Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:05,080
This is the Pierre Berton Show:
Bruce Lee - Mandarin Superstar
2
00:00:05,240 --> 00:00:09,240
Production 1892, and recorded
December 9th 1971
3
00:00:09,640 --> 00:00:11,640
In Hong Kong.
4
00:00:20,474 --> 00:00:25,474
Bruce Lee faces a real dilemma. He's in the
verge of the stardom in the United States,
5
00:00:26,032 --> 00:00:30,532
with the projected TV series on the horizon,
but he's just achieved super stardom
6
00:00:31,190 --> 00:00:32,856
as a film actor here in Hong Kong.
7
00:00:32,856 --> 00:00:35,457
So witch does he choose:
The East or the West?
8
00:00:35,753 --> 00:00:39,753
It's the kind of problem most of
movie actors would welcome.
9
00:00:41,200 --> 00:00:43,294
It's the Pierre Berton Show.
10
00:00:43,294 --> 00:00:46,791
The program that comes to you
from the major capitals of the world.
11
00:00:46,799 --> 00:00:49,990
This edition comes to you
from Hong Kong.
12
00:00:50,177 --> 00:00:54,780
And Pierre's guest is the man who taught
karate, judo and chinese boxing
13
00:00:54,781 --> 00:00:59,332
to James Garner, Steve McQueen,
Lee Marvin and James Coburn.
14
00:00:59,411 --> 00:01:01,771
The newest mandarin superstar.
15
00:01:01,775 --> 00:01:04,842
Known in the West
for his appearances in 'Batman',
16
00:01:04,843 --> 00:01:07,742
the 'Green Hornet',
'Ironside' and 'Longstreet'.
17
00:01:07,822 --> 00:01:12,433
His name is Bruce Lee, and he
doesn't even speak Mandarin.
18
00:01:12,433 --> 00:01:13,433
But here's Pierre.
19
00:01:13,941 --> 00:01:18,489
Well, how can you play in Mandarin movies
if you don't even speak Mandarin?
20
00:01:18,572 --> 00:01:22,105
Well, first of all,
I speak only Cantonese.
21
00:01:22,106 --> 00:01:26,478
So, I mean, there is quite
a difference as pronunciation
22
00:01:26,478 --> 00:01:28,126
and things like that is concerned.
23
00:01:28,126 --> 00:01:30,063
So somebody else's voice
is used right?
24
00:01:30,063 --> 00:01:31,474
Definitely, definitely!!
25
00:01:31,474 --> 00:01:32,718
So you just make the words
26
00:01:32,719 --> 00:01:35,063
doesn't that sound strange
when you go to the movies,
27
00:01:35,063 --> 00:01:37,338
especially in Hong Kong,
in your home town,
28
00:01:37,340 --> 00:01:39,677
and you see yourself
with somebody else's voice?
29
00:01:39,677 --> 00:01:41,132
Well not really, you see, because
30
00:01:41,134 --> 00:01:44,492
most of the mandarin pictures
here are dubbed anyway.
31
00:01:44,493 --> 00:01:45,213
They're dubbed anyway?
32
00:01:45,215 --> 00:01:49,221
Anyway. I mean in this regard,
they shoot without sound.
33
00:01:49,222 --> 00:01:51,138
So it doesn't make any difference.
34
00:01:51,140 --> 00:01:53,021
Your lips never quite make
the right words, do they?
35
00:01:53,022 --> 00:01:55,790
Yeah, well that's where
the difficulty lies, you see.
36
00:01:55,790 --> 00:01:59,468
I mean in order to....the Cantonese have
a different way of saying things.
37
00:01:59,469 --> 00:02:00,972
I mean different from the mandarin.
38
00:02:00,974 --> 00:02:04,837
So I have to find, like,
something similar to that in order
39
00:02:04,837 --> 00:02:07,799
to keep a kind of a feeling
going behind that.
40
00:02:07,801 --> 00:02:10,790
Something, you know,
matching the mandarin deal.
41
00:02:10,792 --> 00:02:12,687
Does it sound complicated?
42
00:02:12,687 --> 00:02:14,264
Just like in the
silent picture days.
43
00:02:14,265 --> 00:02:16,304
I gather that in the
movies made here
44
00:02:16,305 --> 00:02:18,627
the dialogue is pretty
stilted anyway.
45
00:02:18,627 --> 00:02:20,067
Yeah, I agree with you.
46
00:02:20,068 --> 00:02:24,098
I mean, see, to me,
a motion picture is motion.
47
00:02:24,099 --> 00:02:29,233
I mean, you've got to keep
the dialogue down to the minimum.
48
00:02:29,234 --> 00:02:32,192
Did you look at
many Mandarin movies
49
00:02:32,193 --> 00:02:35,099
- before you started playing
in your first one? - Yes.
50
00:02:35,100 --> 00:02:38,242
What did you think of them
when you saw them?
51
00:02:38,627 --> 00:02:41,538
Quality wise, I mean,
I have to admit
52
00:02:41,539 --> 00:02:44,394
that it's not quite up
to the standard.
53
00:02:44,395 --> 00:02:49,194
However, it is growing and it is
getting higher and higher
54
00:02:49,195 --> 00:02:53,257
and going toward that standard
that I would term quality.
55
00:02:53,258 --> 00:02:58,394
They say the secret of your success
in that movie, the 'Big Boss',
56
00:02:58,395 --> 00:03:01,686
that was such a success
here and rocketed you to stardom
57
00:03:01,687 --> 00:03:05,687
in Asia, was that
you did your own fighting.
