All language subtitles for Baywatch.S02E11.If.Looks.Could.Kill.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:08,051 -[THEME SONG PLAYING] 2 00:00:12,795 --> 00:00:15,798 -♪ SOME PEOPLE STAND IN THE DARKNESS ♪ 3 00:00:16,929 --> 00:00:20,846 ♪ AFRAID TO STEP INTO THE LIGHT ♪ 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,459 ♪ SOME PEOPLE NEED TO HAVE SOMEBODY ♪ 5 00:00:24,633 --> 00:00:27,897 ♪ WHEN THE EDGE OF SURRENDER'S IN SIGHT ♪ 6 00:00:28,071 --> 00:00:30,726 ♪ DON'T YOU WORRY ♪ 7 00:00:31,422 --> 00:00:34,208 ♪ IT'S GONNA BE ALL RIGHT ♪ 8 00:00:36,949 --> 00:00:38,734 ♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY ♪ 9 00:00:38,908 --> 00:00:41,563 ♪ I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT ♪ 10 00:00:45,306 --> 00:00:47,743 -♪ I'LL BE READY ♪ 11 00:00:47,917 --> 00:00:49,266 -♪ I'LL BE READY ♪ 12 00:00:49,440 --> 00:00:51,312 -♪ NEVER YOU FEAR ♪ 13 00:00:51,486 --> 00:00:53,270 -♪ NO, DON'T YOU FEAR ♪ 14 00:00:53,444 --> 00:00:56,012 -♪ I'LL BE READY ♪ 15 00:00:56,795 --> 00:00:59,624 -♪ FOREVER AND ALWAYS ♪ 16 00:00:59,798 --> 00:01:02,236 ♪ I'M ALWAYS HERE ♪ 17 00:01:20,993 --> 00:01:22,647 ♪ 'CAUSE I'M ALWAYS READY ♪ 18 00:01:22,821 --> 00:01:26,129 ♪ I WON'T LET YOU OUT OF MY SIGHT ♪ 19 00:01:27,739 --> 00:01:28,827 ♪ OH ♪ 20 00:01:29,001 --> 00:01:31,830 -♪ I'LL BE READY ♪ 21 00:01:32,004 --> 00:01:33,528 -♪ I'LL BE READY ♪ 22 00:01:33,702 --> 00:01:35,399 -♪ NEVER YOU FEAR ♪ 23 00:01:35,573 --> 00:01:37,488 -♪ NO, DON'T YOU FEAR ♪ 24 00:01:37,662 --> 00:01:40,361 -♪ I'LL BE READY ♪ 25 00:01:40,535 --> 00:01:43,581 -♪ FOREVER AND ALWAYS ♪ 26 00:01:43,755 --> 00:01:46,889 ♪ I'M ALWAYS HERE ♪ 27 00:02:20,792 --> 00:02:23,099 -[BOTH LAUGHING] 28 00:02:42,945 --> 00:02:44,338 -WHAT ARE YOU WAITING FOR? 29 00:02:44,512 --> 00:02:46,209 THE SUN'S ALMOST UP. 30 00:03:13,410 --> 00:03:16,587 -MMM. I FEEL ALIVE FOR THE FIRST TIME IN YEARS. 31 00:03:20,374 --> 00:03:21,810 -KISS ME UNDERWATER. 32 00:03:44,920 --> 00:03:46,443 -[MUFFLED SCREAMS] 33 00:05:00,691 --> 00:05:02,171 -SO WHY DON'T YOU BRING KIM? 34 00:05:02,345 --> 00:05:03,999 -KELLY. HER NAME IS KELLY. -WHATEVER. 35 00:05:04,565 --> 00:05:05,914 -NO CHEMISTRY. -NO CHEMISTRY? 36 00:05:06,088 --> 00:05:07,568 WHAT'S WRONG WITH YOU? SHE WAS GORGEOUS. 37 00:05:07,742 --> 00:05:08,743 -SHE WAS GORGEOUS, BUT THERE WAS NO CHEMISTRY. 38 00:05:08,917 --> 00:05:09,961 -AH, MITCH. 39 00:05:10,135 --> 00:05:11,485 YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS? 40 00:05:11,659 --> 00:05:13,095 SINCE YOUR DIVORCE, YOU'VE BECOME CAUTIOUS. 41 00:05:14,705 --> 00:05:16,707 -I GOT HOBIE TO CONSIDER. 42 00:05:16,881 --> 00:05:18,405 I DON'T WANT HIM GETTING ATTACHED TO ANYBODY I'M NOT SERIOUS ABOUT. 43 00:05:18,579 --> 00:05:20,885 -OH, HE CAN HANDLE IT. I THINK YOU'RE THE ONE 44 00:05:21,059 --> 00:05:22,322 WHO'S AFRAID OF GETTING ATTACHED. 45 00:05:23,105 --> 00:05:24,802 SOONER OR LATER, YOU'RE GONNA HAVE TO OPEN UP. 46 00:06:45,492 --> 00:06:47,145 -[CAR HONKS] 47 00:07:30,841 --> 00:07:32,277 -[SCREAMS] 48 00:07:43,854 --> 00:07:45,116 -CALL IT IN. 49 00:07:45,290 --> 00:07:46,422 RENZO, TAKE IT. 50 00:07:46,596 --> 00:07:47,684 -RESCUE IN PROGRESS. 51 00:07:47,858 --> 00:07:49,817 CAR SUBMERGED OFF TOWER 19. 52 00:07:49,991 --> 00:07:51,993 REPEAT-- 10-25, TOWER 19. 