Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,021 --> 00:00:16,378
Interzis copiilor sub 15 ani.
Serialul conţine scene de sex.
2
00:01:20,647 --> 00:01:24,063
Episodul 3
3
00:01:32,892 --> 00:01:35,928
Dacă continuaţi să veniţi la mine,
4
00:01:36,028 --> 00:01:38,431
puteţi rămâne
însărcinată în câteva luni.
5
00:01:38,531 --> 00:01:43,803
Dacă vreţi un copil acum,
gândiţi-vă la ce v-am zis.
6
00:01:43,903 --> 00:01:47,273
Am să mă gândesc la opţiuni.
7
00:01:47,373 --> 00:01:50,143
Vom discuta şi vom reveni.
8
00:01:50,243 --> 00:01:52,044
- Sună bine.
- Mulţumim.
9
00:01:52,144 --> 00:01:54,947
Aveţi grijă de voi.
La revedere.
10
00:02:00,386 --> 00:02:02,054
Sunt veşti bune, nu ?
11
00:02:02,154 --> 00:02:05,258
Mi-a spus că uterul meu
"se deteriorează rapid".
12
00:02:05,358 --> 00:02:08,361
N-a spus "rapid".
Mă rog.
13
00:02:08,461 --> 00:02:12,898
Oricum, ne-a spus
că putem avea un copil.
14
00:02:12,998 --> 00:02:17,403
- Tot eu sunt cea care va suferi.
- Ştiu, mi-aş fi dorit
15
00:02:17,503 --> 00:02:20,340
să îndur şi eu, dar...
16
00:02:20,440 --> 00:02:24,177
- Sunt veşti bune.
- Am întârziat la şcoală.
17
00:02:24,277 --> 00:02:27,147
Putem vorbi mai târziu ?
18
00:02:27,247 --> 00:02:28,848
Bine.
19
00:02:28,948 --> 00:02:30,316
Pa !
20
00:02:30,416 --> 00:02:33,553
- Zi frumoasă !
- Asemenea.
21
00:02:47,567 --> 00:02:49,194
Dnă Wilson...
22
00:02:51,653 --> 00:02:55,141
Ascultă. Ce s-a întâmplat
ieri n-a fost în regulă.
23
00:02:55,241 --> 00:02:57,367
Înţeleg. Despre
asta voiam să vorbim.
24
00:02:57,468 --> 00:03:00,313
Îţi voi găsi un nou meditator.
25
00:03:00,413 --> 00:03:03,883
- Nu vreau alt meditator.
- Nu mă interesează !
26
00:03:03,983 --> 00:03:05,518
- Îmi pare rău.
- Nu înţelegi !
27
00:03:05,618 --> 00:03:09,955
Dacă află cineva ce ai făcut ieri,
mi-ai distruge cariera.
28
00:03:11,175 --> 00:03:13,177
N-am spus nimănui.
29
00:03:13,426 --> 00:03:17,572
Şi nici nu voi spune.
Înţeleg. Îmi pare rău.
30
00:03:18,897 --> 00:03:24,170
Nu trebuia să te sărut.
Am înţeles că am greşit.
31
00:03:24,537 --> 00:03:27,507
Nu se va mai întâmpla.
32
00:03:27,607 --> 00:03:28,715
Foarte bine.
33
00:03:36,649 --> 00:03:38,651
- Mai facem meditaţii împreună ?
- Nu !
34
00:03:38,751 --> 00:03:41,654
Îmi pare rău... Nu !
35
00:03:41,754 --> 00:03:44,023
Claire...
36
00:03:44,123 --> 00:03:45,891
Dnă Wilson...
37
00:03:45,991 --> 00:03:50,496
Nu-mi permit meditaţiile
date de ceilalţi profesori.
38
00:03:50,596 --> 00:03:52,265
Vă rog ?
39
00:03:52,365 --> 00:03:55,093
- Bine...
- Vă rog !
40
00:03:56,226 --> 00:03:59,329
- Mă ajutaţi ?
- Dacă sunt de acord,
41
00:03:59,430 --> 00:04:01,658
- promite-mi...
- Promit !
42
00:04:02,841 --> 00:04:04,377
Jur !
43
00:04:06,212 --> 00:04:07,356
Bine.
44
00:04:12,066 --> 00:04:14,935
Ne vedem sâmbătă,
înainte de banchet.
45
00:04:18,747 --> 00:04:20,015
Mulţumesc.
46
00:04:33,639 --> 00:04:35,508
- Hei.
- Ce ?
