Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,720
You!
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,320
Thank you for saving Liu.
3
00:00:08,480 --> 00:00:09,240
I don't need your gratitude.
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,320
Whatever concerns Liu concerns me.
5
00:00:12,320 --> 00:00:13,520
You have nothing to do with it.
6
00:00:13,560 --> 00:00:18,240
I'll show everyone what your real face looks like.
7
00:00:19,800 --> 00:00:22,040
Oh, crap. Is this even the same person?
8
00:00:22,120 --> 00:00:24,480
Hey, go after her. I'll deal with this.
9
00:00:33,760 --> 00:00:34,360
Liu.
10
00:01:01,360 --> 00:01:03,760
Thank you for always being there for me
11
00:01:04,800 --> 00:01:06,800
whenever I have a hard time.
12
00:01:54,080 --> 00:01:55,440
Without you,
13
00:01:56,920 --> 00:01:58,920
I would have no one to lean on.
14
00:03:08,600 --> 00:03:12,120
(BASED ON LINE WEBTOON "MY ID IS GANGNAM BEAUTY" BY KI MAENGGI)
15
00:03:33,160 --> 00:03:36,680
(Chemistry Department Alumni Group Chat) (Did you see this video?)
16
00:03:40,160 --> 00:03:41,280
You were quite cool.
17
00:03:41,960 --> 00:03:42,920
Kendo?
18
00:03:46,680 --> 00:03:48,680
Why did you come all the way here to shop?
19
00:03:50,320 --> 00:03:51,560
I just passed by.
20
00:03:53,160 --> 00:03:54,400
I thought...
21
00:03:54,760 --> 00:03:57,760
you came here to comfort someone but you were too late.
22
00:04:02,080 --> 00:04:03,040
What about you?
23
00:04:03,080 --> 00:04:04,360
What are you doing in this neighborhood?
24
00:04:05,840 --> 00:04:07,240
Why can't I be here?
25
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
I'm living with Liu.
26
00:04:11,080 --> 00:04:12,120
What do you mean?
27
00:04:13,200 --> 00:04:14,360
Are you upset?
28
00:04:16,720 --> 00:04:18,160
When I said I'm living with Liu,
29
00:04:18,160 --> 00:04:21,200
I meant we're living in the same building.
30
00:04:21,280 --> 00:04:22,440
I live next door to her.
31
00:04:26,960 --> 00:04:28,600
It means...
32
00:04:30,480 --> 00:04:32,080
I'm always by her side.
33
00:04:32,600 --> 00:04:33,520
Oh.
34
00:04:34,080 --> 00:04:35,920
You are just a next-door neighbor
35
00:04:37,120 --> 00:04:39,080
who have no clue what Liu likes to eat.
36
00:04:42,480 --> 00:04:43,720
You are talking as if you know.
37
00:04:44,320 --> 00:04:45,160
Of course.
38
00:04:47,320 --> 00:04:49,480
Because I've known her since we were in junior high.
39
00:04:52,240 --> 00:04:53,640
Then...
40
00:04:55,440 --> 00:04:56,640
Thanks for letting me know.
41
00:04:58,760 --> 00:04:59,520
Yes.
42
00:05:02,640 --> 00:05:03,400
Here it is.
43
00:05:05,080 --> 00:05:06,520
Don't worry.
44
00:05:07,280 --> 00:05:10,560
This next-door neighbor will take good care of Liu.
45
00:05:11,280 --> 00:05:14,520
Unlike her friend who knows everything
46
00:05:16,720 --> 00:05:18,120
but...
47
00:05:20,080 --> 00:05:21,120
But what?
48
00:05:22,240 --> 00:05:23,120
- But what? - Excuse me.
49
00:05:23,120 --> 00:05:24,640
You haven't paid for it.
50
00:05:28,880 --> 00:05:31,040
I think what happened to Liu is a bit strange.
51
00:05:35,160 --> 00:05:36,000
Strange? How?
52
00:05:37,720 --> 00:05:38,920
It's good to see you.
53
00:05:39,040 --> 00:05:40,480
I have something to ask you.
54
00:05:41,360 --> 00:05:43,840
I know Mac well.
55
00:05:45,280 --> 00:05:47,360
I just practiced my lines for the university's theatre.
56
00:05:47,360 --> 00:05:48,520
He never did anything like this.
57
00:05:49,320 --> 00:05:52,360
I was surprised to see him change his mind during the cafeteria incident.
58
00:05:53,120 --> 00:05:54,040
I think I also like...
59
00:05:54,080 --> 00:05:54,800
Liu!
60
00:05:54,840 --> 00:05:56,080
Liu, what are you talking about?
61
00:05:56,080 --> 00:05:57,160
You must have misheard me.
62
00:05:57,560 --> 00:05:58,960
Another thing is...
63
00:05:58,960 --> 00:06:02,720
Mac is not that smart to find Liu's old photo.
64
00:06:05,175 --> 00:06:06,696
(Faye's Instagram: a group photo of Liu, Faye, Mimi, and Paula)
65
00:06:06,721 --> 00:06:07,995
(with a capture asking about Liu's old school.)
66
00:06:08,020 --> 00:06:08,870
What school taught you that?
67
00:06:08,895 --> 00:06:09,935
What are you talking about?
68
00:06:09,960 --> 00:06:11,160
I like you, Mac.
69
00:06:15,400 --> 00:06:16,920
Thank you for telling me about Mac.
70
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
You leave it to me. I'll take care of it.
71
00:06:54,520 --> 00:06:55,960
(Comment 1: She is all plastic. How could you compare her to Faye?)
72
00:06:56,000 --> 00:06:57,040
(Comment 2: She doesn't deserve to be in the same photo with Faye.)
73
00:06:59,640 --> 00:07:00,320
(Comment 3: I thought she was reborn.)
74
00:07:00,360 --> 00:07:01,000
(Comment 4: She was nominated for the hot girl of the chem dept?)
75
00:07:01,040 --> 00:07:01,920
(Comment 5: She is a masked girl. Nothing on her face is real.)
76
00:07:01,920 --> 00:07:02,600
(Faye is way prettier, Natural beauty vs. man-made beauty)
77
00:07:02,600 --> 00:07:03,164
(Faye deserves to be the department's hot girl.)
78
00:07:03,189 --> 00:07:04,256
(She got a new face but Faye still looks prettier than her.)
79
00:07:04,281 --> 00:07:04,864
(She is no match for Faye.)
80
00:07:10,680 --> 00:07:11,515
(Faye: Please stop it.)
81
00:07:11,540 --> 00:07:12,437
(This is not funny.)
82
00:07:12,462 --> 00:07:14,186
(I don't want to see Liu feel hurt more than she already did.)
83
00:07:14,211 --> 00:07:15,893
(Cyberbullying is considered a defamation offense.)
84
00:07:15,918 --> 00:07:17,008
(If you don't want to be in trouble, please delete it.)
85
00:07:25,000 --> 00:07:25,760
(FairyFaye: Thank you for saying that. It's so true.)
