00:59:25,692
- Now I know what we can do for you.
1202
00:59:25,866 --> 00:59:26,911
- Yeah?
1203
00:59:27,085 --> 00:59:30,218
- What if we go to all these places...
1204
00:59:30,392 --> 00:59:31,393
- Uh huh?
1205
00:59:32,656 --> 00:59:34,788
- And after-
- Yeah?
1206
00:59:34,962 --> 00:59:37,748
- We'll let you know
what a great time we had.
1207
00:59:39,184 --> 00:59:40,881
- Oh.
1208
00:59:41,055 --> 00:59:43,492
- [Santiago] And you can see
the pictures on our blog.
1209
00:59:44,885 --> 00:59:49,803
[Fernanda speaking in foreign language]
1210
00:59:49,977 --> 00:59:51,762
[quirky music]
1211
00:59:51,936 --> 00:59:54,460
[slap thuds]
1212
00:59:56,723 --> 00:59:59,508
- Or maybe you can join us.
1213
00:59:59,683 --> 01:00:00,771
- Come with us.
1214
01:00:04,513 --> 01:00:07,604
- That would be amazerrific.
1215
01:00:10,345 --> 01:00:11,433
Let me go tell Meara.
1216
01:00:12,652 --> 01:00:14,001
Meara!
1217
01:00:14,175 --> 01:00:15,568
Meara!
1218
01:00:15,742 --> 01:00:18,136
- Amazerrific? I must
have hit his head hard.
1219
01:00:19,964 --> 01:00:22,575
[upbeat music]
1220
01:00:27,188 --> 01:00:28,059
♪ I don't know why ♪
1221
01:00:28,233 --> 01:00:29,669
- It's so pretty up here.
1222
01:00:29,843 --> 01:00:31,366
Those are the Red Rocks right over there.
1223
01:00:31,540 --> 01:00:33,107
- Yes, yes.
1224
01:00:33,281 --> 01:00:34,282
- Wow.
- Beautiful.
1225
01:00:34,456 --> 01:00:35,153
- [Larry] Yeah, it's really pretty.
1226
01:00:35,327 --> 01:00:36,197
- [Fernanda] Yeah.
1227
01:00:36,371 --> 01:00:37,764
- Oh, dear.
- Oh.
1228
01:00:37,938 --> 01:00:40,462
- [Larry] Oh, ran behind a bush.
1229
01:00:40,637 --> 01:00:42,421
- Ow.
- Beautiful.
1230
01:00:42,595 --> 01:00:46,033
♪ Believe, mm-mm-mm ♪
1231
01:00:46,207 --> 01:00:47,252
♪ But baby ♪
1232
01:00:47,426 --> 01:00:48,253
- Larry.
1233
01:00:48,427 --> 01:00:49,733
- Hi, mom.
1234
01:00:49,907 --> 01:00:50,951
- Hi sweetie.
1235
01:00:51,125 --> 01:00:52,692
Where are you?
1236
01:00:52,866 --> 01:00:54,433
- We're in a van with
people from another country
1237
01:00:54,607 --> 01:00:55,956
I've never met before.
1238
01:00:57,741 --> 01:00:59,438
With a kid that isn't theirs.
1239
01:00:59,612 --> 01:01:00,613
- What?
1240
01:01:00,787 --> 01:01:01,440
Who?
1241
01:01:01,614 --> 01:01:02,702
- Gotta go, bye!
1242
01:01:02,876 --> 01:01:05,792
♪ Can't stop myself from smilin' ♪
1243
01:01:05,966 --> 01:01:09,056
♪ If we're drinking, then I'm buyin' ♪
1244
01:01:09,230 --> 01:01:13,452
♪ And I know there's no denyin' ♪
1245
01:01:13,626 --> 01:01:18,587
♪ It's a beautiful day, the sun
is up, the music's playin' ♪
1246
01:01:19,240 --> 01:01:22,461
♪ And even if it started rainin' ♪
1247
01:01:22,635 --> 01:01:25,159
♪ You won't hear this boy complainin' ♪
1248
01:01:25,333 --> 01:01:26,421
- Hi, mom!
1249
01:01:26,595 --> 01:01:27,901
- Hey, baby!
1250
01:01:28,075 --> 01:01:29,163
Where are we?
1251
01:01:29,337 --> 01:01:31,165
- Bearizona!
- That's right!
1252
01:01:31,339 --> 01:01:32,514
We havin' fun?
- Yeah!
1253
01:01:32,689 --> 01:01:34,865
[Larry laughs]
1254
01:01:35,039 --> 01:01:36,954
[phone buzzing]
1255
01:01:37,128 --> 01:01:38,129
- Excuse me.
1256
01:01:39,870 --> 01:01:40,740
Oh my god.
1257
01:01:41,610 --> 01:01:43,656
- Bearizona!
- That's right!
1258
01:01:43,830 --> 01:01:45,397
♪ Now I'm all right ♪
1259
01:01:45,571 --> 01:01:49,662
♪ Might've had me caged
before, but not tonight ♪
1260
01:01:49,836 --> 01:01:52,012
Meara, look out there.
1261
01:01:52,186 --> 01:01:54,972
♪ Believe, mm-mm ♪
1262
01:01:55,886 --> 01:01:57,278
- It's beautiful.
1263
01:02:00,194 --> 01:02:01,369
- Hey!
1264
01:02:01,543 --> 01:02:02,588
- [Larry] Hi, baby!
1265
01:02:02,762 --> 01:02:04,590
- Hi, mommy, we're having so much fun!
1266
01:02:04,764 --> 01:02:06,113
- That's great.
1267
01:02:06,287 --> 01:02:07,724
Where are you guys?
1268
01:02:07,898 --> 01:02:09,595
- We're just about to jump out of a tree.
1269
01:02:09,769 --> 01:02:10,422
Ready?
1270
01:02:10,596 --> 01:02:11,379
- Yeah!
1271
01:02:12,511 --> 01:02:14,252
- I gotta go. We're having too much fun.
1272
01:02:14,426 --> 01:02:15,340
- Wait, wait, where are you guys going
1273
01:02:15,514 --> 01:02:17,124
and how are you doing all this?
1274
01:02:17,298 --> 01:02:18,778
- And go!
1275
01:02:18,952 --> 01:02:21,389
♪ And I can't stop myself from smilin' ♪
1276
01:02:21,563 --> 01:02:22,782
- Larry!
1277
01:02:22,956 --> 01:02:25,611
♪ If we're drinkin', then I'm buyin' ♪
1278
01:02:25,785 --> 01:02:27,047
♪ And I know ♪
1279
01:02:27,221 --> 01:02:28,527
- Spring break!
1280
01:02:30,007 --> 01:02:31,530
♪ That's it a beautiful day ♪
1281
01:02:31,704 --> 01:02:35,664
♪ The sun is up and the music's playin' ♪
1282
01:02:35,839 --> 01:02:38,972
♪ And even if it started rainin' ♪
1283
01:02:39,146 --> 01:02:42,323
♪ You won't hear this boy complainin' ♪
1284
01:02:42,497 --> 01:02:46,066
♪ 'Cause I'm glad that
you're the one who got away ♪
1285
01:02:46,240 --> 01:02:49,069
- Look at those!
