All language subtitles for Wedding.Impossible.S01E02.1080p.TVING.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PandaMoon

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,911 --> 00:00:28,980 [Jeon Jong Seo] 2 00:00:31,616 --> 00:00:35,286 [Moon Sang Min] 3 00:00:36,187 --> 00:00:39,257 [Kim Do Wan] 4 00:00:43,661 --> 00:00:45,630 [Bae Yoon Kyung] 5 00:00:55,206 --> 00:01:00,011 [Wedding Impossible] 6 00:01:08,019 --> 00:01:10,421 The day when someone's death 7 00:01:10,421 --> 00:01:12,790 was the start of a new life for someone else. 8 00:01:12,790 --> 00:01:14,358 I refuse. 9 00:01:14,358 --> 00:01:17,695 It's ridiculous enough that my wife appeared dead all the while never contacting me. 10 00:01:17,695 --> 00:01:23,100 Now, you want me to raise the children she had with another guy as my own? 11 00:01:27,138 --> 00:01:32,410 Is that why you were so quick to liquidate Soo Hyeon's stocks and real estate and add it to your account? 12 00:01:32,410 --> 00:01:36,914 Was that the reason you didn't divorce her and were separated? 13 00:01:37,915 --> 00:01:40,551 Ji Han, go over there and sit. 14 00:01:48,159 --> 00:01:50,895 There is no place for you to sit in this house. 15 00:01:50,895 --> 00:01:54,365 I realized one thing in the midst of the unfriendly stares. 16 00:01:54,365 --> 00:01:56,067 Son-in-law Choi. 17 00:01:56,067 --> 00:01:58,069 Listen to me carefully- 18 00:02:01,605 --> 00:02:03,607 I'm Lee Ji Han. 19 00:02:03,607 --> 00:02:07,712 Are you my grandfather starting today? 20 00:02:14,452 --> 00:02:16,253 If there is no place for me, 21 00:02:16,253 --> 00:02:20,091 I can just create space for me. [Lee Ji Han, age 8] 22 00:02:20,091 --> 00:02:23,894 [Congratulations! The 32nd diploma ceremony for graduating year 2007] 23 00:02:31,469 --> 00:02:35,639 I'm sorry I'm not the one you're waiting for. 24 00:02:37,441 --> 00:02:40,011 Why would you say such a thing? 25 00:02:40,011 --> 00:02:43,114 I was waiting for you, Secretary Kim. 26 00:02:43,114 --> 00:02:44,715 For me? 27 00:02:52,056 --> 00:02:53,891 Tripling your salary coupon, 28 00:02:53,891 --> 00:02:55,226 special promotion coupon, 29 00:02:55,226 --> 00:02:57,495 overlooking a major mistake coupon. 30 00:02:57,495 --> 00:02:58,963 This is... 31 00:02:58,963 --> 00:03:01,999 I graduated from elementary school now. 32 00:03:01,999 --> 00:03:04,902 I've finished assessing the situation somewhat. 33 00:03:04,902 --> 00:03:09,273 Please put in a good word for me and Do Han to Grandfather. 34 00:03:09,273 --> 00:03:14,245 If you support us well, I'll make sure you can use those coupons. 35 00:03:14,245 --> 00:03:15,746 Even if nobody's on my side, 36 00:03:15,746 --> 00:03:17,648 I just have to pull them to my side. [Lee Ji Han, age 14] 37 00:03:23,721 --> 00:03:25,489 Ji Han. 38 00:03:25,489 --> 00:03:27,124 Let's please stop now. 39 00:03:27,124 --> 00:03:28,826 We pulled three straight all-nighters! 40 00:03:28,826 --> 00:03:30,628 It's only been three days? 41 00:03:30,628 --> 00:03:32,763 We only have two days until the exam. 42 00:03:32,763 --> 00:03:34,198 Okay. 43 00:03:35,199 --> 00:03:37,301 If you're sleepy, go wash your face. 44 00:03:37,301 --> 00:03:39,937 When you come back, explain to me why you got this answer. 45 00:03:39,937 --> 00:03:41,305 I keep getting it wrong. 46 00:03:41,305 --> 00:03:42,573 Even when there seems to be no hope. 47 00:03:42,573 --> 00:03:44,542 [Lee Ji Han, age 18] 48 00:03:44,542 --> 00:03:47,945 ♫ Every time I see you ♫ 49 00:03:47,945 --> 00:03:51,615 ♫ Three, two, one, be mine, LJ! ♫ 50 00:03:51,615 --> 00:03:55,753 ♫ I love you, oh, LJ! ♫ 51 00:03:55,753 --> 00:03:58,923 They're the new employees we hired through blind recruitment. 52 00:03:58,923 --> 00:04:02,993 ♫ I will protect you to the end ♫ 53 00:04:02,993 --> 00:04:05,062 Blind? 54 00:04:05,062 --> 00:04:10,835 ♫ LJ, I'll take responsibility for you to the end ♫ 55 00:04:10,835 --> 00:04:16,273 ♫ Be mine, LJ! You know me ♫ 56 00:04:19,510 --> 00:04:21,545 Even though I couldn't see what I hoped for, 57 00:04:21,545 --> 00:04:25,716 I thought I could attain all of it if I just tried harder. 