86
00:07:25,800 --> 00:07:26,600
(Comment 2: You're pretty both inside and out.)
87
00:07:26,640 --> 00:07:27,880
(Comment 3: You are my no.1.)
88
00:07:30,160 --> 00:07:33,440
(Stock footage: University campus at daytime)
89
00:07:33,680 --> 00:07:36,320
Mac, you did wrong this time.
90
00:07:36,800 --> 00:07:39,960
You forced her to do what you wanted
91
00:07:40,000 --> 00:07:43,040
by threatening to release her photo.
92
00:07:43,400 --> 00:07:44,480
Listen to me.
93
00:07:45,120 --> 00:07:50,040
You have no right to violate her even if you have your reasons.
94
00:07:50,520 --> 00:07:54,520
Professor, I didn't mean to release it at first.
95
00:07:54,800 --> 00:07:55,520
I...
96
00:07:55,520 --> 00:07:57,480
But you did it.
97
00:07:58,760 --> 00:07:59,880
Guy.
98
00:08:00,240 --> 00:08:03,800
I know that you wanted to help your friend.
99
00:08:03,800 --> 00:08:07,000
But you used violence to solve the problem.
100
00:08:07,800 --> 00:08:14,480
So you both will earn demerits by 20 points.
101
00:08:15,800 --> 00:08:16,520
Yes.
102
00:08:16,800 --> 00:08:18,440
Guy, this is your first infraction.
103
00:08:19,320 --> 00:08:22,960
Mac, you have a record of previous infractions.
104
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
Lighting firecrackers to impress a girl.
105
00:08:25,080 --> 00:08:27,280
Violating the dress rules for examination.
106
00:08:27,480 --> 00:08:28,240
Professor.
107
00:08:28,360 --> 00:08:31,360
In all your demerits, 50 points have been deducted.
108
00:08:31,880 --> 00:08:33,040
So...
109
00:08:34,280 --> 00:08:37,800
you will be suspended from school for one semester.
110
00:08:37,840 --> 00:08:38,760
Professor!
111
00:08:39,320 --> 00:08:40,760
I'm a senior.
112
00:08:40,880 --> 00:08:42,680
If you knew that, you shouldn't have done it.
113
00:08:43,640 --> 00:08:45,080
There's nothing I can do to help you.
114
00:08:49,640 --> 00:08:53,200
He said that he didn't mean it.
115
00:08:55,600 --> 00:08:59,160
Maybe this was not his fault.
116
00:08:59,160 --> 00:09:02,200
Guy, don't pretend as if you are helping me.
117
00:09:02,400 --> 00:09:04,040
I'll take my suspension. Damned it!
118
00:09:06,440 --> 00:09:07,160
Goodbye.
119
00:09:14,880 --> 00:09:15,560
Mac.
120
00:09:17,360 --> 00:09:18,560
What the hell do you want from me?
121
00:09:18,920 --> 00:09:22,240
Who sent you the photo and told you to dig into Liu's past?
122
00:09:22,240 --> 00:09:23,360
Why do you want to know that?
123
00:09:24,307 --> 00:09:26,189
If we capture that person
124
00:09:26,214 --> 00:09:28,664
and they admit that they told you to threaten Liu,
125
00:09:29,280 --> 00:09:34,400
you may ask the professor to reconsider your school suspension.
126
00:09:37,680 --> 00:09:39,200
If that person is who I think they are.
127
00:09:43,120 --> 00:09:44,240
Who do you think they are?
128
00:09:45,280 --> 00:09:47,360
Tell me where you got the photo.
129
00:09:53,760 --> 00:09:55,280
I got it from a social media user.
130
00:09:59,240 --> 00:10:01,320
It is sent to me by one of Faye's fans.
131
00:10:02,800 --> 00:10:04,040
The person is in a Discord community.
132
00:10:06,080 --> 00:10:08,560
(The username is "FairyFaye".)
133
00:10:08,560 --> 00:10:10,123
(Natural beauty. No need for surgeon's help.)
134
00:10:10,148 --> 00:10:12,068
(Fairyfaye: She is gorgeous.)
135
00:10:12,093 --> 00:10:14,088
(Fairyfaye: I thought you were an angel.)
136
00:10:19,480 --> 00:10:23,040
(Mad_Mac invited to the Check Girls Out chatroom)
137
00:10:23,040 --> 00:10:26,040
(#FayeAdmirersClub: (1) Why do you like Faye?)
138
00:10:26,720 --> 00:10:29,320
(Because she is cute.)
139
00:10:34,560 --> 00:10:36,720
(Because she is cute.)
140
00:10:40,840 --> 00:10:44,600
(Actually, I don't like her.)
141
00:10:45,280 --> 00:10:46,320
Why is it so hard?
142
00:10:46,600 --> 00:10:47,560
What is hard?
143
00:10:49,200 --> 00:10:50,400
It's great that you are here.
144
00:10:50,400 --> 00:10:51,480
Can you help me?
145
00:10:52,720 --> 00:10:54,560
(@mooping123 Please answer the following questions.)
146
00:10:54,640 --> 00:10:56,240
Why did you use that username?
147
00:10:56,680 --> 00:10:57,560
Mooping?
148
00:10:57,600 --> 00:10:59,120
That's not the point.
149
00:11:00,200 --> 00:11:04,040
I'm trying to prove that Faye was behind everything that happened.
150
00:11:04,920 --> 00:11:07,360
How are you going to do that?
151
00:11:09,240 --> 00:11:11,680
I am going to be an active user in the same community as FairyFaye.
152
00:11:12,360 --> 00:11:14,800
Every time FairyFaye replies in the community.
153
00:11:15,040 --> 00:11:16,880
If Faye also types on her phone,
154
00:11:17,080 --> 00:11:19,480
it means that Faye is FairyFaye.
155
00:11:20,320 --> 00:11:21,640
If I catch her,
156
00:11:22,160 --> 00:11:24,000
I'll take her to the professor
157
00:11:24,240 --> 00:11:26,400
and talk about reducing Mac's punishment.
158
00:11:28,840 --> 00:11:29,760
Guy.
159
00:11:31,760 --> 00:11:33,560
Thank you for helping Liu yesterday.
160
00:11:34,440 --> 00:11:35,560
Everyone.
161
00:11:35,600 --> 00:11:37,000
Let's give a round of applause to Guy.
162
00:11:41,520 --> 00:11:44,840
You need to thank me for taking the video, Guy.
163
00:11:45,000 --> 00:11:47,240
Otherwise, no one would know how cool you were.
164
00:11:49,000 --> 00:11:52,240
Mork, I think you should not post the video.
165
00:11:52,720 --> 00:11:55,320
People will talk negatively about Liu again.
166
00:11:57,080 --> 00:11:58,040
That's right.
167
00:11:58,720 --> 00:12:00,120
Faye, you are so thoughtful.
168
00:12:00,840 --> 00:12:04,080
Liu is not in the class yet?
169
00:12:05,560 --> 00:12:08,560
Right.