53 00:09:01,889 --> 00:09:04,065 -[COUGHS] -THAT'S GOOD. SPIT IT OUT. 54 00:09:04,239 --> 00:09:05,762 THAT'S GOOD. OKAY... 55 00:09:05,936 --> 00:09:07,285 OKAY... 56 00:09:12,073 --> 00:09:13,640 TAKE IT EASY. TAKE IT EASY. 57 00:09:15,032 --> 00:09:16,468 -IS HE DEAD? 58 00:09:17,687 --> 00:09:18,558 IS HE DEAD? 59 00:09:19,167 --> 00:09:20,342 NO! -I'M SORRY. 60 00:09:20,516 --> 00:09:22,213 -[SOBBING] 61 00:09:35,052 --> 00:09:35,923 -HOW'S EVERYTHING? 62 00:09:36,097 --> 00:09:37,577 -WELL, SHE'S A LUCKY LADY. 63 00:09:39,796 --> 00:09:40,623 -HOW YOU FEELING? 64 00:09:41,581 --> 00:09:42,494 -OKAY. 65 00:09:43,234 --> 00:09:44,496 -YOU MIND IF I CHECK YOUR PULSE? 66 00:09:47,108 --> 00:09:48,196 STRONG. 67 00:09:49,240 --> 00:09:50,938 -WELL, I'M SURE EVERY WOMAN'S PULSE IS STRONG WHEN YOU TAKE IT. 68 00:09:51,112 --> 00:09:52,766 -I DON'T KNOW ABOUT THAT. 69 00:09:53,636 --> 00:09:55,116 BUT I DO NEED TO KNOW SOME INFORMATION 70 00:09:55,290 --> 00:09:56,900 ABOUT WHAT HAPPENED ON THE ROAD BACK THERE. 71 00:09:58,902 --> 00:09:59,773 -UM... 72 00:10:00,687 --> 00:10:02,036 STEVE WAS DRIVING ME TO THE MARINA. 73 00:10:02,210 --> 00:10:03,254 TO MY BOAT. 74 00:10:04,212 --> 00:10:06,475 -CAN YOU GIVE ME SPECIFIC INFORMATION? 75 00:10:06,649 --> 00:10:07,563 I MEAN, THERE WAS NO I.D. 76 00:10:07,737 --> 00:10:09,217 -UM, I KNOW. HE WAS... 77 00:10:10,044 --> 00:10:11,567 HE WAS GOING TO THE BEACH RIGHT AFTER. 78 00:10:14,135 --> 00:10:17,094 STEVE WAS, UH... WE WERE IN BUSINESS TOGETHER. 79 00:10:17,268 --> 00:10:18,922 HE WAS MY PARTNER. 80 00:10:20,620 --> 00:10:23,971 ANYWAY, I DON'T REALLY KNOW WHAT HAPPENED. 81 00:10:25,842 --> 00:10:27,888 I MUST HAVE DOZED OFF IN THE PASSENGER SEAT. 82 00:10:28,671 --> 00:10:30,020 AND BEFORE I KNEW IT... 83 00:10:30,194 --> 00:10:32,632 WATER WAS RUSHING IN ALL OVER THE PLACE. 84 00:10:36,244 --> 00:10:36,984 I'M SORRY. 85 00:10:37,158 --> 00:10:38,028 -NO, NO. 86 00:10:38,594 --> 00:10:39,464 IT'S OKAY. 87 00:10:41,641 --> 00:10:43,686 CAN I BRING YOU SOMETHING MISS... 88 00:10:43,860 --> 00:10:45,470 -ALLISON. PLEASE, UM... 89 00:10:46,558 --> 00:10:47,472 COFFEE WOULD BE NICE. 90 00:10:47,647 --> 00:10:48,952 -OKAY. 91 00:10:50,693 --> 00:10:51,955 OH! UM... 92 00:10:52,129 --> 00:10:54,044 UNFORTUNATELY, THERE ARE SOME PROCEDURES 93 00:10:54,218 --> 00:10:57,265 THAT HAVE GOTTA BE DONE BEFORE WE CAN RELEASE YOU. 94 00:10:58,048 --> 00:10:59,093 -OH. LIKE WHAT? 95 00:10:59,876 --> 00:11:01,356 -WELL, A POLICE REPORT, FOR ONE. 96 00:11:01,530 --> 00:11:03,010 THERE'S AN OFFICER WAITING FOR YOU UPSTAIRS. 97 00:11:04,402 --> 00:11:05,708 -OH. UH... 98 00:11:07,536 --> 00:11:09,320 I DON'T THINK I'M REALLY UP TO IT TODAY. 99 00:11:09,494 --> 00:11:11,714 DO YOU THINK IT COULD WAIT TILL TOMORROW? 100 00:11:13,716 --> 00:11:14,674 PLEASE? 101 00:11:17,764 --> 00:11:18,678 -I'LL SEE WHAT I CAN DO. 102 00:11:19,635 --> 00:11:20,592 -THANKS. 103 00:11:20,767 --> 00:11:23,465 -OKAY. -THANKS FOR EVERYTHING. 104 00:11:25,293 --> 00:11:26,163 -CREAM AND SUGAR? 105 00:11:27,034 --> 00:11:27,991 -BLACK. 106 00:11:28,165 --> 00:11:29,166 -OKAY. 107 00:11:35,129 --> 00:11:35,956 -[DOOR CLOSES] 108 00:12:04,941 --> 00:12:07,117 -SHE GAVE ME ALL THE INFORMATION SHE COULD REMEMBER, 109 00:12:07,291 --> 00:12:08,815 SO I PUT IT ALL IN THIS REPORT. 110 00:12:10,425 --> 00:12:12,122 SHE'S STILL PRETTY SHAKEN UP. 111 00:12:12,296 --> 00:12:14,908 -FROM WHAT SHAUNI TELLS ME, "PRETTY" IS THE OPERATIVE WORD. 112 00:12:15,560 --> 00:12:16,910 -PRETTY DOESN'T EVEN COME CLOSE. 