All language subtitles for A.Teacher.S01E03.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,021 --> 00:00:16,378 Interzis copiilor sub 15 ani. Serialul conţine scene de sex. 2 00:01:20,647 --> 00:01:24,063 Episodul 3 3 00:01:32,892 --> 00:01:35,928 Dacă continuaţi să veniţi la mine, 4 00:01:36,028 --> 00:01:38,431 puteţi rămâne însărcinată în câteva luni. 5 00:01:38,531 --> 00:01:43,803 Dacă vreţi un copil acum, gândiţi-vă la ce v-am zis. 6 00:01:43,903 --> 00:01:47,273 Am să mă gândesc la opţiuni. 7 00:01:47,373 --> 00:01:50,143 Vom discuta şi vom reveni. 8 00:01:50,243 --> 00:01:52,044 - Sună bine. - Mulţumim. 9 00:01:52,144 --> 00:01:54,947 Aveţi grijă de voi. La revedere. 10 00:02:00,386 --> 00:02:02,054 Sunt veşti bune, nu ? 11 00:02:02,154 --> 00:02:05,258 Mi-a spus că uterul meu "se deteriorează rapid". 12 00:02:05,358 --> 00:02:08,361 N-a spus "rapid". Mă rog. 13 00:02:08,461 --> 00:02:12,898 Oricum, ne-a spus că putem avea un copil. 14 00:02:12,998 --> 00:02:17,403 - Tot eu sunt cea care va suferi. - Ştiu, mi-aş fi dorit 15 00:02:17,503 --> 00:02:20,340 să îndur şi eu, dar... 16 00:02:20,440 --> 00:02:24,177 - Sunt veşti bune. - Am întârziat la şcoală. 17 00:02:24,277 --> 00:02:27,147 Putem vorbi mai târziu ? 18 00:02:27,247 --> 00:02:28,848 Bine. 19 00:02:28,948 --> 00:02:30,316 Pa ! 20 00:02:30,416 --> 00:02:33,553 - Zi frumoasă ! - Asemenea. 21 00:02:47,567 --> 00:02:49,194 Dnă Wilson... 22 00:02:51,653 --> 00:02:55,141 Ascultă. Ce s-a întâmplat ieri n-a fost în regulă. 23 00:02:55,241 --> 00:02:57,367 Înţeleg. Despre asta voiam să vorbim. 24 00:02:57,468 --> 00:03:00,313 Îţi voi găsi un nou meditator. 25 00:03:00,413 --> 00:03:03,883 - Nu vreau alt meditator. - Nu mă interesează ! 26 00:03:03,983 --> 00:03:05,518 - Îmi pare rău. - Nu înţelegi ! 27 00:03:05,618 --> 00:03:09,955 Dacă află cineva ce ai făcut ieri, mi-ai distruge cariera. 28 00:03:11,175 --> 00:03:13,177 N-am spus nimănui. 29 00:03:13,426 --> 00:03:17,572 Şi nici nu voi spune. Înţeleg. Îmi pare rău. 30 00:03:18,897 --> 00:03:24,170 Nu trebuia să te sărut. Am înţeles că am greşit. 31 00:03:24,537 --> 00:03:27,507 Nu se va mai întâmpla. 32 00:03:27,607 --> 00:03:28,715 Foarte bine. 33 00:03:36,649 --> 00:03:38,651 - Mai facem meditaţii împreună ? - Nu ! 34 00:03:38,751 --> 00:03:41,654 Îmi pare rău... Nu ! 35 00:03:41,754 --> 00:03:44,023 Claire... 36 00:03:44,123 --> 00:03:45,891 Dnă Wilson... 37 00:03:45,991 --> 00:03:50,496 Nu-mi permit meditaţiile date de ceilalţi profesori. 38 00:03:50,596 --> 00:03:52,265 Vă rog ? 39 00:03:52,365 --> 00:03:55,093 - Bine... - Vă rog ! 40 00:03:56,226 --> 00:03:59,329 - Mă ajutaţi ? - Dacă sunt de acord, 41 00:03:59,430 --> 00:04:01,658 - promite-mi... - Promit ! 42 00:04:02,841 --> 00:04:04,377 Jur ! 43 00:04:06,212 --> 00:04:07,356 Bine. 44 00:04:12,066 --> 00:04:14,935 Ne vedem sâmbătă, înainte de banchet. 45 00:04:18,747 --> 00:04:20,015 Mulţumesc. 46 00:04:33,639 --> 00:04:35,508 - Hei. - Ce ? 