All language subtitles for A.Teacher.S01E05.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,813 --> 00:00:02,000 Opreşte-te ! 2 00:00:02,676 --> 00:00:05,078 Nu te văd niciodată aşa. 3 00:00:05,179 --> 00:00:10,129 - Cum adică ? - Cum eşti tu. 4 00:00:12,517 --> 00:00:15,941 Arată-mi împrejurimile. Ce facem aici, Claire ? 5 00:00:16,041 --> 00:00:21,241 Urmează-mă ca să-ţi fac un tur, dar îţi trebuie o pălărie. 6 00:00:24,097 --> 00:00:28,841 - Aici avem un cerb. - Ăla e un elan. 7 00:00:28,941 --> 00:00:34,341 E un elan, bine. De fapt, acolo este un cerb. 8 00:00:34,441 --> 00:00:39,241 Hai să vezi curtea din spate. 9 00:01:02,384 --> 00:01:04,851 Nu mai vreau să plec. 10 00:01:06,125 --> 00:01:10,092 - La mulţi ani. - Mulţumesc. 11 00:01:17,490 --> 00:01:19,624 Şterge filmarea. 12 00:01:35,918 --> 00:01:40,492 Seria 1, episodul 5 13 00:01:43,026 --> 00:01:49,192 Îţi vine să crezi că am găsit acest loc ? L-am închiriat acum câteva săptămâni. 14 00:01:50,441 --> 00:01:58,441 Serios ? Cum ai ştiut când e ziua mea ? 15 00:01:58,708 --> 00:02:01,407 Pot să citesc gândurile ! 16 00:02:01,508 --> 00:02:04,641 - Pentru că mi-ai spus. - Serios ? 17 00:02:11,507 --> 00:02:18,306 Închin acest pahar pentru cel mai talentat, deştept, bun, 18 00:02:18,407 --> 00:02:21,529 şi cel mai frumos bărbat pe care l-am întâlnit. 19 00:02:21,630 --> 00:02:25,065 Nu mai zic de nota mare de la admitere. 20 00:02:25,166 --> 00:02:28,208 - Mulţumită ţie. - Sunt măndră de tine. 21 00:02:29,501 --> 00:02:34,067 Cum ai reuşit să păstrezi talentul tău la gătit un secret ? 22 00:02:34,168 --> 00:02:35,535 Nu ştiu, e uşor. 23 00:02:35,636 --> 00:02:38,369 Am gătit pentru fraţii mei foarte mult timp. 24 00:02:38,470 --> 00:02:42,637 - Aş fi vrut sa mănânc asta când eram mică. - Spaghete cu sos ? 25 00:02:42,738 --> 00:02:44,405 Nu, mâncare gătită. 26 00:02:44,506 --> 00:02:48,406 De când mama a murit, tata ne-a luat în fiecare seară la McDonald's. 27 00:02:48,507 --> 00:02:55,273 Mama gătea foarte bine. Făcea totul în casă. 28 00:02:55,374 --> 00:03:00,205 - Aveai 9 ani când a murit ? - Cam aşa. 29 00:03:01,743 --> 00:03:06,810 Mama era sufletul petrecerilor. 30 00:03:06,911 --> 00:03:12,979 Organizam grătare şi aveam găleţi cu băutură aduse de ea. 31 00:03:13,292 --> 00:03:14,758 Toţi vecinii vecinii veneau la grătar. 32 00:03:14,904 --> 00:03:18,907 Simţeam că trăiam. 33 00:03:19,871 --> 00:03:27,871 Şi după s-a îmbolnăvit, iar cancerul e nemilos. 34 00:03:30,886 --> 00:03:39,289 A murit, iar Nate s-a înrolat în armată şi a plecat de acasă. 35 00:03:39,390 --> 00:03:42,823 După care tata s-a apucat de băut, şi... 36 00:03:44,233 --> 00:03:47,233 Rămăsesem singură. 