58
00:03:05,688 --> 00:03:09,817
As an expert in the various
martial arts in China,
59
00:03:09,818 --> 00:03:12,218
what did you think of the fighting
that you saw in the movies
60
00:03:12,219 --> 00:03:15,824
that you studied before
you became a star?
61
00:03:15,824 --> 00:03:18,147
Well, I mean,
definitely in the beginning,
62
00:03:18,149 --> 00:03:23,698
I had no intention whatsoever,
that what I was practicing,
63
00:03:23,699 --> 00:03:28,425
and what I'm still practicing now
would lead to this, to begin with.
64
00:03:28,426 --> 00:03:33,289
But martial art has had a
very, very deep meaning
65
00:03:33,290 --> 00:03:40,784
as far as my life is concerned because,
as an actor, as a martial artist,
66
00:03:40,786 --> 00:03:46,016
as a human being, all these I have
learned from martial art.
67
00:03:46,018 --> 00:03:48,356
Maybe for our audience
who doesn't know what it means,
68
00:03:48,358 --> 00:03:51,092
you might be able to explain what
exactly you mean by martial art?
69
00:03:51,092 --> 00:03:52,193
Right.
70
00:03:52,193 --> 00:03:57,425
Martial art includes all the
combative arts like Karate
71
00:03:57,426 --> 00:03:59,905
- Judo
- ...or Karate, Judo,
72
00:03:59,906 --> 00:04:03,668
Chinese Gung-fu, or Chinese boxing,
whatever you call it.
73
00:04:03,942 --> 00:04:07,616
All those, you see, like, Aikido,
Korean Karate, and on and on and on.
74
00:04:07,616 --> 00:04:10,478
But it's a combative form of fighting.
75
00:04:10,479 --> 00:04:16,502
I mean some of them became sport,
but some of them art still not.
76
00:04:16,504 --> 00:04:19,184
I mean some of them use, for intense,
kicking to the groin,
77
00:04:19,185 --> 00:04:22,745
jabbing fingers to the eyes,
things like that.
78
00:04:22,745 --> 00:04:24,471
No wonder you're successful in it!
79
00:04:24,471 --> 00:04:26,985
The Chinese movies are full of
this kind of action anyway
80
00:04:26,987 --> 00:04:29,730
- they needed a guy like you!
- Violence man!
81
00:04:29,730 --> 00:04:31,180
So you didn't have to use a double
82
00:04:31,182 --> 00:04:33,305
- when you moved into the
motion picture role here. - No.
83
00:04:33,305 --> 00:04:34,545
- You did it all yourself?
- Right.
84
00:04:34,547 --> 00:04:38,064
Can you break five or six pieces
of wood with your hand or foot?
85
00:04:38,065 --> 00:04:40,927
I'd probably break
my hand and foot!
86
00:04:42,507 --> 00:04:44,911
Tell me a little bit
87
00:04:44,911 --> 00:04:47,827
- you set up a school
in Hollywood didn't you? - Yes.
88
00:04:47,829 --> 00:04:51,146
- For people like James Garner,
Steve McQueen and the others. - Yes
89
00:04:51,146 --> 00:04:53,625
Why would they want to
learn Chinese martial art?
90
00:04:53,625 --> 00:04:55,793
Because of a movie role?
91
00:04:55,793 --> 00:05:03,055
Not really. Most of them you see
to me at least, the way that I teach it,...
92
00:05:04,346 --> 00:05:09,538
All types of knowledge ultimately
means self-knowledge.
93
00:05:09,538 --> 00:05:14,430
Therefore, these people are coming in
and asking me to teach them,
94
00:05:14,432 --> 00:05:19,500
not so much how to defend themselves,
or how to do somebody in,
95
00:05:19,502 --> 00:05:24,444
rather, they want to learn to express
themselves through some movement,
96
00:05:24,446 --> 00:05:30,646
be it anger, be it determination
or whatever.
97
00:05:30,947 --> 00:05:33,225
So, in other words,
what I'm saying therefore, is
98
00:05:33,225 --> 00:05:39,391
that they're paying me
to show them, in combative form,
99
00:05:39,392 --> 00:05:41,995
the art of expressing the human body.
100
00:05:41,997 --> 00:05:44,226
Which is acting, in a sense, isn't it?
101
00:05:44,427 --> 00:05:45,507
Well......
102
00:05:45,507 --> 00:05:48,252
Or would be a useful
tool for an actor....
103
00:05:49,127 --> 00:05:52,153
It might sound too philosophical,
104
00:05:52,153 --> 00:05:56,699
but it's unacting acting or acting
unacting....if you know...
105
00:05:56,701 --> 00:05:58,084
You've lost me!
106
00:05:58,086 --> 00:05:59,920
I have huh?
107
00:05:59,922 --> 00:06:03,904
So what I'm saying, actually, you see,
it's a combination of both.
108
00:06:03,906 --> 00:06:08,771
I mean here is natural instinct
and here is control.
109
00:06:08,771 --> 00:06:12,190
You are to combine
the two in harmony.
110
00:06:12,192 --> 00:06:17,427
Not...if you have one to the extreme,
you'll be very unscientific.
111
00:06:17,428 --> 00:06:20,351
If you have another to
the extreme, you become,
112
00:06:20,353 --> 00:06:24,973
all of a sudden, a mechanical man...
no longer a human being.
