Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,070 --> 00:00:27,218
("You're the First, the Last,
My Everything" playing)
2
00:00:27,760 --> 00:00:29,516
♪ We got it together,
didn't we? ♪
3
00:00:32,721 --> 00:00:35,501
♪ We've definitely got our thing
together, don't we, baby? ♪
4
00:00:38,115 --> 00:00:39,787
♪ Isn't that nice? ♪
5
00:00:41,461 --> 00:00:44,100
♪ I mean, really, when you
really sit and think about it ♪
6
00:00:44,141 --> 00:00:46,080
♪ Isn't it really,
really nice? ♪
7
00:00:48,078 --> 00:00:52,857
♪ I can easily feel myself
slipping more and more ways ♪
8
00:00:56,028 --> 00:00:58,050
♪ That super world of my own ♪
9
00:01:01,097 --> 00:01:04,910
♪ Nobody but you and me ♪
10
00:01:08,031 --> 00:01:10,029
♪ We've got it together, baby ♪
11
00:01:18,662 --> 00:01:20,243
♪ Ah ♪
12
00:01:20,285 --> 00:01:26,486
♪ The first, my last,
my everything ♪
13
00:01:27,259 --> 00:01:33,228
♪ And the answer to
all my dreams ♪
14
00:01:34,560 --> 00:01:38,514
♪ You're my sun, my moon ♪
15
00:01:39,063 --> 00:01:41,336
♪ My guiding star... ♪
16
00:01:41,377 --> 00:01:44,924
I certainly hope you dance
as well as you dress.
17
00:01:45,231 --> 00:01:47,546
There's only one way
to find out.
18
00:01:47,587 --> 00:01:50,001
♪ That's what you are ♪
19
00:01:50,043 --> 00:01:55,828
♪ I know there's only,
only one like you ♪
20
00:01:57,243 --> 00:02:02,945
♪ There's no way
they could have made two ♪
21
00:02:04,110 --> 00:02:08,064
♪ You're, you're all
I'm living for... ♪
22
00:02:08,106 --> 00:02:10,020
Do you do the whirlybird?
23
00:02:10,478 --> 00:02:11,768
Must you even ask?
24
00:02:11,810 --> 00:02:13,891
♪ You're the first,
you're the last ♪
25
00:02:13,933 --> 00:02:15,930
♪ My everything ♪
26
00:02:17,803 --> 00:02:19,260
♪ Whirlybird ♪
27
00:02:21,383 --> 00:02:23,256
♪ Whirlybird ♪
28
00:02:24,879 --> 00:02:26,502
♪ Whirlybird ♪
29
00:02:32,911 --> 00:02:34,659
Don't you know who I am?
30
00:02:34,701 --> 00:02:36,449
No.
31
00:02:36,491 --> 00:02:38,280
But I'd like to find out.
32
00:02:38,322 --> 00:02:41,485
How I wish you were here
to capture my heart,
33
00:02:41,527 --> 00:02:45,647
not simply to capture me,
Agent Argylle.
34
00:02:45,689 --> 00:02:46,812
(snaps)
35
00:02:46,854 --> 00:02:48,768
(music stops)
36
00:02:59,215 --> 00:03:02,212
I guess the whirlybird
doesn't catch the worm.
37
00:03:11,410 --> 00:03:12,991
Any last words?
38
00:03:21,607 --> 00:03:22,938
A little help, Keira?
39
00:03:23,438 --> 00:03:25,019
Who's Keira?
40
00:03:25,061 --> 00:03:27,392
The girl who gave up
being the next Steve Jobs
41
00:03:27,433 --> 00:03:29,722
to save his sorry ass.
42
00:03:29,764 --> 00:03:31,470
-(computer chimes)
-(on comms): You're welcome.
43
00:03:34,176 --> 00:03:36,007
(gunfire)
44
00:03:47,244 --> 00:03:48,493
Need a lift?
45
00:03:48,535 --> 00:03:50,449
Legrange made me.
She knew exactly who I was.
46
00:03:50,491 --> 00:03:52,488
Well, then
let's get the hell outta here.
47
00:04:01,562 --> 00:04:03,351
(motorcycle revving)
48
00:04:09,636 --> 00:04:10,801
(tire squeals)
49
00:04:23,620 --> 00:04:24,827
Keira!
50
00:04:25,493 --> 00:04:27,116
She's hit. Keira's down.
51
00:04:27,158 --> 00:04:30,862
Sending medevac. You need
to stay on target, Argylle.
52
00:04:30,904 --> 00:04:32,360
ARGYLLE:
No, I can save her.
53
00:04:32,402 --> 00:04:34,982
Let medevac do their job.
You do yours.
54
00:04:35,024 --> 00:04:36,273
That's an order.
55
00:04:47,219 --> 00:04:48,467
(speaks Greek)
56
00:04:48,509 --> 00:04:50,090
(car horn beeping)
57
00:05:11,233 --> 00:05:12,232
(tires screech)
58
00:05:19,183 --> 00:05:20,806
-(tires screech)
-(grunts)
59
00:05:20,847 --> 00:05:22,471
(shouts)
60
00:05:46,735 --> 00:05:49,357
(motorcycle retreating)
61
00:05:51,729 --> 00:05:53,769
Wyatt, I lost her.
62
00:05:54,601 --> 00:05:56,099
What's your status?
63
00:05:57,514 --> 00:05:59,887
I'm about to enjoy
a delicious Greek coffee.
64
00:05:59,928 --> 00:06:01,718
Well, I suggest you hurry up.
65
00:06:01,760 --> 00:06:04,007
She's inbound to your position.
66
00:06:04,049 --> 00:06:05,880
WYATT:
Oh, relax.
67
00:06:11,166 --> 00:06:13,205
(motorcycle approaching)
68
00:06:21,904 --> 00:06:24,359
-(gasps, sighs)
-(motorcycle crashes)
69
00:06:25,899 --> 00:06:27,273
Bad news for you,
70
00:06:27,314 --> 00:06:29,895
this is the only exit route
off the island.
71
00:06:30,352 --> 00:06:31,976
The good news?
72
00:06:32,017 --> 00:06:34,140
This place
makes phenomenal karydopita.
73
00:06:37,761 --> 00:06:39,259
Mmm, I hope you like it.
74
00:06:40,674 --> 00:06:42,256
Because it's about to be
your last meal
75
00:06:42,297 --> 00:06:45,169
unless you tell us who told you
that we were coming.
76
00:06:46,834 --> 00:06:48,124
-Who?
-(Wyatt grunts)
77
00:06:48,790 --> 00:06:50,080
You don't answer,
you're gonna be
78
00:06:50,205 --> 00:06:52,910
the same temperature
as my coffee right now.
79
00:06:52,952 --> 00:06:55,491
Which, thanks to you,
is ice-cold.
80
00:06:56,074 --> 00:06:57,156
Phone.
81
00:07:07,228 --> 00:07:09,891
You and I,
we're not so different.
82
00:07:10,432 --> 00:07:11,723
You're a terrorist.
83
00:07:11,764 --> 00:07:15,635
Then what, Agent Argylle,
does that make you?
84
00:07:15,676 --> 00:07:17,133
Hmm.
85
00:07:20,546 --> 00:07:22,128
WYATT:
Argylle.
86
00:07:29,702 --> 00:07:31,284
Be advised, Legrange,
87
00:07:31,326 --> 00:07:34,447
Agent Argylle is en route
to your location now.
88
00:07:37,236 --> 00:07:38,984
(fingers snap)
89
00:07:41,189 --> 00:07:43,853
It seems we serve
the same master.
90
00:08:00,959 --> 00:08:02,332
FOWLER (on comms):
Argylle, Wyatt,
91
00:08:02,374 --> 00:08:04,497
complete your mission
and return to base.
92
00:08:05,454 --> 00:08:06,453
Argylle.
93
00:08:06,494 --> 00:08:07,535
Cut your feed.
94
00:08:07,618 --> 00:08:09,699
FOWLER:
Think clearly.
95
00:08:09,741 --> 00:08:11,239
Use your head.
96
00:08:11,281 --> 00:08:13,445
You can't believe
a goddamn word she sa--
97
00:08:13,486 --> 00:08:15,068
(audio distorts)
98
00:08:20,978 --> 00:08:22,560
We're on our own now.
99
00:08:23,808 --> 00:08:26,139
The Directorate
will come after us.
100
00:08:26,181 --> 00:08:27,845
-So we go dark.
-VOICE 2: "So we go dark."
101
00:08:27,887 --> 00:08:29,843
-Off the grid.
-"Off the grid."
102
00:08:29,885 --> 00:08:31,799
-Fully.
-"Fully."
103
00:08:31,841 --> 00:08:33,672
-We trust each other...
-"We trust each other
104
00:08:33,714 --> 00:08:35,878
and no one else."
105
00:08:36,710 --> 00:08:38,209
"You understand me?"
106
00:08:40,040 --> 00:08:44,577
"From this moment forward,
it's a whole new ball game,"
107
00:08:44,618 --> 00:08:46,366
warned Argylle.
108
00:08:47,323 --> 00:08:50,320
For he knew there was
no turning back.
109
00:08:51,319 --> 00:08:56,230
That nothing would ever be
the same again.
110
00:08:57,062 --> 00:08:59,893
(crowd applauding, cheering)
111
00:08:59,934 --> 00:09:03,722
MODERATOR: Elly Conway,
ladies and gentlemen. All right.
112
00:09:05,803 --> 00:09:07,426
ELLY:
Thank you.
113
00:09:07,467 --> 00:09:09,923
Okay, and, uh,
now let's take some questions.
114
00:09:09,965 --> 00:09:11,463
So-- Oh. Yes?
115
00:09:11,505 --> 00:09:13,669
-Hi, Elly.
-Oh, hi. Hi.
116
00:09:13,710 --> 00:09:15,791
I'm actually an aspiring writer,
117
00:09:15,833 --> 00:09:17,748
but I can never seem
to find the time.
118
00:09:17,789 --> 00:09:19,995
Do you have any advice?
119
00:09:20,037 --> 00:09:22,700
Oh, my goodness,
I know how hard that can be.
120
00:09:22,742 --> 00:09:25,655
Um, for me,
when I was a waitress,
121
00:09:25,697 --> 00:09:27,278
I was juggling so many shifts.
122
00:09:27,320 --> 00:09:30,442
I never had the time
to really write
123
00:09:30,483 --> 00:09:32,356
until the, um-- well, the--
124
00:09:32,398 --> 00:09:34,604
the skating accident, which I've
obviously spoken about.
125
00:09:34,645 --> 00:09:39,307
And-- And I think when something
like that happens to you,
126
00:09:39,348 --> 00:09:42,178
it makes you realize
that tomorrow isn't promised.
127
00:09:42,220 --> 00:09:44,259
And that if you can't
find the time,
128
00:09:44,301 --> 00:09:46,840
you have to make the time
to do the things
129
00:09:46,881 --> 00:09:48,962
that are important to you.
130
00:09:49,004 --> 00:09:52,167
And once I did that,
all the characters and stories
131
00:09:52,209 --> 00:09:56,620
and ideas that had been trapped
in my head for so many years
132
00:09:56,662 --> 00:09:59,201
finally got let out
onto the page.
133
00:10:00,366 --> 00:10:02,114
All right,
let's take another question.
134
00:10:02,156 --> 00:10:03,280
Uh, yeah?
135
00:10:04,237 --> 00:10:05,610
-Hello.
-Hello.
136
00:10:05,652 --> 00:10:07,192
It's no secret that you are
137
00:10:07,234 --> 00:10:09,897
the spy novelist
actual spies read.
138
00:10:09,939 --> 00:10:12,769
You have even predicted
real-life geopolitical events.
139
00:10:13,310 --> 00:10:14,350
Hmm.
140
00:10:14,392 --> 00:10:17,014
Fleming, Forsyth, le Carré,
141
00:10:17,056 --> 00:10:18,554
they all had the same touch
142
00:10:18,596 --> 00:10:20,885
and they turned out
to be real spies.
143
00:10:21,426 --> 00:10:22,674
So, what?
144
00:10:22,716 --> 00:10:25,671
-Are you a spy, too?
-(crowd chuckles)
145
00:10:25,713 --> 00:10:28,210
-(groans, chuckles)
-How do you do it?
146
00:10:28,252 --> 00:10:29,750
Gosh, I wish. I wish.
147
00:10:29,791 --> 00:10:33,662
That would make everything
so much easier, but no.
148
00:10:33,704 --> 00:10:36,492
As boring as it may seem,
the secret is
149
00:10:36,534 --> 00:10:39,156
research, research, research.
150
00:10:41,195 --> 00:10:43,318
Although,
that is what I would say
151
00:10:43,360 --> 00:10:45,357
if I was a real spy, so...
152
00:10:45,399 --> 00:10:47,646
(crowd, moderator chuckles)
153
00:10:47,688 --> 00:10:48,687
MODERATOR:
Okay, next question.
154
00:10:48,728 --> 00:10:50,310
Yes? Young lady, down in front.
155
00:10:50,352 --> 00:10:52,474
Uh, when are we
gonna get book five?
156
00:10:52,516 --> 00:10:54,514
-(crowd murmurs)
-ELLY: Oh. Well.
157
00:10:54,555 --> 00:10:57,011
-Sooner than you think.
-(crowd gasps, chatters)
158
00:10:57,052 --> 00:10:58,259
MODERATOR:
Very exciting.
159
00:10:58,301 --> 00:10:59,924
Uh, yeah?
Gentleman in the gray hoodie.
160
00:10:59,966 --> 00:11:02,255
Uh, sorry if this sounds
a bit forward,
161
00:11:02,297 --> 00:11:05,252
but I don't know if I'll ever
get another chance to ask,
162
00:11:05,293 --> 00:11:07,624
so, do you have
any plans tonight?
163
00:11:07,666 --> 00:11:09,913
-Oh. (stammers) That's--
-(crowd giggling)
164
00:11:09,955 --> 00:11:12,993
That's very flattering. Um...
165
00:11:13,034 --> 00:11:17,488
But tonight
I actually do have a hot date.
166
00:11:18,362 --> 00:11:20,734
("Now and Then"
by The Beatles playing)
167
00:11:27,768 --> 00:11:29,682
(meows)
168
00:11:29,724 --> 00:11:32,138
Yep. Another hot date.
169
00:11:35,551 --> 00:11:37,715
♪ It's all because of you ♪
170
00:11:37,757 --> 00:11:38,964
(sighs)
171
00:11:40,878 --> 00:11:45,415
♪ And if I make it through ♪
172
00:11:45,456 --> 00:11:50,451
♪ It's all because ♪
173
00:11:50,492 --> 00:11:55,195
♪ Of you ♪
174
00:11:57,443 --> 00:12:00,398
♪ And now and then ♪
175
00:12:01,189 --> 00:12:02,853
(sighs)
176
00:12:02,895 --> 00:12:07,307
♪ If we must start again ♪
177
00:12:09,846 --> 00:12:10,928
You ready?
178
00:12:10,969 --> 00:12:12,759
♪ Well, we will know for sure ♪
179
00:12:12,801 --> 00:12:15,006
♪ That I... ♪
180
00:12:15,048 --> 00:12:16,422
Mama's got to get to work.
181
00:12:18,045 --> 00:12:21,333
♪ Will love you... ♪
182
00:12:21,374 --> 00:12:24,454
The stolen master file
183
00:12:24,496 --> 00:12:27,617
held more than enough proof
184
00:12:27,659 --> 00:12:29,365
to bring the Directorate down.
185
00:12:29,407 --> 00:12:31,321
♪ I miss you... ♪
186
00:12:33,028 --> 00:12:35,941
Although the hacker's price
was high,
187
00:12:35,983 --> 00:12:39,937
Argylle knew that it would be
worth its weight in gold.
188
00:12:39,978 --> 00:12:42,434
Half now, half on delivery.
189
00:12:44,140 --> 00:12:45,389
As discussed.
190
00:12:47,886 --> 00:12:51,174
This phone is the key
to the master file.
191
00:12:52,631 --> 00:12:54,046
Go to London.
192
00:12:54,087 --> 00:12:56,168
Once you've arrived,
you'll receive
193
00:12:56,210 --> 00:12:58,041
a call on that phone
from my employer,
194
00:12:58,083 --> 00:13:00,206
the world's greatest hacker.
195
00:13:03,743 --> 00:13:05,533
ELLY:
Finally in reach
196
00:13:05,574 --> 00:13:09,861
of the silver bullet,
197
00:13:09,903 --> 00:13:13,358
which would destroy
the Directorate
198
00:13:13,399 --> 00:13:16,063
once and for all.
199
00:13:18,352 --> 00:13:21,016
The end.
200
00:13:27,217 --> 00:13:29,756
Book five finished.
201
00:13:29,797 --> 00:13:31,337
Cheers, Argylle.
202
00:13:34,417 --> 00:13:36,415
(birds calling)
203
00:13:41,950 --> 00:13:44,406
(computer chiming)
204
00:13:49,692 --> 00:13:51,939
Mom, morning. Hi.
205
00:13:51,981 --> 00:13:54,103
Did you see my email
I sent you last night?
206
00:13:54,145 --> 00:13:55,435
Oh, I read it.
207
00:13:55,477 --> 00:13:57,849
Overnight? The whole thing?
208
00:13:57,891 --> 00:14:00,138
Oh, sweetie, I'm your mother.
Of course I did.
209
00:14:00,221 --> 00:14:03,676
I took two Adderall, started,
couldn't put it down.
210
00:14:03,717 --> 00:14:05,341
I was blown away.
211
00:14:05,382 --> 00:14:06,797
You did it again, angel.
212
00:14:06,839 --> 00:14:08,337
Mom, I'm so relieved.
213
00:14:08,379 --> 00:14:11,958
I was going over and over it
in my head and stressing
214
00:14:12,000 --> 00:14:14,705
and, ugh, I'm just glad
you like it, honestly.
215
00:14:14,747 --> 00:14:17,202
Now we can get it out
to the publisher and just--
216
00:14:17,244 --> 00:14:18,950
Right. Well...
217
00:14:19,450 --> 00:14:20,698
Oh, no.
218
00:14:21,448 --> 00:14:22,530
What? (sighs)
219
00:14:22,571 --> 00:14:23,737
Nothing.
220
00:14:23,778 --> 00:14:25,068
The book--
The book is phenomenal,
221
00:14:25,110 --> 00:14:26,900
-sweetie, but--
-(sighs)
222
00:14:28,356 --> 00:14:29,938
You don't think it's ready.
223
00:14:29,980 --> 00:14:32,851
Oh, Elly, it's just--
it's the ending.
224
00:14:32,893 --> 00:14:34,516
-Oh, God.
-I'm reading this thing.
225
00:14:34,558 --> 00:14:36,014
I'm on the edge of my toilet.
226
00:14:36,056 --> 00:14:39,302
Argylle about to get the
master file, defeat those SOBs,
227
00:14:39,344 --> 00:14:41,217
and then the big twist is
228
00:14:41,259 --> 00:14:43,548
it's in London. Huh?
229
00:14:43,589 --> 00:14:46,003
What? No. No, no, no.
230
00:14:46,045 --> 00:14:48,168
Does he get the file or not?
231
00:14:48,209 --> 00:14:49,250
What happens next?
232
00:14:49,291 --> 00:14:50,581
It's called a cliff-hanger,
Mother.
233
00:14:50,623 --> 00:14:52,496
Elly, it's called a cop-out.
234
00:14:52,538 --> 00:14:55,493
And you can't do this
to your readers.
235
00:14:55,534 --> 00:14:57,948
How about I fly in on Friday?
236
00:14:57,990 --> 00:14:59,405
Make a weekend of it?
237
00:14:59,446 --> 00:15:01,819
Brainstorm, work a little bit
of our magic?
238
00:15:01,902 --> 00:15:03,692
We'll figure it out.
239
00:15:03,733 --> 00:15:05,065
(sighs)
240
00:15:06,980 --> 00:15:09,061
Friday's fine. (sighs)
I'll just--
241
00:15:09,102 --> 00:15:10,934
I'll futz around with it
until then.
242
00:15:10,975 --> 00:15:13,348
You need to bring
this story home, Elly.
243
00:15:13,389 --> 00:15:18,841
Yeah, I think you have one more
teeny tiny chapter to write.
244
00:15:19,382 --> 00:15:21,214
It'll be fun.
245
00:15:21,255 --> 00:15:22,337
Hmm?
246
00:15:22,379 --> 00:15:24,002
Bye.
247
00:15:26,583 --> 00:15:28,539
You hear that, buddy?
248
00:15:28,580 --> 00:15:30,869
One more chapter.
249
00:15:32,451 --> 00:15:34,116
ARGYLLE:
Miss Li,
250
00:15:34,157 --> 00:15:37,320
the next flight to London
doesn't leave until morning.
251
00:15:38,694 --> 00:15:42,065
Seeing as I have time to kill,
252
00:15:42,107 --> 00:15:44,479
-I thought...
-Thought what?
253
00:15:45,644 --> 00:15:47,517
That I'd stay here?
254
00:15:47,559 --> 00:15:49,099
Enjoy the fireworks with you?
255
00:15:59,379 --> 00:16:01,294
I'll show you fireworks.
256
00:16:03,083 --> 00:16:05,123
♪ ♪
257
00:16:18,691 --> 00:16:19,856
No.
258
00:16:21,188 --> 00:16:22,187
That was bad.
259
00:16:23,186 --> 00:16:24,268
God, that was bad.
260
00:16:25,100 --> 00:16:26,016
Delete.
261
00:16:26,057 --> 00:16:27,847
You're better than this, Elly.
262
00:16:28,596 --> 00:16:30,094
Come on, Elly.
263
00:16:30,178 --> 00:16:31,385
(sighs)
264
00:16:31,426 --> 00:16:33,840
-The whole tone--
-Is just--
265
00:16:33,882 --> 00:16:35,672
It's way off.
266
00:16:35,713 --> 00:16:37,669
Okay.
267
00:16:37,711 --> 00:16:39,209
(clicks tongue)
268
00:16:39,251 --> 00:16:42,997
"What I meant to say,
Miss Li, was..."
269
00:16:50,155 --> 00:16:52,694
What I meant to say,
Miss Li, was...
270
00:16:53,651 --> 00:16:55,191
"Was..."
271
00:17:15,127 --> 00:17:16,834
-I've got n--
-Nothing.
272
00:17:22,369 --> 00:17:23,659
(sighs)
273
00:17:25,615 --> 00:17:26,989
What about you, Alfie?
274
00:17:28,113 --> 00:17:29,444
Any thoughts?
275
00:17:31,109 --> 00:17:32,399
Anything?
276
00:17:34,272 --> 00:17:35,854
(train horn blows)
277
00:17:36,644 --> 00:17:37,810
(phone rings)
278
00:17:37,852 --> 00:17:40,016
-ELLY: Hey, Mom.
-(over phone): Hi, dear.
279
00:17:40,057 --> 00:17:41,805
Just wanna make sure
you're okay.
280
00:17:41,847 --> 00:17:43,928
I know how stressed you get
with work and--
281
00:17:43,970 --> 00:17:46,051
CONDUCTOR:
Tickets, please. Tickets.
282
00:17:46,508 --> 00:17:47,549
Wait, Elly.
283
00:17:47,591 --> 00:17:49,172
Are you on a train?
284
00:17:50,254 --> 00:17:51,628
Surprise.
285
00:17:51,669 --> 00:17:53,875
I figured I'd just come down
to the city to see you.
286
00:17:53,917 --> 00:17:56,664
Well, your father will be
so excited to see you.
287
00:17:56,705 --> 00:17:58,745
And dear little Alfie,
of course.
288
00:17:58,786 --> 00:18:00,410
We'll take you out
for a nice dinner.
289
00:18:00,451 --> 00:18:03,156
Maybe you'll even meet someone
while you're here, who knows?
290
00:18:03,198 --> 00:18:08,692
As appealing as that sounds,
Mother, I am in a relationship.
291
00:18:09,274 --> 00:18:10,274
You are?
292
00:18:10,315 --> 00:18:11,480
With who?
293
00:18:11,522 --> 00:18:13,561
A relationship with my work.
294
00:18:13,603 --> 00:18:14,727
Oh.
295
00:18:14,768 --> 00:18:16,433
With Argylle.
296
00:18:16,475 --> 00:18:18,431
Oh, it kills me, Elly.
297
00:18:18,472 --> 00:18:19,638
What is the point of success
298
00:18:19,680 --> 00:18:21,552
if you have no one
to enjoy it with?
299
00:18:21,594 --> 00:18:25,922
There's a reason I write about
spies, not romance, Mother.
300
00:18:27,421 --> 00:18:28,878
It's less complicated.
301
00:18:28,919 --> 00:18:30,501
-Oh, what's so complicated...
-Uh, yeah.
302
00:18:30,542 --> 00:18:31,874
...about falling in love, Elly?
303
00:18:31,916 --> 00:18:34,122
I-I'll, uh, I'll call you
when I get in, yeah?
304
00:18:34,163 --> 00:18:35,911
Love you. Bye.
305
00:18:35,953 --> 00:18:37,326
Hi.
306
00:18:37,368 --> 00:18:40,365
Uh, sorry to disturb.
Is this seat taken?
307
00:18:41,030 --> 00:18:42,446
(softly):
Is that seat taken?
308
00:18:42,487 --> 00:18:43,819
Mm-hmm.
309
00:18:46,108 --> 00:18:51,019
Yes. Yes, um,
unfortunately, it is.