47 00:04:35,608 --> 00:04:38,146 Ce s-a întâmplat cu tine şi Josh ? 48 00:04:38,867 --> 00:04:43,408 Nimic... E doar supărat că mă duc la banchet cu sora lui. 49 00:04:45,150 --> 00:04:47,871 - Cu cine mergi tu ? - N-am idee. 50 00:04:49,093 --> 00:04:53,797 E joi. Banchetul e sâmbătă, nu mai ai prea multe opţiuni. 51 00:04:53,898 --> 00:04:57,068 - Nu cred că merg. - Ce ? Nu. 52 00:04:57,169 --> 00:05:00,973 Suntem în ultimul an ! Nu-mi fă asta. 53 00:05:01,267 --> 00:05:05,271 Avem puţine ocazii să greşim şi chestii. 54 00:05:05,371 --> 00:05:07,673 Am închiriat camere de hotel pentru final. 55 00:05:07,773 --> 00:05:10,310 - Meadow se ocupă de tine, nu ? - Da. 56 00:05:11,203 --> 00:05:15,621 A trebuit s-o ignor o săptămână. E aiurea că funcţionează. 57 00:05:16,098 --> 00:05:19,584 Oamenii vor ce n-au, e în natura umană. 58 00:05:19,685 --> 00:05:24,557 De ce nu mergi cu Alison ? Credeam că v-aţi împăcat. 59 00:05:24,657 --> 00:05:26,659 Nu, te rog ! Nu ! 60 00:05:26,759 --> 00:05:31,061 N-o mai suport pe Alison ! Înţelegem că e feministă. 61 00:05:36,202 --> 00:05:39,590 - Am impresia că n-am ajutat deloc. - Sunt terminată. 62 00:05:39,690 --> 00:05:44,244 Am ajutat cu tot ce am putut. Nu pot face mai multe. 63 00:05:44,344 --> 00:05:48,581 - O să organizez chestiile astea. - Ce nobil ! 64 00:05:53,119 --> 00:05:56,289 Mă gândeam să sar peste dans. 65 00:05:56,389 --> 00:05:59,960 Doar dacă nu vrea Alison să mă însoţească. 66 00:06:00,060 --> 00:06:03,930 Doamne, Eric ! O să revin la ce făceam. 67 00:06:04,030 --> 00:06:05,898 - Îmi dai aia ? - Sigur. 68 00:06:05,998 --> 00:06:08,568 Stai aşa... 69 00:06:08,668 --> 00:06:11,897 Vii cu mine ? Sau... 70 00:06:13,073 --> 00:06:14,908 Da. 71 00:06:15,008 --> 00:06:16,542 Ce faceţi ? 72 00:06:21,306 --> 00:06:23,998 Acum am cu cine să merg la banchet. 73 00:06:35,661 --> 00:06:38,431 Nu se poate ! 74 00:06:38,531 --> 00:06:41,667 - Ba da ! - Ce bine ! 75 00:06:42,253 --> 00:06:45,338 Doamna de la magazin mi-a spus că e bogat în struguri. 76 00:06:45,438 --> 00:06:48,308 Un vin foarte bun, cică. 77 00:06:48,408 --> 00:06:50,576 - Efervescent. - Grozav ! 78 00:06:53,679 --> 00:06:55,290 Noroc ! 79 00:06:57,383 --> 00:06:59,319 Noroc ! 80 00:07:09,930 --> 00:07:13,475 Te-ai gândit la ce a spus doctorul azi-dimineaţă ? 81 00:07:14,635 --> 00:07:17,604 Putem discuta despre asta altă dată ? 82 00:07:17,704 --> 00:07:22,108 - Sigur. Credeam că vom vorbi acum. - Abia am început la Westerbrook. 83 00:07:22,208 --> 00:07:24,411 Nu vreau să intre hormonii în joc acum. 84 00:07:24,511 --> 00:07:26,112 Te înţeleg. 85 00:07:34,788 --> 00:07:36,738 Îţi spun asta, totuşi. 86 00:07:38,825 --> 00:07:42,095 Când eşti pregătită, vom face să funcţioneze. 87 00:07:42,195 --> 00:07:45,465 Chiar vreau să ne facem o familie ! 88 00:07:51,171 --> 00:07:53,139 Bine. 89 00:08:08,955 --> 00:08:13,560 - Ce faci, Eric ? - Ce faci, omule ? 