113
00:06:24,975 --> 00:06:29,990
So it is a successful combination
of both, so therefore,
114
00:06:29,990 --> 00:06:35,086
it's not pure naturalness,
or unnaturalness.
115
00:06:35,086 --> 00:06:40,593
The ideal is unnatural naturalness,
or natural unnaturalness.
116
00:06:40,594 --> 00:06:41,712
Yin/yang, eh?
117
00:06:41,713 --> 00:06:43,891
Right man, that's it.
118
00:06:44,736 --> 00:06:47,720
One of your students, James Coburn,
119
00:06:47,721 --> 00:06:50,364
played in a movie called
'Our Man Flint',
120
00:06:50,365 --> 00:06:52,152
in which he used Karate.
121
00:06:52,153 --> 00:06:54,119
Was that what he learned from you?
122
00:06:54,120 --> 00:06:56,617
He started training with
me after the film. Not
123
00:06:56,618 --> 00:07:00,225
- So he learned after he played
in 'Our Man Flint'. - Right, right.
124
00:07:00,226 --> 00:07:02,928
You see, actually, I do not teach,
you know, Karate,
125
00:07:02,929 --> 00:07:06,199
because I do not believe
in styles anymore.
126
00:07:06,200 --> 00:07:10,343
I mean I do not believe that
there is such thing as,
127
00:07:10,344 --> 00:07:15,695
like, a Chinese way of fighting
or a Japanese way of fighting
128
00:07:15,696 --> 00:07:17,156
or whatever way of fighting,
129
00:07:17,157 --> 00:07:22,679
because unless a human being
has three arms and four legs,
130
00:07:22,680 --> 00:07:25,199
there can be no different form
of fighting.
131
00:07:25,200 --> 00:07:28,119
But, basically, we only have
two hands and two feet.
132
00:07:28,120 --> 00:07:33,599
so styles tend to,
not only separate man
133
00:07:33,600 --> 00:07:36,699
because they have their own
doctrines and the doctrine became
134
00:07:36,700 --> 00:07:40,258
the gospel truth that
you cannot change!
135
00:07:41,519 --> 00:07:43,784
But, if you do not have
styles, if you just say,
136
00:07:43,785 --> 00:07:47,224
'here I am as a human being,
137
00:07:47,225 --> 00:07:51,870
how can I express myself
totally and completely?'
138
00:07:51,871 --> 00:07:55,570
Now that way,
you won't create a style
139
00:07:55,571 --> 00:07:58,043
because style is a crystallization
140
00:07:58,044 --> 00:08:01,778
and that way is a process
of continuing growth.
141
00:08:01,779 --> 00:08:03,716
You talk about Chinese boxing.
142
00:08:03,725 --> 00:08:06,592
How does it defer, from,
say, our kind of boxing?
143
00:08:06,593 --> 00:08:09,008
Well, first we use the foot.
144
00:08:09,009 --> 00:08:10,301
Uh-huh, that's a start.
145
00:08:10,302 --> 00:08:12,610
And then we use the elbow.
146
00:08:12,611 --> 00:08:14,390
Do you use the thumb too?
147
00:08:14,391 --> 00:08:16,705
- You name it man, we use it!
- You use it all?
148
00:08:16,706 --> 00:08:21,216
You have to, you see, because that is
the expression of the human body.
149
00:08:21,217 --> 00:08:24,547
I mean, everything, not just the hand!
150
00:08:24,548 --> 00:08:29,207
When you are talking about combat,
well, if it is a sport
151
00:08:29,208 --> 00:08:30,762
well now your talking about
something else,
152
00:08:30,763 --> 00:08:32,705
with regulations, and rules
153
00:08:32,706 --> 00:08:35,242
but if you're talking about
fighting as it is
154
00:08:35,242 --> 00:08:37,610
- No rules.
- With no rules.
155
00:08:37,611 --> 00:08:41,572
Well then, baby, you'd better
train every part of your body!
156
00:08:41,573 --> 00:08:44,718
And when you do punch...
now I'm leaning forward a little bit
157
00:08:44,719 --> 00:08:47,478
hoping not to hurt
any camera angle.
158
00:08:47,479 --> 00:08:50,801
I mean you've got to put
the whole hip into it,
159
00:08:50,802 --> 00:08:54,313
and snap it! and get
all your energy in there
160
00:08:54,313 --> 00:08:56,295
and make this into a weapon.
161
00:08:56,296 --> 00:08:58,552
I don't want to tangle
with you on any dark night,
162
00:08:58,553 --> 00:08:59,751
I'll tell you that right now!
163
00:08:59,752 --> 00:09:01,675
You came at me pretty fast there!
164
00:09:01,676 --> 00:09:04,929
What is the difference
between Chinese boxing
165
00:09:04,930 --> 00:09:07,659
and what we see these old men doing
at eight o'clock every morning
166
00:09:07,660 --> 00:09:09,844
on the rooftops and he parks
called 'shadowboxing'.
167
00:09:09,845 --> 00:09:11,145
Which they're always doing?
168
00:09:11,146 --> 00:09:15,328
- Well, actually, you see,
that is part of Chinese boxing. - Yes
169
00:09:15,329 --> 00:09:18,781
There are as many schools,
different schools.
170
00:09:18,782 --> 00:09:22,280
Everybody here seems to be going
like this all the time.
171
00:09:22,281 --> 00:09:24,961
Well, that's good.
