All language subtitles for blue.bloods.s14e02.1080p.web.h264-nhtfs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:14,248 I thought he meant... 2 00:00:14,348 --> 00:00:15,716 This arrived downstairs for you. 3 00:00:15,816 --> 00:00:17,851 Somebody dropped it off? Arrived by mail. 4 00:00:17,951 --> 00:00:19,120 Hmm. 5 00:00:19,220 --> 00:00:21,889 Says it's from Jackie Curatola. 6 00:00:26,594 --> 00:00:27,761 What is it? 7 00:00:31,065 --> 00:00:32,533 It's a woman's finger. 8 00:00:32,633 --> 00:00:34,802 What? And a note. 9 00:00:34,902 --> 00:00:37,271 "I told you I like ballet pink nail polish." 10 00:00:37,371 --> 00:00:38,339 Dr. Walker. 11 00:00:38,439 --> 00:00:40,541 It says from Jeremy. His alter ego. 12 00:00:40,641 --> 00:00:42,176 Exactly. I got to call Jackie. 13 00:00:42,276 --> 00:00:43,977 I'll get crime scene up here. 14 00:00:44,078 --> 00:00:47,348 Got to grab fresh batteries. Okay. I'll meet you out front. 15 00:00:48,982 --> 00:00:50,151 Hey, Officer. 16 00:00:50,251 --> 00:00:52,153 Officer. 17 00:00:52,253 --> 00:00:53,954 Yeah, you. Can I talk to you? 18 00:00:57,891 --> 00:01:00,060 I need some help. Okay. 19 00:01:00,161 --> 00:01:02,996 So, I was arrested for drug possession. 20 00:01:03,097 --> 00:01:05,366 Okay, well, you're gonna stay in holding until we can get a van 21 00:01:05,466 --> 00:01:07,635 to take you downtown... No, I don't care about that. 22 00:01:08,869 --> 00:01:10,904 Is everything okay? No. 23 00:01:11,004 --> 00:01:13,774 Something... 24 00:01:13,874 --> 00:01:15,709 terrible happened. 25 00:01:25,153 --> 00:01:26,454 You sure he's coming? 26 00:01:26,554 --> 00:01:27,888 You said 8:00. 27 00:01:27,988 --> 00:01:30,124 You guys need to chill. Geez. 28 00:01:32,726 --> 00:01:34,061 Heads up. 29 00:01:37,331 --> 00:01:38,299 That's him. 30 00:01:38,399 --> 00:01:40,901 You sure? Yeah, I'm sure. 31 00:01:41,001 --> 00:01:43,371 Target is in sight. Male, Hispanic, 32 00:01:43,471 --> 00:01:45,139 black leather jacket, black pants, black boots, 33 00:01:45,239 --> 00:01:46,140 entering the premises. 34 00:01:46,240 --> 00:01:47,541 Has he got the drugs with him? 35 00:01:47,641 --> 00:01:49,076 Let me consult my crystal ball. 36 00:01:49,177 --> 00:01:50,478 We're gonna find out the hard way. 37 00:01:50,578 --> 00:01:52,112 Delta team, we're going in. 38 00:01:52,213 --> 00:01:53,414 Copy. Going in in three, 39 00:01:53,514 --> 00:01:55,383 two, one. Go, go, go. 40 00:01:58,319 --> 00:01:59,320 Go, go. 41 00:01:59,420 --> 00:02:00,321 Go, go, go, go. 42 00:02:00,421 --> 00:02:02,156 Move, move. 43 00:02:07,861 --> 00:02:09,997 NYPD! 44 00:02:10,097 --> 00:02:11,832 Show me your hands. Hands up! Don't move! 45 00:02:11,932 --> 00:02:13,901 Put your hands where I can see. Don't move. 46 00:02:18,939 --> 00:02:20,608 Hey, stop right there, stop right there. Stop! 47 00:02:24,512 --> 00:02:25,813 On your knees... 48 00:02:25,913 --> 00:02:27,047 I'm not gonna tell you again. 49 00:02:27,147 --> 00:02:28,081 Turn around. 50 00:02:28,182 --> 00:02:30,050 Hands behind your back. 51 00:02:34,655 --> 00:02:37,090 Hey. Just talked to your sister-in-law. 52 00:02:37,191 --> 00:02:39,026 Everything okay? 53 00:02:39,126 --> 00:02:40,994 Uh, she gave us a heads-up on a rape case. 54 00:02:41,094 --> 00:02:42,162 Why? 55 00:02:42,263 --> 00:02:44,332 Well, she's the one that took the complaint. 56 00:02:44,432 --> 00:02:48,269 Guy accused is a decorated sergeant in her precinct. 57 00:02:48,369 --> 00:02:50,404 How do you want to handle this? 58 00:02:53,106 --> 00:02:56,344 We went from America's safest big city 59 00:02:56,444 --> 00:02:58,879 to citizens afraid to ride the subway 60 00:02:58,979 --> 00:03:00,448 or walk the streets. 61 00:03:00,548 --> 00:03:02,650 New York is still safe, 62 00:03:02,750 --> 00:03:05,853 and it's still the place where everyone wants to be. 63 00:03:05,953 --> 00:03:07,888 Police Commissioner Reagan has said that 64 00:03:07,988 --> 00:03:09,490 the uptick in serious crime 65 00:03:09,590 --> 00:03:10,991 is a result of policies 66 00:03:11,091 --> 00:03:13,126 by your administration. 67 00:03:13,227 --> 00:03:15,095 He said, and I quote, 68 00:03:15,195 --> 00:03:16,864 "The NYPD 69 00:03:16,964 --> 00:03:19,099 has been handcuffed by City Hall." 70 00:03:19,199 --> 00:03:21,735 The NYPD hasn't been handcuffed 71 00:03:21,835 --> 00:03:23,604 by anybody, and, frankly, 72 00:03:23,704 --> 00:03:25,873 they need constant supervision. 73 00:03:25,973 --> 00:03:28,542 It's one of the reasons I'm considering a return 74 00:03:28,642 --> 00:03:30,110 to a commission of police 75 00:03:30,210 --> 00:03:31,912 rather than one police commissioner. 76 00:03:32,012 --> 00:03:33,547 I'm not sure I understand. 77 00:03:33,647 --> 00:03:35,115 It's not a new concept. 78 00:03:35,215 --> 00:03:36,917 Teddy Roosevelt was the president 79 00:03:37,017 --> 00:03:38,018 of the police commission. 80 00:03:38,118 --> 00:03:39,487 He was one of many commissioners. 81 00:03:39,587 --> 00:03:42,823 Are you saying you want to fire Commissioner Reagan? 82 00:03:42,923 --> 00:03:44,958 No. I am suggesting 83 00:03:45,058 --> 00:03:47,561 a five-person police commission, 84 00:03:47,661 --> 00:03:49,730 each one of a diverse background, 85 00:03:49,830 --> 00:03:52,099 would better reflect the city we live in. 86 00:03:58,639 --> 00:04:00,508 Lieutenant. Hey. 87 00:04:00,608 --> 00:04:01,575 A church? 88 00:04:01,675 --> 00:04:03,176 This is a new one. 89 00:04:03,277 --> 00:04:04,211 Loo. 90 00:04:04,312 --> 00:04:05,513 Is the commissioner coming? 91 00:04:05,613 --> 00:04:07,381 No, you're stuck with me. 92 00:04:07,481 --> 00:04:09,883 So, let's start with what the hell happened out there? 93 00:04:09,983 --> 00:04:11,251 He could've blown my cover, boss. 94 00:04:11,352 --> 00:04:12,620 Fair, but I didn't. 95 00:04:12,720 --> 00:04:14,855 Yeah, well, you should've known I was in there. How? 96 00:04:14,955 --> 00:04:16,156 Did you run it through SafetyNet first? 97 00:04:16,256 --> 00:04:17,257 You knew I was undercover. 98 00:04:17,358 --> 00:04:18,759 Yeah, but I didn't know where. 99 00:04:18,859 --> 00:04:20,160 And no one told me where. 100 00:04:20,260 --> 00:04:21,261 Also, I've been working this drug case 101 00:04:21,362 --> 00:04:22,430 since way before you went under. 102 00:04:22,530 --> 00:04:23,631 Yeah, but your guy didn't even have 103 00:04:23,731 --> 00:04:24,698 enough drugs on him for an "A" felony. 104 00:04:24,798 --> 00:04:26,534 My C.I. confirms that this guy Ruiz 105 00:04:26,634 --> 00:04:27,835 not only sells drugs 106 00:04:27,935 --> 00:04:29,370 but also gets underage girls hooked on them. 107 00:04:29,470 --> 00:04:31,939 What's your C.I.'s connection to Ruiz? 108 00:04:32,039 --> 00:04:33,807 She met him when her sister started dating him. 109 00:04:33,907 --> 00:04:35,876 Ruiz got the sister hooked on drugs. 110 00:04:35,976 --> 00:04:38,078 The next thing we know, she disappeared off the radar. 111 00:04:38,178 --> 00:04:39,580 All right, well, I've never even heard of Ruiz, 112 00:04:39,680 --> 00:04:41,749 so your whole little operation today was a waste of time. 113 00:04:41,849 --> 00:04:43,551 Jamie, we just weren't lucky today, okay? 114 00:04:43,651 --> 00:04:45,919 You can say that again. My team is gonna stay on his ass. 115 00:04:46,019 --> 00:04:47,788 Okay? And I can get them to expand the case 116 00:04:47,888 --> 00:04:49,423 to include the human trafficking charge. 117 00:04:49,523 --> 00:04:51,725 Expand the case? I'm not working a joint operation here. 118 00:04:51,825 --> 00:04:54,995 We can get both the drugs and your guys, 119 00:04:55,095 --> 00:04:56,229 and I can help protect you. 120 00:04:56,330 --> 00:04:57,365 I don't need your protection, 121 00:04:57,465 --> 00:04:58,666 and not from someone with less time 122 00:04:58,766 --> 00:04:59,667 on the job than me, boss. 123 00:04:59,767 --> 00:05:00,968 Hey, take it easy now. 124 00:05:01,068 --> 00:05:02,736 No, I don't need any more complications. 