113 00:12:17,432 --> 00:12:19,477 -YOU GAVE HER MOUTH-TO-MOUTH. YOU OUGHT TO KNOW. 114 00:12:20,870 --> 00:12:22,524 -I GAVE YOU MOUTH-TO-MOUTH ONCE, TOO. 115 00:12:22,698 --> 00:12:24,091 BELIEVE ME, IT AIN'T THE SAME AS KISSING. 116 00:12:24,265 --> 00:12:25,657 -I KNOW, I KNOW. 117 00:12:25,832 --> 00:12:27,398 -SO YOU'LL DO ME A FAVOR? 118 00:12:27,572 --> 00:12:28,791 WAIT TILL TOMORROW? 119 00:12:29,661 --> 00:12:31,663 -SURE. THIS OUGHT TO SUFFICE FOR NOW. 120 00:12:31,838 --> 00:12:33,709 -CORONER JUST PICKED UP JOHN DOE. 121 00:12:34,449 --> 00:12:36,581 -SAYS HERE HIS NAME IS STEVEN PIERCE? 122 00:12:36,756 --> 00:12:39,106 -YEAH? WELL MR. PIERCE IS ONE WEIRD CORPSE. 123 00:12:39,280 --> 00:12:40,498 -WHY IS THAT? 124 00:12:40,672 --> 00:12:42,326 -HE WAS SUCKING UP WATER LIKE A VACUUM. 125 00:12:43,893 --> 00:12:46,287 AND HE WAS DROWNING OUT BEFORE WE EVEN HAD A CHANCE TO RESUSCITATE HIM. 126 00:12:49,377 --> 00:12:51,727 SO... HOW'S THE LADY? 127 00:12:52,946 --> 00:12:55,600 -WELL, SHE'S PRETTY DISTRAUGHT, BUT SHE CAME THROUGH THE WHOLE THING OKAY. 128 00:12:56,993 --> 00:12:58,778 -SHE MUST HAVE A GUARDIAN ANGEL. 129 00:13:18,145 --> 00:13:19,581 -READY? 130 00:13:27,110 --> 00:13:28,198 -DEFINITE CHEMISTRY. 131 00:13:28,372 --> 00:13:29,199 -WHAT? 132 00:13:30,461 --> 00:13:31,854 -DO YOU SUPPOSE THERE'S ANY WAY 133 00:13:32,028 --> 00:13:33,508 I CAN GET MY STUFF BEFORE TOMORROW? 134 00:13:34,770 --> 00:13:37,077 -NO. WE CAN'T GET A CRANE TO LIFT IT OUT TILL THEN. 135 00:13:37,642 --> 00:13:39,079 -WELL, WHAT IF SOMEBODY SAW THE CRASH 136 00:13:39,253 --> 00:13:41,037 AND THEY DIVE DOWN AND TRY TO STEAL MY-- 137 00:13:41,211 --> 00:13:42,952 -DON'T WORRY. NOBODY'S GONNA GET IN THERE. 138 00:13:43,126 --> 00:13:44,736 YOUR TRUNK IS WEDGED AGAINST THE BOTTOM. 139 00:13:45,825 --> 00:13:46,826 COME ON. 140 00:13:53,833 --> 00:13:54,703 -YEP. YEP. 141 00:14:23,384 --> 00:14:24,211 -ARE YOU ALL RIGHT? 142 00:14:25,560 --> 00:14:26,430 -YEAH. 143 00:14:27,649 --> 00:14:29,694 I GUESS GETTING IN A CAR AGAIN 144 00:14:29,869 --> 00:14:31,131 AND DRIVING UP THE COAST... 145 00:14:32,088 --> 00:14:33,133 I THINK I'M SCARED. 146 00:14:34,177 --> 00:14:35,222 -IT'S OKAY. I'LL DRIVE SLOW. 147 00:14:35,875 --> 00:14:37,877 -WHAT AM I GONNA DO WHEN YOU DROP ME OFF AND LEAVE? 148 00:14:39,226 --> 00:14:40,096 -IS THERE SOMEBODY YOU CAN CALL? 149 00:14:40,270 --> 00:14:41,228 -NO ONE. 150 00:14:42,142 --> 00:14:43,317 NO ONE I FEEL SAFE WITH... 151 00:14:43,883 --> 00:14:45,014 EXCEPT MY LIFEGUARD. 152 00:14:45,188 --> 00:14:46,798 I DON'T WANT TO LET GO OF YOU. 153 00:14:47,669 --> 00:14:49,149 -IT'S GONNA BE PRETTY HARD TO DRIVE THIS WAY. 154 00:14:50,106 --> 00:14:51,673 -SORRY. -IT'S OKAY. 155 00:14:52,369 --> 00:14:53,283 IT'LL BE ALL RIGHT. 156 00:15:31,408 --> 00:15:32,844 THIS IS WHERE YOU LIVE? 157 00:15:33,019 --> 00:15:35,021 -I ONLY WISH IT WAS MINE. 158 00:15:35,195 --> 00:15:36,413 IT BELONGS TO ANOTHER INVESTOR. 159 00:15:36,587 --> 00:15:38,154 HE'S ON A PHOTO SAFARI IN AFRICA. 160 00:15:38,328 --> 00:15:39,373 HE'S LETTING ME STAY HERE. 161 00:15:39,547 --> 00:15:40,374 COME ON IN. 162 00:15:48,991 --> 00:15:49,905 MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 163 00:15:50,601 --> 00:15:51,428 -THANKS. 164 00:15:52,299 --> 00:15:53,517 -I'LL BE RIGHT BACK. 165 00:15:57,347 --> 00:15:58,740 -[WHISTLES] 166 00:16:06,835 --> 00:16:08,358 -OPERATOR, PACIFIC PALISADES. 