I mean, I'm very glad,
172
00:09:24,962 --> 00:09:28,245
I'm very glad to see that
because at least
173
00:09:28,246 --> 00:09:32,434
- somebody is caring for
their own bodies, right? - Yes.
174
00:09:32,435 --> 00:09:33,977
I mean that's a good sign.
175
00:09:33,978 --> 00:09:38,875
Well it's kind of a slow form of exercise
which is called tai-chi-chuan...
176
00:09:38,876 --> 00:09:41,130
I'm speaking mandarin just now
177
00:09:41,230 --> 00:09:44,757
in Cantonese: 'Kai-di-kune',
178
00:09:44,757 --> 00:09:50,093
And it's more of an exercise
for the elderly not so much for the young.
179
00:09:50,094 --> 00:09:51,386
Give me a demonstration!
180
00:09:51,387 --> 00:09:53,035
Show me, can you do
a little bit of it?
181
00:09:53,036 --> 00:09:57,470
I mean, hand-wise, it's very slow
and you push it out
182
00:09:57,471 --> 00:10:00,703
but all the time you are
keeping the continuity going
183
00:10:00,704 --> 00:10:04,763
bending, stretching, everything.
184
00:10:04,764 --> 00:10:07,499
You just keep it moving.
185
00:10:07,500 --> 00:10:09,281
- It looks like a ballet dancer there.
- it is.
186
00:10:09,282 --> 00:10:13,875
I mean to them the idea is
'running water never grows stale'.
187
00:10:13,876 --> 00:10:16,647
So you've got to just
keep on flowing.
188
00:10:16,648 --> 00:10:20,450
Of all your students, famous,
James Garner, Steve McQueen,
189
00:10:20,451 --> 00:10:25,335
Lee Marvin, James Coburn,
Roman Polanski, which was the best?
190
00:10:25,336 --> 00:10:29,231
Who adapted best to this oriental
form of exercise and defense?
191
00:10:32,118 --> 00:10:33,645
Well, that depends
192
00:10:33,646 --> 00:10:37,633
as a fighter, Steve..
Steve McQueen.
193
00:10:37,634 --> 00:10:40,367
Now he is good in that
department because,
194
00:10:40,368 --> 00:10:44,256
that son of a gun has got
the toughness in him.
195
00:10:44,257 --> 00:10:45,722
I see it on the screen.
196
00:10:45,723 --> 00:10:49,253
I mean, he would say,
'all right baby, here I am, man',
197
00:10:49,254 --> 00:10:51,401
you know, and he'll do it!
198
00:10:51,402 --> 00:10:54,489
Now James Coburn is
peace-loving man.
199
00:10:54,490 --> 00:10:55,730
I met him.
200
00:10:55,731 --> 00:10:57,085
Right?
I mean, you've met him.
201
00:10:57,086 --> 00:11:02,381
I mean he's really, really nice,
and super mellow, and all that.
202
00:11:02,382 --> 00:11:03,765
- Yes!
- You know what I mean?
203
00:11:03,766 --> 00:11:07,460
Now he appreciates the
philosophical part of it.
204
00:11:07,461 --> 00:11:10,973
Therefore, his understanding of
it is deeper then Steve's.
205
00:11:10,974 --> 00:11:13,923
So it's really hard to say,
you see what I'm saying now?
206
00:11:13,924 --> 00:11:16,368
- I see.
- I mean it's different,
207
00:11:16,369 --> 00:11:20,906
depending on what you see in it.
208
00:11:20,907 --> 00:11:25,018
It's interesting,
we don't in our world,
209
00:11:25,019 --> 00:11:27,913
and haven't since the
days of the Greeks who did,
210
00:11:27,914 --> 00:11:31,536
combined philosophy
and art with sport.
211
00:11:31,537 --> 00:11:33,873
But quite clearly
the oriental attitude is that
212
00:11:33,874 --> 00:11:37,485
the three are facets
of the same thing.
213
00:11:37,486 --> 00:11:40,674
Man, listen you'l see really.
214
00:11:40,675 --> 00:11:48,478
To me, okay? To me ultimately, martial art
means honestly expressing yourself.
215
00:11:48,479 --> 00:11:51,010
Now it is very difficult to do.
216
00:11:51,011 --> 00:11:53,903
I mean it is easy for me
to put on a show
217
00:11:53,904 --> 00:11:57,819
and be cocky and be flooded
with a cocky feeling
218
00:11:57,820 --> 00:12:00,533
and then feel, then,
like pretty cool and all that.
219
00:12:00,534 --> 00:12:04,454
Or I can make all kinds of phony things,
you see what I mean?
220
00:12:04,455 --> 00:12:05,455
And be blinded by it.
221
00:12:05,456 --> 00:12:09,267
Or I can show you some
really fancy movement.
222
00:12:09,268 --> 00:12:14,627
But, to express oneself honestly,
not lying to oneself.
223
00:12:14,628 --> 00:12:20,580
And to express myself honestly,
that, my friend is very hard to do.
224
00:12:20,581 --> 00:12:22,203
And you have to train.
225
00:12:22,204 --> 00:12:25,984
You have to keep your reflexes
so that when you want it's there!
226
00:12:25,985 --> 00:12:28,068
When you want to move,
you are moving.
227
00:12:28,069 --> 00:12:30,180
And when you move
you are determined to move.
228
00:12:30,181 --> 00:12:33,852
Not taking one inch,
not anything less than that!