125 00:05:02,836 --> 00:05:04,304 I don't need to have to start worrying about him, too. 126 00:05:04,405 --> 00:05:05,806 You don't have to worry about me. 127 00:05:05,906 --> 00:05:07,741 Good. I won't. 128 00:05:08,909 --> 00:05:11,945 I'm gone too long, they start getting suspicious. 129 00:05:16,917 --> 00:05:19,319 I've been on this case for three months. 130 00:05:19,420 --> 00:05:20,788 I'm not backing off. 131 00:05:22,890 --> 00:05:25,292 Uh... Let's see. 132 00:05:25,393 --> 00:05:27,327 Helen, I think you're next. 133 00:05:27,428 --> 00:05:28,996 Mayor Chase has suggested that, instead of 134 00:05:29,096 --> 00:05:30,330 a police commissioner, 135 00:05:30,431 --> 00:05:31,932 a five-person committee 136 00:05:32,032 --> 00:05:33,667 should head the NYPD. 137 00:05:33,767 --> 00:05:36,036 How do you feel about that? 138 00:05:38,806 --> 00:05:41,542 I don't know, Helen. It's the first I've heard of it. 139 00:05:41,642 --> 00:05:44,478 Really? He gave the interview this morning. 140 00:05:46,447 --> 00:05:47,948 Must've missed it. 141 00:05:49,617 --> 00:05:51,385 Well, you've just heard it from me then. 142 00:05:51,485 --> 00:05:52,820 What's your reaction? 143 00:05:57,057 --> 00:05:59,427 Off the top of my head, 144 00:05:59,527 --> 00:06:01,429 I think it's a terrible idea. 145 00:06:28,388 --> 00:06:31,158 She said that Sergeant Sampson raped her. 146 00:06:31,258 --> 00:06:33,060 What? Yeah, in a van, 147 00:06:33,160 --> 00:06:34,394 before he brought her back here. 148 00:06:34,495 --> 00:06:35,829 Did you ask Sampson about this? 149 00:06:35,929 --> 00:06:37,798 No. I called a bus. 150 00:06:37,898 --> 00:06:39,700 You called a bus? 151 00:06:39,800 --> 00:06:40,701 What? 152 00:06:40,801 --> 00:06:42,603 What if she's making it up? 153 00:06:42,703 --> 00:06:44,472 What if she's not? 154 00:06:44,572 --> 00:06:45,773 If he didn't rape her, 155 00:06:45,873 --> 00:06:47,407 he has nothing to worry about, does he? 156 00:06:47,508 --> 00:06:48,408 Someone call a bus? 157 00:06:48,509 --> 00:06:49,777 Yeah. Um... 158 00:06:49,877 --> 00:06:51,244 The woman in the holding cell 159 00:06:51,344 --> 00:06:53,847 needs, um... a rape kit. 160 00:06:53,947 --> 00:06:56,083 Janko, what the hell's going on? 161 00:06:58,686 --> 00:07:03,090 Ms. Davis said that Sergeant Sampson raped her. 162 00:07:03,190 --> 00:07:05,826 She's lying. I didn't rape her. 163 00:07:05,926 --> 00:07:07,595 You don't even bother asking me what happened? Sergeant. 164 00:07:07,695 --> 00:07:08,996 Not another word. 165 00:07:09,096 --> 00:07:10,864 You're gonna take some perp's word over mine? 166 00:07:10,964 --> 00:07:13,066 You leave immediately, 167 00:07:13,166 --> 00:07:14,835 or I'm gonna give you a rip. 168 00:07:15,836 --> 00:07:17,571 Thanks for having my back, Janko. 169 00:07:19,106 --> 00:07:21,942 You two, my office, now. 170 00:07:30,050 --> 00:07:32,385 You call for a bus 171 00:07:32,486 --> 00:07:33,787 and make a serious 172 00:07:33,887 --> 00:07:36,056 felony accusation against one of my officers, 173 00:07:36,156 --> 00:07:37,257 a sergeant no less, 174 00:07:37,357 --> 00:07:38,892 and you don't think to call me? 175 00:07:38,992 --> 00:07:40,961 Well, you weren't in your office, and I thought 176 00:07:41,061 --> 00:07:42,730 it was important... Are you kidding me right now? 177 00:07:42,830 --> 00:07:45,232 Captain, I'm sorry. I didn't know you weren't informed. 178 00:07:45,332 --> 00:07:46,366 Oh. 179 00:07:46,466 --> 00:07:49,637 I'm sorry, I thought you two were partners. 180 00:07:49,737 --> 00:07:51,939 This woman reported a rape to me, 181 00:07:52,039 --> 00:07:53,974 and I didn't see you, so I just called a bus. 182 00:07:54,074 --> 00:07:55,809 And now, I have to call IAB. 183 00:07:55,909 --> 00:07:58,011 Uh... I-I already did. 184 00:07:58,111 --> 00:08:00,380 Of course you did. 185 00:08:00,480 --> 00:08:01,882 I thought it was important to act quickly. 186 00:08:01,982 --> 00:08:05,719 To act on your own against a fellow officer, 187 00:08:05,819 --> 00:08:06,920 without informing me 188 00:08:07,020 --> 00:08:08,055 or your partner. 189 00:08:08,155 --> 00:08:09,389 She told me she was raped. 190 00:08:09,489 --> 00:08:10,390 You thought grandstanding 191 00:08:10,490 --> 00:08:11,391 was the best course of action? 192 00:08:11,491 --> 00:08:12,793 I thought it was important 193 00:08:12,893 --> 00:08:14,461 that she get a rape kit right away. 194 00:08:15,796 --> 00:08:19,266 Why do I have a message from Erin Reagan on my desk? 195 00:08:19,366 --> 00:08:22,770 Uh, well, because I called her. 196 00:08:22,870 --> 00:08:24,337 I just wanted some guidance. 197 00:08:24,437 --> 00:08:28,742 You two are hereby assigned to Ms. Davis at the hospital. 198 00:08:28,842 --> 00:08:30,644 Do not come back here 199 00:08:30,744 --> 00:08:32,613 until she is fully processed 200 00:08:32,713 --> 00:08:34,582 and you have heard from me. 201 00:08:34,682 --> 00:08:35,749 Captain... 202 00:08:35,849 --> 00:08:37,685 You are dismissed. 203 00:08:46,560 --> 00:08:48,696 What the hell happened? 204 00:08:48,796 --> 00:08:51,031 Ruiz only had one ounce of coke and fentanyl on him. 205 00:08:51,131 --> 00:08:52,733 It's not enough for a conviction. 206 00:08:52,833 --> 00:08:54,702 I'm sorry. We just don't have enough to hold him on. 207 00:08:54,802 --> 00:08:56,203 I'm never gonna find my sister. 208 00:08:56,303 --> 00:08:57,605 It's not over. 209 00:08:57,705 --> 00:08:59,206 We just have to find out where he's keeping the stash. 210 00:08:59,306 --> 00:09:00,608 Right. 211 00:09:00,708 --> 00:09:03,476 Maria, we're gonna keep at this. 212 00:09:03,577 --> 00:09:05,512 You don't understand. 213 00:09:05,613 --> 00:09:08,015 Every day that goes by, it's getting harder and harder 214 00:09:08,115 --> 00:09:09,583 to find out what happened to her. 215 00:09:10,784 --> 00:09:13,453 For all I know, Ruiz could've drugged her, 216 00:09:13,553 --> 00:09:15,789 killed her, and he's just walking around free. 217 00:09:15,889 --> 00:09:17,658 It's just gonna take time. 218 00:09:19,559 --> 00:09:21,228 I'm doing everything I can. 219 00:09:21,328 --> 00:09:22,930 I know. 220 00:09:23,030 --> 00:09:25,599 But maybe I can ask around. 221 00:09:25,699 --> 00:09:27,334 Find out where that stash house is. 222 00:09:27,434 --> 00:09:29,336 Don't do anything to put yourself in danger. 223 00:09:29,436 --> 00:09:30,771 I won't. 224 00:09:31,772 --> 00:09:33,140 Here. 225 00:09:33,240 --> 00:09:35,843 Take this. You might need it. 226 00:09:35,943 --> 00:09:37,645 I don't want your money. 227 00:09:37,745 --> 00:09:39,512 I want my sister. 228 00:09:43,884 --> 00:09:46,253 ME's office ran DNA of the finger through CODIS. 229 00:09:46,353 --> 00:09:49,690 No matches and no recent murders with a finger missing. 230 00:09:49,790 --> 00:09:51,692 Well, let's expand the search then. 231 00:09:51,792 --> 00:09:53,927 We'll see if any victim in the entire tri-state area 232 00:09:54,027 --> 00:09:55,528 is missing a finger. It's weird. 233 00:09:55,629 --> 00:09:57,230 He doesn't usually mutilate his victims. 234 00:09:57,330 --> 00:09:58,565 Maybe he's upping his game. 235 00:09:58,666 --> 00:09:59,867 Or maybe he did it to impress you. 236 00:09:59,967 --> 00:10:02,335 Or he's a sick son of a bitch. 237 00:10:02,435 --> 00:10:03,671 Or that. 238 00:10:03,771 --> 00:10:06,006 I figured I'd come by to prove I am not dead 239 00:10:06,106 --> 00:10:07,841 and so you'd stop calling me. 240 00:10:07,941 --> 00:10:09,042 Well, thank goodness for that. 241 00:10:09,142 --> 00:10:10,343 Have you heard from Dr. Walker at all? 242 00:10:10,443 --> 00:10:11,845 That's the second reason I'm here. 243 00:10:11,945 --> 00:10:13,213 He sent me a box. 244 00:10:13,313 --> 00:10:14,481 A body part? 245 00:10:14,581 --> 00:10:16,884 No. Ballet pink nail polish 246 00:10:16,984 --> 00:10:19,519 and a note. Says, "Vengeance is mine." 247 00:10:19,619 --> 00:10:20,688 I sent it to the crime lab, 248 00:10:20,788 --> 00:10:22,790 hoping there'd be some prints or something. 