58 00:04:25,716 --> 00:04:28,619 After running tirelessly all these years, 59 00:04:28,619 --> 00:04:31,622 I was just one step away from obtaining everything. [Lee Ji Han, age 26] 60 00:04:32,590 --> 00:04:35,659 It was really just one more step... 61 00:04:35,659 --> 00:04:39,430 So, where did that woman suddenly come from? 62 00:04:39,430 --> 00:04:43,400 Hey, Na Ah Jeong. By chance, would you be willing to marry me? 63 00:04:43,400 --> 00:04:46,637 And why hadn't I known all this time? No, never mind. 64 00:04:46,637 --> 00:04:49,206 More than all this, the thing that drives me crazy the most... 65 00:04:49,206 --> 00:04:52,576 Please, marry me. 66 00:04:52,576 --> 00:04:54,178 No! 67 00:04:55,746 --> 00:04:58,949 Why now of all times... 68 00:04:58,949 --> 00:05:02,052 Why at this extremely important timing 69 00:05:02,052 --> 00:05:04,355 did that woman appear? 70 00:05:32,883 --> 00:05:34,885 He called for Do Han. 71 00:05:34,885 --> 00:05:38,155 Grandfather is waiting there like that. Is there any other option? 72 00:05:38,155 --> 00:05:41,025 Someone should go and fix the situation. 73 00:05:48,199 --> 00:05:50,134 [LJ Group Chairman Hyun Dae Ho's Birthday Banquet] 74 00:05:54,038 --> 00:05:58,642 Hello, I'm Yoon Chae Won of Taeyang Corporation. 75 00:06:00,044 --> 00:06:03,347 What? Why is she over there? 76 00:06:03,347 --> 00:06:05,849 Did Grandfather decide to go through with announcing the marriage? 77 00:06:05,849 --> 00:06:08,118 Oppa, what are you doing? 78 00:06:08,118 --> 00:06:10,554 You should order someone to cut the power or something. 79 00:06:10,554 --> 00:06:12,356 I don't have anyone to give orders to. 80 00:06:12,356 --> 00:06:15,326 I sent them somewhere else to look for something urgent. 81 00:06:18,462 --> 00:06:21,832 That woman. The one Lee Do Han is supposedly dating. 82 00:06:21,832 --> 00:06:23,400 I heard she's here. 83 00:06:24,235 --> 00:06:26,237 - What? - She's here. 84 00:06:26,237 --> 00:06:29,306 Before the Chairman makes an important announcement, 85 00:06:29,306 --> 00:06:34,645 I'd appreciate it if you could spare me some of your time. 86 00:06:51,128 --> 00:06:54,632 Hey, Lee Do Han, what is this situation? 87 00:06:54,632 --> 00:06:59,637 I'd need to know the situation for me to go along with you. 88 00:07:00,938 --> 00:07:02,773 Go to my car in the parking lot for now. 89 00:07:02,773 --> 00:07:04,108 Okay. 90 00:07:05,075 --> 00:07:07,278 - You had a car? - I'll explain everything later. 91 00:07:07,278 --> 00:07:10,014 Wait for me a bit. Hurry up and go. 92 00:07:20,224 --> 00:07:24,928 I mean, he should at least tell me where he parked. 93 00:07:24,928 --> 00:07:28,299 Even if I try to just guess, I need to know the range. 94 00:07:29,466 --> 00:07:32,770 He's gotten weird since I last saw him. 95 00:07:32,770 --> 00:07:34,138 Excuse me. 96 00:07:34,138 --> 00:07:37,374 By chance, were you with Lee Do Han just now? 97 00:07:37,374 --> 00:07:39,910 - Who are you? - Please come with us for a moment. 98 00:07:39,910 --> 00:07:42,613 Executive Director Choi Min Woong wants to see you. 99 00:07:42,613 --> 00:07:44,381 And who is that? 100 00:07:44,381 --> 00:07:46,750 If he wants to see me, he should come himself. Why tell me to come? 101 00:07:46,750 --> 00:07:48,285 You can hear the explanation later when you get there. 102 00:07:48,285 --> 00:07:50,287 Why are you doing this? 103 00:07:50,287 --> 00:07:53,924 I'm uncomfortable around strangers. I don't need to hear anything from you people. 104 00:07:54,925 --> 00:07:57,294 Hey! I have a very loud voice. 105 00:07:57,294 --> 00:08:00,130 If you do this here, things will get messy for everyone. 106 00:08:06,470 --> 00:08:07,638 Give me the key. 107 00:08:07,638 --> 00:08:08,872 I said, give me the key! 108 00:08:08,872 --> 00:08:10,908 Or will you go with them? 109 00:08:20,484 --> 00:08:25,456 [Wedding Impossible - Episode 2] 110 00:08:56,220 --> 00:08:58,756 Gosh, that really hurts. 