229
00:12:33,853 --> 00:12:36,247
If I want to punch,
I'm going to do it man,
230
00:12:36,272 --> 00:12:37,458
and I'm going to do it!
231
00:12:37,459 --> 00:12:41,430
So that is the type of thing
you have to train yourself into it.
232
00:12:41,431 --> 00:12:44,717
To become one with it.
233
00:12:44,718 --> 00:12:48,185
- You think...it is.
- This is very un-western, this attitude.
234
00:12:48,186 --> 00:12:50,003
I wanna ask you about
your movie and TV career,
235
00:12:50,004 --> 00:12:51,828
but first we'll take a break
236
00:12:51,829 --> 00:12:54,428
then I'll be back with Bruce Lee.
237
00:12:57,970 --> 00:12:59,522
I've been talking to Bruce lee,
238
00:12:59,523 --> 00:13:01,972
mainly about the
Chinese martial arts
239
00:13:01,973 --> 00:13:04,970
which include things like
Chinese boxing, Karate and Judo,
240
00:13:04,971 --> 00:13:07,526
which is what he taught
when he was in Hollywood
241
00:13:07,527 --> 00:13:09,126
after he left the
university of Washington,
242
00:13:09,127 --> 00:13:11,202
where he studied,
of all things, philosophy,
243
00:13:11,203 --> 00:13:12,473
if you can believe that.
244
00:13:12,474 --> 00:13:14,663
But he did but that,
perhaps you understand
245
00:13:14,664 --> 00:13:18,596
why the two go together from
the first half of this program
246
00:13:19,499 --> 00:13:21,210
and you can perhaps understand
how he got into films,
247
00:13:21,211 --> 00:13:24,446
he knew a lot of actors
but I'm told
248
00:13:24,447 --> 00:13:26,833
that you got the job
on the 'Green Hornet',
249
00:13:26,834 --> 00:13:28,970
where you played
Kato, the chauffeur
250
00:13:28,971 --> 00:13:31,338
mainly because you were
the only Chinese-looking guy
251
00:13:31,339 --> 00:13:35,044
who could pronounce the name of
the leading character, 'Britt Reid'!
252
00:13:35,045 --> 00:13:38,182
I meant that as a joke of course!
253
00:13:39,046 --> 00:13:40,566
And it's a heck of name, man!
254
00:13:40,567 --> 00:13:42,893
I mean every time
I said it at that time
255
00:13:42,894 --> 00:13:44,607
I was super-conscious!
256
00:13:44,608 --> 00:13:47,255
I mean, really now, that's
another interesting thing, huh?
257
00:13:47,256 --> 00:13:49,563
Lets say if you learn
to speak Chinese.
258
00:13:49,564 --> 00:13:55,506
- Yeah? - It's not difficult to
learn and speak the words.
259
00:13:55,802 --> 00:13:58,529
The hard thing,
the difficult thing,
260
00:13:58,530 --> 00:14:00,546
is behind what is the meaning:
261
00:14:00,547 --> 00:14:03,830
What brought on the expression
and feelings behind those words.
262
00:14:03,831 --> 00:14:05,985
Like, when I first arrived
in the United States...
263
00:14:05,986 --> 00:14:07,777
and I looked at a Caucasian,
264
00:14:07,778 --> 00:14:10,875
and I really would not know
whether he was putting me on
265
00:14:10,876 --> 00:14:12,219
or is he really angry?
266
00:14:12,220 --> 00:14:14,754
Because we have different
ways of reacting to it
267
00:14:14,755 --> 00:14:17,253
those are the difficult
things, you see?
268
00:14:17,254 --> 00:14:20,700
it's almost as if you
came upon a strange race
269
00:14:20,701 --> 00:14:22,936
where a smile didn't
mean what it does to us.
270
00:14:22,937 --> 00:14:25,349
In fact, a smile doesn't always
mean the same, does it?
271
00:14:25,350 --> 00:14:28,371
- Of course, not.
- Yeah, I just thought of that.
272
00:14:28,372 --> 00:14:32,900
Tell me about the big break when
you played in 'Longstreet'.
273
00:14:32,901 --> 00:14:35,288
- Ahh, that's it.
- I must tell our audience that
274
00:14:35,289 --> 00:14:39,382
Bruce lee had a bit part,
or a supporting role
275
00:14:39,383 --> 00:14:41,690
in the 'Longstreet' series
276
00:14:41,691 --> 00:14:44,355
and this had an enormous
effect on the audience.
277
00:14:44,356 --> 00:14:45,746
What was it?
278
00:14:46,259 --> 00:14:48,086
Well, you see,
279
00:14:49,084 --> 00:14:52,659
the title of that particular
episode of longstreet
280
00:14:52,660 --> 00:14:55,456
is called
'The Way of the Intercepting Fist'.
281
00:14:55,694 --> 00:14:59,690
Now I think the
successful ingredient
282
00:14:59,691 --> 00:15:04,154
in it was because
I was being Bruce lee.
283
00:15:04,155 --> 00:15:06,137
- Yourself.
- Myself, right.
284
00:15:06,138 --> 00:15:09,610
And did that part, just
expressed myself, like I say,
285
00:15:09,611 --> 00:15:12,021
'honestly expressed myself',
at that time.
286
00:15:12,022 --> 00:15:17,064
And I, because of that, brought,
you know, favorable mentioning in,
287
00:15:17,065 --> 00:15:19,628
like, the New York Times,
which says, like,
288
00:15:19,629 --> 00:15:24,687
'a chinaman who, incidentally,
came off quite convincingly enough
289
00:15:24,688 --> 00:15:26,464
to earn himself a
television series'
290
00:15:26,465 --> 00:15:28,195
and so on and so on
and so forth.