37 00:03:50,286 --> 00:03:51,919 Casa era foarte liniştită. 38 00:03:52,020 --> 00:03:56,920 - Scuze, încep să mă enervez. - E-n regulă. 39 00:03:57,021 --> 00:03:58,954 Vreau să te ascult. 40 00:04:03,127 --> 00:04:06,593 Am încercat să fiu perfectă o vreme. 41 00:04:06,694 --> 00:04:10,299 Voiam să fiu opusul tatei. 42 00:04:10,400 --> 00:04:14,266 Nu a funcţionat. Îmi aduceam aminte constant de pierderea lui. 43 00:04:19,349 --> 00:04:21,399 Te-ai gândit să-l contactezi pe tatăl tău ? 44 00:04:22,889 --> 00:04:27,542 - Nu vrei să vezi ce face ? - Sincer ? Nu. 45 00:04:28,847 --> 00:04:33,947 Nu l-am cunoscut, deci ce am de pierdut ? 46 00:04:39,352 --> 00:04:46,385 Eşti cel mai bun frate mai mare şi un om foarte bun. 47 00:05:19,890 --> 00:05:21,190 Bună. 48 00:05:22,212 --> 00:05:23,679 Salut. 49 00:05:25,711 --> 00:05:31,878 - Fă-te comodă, vino aici. - Îmi place. 50 00:05:37,141 --> 00:05:42,284 - Îmi place cum miroşi dimineaţa. - Îmi place să te văd dimineaţa. 51 00:05:44,975 --> 00:05:46,941 Simţi că ai îmbătrânit ? 52 00:05:48,977 --> 00:05:51,277 Prea mult. 53 00:06:04,075 --> 00:06:06,908 Scuze, trebuie să răspund. 54 00:06:08,615 --> 00:06:10,982 Bună, dragule. 55 00:06:11,083 --> 00:06:14,950 Vorbitorii nu sunt prea străluciţi, dar merită. 56 00:06:17,208 --> 00:06:19,241 Cât timp aţi cântat aseară ? 57 00:06:26,208 --> 00:06:30,641 E la 16:00, nu ? Nu ai vrea să ratezi primul concert. 58 00:06:32,636 --> 00:06:38,375 Ascultă, trebuie să ajung la un seminar. Trebuie să plec. 59 00:06:39,751 --> 00:06:42,018 Bine, te iubesc. 60 00:06:52,375 --> 00:06:54,241 Cafea ! 61 00:06:55,401 --> 00:06:58,967 - Scuze. - E-n regulă. 62 00:07:01,008 --> 00:07:07,275 - Ştii că n-am avut de ales. - E-n regulă ! 63 00:07:07,375 --> 00:07:09,208 Termină ! 64 00:07:18,091 --> 00:07:19,725 Dă-ţi chiloţii jos. 65 00:07:21,408 --> 00:07:26,574 - Poftim ? - Dă-ţi chiloţii jos ! 66 00:08:03,168 --> 00:08:07,450 - Mi-e frică să fumez. Nu râde ! - Serios ? 67 00:08:07,551 --> 00:08:09,351 Scuze. 68 00:08:09,452 --> 00:08:12,107 Nu ştiam că încă există astfel de oameni. 69 00:08:12,208 --> 00:08:15,279 - E aiurea, nu ? - Da, este. 70 00:08:16,408 --> 00:08:21,175 M-am drogat abia la 20 de ani. 71 00:08:21,275 --> 00:08:24,641 Şi am crezut că toţi mă urăsc şi am făcut pe mine. 72 00:08:25,724 --> 00:08:30,758 - Nu a fost aşa. - Atunci, te voi droga. 73 00:08:32,508 --> 00:08:35,575 Trag eu puţin şi voi sufla în gura ta. 74 00:08:35,675 --> 00:08:40,308 - Ca şi cum ne-am săruta ? - Da. 75 00:08:40,408 --> 00:08:42,341 Eşti gata ? 76 00:08:57,042 --> 00:08:59,542 - Cum e ? - Sunt fumată. 