249 00:10:22,890 --> 00:10:24,725 Well, he's way too smart for that. 250 00:10:24,825 --> 00:10:26,259 And checking handwriting analysis. 251 00:10:26,359 --> 00:10:28,428 You two aren't the only ones he contacted. 252 00:10:28,528 --> 00:10:30,764 New York Ledger just dropped an exclusive interview 253 00:10:30,864 --> 00:10:33,166 with Dr. Walker and Rosanna Diaz. 254 00:10:33,266 --> 00:10:34,434 Rosanna Diaz? Good. 255 00:10:34,534 --> 00:10:37,070 Let's go conduct our own interview with her. 256 00:10:37,170 --> 00:10:38,638 You didn't even try. 257 00:10:38,739 --> 00:10:40,908 I did. I tried, Garrett. 258 00:10:41,008 --> 00:10:42,509 You were there, you saw me trying. 259 00:10:42,609 --> 00:10:44,177 Half-heartedly. No, whole. 260 00:10:44,277 --> 00:10:45,412 She wouldn't let it go. 261 00:10:45,512 --> 00:10:47,647 You could have let it go. 262 00:10:47,748 --> 00:10:49,416 I'd say a Herculean effort he made. 263 00:10:49,516 --> 00:10:50,650 I couldn't let it go. 264 00:10:50,751 --> 00:10:52,152 We were this close to a truce 265 00:10:52,252 --> 00:10:53,386 with City Hall. 266 00:10:53,486 --> 00:10:55,689 Yeah, and then they fired at us again. 267 00:10:55,789 --> 00:10:58,058 You could've just said, "It's an idea" 268 00:10:58,158 --> 00:10:59,760 and left out "terrible." 269 00:10:59,860 --> 00:11:01,328 Is that really so hard? 270 00:11:01,428 --> 00:11:03,263 Apparently, it was. 271 00:11:05,065 --> 00:11:06,767 I have the mayor. 272 00:11:09,469 --> 00:11:12,072 Oh. 273 00:11:12,172 --> 00:11:13,841 Boys? 274 00:11:17,610 --> 00:11:19,612 Please weigh your words carefully. 275 00:11:19,713 --> 00:11:21,514 Just be yourself, boss. 276 00:11:25,385 --> 00:11:26,720 Bring it on. 277 00:11:36,363 --> 00:11:37,898 What the hell were you thinking? 278 00:11:37,998 --> 00:11:40,233 Back at you. Have a seat. 279 00:11:40,333 --> 00:11:41,902 "A terrible idea"? 280 00:11:42,002 --> 00:11:43,603 Just where do you get off? 281 00:11:45,338 --> 00:11:47,107 What was I supposed to say? 282 00:11:47,207 --> 00:11:50,811 A committee of commissioners is a terrible idea. 283 00:11:50,911 --> 00:11:53,580 And we never discussed it, and I got blindsided. 284 00:11:53,680 --> 00:11:55,382 No, you blindsided me. 285 00:11:55,482 --> 00:11:57,684 In the middle of a live interview, 286 00:11:57,785 --> 00:11:59,953 I find out, somehow, I'm preventing you 287 00:12:00,053 --> 00:12:01,822 from keeping crime down? 288 00:12:01,922 --> 00:12:04,057 What I said was 289 00:12:04,157 --> 00:12:07,327 that current policy makes it difficult 290 00:12:07,427 --> 00:12:08,996 to keep crime down. Just stop. 291 00:12:09,096 --> 00:12:10,998 Oh, come on, the current system 292 00:12:11,098 --> 00:12:12,800 is a revolving door for criminals. 293 00:12:12,900 --> 00:12:14,234 That's the truth. 294 00:12:14,334 --> 00:12:15,936 It's your truth. My truth is, 295 00:12:16,036 --> 00:12:19,272 you're looking to spread blame on anyone but your cops. 296 00:12:19,372 --> 00:12:21,508 Then stand up with me and demand with me 297 00:12:21,608 --> 00:12:23,944 that we turn back the clock on measures 298 00:12:24,044 --> 00:12:26,980 that allow repeat offenders to go free. 299 00:12:27,080 --> 00:12:30,984 No, it doesn't work this way, Frank. 300 00:12:31,084 --> 00:12:33,854 You need to learn to keep your mouth shut. 301 00:12:33,954 --> 00:12:37,858 Well, what was I supposed to do when a bomb gets dropped on me? 302 00:12:37,958 --> 00:12:39,592 Five commissioners? 303 00:12:39,692 --> 00:12:43,463 I said I was considering it, not that I was doing it. 304 00:12:43,563 --> 00:12:46,867 You knew exactly what you were doing. 305 00:12:46,967 --> 00:12:48,235 Yes, I did. 306 00:12:48,335 --> 00:12:50,037 I was holding you accountable. 307 00:12:50,137 --> 00:12:51,939 It's a tough job... 308 00:12:52,039 --> 00:12:54,041 ...someone has to do it. 309 00:13:02,916 --> 00:13:04,684 Nice interview with the serial killer. 310 00:13:04,784 --> 00:13:06,854 Not even a heads-up for us? I'm not a cop. 311 00:13:06,954 --> 00:13:08,521 I don't have to give you a heads-up. 312 00:13:08,621 --> 00:13:10,057 But doesn't it at least matter to you 313 00:13:10,157 --> 00:13:12,392 that there are ten grieving families out there, 314 00:13:12,492 --> 00:13:14,061 or that he could be out there, right now, 315 00:13:14,161 --> 00:13:15,428 killing another young woman? 316 00:13:15,528 --> 00:13:17,697 Or that you might now be a target? 317 00:13:17,797 --> 00:13:19,399 I didn't set this up. 318 00:13:19,499 --> 00:13:20,700 Dr. Walker called the newsroom, 319 00:13:20,800 --> 00:13:21,869 the general number, 320 00:13:21,969 --> 00:13:22,936 and said he wanted to speak with me. 321 00:13:23,036 --> 00:13:24,204 That's it. 322 00:13:24,304 --> 00:13:25,372 I got on the phone and he started talking. 323 00:13:25,472 --> 00:13:26,673 Any indication 324 00:13:26,773 --> 00:13:28,241 of where he might have been calling from? 325 00:13:28,341 --> 00:13:29,409 No. 326 00:13:29,509 --> 00:13:31,144 But I recorded it. 327 00:13:32,980 --> 00:13:35,883 The police are untrustworthy, 328 00:13:35,983 --> 00:13:39,186 corrupt-- evil, really. 329 00:13:39,286 --> 00:13:40,720 DIAZ What makes you say that? 330 00:13:40,820 --> 00:13:43,123 Because all I really wanted was some help. 331 00:13:43,223 --> 00:13:45,158 I'm a very sick man. 332 00:13:45,258 --> 00:13:47,127 But the police refused to help me, 333 00:13:47,227 --> 00:13:50,463 so now I'm forced to kill more women. 334 00:13:50,563 --> 00:13:51,698 You know, I don't get it. 335 00:13:51,798 --> 00:13:53,833 Why are you sticking up for Sampson? 336 00:13:53,934 --> 00:13:55,835 I am not sticking up for anyone. 337 00:13:55,936 --> 00:13:57,170 Except maybe myself, 338 00:13:57,270 --> 00:13:59,106 because I have a partner who doesn't include me 339 00:13:59,206 --> 00:14:01,041 in decisions that directly affect me. 340 00:14:01,141 --> 00:14:02,309 You don't think the whole precinct 341 00:14:02,409 --> 00:14:04,411 right now is talking about how you, how we, 342 00:14:04,511 --> 00:14:06,113 threw a fellow cop under the bus? 343 00:14:06,213 --> 00:14:07,647 Listen, if he didn't do anything, 344 00:14:07,747 --> 00:14:09,182 he has nothing to worry about. 345 00:14:09,282 --> 00:14:10,683 Well, you didn't bother to check first, did you? 346 00:14:10,783 --> 00:14:12,419 It's not my job to investigate the crime. 347 00:14:12,519 --> 00:14:15,055 It's my job to help the victim who's asking for help. 348 00:14:15,155 --> 00:14:18,225 A victim or a perp? Because she's both. 349 00:14:18,325 --> 00:14:20,060 So, you're automatically assuming she's lying? 350 00:14:20,160 --> 00:14:22,662 What's that based on? Your vast knowledge of women? 351 00:14:22,762 --> 00:14:23,964 You're doing the exact same thing, 352 00:14:24,064 --> 00:14:24,965 assuming he's guilty. 353 00:14:25,065 --> 00:14:26,633 I'm not assuming anything. 354 00:14:26,733 --> 00:14:29,102 I just got the investigation in motion. 355 00:14:29,202 --> 00:14:30,403 Without even so much as informing me 356 00:14:30,503 --> 00:14:31,704 before you did anything. 357 00:14:31,804 --> 00:14:33,040 You know... You are not a partner. 358 00:14:34,341 --> 00:14:35,475 What are you talking about? 359 00:14:35,575 --> 00:14:36,543 You just do whatever you want, 360 00:14:36,643 --> 00:14:37,777 whenever you want. 361 00:14:37,877 --> 00:14:40,147 Then why don't you ask for a new partner? 362 00:14:40,247 --> 00:14:41,814 You probably wish I would. 