♪ Mm-mm-mm ♪
1286
01:02:49,243 --> 01:02:52,246
♪ 'Cause if you ever think I'll take up ♪
1287
01:02:52,420 --> 01:02:55,554
♪ My time with thinkin' of our break-up ♪
1288
01:02:55,728 --> 01:03:00,559
♪ Then, you've got another
thing comin' your way ♪
1289
01:03:01,647 --> 01:03:04,041
♪ 'Cause it's a beautiful day ♪
1290
01:03:04,215 --> 01:03:09,220
♪ Mm-mm-mm-mm ♪
1291
01:03:10,221 --> 01:03:13,528
♪ It's a beautiful day ♪
1292
01:03:16,183 --> 01:03:17,706
- Tio.
1293
01:03:17,881 --> 01:03:18,795
Look what Meara made.
1294
01:03:21,058 --> 01:03:23,495
[soft music]
1295
01:03:25,584 --> 01:03:26,715
- What's this?
1296
01:03:26,890 --> 01:03:28,500
- It's the story about a little girl
1297
01:03:28,674 --> 01:03:31,546
who everything she touches
turns to marshmallows.
1298
01:03:33,070 --> 01:03:37,161
She was happy about it,
until she hugged her mom.
1299
01:03:37,335 --> 01:03:38,989
Marshmallows can't drive you to school
1300
01:03:39,163 --> 01:03:41,469
because they'll melt in the car.
1301
01:03:41,643 --> 01:03:44,037
[Santiago laughs]
1302
01:03:44,211 --> 01:03:45,038
- Wow.
1303
01:03:47,649 --> 01:03:50,478
You are a very creative young lady.
1304
01:03:50,652 --> 01:03:51,479
- Thank you.
1305
01:03:53,177 --> 01:03:55,614
[soft music]
1306
01:04:02,969 --> 01:04:04,492
- Santiago Arechavaleta.
1307
01:04:04,666 --> 01:04:07,626
Party for five.
- Ooh, yeah.
1308
01:04:07,800 --> 01:04:10,455
[soft orchestral music]
[people chattering]
1309
01:04:10,629 --> 01:04:13,371
- Fancy.
- This is very fancy.
1310
01:04:15,503 --> 01:04:18,202
- After dinner, we get in
the car and drive away.
1311
01:04:19,159 --> 01:04:21,335
- Santiago, no, no, no, no.
1312
01:04:21,509 --> 01:04:23,250
We can't just leave them here.
1313
01:04:23,424 --> 01:04:24,948
- Well of course we can.
1314
01:04:25,122 --> 01:04:28,125
We are not responsible
for their entire vacation.
1315
01:04:28,299 --> 01:04:29,996
- Santiago.
1316
01:04:30,170 --> 01:04:33,913
- He jumped out of a tree
today so he can't sue us now.
1317
01:04:34,087 --> 01:04:36,611
He's obviously 100% recovered.
1318
01:04:36,785 --> 01:04:38,787
I have the video on my phone.
1319
01:04:38,962 --> 01:04:40,702
[Fernanda scoffs]
1320
01:04:40,877 --> 01:04:42,400
- Hey.
1321
01:04:42,574 --> 01:04:43,749
- [Santiago] Do you want wine?
1322
01:04:43,923 --> 01:04:45,620
- Oh uh, psh.
1323
01:04:45,794 --> 01:04:47,187
Yeah.
- You choose the kind.
1324
01:04:47,361 --> 01:04:48,754
- No, no, no. I choose.
1325
01:04:48,928 --> 01:04:50,190
- Okay.
- Okay.
1326
01:04:50,364 --> 01:04:52,497
- What would you like?
1327
01:04:52,671 --> 01:04:55,108
- Ribera del Duero? Bordeaux?
1328
01:04:55,282 --> 01:04:56,153
- I can go for the...
1329
01:04:56,327 --> 01:04:58,677
[Larry mumbles gibberish]
1330
01:04:58,851 --> 01:04:59,808
- Okay.
1331
01:04:59,983 --> 01:05:01,332
[Larry laughs]
1332
01:05:01,506 --> 01:05:02,507
- [Larry] You've been here before?
1333
01:05:02,681 --> 01:05:04,465
- So many times.
- So many times?
1334
01:05:04,639 --> 01:05:09,601
- Theo, if you ever need a
story, I made this for you.
1335
01:05:11,081 --> 01:05:13,605
[soft music]
1336
01:05:19,741 --> 01:05:21,134
- Thank you.
1337
01:05:21,308 --> 01:05:23,136
- You're welcome.
1338
01:05:23,310 --> 01:05:26,661
[soft music continues]
1339
01:05:30,143 --> 01:05:31,666
- These are great.
1340
01:05:35,627 --> 01:05:38,195
[people chattering]
1341
01:05:38,369 --> 01:05:40,284
- [Larry] Look at that.
1342
01:05:41,328 --> 01:05:42,242
Wow.
- Wow.
1343
01:05:44,679 --> 01:05:49,641
[Santiago chuckles]
[phone buzzing]
1344
01:05:50,250 --> 01:05:51,121
- Honey?
1345
01:05:51,295 --> 01:05:53,253
We got the cover.
1346
01:05:53,427 --> 01:05:54,951
Conde Nast, baby!
1347
01:05:55,125 --> 01:05:55,777
[Fernanda gasps]
1348
01:05:55,952 --> 01:05:57,388
- Fantastico!
1349
01:05:57,562 --> 01:05:58,867
[Santiago laughs]
1350
01:05:59,042 --> 01:05:59,956
- Let's celebrate!
1351
01:06:00,130 --> 01:06:01,522
- Oh, thank you, honey.
1352
01:06:01,696 --> 01:06:02,915
- Cheers, huh?
- Cheers.
1353
01:06:03,089 --> 01:06:04,221
[glasses clinking]
1354
01:06:04,395 --> 01:06:06,832
This is the biggest travel magazine ever.
1355
01:06:07,006 --> 01:06:08,138
- Champagne, por favor.
1356
01:06:08,312 --> 01:06:10,096
- Congrats. Whatever's going on, good.
1357
01:06:11,489 --> 01:06:13,404
- Champagne, madam?
- Mm.
1358
01:06:13,578 --> 01:06:14,579
- Let me open it.
1359
01:06:16,363 --> 01:06:18,452
I've always wanted to try this.
1360
01:06:18,626 --> 01:06:19,540
- Go for it.
1361
01:06:21,890 --> 01:06:22,935
- We deserve this.
1362
01:06:24,415 --> 01:06:25,851
- To success.
1363
01:06:27,113 --> 01:06:29,420
[blade slices]
[Fernanda gasps]
1364
01:06:29,594 --> 01:06:31,770
[soup splashes]
1365
01:06:31,944 --> 01:06:34,555
[quirky music]
1366
01:06:35,556 --> 01:06:37,732
[Fernanda screams]
[Santiago yells]
1367
01:06:37,906 --> 01:06:38,603
- [Fernanda] Oh my god!
1368
01:06:38,777 --> 01:06:39,560
[Theo laughs]
1369
01:06:39,734 --> 01:06:41,084
- His thumb's gone.
1370
01:06:41,258 --> 01:06:44,174
[Theo screaming]
[Meara screaming]
1371
01:06:44,348 --> 01:06:46,219
- And I know, right?