170
00:12:39,360 --> 00:12:40,200
Saint.
171
00:12:40,200 --> 00:12:43,560
Get your notebook, tablet, laptop, or whatever you use when studying.
172
00:12:43,560 --> 00:12:44,240
Then follow me.
173
00:12:44,240 --> 00:12:45,080
What?
174
00:12:45,080 --> 00:12:45,880
Come on.
175
00:12:46,200 --> 00:12:47,160
Go get it.
176
00:12:47,320 --> 00:12:49,440
When you're done, follow me.
177
00:12:49,800 --> 00:12:50,400
Okay?
178
00:13:01,120 --> 00:13:01,880
Oh.
179
00:13:02,360 --> 00:13:04,760
I didn't know that there was a garden here.
180
00:13:05,520 --> 00:13:06,640
Is this place yours?
181
00:13:08,360 --> 00:13:10,920
No, it's Nam's.
182
00:13:10,960 --> 00:13:12,800
Lately, he's barely come up here.
183
00:13:12,920 --> 00:13:14,680
So I took over it.
184
00:13:17,680 --> 00:13:20,240
I'll help you with your study today
185
00:13:20,480 --> 00:13:22,160
if you still don't want to go to school.
186
00:13:22,160 --> 00:13:24,560
You don't need to worry about falling behind in your class.
187
00:13:26,200 --> 00:13:28,960
Is that why you asked me to come here?
188
00:13:29,320 --> 00:13:30,120
Yes.
189
00:13:30,480 --> 00:13:32,360
There is one more thing.
190
00:13:33,120 --> 00:13:36,720
I want you to try this tea.
191
00:13:37,080 --> 00:13:40,680
I think its scent can help relieve your stress.
192
00:13:49,320 --> 00:13:52,320
Did my mom tell you that I am interested in scents?
193
00:13:54,240 --> 00:13:55,760
You are interested in scents?
194
00:13:59,920 --> 00:14:01,320
You didn't know about that?
195
00:14:02,360 --> 00:14:04,040
No but...
196
00:14:07,480 --> 00:14:10,120
Don't tell me that you choose to study chemistry
197
00:14:10,160 --> 00:14:12,080
because you want to be a perfumer.
198
00:14:14,760 --> 00:14:16,400
How did you know the profession?
199
00:14:18,320 --> 00:14:22,000
I think you should go in there to see how well I know it.
200
00:14:37,480 --> 00:14:38,400
Oh.
201
00:14:39,640 --> 00:14:40,560
Saint.
202
00:14:41,480 --> 00:14:43,960
This is like a paradise to me.
203
00:14:56,640 --> 00:14:57,960
If you feel bored,
204
00:14:58,360 --> 00:14:59,960
you can come here.
205
00:15:00,200 --> 00:15:03,160
I'm enfleuraging these petals.
206
00:15:03,400 --> 00:15:05,440
But I'm not sure if it's working.
207
00:15:05,640 --> 00:15:08,320
No one uses this old method anymore.
208
00:15:10,680 --> 00:15:12,080
Can I try it?
209
00:15:12,120 --> 00:15:13,120
Sure.
210
00:15:13,680 --> 00:15:15,280
But after you finish your study.
211
00:15:16,880 --> 00:15:17,960
Saint.
212
00:15:18,080 --> 00:15:18,920
Liu.
213
00:15:19,160 --> 00:15:20,680
You are skipping your class.
214
00:15:20,720 --> 00:15:24,160
As a perfumer, you not only need to know how to extract fragrance.
215
00:15:24,160 --> 00:15:25,840
but also need to know how to create new fragrances.
216
00:15:26,240 --> 00:15:27,440
I know that.
217
00:15:27,920 --> 00:15:31,960
Can't we do it while studying?
218
00:15:32,120 --> 00:15:32,920
Liu.
219
00:15:33,720 --> 00:15:36,280
You said you want me to relieve my stress.
220
00:15:39,600 --> 00:15:41,360
Fine.
221
00:15:42,400 --> 00:15:44,960
But you need to focus on your study.
222
00:15:45,480 --> 00:15:46,240
Yes.
223
00:15:46,600 --> 00:15:48,840
Shall we begin?
224
00:15:49,160 --> 00:15:49,800
Sure.
225
00:16:00,400 --> 00:16:01,920
Let's start with roses.
226
00:16:01,920 --> 00:16:02,680
Yes.
227
00:16:12,400 --> 00:16:13,760
I'll help you tie it.
228
00:16:19,040 --> 00:16:21,120
Let me know if it's too tight.
229
00:16:21,680 --> 00:16:22,320
Done.
230
00:16:22,360 --> 00:16:23,120
Thank you.
231
00:16:32,200 --> 00:16:33,920
It's good to see you become lively again.
232
00:16:36,840 --> 00:16:38,040
I only feel this way here.
233
00:16:38,640 --> 00:16:42,520
I think your friends at the university are also helping you.
234
00:16:51,880 --> 00:16:53,040
Let's start our study.
235
00:17:01,360 --> 00:17:02,480
Do you know what moles are?
236
00:17:05,240 --> 00:17:07,040
They are subatomic particles.
237
00:17:07,040 --> 00:17:08,600
It's a unit of measurement for substances.
238
00:17:08,640 --> 00:17:09,640
Atom is...
239
00:17:09,640 --> 00:17:12,443
the average of all isotopes in a substance.
240
00:17:12,468 --> 00:17:15,661
(Check Girls Out chatroom)
241
00:17:15,686 --> 00:17:22,695
Carbon occurs in three isotopes: carbon 12, 13 and 14.
242
00:17:22,720 --> 00:17:26,280
Each isotope has different atomic masses.
243
00:17:26,400 --> 00:17:27,560
Look at Guy.
244
00:17:28,000 --> 00:17:29,640
He keeps staring at Faye.
245
00:17:30,320 --> 00:17:31,440
That's right.
246
00:17:31,640 --> 00:17:33,160
I think he's acting strange.
247
00:17:34,440 --> 00:17:37,320
Jerry, zip up and listen to the professor.
248
00:17:37,640 --> 00:17:39,720
We need your lecture notes to study for the exam.
249
00:17:39,960 --> 00:17:40,560
What?
250
00:17:41,440 --> 00:17:42,120
Focus.
251
00:17:42,560 --> 00:17:43,360
What did you say?
252
00:17:43,800 --> 00:17:45,000
Look at him staring at her.
253
00:17:46,240 --> 00:17:47,280
What are you doing?
254
00:17:47,480 --> 00:17:48,720
Will you send a message today?
255
00:17:50,200 --> 00:17:51,160
Leave it to me.
256
00:17:52,600 --> 00:17:54,520
(#SmallTalkChatRoom: Lily, freshmen at Arts Faculty.)
257
00:17:54,560 --> 00:17:55,640
(Member 2: Is this your new girl?)
258
00:17:55,680 --> 00:17:56,360
(Member 3: Her skin is so white.)