363 00:14:42,950 --> 00:14:44,784 Hi. 364 00:14:45,752 --> 00:14:47,554 Hi. 365 00:14:47,654 --> 00:14:48,821 Excuse me. 366 00:14:51,925 --> 00:14:53,293 Everything okay? 367 00:14:53,393 --> 00:14:55,095 Yeah, sure. 368 00:14:55,195 --> 00:14:57,764 Doesn't look like it's okay. 369 00:14:57,864 --> 00:15:00,500 Well, everyone at the precinct is mad at me, 370 00:15:00,600 --> 00:15:03,036 including the one person other than Jamie 371 00:15:03,136 --> 00:15:04,404 that I can trust, 372 00:15:04,504 --> 00:15:06,839 so other than that, everything is peachy. 373 00:15:06,940 --> 00:15:09,009 You did the right thing. 374 00:15:09,109 --> 00:15:11,844 Yeah. You did the hard thing. 375 00:15:17,084 --> 00:15:18,085 Ah. 376 00:15:18,185 --> 00:15:20,220 I was beginning to get worried. 377 00:15:20,320 --> 00:15:22,822 Yeah, all they had me on was possession of an illegal gun, 378 00:15:22,922 --> 00:15:24,524 so I got released without bail. 379 00:15:24,624 --> 00:15:26,859 Me, too. What happened to Ruiz? 380 00:15:26,960 --> 00:15:29,696 We were in the same cell in the beginning. 381 00:15:29,796 --> 00:15:30,998 Then we got separated. 382 00:15:31,098 --> 00:15:33,333 I made a few calls. He'll be released soon. 383 00:15:33,433 --> 00:15:35,268 How did they know we were there? 384 00:15:35,368 --> 00:15:37,004 I don't know. 385 00:15:38,271 --> 00:15:40,607 Well, we would've been screwed if the girls had been there. 386 00:15:41,975 --> 00:15:43,810 Yeah, absolutely. We got lucky. 387 00:15:43,910 --> 00:15:45,578 Or unlucky. 388 00:15:45,678 --> 00:15:47,680 If someone's snitching on us...? 389 00:15:47,780 --> 00:15:49,816 I don't know... Mm. 390 00:15:49,916 --> 00:15:51,851 That's why we got to get rid of this cop. 391 00:15:51,951 --> 00:15:53,886 What cop? 392 00:15:55,122 --> 00:15:56,589 Detective Joe Hill. 393 00:16:04,531 --> 00:16:07,034 I've got a record. 394 00:16:07,134 --> 00:16:09,069 Everyone's gonna believe the cop, 395 00:16:09,169 --> 00:16:10,670 not me. 396 00:16:12,739 --> 00:16:15,908 I can't help you if you don't tell me what happened. 397 00:16:19,412 --> 00:16:21,481 I was assaulted once. 398 00:16:21,581 --> 00:16:22,982 I-I didn't want to come forward 399 00:16:23,083 --> 00:16:24,817 for the same reasons. 400 00:16:24,917 --> 00:16:26,519 No one would believe me, 401 00:16:26,619 --> 00:16:29,622 or they'd think that I was asking for it. 402 00:16:29,722 --> 00:16:30,857 Did you? 403 00:16:30,957 --> 00:16:32,025 Come forward? 404 00:16:32,125 --> 00:16:33,493 I did. 405 00:16:33,593 --> 00:16:37,630 My partner at the time convinced me to tell the truth. 406 00:16:37,730 --> 00:16:39,366 The guy was charged. 407 00:16:43,636 --> 00:16:46,073 What exactly did Sergeant Sampson say? 408 00:16:47,307 --> 00:16:49,409 He said... 409 00:16:49,509 --> 00:16:53,080 if I didn't do it, he'd put me in prison, 410 00:16:53,180 --> 00:16:55,515 and he'd make sure I didn't get bail. 411 00:17:03,656 --> 00:17:05,992 She really stepped in it this time. 412 00:17:06,093 --> 00:17:07,727 Half the precinct 413 00:17:07,827 --> 00:17:10,630 must be throwing darts at your pictures. Probably. 414 00:17:10,730 --> 00:17:13,566 I mean, to turn in a fellow cop like that? 415 00:17:13,666 --> 00:17:16,803 You guys are gonna be persona non grata. 416 00:17:18,438 --> 00:17:20,840 She could've just reported it to the CO, 417 00:17:20,940 --> 00:17:24,877 but to call a bus herself, without notifying anyone? 418 00:17:24,977 --> 00:17:27,547 Now, that's ballsy. 419 00:17:27,647 --> 00:17:29,082 She's a Reagan. 420 00:17:30,483 --> 00:17:33,386 Hope you guys don't need any backup anytime soon. 421 00:17:33,486 --> 00:17:36,856 And most guys would be asking for a new partner. 422 00:17:36,956 --> 00:17:38,691 So I admire you standing by her. 423 00:17:38,791 --> 00:17:40,360 Right. 424 00:17:40,460 --> 00:17:43,530 But then, what do you say to the guys who think 425 00:17:43,630 --> 00:17:46,266 she stepped over the line against a fellow cop? 426 00:17:48,301 --> 00:17:50,036 I say... 427 00:17:51,003 --> 00:17:52,272 ...what if it was your wife or daughter 428 00:17:52,372 --> 00:17:54,141 that had said she'd been raped? 429 00:17:55,108 --> 00:17:57,610 Then, would it be different? 430 00:17:57,710 --> 00:18:00,547 Then would you want the cop acting the way Eddie did? 431 00:18:01,548 --> 00:18:02,682 Exactly. 432 00:18:03,883 --> 00:18:06,286 I'd want a cop just like Eddie. 433 00:18:06,386 --> 00:18:08,020 I'll see you around. 434 00:18:08,121 --> 00:18:09,389 Yeah. 435 00:18:10,390 --> 00:18:12,659 See ya. 436 00:18:13,893 --> 00:18:15,027 The traffickers know 437 00:18:15,128 --> 00:18:16,196 who you are. 438 00:18:16,296 --> 00:18:17,630 They got a bullseye on you. 439 00:18:17,730 --> 00:18:19,966 Good. All the more reason that I should be involved. 440 00:18:20,066 --> 00:18:22,969 That makes no sense. I did some intel. 441 00:18:23,069 --> 00:18:25,238 You never ran the location through SafetyNet. 442 00:18:27,073 --> 00:18:28,508 Yeah, that's right. 443 00:18:28,608 --> 00:18:30,443 Because they changed the location at the last minute. 444 00:18:30,543 --> 00:18:32,078 So you should've run it right then and there, 445 00:18:32,179 --> 00:18:33,079 before you went in. 446 00:18:33,180 --> 00:18:34,314 You put Sergeant Reagan 447 00:18:34,414 --> 00:18:35,815 in some serious danger. 448 00:18:35,915 --> 00:18:37,417 No, you put him in danger. 449 00:18:37,517 --> 00:18:38,885 I'm trying to keep him out of it. 450 00:18:38,985 --> 00:18:41,120 Well, I don't want your help. 451 00:18:42,088 --> 00:18:43,390 We got this. 452 00:18:43,490 --> 00:18:45,958 Like you did when my dad died? 453 00:18:51,464 --> 00:18:52,799 I'm sorry, I didn't mean that. 454 00:18:52,899 --> 00:18:54,934 I-- That just came out. 455 00:18:56,303 --> 00:18:58,505 Well, stay the hell away from me and my case. 456 00:19:03,042 --> 00:19:05,478 You do know that the Special Victims ADA 457 00:19:05,578 --> 00:19:07,814 will be prosecuting this case, not me. 458 00:19:07,914 --> 00:19:09,081 We understand that. 459 00:19:09,182 --> 00:19:12,151 But Sergeant Sampson is more comfortable 460 00:19:12,252 --> 00:19:13,420 talking with you, Ms. Reagan. 461 00:19:13,520 --> 00:19:14,821 Why is that? 462 00:19:14,921 --> 00:19:16,723 You're a Reagan. 463 00:19:16,823 --> 00:19:18,358 You understand cops. 464 00:19:18,458 --> 00:19:20,727 How we can become... 465 00:19:20,827 --> 00:19:22,128 targets. 466 00:19:22,229 --> 00:19:24,997 What exactly are you suggesting you've become a target of? 467 00:19:25,097 --> 00:19:27,300 I think we all know that perps will say anything 468 00:19:27,400 --> 00:19:28,535 to lessen their charge. 469 00:19:28,635 --> 00:19:30,603 Ms. Davis is looking 470 00:19:30,703 --> 00:19:32,539 at possession with intent to sell. 471 00:19:32,639 --> 00:19:34,407 So you're saying Ms. Davis made this up 472 00:19:34,507 --> 00:19:36,976 to somehow get a reduced sentence? 473 00:19:37,076 --> 00:19:39,212 Exactly. So you didn't have sex with her. 474 00:19:39,312 --> 00:19:40,613 Don't answer that. 475 00:19:40,713 --> 00:19:41,981 Full disclosure here. I'm sure you're aware, 476 00:19:42,081 --> 00:19:44,551 Ms. Davis got a rape kit done at the hospital. 477 00:19:44,651 --> 00:19:47,019 So if anything did occur, we'll find DNA. 478 00:19:47,119 --> 00:19:48,288 And, obviously, 479 00:19:48,388 --> 00:19:49,856 I will be getting a search warrant 480 00:19:49,956 --> 00:19:52,024 to get a DNA sample from you. 481 00:19:52,124 --> 00:19:54,527 Ms. Davis is lying to save her own ass. 482 00:19:54,627 --> 00:19:56,429 So the DNA will prove your innocence. 483 00:19:56,529 --> 00:19:57,797 You got nothing to worry about. 484 00:20:00,032 --> 00:20:01,801 She threw herself at me. 485 00:20:01,901 --> 00:20:03,035 She threw herself at you? 486 00:20:03,135 --> 00:20:04,571 I was not the aggressor here. 487 00:20:04,671 --> 00:20:06,406 But you're admitting you had sex with her? 488 00:20:06,506 --> 00:20:08,308 Consensual sex. 489 00:20:08,408 --> 00:20:10,510 Was she under arrest at the time? Don't answer. 