167 00:16:08,532 --> 00:16:10,099 CAN YOU CONNECT ME TO WEST VIEW PATROL? 168 00:16:13,973 --> 00:16:17,454 HI, THERE'S A MAN OUTSIDE 12973 HORIZON DRIVE. 169 00:16:17,628 --> 00:16:19,456 HE'S BEEN SITTING IN HIS CAR FOR A COUPLE OF HOURS. 170 00:16:19,630 --> 00:16:21,806 WOULD YOU MIND SENDING SOMEONE OVER TO CHECK IT OUT, PLEASE? 171 00:16:22,982 --> 00:16:23,939 THANK YOU. 172 00:16:51,532 --> 00:16:52,576 HOW DO YOU LIKE THE VIEW? 173 00:16:53,447 --> 00:16:54,578 -IT'S ABSOLUTELY... 174 00:16:55,492 --> 00:16:56,319 [GASPS] 175 00:16:57,973 --> 00:16:59,148 GORGEOUS. 176 00:16:59,322 --> 00:17:00,584 -I'LL GET US SOME DRINKS. 177 00:17:00,758 --> 00:17:01,629 I'LL BE RIGHT DOWN. 178 00:17:02,760 --> 00:17:03,674 -OKAY. 179 00:17:09,332 --> 00:17:10,203 -[BOTH LAUGHING] 180 00:17:10,768 --> 00:17:12,031 -YOU KNOW, MY DAD TAUGHT ME TO SAIL. 181 00:17:12,205 --> 00:17:14,207 WE USED TO RUN TRANSPACS TO HAWAII. 182 00:17:14,729 --> 00:17:17,558 I ONCE RACED SINGLE-HANDED TO THE FARALLONS AND BACK. 183 00:17:18,211 --> 00:17:18,994 -NOW YOUR BOAT'S IN THE MARINA? 184 00:17:19,168 --> 00:17:20,909 -MM-HMM. OBSESSION. 185 00:17:21,083 --> 00:17:22,998 -[LAUGHS] -THAT'S HER NAME. 186 00:17:23,172 --> 00:17:24,086 AND SHE IS. 187 00:17:24,826 --> 00:17:26,306 I'D LIKE TO TAKE HER AROUND THE WORLD, THOUGH. 188 00:17:26,480 --> 00:17:27,307 -BY YOURSELF? 189 00:17:29,178 --> 00:17:30,310 -NOT NECESSARILY. 190 00:17:32,312 --> 00:17:34,488 TELL ME WHY A MAN LIKE YOU IS STILL A LIFEGUARD. 191 00:17:35,793 --> 00:17:37,099 -MOST PEOPLE HATE TO GO TO WORK. 192 00:17:38,274 --> 00:17:39,145 I DON'T. 193 00:17:39,797 --> 00:17:40,798 -I KNOW WHAT YOU MEAN. 194 00:17:41,582 --> 00:17:43,714 THAT'S WHY I DECIDED TO GO INTO BUSINESS FOR MYSELF. 195 00:17:44,628 --> 00:17:46,761 NO PARTNERS AND NO BOSSES. 196 00:17:48,023 --> 00:17:49,590 -WHAT ABOUT YOUR INVESTORS? 197 00:17:50,417 --> 00:17:51,896 -WELL, I'VE ALREADY PAID BACK ONE OF THEM. 198 00:17:52,071 --> 00:17:53,333 AND WHEN I PAY BACK THE OTHER, 199 00:17:54,073 --> 00:17:56,466 I'LL HAVE COMPLETE AND TOTAL FREEDOM. 200 00:17:57,293 --> 00:17:59,904 -NO ATTACHMENTS... FROM ANYONE. 201 00:18:03,343 --> 00:18:05,171 -WHAT DO THEY SAY IN CHINA? 202 00:18:06,215 --> 00:18:09,262 "YOU SAVE MY LIFE, SO YOU BELONG TO ME?" 203 00:18:09,436 --> 00:18:10,785 OR "I BELONG TO YOU?" 204 00:18:13,309 --> 00:18:15,006 -I THINK IT'S "YOU BELONG TO ME." 205 00:18:17,183 --> 00:18:18,575 -AND THAT'S AN ATTACHMENT, ISN'T IT? 206 00:18:21,230 --> 00:18:23,363 YOU KNOW, THERE'S SOME SWIMSUITS IN THE BATHHOUSE. 207 00:18:23,537 --> 00:18:25,016 DO YOU EVER SWIM JUST FOR FUN? 208 00:18:25,191 --> 00:18:26,496 -[LAUGHS AWKWARDLY] 209 00:18:29,151 --> 00:18:30,500 I THINK IT'S TIME FOR ME TO LEAVE. 210 00:18:33,242 --> 00:18:34,287 -WHY? 211 00:18:34,939 --> 00:18:36,332 YOU SAID YOUR SON WAS WITH HIS MOTHER ALL WEEK. 212 00:18:36,506 --> 00:18:37,420 -YEAH. I KNOW. 213 00:18:40,510 --> 00:18:42,338 I JUST DON'T LIKE STARTING SOMETHING 214 00:18:42,512 --> 00:18:44,079 WHEN I KNOW WHERE IT'S GONNA END. 215 00:18:45,820 --> 00:18:46,647 -TRUST ME... 216 00:18:47,517 --> 00:18:49,432 YOU HAVE NO IDEA WHERE THIS IS GONNA END. 217 00:19:39,830 --> 00:19:40,701 HEY, LIFEGUARD... 218 00:19:42,790 --> 00:19:44,052 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 219 00:22:39,401 --> 00:22:40,707 -[CLINKING NOISE] 220 00:22:40,881 --> 00:22:42,709 -MITCH. MITCH. -[GROANS] 221 00:22:42,883 --> 00:22:44,058 -THERE'S SOMEONE IN THE HOUSE. 