259
00:17:56,400 --> 00:17:57,920
(Member 4: Where did you get the photo?)
260
00:17:57,960 --> 00:18:00,160
(Check Girls Out chatroom: Fairyfaye is online.)
261
00:18:07,520 --> 00:18:09,760
(#FayeAdmirersClub)
262
00:18:09,800 --> 00:18:12,160
(#Mooping123: Do you have Faye's photos?)
263
00:18:12,280 --> 00:18:14,200
(I like her a lot. She's pretty.)
264
00:18:15,680 --> 00:18:17,040
I like her a lot?
265
00:18:17,640 --> 00:18:18,560
Keep your voice down.
266
00:18:19,720 --> 00:18:20,640
Creepy.
267
00:18:21,000 --> 00:18:21,880
(xXpapyrusXx: You are also her fans?)
268
00:18:21,920 --> 00:18:22,760
(luckkyyz: Everyone is her fans.)
269
00:18:22,800 --> 00:18:25,040
(sunkung: You should ask @FairyFaye.)
270
00:18:29,520 --> 00:18:30,160
Hey.
271
00:18:30,360 --> 00:18:32,800
Send another message that will encourage people's replies.
272
00:18:35,080 --> 00:18:42,880
(I saw her protecting her friend yesterday. She is so nice.)
273
00:18:42,920 --> 00:18:44,160
(She is so my type.)
274
00:18:44,160 --> 00:18:44,240
Darn! So my type. (She is so my type.)
275
00:18:44,240 --> 00:18:46,160
Darn! So my type.
276
00:18:46,680 --> 00:18:47,440
Quiet.
277
00:18:52,520 --> 00:18:56,200
(FairyFaye is typing.)
278
00:18:59,680 --> 00:19:01,560
(FairyFaye: Right. She is as nice as an angel.)
279
00:19:01,880 --> 00:19:03,120
Did you see that?
280
00:19:04,960 --> 00:19:06,080
Yes.
281
00:19:06,200 --> 00:19:08,440
But it could be a coincidence.
282
00:19:11,280 --> 00:19:11,960
(TaTaTam: She's also my type.)
283
00:19:12,000 --> 00:19:13,180
(luckkyyy: A pretty girl like her must only have)
284
00:19:13,205 --> 00:19:14,537
(an eye for good-looking guys. She is out of our league.)
285
00:19:14,562 --> 00:19:16,341
(Sunkung: There's a good-looking guy in her department.)
286
00:19:16,366 --> 00:19:17,344
(Will she fall for him?)
287
00:19:22,440 --> 00:19:25,080
(FairyFaye: Do you mean Guy? He's a poser. Faye wouldn't like him.)
288
00:19:28,000 --> 00:19:29,160
That's the second time.
289
00:19:29,280 --> 00:19:30,320
She also scolds me.
290
00:19:30,360 --> 00:19:32,360
Scolding you? That sounds like her.
291
00:19:34,240 --> 00:19:35,080
(lickkyyy: Guy? That arrogant trust-fund boy?
292
00:19:35,120 --> 00:19:36,240
(Sinking: All he has is his good looks and wealthy family.)
293
00:19:36,280 --> 00:19:37,400
(Sunking: I'm sure he's a player. We are better than him.)
294
00:19:37,440 --> 00:19:38,240
(Jackson: True. His personality is terrible.)
295
00:19:38,280 --> 00:19:40,480
(Luckyyy: He's such a poser.)
296
00:19:40,480 --> 00:19:41,920
Let me send a message. (luckyyy: He's such a poser.)
297
00:19:42,040 --> 00:19:43,840
He's not that good-looking.
298
00:19:43,880 --> 00:19:45,000
He just tries his best to look good.
299
00:19:45,000 --> 00:19:45,360
Hey.
300
00:19:45,360 --> 00:19:47,200
Actually, he is cute.
301
00:19:59,080 --> 00:20:05,280
(Does anyone have a copy of the old photo of Faye's friend?)
302
00:20:05,320 --> 00:20:06,760
(TaTaTam: Who would save it?)
303
00:20:06,800 --> 00:20:09,120
(luckyyy: I wanted to erase my memory when I briefly saw the photo.)
304
00:20:19,840 --> 00:20:22,320
(FairyFaye: Why do you want the photo? Didn't you see it yesterday?)
305
00:20:22,360 --> 00:20:23,200
Damned.
306
00:20:24,000 --> 00:20:25,200
This is the third time.
307
00:20:28,800 --> 00:20:29,948
(Mooping123: I just want to see the original face of the woman
308
00:20:29,973 --> 00:20:31,064
who went under the knife to compete with Faye's beauty.)
309
00:20:41,680 --> 00:20:43,000
(FairyFaye: I have it. I'll send it to you.)
310
00:20:43,080 --> 00:20:44,200
The fourth time.
311
00:20:50,000 --> 00:20:51,160
Give me your phone.
312
00:20:52,760 --> 00:20:54,320
What is going on?
313
00:20:55,640 --> 00:20:56,840
What are you doing?
314
00:20:56,920 --> 00:20:58,040
You are busted.
315
00:20:58,440 --> 00:21:00,200
You can drop your act now.
316
00:21:01,200 --> 00:21:02,960
What are you talking about?
317
00:21:05,200 --> 00:21:06,760
Are you FairyFaye?
318
00:21:17,520 --> 00:21:18,920
You are FairyFaye, aren't you?
319
00:21:20,360 --> 00:21:21,920
Did you send the photo to Mac
320
00:21:21,920 --> 00:21:23,720
and tell him to threaten Liu?
321
00:21:27,560 --> 00:21:29,005
I saw you typing on your phone when
322
00:21:29,030 --> 00:21:30,317
FairyFaye was replying to the community.
323
00:21:32,080 --> 00:21:34,000
Your messages were sent at the same time as FairyFaye's.
324
00:21:40,800 --> 00:21:41,920
Let's go see the professor with me.
325
00:21:45,760 --> 00:21:46,840
(FairyFaye sent Liu's photo to Guy via Discord.)
326
00:21:48,480 --> 00:21:49,760
(What do you want the photo for?) (Faye is prettier, right?)
327
00:21:51,200 --> 00:21:52,200
How did you do that?
328
00:21:52,560 --> 00:21:53,680
Do what?
329
00:21:54,400 --> 00:21:57,000
How did you send the photo when your phone is with me?
330
00:21:58,560 --> 00:22:01,600
Doesn't it mean that I am not that person?
331
00:22:06,400 --> 00:22:07,920
Students, what is going on?
332
00:22:08,880 --> 00:22:10,120
I'm sorry, Professor.
333
00:22:10,640 --> 00:22:12,880
My friend misunderstands me.
334
00:22:13,680 --> 00:22:16,720
Guy, I know you hate me.
335
00:22:17,360 --> 00:22:19,080
But you are crossing the line by wrongly accusing me.
336
00:22:19,920 --> 00:22:21,000
I'm Liu's friend.
337
00:22:21,160 --> 00:22:22,320
Why were you typing on your phone earlier?