77 00:09:00,850 --> 00:09:02,650 Misiune îndeplinită. 78 00:09:05,408 --> 00:09:09,441 - Hai s-o mai facem odată. - Hai aici. 79 00:09:13,533 --> 00:09:20,608 - Mă întreb cum erai în liceu ? - Plictisitoare. 80 00:09:20,708 --> 00:09:22,357 Serios ? 81 00:09:24,475 --> 00:09:27,375 Nu ai avut niciun iubit ? 82 00:09:27,475 --> 00:09:30,575 Nu, am fost virgină până l-am întalnit pe Matt la facultate. 83 00:09:30,675 --> 00:09:35,183 - Pe bune ? - Ştiu, e ruşinos. 84 00:09:36,408 --> 00:09:40,742 - Îmi dai alea te rog ? - Da. 85 00:09:43,291 --> 00:09:45,108 Eu mi-am dorit asta. 86 00:09:45,862 --> 00:09:53,535 Am vrut să trăiesc după reguli. Fără bătură şi băieţi, 87 00:09:54,053 --> 00:09:57,639 Nu am băut nici bere. Eram cuminte ca un înger. 88 00:09:59,508 --> 00:10:03,375 Cât timp ai fost împreună cu Alison ? 89 00:10:06,481 --> 00:10:11,475 - Şase luni. - A fost o relaţie serioasă... 90 00:10:11,576 --> 00:10:15,908 V-aţi spus "te iubesc" ? 91 00:10:16,008 --> 00:10:17,575 - Nu. - Ba da ! 92 00:10:18,641 --> 00:10:22,247 Aveam 16 ani, ce ştiam eu ? 93 00:10:25,141 --> 00:10:28,641 Fetele de la facultate o să fie înnebunite după tine. 94 00:10:32,674 --> 00:10:37,475 Ai toată viaţa înainte. O să te distrezi pe cinste ! 95 00:10:37,575 --> 00:10:43,251 O să faci sex cu atât de multe fete ! 96 00:10:48,375 --> 00:10:51,975 Vrei să ieşim în oraş ? Să mergem la un bar... 97 00:10:52,075 --> 00:11:00,075 - Nu am buletin. - Ai dreptate. Rămânem aici atunci. 98 00:11:06,570 --> 00:11:10,070 - Mă duc să mai iau o bere. - Bine. 99 00:11:34,381 --> 00:11:35,581 La mulţi ani ! 100 00:11:37,075 --> 00:11:42,584 - Eşti bine ? - Da. 101 00:11:45,008 --> 00:11:47,341 De ce nu vorbeşti cu mine ? 102 00:11:47,441 --> 00:11:51,486 - E ultima noapte împreună. - Exact. E ultima. 103 00:11:52,608 --> 00:11:58,075 Mâine, te vei duce la el ca şi cum nimic nu s-ar fi întâmplat. 104 00:12:01,037 --> 00:12:04,308 - Relaţia noastră nu e reală. - Normal că este... 105 00:12:04,408 --> 00:12:08,510 De asta îmi spui că o să fac sex cu multe fete la facultate ? 106 00:12:09,008 --> 00:12:13,241 Ce-i relaţia asta pentru tine ? Ceva doar pentru că eşti o soţie plictisită ? 107 00:12:13,341 --> 00:12:15,208 Ştii că nu-i adevărat. 108 00:12:16,608 --> 00:12:19,308 Nu mă vei vrea când eşti la facultate. 109 00:12:20,708 --> 00:12:23,441 O s-o termini cu mine. 110 00:12:36,075 --> 00:12:40,375 Mi-am riscat toată viaţa pentru tine ! 111 00:12:40,475 --> 00:12:43,308 Mi-aş fi dorit să pot să stau cu tine... 112 00:12:43,408 --> 00:12:47,441 Dar nu pot. Mă simt teribil ! 113 00:12:55,385 --> 00:12:57,662 Îmi pare rău. 114 00:13:00,508 --> 00:13:07,186 Îmi pare rău. Opreşte-te. Te rog ! 