222 00:22:45,320 --> 00:22:46,582 -WHAT? 223 00:22:46,756 --> 00:22:48,105 -I HEARD A NOISE IN THE LIVING ROOM. 224 00:22:51,674 --> 00:22:52,849 -WELL, COULD IT BE THE OWNERS? 225 00:22:53,023 --> 00:22:54,198 -NOT WITHOUT CALLING. 226 00:22:54,373 --> 00:22:55,504 PLEASE GO AND SEE WHO IT IS. 227 00:22:55,678 --> 00:22:57,158 -OKAY. OKAY. 228 00:23:12,086 --> 00:23:14,218 [GASPS] -MITCH, BE CAREFUL. 229 00:23:14,393 --> 00:23:16,351 -OKAY. JUST WAIT FOR ME. 230 00:23:17,047 --> 00:23:18,222 I'LL BE RIGHT BACK. 231 00:24:54,014 --> 00:24:56,495 -[GUNSHOTS, CLANKING] 232 00:25:16,471 --> 00:25:17,516 -[GUNSHOT] 233 00:25:19,039 --> 00:25:20,083 -[THUD] 234 00:25:25,436 --> 00:25:26,655 -ARE YOU OKAY? 235 00:25:28,701 --> 00:25:29,702 -YEAH. 236 00:25:32,182 --> 00:25:33,314 I'M OKAY. 237 00:25:35,969 --> 00:25:37,318 -DID I KILL HIM? 238 00:25:49,460 --> 00:25:50,810 -YOU SHOT HIM RIGHT THROUGH THE HEART. 239 00:25:56,467 --> 00:25:57,381 HE'S DEAD. 240 00:25:58,687 --> 00:26:01,908 -[GASPS] -[GUN CLATTERS] 241 00:26:09,002 --> 00:26:09,959 -HEY, NOW. 242 00:26:15,530 --> 00:26:17,140 PROBABLY SAVED A THOUSAND LIVES BEFORE, 243 00:26:17,314 --> 00:26:19,360 BUT THAT'S THE FIRST TIME ANYBODY HAS EVER SAVED ME. 244 00:26:21,362 --> 00:26:22,798 -OH, GOD. IF YOU WEREN'T HERE, 245 00:26:23,320 --> 00:26:25,018 IT WOULD'VE BEEN ME DEAD ON THE FLOOR. 246 00:26:28,325 --> 00:26:29,500 -DO YOU KNOW WHO HE IS? 247 00:26:30,414 --> 00:26:31,328 -YES. 248 00:26:34,331 --> 00:26:35,985 HE'S MY EX-HUSBAND. 249 00:26:38,466 --> 00:26:39,598 WHEN I LEFT HIM... 250 00:26:41,164 --> 00:26:42,383 HE THREATENED TO KILL ME. 251 00:26:47,344 --> 00:26:48,476 -WAS THAT WHY YOU WANTED ME HERE? 252 00:26:48,650 --> 00:26:49,869 TO PROTECT YOU? 253 00:26:50,391 --> 00:26:53,437 -NO. I DIDN'T EVEN KNOW HE FOLLOWED ME TO LOS ANGELES. 254 00:26:56,571 --> 00:26:59,705 BUT I DID KNOW THAT I'D BE SAFE WITH YOU. 255 00:27:04,971 --> 00:27:05,885 WHERE ARE YOU GOING? 256 00:27:06,059 --> 00:27:07,277 -I'M GONNA CALL THE POLICE. 257 00:27:09,715 --> 00:27:11,064 -MITCH, WAIT. 258 00:27:12,282 --> 00:27:14,850 BEFORE YOU CALL, CAN WE TALK ABOUT THIS A SECOND? 259 00:27:16,330 --> 00:27:20,334 UM... WHAT IF THE POLICE SAY THAT I SHOT MY HUSBAND? 260 00:27:20,508 --> 00:27:21,465 THAT I MURDERED HIM? 261 00:27:24,251 --> 00:27:25,992 -YOUR HUSBAND OR YOUR EX-HUSBAND? 262 00:27:26,166 --> 00:27:27,254 -EX-HUSBAND. 263 00:27:29,125 --> 00:27:30,126 -THEY WON'T. 264 00:27:30,692 --> 00:27:32,085 HE BROKE IN, HE HAD A GUN, 265 00:27:32,259 --> 00:27:33,782 HE WAS ABOUT TO SHOOT ME. YOU HAD NO CHOICE. 266 00:27:37,656 --> 00:27:39,832 ALLISON, I'VE GOTTA CALL THE POLICE. 267 00:27:41,921 --> 00:27:44,488 SO IF THERE'S ANYTHING I SHOULD KNOW BEFORE I DO... 268 00:27:45,881 --> 00:27:47,013 TELL ME NOW. 269 00:27:49,842 --> 00:27:50,799 -NO. 270 00:27:51,974 --> 00:27:53,193 I'VE TOLD YOU EVERYTHING. 271 00:27:55,586 --> 00:27:56,457 -OKAY. 272 00:27:57,588 --> 00:27:59,503 -MITCH, YOU SHOULDN'T GET INVOLVED IN THIS. 273 00:28:00,287 --> 00:28:01,767 YOU SHOULD GO. I'LL CALL THEM. 274 00:28:02,637 --> 00:28:03,812 THERE'S NO NEED TO GET INVOLVED. 275 00:28:03,986 --> 00:28:05,118 I AM INVOLVED. 276 00:28:05,814 --> 00:28:07,555 HEY, HEY. YOU FORGOT. 