310
00:18:52,476 --> 00:18:53,683
That's a shame.
311
00:18:54,765 --> 00:18:56,055
(chuckles)
312
00:18:58,095 --> 00:18:59,135
(sighs)
313
00:19:06,502 --> 00:19:08,042
(groans)
314
00:19:09,082 --> 00:19:10,164
(sighs)
315
00:19:10,206 --> 00:19:12,870
I'm sorry, no. No.
That seat is taken.
316
00:19:12,911 --> 00:19:16,366
-Hmm.
-He got up, but a man was, um--
317
00:19:16,407 --> 00:19:18,322
w-- is sitting there.
318
00:19:18,364 --> 00:19:20,778
That's fine. If he comes back,
I'll just get up.
319
00:19:20,819 --> 00:19:24,024
(gasps) Whoa! Hey!
There's a cat in there.
320
00:19:24,065 --> 00:19:26,521
This cat's supposed to be
in a hat, not in a backpack.
321
00:19:26,563 --> 00:19:27,894
Look at this.
322
00:19:27,936 --> 00:19:31,058
What are you doing, fur monster?
Far out.
323
00:19:31,099 --> 00:19:32,598
-Oh, I love cats.
-(purring)
324
00:19:32,639 --> 00:19:34,512
What-what's his name?
325
00:19:34,554 --> 00:19:36,843
-Uh. Alfie.
-Excuse me. (grunts)
326
00:19:36,884 --> 00:19:39,298
Alfie boy. Ooh, yeah.
327
00:19:39,340 --> 00:19:42,170
-Coochy-coochy-coochy-
coochy-coo. -(meows)
328
00:19:42,212 --> 00:19:43,793
(babbles)
329
00:19:43,835 --> 00:19:45,624
Is enough oxygen in there?
330
00:19:45,666 --> 00:19:46,956
Yes, of course.
331
00:19:51,118 --> 00:19:53,283
I'll leave you alone.
You wanna be left alone.
332
00:19:53,324 --> 00:19:54,573
I understand.
333
00:19:54,614 --> 00:19:56,654
(clears throat)
334
00:19:56,695 --> 00:19:58,194
Have you read this?
335
00:20:00,649 --> 00:20:03,271
-Yeah. Yeah.
-Yeah?
336
00:20:04,353 --> 00:20:05,352
Okay.
337
00:20:07,725 --> 00:20:09,140
I get it. Okay.
338
00:20:10,513 --> 00:20:12,386
(purring)
339
00:20:13,718 --> 00:20:15,882
(train whistle blaring)
340
00:20:23,832 --> 00:20:25,954
(mutters)
341
00:20:28,493 --> 00:20:29,908
Wait--
342
00:20:35,360 --> 00:20:36,401
Excuse me.
343
00:20:38,024 --> 00:20:40,396
Oh, my God.
Are you-- Is this--
344
00:20:40,438 --> 00:20:42,727
You're Elly freaking Conway.
345
00:20:42,768 --> 00:20:44,267
Far out!
346
00:20:44,308 --> 00:20:46,306
(chuckles)
347
00:20:46,348 --> 00:20:47,805
How about that?
348
00:20:47,846 --> 00:20:50,801
I am such a fan, and this is
honest to God your best yet.
349
00:20:50,843 --> 00:20:52,258
I'm not just saying that.
I'm not.
350
00:20:52,300 --> 00:20:53,839
How do you do it?
351
00:20:53,881 --> 00:20:55,920
Book after book,
you just crank 'em out, man.
352
00:20:55,962 --> 00:20:59,666
You know, when you're passionate
about what you do...
353
00:20:59,708 --> 00:21:02,413
You never work
a day in your life.
354
00:21:02,455 --> 00:21:04,702
Ain't that the truth?
355
00:21:04,744 --> 00:21:07,324
We're both lucky that way,
you and I.
356
00:21:07,366 --> 00:21:09,239
Oh, yeah?
What is it you do?
357
00:21:09,655 --> 00:21:10,945
Espionage.
358
00:21:12,402 --> 00:21:13,775
Right.
359
00:21:13,817 --> 00:21:17,688
"The greater the spy,
the bigger the lie."
360
00:21:17,729 --> 00:21:20,018
Hmm. That's cheeky.
361
00:21:21,017 --> 00:21:23,015
(sighs)
Oh, not what you expected
362
00:21:23,056 --> 00:21:24,596
a spy to look like, huh?
363
00:21:24,638 --> 00:21:26,386
Well, yeah, in fairness,
364
00:21:26,428 --> 00:21:28,842
that is just about the only
thing your books get wrong.
365
00:21:28,883 --> 00:21:32,837
A male model in a bespoke Nehru
jacket with a stupid haircut
366
00:21:32,879 --> 00:21:35,626
tends to stand out on a train,
367
00:21:35,667 --> 00:21:37,915
as opposed to everyone else
in this car.
368
00:21:40,912 --> 00:21:43,700
Them you don't notice.
369
00:21:46,488 --> 00:21:47,945
Have I lost you?
370
00:21:49,485 --> 00:21:50,692
You all right?
371
00:21:51,899 --> 00:21:53,231
Mmm...
372
00:21:53,314 --> 00:21:54,896
No, I'm fine.
373
00:21:54,937 --> 00:21:57,143
You know, I meant it
when I said I was a fan.
374
00:21:57,185 --> 00:21:58,891
But the next fan
that comes over, he's not just
375
00:21:59,058 --> 00:22:01,388
dropping by for a selfie,
if you catch my drift.
376
00:22:01,430 --> 00:22:02,970
He's one of them.
377
00:22:03,012 --> 00:22:05,092
-Now, I realize this may be...
-...hard to believe,
378
00:22:05,134 --> 00:22:07,049
but by the time
I've broken his wrists...
379
00:22:07,090 --> 00:22:09,005
...and his pistol
falls into your lap,
380
00:22:09,046 --> 00:22:10,878
perhaps we will have built up a
little trust with one another...
381
00:22:10,919 --> 00:22:13,500
...and you'll be able
to accept two key realities.
382
00:22:13,541 --> 00:22:16,913
Reality one,
you are in grave danger.
383
00:22:16,954 --> 00:22:19,868
-Reality...
-...two, when I say it's time,
384
00:22:19,909 --> 00:22:22,573
it would really be beneficial
for you to hold on to me
385
00:22:22,614 --> 00:22:24,279
as tight as you can.
I'm talking...
386
00:22:24,321 --> 00:22:28,067
...bear-hug-like-you've-
never-held-anyone-before tight.
387
00:22:29,607 --> 00:22:30,814
You understand?
388
00:22:31,438 --> 00:22:32,770
You dig what I'm saying?
389
00:22:33,519 --> 00:22:35,808
I am, uh, so sorry.
390
00:22:35,850 --> 00:22:37,598
Uh, Miss Conway...
(chuckles)
391
00:22:37,639 --> 00:22:39,346
...would you mind, uh,
signing my book?
392
00:22:39,387 --> 00:22:41,801
-We're really gonna play
this game? -Uh, yeah.
393
00:22:41,843 --> 00:22:43,924
Um... (clicks tongue)
...do you have a pen?
394
00:22:43,966 --> 00:22:46,130
-It's embarrassing.
-Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
395
00:22:47,337 --> 00:22:48,752
(grunting)
396
00:22:48,794 --> 00:22:50,625
Here we go. (grunting)
397
00:22:50,666 --> 00:22:52,622
-(Alfie meows)
-(grunting)
398
00:22:52,664 --> 00:22:54,204
God, I love this book.
399
00:22:55,203 --> 00:22:56,826
(shouting, grunting)
400
00:22:56,868 --> 00:22:59,989
("Do You Wanna Funk" By Patrick
Cowley feat. Sylvester playing)
401
00:23:00,031 --> 00:23:01,030
(yelps)
402
00:23:01,945 --> 00:23:03,194
(yelps)
403
00:23:08,147 --> 00:23:10,436
-See? I was telling the truth.
-(whimpering)
404
00:23:10,477 --> 00:23:11,851
Who's the weirdo now?
405
00:23:13,516 --> 00:23:16,970
Not a real fan. Don't worry.
I have it all under control.
406
00:23:17,012 --> 00:23:18,219
(grunts)
407
00:23:18,260 --> 00:23:20,133
-I got everything under control.
-(both grunting)
408
00:23:20,175 --> 00:23:21,340
(screams)
409
00:23:21,382 --> 00:23:25,377
♪ There is something
I wanna ask you ♪
410
00:23:27,042 --> 00:23:28,291
(grunts)
411
00:23:28,332 --> 00:23:31,620
♪ There is something
that I want to know... ♪
412
00:23:31,662 --> 00:23:32,619
(grunts)
413
00:23:32,661 --> 00:23:33,951
(Elly screams)
414
00:23:35,574 --> 00:23:37,822
(whimpering):
Oh, what is happening?
415
00:23:38,363 --> 00:23:39,611
(grunts)
416
00:23:40,693 --> 00:23:42,233
(gasps) Are you okay?
417
00:23:42,275 --> 00:23:43,815
(breathes heavily) Yeah.
418
00:23:45,979 --> 00:23:47,061
(yelps)
419
00:23:49,558 --> 00:23:51,182
(agents grunting)
420
00:23:53,429 --> 00:23:55,344
♪ Won't you tell me now? ♪
421
00:23:56,925 --> 00:24:00,921
♪ If you wanna funk,
let me show you how ♪
422
00:24:00,962 --> 00:24:03,293
♪ Do you wanna funk with me? ♪
423
00:24:04,542 --> 00:24:07,080
♪ Do you wanna funk with me? ♪
424
00:24:08,454 --> 00:24:09,952
(screams, gasps)
425
00:24:13,448 --> 00:24:15,154
(gasps, whimpers)
426
00:24:15,196 --> 00:24:16,528
(grunting)
427
00:24:16,570 --> 00:24:18,068
(gasping)
428
00:24:22,396 --> 00:24:24,186
(both grunting)
429
00:24:26,226 --> 00:24:29,056
(sighs)
Gee, that's nice. Thanks.
430
00:24:30,762 --> 00:24:34,258
See? I give you the gun,
you give it back to me.
431
00:24:34,300 --> 00:24:36,838
This is that trust
we were talking about, Elly.
432
00:24:36,880 --> 00:24:38,503
Strangers on a train.
433
00:24:38,545 --> 00:24:39,669
And now look at us.
434
00:24:39,752 --> 00:24:41,958
Come on. Isn't this fun?
435
00:24:43,622 --> 00:24:46,078
♪ So if I tell you ♪
436
00:24:47,410 --> 00:24:48,867
(gasps)
437
00:24:48,908 --> 00:24:50,407
♪ That you're really
something, baby... ♪
438
00:24:50,448 --> 00:24:53,278
-Wait a second. No, no, no,
no, no. -(panting, yelps)
439
00:24:53,320 --> 00:24:55,110
Elly, hold on. Don't do that.
440
00:24:56,483 --> 00:24:57,732
(gasps, grunts)
441
00:24:57,773 --> 00:24:59,605
-(grunting)
-(Elly yelps)
442
00:25:01,561 --> 00:25:03,101
-(whimpers)
-(grunts)
443
00:25:04,141 --> 00:25:05,972
-(grunts)
-(screams)
444
00:25:08,303 --> 00:25:11,674
(grunting)
445
00:25:14,796 --> 00:25:17,668
-(shouting)
-(Elly shrieks)
446
00:25:18,167 --> 00:25:19,208
Elly!
447
00:25:20,997 --> 00:25:25,326
♪ If you wanna funk,
let me show you how... ♪
448
00:25:25,367 --> 00:25:26,449
(chuckles)
449
00:25:26,491 --> 00:25:28,572
(grunting, straining)
450
00:25:28,614 --> 00:25:30,611
♪ Do you wanna funk with me? ♪
451
00:25:30,653 --> 00:25:31,777
(screams)
452
00:25:34,274 --> 00:25:36,022
It's a real beard, you dick.
453
00:25:37,229 --> 00:25:38,935
Hey, hey, hey, hey, hey.
454
00:25:48,716 --> 00:25:49,965
(yelps, screams)
455
00:25:51,463 --> 00:25:53,003
(gasps)
456
00:25:53,044 --> 00:25:54,085
You okay?
457
00:25:54,127 --> 00:25:55,417
No!
458
00:25:55,458 --> 00:25:57,831
-Okay, I'm gonna take care
of this. -(both grunt)
459
00:25:59,995 --> 00:26:01,910
-(screams)
-(grunts)
460
00:26:01,951 --> 00:26:03,949
Okay, this could be
a challenging--
461
00:26:05,572 --> 00:26:07,278
♪ Won't you tell me now? ♪
462
00:26:09,026 --> 00:26:12,814
♪ If you wanna funk,
let me show you how ♪
463
00:26:12,856 --> 00:26:15,103
♪ Do you wanna funk with me? ♪
464
00:26:16,601 --> 00:26:18,932
♪ Do you wanna funk with me? ♪
465
00:26:19,640 --> 00:26:21,013
(grunting)
466
00:26:28,463 --> 00:26:30,128
(groaning)
467
00:26:30,169 --> 00:26:31,959
(pants) Okay.
468
00:26:32,542 --> 00:26:34,831
(grunting)
469
00:26:34,872 --> 00:26:38,910
♪ If you wanna funk,
let me show you how ♪
470
00:26:38,951 --> 00:26:41,324
♪ Do you wanna funk with me? ♪
471
00:26:43,821 --> 00:26:46,443
All right, I think it's bear hug
o'clock time. Follow me.
472
00:26:46,526 --> 00:26:47,608
Let's go.
473
00:26:47,650 --> 00:26:49,439
-(panting)
-Okay.
474
00:26:49,481 --> 00:26:50,771
Hey, stay with me.
475
00:26:50,813 --> 00:26:53,227
-Follow me.
-Okay.
476
00:26:53,268 --> 00:26:54,933
Let's go.
477
00:26:54,975 --> 00:26:56,681
-(gasps) Hey.
-No. Bad.
478
00:26:56,723 --> 00:26:58,221
-Bad. Very bad.
-(Elly yelps)
479
00:26:58,846 --> 00:27:00,219
-Let's go. Let's go.
-(yelps)
480
00:27:05,213 --> 00:27:07,378
(panting)
481
00:27:09,792 --> 00:27:12,039
-Hey, wait. That's your type?
-Get lost, Romeo.
482
00:27:12,081 --> 00:27:13,163
No!
483
00:27:14,370 --> 00:27:15,660
Whoa.
484
00:27:16,326 --> 00:27:17,699
Freeze!
485
00:27:17,741 --> 00:27:19,322
No, no, no. Wait, wait, wait.
Don't shoot.
486
00:27:19,364 --> 00:27:20,613
I don't know this man.
487
00:27:20,654 --> 00:27:21,736
I have nothing to do
with this person.
488
00:27:21,778 --> 00:27:22,902
I'm not involved. Please.
489
00:27:22,943 --> 00:27:25,066
Wilde, don't make me
kill both of you.
490
00:27:25,108 --> 00:27:26,231
Hey, Elly.
491
00:27:26,315 --> 00:27:28,271
(breathes shakily) What?
492
00:27:28,312 --> 00:27:29,644
It's time.
493
00:27:29,686 --> 00:27:31,684
-It's bear hug o'clock.
-(gasps, whimpers)
494
00:27:31,725 --> 00:27:33,515
Enjoy the ride.
495
00:27:33,556 --> 00:27:35,221
-(Elly screaming)
-Whoo!
496
00:27:36,969 --> 00:27:39,841
-(screaming)
-Yeah!
497
00:27:40,382 --> 00:27:41,464
-Whoo!
-Okay!
498
00:27:41,506 --> 00:27:45,793
(screams, panting)
499
00:27:54,782 --> 00:27:57,613
(Elly breathing shakily)
500
00:28:01,109 --> 00:28:02,149
ELLY:
What?
501
00:28:06,145 --> 00:28:07,352
(breathing shakily)
502
00:28:14,177 --> 00:28:16,425
-Oh, good, you're up. Hey.
-(gasping)
503
00:28:16,466 --> 00:28:18,256
Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa.
504
00:28:18,298 --> 00:28:20,295
Okay, it's me. It's just me.
505
00:28:20,337 --> 00:28:23,708
Remember the guy on the train?
The kung fu--
506
00:28:23,750 --> 00:28:25,082
With the beard?
507
00:28:26,247 --> 00:28:27,454
I shaved.
508
00:28:27,537 --> 00:28:28,786
The guy from the train.
Yeah, remember?
509
00:28:28,828 --> 00:28:30,284
-I know, I know, I know.
-The lar--
510
00:28:30,326 --> 00:28:31,699
I recognize you.
511
00:28:31,741 --> 00:28:35,154
(sighs) I'm sorry,
I'm being rude. I-I apologize.
512
00:28:35,195 --> 00:28:36,819
We haven't been
formally introduced.
513
00:28:36,860 --> 00:28:38,566
My name's Aidan. Aidan Wilde.
514
00:28:38,608 --> 00:28:40,897
No, no, no! Stay back.
515
00:28:40,939 --> 00:28:42,604
Okay. Relax.
516
00:28:42,645 --> 00:28:44,393
Where's my cat?
517
00:28:44,435 --> 00:28:45,975
Alfie's right over there
518
00:28:46,016 --> 00:28:48,722
in the kitchen
eating mercury-free tuna.
519
00:28:48,763 --> 00:28:50,844
Just like Mom feeds him.
520
00:28:51,469 --> 00:28:53,342
He's fine. You're not.
521
00:28:53,966 --> 00:28:55,839
You're in big, big trouble.
522
00:28:57,129 --> 00:28:58,170
ELLY:
You...
523
00:28:59,335 --> 00:29:01,333
You have cameras in my house?
524
00:29:01,374 --> 00:29:03,538
You're not a spy.
You're a pervert.
525
00:29:03,580 --> 00:29:05,703
No, not a pervert. A spy.
526
00:29:05,744 --> 00:29:07,992
I'm a spy, doing my job.
I'm not a pervert.
527
00:29:08,034 --> 00:29:10,988
That's the bad guys' feed
that we're tapped into.
528
00:29:11,030 --> 00:29:14,027
Well, then, who--
who are these people?
529
00:29:14,068 --> 00:29:15,816
You see that guy right there?
530
00:29:15,858 --> 00:29:18,230
You remember him from the train?
531
00:29:18,272 --> 00:29:19,812
His name's Carlos.
532
00:29:19,854 --> 00:29:21,560
He works for the Division,
533
00:29:21,602 --> 00:29:26,263
the real-life version of those
bad-guy spies in your books.
534
00:29:26,346 --> 00:29:29,967
And the head honcho.
He's called Director Ritter.
535
00:29:31,049 --> 00:29:35,170
Do I need to remind you
what is at stake here?
536
00:29:36,127 --> 00:29:38,416
What would happen
537
00:29:38,458 --> 00:29:42,869
if that turncoat son of a bitch
masquerading as an agent
538
00:29:42,911 --> 00:29:45,533
were to recover our master file
before we do?
539
00:29:45,575 --> 00:29:48,405
I'll find her.
You have my word.
540
00:29:48,446 --> 00:29:49,778
Deputy Director,
541
00:29:49,861 --> 00:29:53,690
is that like
when you gave me your word
542
00:29:53,732 --> 00:29:57,686
Wilde would never get
within a hundred miles from her?
543
00:29:58,602 --> 00:30:00,474
We can still contain this, sir.
544
00:30:00,516 --> 00:30:03,138
I'm overwhelmed with confidence.
545
00:30:04,720 --> 00:30:06,176
ELLY:
No, this doesn't make sense.
546
00:30:06,218 --> 00:30:08,590
Why would the Division
care about me?
547
00:30:08,632 --> 00:30:11,628
Because you're a goddamn
fortune teller, Elly.
548
00:30:12,336 --> 00:30:13,668
I mean, come on.
549
00:30:14,958 --> 00:30:17,996
Doesn't take a genius to imagine
a covert intel organization
550
00:30:18,038 --> 00:30:19,703
the world doesn't know about.
551
00:30:19,744 --> 00:30:22,283
It sure as shit does
to predict they'd go rogue.
552
00:30:23,157 --> 00:30:25,322
Yeah.
553
00:30:25,363 --> 00:30:26,820
Somehow, you wrote a story
554
00:30:26,862 --> 00:30:29,317
that's still unfolding
as we speak. Book five.
555
00:30:29,359 --> 00:30:30,898
You read book five?
556
00:30:32,272 --> 00:30:33,396
Oh, yeah.
557
00:30:33,437 --> 00:30:34,894
The bad guys too.
558
00:30:36,600 --> 00:30:40,013
The Division has read book five?
559
00:30:40,055 --> 00:30:42,843
The Division doesn't miss a
single keystroke of yours, Elly.
560
00:30:42,885 --> 00:30:44,924
But your new manuscript
kicked a hornet's nest
561
00:30:44,966 --> 00:30:46,381
you didn't even know existed.
562
00:30:46,423 --> 00:30:47,505
That's why
the Division wants you,
563
00:30:47,546 --> 00:30:49,003
and once they have you,
564
00:30:49,045 --> 00:30:51,334
they're never gonna
let you go, or worse.
565
00:30:52,333 --> 00:30:54,247
Much, much worse.
566
00:30:55,496 --> 00:30:57,244
Oh, Clementine.
567
00:30:59,408 --> 00:31:01,281
You're my only comfort.
568
00:31:03,112 --> 00:31:07,316
Did you know that Clementine
was my grandfather's?
569
00:31:07,815 --> 00:31:08,981
-Yeah.
-Ah.
570
00:31:09,772 --> 00:31:11,520
He named it after his mother.
571
00:31:11,561 --> 00:31:12,976
Oh, boy.
572
00:31:13,642 --> 00:31:16,597
He was a very strict man.
573
00:31:17,513 --> 00:31:19,719
But I always found him
reasonable.
574
00:31:23,964 --> 00:31:25,545
(chuckles)
575
00:31:25,587 --> 00:31:27,377
And he had a policy.
576
00:31:27,418 --> 00:31:30,873
He would only kill if it was
absolutely necessary...
577
00:31:32,246 --> 00:31:34,161
...for food
578
00:31:34,202 --> 00:31:37,449
or to vanquish an enemy
579
00:31:37,490 --> 00:31:41,819
or to eliminate
an incompetent imbecile.
580
00:31:41,860 --> 00:31:44,899
Mistakes were made.
It won't happen again.
581
00:31:45,565 --> 00:31:48,187
Oh, I know it won't.
582
00:31:48,228 --> 00:31:49,435
(chuckles)
583
00:31:49,477 --> 00:31:51,974
Of that I'm certain.
584
00:31:55,262 --> 00:31:56,719
This isn't happening.
585
00:31:56,760 --> 00:31:58,841
Yeah, it is.
It's definitely happening.
586
00:31:59,882 --> 00:32:02,129
But if you want a way out,
if you want your life back,
587
00:32:02,171 --> 00:32:03,086
I can help you.
588
00:32:03,128 --> 00:32:04,335
I'm the good guy here.
589
00:32:04,377 --> 00:32:06,042
But you gotta help me first.
590
00:32:07,914 --> 00:32:10,536
What exactly is it
you need me to do?
591
00:32:11,535 --> 00:32:13,533
AIDAN:
I'll tell you on the way.
592
00:32:20,733 --> 00:32:23,480
(sneezes)
Goddamn, cats!
593
00:32:23,522 --> 00:32:25,769
Had to bring your cat, man.
594
00:32:25,811 --> 00:32:27,517
I thought you said
you loved cats.
595
00:32:27,559 --> 00:32:29,016
You have a hankie
or a pocket square?
596
00:32:29,057 --> 00:32:31,471
What, do you have allergies
or something?
597
00:32:31,513 --> 00:32:34,052
(blows)
Never mind. It's fine.
598
00:32:35,550 --> 00:32:36,840
You lied.
599
00:32:36,882 --> 00:32:39,629
You lied about liking cats.
600
00:32:39,670 --> 00:32:41,252
-Yeah. -How am I supposed
to trust you now?
601
00:32:41,294 --> 00:32:43,624
I'm a spy. Spies lie.
602
00:32:43,666 --> 00:32:44,914
It's part of the gig.
603
00:32:44,956 --> 00:32:46,829
That and killing people.
604
00:32:46,871 --> 00:32:49,118
Well, that's really reassuring.
605
00:32:50,824 --> 00:32:52,989
Okay, you want truth?
Here's truth.
606
00:32:53,030 --> 00:32:55,819
What you wrote in your new
manuscript actually happened.
607
00:32:55,860 --> 00:32:59,148
But it wasn't Argylle.
It was me.
608
00:32:59,190 --> 00:33:00,688
I brought in this hacker.
609
00:33:00,730 --> 00:33:02,977
I hired this scumbag
called Bakunin
610
00:33:03,019 --> 00:33:05,891
to steal the Division's
master file.
611
00:33:06,931 --> 00:33:09,512
Yeah, I've got
all the dirt on 'em.
612
00:33:09,553 --> 00:33:11,260
Everyone you asked for.
613
00:33:11,301 --> 00:33:13,341
Ritter, Carlos.
614
00:33:13,382 --> 00:33:14,881
I got proof of bombings,
615
00:33:14,922 --> 00:33:17,919
election fraud,
radioactive poisonings.
616
00:33:17,961 --> 00:33:20,083
I mean, these lot
make Darth Vader
617
00:33:20,125 --> 00:33:21,748
look like Mary Poppins.