1372
01:06:47,220 --> 01:06:47,960
[quirky music]
1373
01:06:48,134 --> 01:06:49,135
- Excuse me.
1374
01:06:51,616 --> 01:06:52,660
[Santiago thuds]
1375
01:06:52,834 --> 01:06:55,141
- Nice as always, and I said the same.
1376
01:06:55,315 --> 01:06:56,534
Hm?
1377
01:06:56,708 --> 01:06:58,623
- Excuse me.
- What is it?
1378
01:06:58,797 --> 01:06:59,624
- I'm gonna need this.
1379
01:06:59,798 --> 01:07:00,451
- Oh?
1380
01:07:00,625 --> 01:07:01,800
What?
1381
01:07:01,974 --> 01:07:06,022
[water splashing]
[diner gags]
1382
01:07:06,196 --> 01:07:07,023
- Thank you.
1383
01:07:07,197 --> 01:07:08,807
Sorry. Ladies.
1384
01:07:08,981 --> 01:07:11,984
[diner gasps]
1385
01:07:12,158 --> 01:07:13,029
- Wha...
1386
01:07:14,726 --> 01:07:17,903
[quirky upbeat music]
1387
01:07:20,297 --> 01:07:21,298
- Take that.
1388
01:07:23,213 --> 01:07:24,475
Dad?
1389
01:07:24,649 --> 01:07:26,564
Do you wanna play?
1390
01:07:26,738 --> 01:07:29,567
- I'd love to, but they just sewed
1391
01:07:29,741 --> 01:07:31,351
my thumb back on 30 minutes ago.
1392
01:07:32,700 --> 01:07:33,614
Thumbs are important.
1393
01:07:34,441 --> 01:07:35,660
What separates us from the apes.
1394
01:07:35,834 --> 01:07:36,704
- Yes.
1395
01:07:39,794 --> 01:07:41,579
Dad, apes have thumbs.
1396
01:07:42,710 --> 01:07:44,277
- Well, let's agree to disagree.
1397
01:07:45,931 --> 01:07:47,193
All right, let me in there.
1398
01:07:48,499 --> 01:07:50,631
[Fernanda sighs]
1399
01:07:50,805 --> 01:07:51,937
- [Meara] Yes.
1400
01:07:52,111 --> 01:07:52,938
- Come here.
1401
01:07:54,287 --> 01:07:55,158
- Which one am I?
1402
01:07:55,332 --> 01:07:56,550
- You're the one losing.
1403
01:07:58,422 --> 01:08:00,946
[Fernanda exhales]
1404
01:08:01,120 --> 01:08:02,208
- What were you thinking?
1405
01:08:02,382 --> 01:08:04,254
He's gonna take everything we have now.
1406
01:08:04,428 --> 01:08:05,211
[Fernanda scoffs]
1407
01:08:05,385 --> 01:08:06,778
- Me?
1408
01:08:06,952 --> 01:08:09,215
You were the one who
ordered the champagne.
1409
01:08:09,389 --> 01:08:10,303
- Seriously?
1410
01:08:11,913 --> 01:08:13,219
- Think about this.
1411
01:08:13,393 --> 01:08:15,091
You don't have to worry
because we are friends
1412
01:08:15,265 --> 01:08:17,093
and friends don't sue friends.
1413
01:08:18,311 --> 01:08:19,660
[Santiago sighs]
1414
01:08:19,834 --> 01:08:22,098
- Friends don't cut off
other friend's fingers.
1415
01:08:23,142 --> 01:08:26,102
[Fernanda whimpers]
1416
01:08:26,276 --> 01:08:27,103
Come here.
1417
01:08:28,974 --> 01:08:31,411
[soft music]
1418
01:08:38,418 --> 01:08:41,682
[soft music continues]
1419
01:08:47,471 --> 01:08:50,735
[soft music continues]
1420
01:08:50,909 --> 01:08:52,040
- [Meara] What is that?
1421
01:08:58,525 --> 01:09:00,962
- This was my mom's scarf.
1422
01:09:05,750 --> 01:09:08,144
It doesn't smell like her anymore.
1423
01:09:10,015 --> 01:09:11,059
- I'm sorry, Theo.
1424
01:09:13,236 --> 01:09:15,499
I made you another drawing.
1425
01:09:15,673 --> 01:09:17,327
- [Theo] What is it?
1426
01:09:19,024 --> 01:09:20,939
[soft music continues]
1427
01:09:21,113 --> 01:09:22,680
- It's a monarch butterfly.
1428
01:09:24,029 --> 01:09:25,204
Have you heard of them?
1429
01:09:26,031 --> 01:09:27,554
- No.
1430
01:09:27,728 --> 01:09:30,427
- The monarch butterfly
lays her egg under a leaf.
1431
01:09:31,341 --> 01:09:34,170
The mom only lives for two or three weeks,
1432
01:09:34,344 --> 01:09:35,780
but her dream is for her baby
1433
01:09:35,954 --> 01:09:39,697
to fly even farther than
she did and to have fun.
1434
01:09:40,654 --> 01:09:44,223
- But, but why would she leave?
1435
01:09:45,964 --> 01:09:49,141
- 'Cause she knows that
one day all the butterflies
1436
01:09:49,315 --> 01:09:51,187
will be together again in paradise.
1437
01:09:56,757 --> 01:09:58,629
- Why do you draw?
1438
01:09:58,803 --> 01:10:02,372
- It's like the opposite
of math. I love it.
1439
01:10:04,635 --> 01:10:05,505
What do you love?
1440
01:10:08,160 --> 01:10:09,379
- I don't know.
1441
01:10:09,553 --> 01:10:11,381
I never really thought about it.
1442
01:10:11,555 --> 01:10:12,947
- Did you have fun today?
1443
01:10:14,122 --> 01:10:16,212
- Yeah, I did.
1444
01:10:16,386 --> 01:10:18,562
- Good, 'cause if you said you didn't,
1445
01:10:18,736 --> 01:10:20,216
I would've hit you with this.
1446
01:10:22,783 --> 01:10:27,614
[Theo and Meara laughing]
[pillows thudding]
1447
01:10:29,268 --> 01:10:30,138
- Hey.
1448
01:10:31,749 --> 01:10:33,185
What's going on here?
1449
01:10:33,359 --> 01:10:34,360
Time out!
1450
01:10:35,622 --> 01:10:37,145
Give me that.
1451
01:10:37,320 --> 01:10:38,146
All right.
1452
01:10:40,323 --> 01:10:41,933
Time out over!
1453
01:10:42,107 --> 01:10:45,284
[Meara and Theo laughing]
[Larry grunting]
1454
01:10:45,458 --> 01:10:47,155
Watch the thumb.
1455
01:10:47,330 --> 01:10:48,331
- Time out!
1456
01:10:49,549 --> 01:10:50,768
But don't punch me in the face
1457
01:10:50,942 --> 01:10:52,509
because I'm a blogger, okay?
1458
01:10:53,379 --> 01:10:54,032
Time out's over!
1459
01:10:54,206 --> 01:10:55,381
[pillow thuds]
1460
01:10:55,555 --> 01:11:00,081
[all laughing]
[pillows thudding]
1461
01:11:00,865 --> 01:11:01,822
- Time out!
1462
01:11:02,867 --> 01:11:04,085
Time out over!