47
00:04:35,608 --> 00:04:38,146
Ce s-a întâmplat cu tine şi Josh ?
48
00:04:38,867 --> 00:04:43,408
Nimic... E doar supărat că
mă duc la banchet cu sora lui.
49
00:04:45,150 --> 00:04:47,871
- Cu cine mergi tu ?
- N-am idee.
50
00:04:49,093 --> 00:04:53,797
E joi. Banchetul e sâmbătă,
nu mai ai prea multe opţiuni.
51
00:04:53,898 --> 00:04:57,068
- Nu cred că merg.
- Ce ? Nu.
52
00:04:57,169 --> 00:05:00,973
Suntem în ultimul an !
Nu-mi fă asta.
53
00:05:01,267 --> 00:05:05,271
Avem puţine ocazii
să greşim şi chestii.
54
00:05:05,371 --> 00:05:07,673
Am închiriat camere
de hotel pentru final.
55
00:05:07,773 --> 00:05:10,310
- Meadow se ocupă de tine, nu ?
- Da.
56
00:05:11,203 --> 00:05:15,621
A trebuit s-o ignor o săptămână.
E aiurea că funcţionează.
57
00:05:16,098 --> 00:05:19,584
Oamenii vor ce n-au,
e în natura umană.
58
00:05:19,685 --> 00:05:24,557
De ce nu mergi cu Alison ?
Credeam că v-aţi împăcat.
59
00:05:24,657 --> 00:05:26,659
Nu, te rog ! Nu !
60
00:05:26,759 --> 00:05:31,061
N-o mai suport pe Alison !
Înţelegem că e feministă.
61
00:05:36,202 --> 00:05:39,590
- Am impresia că n-am ajutat deloc.
- Sunt terminată.
62
00:05:39,690 --> 00:05:44,244
Am ajutat cu tot ce am putut.
Nu pot face mai multe.
63
00:05:44,344 --> 00:05:48,581
- O să organizez chestiile astea.
- Ce nobil !
64
00:05:53,119 --> 00:05:56,289
Mă gândeam să sar peste dans.
65
00:05:56,389 --> 00:05:59,960
Doar dacă nu vrea
Alison să mă însoţească.
66
00:06:00,060 --> 00:06:03,930
Doamne, Eric !
O să revin la ce făceam.
67
00:06:04,030 --> 00:06:05,898
- Îmi dai aia ?
- Sigur.
68
00:06:05,998 --> 00:06:08,568
Stai aşa...
69
00:06:08,668 --> 00:06:11,897
Vii cu mine ? Sau...
70
00:06:13,073 --> 00:06:14,908
Da.
71
00:06:15,008 --> 00:06:16,542
Ce faceţi ?
72
00:06:21,306 --> 00:06:23,998
Acum am cu cine să merg la banchet.
73
00:06:35,661 --> 00:06:38,431
Nu se poate !
74
00:06:38,531 --> 00:06:41,667
- Ba da !
- Ce bine !
75
00:06:42,253 --> 00:06:45,338
Doamna de la magazin
mi-a spus că e bogat în struguri.
76
00:06:45,438 --> 00:06:48,308
Un vin foarte bun, cică.
77
00:06:48,408 --> 00:06:50,576
- Efervescent.
- Grozav !
78
00:06:53,679 --> 00:06:55,290
Noroc !
79
00:06:57,383 --> 00:06:59,319
Noroc !
80
00:07:09,930 --> 00:07:13,475
Te-ai gândit la ce a spus
doctorul azi-dimineaţă ?
81
00:07:14,635 --> 00:07:17,604
Putem discuta
despre asta altă dată ?
82
00:07:17,704 --> 00:07:22,108
- Sigur. Credeam că vom vorbi acum.
- Abia am început la Westerbrook.
83
00:07:22,208 --> 00:07:24,411
Nu vreau să intre
hormonii în joc acum.
84
00:07:24,511 --> 00:07:26,112
Te înţeleg.
85
00:07:34,788 --> 00:07:36,738
Îţi spun asta, totuşi.
86
00:07:38,825 --> 00:07:42,095
Când eşti pregătită,
vom face să funcţioneze.
87
00:07:42,195 --> 00:07:45,465
Chiar vreau să ne facem o familie !
88
00:07:51,171 --> 00:07:53,139
Bine.
89
00:08:08,955 --> 00:08:13,560
- Ce faci, Eric ?
- Ce faci, omule ?
90
00:08:13,660 --> 00:08:15,228
Mă bucur să te văd.
91
00:08:15,328 --> 00:08:17,598
- Ieşi azi ?