618
00:33:21,790 --> 00:33:26,618
I've put your precious
master file on a flash drive.
619
00:33:27,866 --> 00:33:30,446
And I reckon the Division
will give me a lot more
620
00:33:30,488 --> 00:33:32,652
not to give
this silver bullet to you.
621
00:33:32,694 --> 00:33:36,232
So, the price just tripled.
622
00:33:37,272 --> 00:33:38,687
-We still got a deal?
-(Aidan sighs over phone)
623
00:33:38,729 --> 00:33:41,184
AIDAN: Yeah, okay, Bakunin,
we got a deal.
624
00:33:41,268 --> 00:33:42,766
Yeah, I thought so.
625
00:33:43,682 --> 00:33:45,513
Spasibo.
626
00:33:45,555 --> 00:33:47,428
The master file
was my silver bullet
627
00:33:47,469 --> 00:33:48,759
to bring the Division down,
628
00:33:48,842 --> 00:33:51,007
the proof I was gonna use
to expose them.
629
00:33:51,048 --> 00:33:53,296
But when I went to London
to meet Bakunin...
630
00:33:53,337 --> 00:33:54,878
(sighs)
...scumbag didn't show.
631
00:33:54,919 --> 00:33:59,081
So now the bad guys and I
are racing to find him.
632
00:33:59,122 --> 00:34:03,035
And we both think that
your fantastic imagination
633
00:34:03,076 --> 00:34:05,199
is the key.
634
00:34:05,241 --> 00:34:06,739
So where is he now?
635
00:34:06,781 --> 00:34:08,446
No, no, no, no.
You can't expect me
636
00:34:08,487 --> 00:34:10,568
to know the answer to that.
637
00:34:10,610 --> 00:34:11,983
Why not?
638
00:34:12,025 --> 00:34:13,648
Just tell me what happens
in the next chapter.
639
00:34:13,690 --> 00:34:18,393
What you're asking me to do
takes months of research.
640
00:34:18,434 --> 00:34:19,724
Years.
641
00:34:19,766 --> 00:34:21,431
Reading, interviewing,
642
00:34:21,472 --> 00:34:23,886
memorizing maps,
getting to know a city.
643
00:34:23,928 --> 00:34:26,217
I've never even been
to London before.
644
00:34:26,259 --> 00:34:27,549
Well, great.
645
00:34:27,591 --> 00:34:32,252
Let's start there.
Yes. Ta-da.
646
00:34:32,294 --> 00:34:33,542
I don't do planes. (stammers)
647
00:34:33,709 --> 00:34:35,831
I met you on a train
for a reason.
648
00:34:35,873 --> 00:34:37,579
AIDAN: The chances of you dying
in a plane crash
649
00:34:37,621 --> 00:34:39,119
are, like, one in 11 million.
650
00:34:39,161 --> 00:34:40,576
Chances if you stay here
651
00:34:40,618 --> 00:34:41,866
and let the Division find you,
not so good.
652
00:34:41,908 --> 00:34:44,030
Right now,
that plane is your best friend.
653
00:34:44,072 --> 00:34:45,570
What do you say?
654
00:34:45,612 --> 00:34:47,235
I can't do this.
655
00:34:47,277 --> 00:34:52,354
(breathes deeply, exhales)
Breathe. Breathe with me.
656
00:34:52,396 --> 00:34:55,309
(breathing deeply)
657
00:34:58,556 --> 00:35:00,762
AIDAN:
Mmm, delicious.
658
00:35:00,803 --> 00:35:03,176
-More champagne, sir?
-Oh, no, I couldn't.
659
00:35:03,217 --> 00:35:05,506
Okay. Twist my arm.
660
00:35:05,548 --> 00:35:07,005
How about this plane, huh?
661
00:35:07,130 --> 00:35:09,252
I've never been
on a plane before, so--
662
00:35:09,294 --> 00:35:12,665
Well, this is one hell of a way
to pop that cherry.
663
00:35:12,706 --> 00:35:14,288
-You know what I mean?
-(P.A. system chimes)
664
00:35:14,330 --> 00:35:16,244
PILOT (over P.A.):
This is your captain speaking.
665
00:35:16,286 --> 00:35:18,450
Please fasten your seat belts
for takeoff.
666
00:35:18,492 --> 00:35:21,530
Yeah, like this is gonna help us
if we crash. (chuckles)
667
00:35:21,572 --> 00:35:23,194
(jet engines whirring)
668
00:35:23,236 --> 00:35:25,234
Uh, you okay?
669
00:35:25,276 --> 00:35:27,274
It's a--
It's a tapping exercise.
670
00:35:27,315 --> 00:35:29,479
It's meant to bring my
stress response under control.
671
00:35:29,562 --> 00:35:31,518
-It's what Army Rangers do.
-(engine rumbles)
672
00:35:31,560 --> 00:35:33,142
(whimpering):
Oh, God.
673
00:35:33,183 --> 00:35:35,098
You ever try alcohol?
674
00:35:35,140 --> 00:35:36,472
It helps.
675
00:35:36,513 --> 00:35:38,261
No. (breathes shakily)
676
00:35:39,551 --> 00:35:40,633
Hey, look at me. Hey!
677
00:35:40,675 --> 00:35:42,007
Look at me.
678
00:35:42,048 --> 00:35:44,421
One of my first Division ops,
I'm in Algeria
679
00:35:44,504 --> 00:35:46,627
cornered in a Sahrawi
refugee camp
680
00:35:46,668 --> 00:35:49,498
literally at the base
of Mount "Tachat."
681
00:35:49,540 --> 00:35:51,704
No, n-- Taha-- Tahat.
682
00:35:51,746 --> 00:35:54,118
It's pronounced Tahat.
683
00:35:54,160 --> 00:35:56,907
It's "Tachat." (stammers)
It's a-- Isn't it a "cha"?
684
00:35:56,948 --> 00:35:58,655
No, no, no.
There's no C. It's Tahat.
685
00:35:58,696 --> 00:36:00,819
It's-- It's-- (sighs) It's--
686
00:36:00,860 --> 00:36:02,484
It's just Mount Tahat, okay?
687
00:36:02,526 --> 00:36:04,066
Okay.
688
00:36:04,856 --> 00:36:06,771
Now I start free-scaling
this sucker.
689
00:36:06,812 --> 00:36:09,060
I'm no mountain climber,
so I know any minute
690
00:36:09,101 --> 00:36:11,848
I'm gonna just, wham, free-fall
a few hundred feet per second.
691
00:36:11,890 --> 00:36:14,554
Burst like a water balloon
on impact.
692
00:36:14,595 --> 00:36:16,843
So what did I do?
693
00:36:16,884 --> 00:36:20,672
I stopped worrying about the
10,000-foot rock face above me,
694
00:36:20,714 --> 00:36:23,710
and I worked the three-foot
space in front of me.
695
00:36:23,752 --> 00:36:24,958
(exhales deeply)
696
00:36:25,000 --> 00:36:27,580
So, when you feel that fear,
remember...
697
00:36:27,664 --> 00:36:30,494
to focus on
the only thing that's real.
698
00:36:30,536 --> 00:36:32,742
What's right in front of you.
699
00:36:34,573 --> 00:36:35,863
(sighs)
700
00:36:37,236 --> 00:36:38,651
Look at that.
701
00:36:42,730 --> 00:36:43,937
(exhales sharply)
702
00:36:49,514 --> 00:36:51,470
(chuckles)
We're flying. (sighs)
703
00:36:51,554 --> 00:36:52,844
Yeah.
704
00:36:54,384 --> 00:36:55,632
We're flying.
705
00:36:57,505 --> 00:36:59,004
Thank you.
706
00:36:59,961 --> 00:37:01,210
You bet.
707
00:37:22,186 --> 00:37:23,559
(Aidan sneezes, groans)
708
00:37:23,601 --> 00:37:25,182
AIDAN:
Oh, God.
709
00:37:25,224 --> 00:37:28,262
-Had to bring the cat.
-What did you expect me to do?
710
00:37:28,304 --> 00:37:29,594
Leave him to fend for himself?
711
00:37:29,636 --> 00:37:31,009
-Come on.
-He'd be fine.
712
00:37:31,051 --> 00:37:32,757
-Cat ladies always die alone.
-(sighs)
713
00:37:32,799 --> 00:37:33,839
The cats figure it out.
714
00:37:33,881 --> 00:37:37,128
I am not a cat lady. I'm not.
715
00:37:37,169 --> 00:37:38,626
(Aidan sniffles)
716
00:37:38,667 --> 00:37:40,207
And what's your problem
with my cat, exactly?
717
00:37:40,249 --> 00:37:41,789
He's really cute.
He's cuddly.
718
00:37:41,830 --> 00:37:43,287
-He's loyal. He's kind.
-Oh, please.
719
00:37:43,328 --> 00:37:44,827
You suddenly drop dead,
that cat's
720
00:37:44,869 --> 00:37:47,366
chewing your ears off
within 48 hours max.
721
00:37:47,408 --> 00:37:50,778
Which, with you around,
gets more likely by the minute.
722
00:37:53,276 --> 00:37:54,691
AIDAN:
This is the spot.
723
00:37:54,733 --> 00:37:56,814
ELLY:
The Albert Memorial.
724
00:37:57,688 --> 00:37:59,810
-Wow.
-I showed up right on time.
725
00:37:59,935 --> 00:38:02,349
Bakunin never called.
726
00:38:02,390 --> 00:38:03,681
ELLY:
Mmm.
727
00:38:03,722 --> 00:38:05,470
The question is, what happened?
728
00:38:05,512 --> 00:38:07,177
It's a good question.
729
00:38:07,218 --> 00:38:08,176
Yeah. Yeah.
730
00:38:08,217 --> 00:38:09,383
Yeah, what happened?
731
00:38:09,424 --> 00:38:11,131
It's not a rhetorical question.
732
00:38:12,588 --> 00:38:13,836
What happened?
733
00:38:13,878 --> 00:38:16,541
I can't just-- poof--
come up with the answer.
734
00:38:16,583 --> 00:38:17,915
Sure you can.
735
00:38:17,956 --> 00:38:20,454
End of book five,
Argylle was on his way
736
00:38:20,495 --> 00:38:22,535
to meet a hacker in London,
right?
737
00:38:22,576 --> 00:38:24,241
So you just write
one more chapter
738
00:38:24,283 --> 00:38:25,448
and tell me what happens next.
739
00:38:25,490 --> 00:38:26,572
No.
740
00:38:26,613 --> 00:38:28,986
This is not my process.
741
00:38:29,943 --> 00:38:32,066
Well, we're in a public park
being pursued by assassins
742
00:38:32,107 --> 00:38:34,355
hunting you on behalf
of the most dangerous
743
00:38:34,438 --> 00:38:36,477
spy organization on Earth,
744
00:38:36,519 --> 00:38:37,976
so unless you have
a better idea,
745
00:38:38,017 --> 00:38:40,556
perhaps you could compromise.
746
00:38:45,051 --> 00:38:46,674
Okay, let's find a seat.
747
00:38:53,833 --> 00:38:55,955
DIVISION AGENT:
Sir, we've found them.
748
00:39:01,657 --> 00:39:04,030
They're at the Albert Memorial
in Hyde Park.
749
00:39:04,071 --> 00:39:05,361
This is live right now.
750
00:39:05,403 --> 00:39:07,609
One of her fans
is live streaming her.
751
00:39:07,651 --> 00:39:10,647
FAN: That's definitely her.
It's Elly Conway.
752
00:39:13,768 --> 00:39:17,015
-(chuckles) Carlos.
-Yes, sir?
753
00:39:17,182 --> 00:39:18,305
Deploy a local team.
754
00:39:18,388 --> 00:39:20,303
I want all UK assets
repositioned
755
00:39:20,344 --> 00:39:21,635
and fixed on them now.
756
00:39:21,676 --> 00:39:23,508
Get me the audio.
I wanna hear this.
757
00:39:23,549 --> 00:39:25,714
Digital lip-read activated.
758
00:39:27,129 --> 00:39:29,002
AIDAN:
How are we doing there, boss?
759
00:39:29,043 --> 00:39:31,499
ELLY: Please.
Please, just don't rush me.
760
00:39:31,540 --> 00:39:33,580
Gotta think.
761
00:39:33,621 --> 00:39:36,701
He's getting her
to write the next chapter.
762
00:39:36,743 --> 00:39:38,449
It's not War and Peace,
you know?
763
00:39:38,491 --> 00:39:40,156
We just need a chapter.
764
00:39:40,197 --> 00:39:41,654
Maybe a couple of pages.
765
00:39:49,021 --> 00:39:53,807
As Argylle arrived
at the rendezvous point...
766
00:39:56,138 --> 00:39:57,678
...he realized...
767
00:40:18,945 --> 00:40:20,610
So, what,
is this guy just a no-show?
768
00:40:20,693 --> 00:40:25,230
Why would he give me the phone
not to call? Unless...
769
00:40:26,562 --> 00:40:28,268
The phone is the message.
770
00:40:28,310 --> 00:40:30,599
Oh, there. Look. (grunts)
771
00:40:36,925 --> 00:40:40,712
Why put a $2,200 encryption chip
in a $20 disposable phone?
772
00:40:40,754 --> 00:40:42,211
He's trying to tell us how to...
773
00:40:42,252 --> 00:40:43,668
...find him.
774
00:40:47,621 --> 00:40:48,786
Could I see the phone?
775
00:40:48,828 --> 00:40:50,202
You mean the flip phone?
The burner?
776
00:40:50,244 --> 00:40:51,867
Yeah.
We need to open it up.
777
00:40:51,908 --> 00:40:54,406
If I'm right,
Bakunin could have fitted it
778
00:40:54,447 --> 00:40:56,195
with an encryption CPU.
779
00:40:56,236 --> 00:40:57,485
Sure.
780
00:40:57,527 --> 00:40:58,942
-Where is it?
-Threw it out.
781
00:40:58,984 --> 00:41:00,482
You don't have it?
782
00:41:00,524 --> 00:41:02,438
You threw it out?
783
00:41:02,480 --> 00:41:04,602
That was a clue.
784
00:41:04,644 --> 00:41:06,850
Ran out of juice. It's a burner.
785
00:41:06,891 --> 00:41:08,640
What kind of spy are you?
786
00:41:08,681 --> 00:41:11,636
Clearly, I'm not working
with Agent Argylle here.
787
00:41:11,678 --> 00:41:13,967
With this chip, in theory,
788
00:41:14,008 --> 00:41:15,840
could you make
end-to-end encrypted calls?
789
00:41:15,881 --> 00:41:17,630
In theory, but the person
on the other end
790
00:41:17,671 --> 00:41:19,128
would have to have a matching...
791
00:41:19,169 --> 00:41:21,874
...matching DiSEqC
satellite dish. That's it.
792
00:41:21,916 --> 00:41:24,122
You heard them. DiSEqC database.
793
00:41:24,164 --> 00:41:26,910
He picked the chip
to lead us to his satellite.
794
00:41:26,952 --> 00:41:29,200
We find the satellite,
we find Bakunin.
795
00:41:30,157 --> 00:41:31,530
(sighs)
The question is...
796
00:41:31,572 --> 00:41:32,820
How do we find a list
797
00:41:32,862 --> 00:41:34,610
of operational
DiSEqC satellites in...
798
00:41:34,652 --> 00:41:35,984
...in the UK?
799
00:41:37,815 --> 00:41:40,354
(sighs, inhales deeply)
800
00:41:40,395 --> 00:41:43,017
Watch the master at work.
801
00:41:43,059 --> 00:41:44,766
You know how to do that?
802
00:41:44,807 --> 00:41:47,304
Keira did teach me
a thing or two, you know?
803
00:41:47,346 --> 00:41:49,843
So, I'm just gonna backdoor
my way into the DiSEqC data...
804
00:41:49,885 --> 00:41:51,466
...base.
805
00:41:51,508 --> 00:41:54,088
Every satellite they sell would
have to be registered with them.
806
00:41:54,130 --> 00:41:57,584
If we don't crack this
before they do,
807
00:41:57,626 --> 00:42:00,456
heads will roll.
808
00:42:01,372 --> 00:42:04,785
Oh, look at this.
Metasploit firewall.
809
00:42:04,826 --> 00:42:06,949
-That's a Metasploit file.
-Yeah, I can crack it.
810
00:42:07,032 --> 00:42:07,989
Just hold on.
811
00:42:08,031 --> 00:42:10,112
-Well?
-I can crack it. Hold on.
812
00:42:10,195 --> 00:42:12,151
Challenge accepted.
813
00:42:12,193 --> 00:42:13,150
Almost there.
814
00:42:13,650 --> 00:42:15,314
Almost there.
815
00:42:15,356 --> 00:42:16,646
There.
816
00:42:17,520 --> 00:42:19,352
-I'm in.
-I'm in.
817
00:42:19,393 --> 00:42:20,392
I'm in.
818
00:42:20,434 --> 00:42:22,182
Like to see Argylle do that.
819
00:42:22,224 --> 00:42:24,013
I'd like to see you
try doing that. (chuckles)
820
00:42:24,054 --> 00:42:25,928
So, what do we have here?
How many...
821
00:42:25,969 --> 00:42:27,550
...satellite locations
are there?
822
00:42:27,592 --> 00:42:29,715
A lot. That's-that's ninety...
823
00:42:29,756 --> 00:42:31,213
...six to be precise.
824
00:42:31,255 --> 00:42:32,212
Shit.
825
00:42:33,169 --> 00:42:35,167
No, no, no, no, no, no, no.
826
00:42:36,332 --> 00:42:38,496
But he would have picked
this location,
827
00:42:38,538 --> 00:42:40,911
the Albert Memorial,
for a reason.
828
00:42:42,492 --> 00:42:44,615
(sighs)
829
00:42:50,566 --> 00:42:52,231
-What's the...
-...closest one to here?
830
00:42:52,273 --> 00:42:54,645
Well, then you're looking
for this puppy right here.
831
00:42:54,687 --> 00:42:56,809
A-And that-- that's the absolute
closest address...
832
00:42:56,851 --> 00:42:58,432
-...to the Memorial?
-Yes, ma'am.
833
00:42:58,474 --> 00:43:01,388
-Yes, sir.
-Coburg Street.
834
00:43:01,429 --> 00:43:03,052
Coburg Street.
835
00:43:06,424 --> 00:43:09,628
As in Prince Albert Saxe...
836
00:43:09,670 --> 00:43:12,666
...Coburg. I...
837
00:43:12,708 --> 00:43:14,040
-...think we've found...
-...our guy.
838
00:43:15,538 --> 00:43:16,870
Let's hope you're right.
839
00:43:17,869 --> 00:43:19,576
ELLY:
Writer's intuition.
840
00:43:25,360 --> 00:43:27,234
(doorbell ringing)
841
00:43:29,023 --> 00:43:32,561
(sighs) No one's home.
What should we do?
842
00:43:32,602 --> 00:43:38,554
Well, I am a spy, after all.
843
00:43:44,589 --> 00:43:48,168
All right.
Writer's intuition, huh?
844
00:43:49,209 --> 00:43:50,166
(chuckles)
845
00:43:58,615 --> 00:44:00,113
Notice anything?
846
00:44:00,155 --> 00:44:01,445
Yeah, Bakunin was loaded.
847
00:44:01,486 --> 00:44:03,151
He wouldn't live
in a dump like this.
848
00:44:05,191 --> 00:44:09,020
-Team one, what's your status?
-We're two miles out.
849
00:44:10,934 --> 00:44:13,598
ELLY:
No, it's wallpaper over brick.
850
00:44:13,640 --> 00:44:15,638
Does that seem normal to you?
851
00:44:15,679 --> 00:44:17,510
Uh, whoever lived here
had bad taste?
852
00:44:17,552 --> 00:44:19,591
Can we-- Ca-- Let's--
Let's split.
853
00:44:20,548 --> 00:44:21,838
What are you doing?
854
00:44:21,964 --> 00:44:23,628
ELLY: Look, look, look.
There's a line.
855
00:44:23,670 --> 00:44:25,460
This is a clue.
856
00:44:28,331 --> 00:44:29,538
Look at this.
857
00:44:29,580 --> 00:44:31,536
That's Spackle.
That's plaster. Let's go.
858
00:44:31,578 --> 00:44:32,993
(sighs)
This is something.
859
00:44:33,034 --> 00:44:35,157
We got 95 more locations
to check.
860
00:44:35,199 --> 00:44:37,821
-Come on, let's get outta here.
-No. No, no, no, no, no.
861
00:44:37,862 --> 00:44:41,317
Just-just wait.
Let-let me figure it out.
862
00:44:41,358 --> 00:44:42,940
I know this is the place.
863
00:44:42,982 --> 00:44:45,770
Okay, you're gonna waste
my time, I'll waste your time.
864
00:44:46,561 --> 00:44:48,600
-You like to dance?
-No.
865
00:44:48,642 --> 00:44:50,265
I do. Yeah!
866
00:44:50,307 --> 00:44:51,555
(hollow thump)
867
00:44:53,178 --> 00:44:55,676
(thumping)
868
00:44:57,965 --> 00:44:58,964
Hmm.
869
00:45:01,710 --> 00:45:03,375
RITTER (on comms):
Team leader, report.
870
00:45:03,417 --> 00:45:05,456
TEAM LEADER:
Sir, we're one mile out.
871
00:45:05,498 --> 00:45:08,203
(creaking, snapping)
872
00:45:09,202 --> 00:45:10,617
Can you see anything?
873
00:45:12,782 --> 00:45:13,822
Uh...
874
00:45:15,653 --> 00:45:17,152
Uh, wait a second.
875
00:45:20,564 --> 00:45:22,479
ELLY:
It's a lockbox.
876
00:45:22,520 --> 00:45:25,350
-You can, um, pick it.
-(sighs) Yeah.
877
00:45:25,392 --> 00:45:26,724
-Yeah.
-Great idea.
878
00:45:27,598 --> 00:45:29,762
-(gunshot)
-(yelps, breathes heavily)
879
00:45:29,846 --> 00:45:32,925
Will you please give me just,
like, a little bit of warning
880
00:45:32,967 --> 00:45:35,131
-before you start shooting?
-What's wrong?
881
00:45:35,173 --> 00:45:38,669
What happened to all the spy
lock-picking expertise?
882
00:45:38,710 --> 00:45:40,500
That one looked harder.
883
00:45:42,373 --> 00:45:44,662
-Hey! All right.
-Whoa.
884
00:45:44,704 --> 00:45:46,119
Now we're talking.
885
00:45:46,160 --> 00:45:47,451
What's this?
886
00:45:48,824 --> 00:45:49,990
Oh, this is a boat key.
887
00:45:50,031 --> 00:45:51,987
How do you know
that's a boat key?
888
00:45:52,029 --> 00:45:53,152
I live on a lake.
889
00:45:54,651 --> 00:45:58,147
IP addresses, VPN IDs,
drop-sites.
890
00:45:58,189 --> 00:45:59,937
It's all encoded.
891
00:45:59,978 --> 00:46:02,392
(gasps)
This is the anarchist symbol.
892
00:46:02,434 --> 00:46:04,682
It's Bakunin's namesake.
893
00:46:04,723 --> 00:46:06,721
It's after the 19th-century
Russian anarchist.
894
00:46:06,762 --> 00:46:09,759
This is it.
Th-This is Bakunin's.
895
00:46:10,800 --> 00:46:12,964
Shit. This is his logbook.
896
00:46:13,005 --> 00:46:16,710
Yeah, and it could lead us
to the master file. Look!
897
00:46:16,751 --> 00:46:18,749
(chuckles)
You were right.
898
00:46:18,790 --> 00:46:20,206
-Huh.
-You nailed it.
899
00:46:21,870 --> 00:46:23,618
-I figured it out.
-Nice going.
900
00:46:23,660 --> 00:46:25,408
You figured it out.
901
00:46:25,450 --> 00:46:26,865
Whoa.
902
00:46:33,108 --> 00:46:34,190
I figured it out.
903
00:46:35,147 --> 00:46:36,646
Can you figure this out?
904
00:46:36,687 --> 00:46:38,893
(vehicle approaching)
905
00:46:43,596 --> 00:46:45,594
(gasps, breathes heavily)
906
00:46:46,592 --> 00:46:48,174
All right, all right,
all right, all right.
907
00:46:48,216 --> 00:46:49,506
(bell dings)
908
00:46:58,163 --> 00:47:00,660
We breach on my count.
909
00:47:02,117 --> 00:47:06,944
Three, two, one. Go!
910
00:47:16,476 --> 00:47:20,138
(Elly breathes shakily)
911
00:47:33,124 --> 00:47:34,247
Room is secure.
912
00:47:34,289 --> 00:47:36,744
-The target's MIA.
-Shit!
913
00:47:37,660 --> 00:47:39,075
(Alfie meows)
914
00:47:39,117 --> 00:47:41,322
(Elly shushing)
915
00:47:41,364 --> 00:47:42,946
God, I hate that cat.
916
00:47:43,986 --> 00:47:47,150
("Electric Energy"
by Ariana DeBose playing)
917
00:47:51,561 --> 00:47:52,810
No, no, no.
918
00:47:53,684 --> 00:47:58,512
♪ Give me your
electric energy... ♪
919
00:47:58,553 --> 00:48:01,466
(shouts):
Why does this keep happening?
920
00:48:03,256 --> 00:48:05,462
Oh, there's a guy!