[Larry laughs]
1463
01:11:04,260 --> 01:11:08,829
[pillow thuds]
[vase shatters]
1464
01:11:09,003 --> 01:11:10,353
- That was you this time.
1465
01:11:13,312 --> 01:11:16,315
[soft upbeat music]
1466
01:11:20,841 --> 01:11:22,756
You're fine. You're perfect.
1467
01:11:22,930 --> 01:11:23,888
It's nothing.
1468
01:11:26,630 --> 01:11:29,633
[Fernanda chuckles]
1469
01:11:31,722 --> 01:11:34,899
[soft ethereal music]
1470
01:11:39,382 --> 01:11:42,080
- Look at the beautiful mountains!
1471
01:11:46,171 --> 01:11:50,175
[soft ethereal music continues]
1472
01:11:56,877 --> 01:11:58,662
- [Larry] Okay, Theo, say somethin'.
1473
01:11:58,836 --> 01:11:59,663
- What do I say?
1474
01:12:00,577 --> 01:12:01,404
- Anything.
1475
01:12:02,796 --> 01:12:04,494
- Can you hear me now?
1476
01:12:04,668 --> 01:12:05,321
- Nope.
1477
01:12:09,194 --> 01:12:11,239
[mic tapping]
1478
01:12:11,414 --> 01:12:12,371
- Can I see those?
1479
01:12:14,155 --> 01:12:14,895
- These?
1480
01:12:16,767 --> 01:12:18,986
[soft music]
1481
01:12:22,163 --> 01:12:23,904
- These are excellent.
1482
01:12:26,254 --> 01:12:28,648
So do you come up with all these?
1483
01:12:28,822 --> 01:12:31,999
- Well, my dad tells the
stories, then I draw them.
1484
01:12:32,173 --> 01:12:34,001
We're a storytelling team.
1485
01:12:35,263 --> 01:12:36,134
- Oh.
1486
01:12:38,179 --> 01:12:40,138
Oh my god, I think other children
1487
01:12:40,312 --> 01:12:43,794
would absolutely love
your stories and drawings.
1488
01:12:43,968 --> 01:12:47,319
- I hope so. I'm gonna be a
cartoonist when I grow up.
1489
01:12:49,887 --> 01:12:53,847
- Well, Meara, I can't promise anything,
1490
01:12:54,021 --> 01:12:58,417
but the woman we work for runs
a book publishing company.
1491
01:12:58,591 --> 01:13:00,854
We're meeting her tomorrow on her plane
1492
01:13:01,028 --> 01:13:03,204
and I think that she might like this.
1493
01:13:04,162 --> 01:13:05,337
Who knows what could happen.
1494
01:13:07,034 --> 01:13:07,992
- Really?
1495
01:13:08,166 --> 01:13:09,689
That was be amazerrific.
1496
01:13:09,863 --> 01:13:12,736
[Fernanda laughs]
1497
01:13:13,737 --> 01:13:15,347
- I love that word.
1498
01:13:16,783 --> 01:13:19,917
[upbeat Spanish music]
1499
01:13:20,091 --> 01:13:21,005
[Santiago speaks in foreign language]
1500
01:13:21,179 --> 01:13:23,442
- This is my favorite song.
1501
01:13:23,616 --> 01:13:28,578
[singing in foreign language]
[upbeat Spanish music]
1502
01:13:34,453 --> 01:13:36,150
- Hey, baby.
1503
01:13:36,324 --> 01:13:38,022
[singing in foreign language]
[Theo and Meara laughing]
1504
01:13:38,196 --> 01:13:39,110
Yeah.
1505
01:13:40,677 --> 01:13:45,638
[singing in foreign language]
[Theo and Meara laughing]
1506
01:13:46,987 --> 01:13:48,554
Hey, baby.
1507
01:13:48,728 --> 01:13:50,426
Oh, we had a terrific time.
1508
01:13:50,600 --> 01:13:52,689
- Oh, I can't wait to see you guys.
1509
01:13:52,863 --> 01:13:54,778
I'm glad Meara had a good time.
1510
01:13:56,214 --> 01:13:57,781
- Yeah.
1511
01:13:57,955 --> 01:14:01,001
- You made it happen for her. Thank you.
1512
01:14:01,175 --> 01:14:03,047
- Ah, I just got lucky.
1513
01:14:04,875 --> 01:14:07,878
Hey, Megan, when I get back,
I'm gonna take that job
1514
01:14:08,052 --> 01:14:09,488
as a a bagger at the store.
1515
01:14:11,708 --> 01:14:12,622
- Are you serious?
1516
01:14:13,666 --> 01:14:16,277
- Yeah, my inventing days are behind me.
1517
01:14:20,412 --> 01:14:23,415
- All right, we can talk about
it when you get back, okay?
1518
01:14:24,982 --> 01:14:26,200
- I love you.
1519
01:14:26,374 --> 01:14:29,116
- Tell Meara I love her and I love you.
1520
01:14:31,336 --> 01:14:33,773
[soft music]
1521
01:14:38,038 --> 01:14:40,606
[upbeat music]
1522
01:14:44,001 --> 01:14:48,222
[singing in foreign language]
1523
01:14:48,396 --> 01:14:50,747
[hit thuds]
[Larry grunts]
1524
01:14:50,921 --> 01:14:51,922
- Oh my god.
1525
01:14:52,096 --> 01:14:53,663
Oh, no.
1526
01:14:53,837 --> 01:14:55,099
Are you okay?
1527
01:14:55,273 --> 01:14:58,102
[Theo and Meara laughing]
[upbeat music]
1528
01:14:58,276 --> 01:15:00,974
[Larry yelling]
1529
01:15:02,933 --> 01:15:05,501
[upbeat music]
1530
01:15:10,854 --> 01:15:13,596
[Larry yells]
1531
01:15:13,770 --> 01:15:15,380
- I want to thank both of you
1532
01:15:15,554 --> 01:15:20,080
for giving Meara the best
spring break of her life.
1533
01:15:20,254 --> 01:15:22,648
- Oh, are you kidding?
1534
01:15:22,822 --> 01:15:23,954
Thank you.
1535
01:15:24,128 --> 01:15:25,695
Santiago and I had a blast
1536
01:15:25,869 --> 01:15:28,741
and Theo is laughing again.
1537
01:15:28,915 --> 01:15:32,397
Having you and Meara
with us was amazerrific.
1538
01:15:35,922 --> 01:15:37,445
- So nice of you.
1539
01:15:39,012 --> 01:15:40,100
The truth is...
1540
01:15:43,626 --> 01:15:45,932
I'm just an unsuccessful inventor
1541
01:15:48,413 --> 01:15:49,675
who was trying to show his daughter
1542
01:15:49,849 --> 01:15:52,025
a good time on spring break.
1543
01:15:54,027 --> 01:15:56,116
And I was failing miserably at it
1544
01:15:58,771 --> 01:15:59,859
until you ran over me.
1545
01:16:00,033 --> 01:16:00,686
- Oh.
1546
01:16:01,948 --> 01:16:03,080
[hit thuds]
[Larry yells]
1547
01:16:03,254 --> 01:16:05,473
- Sorry. It was my pleasure.
1548
01:16:08,433 --> 01:16:09,826
- Now I feel terrible.