490 00:20:12,144 --> 00:20:14,947 Sergeant Sampson is willing to tell you 491 00:20:15,047 --> 00:20:16,849 exactly what happened 492 00:20:16,949 --> 00:20:18,551 in exchange for a deal. 493 00:20:18,651 --> 00:20:21,087 The charge is rape in the first degree. 494 00:20:21,187 --> 00:20:23,590 She came onto him. 495 00:20:23,690 --> 00:20:24,857 Rape three. 496 00:20:24,957 --> 00:20:26,359 She was in custody, which makes her 497 00:20:26,459 --> 00:20:28,227 incapable of consent. 498 00:20:28,328 --> 00:20:30,563 Rape in the first degree, three and a half years. 499 00:20:30,663 --> 00:20:31,864 No way. 500 00:20:32,899 --> 00:20:35,234 The DNA will prove sex occurred. 501 00:20:35,335 --> 00:20:38,070 The offer stands. Take it or leave it. 502 00:20:38,170 --> 00:20:40,106 My intel came back 503 00:20:40,206 --> 00:20:41,774 that Joe Hill was aware that his target 504 00:20:41,874 --> 00:20:43,843 crossed over into Jamie's operation. 505 00:20:44,877 --> 00:20:46,245 And you think he just ignored that? 506 00:20:46,346 --> 00:20:47,914 To what end? 507 00:20:48,014 --> 00:20:50,383 I don't know, I'm thinking he followed drugs there, 508 00:20:50,483 --> 00:20:53,420 and decided it might be an opportunity to insert himself 509 00:20:53,520 --> 00:20:54,587 into Jamie's operation, 510 00:20:54,687 --> 00:20:56,623 which is exactly what he's requesting. 511 00:20:56,723 --> 00:20:57,990 And Jamie? 512 00:20:58,090 --> 00:21:01,160 Is kind of requesting he go to hell at the moment. 513 00:21:02,329 --> 00:21:03,396 Oh. 514 00:21:03,496 --> 00:21:05,231 It's messy, boss. Yeah, well, 515 00:21:05,332 --> 00:21:07,900 it's your job to clean up the mess. Boss, 516 00:21:08,000 --> 00:21:09,869 neither one of them will back down. 517 00:21:09,969 --> 00:21:11,971 Jamie says he won't work with Joe Hill, 518 00:21:12,071 --> 00:21:14,541 and Joe Hill won't step down. 519 00:21:14,641 --> 00:21:16,343 All I got to say is stubborn, thickheaded genes 520 00:21:16,443 --> 00:21:18,144 run in your family-- no offense. 521 00:21:18,244 --> 00:21:21,047 Then pretend they're not my family... 522 00:21:21,147 --> 00:21:22,415 and fix it. 523 00:21:23,550 --> 00:21:25,117 That's the yearly crime stats. 524 00:21:25,217 --> 00:21:27,820 The press release will roll out wide this afternoon. 525 00:21:27,920 --> 00:21:29,856 Good. Call a press conference. 526 00:21:30,857 --> 00:21:33,259 It usually just goes out in a yearly press release. 527 00:21:35,227 --> 00:21:36,863 Not this year. 528 00:21:37,864 --> 00:21:40,066 I don't think that's a good idea. 529 00:21:40,166 --> 00:21:42,268 Why not? 530 00:21:42,369 --> 00:21:44,303 Because there'll be questions about the mayor 531 00:21:44,404 --> 00:21:47,006 and his comment about the police commission. 532 00:21:47,106 --> 00:21:48,675 Which is exactly why 533 00:21:48,775 --> 00:21:51,110 you want to have the press conference, isn't it? 534 00:21:52,812 --> 00:21:55,247 I have no idea what you're talking about. 535 00:21:56,248 --> 00:21:58,284 Frank, you have to let the story die down. 536 00:21:58,385 --> 00:21:59,652 I agree with Garrett. 537 00:21:59,752 --> 00:22:01,521 You can't get into it with the mayor about this. 538 00:22:03,289 --> 00:22:05,324 I didn't pick the fight. 539 00:22:09,261 --> 00:22:12,499 Hey. Was TARU able to enhance the recording? 540 00:22:12,599 --> 00:22:14,667 They're working on it. 541 00:22:15,835 --> 00:22:18,705 But that's not why you're here. 542 00:22:18,805 --> 00:22:20,006 I lied to you. 543 00:22:20,106 --> 00:22:23,175 I miss this. I want to nail Walker. 544 00:22:23,275 --> 00:22:25,177 Hmm. Can't stop thinking about it. 545 00:22:25,277 --> 00:22:27,547 It's kind of tough to think about anything else. 546 00:22:27,647 --> 00:22:30,049 I can see we're both taking this too personally. 547 00:22:30,149 --> 00:22:31,851 Some things never change. 548 00:22:31,951 --> 00:22:33,886 Mm-hmm. Reagan. 549 00:22:33,986 --> 00:22:35,622 I think I found something that might help locate Walker. 550 00:22:35,722 --> 00:22:36,956 What? I'd rather not tell you over the phone. 551 00:22:37,056 --> 00:22:38,391 Come by the newsroom in the morning? 552 00:22:38,491 --> 00:22:41,127 No, I'll come see you now. Where are you? 553 00:22:41,227 --> 00:22:43,963 Okay, meet me at my place-- 2155 Newel Street. 554 00:22:44,063 --> 00:22:46,933 I'm on my way. It's a reporter from the Ledger. 555 00:22:47,033 --> 00:22:49,469 She says she's got information about Walker's whereabouts. 556 00:22:49,569 --> 00:22:51,504 Can I tag along? Of course. 557 00:22:53,906 --> 00:22:56,208 Rosanna, we're almost there. 558 00:22:56,308 --> 00:22:57,810 Hello? 559 00:22:57,910 --> 00:22:59,479 Uh... 560 00:23:10,389 --> 00:23:12,358 Going upstairs. Yup. 561 00:23:13,359 --> 00:23:15,127 Rosanna?! 562 00:23:19,866 --> 00:23:22,168 Rosanna?! 563 00:23:26,205 --> 00:23:27,940 Jackie? 564 00:23:28,040 --> 00:23:29,876 It's clear upstairs. What'd you find? 565 00:23:29,976 --> 00:23:32,078 He left his calling card. 566 00:23:35,682 --> 00:23:37,484 Son of a bitch. 567 00:24:14,153 --> 00:24:16,088 Looks big enough to hold a body. 568 00:24:16,188 --> 00:24:17,857 Do you think we can get the license plate? 569 00:24:17,957 --> 00:24:19,458 Let's take a look. 570 00:24:19,559 --> 00:24:20,993 Hey. Ooh, sorry. 571 00:24:21,093 --> 00:24:23,730 Hey. We got security footage from the house next door. 572 00:24:23,830 --> 00:24:25,397 Great. 573 00:24:25,498 --> 00:24:28,134 We think he removed Rosanna's body in a trunk. 574 00:24:29,135 --> 00:24:31,604 You should've told me you were going to meet Diaz. 575 00:24:34,473 --> 00:24:36,108 Well, it was a spur of the moment. 576 00:24:36,208 --> 00:24:37,877 I thought you were with your daughter. 577 00:24:38,878 --> 00:24:40,813 I'll run the plate. 578 00:24:42,615 --> 00:24:44,083 Sorry. 579 00:24:44,183 --> 00:24:46,385 It's not your fault. Ah... 580 00:24:47,587 --> 00:24:49,255 If I was your partner, 581 00:24:49,355 --> 00:24:51,290 and I wasn't kept in the loop, I'd be pissed. 582 00:24:51,390 --> 00:24:52,892 I'll talk to her. It'll be okay. 583 00:24:52,992 --> 00:24:54,561 All right, I'll catch you later. 584 00:24:54,661 --> 00:24:56,128 Detective Reagan? 585 00:25:00,299 --> 00:25:01,901 What's going on? 586 00:25:02,001 --> 00:25:03,736 I was able to pinpoint a sound on the recording. 587 00:25:03,836 --> 00:25:05,538 There's an announcement in the background. 588 00:25:05,638 --> 00:25:07,139 ...so now I'm forced 589 00:25:07,239 --> 00:25:08,908 to kill more women. 590 00:25:09,008 --> 00:25:10,409 Thank you for riding... But the police refused 591 00:25:10,509 --> 00:25:12,712 ...the Staten Island Ferry. ...to help me, so now I'm... 592 00:25:12,812 --> 00:25:14,013 What'd he say? 593 00:25:14,113 --> 00:25:16,248 "Thank you for riding the Staten Island Ferry." 594 00:25:16,348 --> 00:25:18,985 Staten Island Ferry. That could be on either side of the river. 595 00:25:20,720 --> 00:25:22,021 License plate reader got a hit 596 00:25:22,121 --> 00:25:23,756 at St. George Terminal in Staten Island. 597 00:25:23,856 --> 00:25:26,325 Let's go. Good work. 598 00:25:26,425 --> 00:25:28,127 So... 599 00:25:28,227 --> 00:25:31,798 And we will, as always, keep you apprised as things change. 600 00:25:31,898 --> 00:25:33,933 Thank you all for coming. 601 00:25:35,602 --> 00:25:37,369 Excuse me. 602 00:25:39,271 --> 00:25:41,107 Are there any more questions? 603 00:25:41,207 --> 00:25:42,441 Uh, Commissioner? 604 00:25:42,541 --> 00:25:43,776 Commissioner? Commissioner Reagan? 605 00:25:43,876 --> 00:25:46,245 Yes. Commissioner, I wonder if 606 00:25:46,345 --> 00:25:47,714 you could comment further 607 00:25:47,814 --> 00:25:49,148 on the mayor's assertion that replacing you 608 00:25:49,248 --> 00:25:52,752 with a five-person committee would be more efficient. 