921
00:48:05,504 --> 00:48:07,585
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
922
00:48:07,626 --> 00:48:12,080
♪ Shake me from
my fingers to my feet ♪
923
00:48:12,121 --> 00:48:13,453
(screams)
924
00:48:14,577 --> 00:48:20,196
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
925
00:48:20,237 --> 00:48:23,317
♪ Electric energy ♪
926
00:48:23,359 --> 00:48:25,648
-Watch this.
-Watch what?
927
00:48:26,272 --> 00:48:27,729
This!
928
00:48:30,184 --> 00:48:31,682
(both grunting)
929
00:48:41,963 --> 00:48:43,544
(back cracks)
930
00:48:59,068 --> 00:49:00,068
Oh, no.
931
00:49:01,150 --> 00:49:02,440
(grunts)
932
00:49:04,396 --> 00:49:09,515
♪ Give me your electric energy ♪
933
00:49:10,722 --> 00:49:16,424
♪ Let me feel that fire
burning inside of me ♪
934
00:49:16,466 --> 00:49:20,086
♪ Electric energy ♪
935
00:49:20,128 --> 00:49:21,626
(panting)
936
00:49:22,084 --> 00:49:23,582
I'm sorry.
937
00:49:23,624 --> 00:49:26,371
That cat just used up
one of his nine lives. Trust me.
938
00:49:26,413 --> 00:49:28,868
(meowing)
939
00:49:28,910 --> 00:49:30,492
(groaning):
Cat's a nightmare.
940
00:49:30,533 --> 00:49:32,406
Yeah, it's, uh,
not his finest moment.
941
00:49:32,448 --> 00:49:33,613
(purring)
942
00:49:33,654 --> 00:49:35,652
-(Aidan groans)
-(back cracks)
943
00:49:35,694 --> 00:49:39,315
Actually, feels a lot better.
Feels pretty good.
944
00:49:39,356 --> 00:49:41,770
Satchel, please.
Thank you very much.
945
00:49:42,894 --> 00:49:45,225
Okay, these Division dudes,
they come in waves.
946
00:49:45,266 --> 00:49:46,932
There's gonna be more.
947
00:49:46,973 --> 00:49:50,136
So, unless you wanna stick
around for a meet and greet,
948
00:49:50,178 --> 00:49:53,715
I suggest we boogie.
949
00:49:53,757 --> 00:49:54,631
Okay.
950
00:49:54,672 --> 00:49:56,004
Here, hold--
Wait, wait, wa--
951
00:49:56,046 --> 00:49:58,335
No, no, no. Come here.
Come here, come here.
952
00:49:58,377 --> 00:49:59,750
Come on. Not that way.
953
00:50:00,832 --> 00:50:03,954
-Shh. Hold that.
Hold that for me. -Okay.
954
00:50:05,702 --> 00:50:07,408
(breathing shakily)
955
00:50:14,109 --> 00:50:16,107
(elevator bell dings)
956
00:50:21,517 --> 00:50:23,432
-Take it.
-Oh, thank you. Thank you.
957
00:50:26,720 --> 00:50:28,593
-I'm gonna take 'em out.
-Okay.
958
00:50:28,634 --> 00:50:32,422
And you're gonna stomp
their heads as we pass.
959
00:50:32,464 --> 00:50:34,170
-Yeah.
-Make sure they're 86'd.
960
00:50:34,212 --> 00:50:35,210
Got it?
961
00:50:37,000 --> 00:50:39,122
(whispers):
I can't stomp on their heads!
962
00:50:39,164 --> 00:50:40,413
Course you can.
963
00:50:40,454 --> 00:50:42,119
The human skull is
shockingly brittle.
964
00:50:42,161 --> 00:50:43,451
What?
965
00:50:43,493 --> 00:50:44,908
It's just like crushing an egg.
966
00:50:44,950 --> 00:50:47,072
Or you hit-- You ever hit
a melon with a hammer?
967
00:50:47,114 --> 00:50:50,485
It's like-- You just lift up
your leg and crush.
968
00:50:50,526 --> 00:50:52,608
-(gasping)
-Like that, right?
969
00:50:52,649 --> 00:50:54,397
No, no. It's great.
It's fun.
970
00:50:54,439 --> 00:50:56,436
Like the twist.
You ever do the twist?
971
00:50:56,478 --> 00:50:59,225
It's like doing the twist.
One, two, three and...
972
00:50:59,266 --> 00:51:01,972
crush that head.
One, two, three.
973
00:51:02,014 --> 00:51:04,594
I don't dance.
I don't crush skulls.
974
00:51:04,636 --> 00:51:07,050
Well, then this should be
a fun new experience for you.
975
00:51:07,174 --> 00:51:09,130
Three, two, one.
976
00:51:13,001 --> 00:51:14,374
(high-pitched ringing)
977
00:51:14,416 --> 00:51:16,664
-Let's go.
-(whimpering)
978
00:51:21,076 --> 00:51:22,116
(yelps)
979
00:51:25,487 --> 00:51:26,985
-(gunfire)
-(Division agents clamoring)
980
00:51:27,027 --> 00:51:30,939
Okay. You can do this.
Twist and crush.
981
00:51:31,896 --> 00:51:35,143
Twist and crush.
982
00:51:36,891 --> 00:51:39,263
-(grunts) Okay.
-(clamoring, gunfire continues)
983
00:51:39,305 --> 00:51:41,011
Twist and...
984
00:51:42,426 --> 00:51:44,424
And...
985
00:51:44,424 --> 00:51:45,506
(pants)
986
00:51:45,548 --> 00:51:47,046
Oh, I can't do this.
987
00:51:47,088 --> 00:51:48,336
I can't do this.
988
00:51:48,378 --> 00:51:50,709
AIDAN:
Elly, what's happening?
989
00:51:55,745 --> 00:51:59,865
Elly! What happened
to all the crushing?
990
00:52:00,906 --> 00:52:01,988
What happened?
991
00:52:02,029 --> 00:52:03,361
Uh...
992
00:52:03,403 --> 00:52:07,149
I-- I did my job.
You didn't do your job.
993
00:52:07,190 --> 00:52:09,063
Uh, yes, right. No.
994
00:52:09,105 --> 00:52:12,060
So, I wanted to, I did.
995
00:52:12,101 --> 00:52:13,641
-Yeah.
-It just, uh--
996
00:52:13,683 --> 00:52:17,054
It didn't really seem necessary.
You know?
997
00:52:18,053 --> 00:52:19,551
(squelching)
998
00:52:19,593 --> 00:52:20,883
You were saying?
999
00:52:22,506 --> 00:52:24,088
My bad. (chuckles)
1000
00:52:24,130 --> 00:52:25,586
(elevator bell dings)
1001
00:52:25,628 --> 00:52:27,958
Oh, no.
There's more of them?
1002
00:52:28,000 --> 00:52:30,747
(breathing shakily)
1003
00:52:30,788 --> 00:52:32,870
-(gasps)
-(alarm blaring)
1004
00:52:32,911 --> 00:52:34,868
Where you going?
Where you going?
1005
00:52:36,366 --> 00:52:37,781
(elevator bell dings)
1006
00:52:41,901 --> 00:52:43,441
(Elly panting)
1007
00:52:50,100 --> 00:52:51,390
That was convenient.
1008
00:52:54,346 --> 00:52:55,428
Okay.
1009
00:52:59,922 --> 00:53:03,002
All right, wait a second.
Aidan, Aidan, that bar.
1010
00:53:03,044 --> 00:53:05,458
This boat. The boat key.
1011
00:53:05,500 --> 00:53:08,454
This is Bakunin.
This is Bakunin's escape plan.
1012
00:53:08,496 --> 00:53:10,786
(gasps)
He must have left a-a-a rope
1013
00:53:10,827 --> 00:53:13,116
or a-a ladder
or something to get down.
1014
00:53:13,158 --> 00:53:14,323
No, we're gonna jump.
1015
00:53:14,364 --> 00:53:16,654
-What?
-We're gonna jump.
1016
00:53:16,695 --> 00:53:18,152
-(laughs)
-No. No, no, no, no, no.
1017
00:53:18,194 --> 00:53:20,483
-We're-- We're three stories up.
-AIDAN: You were right.
1018
00:53:20,566 --> 00:53:21,898
Bakunin thought
this whole thing through.
1019
00:53:21,940 --> 00:53:24,562
-Underneath that tarp
is a crash mat. -No.
1020
00:53:24,603 --> 00:53:27,225
-Guaranteed, I'm telling you.
-What if you are wrong?
1021
00:53:27,267 --> 00:53:30,430
Look, trust me. Look where
I've gotten you so far.
1022
00:53:30,472 --> 00:53:32,844
Yeah, cornered on a roof,
about to be killed.
1023
00:53:32,886 --> 00:53:34,634
-Okay, fair point.
-Oh, my God.
1024
00:53:34,675 --> 00:53:38,296
Let me ask you something.
You trust Alfie, right?
1025
00:53:38,338 --> 00:53:39,586
Of course.
1026
00:53:39,628 --> 00:53:41,001
(breathes shakily)
1027
00:53:48,243 --> 00:53:50,699
(screams)
1028
00:53:58,815 --> 00:54:00,812
-(meows)
-ELLY: Thank God.
1029
00:54:00,854 --> 00:54:02,727
-(chuckling): Holy shit.
It worked. -(gasps)
1030
00:54:02,768 --> 00:54:05,390
-Oh, thank God. Oh, my God. No.
-We're gonna jump.
1031
00:54:05,432 --> 00:54:07,472
-Arms out, landing on our back.
-No.
1032
00:54:07,513 --> 00:54:08,970
-It's gonna-- Like a trust fall.
-No.
1033
00:54:09,012 --> 00:54:10,510
-You ever do a trust fall?
-No.
1034
00:54:10,552 --> 00:54:12,050
-It's gonna be great.
-Oh, my-- Oh, God.
1035
00:54:12,133 --> 00:54:13,590
Alfie's all on his own.
1036
00:54:13,631 --> 00:54:15,629
-We gotta get down there.
-Oh, God. Oh, my God.
1037
00:54:15,671 --> 00:54:17,668
Look at him,
he landed like a ninja.
1038
00:54:17,710 --> 00:54:19,333
-He's totally fine.
-(panting)
1039
00:54:19,375 --> 00:54:21,830
-Ready? On the count of three.
-Okay. Oh, my God. Oh, God.
1040
00:54:21,872 --> 00:54:24,786
-One, two...
-Oh, God. (panting)
1041
00:54:24,869 --> 00:54:26,284
three!
1042
00:54:26,326 --> 00:54:31,486
Alfie...!
1043
00:54:31,528 --> 00:54:33,151
(both scream)
1044
00:54:34,275 --> 00:54:36,606
(yowls)
1045
00:54:41,350 --> 00:54:43,098
-(Elly whimpering)
-AIDAN: Okay.
1046
00:54:43,140 --> 00:54:44,804
-Alfie, Alfie.
-Come on, we're sitting ducks.
1047
00:54:44,846 --> 00:54:46,802
-Thank God.
-Let's go. Come on. Let's go.
1048
00:54:46,844 --> 00:54:49,424
-You wanna get shot?
-You're my sweet little baby.
1049
00:55:05,323 --> 00:55:06,863
They got away, sir.
1050
00:55:15,603 --> 00:55:17,559
I'm so sorry, Mr. Director.
1051
00:55:17,601 --> 00:55:23,636
Regret for time wasted
is wasting more time.
1052
00:55:23,678 --> 00:55:25,509
Fuel up the jet.
1053
00:55:25,550 --> 00:55:27,631
We're taking a little trip
to Europe.
1054
00:55:36,871 --> 00:55:37,912
Huh.
1055
00:55:38,453 --> 00:55:40,409
When I catch you, Bakunin.
1056
00:55:41,200 --> 00:55:43,905
Clever, clever, clever man.
1057
00:55:45,403 --> 00:55:46,652
(sighs)
1058
00:55:54,809 --> 00:55:56,016
Oh, God, no.
1059
00:55:58,139 --> 00:55:59,429
Leave me alone.
1060
00:55:59,470 --> 00:56:02,758
Finally,
a little acknowledgment.
1061
00:56:02,800 --> 00:56:04,506
(Alfie meows)
1062
00:56:04,548 --> 00:56:06,754
Oh, look who wants
to make friends.
1063
00:56:06,796 --> 00:56:08,668
You wanna be friends? (coos)
1064
00:56:08,710 --> 00:56:09,834
(purring)
1065
00:56:09,876 --> 00:56:11,582
Why do you keep pretending
I'm not here?
1066
00:56:11,624 --> 00:56:14,620
(whispers):
Because you're not real.
1067
00:56:14,662 --> 00:56:16,868
Then why are you talking to me?
1068
00:56:16,909 --> 00:56:19,074
No, that's the problem.
You're just a hallucination.
1069
00:56:19,115 --> 00:56:20,905
You're there because of
my stress and my anxiety
1070
00:56:20,946 --> 00:56:23,693
triggering a visual
coping mechanism or something.
1071
00:56:23,735 --> 00:56:26,149
You're just a character
I made up.
1072
00:56:27,106 --> 00:56:28,272
Am I?
1073
00:56:28,313 --> 00:56:30,935
Yeah, you're a little
pain in the ass.
1074
00:56:30,977 --> 00:56:32,225
Get outta here.
1075
00:56:32,267 --> 00:56:33,682
Go away.
1076
00:56:33,724 --> 00:56:35,597
-Get outta here.
-(yowls)
1077
00:56:35,638 --> 00:56:38,884
You are the author.
Your word is my command.
1078
00:56:41,215 --> 00:56:42,464
(sighs)
1079
00:56:53,701 --> 00:56:55,366
-Ow! God--
-(yowling)
1080
00:56:55,990 --> 00:56:57,072
Get outta here.
1081
00:56:58,238 --> 00:56:59,570
Cat scratched me.
1082
00:57:00,236 --> 00:57:02,192
Hmm. I wonder why.
1083
00:57:02,233 --> 00:57:07,977
Our boy used a symmetric-key
algorithm to encrypt it.
1084
00:57:08,018 --> 00:57:09,350
Feistel construction?
1085
00:57:09,392 --> 00:57:11,889
Lai-Massey scheme.
Straight out of book one.
1086
00:57:11,931 --> 00:57:13,304
Huh.
1087
00:57:13,346 --> 00:57:15,926
You actually do
know your Argylle.
1088
00:57:15,968 --> 00:57:19,630
Yeah, that wasn't bullshit on
the train. I'm a loyal reader.
1089
00:57:19,672 --> 00:57:22,003
You're one hell of a writer,
Elly Conway.
1090
00:57:22,044 --> 00:57:23,334
(chuckles) Okay.
1091
00:57:23,376 --> 00:57:25,041
You're not
a half-bad spy either.
1092
00:57:26,914 --> 00:57:28,454
Yeah.
1093
00:57:29,910 --> 00:57:30,993
Well, thank you.
1094
00:57:32,408 --> 00:57:35,446
The, um, shower's all yours.
1095
00:57:38,568 --> 00:57:40,524
You trying to tell me something?
1096
00:57:40,565 --> 00:57:42,729
Although, I sh--
Probably should do that.
1097
00:57:42,771 --> 00:57:46,059
Yeah, okay. I can take a hint.
1098
00:58:04,372 --> 00:58:06,786
(meows, purrs)
1099
00:58:07,910 --> 00:58:09,616
Whoa, whoa, whoa.
Leave him alone, buddy.
1100
00:58:09,658 --> 00:58:12,363
-(meowing)
-Leave him alone. Come here.
1101
00:58:12,404 --> 00:58:13,902
Come here, sweetheart.
1102
00:58:16,192 --> 00:58:18,856
(phone vibrates, beeps)
1103
00:58:18,897 --> 00:58:20,187
AIDAN:
Hey. Yeah.
1104
00:58:20,229 --> 00:58:21,644
Yeah, I got her.
1105
00:58:21,686 --> 00:58:24,557
I don't know,
some fleabag motel.
1106
00:58:25,681 --> 00:58:27,720
She doesn't suspect
a goddamn thing.
1107
00:58:28,678 --> 00:58:31,008
No, no, no.
Look, she's driving me nuts.
1108
00:58:32,007 --> 00:58:34,962
Elly Conway
needs a bullet in her head.
1109
00:58:37,668 --> 00:58:38,666
(gasps)
1110
00:58:38,708 --> 00:58:41,704
No, listen.
I bring her to you,
1111
00:58:41,746 --> 00:58:45,825
and then we end it. Okay?
I'm done with this shit.
1112
00:58:45,867 --> 00:58:49,030
-(breathing shakily)
-Yeah.
1113
00:58:49,071 --> 00:58:52,151
No, no. That's it. That's it.
1114
00:58:52,193 --> 00:58:54,232
-(Alfie grumbles)
-(shushing)
1115
00:58:56,563 --> 00:58:58,977
-(Alfie meows)
-(shushing)
1116
00:59:10,298 --> 00:59:12,628
(birds chirping)
1117
00:59:17,165 --> 00:59:18,496
-(sighs)
-Hey.
1118
00:59:18,538 --> 00:59:20,411
What are you doing
here again, Leonard?
1119
00:59:20,453 --> 00:59:21,826
How much sugar can one man need?
1120
00:59:21,868 --> 00:59:23,408
-I-I don't get it.
-Huh? No, no.
1121
00:59:23,450 --> 00:59:25,281
I-I'm not here for sugar.
1122
00:59:25,322 --> 00:59:28,236
It's your daughter,
calling collect from London.
1123
00:59:28,277 --> 00:59:29,651
It's Elly.
1124
00:59:31,108 --> 00:59:34,354
-Hello.
-Mom? Mom, hi.
1125
00:59:34,396 --> 00:59:35,935
Elly, oh, baby,
we were worried sick
1126
00:59:35,977 --> 00:59:37,350
when you didn't show up.
1127
00:59:37,392 --> 00:59:39,764
-What are you doing in London?
-(Elly sighs)
1128
00:59:39,806 --> 00:59:41,846
Leonard, I'm trying
to speak with my daughter.
1129
00:59:41,887 --> 00:59:43,468
Can we have some privacy,
please?
1130
00:59:43,510 --> 00:59:45,092
But it's my phone.
1131
00:59:45,133 --> 00:59:48,879
Mmm, like it was my sugar.
Did I pester you for it back?
1132
00:59:48,921 --> 00:59:50,044
Go home, Leonard.
1133
00:59:51,168 --> 00:59:54,373
Elly, wait.
You got on an airplane?
1134
00:59:54,414 --> 00:59:56,079
That is great.
1135
00:59:56,121 --> 00:59:58,951
(sighs) Yeah, well,
not as great as it sounds.
1136
01:00:00,200 --> 01:00:02,489
I'm in some
really big trouble, Mom.
1137
01:00:02,530 --> 01:00:04,362
Trouble?
What kind of trouble?
1138
01:00:04,362 --> 01:00:06,692
ELLY: It's-- It's--
It's complicated, um--
1139
01:00:06,734 --> 01:00:09,273
I-I-I-I can't say,
not on an open line.
1140
01:00:09,314 --> 01:00:10,896
Open line?
1141
01:00:10,938 --> 01:00:14,517
Oh, so now you're trying to give
me a full-blown anxiety attack.
1142
01:00:14,558 --> 01:00:16,556
That's it.
Come home, Elizabeth.
1143
01:00:16,598 --> 01:00:18,929
No. No, I can't.
1144
01:00:18,970 --> 01:00:20,385
I don't have any money,
1145
01:00:20,427 --> 01:00:22,092
I can't use my credit cards,
I have no passport.
1146
01:00:22,133 --> 01:00:27,669
I-- I-- I just-- I just didn't
know who else to call, okay?
1147
01:00:27,710 --> 01:00:29,042
Well, then
we'll come to you, dear.
1148
01:00:29,084 --> 01:00:33,745
Barry! Book us flights
to London! England!
1149
01:00:34,661 --> 01:00:36,742
Do you remember the hotel
that I put you and Dad up
1150
01:00:36,784 --> 01:00:38,532
for your 30th anniversary?
1151
01:00:38,573 --> 01:00:40,654
Like I'd forget. It's the, um--
(clicks tongue) The--
1152
01:00:40,696 --> 01:00:45,274
ELLY: Don't say it out loud.
But book the same suite there.
1153
01:00:45,316 --> 01:00:47,064
If anyone asks, say it's a--
1154
01:00:47,105 --> 01:00:49,353
-a business trip for Dad.
-(doorbell rings)
1155
01:00:49,394 --> 01:00:51,725
One of his, um,
dental conferences.
1156
01:00:51,766 --> 01:00:53,598
-Elly. Oh, my God.
-(gasps)
1157
01:00:53,640 --> 01:00:56,594
Elly, oh.
Are you okay? Are you hurt?
1158
01:00:56,636 --> 01:00:58,010
Yeah-- No, no, no.
I'm fine, I swear.
1159
01:00:58,051 --> 01:00:59,258
-I swear.
-Are you sure?
1160
01:00:59,300 --> 01:01:01,173
-Yeah.
-Okay, then give me Alfie.
1161
01:01:01,214 --> 01:01:04,294
You must be starving, dear.
I ordered all your favorites.
1162
01:01:04,336 --> 01:01:06,583
Oh, thank God. I'm so thirsty.
1163
01:01:06,625 --> 01:01:09,122
-(sighs)
-And you, Alfie.
1164
01:01:09,164 --> 01:01:10,329
-Mmm.
-(meows)
1165
01:01:10,371 --> 01:01:12,702
Look, I didn't
forget you either.
1166
01:01:12,743 --> 01:01:15,365
Okay, now, is this all
a tax thing?
1167
01:01:15,407 --> 01:01:16,988
Because we assumed it was taxes.
1168
01:01:17,030 --> 01:01:20,984
No, Mom. Mom, it-it's not--
It's not a tax thing.
1169
01:01:21,026 --> 01:01:23,897
Listen, were you guys followed?
1170
01:01:24,813 --> 01:01:25,895
Followed?
1171
01:01:27,560 --> 01:01:30,057
Who on earth would want
to follow us? Dear.
1172
01:01:30,099 --> 01:01:33,137
I-I-I can explain, or try to.
Where's Dad?
1173
01:01:33,178 --> 01:01:34,552
Down the hall, getting ice.
1174
01:01:34,594 --> 01:01:36,300
This whole
cloak-and-dagger business, dear,
1175
01:01:36,342 --> 01:01:37,424
it's scaring me. Okay?
1176
01:01:37,465 --> 01:01:39,838
-Now, I just wanna know--
-(knocking)
1177
01:01:39,921 --> 01:01:41,627
-Don't open the door.
-It's your father dear.
1178
01:01:41,669 --> 01:01:43,542
No, no. Wait, wait, wait,
Mom! Mom!
1179
01:01:43,584 --> 01:01:47,704
(suspenseful music plays)
1180
01:01:50,243 --> 01:01:51,117
(sighs)
1181
01:01:51,158 --> 01:01:53,905
-Elly.
-Dad.
1182
01:01:54,987 --> 01:01:56,610
(sighs) This damn hotel.
1183
01:01:56,652 --> 01:01:59,358
They make you call room service
for ice, can you believe it?
1184
01:01:59,399 --> 01:02:00,939
Come here, Ells Bells.
1185
01:02:00,980 --> 01:02:02,645
Oh, Dad.
I'm-- I'm so sorry
1186
01:02:02,687 --> 01:02:04,352
-I dragged you and Mom
into this. -Oh.
1187
01:02:04,393 --> 01:02:06,349
I didn't have
anywhere else to turn.
1188
01:02:06,391 --> 01:02:07,931
Don't apologize. It's what--
1189
01:02:07,973 --> 01:02:11,469
It's what parents are for,
no matter how old you get.
1190
01:02:11,510 --> 01:02:14,299
-Oh, my God, you're
trembling, hon. -(sighing)
1191
01:02:14,340 --> 01:02:16,338
Sit down.
Come on, sit down.
1192
01:02:18,794 --> 01:02:19,834
(sighs)
1193
01:02:22,040 --> 01:02:25,661
(suspenseful music intensifies)
1194
01:02:29,656 --> 01:02:35,109
It's all going to be just fine.
1195
01:02:35,941 --> 01:02:37,564
(music fades)
1196
01:02:39,978 --> 01:02:41,643
And what do we always say?
1197
01:02:41,685 --> 01:02:43,558
-"This too shall--" Well?
-"This too shall pass."
1198
01:02:43,599 --> 01:02:45,764
-No, I-I-I know.
-Yeah. Yeah.
1199
01:02:45,805 --> 01:02:50,050
But I sort of think this one
might not pass as, um...
1200
01:02:51,340 --> 01:02:52,422
...easily.
1201
01:02:52,464 --> 01:02:54,504
-Oh?
-Uh, okay.
1202
01:02:54,545 --> 01:02:57,334
So, something I wrote
in my new book,
1203
01:02:57,376 --> 01:02:58,832
something I-I made up,
1204
01:02:58,874 --> 01:03:00,705
got too close
to something very real.
1205
01:03:00,746 --> 01:03:03,036
And because of it,
a rogue spy agency--
1206
01:03:03,078 --> 01:03:04,784
A real Directorate
1207
01:03:04,826 --> 01:03:06,990
suddenly thought I could help
them recover this digital file
1208
01:03:07,031 --> 01:03:09,778
they'd been searching for,
and so they came after me.
1209
01:03:09,820 --> 01:03:13,482
-Hmm. Well... how did you
get away, dear? -Hmm.