291
00:15:28,196 --> 00:15:30,872
Can you remember the key
lines by Stirling Silliphant?
292
00:15:30,873 --> 00:15:33,209
- The key lines?
- he's one of my students, you know that?
293
00:15:33,210 --> 00:15:35,087
- Was he too?
- Yes.
294
00:15:35,334 --> 00:15:37,476
Everybody's your student!
295
00:15:37,477 --> 00:15:40,177
But you read, there were some key lines
there that expressed your philosophy.
296
00:15:40,179 --> 00:15:42,771
- I don't know if you remember them
or not? - Oh I remember them, I said.
297
00:15:42,772 --> 00:15:44,982
- Let's hear.
- This is what it is, ok?
298
00:15:44,983 --> 00:15:47,516
You're talking to Longstreet
played by James Franciscus.
299
00:15:47,517 --> 00:15:54,481
I said, "empty your mind,
be formless, shapeless, like water.
300
00:15:55,193 --> 00:15:59,137
Now you put water into a cup,
it becomes the cup.
301
00:15:59,138 --> 00:16:01,565
You put water into a bottle,
it becomes the bottle.
302
00:16:01,566 --> 00:16:04,776
You put it in a teapot,
it becomes the teapot.
303
00:16:04,777 --> 00:16:08,897
Now water can flow,
or it can crash!
304
00:16:08,898 --> 00:16:11,844
Be water, my friend"
like that, you see?
305
00:16:11,845 --> 00:16:16,261
Yeah, I see, I get the idea.
I get the power behind it.
306
00:16:16,743 --> 00:16:19,896
So, now, two things
have happened.
307
00:16:19,897 --> 00:16:22,164
First there's a pretty good chance
308
00:16:22,165 --> 00:16:25,784
that you'll get a TV series in the
states called 'The Warrior', isn't it?
309
00:16:25,785 --> 00:16:29,578
What you use what..the martial
arts in a western setting?
310
00:16:29,579 --> 00:16:31,955
Well, that was the original idea.
311
00:16:31,956 --> 00:16:35,554
Now Paramount, you know
I did 'Longstreet' for Paramount,
312
00:16:35,555 --> 00:16:38,157
and Paramount wants me
to be in a television series.
313
00:16:38,158 --> 00:16:42,628
On the other hand, Warner brothers
wants me to be in another one.
314
00:16:42,629 --> 00:16:46,190
But both of them, I think,
they want me to be in a
315
00:16:46,191 --> 00:16:48,601
modernized type of a thing
316
00:16:48,602 --> 00:16:51,625
and they think that
the western idea is out!
317
00:16:51,626 --> 00:16:54,098
- Whereas I want
- You want to do the western!
318
00:16:54,099 --> 00:16:56,586
I want to do the western
because, you see,
319
00:16:56,587 --> 00:17:00,341
I mean, or else can you justify
all of this punching and kicking
320
00:17:00,342 --> 00:17:04,229
and violence except
in the period of the west?
321
00:17:04,230 --> 00:17:07,626
I mean, nowadays, I mean you
don't go around on the street,
322
00:17:07,627 --> 00:17:10,264
kicking people and punching people
323
00:17:10,265 --> 00:17:14,748
because if you do...Pow!
That's it.
324
00:17:14,749 --> 00:17:17,520
- Yeah, a gun.
- I mean, I don't care how good you are.
325
00:17:17,521 --> 00:17:20,106
But this is true also
of the Chinese dramas,
326
00:17:20,107 --> 00:17:22,089
which are mainly costume dramas.
327
00:17:22,090 --> 00:17:24,473
They're all full of blood
and gore over here!
328
00:17:24,474 --> 00:17:26,052
- Oh, you mean here?
- Yeah.
329
00:17:26,053 --> 00:17:31,919
Well, unfortunately, you see,
I hope that the picture I am in
330
00:17:33,107 --> 00:17:39,086
would either explain
why the violence was done
331
00:17:39,087 --> 00:17:41,444
whether right or wrong,
or what not
332
00:17:41,445 --> 00:17:44,773
but, unfortunately, pictures,
most of them here,
333
00:17:44,774 --> 00:17:47,508
are done mainly just
for the sake of violence.
334
00:17:47,509 --> 00:17:49,964
You know what I mean? Like, you know,
guys fighting for 30 minutes,
335
00:17:49,964 --> 00:17:52,105
straight, getting stabbed 50 times!
336
00:17:52,106 --> 00:17:55,033
Well I'm fascinated, here, let me
give you your microphone back.
337
00:17:55,034 --> 00:17:58,786
- I'm fascinated that you came back
- I am a martial artist.
338
00:17:58,787 --> 00:18:02,880
you came back to Hong Kong
on the verge of success in Hollywood
339
00:18:02,881 --> 00:18:06,739
and full of it. And suddenly,
on the strength of one picture
340
00:18:06,740 --> 00:18:09,656
you become a superstar.
Everybody knows you.
341
00:18:09,657 --> 00:18:12,286
You have to change
your phone number.
342
00:18:12,287 --> 00:18:14,753
You get mobbed in the streets.
343
00:18:14,754 --> 00:18:15,925
Now what are you going to do?
344
00:18:15,926 --> 00:18:18,762
Are you going to be able
to live in both worlds?