277 00:28:08,599 --> 00:28:09,949 YOU SAVED MY LIFE, TOO. 278 00:28:10,906 --> 00:28:12,255 NOW WE BELONG TO EACH OTHER. 279 00:28:53,340 --> 00:28:55,690 -SO WHAT ELSE DID DETECTIVE CONNOR SAY? 280 00:28:55,864 --> 00:28:57,997 -THAT'S IT. MITCH STAYED WITH HER AT THE POLICE STATION 281 00:28:58,171 --> 00:28:59,781 FOR MOST OF THE NIGHT AND THEN HE SAID 282 00:28:59,955 --> 00:29:01,391 THAT HE WAS TAKING HER BACK TO HIS HOUSE. 283 00:29:01,565 --> 00:29:03,654 -NOT GONNA PRESS CHARGES? -NO. APPARENTLY NOT. 284 00:29:03,829 --> 00:29:05,134 -DON'T YOU THINK THAT'S A LITTLE WEIRD? 285 00:29:05,308 --> 00:29:07,397 -WHAT? 286 00:29:07,571 --> 00:29:09,486 -WELL, THIS LADY IS WITH TWO GUYS IN TWO DAYS AND THEY BOTH END UP DEAD. 287 00:29:10,313 --> 00:29:11,358 NOW SHE'S WITH MITCH. 288 00:29:27,809 --> 00:29:32,292 -♪ I'VE BEEN WAITING FOR THIS MOMENT ALL OF MY LIFE ♪ 289 00:29:34,816 --> 00:29:38,733 ♪ AND I WANT YOU TO KNOW THE WAY I FEEL ♪ 290 00:29:41,910 --> 00:29:46,349 ♪ DON'T YOU KNOW THERE'S A FIRE BURNING INSIDE OF ME ♪ 291 00:29:47,698 --> 00:29:52,573 ♪ SO LET'S TAKE ON OUR FANTASY TONIGHT ♪ 292 00:29:52,747 --> 00:29:54,488 ♪ YOU'RE ALL THAT I WANTED ♪ 293 00:29:55,619 --> 00:29:58,100 ♪ YOU'RE ALL THAT I NEED ♪ 294 00:29:59,798 --> 00:30:01,974 ♪ I'LL MAKE THAT PROMISE ♪ 295 00:30:02,626 --> 00:30:08,154 ♪ TO STAY FAITHFULLY ♪ 296 00:30:08,850 --> 00:30:11,287 ♪ FAITHFULLY ♪ 297 00:30:20,731 --> 00:30:23,430 ♪ IF THERE'S A CHANCE TO TAKE THIS LOVE, ♪ 298 00:30:23,604 --> 00:30:25,606 ♪ LET'S MAKE IT TONIGHT ♪ 299 00:30:27,564 --> 00:30:32,178 ♪ LET ALL THE FEARS IN THE PAST JUST DRIFT AWAY ♪ 300 00:30:34,789 --> 00:30:39,446 ♪ CAN'T YOU SEE THERE'S A STORM STILL BUILDING INSIDE OF ME ♪ 301 00:30:40,882 --> 00:30:45,844 ♪ SO LET'S MAKE IT OUR FANTASY TONIGHT ♪ 302 00:30:46,018 --> 00:30:48,324 ♪ YOU'RE ALL THAT I WANTED ♪ 303 00:30:48,498 --> 00:30:51,501 ♪ YOU'RE ALL THAT I NEED ♪ 304 00:30:52,938 --> 00:30:55,375 ♪ I'LL MAKE THAT PROMISE ♪ 305 00:30:55,549 --> 00:30:58,421 ♪ TO STAY FAITHFULLY ♪ 306 00:30:59,770 --> 00:31:02,295 ♪ YOU'RE ALL THAT I WANTED ♪ 307 00:31:02,469 --> 00:31:08,388 ♪ SO WON'T YOU BELIEVE ♪ ♪ AND STAY WITH ME ♪ 308 00:31:09,432 --> 00:31:11,870 -I THINK THIS IS THE MOST WONDERFUL TIME I'VE EVER HAD. 309 00:31:14,002 --> 00:31:16,483 AND YOU ARE THE MOST GENUINE, 310 00:31:16,657 --> 00:31:18,572 MOST PASSIONATE MAN I'VE EVER MET. 311 00:31:27,015 --> 00:31:29,322 -ALLISON, I THINK I'M FALLING-- -MITCH, PLEASE DON'T. 312 00:31:32,760 --> 00:31:34,240 MITCH, I HAVE TO SAY GOODBYE. 313 00:31:39,941 --> 00:31:40,855 -WHAT? 314 00:31:41,856 --> 00:31:42,901 -I'M SORRY, MITCH. 315 00:31:43,075 --> 00:31:44,250 IF THINGS WERE DIFFERENT... 316 00:31:44,424 --> 00:31:45,512 -WHERE ARE YOU GOING? 317 00:31:48,341 --> 00:31:49,559 -SOUTH ON OBSESSION. 318 00:31:49,733 --> 00:31:51,387 MAYBE MEXICO OR BRAZIL. 319 00:31:53,128 --> 00:31:55,174 SOMEWHERE FAR AWAY FROM EVERYTHING HERE. 320 00:31:57,654 --> 00:31:58,568 -INCLUDING ME? 321 00:32:01,658 --> 00:32:02,746 -WHY DON'T YOU COME WITH ME? 322 00:32:03,878 --> 00:32:05,488 -YOU KNOW I CAN'T COME WITH YOU. 323 00:32:07,186 --> 00:32:09,057 -YOU ONCE SAID YOU DIDN'T WANT TO START SOMETHING 324 00:32:09,231 --> 00:32:10,319 WHEN YOU KNEW WHERE IT WOULD END. 325 00:32:11,973 --> 00:32:13,148 YOU WERE RIGHT. 326 00:32:14,628 --> 00:32:17,239 IF YOU COME WITH ME, WE'LL BE TOO MUCH IN LOVE TO SAY GOODBYE. 