609 00:25:53,385 --> 00:25:55,888 Well, I have always held 610 00:25:55,988 --> 00:25:59,892 that if your aim is to block innovation and stifle results, 611 00:25:59,992 --> 00:26:02,494 just put a committee in charge. 612 00:26:04,296 --> 00:26:05,998 Teddy Roosevelt was the president 613 00:26:06,098 --> 00:26:08,267 of the New York Board of Police Commissioners. 614 00:26:08,367 --> 00:26:10,036 He was never the sole commissioner. 615 00:26:12,371 --> 00:26:14,306 That's true. 616 00:26:14,406 --> 00:26:16,442 You famously admire him. 617 00:26:16,542 --> 00:26:19,211 So, if it was good enough for him... 618 00:26:21,848 --> 00:26:24,951 the mayor has not asked me aboard, 619 00:26:25,051 --> 00:26:27,219 and B: Roosevelt replaced the commission 620 00:26:27,319 --> 00:26:29,455 with a single commissioner 621 00:26:29,555 --> 00:26:31,423 as soon as he became governor. 622 00:26:33,059 --> 00:26:35,327 So, if it was good enough for him... 623 00:26:38,230 --> 00:26:39,932 Hey, maybe we should just forget it. 624 00:26:40,032 --> 00:26:42,168 We've been driving around for an hour. 625 00:26:42,268 --> 00:26:44,036 He may not even still be here. 626 00:26:44,136 --> 00:26:46,172 Okay. Let's see if we get any hits 627 00:26:46,272 --> 00:26:47,506 on the license plate readers. 628 00:26:47,606 --> 00:26:48,841 Yeah. 629 00:26:48,941 --> 00:26:51,010 By the way, about what happened 630 00:26:51,110 --> 00:26:52,812 at the squad with Jackie-- It just... 631 00:26:52,912 --> 00:26:54,513 It's not about Jackie. 632 00:26:54,613 --> 00:26:56,248 Do you want to tell me what it's about? 633 00:26:58,685 --> 00:27:00,252 Is that him? 634 00:27:05,825 --> 00:27:06,859 Looks like him. 635 00:27:08,094 --> 00:27:09,195 Central, be advised. 636 00:27:09,295 --> 00:27:11,831 We are in pursuit of a gray Range Rover. 637 00:27:31,217 --> 00:27:33,119 Hands up! Get your hands up, Doctor. 638 00:27:33,219 --> 00:27:36,022 Keep 'em where I can see 'em. 639 00:27:37,023 --> 00:27:38,624 What took you so long to find me? 640 00:27:38,725 --> 00:27:40,192 Get out of the car and shut your mouth. 641 00:27:40,292 --> 00:27:42,028 Hmm? Shut up. 642 00:27:42,128 --> 00:27:43,696 Pop the trunk, Baez. 643 00:27:47,033 --> 00:27:47,967 Danny? Yeah. 644 00:27:48,067 --> 00:27:49,736 She's not here. 645 00:27:49,836 --> 00:27:51,203 Where's Rosanna Diaz, Doc? 646 00:27:51,303 --> 00:27:53,172 I have no idea. Sure you do. 647 00:28:16,428 --> 00:28:18,464 Couldn't have suggested a warmer location? 648 00:28:18,564 --> 00:28:20,767 No one was going to follow either of us into a graveyard. 649 00:28:20,867 --> 00:28:23,202 You made sure no one's following me, 650 00:28:23,302 --> 00:28:25,872 I got panic buttons all over the place, 651 00:28:25,972 --> 00:28:28,040 I got Kevlar curtains, 652 00:28:28,140 --> 00:28:30,209 my radio never leaves my side. 653 00:28:30,309 --> 00:28:31,911 What's so urgent anyway? 654 00:28:32,011 --> 00:28:34,446 I came here 'cause I want to set the record straight. 655 00:28:34,546 --> 00:28:36,415 All right, about what I said before, implying... 656 00:28:36,515 --> 00:28:38,184 Can you just shut up and listen? 657 00:28:38,284 --> 00:28:39,986 For once? 658 00:28:40,086 --> 00:28:42,989 Your father asked to be on the warrant squad 659 00:28:43,089 --> 00:28:45,157 over my dad's objections. 660 00:28:45,257 --> 00:28:47,659 Over everyone's objections. 661 00:28:47,760 --> 00:28:49,661 But he was a grown man and an active cop. 662 00:28:49,762 --> 00:28:51,063 No one could tell him what to do. 663 00:28:51,163 --> 00:28:52,799 He made his own decisions. 664 00:28:52,899 --> 00:28:55,835 So stop blaming the family for what happened. 665 00:28:55,935 --> 00:28:57,536 I didn't mean for it to come out that way. 666 00:28:57,636 --> 00:29:00,039 You have no idea what it was like for us, 667 00:29:00,139 --> 00:29:02,174 having to live through losing him. 668 00:29:03,142 --> 00:29:04,811 You didn't even know him. 669 00:29:08,680 --> 00:29:12,018 So, get off your high horse and have some respect about it. 670 00:29:12,118 --> 00:29:14,586 I'm not your friend or your co-worker, 671 00:29:14,686 --> 00:29:17,223 but I've been doing this job and dealing with tragedy 672 00:29:17,323 --> 00:29:19,425 long before you thought about being a cop. 673 00:29:20,726 --> 00:29:22,694 You don't think each of us, 674 00:29:22,795 --> 00:29:24,330 at one point or another, 675 00:29:24,430 --> 00:29:26,799 played the blame game? 676 00:29:26,899 --> 00:29:29,135 Wondered if there was anything, something 677 00:29:29,235 --> 00:29:32,671 that we could've done to keep him from getting killed? 678 00:29:35,942 --> 00:29:38,110 And that is exactly why I will not work with you. 679 00:29:39,111 --> 00:29:40,646 I will not be put in the position 680 00:29:40,746 --> 00:29:42,314 of having to worry if I did enough 681 00:29:42,414 --> 00:29:44,550 to keep you from danger, too. 682 00:29:47,686 --> 00:29:49,956 I won't. 683 00:30:07,273 --> 00:30:08,941 We work in a boys' club. 684 00:30:10,442 --> 00:30:11,743 Okay. 685 00:30:11,844 --> 00:30:13,212 That is why I react 686 00:30:13,312 --> 00:30:16,048 when an officer circumvents me 687 00:30:16,148 --> 00:30:18,117 to do things on her own. 688 00:30:18,217 --> 00:30:19,952 Because it makes me look weak. 689 00:30:20,052 --> 00:30:21,153 That was not my intention. 690 00:30:21,253 --> 00:30:23,022 I know that. 691 00:30:23,122 --> 00:30:25,024 But if I were a man, 692 00:30:25,124 --> 00:30:27,026 would you have done the same thing? 693 00:30:27,126 --> 00:30:28,794 I absolutely would have, 694 00:30:28,895 --> 00:30:30,396 so there would be no possibility 695 00:30:30,496 --> 00:30:32,431 of compromising the investigation. 696 00:30:33,432 --> 00:30:34,833 You don't trust the system. 697 00:30:34,934 --> 00:30:36,302 I don't trust the boys' club. 698 00:30:37,303 --> 00:30:38,204 My own partner 699 00:30:38,304 --> 00:30:39,906 didn't even stand up for me. 700 00:30:40,006 --> 00:30:41,473 Actually, he did. 701 00:30:41,573 --> 00:30:42,909 He's the one who pointed out to me 702 00:30:43,009 --> 00:30:44,310 that you calling for the bus 703 00:30:44,410 --> 00:30:46,578 and notifying IAB made you the target. 704 00:30:46,678 --> 00:30:48,514 Took the heat off of me. 705 00:30:48,614 --> 00:30:50,516 Badillo said that? 706 00:30:51,517 --> 00:30:53,419 He also said that you, uh... 707 00:30:53,519 --> 00:30:56,055 you got a message in your locker yesterday? 708 00:30:56,155 --> 00:30:58,157 I don't recall. 709 00:30:58,257 --> 00:31:00,092 Well, you are a... 710 00:31:00,192 --> 00:31:02,061 you're an interesting lady, Janko. 711 00:31:02,161 --> 00:31:04,430 You will piss everybody off and fight tooth and nail 712 00:31:04,530 --> 00:31:06,999 to defend someone that you think needs your help. 713 00:31:07,099 --> 00:31:08,700 But not yourself? 714 00:31:08,800 --> 00:31:10,802 I can handle it, and I don't need to file 715 00:31:10,903 --> 00:31:12,404 a formal complaint. Uh-huh. 716 00:31:12,504 --> 00:31:14,206 But... 717 00:31:15,174 --> 00:31:16,742 I would like you to. 718 00:31:16,842 --> 00:31:18,377 It won't do anything 719 00:31:18,477 --> 00:31:20,279 except make everybody more pissed off at me. 720 00:31:20,379 --> 00:31:22,982 Mm-hmm. I'll have your back, but I think 721 00:31:23,082 --> 00:31:24,783 it's an important message to send. 722 00:31:24,883 --> 00:31:25,918 Which is? 723 00:31:26,018 --> 00:31:27,686 Boys aren't the only ones 724 00:31:27,786 --> 00:31:29,821 who can have a club. 725 00:31:37,563 --> 00:31:39,865 You tell me where Rosanna Diaz is, 726 00:31:39,966 --> 00:31:42,101 and I will tell the DA's office 727 00:31:42,201 --> 00:31:43,602 that you cooperated. 