345
00:18:18,763 --> 00:18:21,808
Are you going to be a superstar
here or one in the States..or both?
346
00:18:21,809 --> 00:18:23,245
Well, let me say this.
347
00:18:23,246 --> 00:18:28,859
First of all, the word 'superstar'
really turns me off
348
00:18:28,860 --> 00:18:33,950
and I'll tell you why.
The word 'star' man, it's an illusion.
349
00:18:33,951 --> 00:18:37,038
It's something what
the public calls you.
350
00:18:37,039 --> 00:18:40,306
you should look upon
oneself as an actor, man.
351
00:18:40,307 --> 00:18:42,557
I mean you would be
very pleased if somebody said
352
00:18:42,558 --> 00:18:44,509
'Hey man, you are a super actor!'
353
00:18:44,510 --> 00:18:47,584
It is much better than, you know,
superstar. Therefore, I
354
00:18:47,585 --> 00:18:50,145
Yes, but you've got to admit
that you are a superstar
355
00:18:50,146 --> 00:18:51,809
if you're going to
give me the truth!
356
00:18:51,810 --> 00:18:54,442
I am now...I am honestly
saying this, okay?
357
00:18:54,443 --> 00:18:58,056
- Yes, I have been very successful, okay?
- Yeah.
358
00:18:58,057 --> 00:19:01,585
But I think the word 'star' is
359
00:19:01,586 --> 00:19:04,983
I mean I do not look
upon myself as a star.
360
00:19:04,984 --> 00:19:08,313
I really don't. I mean believe me,
man, when I say it.
361
00:19:08,314 --> 00:19:11,001
- I mean I'm not saying it because
- What are you going to do?
362
00:19:11,002 --> 00:19:12,794
- Let's get back to the question.
- Okay.
363
00:19:12,795 --> 00:19:14,713
Are you going to stay
in Hong Kong and be famous,
364
00:19:14,714 --> 00:19:16,417
or are you going to go to the
United States and be famous,
365
00:19:16,418 --> 00:19:18,913
or are you going to try to eat
your cake and have it too?
366
00:19:18,914 --> 00:19:21,425
I am going to do both
because, you see,
367
00:19:21,426 --> 00:19:24,209
I have already made up my mind
368
00:19:24,210 --> 00:19:28,500
that, in the United States,
I think something about the oriental,
369
00:19:28,501 --> 00:19:33,039
I mean the true oriental,
should be shown.
370
00:19:33,040 --> 00:19:35,031
Hollywood sure as heck hasn't!
371
00:19:35,032 --> 00:19:36,237
You better believe it man.
372
00:19:36,238 --> 00:19:39,784
I mean it's always that pigtail, bouncing
around, 'chop-chop', you know?
373
00:19:39,785 --> 00:19:41,657
With the eyes slanted and all that.
374
00:19:41,658 --> 00:19:44,512
And I think that's very,
very out of date.
375
00:19:44,513 --> 00:19:46,812
Is it true that the first job
you had was being
376
00:19:46,813 --> 00:19:50,404
- cast as Charlie Chan's 'number one son?'
- Yeah, 'number one son'.
377
00:19:50,405 --> 00:19:52,345
- They never made the movie?
- No, no, no.
378
00:19:52,346 --> 00:19:56,500
They were going to make it into a
new Chinese James bond type of a thing.
379
00:19:56,501 --> 00:19:59,628
Now that, you know,
the old man Chan is dead,
380
00:19:59,629 --> 00:20:02,964
Charlie is dead,
and his son is carrying on.
381
00:20:02,965 --> 00:20:04,903
- Oh I see. But they
didn't do that. - No.
382
00:20:04,904 --> 00:20:06,700
'Batman' came along you see
383
00:20:06,701 --> 00:20:08,712
and then everything started
384
00:20:08,713 --> 00:20:12,555
- to go into that kind of a thing.
- Like the 'Green Hornet'? - Yeah.
385
00:20:12,556 --> 00:20:14,719
Which you were in...but
386
00:20:14,720 --> 00:20:18,688
By the way, I did a really terrible
job in that, I have to say.
387
00:20:18,689 --> 00:20:20,205
- Really? You didn't like
yourself in that? - Oh, no.
388
00:20:20,206 --> 00:20:21,466
I didn't see it.
389
00:20:21,467 --> 00:20:24,310
Let me ask you, however,
about the problems
390
00:20:24,311 --> 00:20:29,790
that you face as a Chinese hero
in an American series.
391
00:20:29,791 --> 00:20:32,024
Have people come up
in the industry and said,
392
00:20:32,025 --> 00:20:37,160
'well we don't know how the audience
are going to take a non-American'?
393
00:20:37,719 --> 00:20:42,421
Well, such a question has
been raised. In fact, it is
394
00:20:42,422 --> 00:20:45,832
being discussed and that is
probably why the 'Warrior'
395
00:20:45,833 --> 00:20:47,768
- is not going to be on.
- I see.
396
00:20:47,769 --> 00:20:51,765
You see? Because, unfortunately,
397
00:20:51,800 --> 00:20:55,708
such a thing does exist
in this world, you see.
398
00:20:55,743 --> 00:20:59,784
Like, I don't know, in a certain
part of the country, right?
399
00:20:59,785 --> 00:21:04,349
Where they think that,
business wise, it's a risk.
400
00:21:04,350 --> 00:21:06,144
And I don't blame them..
I don't blame them.