1210
01:03:13,524 --> 01:03:16,312
Oh, well, another spy saved me.
1211
01:03:16,354 --> 01:03:18,560
He-- He promised
he could protect me
1212
01:03:18,602 --> 01:03:21,348
if I helped him track down
that same file first.
1213
01:03:21,390 --> 01:03:23,388
He convinced me
he was the good guy
1214
01:03:23,430 --> 01:03:25,344
until I found out he was not.
1215
01:03:25,386 --> 01:03:29,131
So, I swiped the only lead
we had on this file and--
1216
01:03:29,173 --> 01:03:32,253
(stammers) It's like
a hacker's logbook or something.
1217
01:03:32,294 --> 01:03:34,542
And, um, came here and--
1218
01:03:34,584 --> 01:03:35,832
Well, I just...
1219
01:03:36,748 --> 01:03:39,703
I-I-I-I just don't know
who to trust.
1220
01:03:39,786 --> 01:03:42,908
So, now you're experimenting
with drugs, dear?
1221
01:03:42,949 --> 01:03:43,990
-Ruth!
-Mom!
1222
01:03:44,031 --> 01:03:45,488
-What?
-No!
1223
01:03:45,530 --> 01:03:46,778
-Oh, look at her eyes.
-That's not what's happening.
1224
01:03:46,820 --> 01:03:48,984
-Look at the--
-Elly. Elly. This--
1225
01:03:49,026 --> 01:03:51,814
This logbook, where is it?
1226
01:03:51,856 --> 01:03:53,104
Did you bring it?
1227
01:03:53,146 --> 01:03:54,311
Oh, yeah. Yeah, it's--
1228
01:03:54,353 --> 01:03:56,184
It's over there.
It's-it's in my cat pack.
1229
01:03:56,226 --> 01:03:57,641
Oh, okay.
1230
01:04:01,387 --> 01:04:02,802
(yowls)
1231
01:04:07,921 --> 01:04:10,626
You have to go to the police.
Or the FBI.
1232
01:04:10,668 --> 01:04:12,416
No, Mom, you don't understand.
1233
01:04:12,458 --> 01:04:14,580
These people,
they have eyes everywhere.
1234
01:04:14,580 --> 01:04:16,703
RUTH:
Well, we can't just do nothing.
1235
01:04:16,744 --> 01:04:18,700
No, you have to take it
to the press.
1236
01:04:18,742 --> 01:04:20,823
That's what you do.
Take it to Anderson Cooper.
1237
01:04:20,865 --> 01:04:23,362
Someone like that, they can--
They-- I don't know---
1238
01:04:23,404 --> 01:04:25,360
Barry, wha--
Barry, what do you think?
1239
01:04:25,401 --> 01:04:26,484
Barry!
1240
01:04:26,525 --> 01:04:28,315
-God.
-Pay attention, dear.
1241
01:04:28,356 --> 01:04:30,188
-(grunts, sighs)
-What do you think?
1242
01:04:30,229 --> 01:04:32,352
(sighs, stammers)
I'm just--
1243
01:04:32,394 --> 01:04:34,308
I-I'm just happy that--
1244
01:04:34,350 --> 01:04:36,139
that you made it here
safe and sound
1245
01:04:36,181 --> 01:04:38,844
and that psychopath
didn't hurt you.
1246
01:04:38,886 --> 01:04:41,675
God forbid
something happened to you,
1247
01:04:41,716 --> 01:04:44,088
I don't know
what your mother and I would do.
1248
01:04:45,171 --> 01:04:46,960
-I think you'd manage just fine.
-What's happening?
1249
01:04:47,002 --> 01:04:49,125
(gasps) Oh, God. Mom, quick,
quick, quick, get behind me.
1250
01:04:49,166 --> 01:04:50,790
No, no, no.
Don't kill us, please.
1251
01:04:50,831 --> 01:04:53,203
I'll get you money. I'll get--
No, no, no. (yelping)
1252
01:04:53,245 --> 01:04:54,452
-(screams)
-RITTER: Oh, I--
1253
01:04:54,494 --> 01:04:55,909
Uh, you have me mistaken
for someone else.
1254
01:04:55,950 --> 01:04:56,991
-Shut up.
-I'm a dentist.
1255
01:04:57,032 --> 01:04:58,448
Aidan, don't do this.
1256
01:04:58,489 --> 01:05:00,029
It's not what it
looks like, Elly. Let her go.
1257
01:05:00,071 --> 01:05:01,361
-This is all my fault.
-RITTER: Oh, please don't.
1258
01:05:01,402 --> 01:05:02,693
Oh, God. Dad.
1259
01:05:02,734 --> 01:05:04,607
-You gotta trust me, Elly.
-Trust you?
1260
01:05:04,649 --> 01:05:07,063
You said you wanted
to put a bullet in my head.
1261
01:05:07,104 --> 01:05:08,478
I heard you!
1262
01:05:08,520 --> 01:05:11,058
Oh, you take things
way too literally.
1263
01:05:11,100 --> 01:05:12,682
-Oh, God.
-But I would love to put
1264
01:05:12,723 --> 01:05:15,137
a bullet in his head, I mean it.
1265
01:05:15,179 --> 01:05:16,802
Enough.
1266
01:05:16,844 --> 01:05:18,966
(sighs) You kill me,
the Division will never
1267
01:05:19,008 --> 01:05:20,839
stop hunting you. Never.
1268
01:05:22,712 --> 01:05:23,794
Dad?
1269
01:05:25,042 --> 01:05:26,125
What?
1270
01:05:26,874 --> 01:05:29,579
He's not your dad.
Don't you see?
1271
01:05:34,366 --> 01:05:35,697
And she's not your--
1272
01:05:35,739 --> 01:05:37,154
(in British accent):
Shut up, Wilde.
1273
01:05:37,196 --> 01:05:39,443
Don't think
I won't enjoy killing her.
1274
01:05:51,846 --> 01:05:52,845
Mom?
1275
01:05:53,344 --> 01:05:54,301
(Elly screams)
1276
01:05:54,343 --> 01:05:55,924
(Ritter grunting)
1277
01:05:58,297 --> 01:05:59,670
-(breathing heavily)
-Let's go.
1278
01:05:59,712 --> 01:06:01,086
(whimpering):
That's Dad and Mom.
1279
01:06:01,127 --> 01:06:04,373
Hey. Shh. Just look at me.
Hey, you gotta trust me.
1280
01:06:04,415 --> 01:06:06,496
You just shot my mother!
1281
01:06:06,538 --> 01:06:08,369
That's not your mother.
1282
01:06:08,410 --> 01:06:10,492
That woman just tried to
blow your brains out.
1283
01:06:10,533 --> 01:06:12,156
Who's the only person
1284
01:06:12,198 --> 01:06:15,486
who hasn't tried to kill you
in the last 72 hours?
1285
01:06:16,318 --> 01:06:18,274
Intentionally. Let's go.
1286
01:06:18,316 --> 01:06:20,397
Come on! Let's go!
1287
01:06:23,352 --> 01:06:25,266
Get in the car! Let's go!
1288
01:06:25,350 --> 01:06:27,056
-What about Alfie?
-Alfie?
1289
01:06:27,098 --> 01:06:29,137
-I forgot Alfie.
-The cat?
1290
01:06:29,179 --> 01:06:31,967
I can't leave him.
I have to go back. I have to.
1291
01:06:32,009 --> 01:06:33,341
You're kidding me.
1292
01:06:33,382 --> 01:06:36,004
He is the only family I have.
Please.
1293
01:06:36,046 --> 01:06:37,752
You wanna go up there
and die with the cat?
1294
01:06:37,794 --> 01:06:39,334
Or do you wanna come with me
and hear the truth?
1295
01:06:39,376 --> 01:06:41,290
It's your call.
1296
01:06:41,332 --> 01:06:44,120
But there's more
bad guys coming, Elly.
1297
01:06:44,162 --> 01:06:45,660
Make the call.
1298
01:06:47,284 --> 01:06:49,406
(engine starts)
1299
01:07:05,222 --> 01:07:07,511
♪ ♪
1300
01:07:28,029 --> 01:07:29,361
(sniffling)
1301
01:07:30,276 --> 01:07:31,817
What's wrong? You okay?
1302
01:07:32,857 --> 01:07:34,272
(crying):
Am I okay?
1303
01:07:35,438 --> 01:07:37,976
-Oh, boy.
-You're asking if I'm okay?
1304
01:07:39,350 --> 01:07:41,764
My parents
just tried to kill me.
1305
01:07:41,847 --> 01:07:47,258
My mom, who, oh, oh,
by the way, is suddenly British,
1306
01:07:47,299 --> 01:07:49,047
put a gun to my head.
1307
01:07:49,089 --> 01:07:50,629
I have nobody to trust.
1308
01:07:50,670 --> 01:07:53,917
And Alfie is with
these-- th-these monsters.
1309
01:07:53,958 --> 01:07:57,205
They have my Alfie and I'm never
gonna see him again, am I?
1310
01:07:57,246 --> 01:07:59,577
(sobbing):
I'm never gonna see Alfie again.
1311
01:07:59,619 --> 01:08:02,158
So, I don't know. I don't--
1312
01:08:02,199 --> 01:08:04,696
I don't know, Aidan,
you tell me.
1313
01:08:04,738 --> 01:08:06,902
You tell me, do you think I'm--
1314
01:08:06,944 --> 01:08:09,566
Do you think I'm okay?
1315
01:08:10,440 --> 01:08:12,812
Okay, maybe that
was a dumb question.
1316
01:08:15,809 --> 01:08:18,681
I can tell you one thing
you're wrong about.
1317
01:08:18,722 --> 01:08:21,053
You do have someone
you can trust.
1318
01:08:24,133 --> 01:08:28,045
And trust me,
you need some rest, kid.
1319
01:08:30,500 --> 01:08:32,540
I'm-- I'm not tired.
(sniffles)
1320
01:08:33,414 --> 01:08:34,912
Trust me, you are.
1321
01:08:41,030 --> 01:08:45,276
The greater the spy,
the bigger the lie.
1322
01:08:45,318 --> 01:08:47,482
Everything is going to be okay.
1323
01:08:50,145 --> 01:08:52,351
♪ ♪
1324
01:09:10,040 --> 01:09:12,287
♪ ♪
1325
01:09:33,222 --> 01:09:34,803
Morning, sunshine.
1326
01:09:35,802 --> 01:09:37,342
Where are we?
1327
01:09:37,384 --> 01:09:41,588
Olá, France.
I mean, buongiorno, France.
1328
01:09:42,544 --> 01:09:44,876
It's-- (chuckles)
It's bonjour.
1329
01:09:44,917 --> 01:09:46,498
That's what I said.
1330
01:09:48,496 --> 01:09:49,953
You like France?
1331
01:09:49,995 --> 01:09:52,741
Tell you what, French people,
they give me the crêpes.
1332
01:09:53,449 --> 01:09:56,321
Get it? Crêpes?
1333
01:09:56,362 --> 01:09:57,944
(Aidan chuckles)
1334
01:09:57,986 --> 01:10:01,606
I have more where they
came from, let me tell you.
1335
01:10:05,269 --> 01:10:07,474
(birds chirping)
1336
01:10:12,594 --> 01:10:13,718
Wow.
1337
01:10:19,378 --> 01:10:24,747
Well, well.
The prodigal spy returns.
1338
01:10:29,408 --> 01:10:32,696
-That it?
-Mm-hmm.
1339
01:10:32,738 --> 01:10:34,236
Good man.
1340
01:10:34,278 --> 01:10:37,608
Elly, this is Alfie.
1341
01:10:38,315 --> 01:10:39,730
Alfie?
1342
01:10:39,772 --> 01:10:42,602
Oh, sh-- (sighs) Her cat--
She named her cat Alfie.
1343
01:10:43,518 --> 01:10:44,766
It's a perfect name.
1344
01:10:47,097 --> 01:10:49,719
-For a very cool cat.
-(chuckles)
1345
01:10:52,466 --> 01:10:53,756
ELLY:
Alfie.
1346
01:10:55,421 --> 01:10:58,084
-As in Alfred Solomon?
-Yeah.
1347
01:10:58,126 --> 01:11:02,829
The former Deputy Director
of CIA, Alfred Solomon?
1348
01:11:04,910 --> 01:11:06,575
(chuckles)
1349
01:11:06,616 --> 01:11:09,863
No more tears. I promise.
1350
01:11:10,779 --> 01:11:11,653
Thank you.
1351
01:11:11,694 --> 01:11:14,483
Would you like to go for a walk?
1352
01:11:15,898 --> 01:11:16,897
Sure.
1353
01:11:19,768 --> 01:11:22,598
♪ ♪
1354
01:11:29,300 --> 01:11:30,798
ALFIE:
You a wine drinker?
1355
01:11:30,840 --> 01:11:32,712
-ELLY: Yeah, sometimes.
-ALFIE: Mmm.
1356
01:11:37,956 --> 01:11:39,662
Pinot noir.
1357
01:11:39,704 --> 01:11:42,451
One of the oldest grapes
there is.
1358
01:11:42,493 --> 01:11:45,156
Been around
since the Roman Empire.
1359
01:11:45,198 --> 01:11:47,362
Grown all over the world.
1360
01:11:47,404 --> 01:11:49,319
But you know why
the wine we make
1361
01:11:49,402 --> 01:11:51,233
tastes so distinctly different
1362
01:11:51,275 --> 01:11:55,936
from a pinot made in,
say, Napa or Tuscany?
1363
01:11:55,978 --> 01:11:58,100
-Mm-mm.
-Same grape.
1364
01:11:58,142 --> 01:12:00,264
The difference is
where it's been.
1365
01:12:00,306 --> 01:12:03,927
A summer heat wave gets you
a more exotic, tropical flavor.
1366
01:12:04,010 --> 01:12:08,922
High elevation gives you a--
an acidic varietal and so on.
1367
01:12:08,964 --> 01:12:12,168
They're products
of their environment.
1368
01:12:12,210 --> 01:12:14,790
The terroir,
as the French call it.
1369
01:12:16,330 --> 01:12:18,868
Can't know what a grape is
1370
01:12:18,910 --> 01:12:21,366
till you know
what it's been through.
1371
01:12:32,812 --> 01:12:37,140
This is how the ancients
fermented their wine.
1372
01:12:37,182 --> 01:12:40,428
A technique forgotten by history
until thousands of years later,
1373
01:12:40,511 --> 01:12:43,924
when a French farmer
stumbled upon the ruins
1374
01:12:43,966 --> 01:12:47,961
of vats like these
buried on his property.
1375
01:12:48,002 --> 01:12:49,251
Et voilà.
1376
01:12:49,293 --> 01:12:52,372
-What was lost was now found.
-(chuckles)
1377
01:12:52,414 --> 01:12:55,286
That's the thing about the past,
it's persistent.
1378
01:12:55,328 --> 01:12:57,742
It can be buried
but still down there,
1379
01:12:57,783 --> 01:13:01,946
waiting for the right person
to come along and dig it up.
1380
01:13:07,938 --> 01:13:09,062
Come in.
1381
01:13:12,724 --> 01:13:15,056
What is all this?
1382
01:13:17,136 --> 01:13:18,468
Wh-- Why--
1383
01:13:20,841 --> 01:13:21,923
Why are we here?
1384
01:13:21,964 --> 01:13:24,420
Because, Elly Conway,
1385
01:13:24,462 --> 01:13:29,789
it's time for you
to meet the real Agent Argylle.
1386
01:13:31,162 --> 01:13:32,619
Those books you write?
1387
01:13:32,660 --> 01:13:35,241
Aidan told you
they were predictions.
1388
01:13:36,156 --> 01:13:37,489
Well, they're not.
1389
01:13:37,530 --> 01:13:43,316
They're memories
of who you truly are.
1390
01:13:50,100 --> 01:13:54,719
Welcome back, Agent R. Kylle.
1391
01:14:00,796 --> 01:14:02,294
(gasps) This is BS.
1392
01:14:04,250 --> 01:14:05,498
(stammers)
1393
01:14:11,159 --> 01:14:14,489
BS! Your friend? Loony tunes!
1394
01:14:14,530 --> 01:14:17,860
Do you hear me? Loony tunes!
1395
01:14:17,943 --> 01:14:20,565
I am a writer!
1396
01:14:20,607 --> 01:14:23,604
Nothing more, nothing less.
1397
01:14:23,645 --> 01:14:26,434
Regardless of whatever
deepfake nonsense
1398
01:14:26,475 --> 01:14:28,140
he just showed me.
1399
01:14:28,182 --> 01:14:29,930
Oh, for the love of baby Jesus!
1400
01:14:29,971 --> 01:14:32,760
I can't even believe
what's happening to me!
1401
01:14:32,802 --> 01:14:34,008
Stop whining!
1402
01:14:34,050 --> 01:14:36,339
Your name is Rachel Kylle
1403
01:14:36,381 --> 01:14:39,128
and you don't whine
about anything.
1404
01:14:39,169 --> 01:14:41,126
You're calling this whining?
1405
01:14:41,167 --> 01:14:43,914
You think spy novels
are cheesy crap!
1406
01:14:43,956 --> 01:14:46,161
You don't even like cats.
1407
01:14:46,203 --> 01:14:48,284
You're a dog person.
1408
01:14:48,326 --> 01:14:50,364
I am not!
1409
01:14:51,572 --> 01:14:55,026
I am Elly. Elly Conway.
1410
01:14:55,068 --> 01:14:56,982
Well, I miss Rachel.
1411
01:14:57,024 --> 01:14:58,398
I'm sorry.
1412
01:14:58,439 --> 01:15:00,812
You clearly miss somebody
who is not me, okay?
1413
01:15:02,268 --> 01:15:04,474
Okay, fine.
1414
01:15:04,516 --> 01:15:07,512
You know what? I never wanna see
Elly Conway ever again.
1415
01:15:07,554 --> 01:15:10,426
Car is all yours.
Au revoir, Elly.
1416
01:15:10,468 --> 01:15:13,006
Great. Au revoir.
1417
01:15:16,086 --> 01:15:17,626
-(Aidan grunts)
-(gasping)
1418
01:15:19,000 --> 01:15:20,290
-What?
-Yeah.
1419
01:15:21,455 --> 01:15:23,328
-(gasps)
-Let's go. How fast are you?
1420
01:15:23,370 --> 01:15:25,783
(upbeat music playing)
1421
01:15:30,736 --> 01:15:32,651
(both grunting)
1422
01:15:35,772 --> 01:15:36,812
(choking)
1423
01:15:41,100 --> 01:15:43,722
-(grunts)
-(grunts, coughing)
1424
01:15:44,720 --> 01:15:45,927
Hi, Rachel.
1425
01:15:47,301 --> 01:15:48,592
(sighs)
1426
01:15:49,424 --> 01:15:50,838
I wanna know everything.
1427
01:15:54,543 --> 01:15:58,330
ALFIE:
So, we meet again, Lai-Massey.
1428
01:15:58,372 --> 01:16:00,286
My old foe.
1429
01:16:00,994 --> 01:16:01,951
(chuckles)
1430
01:16:03,990 --> 01:16:06,946
RITTER:
What is taking so goddamn long?
1431
01:16:06,987 --> 01:16:12,481
I put myself out there in the
field to capture these images.
1432
01:16:12,522 --> 01:16:15,894
There are my results.
Where's yours?
1433
01:16:15,936 --> 01:16:19,223
Decrypting a Lai-Massey scheme
takes time, Mr. Director.
1434
01:16:19,265 --> 01:16:22,136
RITTER: No, no, no.
But there is no time.
1435
01:16:22,178 --> 01:16:24,967
Everything hinges on this.
1436
01:16:29,545 --> 01:16:31,376
ELLY:
Why all the lies?
1437
01:16:31,418 --> 01:16:33,582
I mean, why didn't you just
come out and tell me?
1438
01:16:33,624 --> 01:16:35,330
We had to let your memories
come back
1439
01:16:35,372 --> 01:16:37,244
in their own time, naturally.
1440
01:16:37,286 --> 01:16:40,074
Otherwise,
you could lose everything
1441
01:16:40,116 --> 01:16:42,530
that's buried in there for good.
(sighs)
1442
01:16:44,029 --> 01:16:46,443
What happened to me?
1443
01:16:48,607 --> 01:16:49,440
Okay.
1444
01:16:49,522 --> 01:16:51,270
Last time I saw you was
1445
01:16:51,312 --> 01:16:53,226
the morning you left
to rendezvous with Bakunin
1446
01:16:53,268 --> 01:16:55,266
at the Albert Memorial.
1447
01:16:56,640 --> 01:16:58,845
It wasn't me who went there.
1448
01:16:58,887 --> 01:17:00,386
It was you.
1449
01:17:01,592 --> 01:17:03,299
And you never came back.
1450
01:17:04,630 --> 01:17:06,587
We still don't know
what went wrong,
1451
01:17:06,628 --> 01:17:08,918
how things went south that day.
1452
01:17:08,959 --> 01:17:13,329
We just know that you turned up
in a local ER in a coma.
1453
01:17:13,370 --> 01:17:16,950
A Jane Doe, found on
the banks of the Thames.
1454
01:17:17,907 --> 01:17:20,030
Which is where the Division
found you.
1455
01:17:20,696 --> 01:17:22,652
By the time I tracked you down,
1456
01:17:22,694 --> 01:17:25,440
they'd already moved you
to a hospital in the States.
1457
01:17:30,393 --> 01:17:33,265
RITTER:
Rachel, open your eyes.
1458
01:17:34,638 --> 01:17:35,678
There you go.
1459
01:17:37,760 --> 01:17:39,466
Do you remember me?
1460
01:17:41,048 --> 01:17:43,462
Do you know who you are?
1461
01:17:44,710 --> 01:17:46,958
AIDAN:
You weren't Rachel anymore.
1462
01:17:47,748 --> 01:17:49,913
You were a blank slate.
(sighs)
1463
01:17:49,954 --> 01:17:52,368
Couldn't remember a thing.
1464
01:17:52,410 --> 01:17:55,990
So the Division
tried a different approach.
1465
01:17:57,114 --> 01:18:00,984
One day, a woman I knew
as Dr. Margaret Vogler,
1466
01:18:01,026 --> 01:18:03,190
Chief of Psyops
for the Division,
1467
01:18:03,232 --> 01:18:04,771
walked in with Ritter.
1468
01:18:07,310 --> 01:18:09,974
-We're your parents.
-Mmm.
1469
01:18:10,015 --> 01:18:11,264
Your family.
1470
01:18:12,388 --> 01:18:14,469
-You are Elly.
-Conway.
1471
01:18:14,510 --> 01:18:17,132
A small-town waitress
who survived
1472
01:18:17,174 --> 01:18:19,130
a terrible skating accident.
1473
01:18:19,172 --> 01:18:20,378
We brought in a few things
1474
01:18:20,420 --> 01:18:22,918
so that you can remember
who you are.
1475
01:18:23,708 --> 01:18:25,706
AIDAN:
They laid it on real thick.
1476
01:18:26,872 --> 01:18:28,328
(chuckles)
1477
01:18:28,370 --> 01:18:31,699
-(winding, chiming)
-Look at this, your music box.
1478
01:18:31,740 --> 01:18:34,405
AIDAN: Brought you mementos
handpicked by Vogler.
1479
01:18:34,446 --> 01:18:37,235
Visual triggers to remind you
1480
01:18:37,276 --> 01:18:40,314
of the life they wanted you
to believe you'd led.
1481
01:18:40,356 --> 01:18:42,479
VOGLER:
Ice-skating award. That's right.
1482
01:18:42,520 --> 01:18:45,642
RITTER:
Mmm. And this.
1483
01:18:45,684 --> 01:18:47,889
-Lights, please, dear.
-Oh, yeah.
1484
01:18:55,714 --> 01:18:57,170
Remember.
1485
01:18:57,212 --> 01:18:59,418
AIDAN: Vogler's work
was MKUltra on steroids,
1486
01:18:59,460 --> 01:19:01,790
Manchurian Candidate-
type stuff.
1487
01:19:04,454 --> 01:19:06,077
VOGLER:
Elly.
1488
01:19:06,118 --> 01:19:07,658
RITTER:
Ice-skating.
1489
01:19:09,365 --> 01:19:11,238
AIDAN:
They brainwashed you, Elly.
1490
01:19:11,280 --> 01:19:12,820
It's as simple as that.
1491
01:19:14,901 --> 01:19:16,566
Hey.
1492
01:19:16,607 --> 01:19:18,896
Dad. Mom.
1493
01:19:18,938 --> 01:19:22,517
AIDAN: Which left me
with only one place to turn.
1494
01:19:22,558 --> 01:19:25,472
Alfie, the man who trained us.
1495
01:19:25,514 --> 01:19:27,262
He opened an investigation,
1496
01:19:27,303 --> 01:19:29,634
but without the master file
as proof,
1497
01:19:29,676 --> 01:19:33,214
Ritter had him dismissed
as a conspiracy theorist
1498
01:19:33,255 --> 01:19:35,877
and has been hunting him
ever since.
1499
01:19:35,918 --> 01:19:38,749
With Alfie on the run and
no one else left to stop them,
1500
01:19:38,790 --> 01:19:41,454
the Division set about
the last part of their plan.
1501
01:19:41,496 --> 01:19:44,784
Now that you're starting
to remember who you are,
1502
01:19:44,825 --> 01:19:48,572
we thought it might be time
to give you back your journal.
1503
01:19:48,613 --> 01:19:49,695
Yeah.