327 00:32:18,675 --> 00:32:20,416 LET'S JUST SAY IT NOW WHILE WE STILL CAN. 328 00:33:11,511 --> 00:33:13,252 -[CAR ENGINE STARTS] 329 00:35:03,579 --> 00:35:05,233 -DETECTIVE CONNOR: SO WHEN EDDIE VOICED HIS SUSPICIONS, 330 00:35:05,407 --> 00:35:07,322 I HAD A CORONER RE-EXAMINE THE BODY. 331 00:35:07,496 --> 00:35:09,542 A STEVE PIERCE DROWNED ALL RIGHT... 332 00:35:09,716 --> 00:35:11,326 BUT NOT IN THE OCEAN. 333 00:35:12,022 --> 00:35:14,155 -HIS LUNGS WERE FILLED WITH CHLORINATED WATER. 334 00:35:14,329 --> 00:35:16,766 -SO HE WAS ALREADY DEAD WHEN THAT CAR WAS DRIVEN 335 00:35:16,940 --> 00:35:17,985 OFF THE CLIFF. 336 00:35:18,681 --> 00:35:20,596 -MAYBE HE WAS SWIMMING BEFORE THE CRASH 337 00:35:20,770 --> 00:35:22,120 AND SWALLOWED SOME WATER. 338 00:35:22,294 --> 00:35:24,687 -HE DID! ENOUGH TO DROWN. 339 00:35:25,297 --> 00:35:26,559 -TELL HIM ABOUT THE WRIST. 340 00:35:26,733 --> 00:35:28,387 -YEAH, THERE WERE MARKS ON HIS WRIST 341 00:35:28,561 --> 00:35:30,693 THAT INDICATED THAT HE HAD BEEN HANDCUFFED BEFORE HE DIED. 342 00:35:30,867 --> 00:35:32,782 -THAT'S RIGHT. THEN I FOUND HANDCUFFS IN HER SUITCASE. 343 00:35:34,219 --> 00:35:35,350 -WHAT THE HELL WERE YOU DOING LOOKING THROUGH HER SUITCASE? 344 00:35:35,524 --> 00:35:36,830 -I DIDN'T TRUST HER. 345 00:35:37,004 --> 00:35:38,353 -SO YOU WENT THROUGH HER THINGS? -FELLAS-- 346 00:35:38,527 --> 00:35:39,789 -MITCH, SHE WAS USING YOU TO PROTECT HER. 347 00:35:39,963 --> 00:35:41,574 -HER EX-HUSBAND WAS TRYING TO KILL HER! 348 00:35:41,748 --> 00:35:43,750 -IT WASN'T HER EX-HUSBAND. IT WAS HER PARTNER. 349 00:35:45,055 --> 00:35:45,926 -THAT'S RIGHT. 350 00:35:46,622 --> 00:35:48,972 HE WAS A CON MAN NAMED DREW LAWRENCE. 351 00:35:50,365 --> 00:35:52,976 LOOKS LIKE SHE PUT YOU RIGHT IN THE MIDDLE OF A DOUBLE-CROSS. 352 00:35:53,151 --> 00:35:54,848 -I DON'T BELIEVE ANY OF THIS. -DON'T? 353 00:35:55,022 --> 00:35:56,415 OR DON'T WANT TO? 354 00:36:10,994 --> 00:36:13,083 -YOU KNOW, I HAVE TO BRING HER IN FOR QUESTIONING. 355 00:36:16,435 --> 00:36:18,132 -SHE SAVED MY LIFE. 356 00:36:18,306 --> 00:36:20,090 -SHE'S THE ONE WHO PUT YOU IN DANGER IN THE FIRST PLACE. 357 00:36:21,222 --> 00:36:22,267 -WHERE IS SHE, MITCH? 358 00:36:33,016 --> 00:36:34,366 -WHAT'S TAKING CONNOR SO LONG? 359 00:36:34,540 --> 00:36:35,976 DO ME A FAVOR AND CHECK ON HIM, WILL YA? 360 00:36:49,598 --> 00:36:51,992 -[BEEPING, ENGINE STARTS] 361 00:36:59,304 --> 00:37:00,218 -HEY! MITCH! 362 00:37:00,827 --> 00:37:01,958 -SORRY! 363 00:37:04,396 --> 00:37:05,962 THIS IS SOMETHING I GOT TO DO MYSELF. 364 00:38:15,684 --> 00:38:17,251 -[BOAT SIREN WAILS] 365 00:38:22,648 --> 00:38:23,736 -LOWER YOUR SAILS! 366 00:38:23,910 --> 00:38:25,215 -GO BACK, MITCH! 367 00:38:26,086 --> 00:38:27,914 DON'T MAKE THIS HARDER THAN IT ALREADY IS! 368 00:38:28,088 --> 00:38:30,395 -I SAID LOWER YOUR SAILS. 369 00:38:31,134 --> 00:38:32,353 I'M COMING ABOARD. 370 00:38:41,536 --> 00:38:42,450 SIT DOWN. 371 00:38:45,018 --> 00:38:46,628 DID STEVEN PIERCE DROWN IN A SWIMMING POOL? 372 00:38:46,802 --> 00:38:47,716 YES OR NO? 373 00:38:50,023 --> 00:38:51,067 -YES. -[GASPS] 374 00:38:53,505 --> 00:38:54,636 WAS HE HANDCUFFED? 375 00:38:55,420 --> 00:38:56,334 -YES. 376 00:38:57,073 --> 00:38:58,727 HE KILLED HIMSELF, MITCH. 377 00:38:58,901 --> 00:39:01,339 HE KILLED HIMSELF BECAUSE I TOLD HIM I WOULDN'T MARRY HIM. 378 00:39:04,080 --> 00:39:06,082 I WENT OUT TO THE POOL AND HE ALREADY HANDCUFFED 379 00:39:06,256 --> 00:39:07,954 HIMSELF TO THE BOTTOM RUNG OF THE LADDER. 