401
00:21:06,145 --> 00:21:11,435
I mean, in the same way, it's like in Hong Kong,
if a foreigner came and became a star,
402
00:21:11,436 --> 00:21:16,949
if I were the man
with the money,
403
00:21:16,950 --> 00:21:19,719
I probably would have my own
worry of whether,
404
00:21:19,719 --> 00:21:21,816
or not the acceptance
would be there.
405
00:21:21,816 --> 00:21:25,442
But that's all right because,
406
00:21:25,443 --> 00:21:29,305
if you honestly express yourself,
it doesn't matter, see?
407
00:21:29,306 --> 00:21:31,683
- Because you're going to do it!
- How 'bout the other side of the coin?
408
00:21:31,683 --> 00:21:34,612
Is it possible that you,
I mean you're fairly hip,
409
00:21:34,613 --> 00:21:39,659
and fairly Americanized, are you too western
for our oriental audiences do you think?
410
00:21:39,660 --> 00:21:46,762
I..oh man!..Like how
I have been criticized for that!
411
00:21:46,763 --> 00:21:51,157
- You have, eh?
- Oh, definitely.
412
00:21:52,988 --> 00:21:56,118
Let me say this:
When I do the Chinese film
413
00:21:56,119 --> 00:22:03,443
I'll try my best not to be as....
American as, you know
414
00:22:03,444 --> 00:22:06,905
I have been adjusted to for the
last 12 years in the States.
415
00:22:06,906 --> 00:22:09,877
But when I go back
to the States,
416
00:22:09,878 --> 00:22:12,368
- it seems to be the
other way around,
417
00:22:12,369 --> 00:22:13,851
- you know what I mean?
- you're too exotic, eh?
418
00:22:13,852 --> 00:22:17,766
Yeah, man. I mean they're trying
to get me to do too many things
419
00:22:17,767 --> 00:22:20,987
that are really for the sake
of being exotic.
420
00:22:20,988 --> 00:22:23,703
- Do you understand what I am
trying to say? - Oh sure.
421
00:22:23,703 --> 00:22:25,342
So, it's really, I mean
422
00:22:25,343 --> 00:22:29,624
When you live in both worlds, it brings
its problems as well as its advantages,
423
00:22:29,624 --> 00:22:32,113
and you've got them both.
Time to go to a commercial.
424
00:22:32,114 --> 00:22:34,927
I'll be back in a moment
with Bruce Lee.
425
00:22:36,096 --> 00:22:39,069
Let me ask you whether
the change in attitude
426
00:22:39,070 --> 00:22:43,013
on the part of the Nixon
administration towards China
427
00:22:43,014 --> 00:22:47,725
has helped your chances of starring
in an American TV series?
428
00:22:47,726 --> 00:22:52,143
- Well, first of all, this happened
before that. - Yeah.
429
00:22:52,144 --> 00:22:55,401
But I do think that
430
00:22:56,298 --> 00:23:01,052
things of Chinese will be quite
interesting for the next few years.
431
00:23:01,212 --> 00:23:04,439
I mean not that I'm politically inclining
toward anything, you know, but
432
00:23:04,440 --> 00:23:06,639
I understand that, but
I was just wondering.
433
00:23:06,640 --> 00:23:12,467
But I mean once the opening of
China happens, you know,
434
00:23:12,468 --> 00:23:16,039
- I mean that it will bring
more understanding! - Yeah.
435
00:23:16,040 --> 00:23:19,510
More things that are, hey,
like different, you know?
436
00:23:19,511 --> 00:23:23,699
And maybe in the contrast of comparison
some new thing might grow.
437
00:23:23,700 --> 00:23:28,556
So, therefore, I mean it's a
very rich period to be in.
438
00:23:28,557 --> 00:23:34,223
- I mean like, if I were born,
let's say 40 years ago - Yeah.
439
00:23:34,758 --> 00:23:36,914
and if I thought in
my mind and said:
440
00:23:36,949 --> 00:23:42,223
'boy, I'm going to star in a
television series in America',
441
00:23:42,258 --> 00:23:49,270
Well...that might be a vague dream,
but I think, right now, it may be, man.
442
00:23:49,371 --> 00:23:51,337
Do you still think of
yourself as Chinese
443
00:23:51,338 --> 00:23:53,808
or do you ever think of yourself
as a north American?
444
00:23:53,809 --> 00:23:57,329
You know what I want
to think of myself?
445
00:23:58,240 --> 00:24:00,181
As a human being.
446
00:24:00,182 --> 00:24:03,875
Because, I mean I don't want to
sound like ask Confucius,
447
00:24:03,876 --> 00:24:08,470
saaaayyy...but under the sky, under the
heaven, man, there is but one family.
448
00:24:08,471 --> 00:24:12,548
It just so happens that
people are different.
449
00:24:12,549 --> 00:24:15,075
OK, we've got to go. Thank you
Bruce lee for coming here,
450
00:24:15,076 --> 00:24:18,487
- and thank you for watching.
- Thank you, Pierre, thank you.
451
00:24:20,185 --> 00:24:23,737
You've been watching Bruce Lee
on the Pierre Burton Show.
452
00:24:23,738 --> 00:24:28,169
A half-hour programme of conversation
opinion and debate.
453
00:24:28,170 --> 00:24:30,567
This is Bernard Coven speaking.
454
00:24:32,629 --> 00:24:36,622
Subtitles created by:
mgtomi@freemail.hu
39489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.