115 00:13:11,176 --> 00:13:12,676 Te iubesc ! 116 00:13:16,241 --> 00:13:20,617 Te iubesc atât de mult ! 117 00:13:24,075 --> 00:13:26,175 Şi eu te iubesc. 118 00:13:27,575 --> 00:13:29,441 Mai spune-o o dată. 119 00:13:31,475 --> 00:13:34,141 Te iubesc ! 120 00:15:25,474 --> 00:15:29,387 - Bună ! Uite-l pe sărbătorit ! - Bună ! Da. 121 00:15:30,575 --> 00:15:34,575 Lui Devon i-a părut rău că nu te-a văzut de ziua ta. 122 00:15:34,675 --> 00:15:38,375 Dar i-a părut mai rău că nu mânca tort şi am cedat. 123 00:15:38,475 --> 00:15:43,975 Le-am dat fiecăruia câte o felie. Speram să ajungi mai devreme. 124 00:15:44,075 --> 00:15:48,041 - Scuze. - E-n regulă. Te distrezi cu prietenii tăi. 125 00:15:48,141 --> 00:15:52,408 Facem ceva mâine seară. Trebuie să mă duc la serviciu. 126 00:15:52,508 --> 00:15:57,208 Trebuia să stai cu fraţii tăi azi, dar am vrut să ai seara liberă. 127 00:15:57,309 --> 00:15:58,309 Mulţumesc. 128 00:16:00,375 --> 00:16:03,275 La mulţi ani ! Ne vedem mai târziu. 129 00:16:36,870 --> 00:16:38,837 E cineva ? 130 00:16:52,511 --> 00:16:57,564 - Bună ! - Bună ! Miroşi bine ! 131 00:16:57,665 --> 00:17:01,831 - Mulţam. E pentru că am făcut duş. - Ciudat mod să te lauzi... 132 00:17:03,482 --> 00:17:06,582 - De cât timp îl aştepţi pe barman ? - De prea mult timp. 133 00:17:08,348 --> 00:17:10,031 Cât de nasol va fi ? 134 00:17:10,132 --> 00:17:12,875 S-ar putea să ştii cântecele. Cântă melodiile altora. 135 00:17:12,976 --> 00:17:17,019 Cântă Neil Young, Talking Heads, Wilco. 136 00:17:17,119 --> 00:17:18,119 Vai. 137 00:17:20,682 --> 00:17:24,277 - Sună bine. - Mulţumesc că ai venit. 138 00:17:25,058 --> 00:17:28,815 - S-a uitat la mine de cinci ori. - Ştiu, şi la mine. 139 00:17:32,674 --> 00:17:36,648 - Kathryn ! Ce faci ? - Grăbeşte-te ! 140 00:17:36,748 --> 00:17:39,315 Doamne ! 141 00:17:44,021 --> 00:17:48,384 - Eşti incredibilă. - Şi eu sunt impresionată de mine. 142 00:17:50,615 --> 00:17:52,182 E foarte bună. 143 00:17:54,529 --> 00:17:58,828 - Ce ai făcut în weekend ? - Mi-aş fi dorit să aduci nişte lămâi. 144 00:17:59,722 --> 00:18:02,548 - A fost frumos. - Da ? Ce-ai făcut ? 145 00:18:02,648 --> 00:18:07,048 Am fost la un seminar în Dallas cu câţiva dintre foştii mei colegi. 146 00:18:08,963 --> 00:18:11,282 Au fost nişte discuţii interesante. 147 00:18:12,415 --> 00:18:15,648 Doar atât poţi ? 148 00:18:15,748 --> 00:18:20,315 Pe Matt poate că-l păcăleşti, dar nu şi pe mine. 149 00:18:24,020 --> 00:18:26,715 Eşti foarte fericită în ultima vreme, Claire. 150 00:18:26,815 --> 00:18:30,115 Nu eşti gravidă, că ai băut tequila. 151 00:18:30,215 --> 00:18:33,232 Sunt aproape sigură că ai aventuri cu cineva. 