1549
01:16:11,349 --> 01:16:12,045
- Why?
1550
01:16:12,219 --> 01:16:13,090
- Why?
1551
01:16:14,831 --> 01:16:18,922
- I'm sorry, but I have to give you this.
1552
01:16:19,096 --> 01:16:24,101
- What?
1553
01:16:25,319 --> 01:16:26,930
- You are suing us.
1554
01:16:27,104 --> 01:16:28,192
See, I knew it.
1555
01:16:28,366 --> 01:16:29,106
I knew it.
- I can't believe
1556
01:16:29,280 --> 01:16:30,237
you'd do this to us.
1557
01:16:30,411 --> 01:16:31,978
- Listen.
1558
01:16:32,152 --> 01:16:36,548
"I, Larry Buble, like
Michael Buble..." [laughs]
1559
01:16:37,984 --> 01:16:39,682
[Santiago sighs]
1560
01:16:39,856 --> 01:16:44,556
"Promise never to sue my dear friends
1561
01:16:44,730 --> 01:16:47,733
Santiago and Fernanda Arechavaleta."
1562
01:16:49,082 --> 01:16:50,954
- La-la-la...
1563
01:16:51,128 --> 01:16:54,610
[Larry mumbles gibberish]
1564
01:16:56,655 --> 01:16:58,265
Friends don't sue friends.
1565
01:16:58,439 --> 01:16:59,353
- [Fernanda] Oh.
1566
01:16:59,527 --> 01:17:01,747
- Te como la cara!
1567
01:17:01,921 --> 01:17:02,574
[kiss smacks]
1568
01:17:02,748 --> 01:17:03,793
Ah!
1569
01:17:03,967 --> 01:17:04,794
[Larry yells]
1570
01:17:04,968 --> 01:17:05,621
No!
- Oh, I'm sorry!
1571
01:17:05,795 --> 01:17:08,798
[Larry yells]
1572
01:17:08,972 --> 01:17:11,583
[upbeat music]
1573
01:17:14,151 --> 01:17:15,239
- Thank you.
1574
01:17:15,413 --> 01:17:16,414
I got her.
1575
01:17:16,588 --> 01:17:18,111
- Okay.
- All right.
1576
01:17:18,285 --> 01:17:20,200
- We got you the same
room we had at The Villa.
1577
01:17:21,462 --> 01:17:22,899
- Here is the key.
1578
01:17:23,073 --> 01:17:23,900
- Oh.
1579
01:17:25,075 --> 01:17:26,032
Thank you.
1580
01:17:26,206 --> 01:17:27,860
- See you tomorrow at the airport.
1581
01:17:30,036 --> 01:17:31,298
- Thank you for everything.
1582
01:17:34,693 --> 01:17:36,826
[soft music]
1583
01:17:37,000 --> 01:17:39,742
[birds chirping]
1584
01:17:45,138 --> 01:17:46,009
- Dad?
1585
01:17:48,185 --> 01:17:51,492
Do you think the publisher
lady is gonna like my drawings?
1586
01:17:51,667 --> 01:17:54,278
- Oh, she's gonna love them.
1587
01:18:01,285 --> 01:18:02,155
- Dad?
1588
01:18:03,200 --> 01:18:04,331
- Yeah?
1589
01:18:04,505 --> 01:18:06,507
- Did you mean what you said last night?
1590
01:18:08,422 --> 01:18:09,946
- What was that?
1591
01:18:10,120 --> 01:18:12,383
- That you're gonna take
that job as a bagger.
1592
01:18:17,257 --> 01:18:18,563
- That's a good job, baby.
1593
01:18:20,913 --> 01:18:24,438
- But it's not your dream.
1594
01:18:24,612 --> 01:18:26,527
Inventing is your dream.
1595
01:18:29,792 --> 01:18:33,970
- Sometimes when you have
a dream, you wake up.
1596
01:18:43,588 --> 01:18:47,157
Besides, you and your
mom are the best dream
1597
01:18:47,331 --> 01:18:48,636
I could ever have, anyway.
1598
01:18:52,771 --> 01:18:53,641
Now come on.
1599
01:18:55,774 --> 01:18:56,732
Let's do this.
1600
01:18:58,298 --> 01:18:59,735
Let's go.
1601
01:18:59,909 --> 01:19:01,824
Come on.
1602
01:19:01,998 --> 01:19:02,650
- [Bird] Good bye.
1603
01:19:02,825 --> 01:19:03,695
- Bye!
1604
01:19:03,869 --> 01:19:04,740
- Bye.
1605
01:19:05,871 --> 01:19:08,482
[upbeat music]
1606
01:19:17,056 --> 01:19:18,318
Best spring break ever.
1607
01:19:19,406 --> 01:19:20,538
- I had an awesome time.
1608
01:19:23,454 --> 01:19:26,022
[upbeat music]
1609
01:19:31,462 --> 01:19:32,376
- We're doing it.
1610
01:19:32,550 --> 01:19:34,291
[Larry laughs]
1611
01:19:34,465 --> 01:19:35,814
- I can't wait to see Theo.
1612
01:19:37,076 --> 01:19:38,338
- Woo!
1613
01:19:38,512 --> 01:19:41,733
- This little girl is so talented.
1614
01:19:41,907 --> 01:19:44,692
I promise, you won't be disappointed.
1615
01:19:46,259 --> 01:19:49,262
[soft upbeat music]
1616
01:19:54,485 --> 01:19:55,660
- You ready?
- Yeah.
1617
01:19:55,834 --> 01:19:58,141
[Larry laughs]
1618
01:19:58,315 --> 01:20:00,621
- We are doin' it. We're doin' it.
1619
01:20:00,796 --> 01:20:02,449
[car sputtering]
1620
01:20:02,623 --> 01:20:03,320
What?
1621
01:20:03,494 --> 01:20:04,756
No, no, no. No.
1622
01:20:04,930 --> 01:20:06,584
No, no, no, no, no.
1623
01:20:06,758 --> 01:20:08,629
- What's the matter?
[car sputtering]
1624
01:20:08,804 --> 01:20:10,980
- Don't do this to me, no.
1625
01:20:11,154 --> 01:20:13,417
- What's the matter?
1626
01:20:13,591 --> 01:20:15,549
- You're gonna have to drive.
- What?
1627
01:20:15,723 --> 01:20:17,203
- You're gonna have to drive.
1628
01:20:17,377 --> 01:20:19,118
- I don't have my driver's
license yet. I'm eight!
1629
01:20:19,292 --> 01:20:22,469
- You can steer, like you did before.
1630
01:20:25,081 --> 01:20:27,431
- Santiago, are your
friends coming or not?
1631
01:20:29,085 --> 01:20:31,304
I have a meeting in New York I can't miss.
1632
01:20:33,480 --> 01:20:35,091
- Let's straighten it out, honey.
1633
01:20:35,265 --> 01:20:37,789
You're doin' great, we're gonna make it!
1634
01:20:41,358 --> 01:20:42,098
We're gonna make it.
1635
01:20:42,272 --> 01:20:43,142
We're gonna make it.
1636
01:20:43,316 --> 01:20:44,274
Just keep going straight.
1637
01:20:44,448 --> 01:20:45,275
You're doin' good, I love you.
1638
01:20:45,449 --> 01:20:46,842
We're gonna make it.