380 00:39:08,868 --> 00:39:10,348 I-- I PANICKED. 381 00:39:10,522 --> 00:39:12,524 HE WAS MARRIED. WE HAD AN AFFAIR. 382 00:39:12,698 --> 00:39:13,786 IT ENDED. 383 00:39:14,395 --> 00:39:15,918 I DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 384 00:39:17,224 --> 00:39:18,747 I PUT HIS BODY IN THE CAR. 385 00:39:19,879 --> 00:39:21,663 I WAS GONNA BURY HIM AT SEA. 386 00:39:23,273 --> 00:39:26,494 I GOT SCARED AND I STARTED TO CRY. 387 00:39:27,930 --> 00:39:29,932 THAT'S WHEN I DROVE THE CAR OFF THE CLIFF. 388 00:39:33,501 --> 00:39:34,459 -SO EVERYTHING FROM THE BEGINNING 389 00:39:34,633 --> 00:39:35,590 HAS BEEN A LIE, HUH? 390 00:39:35,764 --> 00:39:36,939 EVERYTHING? 391 00:39:37,113 --> 00:39:38,550 -NO. NOT EVERYTHING. -ALLISON... 392 00:39:38,724 --> 00:39:40,552 -NOT THE WAY I FEEL ABOUT YOU. 393 00:39:40,726 --> 00:39:42,075 THAT'S NOT A LIE-- -I'VE COME TO TAKE YOU BACK, ALLISON. 394 00:39:43,381 --> 00:39:44,512 -I WON'T GO. 395 00:39:46,340 --> 00:39:48,603 -IF YOU'RE TELLING THE TRUTH, YOU'VE GOT NOTHING TO BE AFRAID OF. 396 00:39:49,996 --> 00:39:51,911 -WHAT DO YOU KNOW ABOUT FEAR? 397 00:39:52,825 --> 00:39:54,870 WHAT DO YOU KNOW ABOUT BEING MANIPULATED 398 00:39:55,044 --> 00:39:56,655 BY PEOPLE WHO WANT TO CONTROL YOU? 399 00:39:56,829 --> 00:39:59,005 -A HELL OF A LOT MORE NOW THAN I DID A FEW DAYS AGO. 400 00:40:00,354 --> 00:40:03,052 -I WILL NEVER LET ANOTHER MAN RUN MY LIFE. 401 00:40:05,620 --> 00:40:06,534 NOT EVEN YOU. 402 00:40:24,422 --> 00:40:25,205 I DON'T WANT TO KILL YOU, MITCH. 403 00:40:25,379 --> 00:40:26,249 BUT I WILL. 404 00:40:27,250 --> 00:40:28,817 -SAME WAY YOU SHOT YOUR PARTNER? 405 00:40:29,644 --> 00:40:30,732 THROUGH THE HEART? 406 00:40:31,907 --> 00:40:33,518 -YOU LEARNED A LOT IN A SHORT TIME. 407 00:40:33,692 --> 00:40:35,911 -WHAT DID THE TWO OF YOU CON STEVE PIERCE OUT OF ANYWAY? 408 00:40:36,608 --> 00:40:38,610 WAS IT MONEY? REAL ESTATE? 409 00:40:38,784 --> 00:40:41,308 -YOU'RE MAKING IT HARDER TO LET YOU GO, MITCH. 410 00:40:41,482 --> 00:40:42,527 -AW. 411 00:40:43,310 --> 00:40:45,573 AS HARD AS IT WAS WHEN YOU SAID YOUR TEARFUL GOODBYE? 412 00:40:46,531 --> 00:40:47,314 WOW. 413 00:40:47,488 --> 00:40:49,098 WHAT A PERFORMANCE. 414 00:40:49,272 --> 00:40:51,013 -PLEASE DON'T MAKE ME DO THIS. 415 00:40:51,187 --> 00:40:53,233 -WOULD YOU RATHER PUT A HANDCUFF TO MY WRIST? 416 00:40:55,714 --> 00:40:56,715 DROWN ME? 417 00:40:59,282 --> 00:41:01,502 -I'LL SHOOT. I PROMISE I WILL. 418 00:41:03,504 --> 00:41:04,462 -I DON'T BELIEVE YOU. 419 00:41:22,480 --> 00:41:23,393 -ARE YOU ALL RIGHT? 420 00:41:23,568 --> 00:41:24,438 -YEAH. 421 00:41:26,658 --> 00:41:28,529 -DO I STILL BELONG TO YOU, MITCH? 422 00:41:30,618 --> 00:41:31,663 -NO. 423 00:41:35,928 --> 00:41:36,668 YOU BELONG TO HIM. 424 00:41:36,842 --> 00:41:38,147 -LET'S GO. 425 00:41:44,153 --> 00:41:45,024 -MITCH... 426 00:41:50,508 --> 00:41:52,335 IS THIS THE WAY YOU THOUGHT IT WOULD END? 427 00:41:53,075 --> 00:41:53,946 -NO. 428 00:42:11,703 --> 00:42:12,704 WHAT ARE YOU DOING? 429 00:42:12,878 --> 00:42:14,488 -I WANT TO SEE WHAT'S IN HERE. 430 00:42:17,404 --> 00:42:19,014 SO THIS IS WHAT IT WAS ALL ABOUT. 431 00:42:19,188 --> 00:42:20,276 -I GUESS SO. 432 00:42:39,644 --> 00:42:41,907 -[END MUSIC PLAYING] 29708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.