728 00:31:43,702 --> 00:31:44,971 Answer my questions, 729 00:31:45,071 --> 00:31:46,438 and then I'll tell you where she is. 730 00:31:46,538 --> 00:31:47,739 What questions? 731 00:31:47,839 --> 00:31:49,875 I'd like to start with your wife. 732 00:31:51,210 --> 00:31:53,212 She's been dead five years, 733 00:31:53,312 --> 00:31:54,646 and you're 734 00:31:54,746 --> 00:31:56,815 still not in a serious relationship with anyone? 735 00:31:56,915 --> 00:31:58,250 No. 736 00:31:58,350 --> 00:31:59,751 Why not? 737 00:31:59,851 --> 00:32:01,753 Whose finger did you send in the box? 738 00:32:01,853 --> 00:32:03,689 If you want information, 739 00:32:03,789 --> 00:32:06,258 you have to give information. 740 00:32:09,028 --> 00:32:10,829 No. 741 00:32:10,929 --> 00:32:13,099 I'm not in a serious relationship with anyone. 742 00:32:13,199 --> 00:32:14,100 Why not? 743 00:32:14,200 --> 00:32:15,234 I don't know. 744 00:32:16,568 --> 00:32:18,170 Yes, you do. 745 00:32:19,738 --> 00:32:21,440 Where is Rosanna Diaz? 746 00:32:21,540 --> 00:32:23,775 Have you ever fantasized about your partner, Baez? 747 00:32:25,444 --> 00:32:28,447 Or your old partner? 748 00:32:28,547 --> 00:32:30,916 You seem to have a lot of chemistry with her, too. 749 00:32:31,017 --> 00:32:32,618 Where's Rosanna Diaz, Doc? 750 00:32:32,718 --> 00:32:34,987 What are you afraid of? 751 00:32:35,087 --> 00:32:36,655 Are you afraid you're bad luck? 752 00:32:36,755 --> 00:32:39,525 I'm not... Where is Rosanna Diaz? 753 00:32:39,625 --> 00:32:43,162 Are you afraid that if you start a relationship with someone 754 00:32:43,262 --> 00:32:45,131 they're gonna wind up dead? Where is Rosanna Diaz? 755 00:32:45,231 --> 00:32:46,832 Murdered, like your wife? 756 00:32:46,932 --> 00:32:49,268 Where the hell is she? 757 00:32:49,368 --> 00:32:52,904 Danny, can I talk to you? 758 00:32:59,978 --> 00:33:02,181 You can't lose it with him like that. 759 00:33:02,281 --> 00:33:03,182 I know. 760 00:33:03,282 --> 00:33:04,550 Don't let him get to you. 761 00:33:04,650 --> 00:33:05,917 He just keeps running his mouth, 762 00:33:06,018 --> 00:33:07,053 and every second he wastes, 763 00:33:07,153 --> 00:33:08,687 Rosanna could be dying somewhere. 764 00:33:08,787 --> 00:33:11,023 I know, but if you lose it with him, 765 00:33:11,123 --> 00:33:12,224 we're gonna lose her. 766 00:33:12,324 --> 00:33:13,959 All right. 767 00:33:14,060 --> 00:33:16,662 Pete... When you ran for mayor, 768 00:33:16,762 --> 00:33:19,498 you had a campaign manager, speechwriter 769 00:33:19,598 --> 00:33:22,534 and your own ideas how to run this city. 770 00:33:22,634 --> 00:33:25,504 I admired you for that. Still do. 771 00:33:26,805 --> 00:33:27,706 But? 772 00:33:27,806 --> 00:33:29,608 No but, 773 00:33:29,708 --> 00:33:32,978 just that there was no committee 774 00:33:33,079 --> 00:33:35,581 to water you down or confuse you. 775 00:33:35,681 --> 00:33:37,616 That was an election. 776 00:33:37,716 --> 00:33:39,485 Now, it's a job. 777 00:33:39,585 --> 00:33:42,421 And only a fool would try to do it all on his own. 778 00:33:42,521 --> 00:33:43,889 So, what? 779 00:33:43,989 --> 00:33:47,025 Tomorrow, will I be reading that you called me a fool? 780 00:33:47,126 --> 00:33:48,460 Never. 781 00:33:48,560 --> 00:33:51,763 Mostly because it wouldn't be true. 782 00:33:51,863 --> 00:33:54,700 Did you just never go to civics class? 783 00:33:54,800 --> 00:33:56,868 What's that supposed to mean? 784 00:33:56,968 --> 00:33:58,637 This country we both love 785 00:33:58,737 --> 00:34:02,508 has been run by committees since day one because 786 00:34:02,608 --> 00:34:03,942 it was founded by some guys 787 00:34:04,042 --> 00:34:06,112 who were sick of being ruled by kings. 788 00:34:06,212 --> 00:34:08,780 Who called for presidents and governors 789 00:34:08,880 --> 00:34:10,716 and mayors 790 00:34:10,816 --> 00:34:12,451 so the people would have an address 791 00:34:12,551 --> 00:34:14,386 for where the buck stops. 792 00:34:16,588 --> 00:34:19,291 I'm not a committee guy 793 00:34:19,391 --> 00:34:21,293 and neither are you. 794 00:34:21,393 --> 00:34:23,095 So what gives here? 795 00:34:23,195 --> 00:34:26,132 There's no ulterior motive here. 796 00:34:26,232 --> 00:34:29,301 It was just something I floated in an interview. 797 00:34:29,401 --> 00:34:32,471 Something to keep in your hip pocket 798 00:34:32,571 --> 00:34:36,041 in case I didn't play by your rules? 799 00:34:36,142 --> 00:34:38,810 You never play by my rules. 800 00:34:38,910 --> 00:34:41,713 You operate like I work for you. The fact is, 801 00:34:41,813 --> 00:34:44,283 you work for me. 802 00:34:44,383 --> 00:34:46,618 Start acting like it, 803 00:34:46,718 --> 00:34:48,454 at least in public. 804 00:34:51,257 --> 00:34:53,325 Well... 805 00:34:53,425 --> 00:34:56,428 I'd like to think we work together. 806 00:34:56,528 --> 00:34:59,498 I'd like to think we could work together, 807 00:34:59,598 --> 00:35:02,434 but damn, you make it so hard. 808 00:35:02,534 --> 00:35:04,403 You really do. 809 00:35:07,439 --> 00:35:09,441 You were right. 810 00:35:11,109 --> 00:35:14,012 I don't want to start a relationship with my partner... 811 00:35:15,614 --> 00:35:17,816 ...because I don't want anyone 812 00:35:17,916 --> 00:35:20,519 that I love to ever be put in danger again. 813 00:35:22,954 --> 00:35:25,957 Especially if I'm up against somebody as smart as Jeremy. 814 00:35:27,293 --> 00:35:29,094 Jeremy didn't kill those women. 815 00:35:29,195 --> 00:35:30,896 Well, I think he did. 816 00:35:32,097 --> 00:35:34,733 I think he's the brains, not you. 817 00:35:38,003 --> 00:35:40,105 Why else would he keep the reporter alive? 818 00:35:40,206 --> 00:35:41,873 What makes you think she's still alive? 819 00:35:41,973 --> 00:35:44,976 Because my partner just told me that we found her. 820 00:35:46,044 --> 00:35:47,613 You're bluffing. 821 00:35:47,713 --> 00:35:50,882 Jeremy wanted you to get caught, 822 00:35:50,982 --> 00:35:53,118 and he wanted me to be the one to catch you. 823 00:35:53,219 --> 00:35:54,953 Jeremy had nothing to do with this. 824 00:35:55,053 --> 00:35:58,357 He's so smart that you didn't even realize that he set you up. 825 00:35:58,457 --> 00:36:00,292 He planned this whole thing out 826 00:36:00,392 --> 00:36:02,494 so he could prove that he was the brains, not you. 827 00:36:02,594 --> 00:36:04,029 I know what you're trying to do. 828 00:36:04,129 --> 00:36:07,666 All along, he's made the plans and you've done his bidding. 829 00:36:07,766 --> 00:36:10,469 No. That's not... And he's the one that killed those women. 830 00:36:10,569 --> 00:36:12,871 Stop. He's the one that was 831 00:36:12,971 --> 00:36:15,140 smart enough to not get caught. Stop it. 832 00:36:15,241 --> 00:36:17,876 And he kept Rosanna Diaz alive... 833 00:36:19,177 --> 00:36:21,847 ...so she could tell the world his side of the story. 834 00:36:21,947 --> 00:36:24,616 It's not his side of the story. It's my side of the story. 835 00:36:24,716 --> 00:36:26,818 I kept her alive. He kept her alive. 836 00:36:26,918 --> 00:36:30,055 It was my idea to keep her alive in her car, not his. 837 00:36:30,155 --> 00:36:31,890 He does my bidding. 838 00:36:52,010 --> 00:36:53,379 He stashed her in her car. 839 00:36:53,479 --> 00:36:54,580 We got to expand the search. 840 00:36:54,680 --> 00:36:57,316 Get all units out. We got to find her. 841 00:37:00,819 --> 00:37:02,053 Hey. 842 00:37:03,455 --> 00:37:05,357 I heard Sergeant Sampson was suspended 843 00:37:05,457 --> 00:37:06,792 pending further investigation. 844 00:37:06,892 --> 00:37:08,527 Now he's saying he did have sex with her, 845 00:37:08,627 --> 00:37:10,562 but it was consensual. 846 00:37:10,662 --> 00:37:13,765 Wow. Didn't see that coming. 847 00:37:13,865 --> 00:37:15,601 I did. 848 00:37:15,701 --> 00:37:17,135 It's why I did what I did. 849 00:37:17,235 --> 00:37:19,137 I wanted to give him the benefit of the doubt. 