1639
01:20:47,016 --> 01:20:49,801
- Can we please give
it a few more minutes?
1640
01:20:49,975 --> 01:20:51,847
- We would be so grateful.
1641
01:20:53,022 --> 01:20:54,240
- Five minutes.
1642
01:20:54,414 --> 01:20:55,720
[upbeat music]
1643
01:20:55,894 --> 01:20:59,376
- [Meara] To the airport.
1644
01:20:59,550 --> 01:21:00,551
- Okay, all right.
1645
01:21:00,725 --> 01:21:01,726
Okay.
1646
01:21:01,900 --> 01:21:03,119
Let's go.
1647
01:21:03,293 --> 01:21:04,555
We gotta run for it.
1648
01:21:04,729 --> 01:21:05,773
Run for it. We're gonna make it.
1649
01:21:05,948 --> 01:21:07,732
Come on, honey, hold my hand.
1650
01:21:07,906 --> 01:21:09,342
We're gonna go.
1651
01:21:09,516 --> 01:21:10,039
- We're gonna make it.
- We're gonna make it.
1652
01:21:10,213 --> 01:21:10,909
We got it.
1653
01:21:11,083 --> 01:21:11,954
Come on.
1654
01:21:12,128 --> 01:21:12,955
Come on.
1655
01:21:14,173 --> 01:21:17,437
[inspirational music]
1656
01:21:22,181 --> 01:21:24,967
- Ma'am, we're at risk of
losing our takeoff window.
1657
01:21:27,491 --> 01:21:28,492
- I'm sorry.
1658
01:21:31,495 --> 01:21:34,237
[Santiago sighs]
1659
01:21:36,239 --> 01:21:38,197
- We're gonna make it.
- We're gonna make it!
1660
01:21:38,371 --> 01:21:40,417
- We're gonna make it.
We're gonna make it.
1661
01:21:40,591 --> 01:21:41,592
Come on.
1662
01:21:41,766 --> 01:21:42,723
We're gonna make it.
1663
01:21:42,898 --> 01:21:43,855
Come on.
1664
01:21:44,725 --> 01:21:47,380
[soft upbeat music]
1665
01:21:47,554 --> 01:21:48,773
Hi.
1666
01:21:48,947 --> 01:21:51,515
We're here for the Arechavaleta jet?
1667
01:21:51,689 --> 01:21:54,170
- Oh, I'm sorry. The plane just took off.
1668
01:22:00,959 --> 01:22:03,744
- Can you turn the plane around?
1669
01:22:03,919 --> 01:22:05,529
- I can't, sweetie.
1670
01:22:06,791 --> 01:22:09,750
[melancholy music]
1671
01:22:18,542 --> 01:22:19,543
- I'm sorry.
1672
01:22:20,587 --> 01:22:23,677
- I didn't get a chance
to say bye to Theo!
1673
01:22:23,851 --> 01:22:25,723
[melancholy music]
1674
01:22:25,897 --> 01:22:26,767
- Meara.
1675
01:22:29,553 --> 01:22:30,467
Meara.
1676
01:22:30,641 --> 01:22:31,511
Meara.
1677
01:22:33,165 --> 01:22:36,081
[melancholy music]
1678
01:22:42,609 --> 01:22:46,352
[melancholy music continues]
1679
01:22:52,315 --> 01:22:55,579
[jet engine whooshing]
1680
01:22:58,277 --> 01:23:00,758
[Theo sighs]
1681
01:23:02,847 --> 01:23:06,590
[melancholy music continues]
1682
01:23:12,030 --> 01:23:15,816
[melancholy music continues]
1683
01:23:19,690 --> 01:23:22,823
[melancholy music continues]
1684
01:23:22,998 --> 01:23:25,348
[Meara sobbing]
1685
01:23:25,522 --> 01:23:28,525
- I told you not to break her heart.
1686
01:23:29,656 --> 01:23:33,399
[melancholy music continues]
1687
01:23:38,491 --> 01:23:42,234
[melancholy music continues]
1688
01:23:48,719 --> 01:23:52,462
[melancholy music continues]
1689
01:23:57,554 --> 01:24:01,297
[melancholy music continues]
1690
01:24:07,390 --> 01:24:11,133
[melancholy music continues]
1691
01:24:15,485 --> 01:24:19,228
[melancholy music continues]
1692
01:24:26,365 --> 01:24:30,108
[melancholy music continues]
1693
01:24:34,634 --> 01:24:37,637
[soft bright music]
1694
01:24:43,991 --> 01:24:47,821
[soft bright music continues]
1695
01:24:54,393 --> 01:24:56,221
[soft bright music continues]
1696
01:24:56,395 --> 01:24:59,224
[insects buzzing]
1697
01:25:00,965 --> 01:25:03,620
[clock ticking]
1698
01:25:12,846 --> 01:25:13,717
- Meara...
1699
01:25:17,416 --> 01:25:18,504
I'm really...
1700
01:25:20,027 --> 01:25:21,464
I'm really sorry.
1701
01:25:24,684 --> 01:25:27,600
[melancholy music]
1702
01:25:28,819 --> 01:25:30,777
Meara, don't. Meara.
1703
01:25:30,951 --> 01:25:32,388
[pages ripping]
[Meara grunts]
1704
01:25:32,562 --> 01:25:34,477
- Why not? You quit.
1705
01:25:34,651 --> 01:25:36,087
- Oh, sweetheart.
1706
01:25:38,045 --> 01:25:41,788
[melancholy music continues]
1707
01:25:48,099 --> 01:25:51,842
[melancholy music continues]
1708
01:25:53,844 --> 01:25:55,106
- We'll fix it.
1709
01:25:56,977 --> 01:26:00,720
[melancholy music continues]
1710
01:26:02,679 --> 01:26:03,593
I love you.
1711
01:26:05,856 --> 01:26:09,642
[melancholy music continues]
1712
01:26:14,343 --> 01:26:18,129
[melancholy music continues]
1713
01:26:20,914 --> 01:26:24,091
[children chattering]
1714
01:26:30,576 --> 01:26:33,753
[children chattering]
1715
01:26:35,059 --> 01:26:36,582
- It was fantastic.
1716
01:26:36,756 --> 01:26:38,018
I loved it.
1717
01:26:38,193 --> 01:26:39,063
- Wow.
1718
01:26:40,064 --> 01:26:43,110
[soft upbeat music]
1719
01:26:49,029 --> 01:26:52,859
[soft upbeat music continues]
1720
01:26:58,691 --> 01:27:02,521
[soft upbeat music continues]
1721
01:27:07,047 --> 01:27:10,050
[people chattering]
1722
01:27:15,752 --> 01:27:18,755
[people chattering]
1723
01:27:19,930 --> 01:27:20,931
- Hey.
1724
01:27:21,105 --> 01:27:22,759
Watermelons and tampons.
1725
01:27:22,933 --> 01:27:23,760
What a night.
1726
01:27:23,934 --> 01:27:27,242
[Larry and Megan laugh]
1727
01:27:29,287 --> 01:27:32,464
[children chattering]
1728
01:27:38,818 --> 01:27:41,256
[soft music]
1729
01:27:48,001 --> 01:27:48,872
- Theo!
1730
01:27:49,742 --> 01:27:50,830
[Theo chuckles]
1731
01:27:51,004 --> 01:27:55,705
- Hi.