1504
01:19:49,736 --> 01:19:51,984
So you can finally write
all the stories
1505
01:19:52,026 --> 01:19:53,982
that you've wanted to tell.
1506
01:19:54,024 --> 01:19:56,479
AIDAN: The journal that
they gave you was a phony,
1507
01:19:56,520 --> 01:19:58,602
written by Dr. Vogler.
1508
01:19:58,643 --> 01:20:02,139
All she did was give you
the building blocks of your life
1509
01:20:02,180 --> 01:20:04,428
with just enough distance
from the truth
1510
01:20:04,470 --> 01:20:07,466
to protect the actual names,
places, events.
1511
01:20:07,508 --> 01:20:10,297
Hoping to get a glimpse
of your real memories
1512
01:20:10,338 --> 01:20:13,626
through the stories
they encouraged you to tell.
1513
01:20:14,250 --> 01:20:15,957
Crazy part is it worked.
1514
01:20:15,998 --> 01:20:19,203
You started to write a
novelization of your real life.
1515
01:20:20,327 --> 01:20:23,823
We just had to sit back
and watch it play out.
1516
01:20:23,864 --> 01:20:25,821
Book by book,
you got closer and closer
1517
01:20:25,862 --> 01:20:27,320
until, last week,
1518
01:20:27,361 --> 01:20:29,026
you were on the verge
of giving the Division
1519
01:20:29,068 --> 01:20:30,482
exactly what
they needed to know.
1520
01:20:30,524 --> 01:20:32,438
At which point they were gonna--
(clicks tongue)
1521
01:20:33,188 --> 01:20:34,312
They'd kill me.
1522
01:20:34,353 --> 01:20:36,808
I wasn't gonna let that happen.
1523
01:20:36,850 --> 01:20:38,473
Not on my watch.
1524
01:20:38,515 --> 01:20:41,636
Wait, so, you've been watching
me for the last five years?
1525
01:20:41,678 --> 01:20:45,924
Yeah, I guess I have, but,
you know, not in a creepy way.
1526
01:20:46,798 --> 01:20:49,336
Just because
you forgot who you were...
1527
01:20:51,209 --> 01:20:52,874
...doesn't mean I ever did.
1528
01:20:54,497 --> 01:20:57,535
I know you better than
you know yourself, kid.
1529
01:20:59,034 --> 01:21:00,532
Who am I, Aidan?
1530
01:21:01,531 --> 01:21:02,696
Well,
1531
01:21:02,738 --> 01:21:05,901
once upon a time,
there was a CIA operative,
1532
01:21:05,942 --> 01:21:09,854
just about the finest field
agent Langley ever trained.
1533
01:21:11,270 --> 01:21:13,975
Which is why you were recruited
by the Division.
1534
01:21:14,766 --> 01:21:18,220
And just like in your books,
there was a real Wyatt.
1535
01:21:21,258 --> 01:21:22,882
(chuckles):
You're the real Wyatt?
1536
01:21:24,172 --> 01:21:25,504
You're welcome.
1537
01:21:25,546 --> 01:21:27,086
Oh, I just--
I pictured Wyatt so much...
1538
01:21:27,127 --> 01:21:29,957
AIDAN:
Bigger? Stronger? Yeah.
1539
01:21:29,998 --> 01:21:31,414
Mmm.
1540
01:21:31,456 --> 01:21:33,453
I guess that's how
your unconscious remembered me.
1541
01:21:33,494 --> 01:21:36,158
I'm flattered, I think.
1542
01:21:36,200 --> 01:21:37,864
There's a real Keira too.
1543
01:21:38,780 --> 01:21:39,946
Look familiar?
1544
01:21:39,988 --> 01:21:43,192
Unfortunately,
Vogler didn't need to change
1545
01:21:43,234 --> 01:21:45,482
the way you described her
in your books.
1546
01:21:45,523 --> 01:21:48,062
Because of
what happened in Greece.
1547
01:21:48,104 --> 01:21:51,599
So Keira... actually--
1548
01:21:51,641 --> 01:21:54,180
Well, then let's get the hell
out of here. (grunts)
1549
01:21:54,221 --> 01:21:56,302
Killed in action.
Shot through the heart,
1550
01:21:56,344 --> 01:21:58,800
just the way you wrote it,
by the real Legrange.
1551
01:22:00,756 --> 01:22:04,502
Book six, I-I-I was gonna
bring her back, you know?
1552
01:22:04,543 --> 01:22:06,458
A reader had
1553
01:22:06,499 --> 01:22:10,744
emailed in this insane,
brilliant idea for a twist.
1554
01:22:15,822 --> 01:22:17,737
More insane than all of this?
1555
01:22:18,694 --> 01:22:20,484
(sighs) Guess not.
1556
01:22:20,526 --> 01:22:24,271
Agents!
Get yourselves down here!
1557
01:22:24,312 --> 01:22:27,101
Lai-Massey
just got its ass whipped
1558
01:22:27,142 --> 01:22:28,641
by me!
1559
01:22:28,682 --> 01:22:31,304
(laughs)
1560
01:22:32,096 --> 01:22:33,968
The data in Bakunin's logbook
1561
01:22:34,010 --> 01:22:35,842
tells us he left the master file
1562
01:22:35,883 --> 01:22:40,045
with the Keeper of Secrets,
Miss Saba Al-Badr.
1563
01:22:40,086 --> 01:22:41,710
According to the Koran,
1564
01:22:41,752 --> 01:22:44,956
to keep another's secret
is a divinely mandated duty.
1565
01:22:44,998 --> 01:22:47,370
To divulge it, an unholy sin.
1566
01:22:47,412 --> 01:22:51,823
Miss Al-Badr has taken that
belief to a whole nother level.
1567
01:22:52,656 --> 01:22:54,654
Now, Bakunin
left specific instructions
1568
01:22:54,695 --> 01:22:57,942
that the master file is to
be retrieved by one person
1569
01:22:57,983 --> 01:23:00,272
and one person only:
1570
01:23:00,314 --> 01:23:02,186
the agent
he was making the deal with
1571
01:23:02,228 --> 01:23:05,641
and an old acquaintance
of the Keeper's,
1572
01:23:05,682 --> 01:23:06,931
Rachel Kylle.
1573
01:23:06,972 --> 01:23:08,388
ELLY:
No. No. No, no.
1574
01:23:08,430 --> 01:23:10,760
If the Keeper
is expecting Rachel Kylle,
1575
01:23:10,802 --> 01:23:14,506
she will know something's up
when she meets me.
1576
01:23:14,548 --> 01:23:16,878
I get anxiety,
I have panic attacks.
1577
01:23:16,920 --> 01:23:18,460
Uh-uh, only because you've been
1578
01:23:18,502 --> 01:23:21,374
systematically conditioned to
by Vogler.
1579
01:23:21,415 --> 01:23:25,785
(chuckles) Well, whatever
they did to my head worked,
1580
01:23:25,826 --> 01:23:27,450
because I am not okay.
1581
01:23:27,492 --> 01:23:30,572
I can't pull off
a-a-a spy mission.
1582
01:23:30,613 --> 01:23:34,983
I can't even look at him
without seeing Argylle.
1583
01:23:35,025 --> 01:23:37,148
Yes, Argylle speaks to me.
(chuckles)
1584
01:23:37,189 --> 01:23:40,310
And you know what?
I find it kind of reassuring.
1585
01:23:40,352 --> 01:23:42,808
I mean, don't you get it?
I am losing my mind.
1586
01:23:42,849 --> 01:23:45,180
You are not losing your mind.
1587
01:23:45,222 --> 01:23:46,928
You are finding it.
1588
01:23:46,970 --> 01:23:48,510
Argylle is your subconscious
1589
01:23:48,552 --> 01:23:50,840
fighting to tell you
who you really are.
1590
01:23:52,172 --> 01:23:53,420
AIDAN:
Elly.
1591
01:23:54,004 --> 01:23:55,418
Elly.
1592
01:23:55,460 --> 01:23:58,040
If you can write Agent Argylle
for five years,
1593
01:23:58,082 --> 01:24:00,662
you can be Rachel Kylle
for one night.
1594
01:24:03,243 --> 01:24:04,866
You got this.
1595
01:24:06,781 --> 01:24:08,196
I know you do.
1596
01:24:13,814 --> 01:24:15,646
We can do it together.
1597
01:24:19,433 --> 01:24:20,432
Good.
1598
01:24:20,474 --> 01:24:22,346
Let's get you two
suited and booted.
1599
01:24:22,388 --> 01:24:24,677
And if you can't remember
the reality,
1600
01:24:24,719 --> 01:24:28,256
I suggest you both dress
like the fantasy.
1601
01:24:43,740 --> 01:24:45,820
♪ ♪
1602
01:25:01,636 --> 01:25:02,843
Looking good.
1603
01:25:03,675 --> 01:25:05,340
Not feeling very good.
1604
01:25:05,382 --> 01:25:07,379
It's gonna be all right.
1605
01:25:18,284 --> 01:25:21,322
(scanner buzzing)
1606
01:25:22,654 --> 01:25:24,110
(trilling)
1607
01:25:24,152 --> 01:25:26,400
♪ ♪
1608
01:25:44,504 --> 01:25:46,252
ELLY:
I think I'm gonna need a drink.
1609
01:25:46,294 --> 01:25:47,750
AIDAN:
It's a dry palace, Elly.
1610
01:25:47,792 --> 01:25:51,496
Alcohol and keeping secrets
don't pair well together.
1611
01:25:52,495 --> 01:25:54,326
Two club sodas, please.
1612
01:25:54,368 --> 01:25:56,240
When the Keeper's ready,
she'll summon us.
1613
01:25:56,366 --> 01:25:58,072
For now, just relax.
1614
01:25:58,114 --> 01:25:59,362
(sighs)
1615
01:25:59,404 --> 01:26:01,776
Listen, if you're nervous,
that's okay.
1616
01:26:01,818 --> 01:26:04,398
Why would I be nervous?
Of course I'm not nervous.
1617
01:26:04,440 --> 01:26:06,438
There's nothing to be
nervous about, right, Aidan?
1618
01:26:06,480 --> 01:26:07,978
-(chuckles)
-Thank you.
1619
01:26:08,019 --> 01:26:09,767
(whispering):
Of course I'm nervous.
1620
01:26:09,809 --> 01:26:13,096
I'm freaking out.
I'm totally freaking out.
1621
01:26:13,138 --> 01:26:16,302
You know what's good
for nerves? Dancing.
1622
01:26:16,344 --> 01:26:18,549
-Dancing?
-Yeah.
1623
01:26:18,591 --> 01:26:20,214
("You're the First, the Last,
My Everything" playing)
1624
01:26:20,256 --> 01:26:22,045
-There's no one dancing.
-Just blend in.
1625
01:26:22,087 --> 01:26:24,168
You're the only person dancing.
1626
01:26:24,210 --> 01:26:25,458
What about this?
1627
01:26:26,415 --> 01:26:28,746
Aidan, I can't dance, so...
1628
01:26:28,788 --> 01:26:33,158
Maybe Elly Conway can't dance,
but Rachel Kylle sure could.
1629
01:26:33,199 --> 01:26:36,404
-I can't dance.
-Oh, sure you can. You got it.
1630
01:26:37,486 --> 01:26:40,441
God. I do-- I don't know.
I don't know about--
1631
01:26:40,483 --> 01:26:43,188
Let's get silly. What's this?
1632
01:26:43,230 --> 01:26:45,518
This is ridiculous.
1633
01:26:45,560 --> 01:26:46,809
No, Aidan. No.
1634
01:26:46,850 --> 01:26:48,640
AIDAN: Oh, you're not
getting away that easily.
1635
01:26:48,682 --> 01:26:51,470
This jet plane's all fueled up,
it's taking off.
1636
01:26:51,512 --> 01:26:54,010
-Can't dance, huh?
-No.
1637
01:26:54,051 --> 01:26:55,591
Then what the hell is this?
1638
01:26:57,131 --> 01:26:59,295
-Remember the whirlybird?
-What?
1639
01:26:59,336 --> 01:27:02,292
Rachel's go-to. Let me tell you.
1640
01:27:02,333 --> 01:27:03,956
-What do you mean?
-Yeah, book four.
1641
01:27:03,998 --> 01:27:06,079
-Oh, no, no, no, no, no, no...
-Yeah. Oh, it's happening.
1642
01:27:06,120 --> 01:27:08,202
No, no, no, no, no.
1643
01:27:08,243 --> 01:27:11,073
(shrieking, laughing)
1644
01:27:11,114 --> 01:27:12,572
(music continues)
1645
01:27:28,054 --> 01:27:29,927
("Now and Then"
by The Beatles playing)
1646
01:27:29,969 --> 01:27:30,968
It's my song.
1647
01:27:31,010 --> 01:27:32,632
No.
1648
01:27:33,964 --> 01:27:35,380
Our song.
1649
01:27:36,628 --> 01:27:38,292
This was our song.
1650
01:27:38,334 --> 01:27:39,500
What do you mean?
1651
01:27:39,541 --> 01:27:41,997
♪ It's all because of you... ♪
1652
01:27:42,038 --> 01:27:44,202
Started in, uh, Mogadishu.
1653
01:27:44,244 --> 01:27:47,324
Agents in the field,
the heat of battle.
1654
01:27:47,366 --> 01:27:50,612
It happens, and it happened
again and again.
1655
01:27:52,610 --> 01:27:55,606
We just kept finding ways
to find each other, I guess.
1656
01:27:57,146 --> 01:28:00,143
How long were we, um...
1657
01:28:00,809 --> 01:28:02,765
♪ And now and then ♪
1658
01:28:02,806 --> 01:28:04,472
Till the day you disappeared.
1659
01:28:05,803 --> 01:28:08,259
♪ If we must start again ♪
1660
01:28:08,301 --> 01:28:10,590
(sighs) When I tell you
the second I saw you
1661
01:28:10,632 --> 01:28:11,922
on that train...
1662
01:28:11,963 --> 01:28:15,376
♪ Well, we will know
for sure... ♪
1663
01:28:15,418 --> 01:28:17,748
...that's been
the toughest part.
1664
01:28:17,790 --> 01:28:18,955
What has?
1665
01:28:18,997 --> 01:28:20,786
(breathes deeply)
1666
01:28:21,494 --> 01:28:23,575
Pretending not to love you, kid.
1667
01:28:25,032 --> 01:28:26,738
Hardest mission of my life.
1668
01:28:27,737 --> 01:28:28,861
(exhales sharply)
1669
01:28:29,984 --> 01:28:33,772
So, we were good together?
1670
01:28:35,853 --> 01:28:37,143
(gasps)
1671
01:28:38,433 --> 01:28:40,806
Pretty goddamn great,
if you ask me.
1672
01:28:41,971 --> 01:28:44,177
Just have to take
my word for it.
1673
01:28:45,051 --> 01:28:46,300
No.
1674
01:28:47,548 --> 01:28:48,714
I won't.
1675
01:28:50,545 --> 01:28:52,376
I remember.
1676
01:28:54,249 --> 01:28:57,953
Apologies,
but public displays of affection
1677
01:28:57,994 --> 01:28:59,493
are not permitted.
1678
01:28:59,534 --> 01:29:01,199
-ELLY: Ooh, sorry. (stammers)
-AIDAN: Of course.
1679
01:29:01,241 --> 01:29:02,990
Uh, we were just
wrapping that up, boss.
1680
01:29:03,031 --> 01:29:04,362
ELLY:
Sorry.
1681
01:29:04,404 --> 01:29:05,736
The Keeper will see you now,
Miss Kylle.
1682
01:29:05,778 --> 01:29:07,984
Oh, great.
1683
01:29:08,025 --> 01:29:10,439
Uh, just Miss Kylle.
1684
01:29:14,018 --> 01:29:15,600
-(beeping)
-(lock clicks)
1685
01:29:28,960 --> 01:29:31,166
Enjoying the soiree?
1686
01:29:32,290 --> 01:29:34,412
Uh, yes. Lovely. Thank you.
1687
01:29:34,454 --> 01:29:36,868
The legendary Rachel Kylle,
1688
01:29:36,909 --> 01:29:41,280
pretending to be a timid spy
novelist for five long years.
1689
01:29:41,946 --> 01:29:44,151
Bravo, my darling. Bravo.
1690
01:29:45,275 --> 01:29:47,730
(beeping, trilling)
1691
01:29:50,228 --> 01:29:53,432
But you must have missed it.
Hmm?
1692
01:29:55,056 --> 01:29:56,138
Missed what?
1693
01:29:56,138 --> 01:29:57,678
All of it.
1694
01:29:57,719 --> 01:29:59,550
The killing, the lying.
1695
01:30:00,591 --> 01:30:01,632
Me.
1696
01:30:03,213 --> 01:30:04,378
(inhales sharply)
1697
01:30:05,586 --> 01:30:08,790
I'm not really here for
a trip down memory lane, so...
1698
01:30:11,079 --> 01:30:12,744
Of course not.
1699
01:30:12,786 --> 01:30:14,367
Please sit.
1700
01:30:18,946 --> 01:30:21,984
When your job
is to keep secrets,
1701
01:30:22,025 --> 01:30:24,398
you learn to spot a lie.
1702
01:30:24,439 --> 01:30:25,730
Which leaves me puzzled
1703
01:30:25,771 --> 01:30:31,472
because I watched you
as Elly Conway,
1704
01:30:31,514 --> 01:30:33,346
I never saw one.
1705
01:30:34,594 --> 01:30:36,634
I was deep cover.
1706
01:30:36,676 --> 01:30:38,756
I played the part well.
1707
01:30:38,798 --> 01:30:41,337
Too well, it often seemed.
1708
01:30:44,084 --> 01:30:48,120
So, tell me, who are you really?
1709
01:30:48,162 --> 01:30:51,367
Agent Kylle or Elly Conway?
1710
01:30:52,241 --> 01:30:54,614
Because I don't believe
you're both,
1711
01:30:54,656 --> 01:30:58,609
and only one is walking
out of this room alive.
1712
01:30:59,858 --> 01:31:01,148
I, um--
1713
01:31:02,688 --> 01:31:05,102
I don't know what to say.
1714
01:31:06,350 --> 01:31:08,431
ARGYLLE:
Of course you do.
1715
01:31:11,261 --> 01:31:13,717
You don't need me.
1716
01:31:13,759 --> 01:31:15,174
You just need you.
1717
01:31:19,544 --> 01:31:20,626
Farewell.
1718
01:31:26,827 --> 01:31:30,490
Other than that
in my line of work, Saba...
1719
01:31:31,239 --> 01:31:33,029
...you tend not to give a shit
1720
01:31:33,070 --> 01:31:34,610
what a bottom-feeder
like yourself
1721
01:31:34,652 --> 01:31:36,442
thinks about anything.
1722
01:31:38,439 --> 01:31:40,437
So, I'm afraid I must ask...
1723
01:31:43,600 --> 01:31:47,054
Are you going to give me
my goddamn box,
1724
01:31:47,096 --> 01:31:49,594
or are you going to
make me take it?
1725
01:31:51,591 --> 01:31:54,046
(chuckles)
1726
01:31:54,088 --> 01:31:57,668
Perhaps you haven't changed
so much after all, Agent Kylle.
1727
01:31:57,709 --> 01:31:59,416
(chuckles)
1728
01:32:12,484 --> 01:32:14,607
You're welcome
to use my computer.
1729
01:32:15,772 --> 01:32:18,228
And how do I know that's secure?
1730
01:32:18,270 --> 01:32:21,516
There is a reason
I'm the Keeper of Secrets.
1731
01:32:22,764 --> 01:32:24,596
It's because I keep them.
1732
01:32:34,460 --> 01:32:35,666
(chuckles)
1733
01:32:37,164 --> 01:32:39,745
Oh, Aidan, you're gonna be
a very happy camper.
1734
01:32:40,619 --> 01:32:42,658
Jackpot, Alfie boy.
1735
01:32:43,491 --> 01:32:44,823
(chuckles)
1736
01:32:50,608 --> 01:32:51,690
Shit.
1737
01:32:52,606 --> 01:32:54,354
(gasps)
1738
01:32:55,228 --> 01:32:58,141
No. No, no, no, no, no, no.
(gasps)
1739
01:32:59,598 --> 01:33:02,262
Hey. There she is.
1740
01:33:03,386 --> 01:33:05,300
What do we got?
How'd it go? How'd it go?
1741
01:33:05,342 --> 01:33:08,214
(chuckles) That's my--
1742
01:33:08,255 --> 01:33:11,085
-(sighs)
-All right. I'm so proud of you.
1743
01:33:11,126 --> 01:33:13,124
Aidan, there's something
I need to know, okay?
1744
01:33:13,166 --> 01:33:15,038
-Yeah?
-I need to know wh--
1745
01:33:15,080 --> 01:33:17,036
Who you can trust?
1746
01:33:17,078 --> 01:33:18,534
-(Elly gasps)
-VOGLER: Hmm.
1747
01:33:19,784 --> 01:33:22,073
Well, now I know who I can't.
1748
01:33:22,905 --> 01:33:24,362
Oh, now, don't blame our host.
1749
01:33:24,404 --> 01:33:26,610
Blame yourself
for showing Ritter the ledger.
1750
01:33:27,566 --> 01:33:30,438
And you, please don't
try anything stupid.
1751
01:33:30,480 --> 01:33:32,270
Unlike the Savoy,
I don't need to wear
1752
01:33:32,311 --> 01:33:34,267
a bulletproof vest in here.
1753
01:33:35,100 --> 01:33:36,306
(screams)
1754
01:33:37,347 --> 01:33:39,802
Before either of us
could start anything,
1755
01:33:39,844 --> 01:33:42,258
the Keeper's men
would finish it.
1756
01:33:42,924 --> 01:33:44,672
So, what do we do now?
1757
01:33:45,463 --> 01:33:48,543
Mmm. How about
a nice cup of tea?
1758
01:33:52,580 --> 01:33:54,120
I'll be Mother.
1759
01:34:02,860 --> 01:34:05,232
All right. I'll be Father.
1760
01:34:10,601 --> 01:34:11,558
You first.
1761
01:34:11,600 --> 01:34:12,682
Hmm.
1762
01:34:21,132 --> 01:34:24,586
(smacks lips, sighs)
1763
01:34:24,627 --> 01:34:29,663
So, you read what was
on that drive, didn't you?
1764
01:34:32,784 --> 01:34:34,324
(gasps)
1765
01:34:34,366 --> 01:34:37,571
VOGLER: You're starting
to learn the truth, Rachel.
1766
01:34:40,276 --> 01:34:42,774
It's coming back to you,
isn't it?
1767
01:34:45,021 --> 01:34:48,100
Starting to remember.
1768
01:34:48,142 --> 01:34:49,558
(sighs)
1769
01:34:50,473 --> 01:34:53,303
Yes. Remember why
you went to Bakunin.
1770
01:34:54,427 --> 01:34:56,092
Remember who sent you.
1771
01:34:56,134 --> 01:34:59,338
You found me in record time.
1772
01:34:59,380 --> 01:35:02,002
Maybe you are as good
as they say.
1773
01:35:02,044 --> 01:35:05,124
(breathes shakily)
1774
01:35:05,622 --> 01:35:07,620
Keep going.
1775
01:35:07,662 --> 01:35:09,868
-Follow the memory.
-(exhales sharply)
1776
01:35:12,032 --> 01:35:13,822
Wire transfer complete.
1777
01:35:14,821 --> 01:35:16,278
Spasibo.
1778
01:35:16,319 --> 01:35:18,816
RACHEL: Then give me
what I came here for.
1779
01:35:18,858 --> 01:35:20,856
Yeah, it's not here.
1780
01:35:20,898 --> 01:35:22,270
Don't look so surprised.
1781
01:35:22,312 --> 01:35:25,018
Relax, sweetheart.
File's still yours.
1782
01:35:25,059 --> 01:35:27,556
It's waiting for you,
and only you,
1783
01:35:27,598 --> 01:35:30,095
with the Keeper of Secrets
herself.
1784
01:35:30,136 --> 01:35:31,052
Al-Badr?
1785
01:35:31,136 --> 01:35:33,050
(gasps)
1786
01:35:33,092 --> 01:35:36,588
Rachel, follow the memory.
1787
01:35:37,170 --> 01:35:38,710
Keep going.
1788
01:35:39,918 --> 01:35:41,582
Our business here is done.
1789
01:35:48,158 --> 01:35:50,322
(beeping, trilling)
1790
01:36:09,468 --> 01:36:11,632
♪ ♪
1791
01:36:18,874 --> 01:36:20,455
I killed Bakunin.
1792
01:36:20,497 --> 01:36:22,910
-What?
-Of course you did.
1793
01:36:22,952 --> 01:36:25,242
You never let us down, Rachel.
1794
01:36:25,283 --> 01:36:30,694
You were the most loyal
of all the Division's acolytes.
1795
01:36:32,775 --> 01:36:34,648
Tell me that's not true.
1796
01:36:34,689 --> 01:36:38,560
You tell me that's not true.
Tell me that's not true!
1797
01:36:39,018 --> 01:36:40,391
Listen to me, you--
1798
01:36:40,890 --> 01:36:42,222
(grunts)
1799
01:36:45,136 --> 01:36:47,466
Weapons are not allowed.
1800
01:36:48,549 --> 01:36:52,211
But sleeping aids?
Perfectly acceptable.
1801
01:36:55,042 --> 01:36:57,705
(clattering)
1802
01:37:12,522 --> 01:37:13,646
(sighs)
1803
01:37:14,270 --> 01:37:16,767
Ah, there she is.