850 00:37:19,237 --> 00:37:21,273 How about giving me the benefit of the doubt? 851 00:37:21,373 --> 00:37:23,475 How about keeping me in the loop? 852 00:37:26,912 --> 00:37:28,314 When you told me about it, 853 00:37:28,414 --> 00:37:31,283 my first thought was, "What if she's lying?" 854 00:37:31,383 --> 00:37:35,020 Well, my first thought was, "What if she isn't?" 855 00:37:36,555 --> 00:37:37,889 I'm glad you acted. 856 00:37:39,558 --> 00:37:41,627 For the record, I love that you're a kick-ass cop. 857 00:37:41,727 --> 00:37:43,895 Well, for the record, 858 00:37:43,995 --> 00:37:46,465 I never wished for a different partner. 859 00:37:46,565 --> 00:37:48,534 I kind of like the one I have. 860 00:37:52,371 --> 00:37:53,271 Hey. 861 00:37:53,372 --> 00:37:54,806 Hey. 862 00:37:54,906 --> 00:37:56,808 Where's Baez? 863 00:37:56,908 --> 00:37:58,677 Told her I'd take care of the paperwork. 864 00:37:58,777 --> 00:38:01,913 You know, using Walker's alter ego 865 00:38:02,013 --> 00:38:03,849 to get him to confess was a stroke of genius. 866 00:38:03,949 --> 00:38:06,017 Yeah, real crafty. 867 00:38:06,117 --> 00:38:07,953 I got lucky. Mm. 868 00:38:08,920 --> 00:38:11,222 I'm just glad that Rosanna Diaz is doing okay. 869 00:38:11,323 --> 00:38:12,824 Yeah. 870 00:38:12,924 --> 00:38:14,326 You staying in the city? 871 00:38:15,661 --> 00:38:17,596 No, I'm gonna head back to Long Island. 872 00:38:19,465 --> 00:38:21,967 Yeah, there's, uh... 873 00:38:22,067 --> 00:38:23,635 there's really no place for me here. 874 00:38:23,735 --> 00:38:25,937 Thought you missed this. 875 00:38:27,506 --> 00:38:29,140 I miss you, 876 00:38:29,240 --> 00:38:30,776 not the job. 877 00:38:31,743 --> 00:38:33,144 And anyway, you know, you and Baez, 878 00:38:33,244 --> 00:38:34,279 you work well together. 879 00:38:34,380 --> 00:38:35,547 We do. 880 00:38:36,782 --> 00:38:38,517 You and I do, too. 881 00:38:38,617 --> 00:38:39,851 We always did. 882 00:38:39,951 --> 00:38:41,353 Mm-hmm. 883 00:38:43,555 --> 00:38:44,890 Yeah, but being here, 884 00:38:44,990 --> 00:38:47,158 it kind of muddies the waters a bit, I think. 885 00:38:49,194 --> 00:38:50,629 Well, you're always welcome. 886 00:38:50,729 --> 00:38:52,564 I know. 887 00:38:52,664 --> 00:38:54,966 Well, if you find another serial killer, 888 00:38:55,066 --> 00:38:56,868 you know where to call me. Whoa, whoa. 889 00:38:56,968 --> 00:38:59,938 Or maybe I'll just call you for a job someday, Chief. 890 00:39:00,038 --> 00:39:02,240 Oh, yes, yes. 891 00:39:02,340 --> 00:39:05,276 Mr. "New York City runs in my veins." 892 00:39:05,377 --> 00:39:06,845 Maybe I have a 893 00:39:06,945 --> 00:39:09,681 alter ego myself, who likes the water 894 00:39:09,781 --> 00:39:12,518 and the quiet life. Okay. 895 00:39:14,986 --> 00:39:17,623 Wait, that's not the roast that I brought. 896 00:39:19,625 --> 00:39:21,192 No? 897 00:39:21,292 --> 00:39:23,228 No. How many people 898 00:39:23,328 --> 00:39:25,997 brought a roast for family dinner today? 899 00:39:26,097 --> 00:39:27,699 Oh. Wait, 900 00:39:27,799 --> 00:39:31,036 you told me that you wanted me to bring the roast this week. 901 00:39:31,136 --> 00:39:32,170 You said the same thing to me. 902 00:39:32,270 --> 00:39:35,173 Well, you can never have too many roasts. 903 00:39:35,273 --> 00:39:37,843 Oldest trick in the book. 904 00:39:37,943 --> 00:39:41,413 Whenever Dad thinks someone could use a conversation, 905 00:39:41,513 --> 00:39:43,915 he asks them to bring over the Sunday roast. 906 00:39:44,015 --> 00:39:45,717 And you fall for it every time. 907 00:39:45,817 --> 00:39:46,918 We do. 908 00:39:47,018 --> 00:39:48,086 What about you, Grandpa? 909 00:39:48,186 --> 00:39:49,521 You were in hot water this week. 910 00:39:51,790 --> 00:39:54,092 Well, I wouldn't say that. 911 00:39:54,192 --> 00:39:55,360 I would've liked to have been a fly on the wall 912 00:39:55,461 --> 00:39:56,728 in that meeting with the mayor. 913 00:39:56,828 --> 00:39:58,864 What'd you say to him after he dropped that bomb 914 00:39:58,964 --> 00:40:01,366 about police commissioner by committee? 915 00:40:02,934 --> 00:40:04,703 Well, I simply reminded him 916 00:40:04,803 --> 00:40:07,473 that it might not be a good idea. 917 00:40:07,573 --> 00:40:11,109 Why do I feel like you were probably a little less polite 918 00:40:11,209 --> 00:40:12,143 about that? 919 00:40:12,243 --> 00:40:13,645 Sometimes, nothing hurts more 920 00:40:13,745 --> 00:40:14,946 than the truth. 921 00:40:15,046 --> 00:40:19,117 I kind of realized a truth this week 922 00:40:19,217 --> 00:40:21,152 that I'd like to share with all of you. 923 00:40:21,252 --> 00:40:23,622 That you're really my illegitimate son? 924 00:40:25,390 --> 00:40:27,258 You know, actually, it would make a lot of sense. 925 00:40:28,426 --> 00:40:31,162 No, but Uncle Jamie did set me straight 926 00:40:31,262 --> 00:40:33,932 about a few things this week. 927 00:40:35,734 --> 00:40:39,404 Uh, so you want to air this out at family dinner? 928 00:40:39,505 --> 00:40:42,808 It occurred to me that literally everyone 929 00:40:42,908 --> 00:40:44,810 at this table, at one point or another, 930 00:40:44,910 --> 00:40:46,578 has done that. 931 00:40:46,678 --> 00:40:47,579 Straightened you out? 932 00:40:47,679 --> 00:40:49,347 Tried to. Mm. 933 00:40:49,447 --> 00:40:51,149 I don't listen. Mm. 934 00:40:51,249 --> 00:40:52,684 I'm hotheaded. 935 00:40:52,784 --> 00:40:54,786 I'm ungrateful. 936 00:40:54,886 --> 00:40:56,254 Keep going. 937 00:40:56,354 --> 00:40:57,756 Please do. 938 00:40:57,856 --> 00:40:59,491 Yeah, we'll tell you when to stop. 939 00:40:59,591 --> 00:41:02,027 You guys are brutal. Welcome to my world. 940 00:41:02,127 --> 00:41:04,530 I spent so much time 941 00:41:04,630 --> 00:41:07,533 unpacking who my dad was and how he died, 942 00:41:07,633 --> 00:41:10,536 that I never really told all of you 943 00:41:10,636 --> 00:41:12,904 how much this means that you've accepted me 944 00:41:13,004 --> 00:41:14,906 as a part of this crazy family. 945 00:41:15,006 --> 00:41:16,041 Hmm. 946 00:41:20,411 --> 00:41:22,480 Except Erin's the only crazy one. 947 00:41:22,581 --> 00:41:23,615 She's nuts. 948 00:41:23,715 --> 00:41:24,850 See, even that. 949 00:41:24,950 --> 00:41:26,151 The way that you guys rib each other. 950 00:41:26,251 --> 00:41:27,586 This is all new territory 951 00:41:27,686 --> 00:41:29,454 for a guy who grew up an only child. 952 00:41:29,555 --> 00:41:31,122 Which explains so much. 953 00:41:31,222 --> 00:41:32,457 Thank you. 954 00:41:32,558 --> 00:41:33,792 Yeah. 955 00:41:33,892 --> 00:41:35,527 Okay. Let him... 956 00:41:35,627 --> 00:41:38,764 So, anyway, I'm-I'm just, I'm really grateful 957 00:41:38,864 --> 00:41:41,833 for all of this, for all of you. 958 00:41:43,301 --> 00:41:44,636 Back at you. 959 00:41:45,604 --> 00:41:46,838 Yeah. 960 00:41:48,807 --> 00:41:50,275 Well, in that case, 961 00:41:50,375 --> 00:41:52,544 why don't you start grace today? 962 00:41:52,644 --> 00:41:54,012 Okay. 963 00:41:57,683 --> 00:42:00,051 Bless us, O Lord, and these thy gifts, 964 00:42:00,151 --> 00:42:02,554 which we are about to receive from thy bounty... 965 00:42:06,558 --> 00:42:08,694 Hey, I need to speak to Detective Joe Hill. 966 00:42:10,729 --> 00:42:12,263 What? 967 00:42:12,363 --> 00:42:14,566 No, I don't want to leave a message. 968 00:42:14,666 --> 00:42:17,035 Who you talking to? 969 00:42:17,135 --> 00:42:18,970 No one. 970 00:42:20,171 --> 00:42:21,439 No one? 971 00:42:24,409 --> 00:42:26,177 Please. 972 00:42:26,277 --> 00:42:27,946 Please don't kill me. 973 00:42:28,046 --> 00:42:30,015 I just want to find my sister. 974 00:42:37,288 --> 00:42:39,190 Captioning sponsored by CBS 975 00:42:39,290 --> 00:42:41,092 And TOYOTA. 976 00:42:41,192 --> 00:42:44,229 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.