[bright upbeat music]
1732
01:27:58,011 --> 01:28:00,753
[phone buzzing]
1733
01:28:00,927 --> 01:28:01,885
- Hi Karen.
1734
01:28:02,059 --> 01:28:03,234
- I can't find Meara.
1735
01:28:04,279 --> 01:28:05,497
She's not here.
1736
01:28:05,671 --> 01:28:07,151
- What do you mean she's not there?
1737
01:28:07,325 --> 01:28:08,848
- [Karen] She's not here.
1738
01:28:09,022 --> 01:28:10,633
- Karen can't find Meara.
1739
01:28:10,807 --> 01:28:11,721
- What?
1740
01:28:11,895 --> 01:28:12,635
- Did you ask her teacher?
1741
01:28:12,809 --> 01:28:13,505
- I've been everywhere.
1742
01:28:13,679 --> 01:28:15,028
She's not here.
1743
01:28:15,202 --> 01:28:16,116
- [Megan] Larry, she
can't find her anywhere.
1744
01:28:16,291 --> 01:28:17,379
She doesn't know where Meara is.
1745
01:28:17,553 --> 01:28:18,510
- We'll find her.
1746
01:28:18,684 --> 01:28:21,470
I promise you, we'll find her.
1747
01:28:21,644 --> 01:28:24,777
[bright upbeat music]
1748
01:28:24,951 --> 01:28:26,605
- [Karen] I'm gonna go look inside again.
1749
01:28:26,779 --> 01:28:27,606
- Okay.
1750
01:28:29,260 --> 01:28:29,913
Meara!
1751
01:28:32,002 --> 01:28:34,396
[soft music]
1752
01:28:34,570 --> 01:28:36,311
- Look at this.
1753
01:28:36,485 --> 01:28:40,227
[bright upbeat music]
1754
01:28:40,402 --> 01:28:42,926
- [Megan] Meara, your book.
1755
01:28:43,100 --> 01:28:43,970
- Meara.
1756
01:28:46,016 --> 01:28:49,193
[bright upbeat music]
1757
01:28:56,896 --> 01:28:58,376
- [Larry] I can't believe it.
1758
01:28:58,550 --> 01:29:01,161
[upbeat music]
1759
01:29:08,299 --> 01:29:11,737
[upbeat music continues]
1760
01:29:15,045 --> 01:29:18,614
♪ I'm not surprised not everything lasts ♪
1761
01:29:18,788 --> 01:29:21,007
♪ I've broken my heart so many times ♪
1762
01:29:21,181 --> 01:29:22,182
- Thanks.
1763
01:29:23,227 --> 01:29:24,228
There you go.
1764
01:29:24,402 --> 01:29:25,490
- Hi, what's your name?
- Ben.
1765
01:29:25,664 --> 01:29:26,491
- Hi, Ben.
1766
01:29:28,580 --> 01:29:32,149
♪ Oh you know it'll all turn out ♪
1767
01:29:32,323 --> 01:29:33,542
- Meara.
1768
01:29:33,716 --> 01:29:35,021
- Hi.
1769
01:29:35,195 --> 01:29:37,241
- I love your book. Can
I have your autograph?
1770
01:29:37,415 --> 01:29:39,156
- You got it.
1771
01:29:39,330 --> 01:29:42,246
♪ To give so much more than I get ♪
1772
01:29:42,420 --> 01:29:43,987
♪ Yeah, I just haven't ♪
1773
01:29:44,161 --> 01:29:45,684
- Hi, Meara.
♪ Met you yet ♪
1774
01:29:45,858 --> 01:29:47,512
Your book is amazing.
1775
01:29:47,686 --> 01:29:48,687
- It was awesome.
1776
01:29:48,861 --> 01:29:49,819
- We loved it.
1777
01:29:50,994 --> 01:29:52,691
- Aww, thank you.
♪ Haven't met you yet ♪
1778
01:29:52,865 --> 01:29:54,650
See you at school.
1779
01:29:54,824 --> 01:29:55,564
Bye.
1780
01:29:57,435 --> 01:29:58,915
Poop faces.
1781
01:29:59,089 --> 01:30:00,395
[Meara and Larry laugh]
1782
01:30:00,569 --> 01:30:02,092
- [Michael] Hi Megan. Is Larry there?
1783
01:30:02,266 --> 01:30:03,789
- Oh my god.
1784
01:30:03,963 --> 01:30:05,617
Babe.
- What?
1785
01:30:05,791 --> 01:30:09,447
- Hey, cousin, it's Michael
Buble, as in Larry Buble.
1786
01:30:09,621 --> 01:30:11,188
- Hey, Michael Buble.
1787
01:30:11,362 --> 01:30:14,365
See, everybody. It's Michael
Buble, we are cousins.
1788
01:30:14,539 --> 01:30:15,888
- Congrats on the book, Larry.
1789
01:30:16,062 --> 01:30:19,718
My wife, my kids and I absolutely love it.
1790
01:30:19,892 --> 01:30:20,806
- He loves the book.
1791
01:30:20,980 --> 01:30:22,678
He loves the book. [laughs]
1792
01:30:22,852 --> 01:30:23,983
Hey, we're huge fans.
1793
01:30:24,157 --> 01:30:25,332
- Oh, thanks, Larry.
1794
01:30:25,507 --> 01:30:27,334
- Not just at Christmas.
[Michael laughs]
1795
01:30:27,509 --> 01:30:28,597
- Okay, thanks, Lar.
1796
01:30:28,771 --> 01:30:30,250
Listen, I actually gotta get goin'-
1797
01:30:30,425 --> 01:30:32,339
- Are you happily married?
On a scale of one to 10.
1798
01:30:32,514 --> 01:30:33,515
If it's anything below a nine,
1799
01:30:33,689 --> 01:30:35,604
I'm on a plane right now.
1800
01:30:35,778 --> 01:30:36,909
- Give me that!
1801
01:30:37,083 --> 01:30:38,302
- Hey, it's great to talk to you Larry,
1802
01:30:38,476 --> 01:30:39,434
but I really gotta run.
1803
01:30:39,608 --> 01:30:40,826
I gotta jump on stage.
1804
01:30:41,000 --> 01:30:43,612
- Hey Michael, I feel like I know you.
1805
01:30:43,786 --> 01:30:46,832
♪ I just haven't met you yet ♪
1806
01:30:47,006 --> 01:30:48,225
Hello? Michael?
1807
01:30:48,399 --> 01:30:50,009
We got disconnected.
1808
01:30:50,183 --> 01:30:52,534
That Canadian cell service
is terrible. [chuckles]
1809
01:30:52,708 --> 01:30:53,752
Hey Michael? Michael?
1810
01:30:55,014 --> 01:30:57,452
[soft music]
1811
01:30:58,540 --> 01:30:59,758
- Larry!
1812
01:30:59,932 --> 01:31:00,846
- You.
1813
01:31:01,020 --> 01:31:02,326
[Frank laughs]
1814
01:31:02,500 --> 01:31:04,850
- Inventor of the Hula Poop.
1815
01:31:05,024 --> 01:31:06,852
I've been looking everywhere for you.
1816
01:31:07,810 --> 01:31:08,767
[upbeat music]
1817
01:31:08,941 --> 01:31:12,379
I got a check for $25,000 for you.