338
00:22:22,480 --> 00:22:26,000
I asked Faye to come up with a caption for my Instagram post.
339
00:22:26,080 --> 00:22:27,280
Do you have a problem with that?
340
00:22:33,080 --> 00:22:34,440
Give me my phone back.
341
00:22:37,640 --> 00:22:38,520
I'm sorry.
342
00:22:54,680 --> 00:22:55,400
Guy.
343
00:22:58,160 --> 00:22:59,920
Do you have a problem with me?
344
00:23:00,040 --> 00:23:01,840
Why did you accuse me like that?
345
00:23:03,560 --> 00:23:05,000
I'm not accusing you.
346
00:23:05,360 --> 00:23:06,800
I'm just not able to expose you yet.
347
00:23:07,000 --> 00:23:09,480
Aren't you too straightforward?
348
00:23:10,360 --> 00:23:13,320
But now you know that I didn't do it.
349
00:23:16,160 --> 00:23:16,680
Um.
350
00:23:16,840 --> 00:23:17,640
Wait.
351
00:23:17,880 --> 00:23:19,320
Are you going to walk away like this?
352
00:23:20,520 --> 00:23:22,920
Aren't you going to apologize for misunderstanding me?
353
00:23:24,200 --> 00:23:26,760
It will be nice if you buy me a drink.
354
00:23:27,040 --> 00:23:31,560
Something sour, refreshing, low sugar, and good for health.
355
00:23:36,840 --> 00:23:38,760
Do you like this kind of romantic scene?
356
00:23:43,400 --> 00:23:45,000
Can you stop doing this?
357
00:23:45,880 --> 00:23:47,880
You are the one who is doing this.
358
00:23:48,520 --> 00:23:50,280
You were staring at me all the time when we were in the class.
359
00:23:50,560 --> 00:23:54,120
Do you know what other people think we are?
360
00:24:00,320 --> 00:24:01,040
Here.
361
00:24:01,960 --> 00:24:03,240
Buy whatever you want.
362
00:24:11,200 --> 00:24:12,120
Calm down.
363
00:24:15,400 --> 00:24:19,360
Faye, why did Guy hold your hand?
364
00:24:25,160 --> 00:24:27,000
He didn't hold my hand.
365
00:24:27,560 --> 00:24:29,920
He just handed me money to buy the yogurt drink.
366
00:24:30,560 --> 00:24:33,000
Why did he need to give you money?
367
00:24:33,040 --> 00:24:34,200
Are you broke?
368
00:24:34,600 --> 00:24:37,120
No, he wanted to buy me a drink.
369
00:24:37,320 --> 00:24:40,680
He wanted to apologize to me for accusing me in front of the class.
370
00:24:40,800 --> 00:24:43,200
This is odd.
371
00:24:43,360 --> 00:24:44,160
Stop it.
372
00:24:44,160 --> 00:24:45,480
Don't imagine things.
373
00:24:46,200 --> 00:24:51,240
He just wrongly accused me and apologized for it.
374
00:24:51,400 --> 00:24:52,680
Wrongly accused you.
375
00:24:52,920 --> 00:24:54,120
Held your hand.
376
00:24:54,440 --> 00:24:56,200
Gave you money to buy a drink.
377
00:24:58,360 --> 00:24:59,400
Is Guy hitting on you?
378
00:24:59,600 --> 00:25:01,920
Mimi, you are three minutes delayed.
379
00:25:02,680 --> 00:25:05,000
Guy is hitting on Faye.
380
00:25:05,120 --> 00:25:05,840
Really?
381
00:25:05,960 --> 00:25:06,480
He is hitting on Faye?
382
00:25:07,520 --> 00:25:09,800
Mork, Mork, Mork.
383
00:25:10,000 --> 00:25:10,560
Calm down.
384
00:25:10,600 --> 00:25:11,840
Look there.
385
00:25:11,880 --> 00:25:13,000
Where?
386
00:25:24,240 --> 00:25:25,600
Are you free this evening?
387
00:25:26,880 --> 00:25:27,720
This evening?
388
00:25:29,040 --> 00:25:31,560
Do you have other plans?
389
00:25:33,200 --> 00:25:35,120
I saw you like perfumes.
390
00:25:35,240 --> 00:25:39,240
I want you to go to a party launching the first perfume of La Dixieme.
391
00:25:41,560 --> 00:25:46,440
I got an invitation.
392
00:25:46,640 --> 00:25:47,880
I'm going to give it to you.
393
00:25:48,400 --> 00:25:49,320
It's okay.
394
00:25:50,480 --> 00:25:51,240
It's okay.
395
00:25:51,280 --> 00:25:52,200
Take it.
396
00:25:53,440 --> 00:25:55,600
I don't take it because...
397
00:25:55,600 --> 00:25:58,200
I was also invited because of my Facebook Page about perfumes.
398
00:26:00,320 --> 00:26:01,640
This means...
399
00:26:01,640 --> 00:26:03,520
I'll see you at the party.
400
00:26:03,640 --> 00:26:04,520
No.
401
00:26:06,640 --> 00:26:08,520
We are going to the party together.
402
00:26:19,760 --> 00:26:22,120
What is the world's first modern perfume?
403
00:26:22,440 --> 00:26:25,000
Houbigant's Fougère Royale, right?
404
00:26:25,160 --> 00:26:25,800
Yes.
405
00:26:25,840 --> 00:26:28,200
Why was it considered the world's first modern perfume?
406
00:26:28,480 --> 00:26:31,652
It was the first time that the synthetic component,
407
00:26:31,677 --> 00:26:33,480
Coumarin, was used in perfume.
408
00:26:33,480 --> 00:26:36,360
It was used to create an imaginary scent of ferns.
409
00:26:36,680 --> 00:26:37,400
Am I right?
410
00:26:37,640 --> 00:26:38,280
Yes.
411
00:26:39,760 --> 00:26:42,600
So I have...
412
00:26:43,200 --> 00:26:44,520
ten points.
413
00:26:44,520 --> 00:26:46,600
Liu, you have only eight points.
414
00:26:47,040 --> 00:26:48,200
Saint, you cheated.
415
00:26:48,400 --> 00:26:50,000
Your family business is about chemical products.
416
00:26:50,040 --> 00:26:51,920
You also had an internship with Ms. Linda.
417
00:26:52,080 --> 00:26:54,440
No.
418
00:26:54,760 --> 00:26:56,320
I got the internship because of my talents.
419
00:26:57,720 --> 00:26:58,520
Saint.
420
00:26:58,600 --> 00:27:01,120
Do you think I will meet Ms. Linda today?
421
00:27:01,480 --> 00:27:03,240
Probably.
422
00:27:03,720 --> 00:27:04,400
Why?
423
00:27:05,440 --> 00:27:06,600
I'm nervous.
424
00:27:07,000 --> 00:27:08,320
I'm already excited.
425
00:27:08,680 --> 00:27:11,600
Should I tell you about my internship with her?