1804
01:37:25,549 --> 01:37:26,631
Where am I?
1805
01:37:27,255 --> 01:37:28,795
You're home, my dear.
1806
01:37:30,044 --> 01:37:31,250
"Dear"?
1807
01:37:32,124 --> 01:37:35,162
Are we still,
uh, dad and daughter?
1808
01:37:35,204 --> 01:37:40,740
Well, whether you
remember yet or not...
1809
01:37:40,782 --> 01:37:42,072
May I?
1810
01:37:45,734 --> 01:37:47,399
I do care about you, Rachel.
1811
01:37:47,441 --> 01:37:50,229
And watching you
these past five years
1812
01:37:50,271 --> 01:37:53,725
live this pathetic existence...
1813
01:37:54,890 --> 01:37:57,679
...a lion convinced
she's a lamb,
1814
01:37:57,720 --> 01:38:01,384
just... just killed me.
1815
01:38:02,132 --> 01:38:03,714
Are you my daughter? No.
1816
01:38:03,756 --> 01:38:06,420
But I am the man who helped you
1817
01:38:06,461 --> 01:38:10,623
grow into the woman
you were destined to become.
1818
01:38:11,538 --> 01:38:12,620
Huh.
1819
01:38:13,744 --> 01:38:16,491
But we still have a problem.
1820
01:38:16,533 --> 01:38:18,073
Problem?
1821
01:38:18,906 --> 01:38:20,528
You have the master file.
1822
01:38:20,570 --> 01:38:25,024
Yes, but what
we don't have is Alfie.
1823
01:38:25,065 --> 01:38:28,686
He will never stop
trying to expose us.
1824
01:38:28,728 --> 01:38:30,725
-So, please, just...
-Mmm.
1825
01:38:30,767 --> 01:38:32,182
...let us know where he is.
1826
01:38:32,224 --> 01:38:34,679
-Ritter, I don't know.
-(sighs)
1827
01:38:34,720 --> 01:38:36,302
I'm not lying. I don't know.
1828
01:38:36,344 --> 01:38:38,467
I don't. It was a-- a vineyard
1829
01:38:38,508 --> 01:38:40,964
somewhere in the middle
of the French countryside.
1830
01:38:41,006 --> 01:38:42,504
Aidan knows.
1831
01:38:42,546 --> 01:38:44,335
He took me there.
I was sleeping.
1832
01:38:44,376 --> 01:38:50,120
Well, despite our efforts
of persuasion, he won't talk.
1833
01:38:51,327 --> 01:38:52,368
I see.
1834
01:38:54,240 --> 01:38:56,114
I can get it out of him.
1835
01:38:58,694 --> 01:39:01,399
Let the lamb roar.
1836
01:39:05,602 --> 01:39:06,810
I'll make you a deal.
1837
01:39:09,931 --> 01:39:11,138
Follow me.
1838
01:39:13,094 --> 01:39:17,256
You give me my Alfie,
1839
01:39:17,298 --> 01:39:21,086
and then I will give you yours.
1840
01:39:25,039 --> 01:39:26,662
Do whatever you want with him.
1841
01:39:29,534 --> 01:39:30,990
I hate cats.
1842
01:39:31,032 --> 01:39:33,197
-(Alfie meows)
-Me too.
1843
01:39:35,028 --> 01:39:36,734
(Alfie yowls)
1844
01:39:37,734 --> 01:39:39,065
Shall we?
1845
01:39:40,855 --> 01:39:42,270
Yes.
1846
01:39:42,312 --> 01:39:46,224
-(punches landing)
-(agents, Aidan grunting)
1847
01:39:54,506 --> 01:39:55,546
(beeps)
1848
01:40:02,996 --> 01:40:04,204
Do you like it?
1849
01:40:04,245 --> 01:40:06,867
We had this reconstructed
for when
1850
01:40:06,908 --> 01:40:08,407
the director and I
were needed on base
1851
01:40:08,448 --> 01:40:11,030
but you wanted to FaceTime
dear old Mum and Dad.
1852
01:40:11,071 --> 01:40:13,110
(coughing)
1853
01:40:13,152 --> 01:40:15,898
Agent Wilde here
still refuses to speak.
1854
01:40:15,940 --> 01:40:17,564
Oh, not surprising.
1855
01:40:17,605 --> 01:40:20,186
But we're going to try
something else.
1856
01:40:21,892 --> 01:40:25,055
Aidan, please, tell them.
1857
01:40:26,096 --> 01:40:29,051
Or this'll get ugly fast.
1858
01:40:31,839 --> 01:40:34,004
Where is Alfie?
1859
01:40:34,045 --> 01:40:35,668
Are we talking
about the cat again?
1860
01:40:35,710 --> 01:40:37,999
Cause, man... (chuckles)
1861
01:40:38,040 --> 01:40:40,538
Kill me.
Kill me now, fellas.
1862
01:40:40,579 --> 01:40:44,075
If you tell me now,
I promise he won't suffer.
1863
01:40:45,157 --> 01:40:47,197
But the longer you take
to answer the question--
1864
01:40:47,238 --> 01:40:50,277
and you will answer--
1865
01:40:50,318 --> 01:40:54,106
that'll be the length of time
I take to kill him.
1866
01:40:54,772 --> 01:40:56,145
Do you understand?
1867
01:40:56,186 --> 01:40:59,433
How about this?
How about I answer your question
1868
01:40:59,474 --> 01:41:02,471
when you answer
one of mine first? Cool?
1869
01:41:04,552 --> 01:41:07,632
You don't wanna fuck with me
right now, Aidan.
1870
01:41:07,674 --> 01:41:11,170
(sighs) There's one thing
I can't quite square away.
1871
01:41:11,212 --> 01:41:13,916
Once you knew I knew the truth
about the Division,
1872
01:41:13,958 --> 01:41:16,414
you could've killed me.
1873
01:41:16,456 --> 01:41:19,078
Could've ended it right there,
but you didn't. Why?
1874
01:41:19,119 --> 01:41:22,407
LEGRANGE: It seems
we serve the same master.
1875
01:41:22,448 --> 01:41:23,656
(earpiece beeps)
1876
01:41:23,698 --> 01:41:25,030
(sighs)
1877
01:41:25,071 --> 01:41:26,528
(earpiece splashes in drink)
1878
01:41:27,444 --> 01:41:29,066
Cut your feed.
1879
01:41:33,852 --> 01:41:36,891
I think it's because...
(swallows)
1880
01:41:36,932 --> 01:41:39,471
you-- you wanted out too.
1881
01:41:39,512 --> 01:41:41,969
Just ignore him.
1882
01:41:42,010 --> 01:41:44,174
You were Division
through and through.
1883
01:41:44,174 --> 01:41:45,714
You always were.
1884
01:41:47,004 --> 01:41:48,670
It is why you killed Bakunin.
1885
01:41:48,711 --> 01:41:50,459
You killed Bakunin
because you were playing
1886
01:41:50,500 --> 01:41:53,830
both sides of the fence
till the very last second.
1887
01:41:53,872 --> 01:41:56,993
You were gonna get that file
and do the right thing.
1888
01:41:57,034 --> 01:41:58,533
(sighs)
1889
01:41:58,574 --> 01:42:00,198
I know you were.
1890
01:42:00,864 --> 01:42:02,404
Cause...
1891
01:42:02,446 --> 01:42:03,944
Elly Conway,
1892
01:42:03,986 --> 01:42:06,482
that person,
1893
01:42:06,524 --> 01:42:09,104
that's not all pretend,
you know.
1894
01:42:11,269 --> 01:42:13,433
They can't erase that person.
1895
01:42:16,596 --> 01:42:17,762
(sighs)
1896
01:42:19,344 --> 01:42:21,133
All that goodness,
that's in you.
1897
01:42:21,174 --> 01:42:25,503
That's who Elly Conway is,
and that's who you are.
1898
01:42:29,998 --> 01:42:31,204
(grunts)
1899
01:42:32,078 --> 01:42:36,490
My name is Rachel Kylle.
1900
01:42:43,691 --> 01:42:45,480
(breathes deeply)
1901
01:42:45,522 --> 01:42:48,726
We're gonna wanna check his
necklace for a tracking device.
1902
01:42:50,766 --> 01:42:52,014
(Rachel sighs)
1903
01:42:54,137 --> 01:42:55,552
RITTER:
What about Alfie?
1904
01:42:55,594 --> 01:42:57,966
How the hell
are we gonna find him now?
1905
01:42:58,008 --> 01:43:00,380
He was never going to tell us.
1906
01:43:01,213 --> 01:43:03,210
That was a complete
waste of time.
1907
01:43:03,252 --> 01:43:07,040
Besides, my mind is clear now.
1908
01:43:08,371 --> 01:43:09,744
I know how to find him.
1909
01:43:11,867 --> 01:43:14,114
♪ ♪
1910
01:43:15,988 --> 01:43:18,735
(crowd on TV cheering)
1911
01:43:19,775 --> 01:43:23,104
RACHEL: I checked my watch
when we got there,
1912
01:43:23,146 --> 01:43:27,808
so it was at least
a 12-hour drive.
1913
01:43:27,850 --> 01:43:30,096
Couldn't have been in Burgundy.
1914
01:43:30,138 --> 01:43:31,803
Let's see here.
1915
01:43:31,844 --> 01:43:35,133
Okay, I'm gonna pull up OpSpecs
for every mission I was ever on
1916
01:43:35,174 --> 01:43:37,506
in the South of France.
1917
01:43:37,547 --> 01:43:40,294
See if it jars anything.
1918
01:43:40,336 --> 01:43:42,500
-Not so hard now, mate,
are ya, eh? -Oh, come on, mate.
1919
01:43:42,541 --> 01:43:45,163
-Leave it. He was kind of
a legend. -Ah, a legend?
1920
01:43:45,205 --> 01:43:46,454
-Well, yeah, he was.
-Yeah.
1921
01:43:46,495 --> 01:43:47,910
-"Was" is the key word. Was.
-Just--
1922
01:43:47,952 --> 01:43:49,741
(breathing heavily)
1923
01:43:52,572 --> 01:43:54,611
(shouting)
1924
01:43:54,652 --> 01:43:56,234
(grunting)
1925
01:43:58,274 --> 01:44:00,854
(groans) No, no, no, no, no, no.
It was him--
1926
01:44:01,853 --> 01:44:04,641
(breathing heavily) Is that
legendary enough for you?
1927
01:44:08,304 --> 01:44:11,134
His car.
His car was parked outside.
1928
01:44:12,174 --> 01:44:15,754
French license plates
are numbered by region.
1929
01:44:15,796 --> 01:44:17,960
His was 70.
1930
01:44:18,002 --> 01:44:22,496
Seventy... something.
I'm sure of it.
1931
01:44:23,162 --> 01:44:25,701
(breathing shakily)
1932
01:44:27,490 --> 01:44:28,614
Meaning what?
1933
01:44:28,656 --> 01:44:31,028
Meaning it is south of Avallon
1934
01:44:31,028 --> 01:44:32,652
and north of Cluny.
1935
01:44:32,693 --> 01:44:35,482
It means we're close.
1936
01:44:35,524 --> 01:44:37,313
(breathing heavily)
1937
01:44:37,354 --> 01:44:38,686
It means we're almost there.
1938
01:44:39,852 --> 01:44:43,056
Director Ritter, it's clean.
No tracking device, sir.
1939
01:44:43,098 --> 01:44:44,638
Excellent.
1940
01:44:49,799 --> 01:44:51,630
Almost there.
1941
01:44:54,544 --> 01:44:55,668
(gasps, pants)
1942
01:44:55,709 --> 01:44:58,664
You can always count
on Agent Kylle, hmm?
1943
01:45:00,162 --> 01:45:02,950
(indistinct commentary on TV)
1944
01:45:02,992 --> 01:45:05,240
-(crowd on TV cheering)
-(whistle blows on TV)
1945
01:45:16,685 --> 01:45:18,433
Almost.
1946
01:45:24,926 --> 01:45:26,175
Found him.
1947
01:45:29,712 --> 01:45:31,960
-(chuckles)
-Brilliant.
1948
01:45:32,002 --> 01:45:36,413
-(laughs) Brava, Agent.
-(sighs)
1949
01:45:37,038 --> 01:45:38,452
Better yet,
1950
01:45:38,494 --> 01:45:41,782
because you gave me access
to your mainframe,
1951
01:45:41,824 --> 01:45:45,070
I just sent the master file
to Alfie.
1952
01:45:46,444 --> 01:45:47,276
What?
1953
01:45:47,318 --> 01:45:51,146
Because I remember everything.
1954
01:45:51,188 --> 01:45:52,478
(system alarm beeping)
1955
01:46:01,052 --> 01:46:02,634
Almost everything.
1956
01:46:02,676 --> 01:46:05,339
-(groans)
-(Ritter grunting)
1957
01:46:06,005 --> 01:46:07,212
(groans)
1958
01:46:22,320 --> 01:46:24,526
Alfie, baby, are you okay?
1959
01:46:24,568 --> 01:46:26,565
I didn't mean a word
of what I said.
1960
01:46:26,606 --> 01:46:29,104
Okay, we're gonna go
on a little adventure right now.
1961
01:46:36,012 --> 01:46:37,344
(gasps)
1962
01:46:39,342 --> 01:46:42,464
(grunts) Red alert! Red alert!
1963
01:46:42,506 --> 01:46:45,419
(alarm wailing)
1964
01:46:48,832 --> 01:46:50,080
(beeps)
1965
01:46:52,827 --> 01:46:54,076
Okay.
1966
01:47:12,763 --> 01:47:15,094
You gotta be kidding me.
1967
01:47:15,136 --> 01:47:17,674
How are you still alive?
1968
01:47:17,716 --> 01:47:19,589
Remember
the last time I saw you?
1969
01:47:19,630 --> 01:47:20,796
You scratched me.
1970
01:47:20,838 --> 01:47:23,168
Now look who has a claw.
1971
01:47:23,668 --> 01:47:24,708
Mano a mano.
1972
01:47:25,498 --> 01:47:27,038
Aidan, it's me.
1973
01:47:28,662 --> 01:47:30,326
Okay, I'm putting down my gun.
1974
01:47:31,991 --> 01:47:33,323
On the ground.
1975
01:47:35,488 --> 01:47:37,735
I'm gonna get up
very slowly, okay?
1976
01:47:41,772 --> 01:47:43,228
Same side, Aidan.
1977
01:47:45,601 --> 01:47:46,683
Same side.
1978
01:47:46,724 --> 01:47:48,556
Same side, huh?
1979
01:47:49,555 --> 01:47:51,261
You shot me in the heart!
1980
01:47:51,303 --> 01:47:54,008
Two words, vascular corridor.
1981
01:47:55,132 --> 01:47:58,420
It's how I was
gonna bring Keira back.
1982
01:47:58,462 --> 01:47:59,918
Book six, remember?
1983
01:47:59,960 --> 01:48:01,292
-(gunfire)
-(grunts)
1984
01:48:01,334 --> 01:48:02,374
Keira.
1985
01:48:03,372 --> 01:48:05,370
ELLY: There's a two-inch space
you hit at just the right angle,
1986
01:48:05,412 --> 01:48:07,118
it looks like
a shot to the heart,
1987
01:48:07,160 --> 01:48:09,657
but the bullet
will go through and through...
1988
01:48:09,698 --> 01:48:10,990
I can save her.
1989
01:48:13,028 --> 01:48:15,193
ELLY: ...as long as
you stop the bleeding.
1990
01:48:20,853 --> 01:48:23,434
(gasps, pants)
1991
01:48:23,475 --> 01:48:25,348
(breathes shakily)
1992
01:48:25,390 --> 01:48:29,010
That's the dumbest thing
I've ever heard in my life.
1993
01:48:29,052 --> 01:48:31,383
Then why are you still alive?
1994
01:48:32,840 --> 01:48:35,836
You purposely shot me through a
two-inch passageway in my chest
1995
01:48:35,878 --> 01:48:37,626
after not firing a gun
for five years,
1996
01:48:37,668 --> 01:48:39,249
based on an idea a fan sent in.
1997
01:48:39,290 --> 01:48:40,748
-Is that right?
-Yeah. I me--
1998
01:48:40,830 --> 01:48:43,203
I mean, I did do the research
on it but, uh, ye-- yes.
1999
01:48:43,244 --> 01:48:45,825
Yeah, essentially,
that's it. Mm-hmm.
2000
01:48:45,866 --> 01:48:48,156
Who's the fan? Jeffrey Dahmer?
2001
01:48:50,694 --> 01:48:53,358
Yeah, that's impressive.
I'd like to meet that fan.
2002
01:48:53,400 --> 01:48:56,396
Yeah. (exhales sharply)
Well, you and me both.
2003
01:48:56,438 --> 01:48:59,352
Sir, I've found her.
She's in the armory.
2004
01:48:59,393 --> 01:49:00,267
Put it up.
2005
01:49:00,308 --> 01:49:02,930
-With Agent Wilde.
-What?
2006
01:49:02,972 --> 01:49:05,760
How is this asshole alive?
2007
01:49:05,802 --> 01:49:07,176
ELLY:
But right now, we have to get
2008
01:49:07,218 --> 01:49:09,132
to the server room
on the ground floor
2009
01:49:09,174 --> 01:49:11,796
to send Alfie the master file.
2010
01:49:11,838 --> 01:49:14,501
Which means we'll have to
make it through every soldier
2011
01:49:14,542 --> 01:49:18,414
the Division has on this base,
who Ritter has now had
2012
01:49:18,455 --> 01:49:21,160
enough time to make sure
are waiting for us
2013
01:49:21,202 --> 01:49:24,156
on the other side of that door.
2014
01:49:25,156 --> 01:49:28,610
So, what do you say, Aidan?
2015
01:49:29,609 --> 01:49:31,024
Wanna dance?
2016
01:49:31,066 --> 01:49:34,895
Oh, man.
I thought you'd never ask.
2017
01:49:34,936 --> 01:49:37,974
("Run" by Leona Lewis playing)
2018
01:50:04,903 --> 01:50:10,480
♪ To think I might not
see those eyes ♪
2019
01:50:11,812 --> 01:50:17,139
♪ Makes it so hard not to cry ♪
2020
01:50:18,096 --> 01:50:24,589
♪ And as we say
our long goodbyes ♪
2021
01:50:24,630 --> 01:50:29,000
♪ I nearly do ♪
2022
01:50:33,121 --> 01:50:37,116
♪ Light up, light up ♪
2023
01:50:37,158 --> 01:50:42,152
♪ As if you have a choice ♪
2024
01:50:44,525 --> 01:50:46,897
-(Division agents screaming)
-(gunfire continues)
2025
01:50:46,939 --> 01:50:48,687
I can't see shit.
2026
01:50:50,352 --> 01:50:53,930
Nolan, I can't see anything!
Give me thermal imaging now.
2027
01:50:53,972 --> 01:50:56,012
Thermal imaging coming up now.
2028
01:50:56,054 --> 01:50:59,300
(song continues)
2029
01:50:59,342 --> 01:51:01,422
(vocalizing)
2030
01:51:27,268 --> 01:51:31,264
♪ Light up, light up ♪
2031
01:51:31,306 --> 01:51:36,758
♪ As if you have a choice ♪
2032
01:51:36,800 --> 01:51:43,417
♪ Even if
you cannot hear my voice ♪
2033
01:51:43,458 --> 01:51:50,200
♪ I'll be right beside you,
dear ♪
2034
01:51:55,820 --> 01:51:58,941
♪ ♪
2035
01:52:24,537 --> 01:52:29,990
♪ Whirlybird. ♪
2036
01:52:32,778 --> 01:52:35,192
-(Division agents screaming)
-(gunfire continues)
2037
01:52:35,234 --> 01:52:37,939
Open the extraction vents.
All of them.
2038
01:52:44,473 --> 01:52:45,514
Come on.
2039
01:52:47,511 --> 01:52:48,594
(Alfie meows)
2040
01:52:53,796 --> 01:52:54,836
Carlos!
2041
01:52:54,878 --> 01:52:57,167
Take every unit you have
and go now.
2042
01:52:57,209 --> 01:52:58,749
I mean every single unit.
2043
01:52:58,790 --> 01:53:00,206
Yes, sir.
2044
01:53:22,430 --> 01:53:23,638
(grunts)
2045
01:53:29,714 --> 01:53:32,294
Hold fire! Hold your fire!
2046
01:53:32,378 --> 01:53:34,958
One spark and we could all die!
2047
01:53:36,790 --> 01:53:38,329
(pants)
2048
01:53:38,371 --> 01:53:41,368
Shut down the pumps.
Shut it all down!
2049
01:53:48,901 --> 01:53:51,273
(sniffs) Holy shit.
2050
01:53:52,106 --> 01:53:54,145
He's right.
It's crude. It's oil.
2051
01:53:54,186 --> 01:53:55,518
What is this place?
2052
01:53:56,350 --> 01:53:57,932
Guns down, boys.
2053
01:53:59,306 --> 01:54:00,928
Knives up.
2054
01:54:16,910 --> 01:54:18,118
(grunts)
2055
01:54:34,224 --> 01:54:37,221
Hey, will you check
on Alfie? Is he okay?
2056
01:54:37,263 --> 01:54:38,262
(groans)
2057
01:54:38,928 --> 01:54:40,426
(purrs)
2058
01:54:41,009 --> 01:54:43,672
Yeah. Yeah, Alfie's fine.
2059
01:54:45,587 --> 01:54:46,628
We're not.
2060
01:54:57,532 --> 01:54:58,614
Yeah.
2061
01:55:05,106 --> 01:55:08,894
(sighs) Well, if we're
gonna go out with a bang,
2062
01:55:08,936 --> 01:55:12,057
let's go out with a bang,
you know what I mean?
2063
01:55:17,426 --> 01:55:18,800
Ice-skating.
2064
01:55:18,842 --> 01:55:20,090
Huh?
2065
01:55:20,880 --> 01:55:22,420
Are those memories real?
2066
01:55:23,336 --> 01:55:25,584
Oh, yeah. I mean,
apart from the accident, yeah.
2067
01:55:25,625 --> 01:55:28,913
You can skate. You're--
Y-You're a really good skater.
2068
01:55:30,037 --> 01:55:33,075
The kissing memories
are pretty real too.
2069
01:55:33,116 --> 01:55:34,990
-Hold this. (chuckles)
-Do you--
2070
01:55:40,692 --> 01:55:41,857
(exhales heavily)
2071
01:55:41,898 --> 01:55:43,272
What do you got in mind,
hot sauce?
2072
01:55:47,142 --> 01:55:48,890
(whimpers, meows)
2073
01:55:48,932 --> 01:55:50,972
Mama's gotta get to work.
2074
01:55:53,510 --> 01:55:56,258
♪ ♪
2075
01:56:17,359 --> 01:56:21,021
♪ ♪
2076
01:56:46,409 --> 01:56:48,490
♪ ♪
2077
01:57:01,018 --> 01:57:02,266
CARLOS:
Rachel!
2078
01:57:02,308 --> 01:57:05,638
For the record,
I hated your books.
2079
01:57:06,512 --> 01:57:07,968
Come on.
2080
01:57:09,050 --> 01:57:10,924
Let's write your final chapter.
2081
01:57:11,464 --> 01:57:12,672
Let's write yours.
2082
01:57:15,752 --> 01:57:16,958
Come on!
2083
01:57:17,582 --> 01:57:19,248
Let's finish this!
2084
01:57:19,746 --> 01:57:20,954
(grunts)
2085
01:57:25,615 --> 01:57:26,948
(screams)
2086
01:57:44,052 --> 01:57:46,051
Ignore all safety protocols.
2087
01:57:46,092 --> 01:57:47,882
Open fire now!
2088
01:57:47,924 --> 01:57:49,256
Shoot her!
2089
01:58:09,732 --> 01:58:11,314
(panting)
2090
01:58:13,978 --> 01:58:15,559
Now that deserves a kiss.
2091
01:58:16,808 --> 01:58:19,138
How about a hot date
in the server room?
2092
01:58:23,342 --> 01:58:25,548
If you need something
done right...
2093
01:58:32,248 --> 01:58:34,122
Once we authorize
the file to send,
2094
01:58:34,163 --> 01:58:37,076
Alfie will get them in minutes.
2095
01:58:40,406 --> 01:58:42,529
AIDAN: You really know
what you're doing.
2096
01:58:42,570 --> 01:58:45,692
ELLY: Now this should bypass
all the security system codes,
2097
01:58:45,734 --> 01:58:47,190
and then it's game over
2098
01:58:47,232 --> 01:58:49,022
-for these--
-Good job.
2099
01:58:49,063 --> 01:58:50,478
(computer trills)
2100
01:58:50,520 --> 01:58:51,852
Oh, no.
2101
01:58:51,893 --> 01:58:53,516
AIDAN: What?
What's that? What's going on?
2102
01:58:53,558 --> 01:58:55,181
(gun cocks)
2103
01:58:55,222 --> 01:58:58,969
She discovered that she'll need
an authorized retina scan
2104
01:58:59,010 --> 01:59:01,549
to get into the system,
2105
01:59:01,591 --> 01:59:06,044
and these are
the only peepers that will do.
2106
01:59:06,044 --> 01:59:09,332
Some safeguards we put
into place after Bakunin.
2107
01:59:09,998 --> 01:59:11,454
You were quite a team.