1818
01:31:12,554 --> 01:31:13,380
- What?
1819
01:31:14,730 --> 01:31:17,559
- Yeah, this is huge. Taiwan, South Korea.
1820
01:31:19,604 --> 01:31:20,779
Right, okay? So?
1821
01:31:20,953 --> 01:31:21,824
- I'm in.
1822
01:31:21,998 --> 01:31:23,347
[Frank laughs]
1823
01:31:23,521 --> 01:31:27,003
- [Frank] $750,000 goes
into a small tin can...
1824
01:31:28,352 --> 01:31:29,919
- Excuse us.
1825
01:31:30,093 --> 01:31:32,617
May I have your autograph?
1826
01:31:32,791 --> 01:31:33,531
- What is it?
1827
01:31:33,705 --> 01:31:35,838
- It's a book contract.
1828
01:31:36,012 --> 01:31:38,362
Florence want you guys to do another one.
1829
01:31:39,624 --> 01:31:41,452
- Oh my, this is amazing!
1830
01:31:41,626 --> 01:31:44,542
- Yes!
[Santiago laughs]
1831
01:31:44,716 --> 01:31:47,371
- Hey, summer vacation's coming up.
1832
01:31:47,545 --> 01:31:49,242
- Summer. Where are we goin'?
1833
01:31:49,416 --> 01:31:50,330
Summer.
1834
01:31:50,505 --> 01:31:51,462
- Nowhere.
1835
01:31:51,636 --> 01:31:52,985
- Yeah no, we're coming with you.
1836
01:31:53,159 --> 01:31:54,378
- No, no, no, no.
1837
01:31:54,552 --> 01:31:57,642
♪ Oh you know that it'll all turn out ♪
1838
01:31:57,816 --> 01:32:01,080
♪ You'll make me work so we
can work to work it out ♪
1839
01:32:01,254 --> 01:32:05,389
♪ And I promise you, kid
to give so much more ♪
1840
01:32:05,563 --> 01:32:07,434
- Wait for us!
- We're coming!
1841
01:32:07,609 --> 01:32:08,697
- [Larry] Come on!
1842
01:32:08,871 --> 01:32:13,484
♪ I just haven't met you yet ♪
1843
01:32:16,008 --> 01:32:19,751
♪ I just haven't met you yet ♪
1844
01:32:24,669 --> 01:32:27,280
- Thank you for watching our movie.
1845
01:32:30,545 --> 01:32:33,591
[soft upbeat music]
1846
01:32:35,027 --> 01:32:37,769
- Dad, tell me another
one of your stories.
1847
01:32:37,943 --> 01:32:40,119
I'll draw a cartoon.
1848
01:32:40,293 --> 01:32:41,164
- Okay.
1849
01:32:42,252 --> 01:32:44,428
Once upon a time, there was a princess
1850
01:32:44,602 --> 01:32:47,126
who didn't appreciate Jack Squat.
1851
01:32:47,300 --> 01:32:48,258
- Jack who?
1852
01:32:48,432 --> 01:32:50,477
- Jack Squat, the frog.
1853
01:32:51,391 --> 01:32:53,306
You see Jack Squat was a frog
1854
01:32:54,220 --> 01:32:57,833
who worked for a princess
that never said thank you.
1855
01:32:58,007 --> 01:32:59,704
- [Meara] Not even once?
1856
01:32:59,878 --> 01:33:01,097
- [Larry] Not even once.
1857
01:33:04,187 --> 01:33:07,016
Jack Squat did everything
for the young princess.
1858
01:33:07,190 --> 01:33:10,236
He cut up her food, he
put it in her mouth.
1859
01:33:10,410 --> 01:33:13,544
Jack Squat brushed her hair and her teeth,
1860
01:33:13,718 --> 01:33:15,459
with the same brush, of course.
1861
01:33:15,633 --> 01:33:18,505
- Ew, gross, why didn't
he use a toothbrush?
1862
01:33:18,680 --> 01:33:20,856
- That's a question for Jack Squat.
1863
01:33:23,467 --> 01:33:26,644
One day after Jack helped
the princess chew her food
1864
01:33:26,818 --> 01:33:28,385
and blink her eyeballs,
1865
01:33:28,559 --> 01:33:33,303
Jack waited for a thank
you, but it never came.
1866
01:33:33,477 --> 01:33:35,479
So Jack said to himself,
1867
01:33:35,653 --> 01:33:39,048
"This princess doesn't
appreciate Jack Squat."
1868
01:33:39,222 --> 01:33:41,833
So Jack Squat went back to his pond.
1869
01:33:42,007 --> 01:33:44,227
One day, he found a pink hair ribbon
1870
01:33:44,401 --> 01:33:46,664
that belonged to a beautiful princess.
1871
01:33:47,491 --> 01:33:49,188
When Jack returned the ribbon,
1872
01:33:49,362 --> 01:33:52,757
the princess kissed Jack on
the cheek to say thank you.
1873
01:33:53,932 --> 01:33:55,238
And with that kiss,
1874
01:33:56,631 --> 01:33:59,372
Jack turned into a handsome young prince
1875
01:33:59,546 --> 01:34:01,026
and the two were married.
1876
01:34:02,114 --> 01:34:04,726
At the wedding, the princess
who never said thank you
1877
01:34:04,900 --> 01:34:08,468
came by, but she wasn't able to eat
1878
01:34:08,643 --> 01:34:10,166
any of the wedding cake
1879
01:34:10,340 --> 01:34:12,429
because she didn't have
anybody to help her chew it.
1880
01:34:12,603 --> 01:34:14,257
- [Meara] Did the princess realize
1881
01:34:14,431 --> 01:34:16,259
that the handsome prince was Jack?
1882
01:34:16,433 --> 01:34:18,043
- Nope.
1883
01:34:18,217 --> 01:34:19,697
The princess didn't
recognize the handsome prince
1884
01:34:19,871 --> 01:34:22,961
because she didn't appreciate Jack Squat.
1885
01:34:28,706 --> 01:34:32,231
[upbeat orchestral music]
1886
01:34:38,629 --> 01:34:42,938
[upbeat orchestral music continues]
1887
01:34:48,639 --> 01:34:52,948
[upbeat orchestral music continues]
1888
01:34:58,301 --> 01:35:02,653
[upbeat orchestral music continues]
1889
01:35:07,702 --> 01:35:12,010
[upbeat orchestral music continues]
1890
01:35:17,581 --> 01:35:21,890
[upbeat orchestral music continues]
1891
01:35:28,026 --> 01:35:32,378
[upbeat orchestral music continues]
1892
01:35:38,341 --> 01:35:42,693
[upbeat orchestral music continues]
1893
01:35:47,263 --> 01:35:51,615
[upbeat orchestral music continues]
1894
01:35:57,229 --> 01:36:01,538
[upbeat orchestral music continues]
1895
01:36:07,370 --> 01:36:11,722
[upbeat orchestral music continues]
1896
01:36:17,206 --> 01:36:21,558
[upbeat orchestral music continues]
1897
01:36:25,083 --> 01:36:29,087
[upbeat orchestral music swells]
1898
01:36:29,261 --> 01:36:31,786
- [Jack] Brilliant! I love it.
117911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.