426
00:27:12,600 --> 00:27:16,680
Ms. Linda told me to make a perfume under this theme.
427
00:27:16,800 --> 00:27:18,600
The theme was 'Tomorrow'.
428
00:27:19,240 --> 00:27:20,520
I...
429
00:27:21,280 --> 00:27:22,440
I totally blew it.
430
00:27:22,800 --> 00:27:23,880
Why?
431
00:27:24,520 --> 00:27:27,720
Liu, I have no sense of creativity.
432
00:27:27,880 --> 00:27:29,800
Tomorrow is not here yet.
433
00:27:29,840 --> 00:27:31,440
How could I come up with a scent for it?
434
00:27:31,480 --> 00:27:33,280
I just mixed this and that.
435
00:27:33,280 --> 00:27:34,440
In the end,
436
00:27:34,760 --> 00:27:35,400
it was a mess.
437
00:27:35,400 --> 00:27:36,160
You are exaggerating.
438
00:27:36,160 --> 00:27:37,560
How bad could it be?
439
00:27:37,600 --> 00:27:38,800
I'm not exaggerating.
440
00:27:38,800 --> 00:27:41,520
Ms. Linda told me to change my field of study.
441
00:27:41,600 --> 00:27:44,120
She said if I wanted to launch my own perfume brand,
442
00:27:44,120 --> 00:27:45,560
I should study business instead.
443
00:27:45,560 --> 00:27:47,880
Anything about perfume making and creating,
444
00:27:47,960 --> 00:27:49,960
I should go find a partner to supervise it.
445
00:27:50,880 --> 00:27:52,680
That's why you are studying for a master's degree.
446
00:27:53,600 --> 00:27:56,720
Right now, I'm looking for a talented perfumer to work with.
447
00:27:57,600 --> 00:28:00,360
I think I have some knowledge about fragrances.
448
00:28:00,880 --> 00:28:03,720
I think that is not enough.
449
00:28:04,280 --> 00:28:05,640
I need someone talented.
450
00:28:05,960 --> 00:28:07,960
If I don't see their potential...
451
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Wait and see.
452
00:28:09,240 --> 00:28:11,880
One day, I'll stand out in your eyes.
453
00:28:28,160 --> 00:28:29,400
Hello, Saint.
454
00:28:29,760 --> 00:28:30,600
Hello.
455
00:28:30,600 --> 00:28:31,280
Who are you?
456
00:28:31,280 --> 00:28:32,720
I'm from Liu's Scent Facebook Page.
457
00:28:33,480 --> 00:28:34,920
Please register your name.
458
00:28:36,520 --> 00:28:38,760
The souvenir will be given at the end of the party.
459
00:28:39,320 --> 00:28:40,680
Sure.
460
00:28:42,640 --> 00:28:43,320
Let's go.
461
00:28:45,320 --> 00:28:45,960
Saint.
462
00:28:46,920 --> 00:28:47,480
How are you?
463
00:28:47,480 --> 00:28:48,200
I'm good.
464
00:28:48,200 --> 00:28:48,880
I'll talk to you later.
465
00:28:48,920 --> 00:28:49,800
Sure.
466
00:28:52,320 --> 00:28:53,000
Liu.
467
00:28:53,880 --> 00:28:55,000
Let's take a photo together.
468
00:29:05,680 --> 00:29:06,600
Alright.
469
00:29:07,960 --> 00:29:09,000
Saint.
470
00:29:10,640 --> 00:29:11,520
Hello.
471
00:29:11,560 --> 00:29:12,360
Hello.
472
00:29:13,760 --> 00:29:16,680
I heard that your latest perfume won an award again.
473
00:29:16,920 --> 00:29:18,440
The news travelled fast.
474
00:29:18,440 --> 00:29:19,160
Congratulations.
475
00:29:19,160 --> 00:29:19,800
Thank you.
476
00:29:19,800 --> 00:29:22,440
Saint, can you talk to your father for me?
477
00:29:22,480 --> 00:29:26,000
He refused to order the alcohol that I wanted.
478
00:29:26,200 --> 00:29:27,160
I can't get the scent that I want.
479
00:29:27,160 --> 00:29:28,200
You know what I mean, right?
480
00:29:28,880 --> 00:29:29,920
I get it.
481
00:29:31,240 --> 00:29:33,160
Aunt Pen and Uncle Eak, this is Liu.
482
00:29:33,160 --> 00:29:34,720
- Hello. - Hello.
483
00:29:35,320 --> 00:29:38,600
Why don't you go try the new perfume of La Dixieme?
484
00:29:38,640 --> 00:29:39,520
I'll follow you.
485
00:29:39,680 --> 00:29:40,400
Yes.
486
00:29:40,800 --> 00:29:42,400
(Hello, ladies and gentlemen.)
487
00:29:42,440 --> 00:29:43,600
(Welcome to the party launching a new perfume collection.)
488
00:29:43,600 --> 00:29:44,840
You must be busy lately.
489
00:29:44,840 --> 00:29:46,040
Not really.
490
00:29:46,040 --> 00:29:48,200
(Thank you for attending our party.)
491
00:29:48,200 --> 00:29:49,120
Hello.
492
00:29:49,320 --> 00:29:50,440
Can I try the perfume?
493
00:29:50,480 --> 00:29:51,720
Sure.
494
00:29:52,480 --> 00:29:56,040
This is a new perfume from La Dixieme called "Reunion".
495
00:30:20,000 --> 00:30:21,960
Please feel free to comment whether you like it or not.
496
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
That's a surprise.
497
00:30:30,200 --> 00:30:34,208
At first, I thought it would have a sweet scent of plumeria
498
00:30:34,233 --> 00:30:35,424
blossoming in a garden.
499
00:30:37,480 --> 00:30:42,120
But the perfume has a scent of plumeria fallen on the ground.
500
00:30:42,560 --> 00:30:45,960
It has scents of rain and wood.
501
00:30:46,880 --> 00:30:48,360
It reflects strength.
502
00:30:49,840 --> 00:30:53,640
I can feel a sense of awesomeness and courage.
503
00:30:54,000 --> 00:30:55,400
You sound like an expert.
504
00:30:55,920 --> 00:30:58,320
I guess you must be very interested in perfumes.
505
00:31:00,000 --> 00:31:00,840
Yes.
506
00:31:01,560 --> 00:31:05,160
The person who inspired me to like perfumes was Ms. Linda.
507
00:31:06,200 --> 00:31:07,800
I read her interview when I was young.
508
00:31:08,360 --> 00:31:13,800
She said scents were invisible beauty.
509
00:31:14,760 --> 00:31:18,920
She said scents could give us a sense of beauty
510
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
that did not based on our appearance.
511
00:31:22,720 --> 00:31:25,120
It could not be judged from its looks.
512
00:31:26,760 --> 00:31:32,040
It was not a type of beauty that everyone could sense.
513
00:31:32,400 --> 00:31:34,920
They could only sense it when they opened their heart to us.
514
00:31:37,120 --> 00:31:39,000
Those words touched me.