152 00:18:33,333 --> 00:18:35,875 Taci ! 153 00:18:35,976 --> 00:18:42,496 E un motiv pentru care îţi înşeli soţul. Cum altfel să simţi că mai trăieşti ? 154 00:18:47,348 --> 00:18:49,748 Te-ai distrat cu un băiat weekend-ul ăsta ? 155 00:18:53,348 --> 00:18:56,215 Ştiam eu ! 156 00:18:59,615 --> 00:19:01,682 Nu m-am mai simţit aşa niciodată. 157 00:19:01,782 --> 00:19:05,644 Nu mi-am dat permisiunea să simt asta. 158 00:19:05,745 --> 00:19:13,648 Viaţa e prea scurtă. Dacă mai vrei băutură, nu te condamn. 159 00:19:16,357 --> 00:19:22,048 - Cine-i norocosul ? - Nu-ţi pot spune. 160 00:19:22,148 --> 00:19:24,330 Măcar spune-mi cum e scula lui. 161 00:19:28,714 --> 00:19:36,714 E super tare ! Îmi place la nebunie ! 162 00:19:37,282 --> 00:19:45,282 Faza poftei. Ştiu cum e. E mai tânăr ? 163 00:19:47,815 --> 00:19:54,648 Serios ? Doamne ! Bravo, Claire Wilson ! 164 00:19:54,748 --> 00:20:02,382 Cine e ? Spune-mi, te rog ! 165 00:20:02,482 --> 00:20:10,115 - Nu, scuze. - Promit că nu spun nimănui. 166 00:20:10,215 --> 00:20:15,282 Promit ! Haide ! 167 00:20:17,682 --> 00:20:20,415 Spune-mi ! 168 00:20:36,815 --> 00:20:39,182 Haide... 169 00:20:41,638 --> 00:20:49,081 - E Eric Walker. - Poftim ? 170 00:20:53,348 --> 00:20:56,515 Da, Eric e drăguţ, dar glumeşti. 171 00:20:56,615 --> 00:21:01,682 Înţeleg, râdem şi glumim... 172 00:21:03,815 --> 00:21:05,548 Glumeşti. 173 00:21:07,215 --> 00:21:09,331 Nu ? 174 00:21:09,432 --> 00:21:11,548 Claire, Doamne ! 175 00:21:15,017 --> 00:21:16,634 Claire... 176 00:21:23,615 --> 00:21:26,282 E elevul tău... 177 00:21:27,515 --> 00:21:34,248 Ştiu, dar are 18 ani şi ne iubim. 178 00:21:34,348 --> 00:21:42,348 - E elevul tău ! - Kathryn ! Lasă-mă să-ţi explic ! 179 00:21:42,748 --> 00:21:46,815 E abuz de funcţie. 180 00:21:46,915 --> 00:21:51,382 Nu înţelegi. Lasă-mă să-ţi spun. 181 00:21:51,482 --> 00:21:58,148 E adult. Da ? Are 18 ani... Nu e abuz. 182 00:21:58,248 --> 00:22:00,648 Suntem într-o relaţie. 183 00:22:00,748 --> 00:22:05,348 Opreşte-te ! Nu vreau să te mai aud ! E un copil ! 184 00:22:08,482 --> 00:22:09,782 Stai aşa ! 185 00:22:09,882 --> 00:22:12,773 Tu m-ai forţat să-ţi spun. 186 00:22:14,382 --> 00:22:17,648 Claire, ce vrei să fac ? 187 00:22:17,748 --> 00:22:20,815 Nu am de ales. Trebuie să te denunţ. 188 00:22:20,915 --> 00:22:25,202 Te rog, nu ! O să-mi distrugi viaţa ! 189 00:22:28,882 --> 00:22:30,682 Uau ! Uau ! 190 00:23:17,146 --> 00:23:19,608 Redactor 191 00:23:20,024 --> 00:23:22,486 Operator subtitrare 192 00:23:59,521 --> 00:24:02,475 Subtitrări-Noi Team 14654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.