2108
01:59:11,496 --> 01:59:14,368
You can now say
that you died as a team,
2109
01:59:14,410 --> 01:59:19,612
and that will happen
right here, right now.
2110
01:59:20,902 --> 01:59:24,356
(yowls)
2111
01:59:25,356 --> 01:59:26,604
(exclaims) Jesus!
2112
01:59:26,646 --> 01:59:28,602
(grunting)
2113
01:59:28,644 --> 01:59:29,934
(screaming)
2114
01:59:29,975 --> 01:59:32,014
Just get him off me! Get it off!
2115
01:59:32,056 --> 01:59:33,513
Oh, shit. The eyes.
2116
01:59:33,554 --> 01:59:35,052
(groans)
2117
01:59:37,218 --> 01:59:38,508
(meowing)
2118
01:59:39,256 --> 01:59:43,835
ELLY:
Alfie, you are such a good boy.
2119
01:59:43,876 --> 01:59:48,080
Oh, baby.
Yes, I am so proud of you.
2120
01:59:48,122 --> 01:59:49,454
Your little cat assassin
2121
01:59:49,495 --> 01:59:51,035
scratched the shit
out of Ritter's eyes,
2122
01:59:51,076 --> 01:59:52,950
but I think we needed those.
2123
01:59:53,865 --> 01:59:55,572
-What's the plan?
-I know what to do.
2124
01:59:55,614 --> 01:59:57,028
Come on. Follow me.
2125
01:59:59,858 --> 02:00:01,066
Roof.
2126
02:00:12,886 --> 02:00:14,509
AIDAN:
Holy moly.
2127
02:00:25,912 --> 02:00:27,369
ELLY:
This is it.
2128
02:00:27,410 --> 02:00:30,490
We can bypass the security
using the satellite dome.
2129
02:00:32,114 --> 02:00:33,362
You taught me that.
2130
02:00:33,404 --> 02:00:35,318
You're welcome.
2131
02:00:37,899 --> 02:00:39,272
Now we're talking.
2132
02:00:39,314 --> 02:00:42,518
(singsongy):
Here we go, Lakers. Here we go.
2133
02:00:42,560 --> 02:00:45,307
Overriding mainframe.
2134
02:00:45,348 --> 02:00:47,388
Accessing outbox.
2135
02:00:47,888 --> 02:00:50,052
And just like that...
2136
02:00:52,008 --> 02:00:53,506
Good morning, Alfie.
2137
02:00:53,548 --> 02:00:55,588
(beeping)
2138
02:01:00,498 --> 02:01:01,580
Here we go.
2139
02:01:06,408 --> 02:01:09,198
(music box chiming)
2140
02:01:11,403 --> 02:01:14,483
AIDAN: What is that?
Where the hell's it coming from?
2141
02:01:14,524 --> 02:01:17,354
Agent R. Kylle.
2142
02:01:17,396 --> 02:01:20,060
Gamma. Delta. Bravo.
2143
02:01:20,102 --> 02:01:23,556
Epsilon. Psi. Omega.
2144
02:01:25,554 --> 02:01:27,260
Target: Wilde.
2145
02:01:27,302 --> 02:01:28,384
What?
2146
02:01:32,130 --> 02:01:34,502
Hey. Wha-- Whoa, whoa.
2147
02:01:36,874 --> 02:01:38,414
What are you doing?
What are you doing?
2148
02:01:42,410 --> 02:01:43,450
Activate.
2149
02:01:45,781 --> 02:01:47,987
Goddamn it! Come on!
2150
02:01:48,028 --> 02:01:50,068
(Aidan grunting)
2151
02:01:50,692 --> 02:01:52,190
Stop!
2152
02:01:54,396 --> 02:01:57,934
(groaning, grunting)
2153
02:01:59,390 --> 02:02:01,346
Yes! (exclaims)
2154
02:02:01,388 --> 02:02:04,052
You don't wanna do this.
She programmed you.
2155
02:02:04,094 --> 02:02:05,676
I'm not gonna fight you.
2156
02:02:05,717 --> 02:02:07,049
VOGLER:
You're wasting your time.
2157
02:02:07,090 --> 02:02:08,506
Remember who you are!
2158
02:02:08,547 --> 02:02:09,879
Wilde!
2159
02:02:10,711 --> 02:02:12,002
(grunts)
2160
02:02:12,043 --> 02:02:14,332
("Now and Then"
by The Beatles playing)
2161
02:02:14,374 --> 02:02:17,204
Jesus! (grunts)
Come on. Come on!
2162
02:02:19,868 --> 02:02:20,866
(groans)
2163
02:02:20,908 --> 02:02:25,362
♪ Oh, now and then ♪
2164
02:02:27,359 --> 02:02:28,650
(groaning)
2165
02:02:28,691 --> 02:02:31,480
♪ I want you to be there
for me ♪
2166
02:02:41,177 --> 02:02:42,384
(grunts)
2167
02:02:43,466 --> 02:02:44,632
(chiming stops)
2168
02:02:53,912 --> 02:02:55,286
Baby--
2169
02:02:56,202 --> 02:02:57,408
It's okay.
2170
02:02:57,450 --> 02:02:59,448
-(music box winding)
-I just gotta kill her.
2171
02:02:59,490 --> 02:03:02,070
(chiming resumes)
2172
02:03:05,400 --> 02:03:06,981
(groans, grunts)
2173
02:03:07,023 --> 02:03:09,354
♪ I know it's true ♪
2174
02:03:12,058 --> 02:03:14,598
♪ It's all because of you. ♪
2175
02:03:14,639 --> 02:03:15,763
(song ends)
2176
02:03:15,846 --> 02:03:18,926
(coughing, groans)
2177
02:03:19,884 --> 02:03:22,048
(grunts) I'm gonna get you.
2178
02:03:23,712 --> 02:03:26,210
(grunting)
2179
02:03:28,082 --> 02:03:29,539
Don't make me do this.
2180
02:03:31,870 --> 02:03:33,950
I don't wanna hurt you!
Enough!
2181
02:03:33,992 --> 02:03:36,906
I'm afraid
you'll have to kill her first.
2182
02:03:38,404 --> 02:03:39,736
I'm not gonna fight you.
2183
02:03:39,778 --> 02:03:41,442
(breathing heavily)
2184
02:03:42,025 --> 02:03:44,190
I can't kill you.
2185
02:03:51,639 --> 02:03:53,012
Finish him.
2186
02:04:03,334 --> 02:04:04,750
(coughs)
2187
02:04:04,791 --> 02:04:07,205
(straining): I know you can't
hear me, but-- (groans)
2188
02:04:08,537 --> 02:04:10,118
I love you.
2189
02:04:14,239 --> 02:04:15,862
Always have.
2190
02:04:18,734 --> 02:04:20,357
Always will.
2191
02:04:37,546 --> 02:04:39,918
Okay, babe, you got this.
2192
02:04:47,784 --> 02:04:49,532
Twist...
2193
02:04:55,859 --> 02:04:58,064
...and...
2194
02:05:04,100 --> 02:05:08,136
(whispers):
...crush.
2195
02:05:25,575 --> 02:05:26,865
(thuds)
2196
02:05:30,195 --> 02:05:32,110
AIDAN:
You missed.
2197
02:05:32,152 --> 02:05:33,566
I think.
2198
02:05:34,690 --> 02:05:36,688
Oh, my God. Oh, my God.
2199
02:05:36,730 --> 02:05:39,642
What have I done?
What have I done?
2200
02:05:39,684 --> 02:05:40,808
-What have I done?
-Hey.
2201
02:05:40,850 --> 02:05:41,890
I'm so sorry.
2202
02:05:41,932 --> 02:05:43,264
Are you back?
2203
02:05:44,179 --> 02:05:45,428
Yeah.
2204
02:05:45,470 --> 02:05:46,718
Yeah. I'm back.
2205
02:05:46,760 --> 02:05:48,882
-(sighs)
-Are you okay?
2206
02:05:49,507 --> 02:05:50,630
Are you kidding?
2207
02:05:50,672 --> 02:05:52,545
Here. Come on. Come on. Get up.
2208
02:05:54,168 --> 02:05:57,414
All right. Three, two, one.
2209
02:05:57,456 --> 02:05:58,622
Up. (sighs)
2210
02:05:58,663 --> 02:06:00,952
Okay, okay, okay.
2211
02:06:00,994 --> 02:06:03,907
-Give me your arm. (panting)
-(Aidan grunts)
2212
02:06:08,236 --> 02:06:09,651
You got me good. Is that--
2213
02:06:09,692 --> 02:06:12,439
I'm seeing two Keiras.
Are you seeing two Keiras?
2214
02:06:12,481 --> 02:06:13,522
I see one.
2215
02:06:13,563 --> 02:06:14,853
Keira?
2216
02:06:14,894 --> 02:06:17,226
(chuckles): Keira!
How are you alive?
2217
02:06:17,267 --> 02:06:19,182
Who do you think was the fan
that sent you
2218
02:06:19,223 --> 02:06:21,429
the vascular corridor idea?
2219
02:06:23,052 --> 02:06:25,882
Personal experience
with that one.
2220
02:06:27,880 --> 02:06:29,586
-That's the fan?
-Mmm.
2221
02:06:30,378 --> 02:06:31,709
Yeah. Come on.
2222
02:06:31,751 --> 02:06:33,124
Though when I didn't
hear back from you,
2223
02:06:33,166 --> 02:06:35,122
I realized you really had
forgotten everything.
2224
02:06:35,164 --> 02:06:38,244
So I burrowed my way
into the Division's networks,
2225
02:06:38,285 --> 02:06:39,825
waiting for the moment
to strike.
2226
02:06:39,866 --> 02:06:41,906
And then when I saw
that they brought you in,
2227
02:06:41,948 --> 02:06:45,360
I thought,
"The moment has arrived."
2228
02:06:45,402 --> 02:06:47,067
Damn straight.
2229
02:06:48,524 --> 02:06:50,522
Aren't you forgetting something?
2230
02:06:59,178 --> 02:07:02,674
(laughing)
2231
02:07:02,716 --> 02:07:04,630
Whoo-hoo-hoo-hoo!
2232
02:07:04,672 --> 02:07:07,252
(laughing continues)
2233
02:07:07,294 --> 02:07:08,501
Yes!
2234
02:07:16,784 --> 02:07:18,282
I need you to know,
2235
02:07:18,323 --> 02:07:21,404
I was always gonna bring you
the master file.
2236
02:07:24,608 --> 02:07:26,897
♪ ♪
2237
02:07:49,414 --> 02:07:53,575
ELLY: Argylle had timed
the charges perfectly.
2238
02:07:53,617 --> 02:07:54,948
As the ship sank,
2239
02:07:54,990 --> 02:07:58,029
and the Directorate
along with it,
2240
02:07:58,070 --> 02:08:02,316
he realized that, for
the first time in a long time,
2241
02:08:02,358 --> 02:08:05,104
there was no next mission
to go on,
2242
02:08:05,146 --> 02:08:09,308
target to acquire
or threat to neutralize.
2243
02:08:11,014 --> 02:08:13,802
For the first time,
2244
02:08:13,844 --> 02:08:17,174
Argylle was finally free.
2245
02:08:18,880 --> 02:08:22,501
-(crowd applauding)
-(camera shutters clicking)
2246
02:08:29,992 --> 02:08:32,823
And now our final questions
2247
02:08:32,864 --> 02:08:34,613
for the one and only
Elly Conway.
2248
02:08:34,654 --> 02:08:35,612
All right, uh...
2249
02:08:35,654 --> 02:08:36,777
Yeah. Right down here.
2250
02:08:36,818 --> 02:08:38,234
Hi.
2251
02:08:38,275 --> 02:08:40,772
If we're never gonna get
another Argylle adventure,
2252
02:08:40,814 --> 02:08:42,396
you've got to at least tell us,
2253
02:08:42,437 --> 02:08:45,974
what do all of these characters
do once the story is over?
2254
02:08:46,016 --> 02:08:47,598
Hmm. (smacks lips)
2255
02:08:47,640 --> 02:08:49,262
Well,
2256
02:08:49,262 --> 02:08:51,386
I'd like to think
2257
02:08:51,427 --> 02:08:54,674
Alfie got the Distinguished
Intelligence Medal from CIA
2258
02:08:54,715 --> 02:08:56,880
after using the master file
to expose
2259
02:08:56,921 --> 02:08:59,168
the Directorate's
remaining agents.
2260
02:09:01,332 --> 02:09:02,748
Keira--
2261
02:09:02,789 --> 02:09:05,994
Well, Keira always said
that she could be Steve Jobs,
2262
02:09:06,036 --> 02:09:08,866
so I think that's what she did.
2263
02:09:08,907 --> 02:09:10,656
She went out, monetized the tech
2264
02:09:10,697 --> 02:09:13,028
she developed
for the Directorate,
2265
02:09:13,070 --> 02:09:15,234
and proved she was right.
2266
02:09:15,276 --> 02:09:16,316
Mmm.
2267
02:09:17,148 --> 02:09:19,854
And as for Argylle and Wyatt...
2268
02:09:21,144 --> 02:09:21,851
(sniffs)
2269
02:09:21,892 --> 02:09:23,141
...they're partners.
2270
02:09:23,183 --> 02:09:25,555
So whatever it is
they do next...
2271
02:09:25,596 --> 02:09:27,054
(breathing heavily)
2272
02:09:27,095 --> 02:09:29,302
...I'm sure they'd do it the way
they did everything else.
2273
02:09:29,343 --> 02:09:31,882
(breathing heavily)
2274
02:09:31,924 --> 02:09:33,422
False alarm. False alarm.
2275
02:09:34,254 --> 02:09:35,336
Together.
2276
02:09:35,378 --> 02:09:38,166
-So proud of you. Love you.
-(purring)
2277
02:09:39,664 --> 02:09:41,080
Okay. Next question.
2278
02:09:41,121 --> 02:09:43,868
Uh. Yeah, the gentleman,
yellow shirt in the back.
2279
02:09:46,656 --> 02:09:50,402
Uh, yeah. I don't have
a question as such, but, uh...
2280
02:09:52,941 --> 02:09:55,522
...maybe you have
one or two for me.
2281
02:09:57,686 --> 02:09:59,808
(chuckles)
2282
02:10:01,140 --> 02:10:02,597
(sneezes)
2283
02:10:02,638 --> 02:10:05,885
("Electric Energy" by Ariana
DeBose & Boy George playing)
2284
02:10:05,927 --> 02:10:09,048
♪ Screaming for
the glitter boys ♪
2285
02:10:09,090 --> 02:10:12,752
♪ All the devils you employ ♪
2286
02:10:12,794 --> 02:10:16,165
♪ All the things you fake ♪
2287
02:10:16,206 --> 02:10:19,453
♪ All the ways you hate ♪
2288
02:10:19,494 --> 02:10:21,576
♪ Oh, give me your ♪
2289
02:10:21,617 --> 02:10:26,279
♪ Electric energy ♪
2290
02:10:26,320 --> 02:10:32,272
♪ Let me feel that fire
burning inside of me ♪
2291
02:10:32,314 --> 02:10:34,062
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2292
02:10:34,103 --> 02:10:36,850
♪ Send it from my fingers ♪
2293
02:10:36,892 --> 02:10:40,180
♪ To my feet ♪
2294
02:10:41,262 --> 02:10:46,256
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
2295
02:10:46,298 --> 02:10:50,210
-♪ Electric energy. ♪
-(song ends)
2296
02:10:55,746 --> 02:10:58,242
Cosmopolitan
with a twist, please.
2297
02:10:58,284 --> 02:11:01,406
Does it look like
we're in a club or a pub?
2298
02:11:04,320 --> 02:11:06,276
(chuckles)
2299
02:11:06,317 --> 02:11:08,356
Hold the vodka.
2300
02:11:08,398 --> 02:11:09,813
Yeah?
2301
02:11:11,312 --> 02:11:12,394
The Cointreau.
2302
02:11:13,476 --> 02:11:14,974
The cranberry juice.
2303
02:11:16,555 --> 02:11:18,136
Just the twist.
2304
02:11:21,425 --> 02:11:22,798
Coming right up.
2305
02:11:30,706 --> 02:11:34,410
You must be in a lot of trouble
if they sent you to me, darling.
2306
02:11:45,648 --> 02:11:49,144
That... is a twist.
2307
02:11:51,641 --> 02:11:52,931
What's your name?
2308
02:11:54,180 --> 02:11:55,386
Aubrey.
2309
02:11:58,550 --> 02:12:00,132
Aubrey Argylle.
2310
02:12:12,450 --> 02:12:15,906
("Get Up and Start Again"
by Ariana DeBose playing)
2311
02:12:18,777 --> 02:12:24,895
♪ Couldn't find my way home ♪
2312
02:12:26,144 --> 02:12:30,972
♪ Accepted being alone ♪
2313
02:12:31,928 --> 02:12:38,256
♪ I believed
there's no way back ♪
2314
02:12:39,296 --> 02:12:44,332
♪ Guess nothing changes
if you don't ask ♪
2315
02:12:44,373 --> 02:12:51,282
♪ But while this warm blood
is running through my veins ♪
2316
02:12:51,324 --> 02:12:54,528
♪ I'm gonna get back
on my feet ♪
2317
02:12:54,570 --> 02:12:58,732
♪ And start again ♪
2318
02:12:58,816 --> 02:13:01,937
♪ Heart open ♪
2319
02:13:01,978 --> 02:13:05,474
♪ Trying to find the light ♪
2320
02:13:05,516 --> 02:13:08,720
♪ Storm's rising ♪
2321
02:13:08,762 --> 02:13:11,968
♪ Fire burns inside ♪
2322
02:13:12,009 --> 02:13:15,089
♪ Waking every feeling ♪
2323
02:13:15,130 --> 02:13:18,086
♪ After the hurricane ♪
2324
02:13:18,127 --> 02:13:20,083
♪ I'll forget the pain ♪
2325
02:13:20,124 --> 02:13:24,786
♪ Get up and start again ♪
2326
02:13:24,828 --> 02:13:27,658
♪ It's a long climb ♪
2327
02:13:27,700 --> 02:13:31,238
♪ So high ♪
2328
02:13:31,279 --> 02:13:37,564
♪ It's the morning
after the longest night ♪
2329
02:13:37,605 --> 02:13:40,019
♪ And there's no way through ♪
2330
02:13:40,060 --> 02:13:45,138
♪ Every road that you try ♪
2331
02:13:45,180 --> 02:13:50,590
♪ There's no wheel to hold,
it's like driving blind ♪
2332
02:13:50,632 --> 02:13:54,004
♪ You put it all on red,
no risk ♪
2333
02:13:54,045 --> 02:13:57,083
♪ You'll never win ♪
2334
02:13:57,125 --> 02:13:59,081
♪ Got it all figured out ♪
2335
02:13:59,122 --> 02:14:04,824
♪ Now I know where to begin ♪
2336
02:14:04,866 --> 02:14:08,154
♪ Heart open ♪
2337
02:14:08,196 --> 02:14:11,526
♪ Trying to find the light ♪
2338
02:14:11,567 --> 02:14:14,772
♪ Storm's rising ♪
2339
02:14:14,813 --> 02:14:18,060
♪ Fire burns inside ♪
2340
02:14:18,101 --> 02:14:21,056
♪ Waking every feeling ♪
2341
02:14:21,098 --> 02:14:24,136
♪ After the hurricane ♪
2342
02:14:24,178 --> 02:14:26,134
♪ Now forget the pain ♪
2343
02:14:26,176 --> 02:14:31,086
♪ Get up and start again ♪
2344
02:14:31,128 --> 02:14:34,541
♪ Get back up, get back up ♪
2345
02:14:34,582 --> 02:14:37,829
♪ Get up and start again ♪
2346
02:14:37,870 --> 02:14:40,950
♪ Get back up, get back up ♪
2347
02:14:40,992 --> 02:14:46,236
♪ Get up and start again ♪
2348
02:14:46,278 --> 02:14:49,482
♪ Heart open ♪
2349
02:14:49,524 --> 02:14:52,646
♪ Trying to find the light ♪
2350
02:14:52,687 --> 02:14:55,892
♪ Storm's rising ♪
2351
02:14:55,934 --> 02:14:59,388
♪ Fire burns inside ♪
2352
02:14:59,430 --> 02:15:02,385
♪ Waking every feeling ♪
2353
02:15:02,426 --> 02:15:05,464
♪ After the hurricane ♪
2354
02:15:05,506 --> 02:15:07,462
♪ I'll forget the pain ♪
2355
02:15:07,504 --> 02:15:12,582
♪ Get up and start again... ♪
2356
02:15:12,623 --> 02:15:15,703
♪ Get back up, get back up ♪
2357
02:15:15,744 --> 02:15:17,576
♪ Get up and start again ♪
2358
02:15:17,618 --> 02:15:21,946
-♪ Get up and start again ♪
-♪ Get back up, get back up ♪
2359
02:15:21,988 --> 02:15:24,069
♪ Back up and start again ♪
2360
02:15:24,110 --> 02:15:28,314
♪ Get up and start again. ♪
2361
02:15:30,145 --> 02:15:31,893
(song ends)
2362
02:15:31,934 --> 02:15:35,222
("Electric Energy" by Ariana
DeBose & Boy George playing)
2363
02:15:39,718 --> 02:15:42,215
♪ Walking down the street ♪
2364
02:15:42,256 --> 02:15:45,919
♪ Never looking for a fight ♪
2365
02:15:47,043 --> 02:15:49,665
♪ All those bad boys
call you freak ♪
2366
02:15:49,706 --> 02:15:53,577
♪ So your mother thinks
they're right ♪
2367
02:15:53,618 --> 02:15:56,948
♪ Screaming for
the glitter boys ♪
2368
02:15:56,990 --> 02:16:00,570
♪ All the devils you employ ♪
2369
02:16:00,611 --> 02:16:03,940
♪ All the things you fake ♪
2370
02:16:03,982 --> 02:16:07,894
♪ All the ways you hate ♪
2371
02:16:07,936 --> 02:16:14,178
♪ Give me your electric energy ♪
2372
02:16:14,220 --> 02:16:20,214
♪ Let me feel that fire
burning inside of me ♪
2373
02:16:20,256 --> 02:16:21,920
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2374
02:16:21,962 --> 02:16:24,708
♪ Send it from my fingers ♪
2375
02:16:24,750 --> 02:16:29,120
♪ To my feet ♪
2376
02:16:29,162 --> 02:16:34,323
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
2377
02:16:34,364 --> 02:16:38,902
♪ Electric energy ♪
2378
02:16:38,942 --> 02:16:41,398
♪ Give it to me ♪
2379
02:16:43,272 --> 02:16:46,476
♪ Come on, take my hand, yeah,
the temperature's rising ♪
2380
02:16:46,518 --> 02:16:50,096
♪ We're turning up the heat,
baby, you and me ♪
2381
02:16:50,138 --> 02:16:53,884
♪ So hold on to me tight
cause the world is spinning ♪
2382
02:16:53,926 --> 02:16:56,215
♪ Underneath our feet ♪
2383
02:16:56,257 --> 02:17:01,001
♪ Oh, oh, screaming
for the glitter boys ♪
2384
02:17:01,043 --> 02:17:04,539
♪ All the devils you employ ♪
2385
02:17:04,580 --> 02:17:08,076
♪ All the things you fake ♪
2386
02:17:08,118 --> 02:17:10,948
♪ All the ways you hate ♪
2387
02:17:10,990 --> 02:17:13,446
♪ Oh, give me your ♪
2388
02:17:13,488 --> 02:17:18,148
♪ Electric energy ♪
2389
02:17:18,190 --> 02:17:23,892
♪ Let me feel that fire
burning inside of me ♪
2390
02:17:23,934 --> 02:17:25,932
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
2391
02:17:25,972 --> 02:17:28,678
♪ Send it from my fingers ♪
2392
02:17:28,720 --> 02:17:32,133
♪ To my feet ♪
2393
02:17:33,090 --> 02:17:38,251
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
2394
02:17:38,293 --> 02:17:42,954
♪ Electric energy ♪
2395
02:17:42,996 --> 02:17:45,493
♪ Give it to me ♪
2396
02:17:53,608 --> 02:17:56,190
♪ Give it to me ♪
2397
02:17:57,104 --> 02:18:00,726
♪ Give it to me, bad boy ♪
2398
02:18:00,768 --> 02:18:04,388
♪ Give it to me,
sad boy ♪
2399
02:18:04,430 --> 02:18:07,885
♪ Give it to me, ghost boy ♪
2400
02:18:07,926 --> 02:18:09,549
♪ Give it to me ♪
2401
02:18:09,591 --> 02:18:12,088
♪ All the devils you employ ♪
2402
02:18:15,750 --> 02:18:22,035
♪ Give me your electric energy ♪
2403
02:18:22,077 --> 02:18:24,366
♪ Let me feel that fire ♪
2404
02:18:24,407 --> 02:18:29,278
-♪ Burning inside of me ♪
-♪ Oh-oh ♪
2405
02:18:29,318 --> 02:18:31,274
♪ Oh, send it from ♪
2406
02:18:31,316 --> 02:18:37,060
-♪ My fingers to my feet ♪
-♪ Oh-oh ♪
2407
02:18:37,102 --> 02:18:42,386
♪ Aim that light
and shine it down on me ♪
2408
02:18:42,428 --> 02:18:47,340
♪ Electric energy. ♪
2409
02:18:47,382 --> 02:18:49,421
(song ends)
167462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.