515
00:31:42,360 --> 00:31:44,520
I'm glad that someone remembers it.
516
00:31:48,920 --> 00:31:50,520
Can you tell me your name?
517
00:31:52,200 --> 00:31:53,160
I'm Liu.
518
00:31:55,120 --> 00:31:56,880
Nice to meet you.
519
00:31:57,600 --> 00:31:58,080
I'm...
520
00:31:58,080 --> 00:32:00,120
Ms. Linda.
521
00:32:17,160 --> 00:32:22,600
(Next, please invite Ms. Linda to the stage to say something)
522
00:32:22,600 --> 00:32:25,160
(about launching a new perfume today.)
523
00:32:25,280 --> 00:32:27,560
(Please give her a round of applause.)
524
00:32:28,880 --> 00:32:30,200
Excuse me.
525
00:32:37,960 --> 00:32:38,840
Didn't you say you were nervous?
526
00:32:39,120 --> 00:32:40,080
You were talking well.
527
00:32:40,520 --> 00:32:43,080
I didn't know that Ms. Linda was around.
528
00:32:43,120 --> 00:32:44,080
Right.
529
00:32:44,360 --> 00:32:46,080
How long had she been listening to you?
530
00:32:47,360 --> 00:32:49,480
You knew that she was around
531
00:32:49,480 --> 00:32:50,520
and told me to walk here, didn't you?
532
00:32:50,560 --> 00:32:53,240
Do you think I would leave you alone in the party?
533
00:33:01,960 --> 00:33:03,160
Scents.
534
00:33:04,040 --> 00:33:05,920
They are invisible beauty.
535
00:33:06,000 --> 00:33:10,040
That was what I said when I started to be a perfumer.
536
00:33:10,680 --> 00:33:11,960
I almost forgot it.
537
00:33:12,840 --> 00:33:14,560
I have to thank someone
538
00:33:16,240 --> 00:33:17,720
who reminds me of those words.
539
00:33:24,960 --> 00:33:27,080
I've been away from home for many years.
540
00:33:28,800 --> 00:33:30,240
All this time,
541
00:33:30,880 --> 00:33:33,600
I went through many hardships.
542
00:33:34,480 --> 00:33:35,960
There were two things
543
00:33:37,280 --> 00:33:39,160
that helped me get through it.
544
00:33:39,480 --> 00:33:40,560
The first thing was
545
00:33:41,840 --> 00:33:43,640
my love for perfumes.
546
00:33:44,600 --> 00:33:48,920
The other thing was my strong determination
547
00:33:49,640 --> 00:33:51,800
to successfully create this perfume
548
00:33:52,760 --> 00:33:54,960
and come back to Thailand to launch it.
549
00:33:55,600 --> 00:33:57,600
When I created this perfume,
550
00:33:58,560 --> 00:34:02,840
I hoped that everyone who smelled this perfume
551
00:34:03,640 --> 00:34:07,480
would think about places from their memories
552
00:34:09,360 --> 00:34:10,520
and their loved ones.
553
00:34:14,720 --> 00:34:16,320
In this perfume,
554
00:34:16,600 --> 00:34:18,960
I encrypted many things.
555
00:34:19,360 --> 00:34:22,760
This perfume is a fougère perfume.
556
00:34:23,360 --> 00:34:26,680
It's a perfume for men.
557
00:34:27,440 --> 00:34:31,680
But I made it suitable for women as well
558
00:34:32,880 --> 00:34:34,560
by adding fragrances of oakmoss,
559
00:34:35,240 --> 00:34:36,480
tonka bean,
560
00:34:37,160 --> 00:34:38,840
and tropical rainforest.
561
00:34:39,160 --> 00:34:44,160
But the main fragrance of this perfume is plumeria.
562
00:34:45,680 --> 00:34:47,520
The flower that is commonly grown in houses.
563
00:34:47,680 --> 00:34:49,880
I hope that this perfume
564
00:34:50,360 --> 00:34:55,160
will take you to the place where you are longing for.
565
00:34:58,720 --> 00:35:00,000
This is "Reunion".
566
00:35:16,760 --> 00:35:17,400
How do you feel?
567
00:35:17,440 --> 00:35:18,480
Are you still nervous?
568
00:35:18,800 --> 00:35:20,160
Yes.
569
00:35:22,240 --> 00:35:24,000
There you are.
570
00:35:26,400 --> 00:35:28,800
Before I went to the stage,
571
00:35:28,920 --> 00:35:30,720
my mind was still blank and I didn't know what to say.
572
00:35:31,160 --> 00:35:33,880
Thank you, Liu, for reminding me of those words.
573
00:35:34,240 --> 00:35:35,240
It's not a big deal.
574
00:35:35,240 --> 00:35:36,200
You don't need to thank me.
575
00:35:36,200 --> 00:35:37,440
No, it's a big deal.
576
00:35:37,560 --> 00:35:38,680
Do you know what?
577
00:35:39,000 --> 00:35:42,680
When my words touch someone's heart,
578
00:35:43,000 --> 00:35:44,880
it makes me realize that
579
00:35:45,040 --> 00:35:48,440
the hard work and effort I put into my work means something.
580
00:35:48,840 --> 00:35:50,160
Thank you, Liu.
581
00:35:53,960 --> 00:35:56,640
When I see a fan get to meet her favorite artist,
582
00:35:57,360 --> 00:35:59,000
I am also happy.
583
00:36:00,040 --> 00:36:01,120
Wait and see, Saint.
584
00:36:01,120 --> 00:36:03,360
One day, I will become an artist.
585
00:36:03,800 --> 00:36:06,480
Aren't you interested in raising an artist?
586
00:36:09,520 --> 00:36:12,960
Is this how younger generations are flirting?
587
00:36:13,720 --> 00:36:14,760
It's not like that.
588
00:36:15,160 --> 00:36:17,560
I just want him to hire me.
589
00:36:18,560 --> 00:36:21,080
Liu, you may only have your eye on the job.
590
00:36:21,160 --> 00:36:24,280
But he may have his eye on something else.
591
00:36:24,720 --> 00:36:25,680
Am I right?
592
00:36:25,960 --> 00:36:27,680
I'll tell you something, Liu.
593
00:36:27,720 --> 00:36:29,720
When he was in France,
594
00:36:30,080 --> 00:36:31,960
he was flirting with many models.
595
00:36:32,080 --> 00:36:33,640
That was not true.
596
00:36:33,640 --> 00:36:35,040
Don't accuse me of such a thing.
597
00:36:35,200 --> 00:36:36,680
I am an honest man.
598
00:36:36,720 --> 00:36:38,360
I only date one girl at a time.
599
00:36:39,320 --> 00:36:41,080
Saint is not flirting with me.
600
00:36:41,360 --> 00:36:43,160
He doesn't even want to give me the job.
601
00:36:43,240 --> 00:36:45,080
Liu, you are only a freshman.
602
00:36:47,680 --> 00:36:50,200
She is a junior at our faculty.