- Nu.
92
00:08:17,698 --> 00:08:20,734
Faceţi rost de alte buletine false.
93
00:08:20,834 --> 00:08:26,174
M-am săturat să vă tot acopăr, plus că
ratez ceva important ca să fiu cu voi.
94
00:08:26,274 --> 00:08:27,975
Claire:
Vii la meditaţii ?
95
00:08:28,075 --> 00:08:31,211
Sunteţi pregătiţi pentru la anul ?
Omega Kappa Beta !
96
00:08:31,311 --> 00:08:35,849
Ne vom distra...
dacă intru.
97
00:08:35,949 --> 00:08:41,655
Intri. Ce tot spui ? Nu mi-ai spus.
Cum ţi-a mers cu tipa aia ?
98
00:08:41,755 --> 00:08:43,557
Cea cu care umblai
săptămâna trecută.
99
00:08:43,657 --> 00:08:46,627
- Cum o chema ?
- Ce ?
100
00:08:46,727 --> 00:08:48,495
Îi spui fratelui meu înaintea mea ?
101
00:08:48,595 --> 00:08:50,797
De abia ne-am întâlnit.
102
00:08:50,897 --> 00:08:57,103
La muncă ne-am întâlnit.
O cheamă Stephanie.
103
00:08:57,203 --> 00:08:59,606
- Stephanie ?
- Da.
104
00:08:59,706 --> 00:09:03,944
A venit la restaurant,
am început să vorbim şi a funcţionat.
105
00:09:04,044 --> 00:09:07,839
- E la facultate aici.
- Adevărat.
106
00:09:08,882 --> 00:09:10,817
Cât de sexy e ?
107
00:09:10,917 --> 00:09:13,520
Foarte sexy ! Modul sofisticat !
108
00:09:13,620 --> 00:09:17,524
- Magazinul de ţigări.
- Fir-ar ! Prospătură ?
109
00:09:17,624 --> 00:09:19,108
Îmi plac tipele mai adulte.
110
00:09:19,208 --> 00:09:21,895
- De aia mergi cu sora lui Josh, nu ?
- Nu.
111
00:09:21,995 --> 00:09:25,866
Duceţi-vă naibii !
Vârsta e doar un număr, bine ?
112
00:09:25,966 --> 00:09:27,734
Când o vedem şi noi ?
113
00:09:27,834 --> 00:09:33,874
Nu ştiu... Relaţia nu prea
merge în ultima vreme...
114
00:09:33,974 --> 00:09:38,845
- Mă ştiţi doar, mă descurc.
- Normal ! Eşti Eric Walker, fir-ar !
115
00:09:38,945 --> 00:09:41,648
Să nu uiţi !
116
00:09:41,748 --> 00:09:43,283
- Logan, o bere.
- Imediat.
117
00:09:43,383 --> 00:09:45,285
Mulţam.
118
00:09:45,385 --> 00:09:49,656
Eşti un psihopat.
Noroc !
119
00:09:49,756 --> 00:09:52,158
- Noroc !
- Pentru Stephanie !
120
00:09:54,019 --> 00:09:57,797
Claire:
Unde eşti ?
121
00:09:57,898 --> 00:10:02,848
- Vorbeşti cu ea acum ?
- Mă joc cu ea, nu mă dau nebun după ea.
122
00:10:29,330 --> 00:10:33,166
S-o facem ! Învaţă-mă !
Nu ştiu cum.
123
00:10:33,266 --> 00:10:36,169
- Vrei ceva de băut ?
- Normal, mereu.
124
00:10:40,173 --> 00:10:41,808
Vrei o bere ?
125
00:10:41,908 --> 00:10:45,078
Hai să dăm shoturi.
126
00:10:45,178 --> 00:10:48,281
- Bine.
- Te rog !
127
00:10:48,381 --> 00:10:50,150
Sună bine.
128
00:10:56,289 --> 00:10:58,892
Noroc !
129
00:11:00,894 --> 00:11:03,964
E un pic...
130
00:11:04,064 --> 00:11:08,201
Haide, băiete, fii mai tare !
Credeam că eşti expertul.
131
00:11:08,301 --> 00:11:10,587
Bine, fată tare !
132
00:11:11,838 --> 00:11:14,841
- Îmi mai dai unul ?
- Uite.
133
00:11:14,941 --> 00:11:16,042
Nu l-ai otrăvit, nu ?
134
00:11:16,142 --> 00:11:18,078
Bună glumă !
135
00:11:18,178 --> 00:11:20,013
Veniţi la petrecerea
de după banchet ?