90 00:08:13,660 --> 00:08:15,228 Mă bucur să te văd. 91 00:08:15,328 --> 00:08:17,598 - Ieşi azi ? - Nu. 92 00:08:17,698 --> 00:08:20,734 Faceţi rost de alte buletine false. 93 00:08:20,834 --> 00:08:26,174 M-am săturat să vă tot acopăr, plus că ratez ceva important ca să fiu cu voi. 94 00:08:26,274 --> 00:08:27,975 Claire: Vii la meditaţii ? 95 00:08:28,075 --> 00:08:31,211 Sunteţi pregătiţi pentru la anul ? Omega Kappa Beta ! 96 00:08:31,311 --> 00:08:35,849 Ne vom distra... dacă intru. 97 00:08:35,949 --> 00:08:41,655 Intri. Ce tot spui ? Nu mi-ai spus. Cum ţi-a mers cu tipa aia ? 98 00:08:41,755 --> 00:08:43,557 Cea cu care umblai săptămâna trecută. 99 00:08:43,657 --> 00:08:46,627 - Cum o chema ? - Ce ? 100 00:08:46,727 --> 00:08:48,495 Îi spui fratelui meu înaintea mea ? 101 00:08:48,595 --> 00:08:50,797 De abia ne-am întâlnit. 102 00:08:50,897 --> 00:08:57,103 La muncă ne-am întâlnit. O cheamă Stephanie. 103 00:08:57,203 --> 00:08:59,606 - Stephanie ? - Da. 104 00:08:59,706 --> 00:09:03,944 A venit la restaurant, am început să vorbim şi a funcţionat. 105 00:09:04,044 --> 00:09:07,839 - E la facultate aici. - Adevărat. 106 00:09:08,882 --> 00:09:10,817 Cât de sexy e ? 107 00:09:10,917 --> 00:09:13,520 Foarte sexy ! Modul sofisticat ! 108 00:09:13,620 --> 00:09:17,524 - Magazinul de ţigări. - Fir-ar ! Prospătură ? 109 00:09:17,624 --> 00:09:19,108 Îmi plac tipele mai adulte. 110 00:09:19,208 --> 00:09:21,895 - De aia mergi cu sora lui Josh, nu ? - Nu. 111 00:09:21,995 --> 00:09:25,866 Duceţi-vă naibii ! Vârsta e doar un număr, bine ? 112 00:09:25,966 --> 00:09:27,734 Când o vedem şi noi ? 113 00:09:27,834 --> 00:09:33,874 Nu ştiu... Relaţia nu prea merge în ultima vreme... 114 00:09:33,974 --> 00:09:38,845 - Mă ştiţi doar, mă descurc. - Normal ! Eşti Eric Walker, fir-ar ! 115 00:09:38,945 --> 00:09:41,648 Să nu uiţi ! 116 00:09:41,748 --> 00:09:43,283 - Logan, o bere. - Imediat. 117 00:09:43,383 --> 00:09:45,285 Mulţam. 118 00:09:45,385 --> 00:09:49,656 Eşti un psihopat. Noroc ! 119 00:09:49,756 --> 00:09:52,158 - Noroc ! - Pentru Stephanie ! 120 00:09:54,019 --> 00:09:57,797 Claire: Unde eşti ? 121 00:09:57,898 --> 00:10:02,848 - Vorbeşti cu ea acum ? - Mă joc cu ea, nu mă dau nebun după ea. 122 00:10:29,330 --> 00:10:33,166 S-o facem ! Învaţă-mă ! Nu ştiu cum. 123 00:10:33,266 --> 00:10:36,169 - Vrei ceva de băut ? - Normal, mereu. 124 00:10:40,173 --> 00:10:41,808 Vrei o bere ? 125 00:10:41,908 --> 00:10:45,078 Hai să dăm shoturi. 126 00:10:45,178 --> 00:10:48,281 - Bine. - Te rog ! 127 00:10:48,381 --> 00:10:50,150 Sună bine. 128 00:10:56,289 --> 00:10:58,892 Noroc ! 129 00:11:00,894 --> 00:11:03,964 E un pic... 130 00:11:04,064 --> 00:11:08,201 Haide, băiete, fii mai tare ! Credeam că eşti expertul. 131 00:11:08,301 --> 00:11:10,587 Bine, fată tare ! 132 00:11:11,838 --> 00:11:14,841 - Îmi mai dai unul ? - Uite. 133 00:11:14,941 --> 00:11:16,042 Nu l-ai otrăvit, nu ? 134 00:11:16,142 --> 00:11:18,078 Bună glumă ! 135 00:11:18,178 --> 00:11:20,013 Veniţi la petrecerea de după banchet ? 