603
00:36:53,400 --> 00:36:56,600
Liu, do you have any plans after the party?
604
00:36:56,960 --> 00:36:58,920
Do you want to go have a drink with me?
605
00:36:58,960 --> 00:37:02,600
I want to know about things that university students like nowadays.
606
00:37:02,600 --> 00:37:05,680
I want to do some research for my future perfumes.
607
00:37:05,680 --> 00:37:07,840
Of course. That's my honor.
608
00:37:08,520 --> 00:37:09,600
Can I go with you?
609
00:37:10,800 --> 00:37:11,520
What?
610
00:37:11,720 --> 00:37:13,040
It's a girl time.
611
00:37:13,080 --> 00:37:13,880
You don't need to come.
612
00:37:15,240 --> 00:37:16,160
Okay.
613
00:37:16,880 --> 00:37:18,880
Liu, I'm warning you.
614
00:37:19,280 --> 00:37:20,880
She is a heavyweight.
615
00:37:21,240 --> 00:37:23,200
If you can't handle it, text me right away.
616
00:37:23,240 --> 00:37:24,000
What?
617
00:37:24,400 --> 00:37:25,480
What heavyweight?
618
00:37:25,480 --> 00:37:28,120
I just drink like normal people do.
619
00:37:36,560 --> 00:37:37,440
Cheers.
620
00:37:40,840 --> 00:37:43,480
It's refreshing to have a drink after a long day at work.
621
00:37:43,760 --> 00:37:46,240
How are things at the faculty?
622
00:37:46,280 --> 00:37:47,480
Has the construction been completed?
623
00:37:47,480 --> 00:37:49,560
When I was there, it was so noisy.
624
00:37:49,680 --> 00:37:51,320
It has been completed.
625
00:37:51,520 --> 00:37:54,160
But I think it's probably time for another round of renovation.
626
00:37:54,160 --> 00:37:55,160
Again?
627
00:37:55,360 --> 00:37:57,080
They are good at spending money.
628
00:37:57,160 --> 00:37:59,960
Do you know anyone else in the faculty who wants to be a perfumer?
629
00:38:02,240 --> 00:38:04,760
As far as I know, I don't think there is.
630
00:38:05,080 --> 00:38:08,280
I didn't attend the orientation ceremony.
631
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
So I don't know much about other classmates.
632
00:38:11,240 --> 00:38:12,160
Why?
633
00:38:12,360 --> 00:38:13,920
You don't like this kind of activity?
634
00:38:20,720 --> 00:38:23,520
At the time, I was still recovering from my surgery.
635
00:38:26,200 --> 00:38:28,760
I underwent major plastic surgery.
636
00:38:31,000 --> 00:38:33,560
I'm sorry for bringing this up.
637
00:38:33,880 --> 00:38:35,760
I just want you to know that
638
00:38:37,640 --> 00:38:40,800
I was not born pretty.
639
00:38:41,400 --> 00:38:47,520
Your words "invisible beauty" really touched me.
640
00:38:48,920 --> 00:38:50,760
You don't mind that I...
641
00:38:50,760 --> 00:38:51,800
Not at all.
642
00:38:52,680 --> 00:38:54,080
I want to tell you this.
643
00:38:54,960 --> 00:38:57,120
Every woman has a right to choose
644
00:38:58,040 --> 00:39:00,440
and do things that they like.
645
00:39:01,600 --> 00:39:04,800
You know when I started the brand La Dixieme,
646
00:39:05,400 --> 00:39:06,960
there were many obstacles.
647
00:39:08,200 --> 00:39:10,880
I had a hard time physically and emotionally.
648
00:39:11,400 --> 00:39:13,440
I was not the only one who was having a hard time,
649
00:39:13,920 --> 00:39:16,760
but people around me also had a hard time
650
00:39:18,320 --> 00:39:20,400
especially someone who I love dearly.
651
00:39:20,840 --> 00:39:24,960
I'm not sure if he is still mad and hates me.
652
00:39:26,520 --> 00:39:28,160
Why are you this upset?
653
00:39:28,920 --> 00:39:30,960
I get it that you are mad that you failed to expose her.
654
00:39:31,200 --> 00:39:33,600
But this was your mistake.
655
00:39:34,120 --> 00:39:36,480
Do you think it's that easy to expose someone like Faye?
656
00:39:36,920 --> 00:39:38,400
Why are you reminding me of it?
657
00:39:39,600 --> 00:39:41,160
I want you to be more thorough next time.
658
00:39:41,160 --> 00:39:42,240
Look.
659
00:39:42,920 --> 00:39:43,640
Look.
660
00:39:43,960 --> 00:39:48,760
People are now saying that you did that to get her attention.
661
00:39:48,920 --> 00:39:50,880
They suspect that...
662
00:39:51,000 --> 00:39:54,200
you are the type that likes to tease the girl that you like.
663
00:39:54,640 --> 00:39:56,640
I will never have feelings for a girl like her.
664
00:39:56,800 --> 00:39:58,360
I really hate this kind of girl.
665
00:39:59,800 --> 00:40:00,920
But I like it.
666
00:40:01,200 --> 00:40:04,320
It would be fun to see you spending time with Faye every day.
667
00:40:04,760 --> 00:40:05,720
But I don't like it.
668
00:40:07,280 --> 00:40:08,600
If I could choose,
669
00:40:09,840 --> 00:40:11,480
I would never associate myself with a girl like her.
670
00:40:11,680 --> 00:40:12,960
What kind of girl you are talking about?
671
00:40:13,560 --> 00:40:15,840
A two-faced girl or a pretty one?
672
00:40:17,960 --> 00:40:22,040
Those who only care about appearances and are narcissistic.
673
00:40:24,520 --> 00:40:27,320
"Reunion" is a perfume that I made to send a message that
674
00:40:27,360 --> 00:40:29,080
I want to see him again.
675
00:40:34,200 --> 00:40:35,480
How about this bar?
676
00:40:42,920 --> 00:40:45,600
Are you talking about your boyfriend?
677
00:40:46,640 --> 00:40:47,520
No.
678
00:40:49,440 --> 00:40:50,840
I'm talking about my son.
679
00:40:51,680 --> 00:40:53,280
I think you may know him.
680
00:40:53,520 --> 00:40:56,160
His name is...
681
00:41:06,560 --> 00:41:07,160
Guy.
682
00:41:26,480 --> 00:41:31,200
Directed by Aticha Tanthanawigrai
683
00:41:31,920 --> 00:41:33,280
She's my mother.
684
00:41:33,360 --> 00:41:34,840
I never wanted to leave you.
685
00:41:34,840 --> 00:41:35,960
But you did.
686
00:41:36,360 --> 00:41:39,080
You never care about me or Gale.
687
00:41:39,480 --> 00:41:41,720
But if it's not too much for you,
688
00:41:42,040 --> 00:41:44,040
could you please tell me about this?
689
00:41:48,520 --> 00:41:52,160
This woman looks beautiful but she's ugly inside. Don't call her mom.48057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.