136
00:11:20,113 --> 00:11:21,281
Da.
137
00:11:21,381 --> 00:11:25,185
- Avem 3 camere la Days Inn.
- Ştim. Ne-ai înnebunit cu ele.
138
00:11:25,285 --> 00:11:27,754
O să venim.
139
00:11:27,854 --> 00:11:30,824
Josh, te poţi calma ?
140
00:11:34,427 --> 00:11:39,332
- Plecăm în 30 de minute, nu ?
- Da.
141
00:11:43,369 --> 00:11:47,974
Omule, eu zic s-o laşi
mai moale cu hotelul...
142
00:11:48,074 --> 00:11:49,443
Lasă-te purtat de moment !
143
00:11:49,543 --> 00:11:52,813
- Să mă las purtat de moment ?
- Da, da.
144
00:12:06,101 --> 00:12:07,335
Doamne !
145
00:12:09,796 --> 00:12:11,064
De ce facem asta ?
146
00:12:11,164 --> 00:12:16,803
- De ce nu-şi aduc elevii sucurile ?
- Eşti distractivă.
147
00:12:18,839 --> 00:12:20,106
Scuze.
148
00:12:21,875 --> 00:12:23,477
- Nu !
- Haide,
149
00:12:23,577 --> 00:12:26,146
suntem într-o debara.
Nu te vede nimeni.
150
00:12:26,246 --> 00:12:29,450
Văd că ai nevoie.
151
00:12:29,550 --> 00:12:32,218
Bine.
152
00:12:32,318 --> 00:12:36,072
Elevii se poartă de parcă
nu ştim cum e...
153
00:12:37,257 --> 00:12:39,059
- Le ştim trucurile.
- Ştiu.
154
00:12:39,159 --> 00:12:41,161
E de parcă nu existăm
în afara clasei.
155
00:12:41,261 --> 00:12:45,407
Noi facem totul pentru ei şi
nici măcar nu ne mulţumesc.
156
00:12:45,966 --> 00:12:47,658
Ai nevoie de mai mult.
157
00:12:53,413 --> 00:12:55,075
Mă influenţezi negativ.
158
00:12:55,175 --> 00:12:58,078
Mulţumesc !
159
00:13:08,388 --> 00:13:12,358
Mă distrez aşa de tare !
160
00:13:12,458 --> 00:13:15,261
Şi eu.
161
00:13:15,361 --> 00:13:18,131
Îmi pare rău că nu te-am întrebat
mai devreme.
162
00:13:18,231 --> 00:13:22,510
- Îţi ceri scuze pe cântecul ăsta ?
- Poate.
163
00:14:04,969 --> 00:14:06,813
Unde ai fost ?
164
00:14:06,913 --> 00:14:09,941
Te-am aşteptat la
restaurant 45 de minute.
165
00:14:10,131 --> 00:14:12,052
Fir-ar.
166
00:14:12,152 --> 00:14:15,155
- Scuze, am uitat.
- Nu mă minţi în faţă !
167
00:14:15,255 --> 00:14:19,538
M-ai implorat să continuăm meditaţiile
şi faci una ca asta ?
168
00:14:22,629 --> 00:14:24,405
Ce vrei să spun ?
169
00:14:26,533 --> 00:14:29,903
Nu mă pot gândi decât la tine !
170
00:14:30,003 --> 00:14:33,607
Te visez, la naiba !
171
00:14:39,513 --> 00:14:43,449
Am vrut să continuăm meditaţiile.
172
00:14:46,720 --> 00:14:50,023
Dar, sunt prea atras de tine.
173
00:14:50,123 --> 00:14:53,226
Nu vreau să-ţi fac probleme.
174
00:14:56,029 --> 00:14:59,647
Simt că nu mă pot controla
când eşti prin preajmă.
175
00:15:03,369 --> 00:15:05,113
Scuze.
176
00:15:06,507 --> 00:15:10,642
- Trebuia să-ţi spun.
- Ar trebui să te întorci înăuntru.
177
00:15:13,446 --> 00:15:15,415
Du-te !
178
00:18:31,064 --> 00:18:33,679
Nu trebuie s-o facem,
dacă nu vrei.
179
00:18:37,181 --> 00:18:38,852
Vreau s-o facem.
180
00:18:42,556 --> 00:18:44,758
Du-te pe bancheta din spate.
181
00:20:19,176 --> 00:20:23,176
Redactor
182
00:21:04,930 --> 00:21:07,884
Subtitrări-Noi Team
13122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.