136 00:11:20,113 --> 00:11:21,281 Da. 137 00:11:21,381 --> 00:11:25,185 - Avem 3 camere la Days Inn. - Ştim. Ne-ai înnebunit cu ele. 138 00:11:25,285 --> 00:11:27,754 O să venim. 139 00:11:27,854 --> 00:11:30,824 Josh, te poţi calma ? 140 00:11:34,427 --> 00:11:39,332 - Plecăm în 30 de minute, nu ? - Da. 141 00:11:43,369 --> 00:11:47,974 Omule, eu zic s-o laşi mai moale cu hotelul... 142 00:11:48,074 --> 00:11:49,443 Lasă-te purtat de moment ! 143 00:11:49,543 --> 00:11:52,813 - Să mă las purtat de moment ? - Da, da. 144 00:12:06,101 --> 00:12:07,335 Doamne ! 145 00:12:09,796 --> 00:12:11,064 De ce facem asta ? 146 00:12:11,164 --> 00:12:16,803 - De ce nu-şi aduc elevii sucurile ? - Eşti distractivă. 147 00:12:18,839 --> 00:12:20,106 Scuze. 148 00:12:21,875 --> 00:12:23,477 - Nu ! - Haide, 149 00:12:23,577 --> 00:12:26,146 suntem într-o debara. Nu te vede nimeni. 150 00:12:26,246 --> 00:12:29,450 Văd că ai nevoie. 151 00:12:29,550 --> 00:12:32,218 Bine. 152 00:12:32,318 --> 00:12:36,072 Elevii se poartă de parcă nu ştim cum e... 153 00:12:37,257 --> 00:12:39,059 - Le ştim trucurile. - Ştiu. 154 00:12:39,159 --> 00:12:41,161 E de parcă nu existăm în afara clasei. 155 00:12:41,261 --> 00:12:45,407 Noi facem totul pentru ei şi nici măcar nu ne mulţumesc. 156 00:12:45,966 --> 00:12:47,658 Ai nevoie de mai mult. 157 00:12:53,413 --> 00:12:55,075 Mă influenţezi negativ. 158 00:12:55,175 --> 00:12:58,078 Mulţumesc ! 159 00:13:08,388 --> 00:13:12,358 Mă distrez aşa de tare ! 160 00:13:12,458 --> 00:13:15,261 Şi eu. 161 00:13:15,361 --> 00:13:18,131 Îmi pare rău că nu te-am întrebat mai devreme. 162 00:13:18,231 --> 00:13:22,510 - Îţi ceri scuze pe cântecul ăsta ? - Poate. 163 00:14:04,969 --> 00:14:06,813 Unde ai fost ? 164 00:14:06,913 --> 00:14:09,941 Te-am aşteptat la restaurant 45 de minute. 165 00:14:10,131 --> 00:14:12,052 Fir-ar. 166 00:14:12,152 --> 00:14:15,155 - Scuze, am uitat. - Nu mă minţi în faţă ! 167 00:14:15,255 --> 00:14:19,538 M-ai implorat să continuăm meditaţiile şi faci una ca asta ? 168 00:14:22,629 --> 00:14:24,405 Ce vrei să spun ? 169 00:14:26,533 --> 00:14:29,903 Nu mă pot gândi decât la tine ! 170 00:14:30,003 --> 00:14:33,607 Te visez, la naiba ! 171 00:14:39,513 --> 00:14:43,449 Am vrut să continuăm meditaţiile. 172 00:14:46,720 --> 00:14:50,023 Dar, sunt prea atras de tine. 173 00:14:50,123 --> 00:14:53,226 Nu vreau să-ţi fac probleme. 174 00:14:56,029 --> 00:14:59,647 Simt că nu mă pot controla când eşti prin preajmă. 175 00:15:03,369 --> 00:15:05,113 Scuze. 176 00:15:06,507 --> 00:15:10,642 - Trebuia să-ţi spun. - Ar trebui să te întorci înăuntru. 177 00:15:13,446 --> 00:15:15,415 Du-te ! 178 00:18:31,064 --> 00:18:33,679 Nu trebuie s-o facem, dacă nu vrei. 179 00:18:37,181 --> 00:18:38,852 Vreau s-o facem. 180 00:18:42,556 --> 00:18:44,758 Du-te pe bancheta din spate. 181 00:20:19,176 --> 00:20:23,176 Redactor 182 00:21:04,930 --> 00:21:07,884 Subtitrări-Noi Team 13122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.