111 00:08:58,756 --> 00:09:01,358 It doesn't seem like it's a dream. 112 00:09:13,203 --> 00:09:14,872 Lee Do Han? 113 00:09:19,209 --> 00:09:21,078 Goodness! 114 00:09:22,780 --> 00:09:24,882 You're the one trespassing. 115 00:09:24,882 --> 00:09:27,451 Why are you sneaking around like a thief and getting scared? 116 00:09:27,451 --> 00:09:30,154 - Where is this place? - I guess you don't remember what happened yesterday. 117 00:09:30,154 --> 00:09:32,022 I do remember. 118 00:09:32,022 --> 00:09:36,226 I ran away from very suspicious people with a less suspicious you. 119 00:09:36,226 --> 00:09:39,396 You suddenly showed up looking like some low-quality ninja turtle. 120 00:09:39,396 --> 00:09:43,367 That was because I was afraid people might see me with you. 121 00:09:43,367 --> 00:09:45,569 I'm only asking because I'm curious, 122 00:09:45,569 --> 00:09:47,504 but aren't you going to thank me for helping you? 123 00:09:47,504 --> 00:09:50,774 Questions are answered on a first-come, first-serve, and I asked first. 124 00:09:50,774 --> 00:09:52,409 I asked where this is. 125 00:09:52,443 --> 00:09:54,144 You said you loved him and whatnot, but I guess Hyung never brought you home. 126 00:09:54,144 --> 00:09:56,647 but I guess Hyung never brought you home. 127 00:09:58,081 --> 00:10:00,083 This is... 128 00:10:00,083 --> 00:10:02,786 really Lee Do Han's house? 129 00:10:04,254 --> 00:10:06,757 Why does he live in a place like this? 130 00:10:06,757 --> 00:10:08,659 You must've really hurt your head badly. 131 00:10:08,659 --> 00:10:11,094 Oh, right! My head... 132 00:10:11,094 --> 00:10:12,796 Why is my head like this? 133 00:10:12,796 --> 00:10:14,865 That's what I want to ask you. 134 00:10:14,865 --> 00:10:16,333 Why are you like that? 135 00:10:16,333 --> 00:10:19,970 You jumped out of a moving car. 136 00:10:25,943 --> 00:10:27,511 Give me my contract. 137 00:10:27,511 --> 00:10:30,714 Gosh, what's with my luck today? 138 00:10:30,714 --> 00:10:33,450 Today is full of people telling me what to do. 139 00:10:33,450 --> 00:10:36,987 Give it to me. You said you would bring my contract. 140 00:10:40,357 --> 00:10:42,493 Happy? 141 00:10:42,493 --> 00:10:45,395 I'll get off, so stop at that major road up ahead. 142 00:10:45,395 --> 00:10:49,366 One more thing. Promise me to forget everything my hyung said. 143 00:10:49,366 --> 00:10:50,534 About what? 144 00:10:50,534 --> 00:10:52,769 You know, about... 145 00:10:52,769 --> 00:10:55,372 what he asked you to do earlier. 146 00:10:55,372 --> 00:10:57,641 Oh, marrying him? 147 00:10:57,641 --> 00:11:01,211 Honestly, I'm also confused about what I just heard earlier. 148 00:11:01,211 --> 00:11:03,247 But I'll discuss that with him in person. 149 00:11:03,247 --> 00:11:05,449 I'm saying this because I can't seem to get through to him. 150 00:11:05,449 --> 00:11:08,519 And that decision is for him to decide. 151 00:11:10,587 --> 00:11:12,589 Until you promise, you can't get off. 152 00:11:12,589 --> 00:11:15,325 You are entering the children's safety zone. 153 00:11:15,325 --> 00:11:18,595 Follow the speed limit. 154 00:11:18,595 --> 00:11:21,698 To explain a bit about myself, 155 00:11:21,698 --> 00:11:24,201 I'm second-degree in hapkido and taekwondo, 156 00:11:24,201 --> 00:11:26,270 and I've attended action school for three years. 157 00:11:26,270 --> 00:11:28,038 Are you saying you will hit me or something? 158 00:11:28,038 --> 00:11:33,544 No. I'm saying if I was just a little less pretty, you would've seen me at the Olympics. 159 00:11:35,112 --> 00:11:37,114 It also means if the driver doesn't let me off, 160 00:11:37,114 --> 00:11:42,719 I know the landing techniques to jump out safely. 161 00:11:43,720 --> 00:11:46,189 - You're joking, right? - No. 162 00:11:46,189 --> 00:11:47,624 This woman must be crazy! 163 00:11:47,624 --> 00:11:50,427 Right, right. I remembered. 164 00:11:50,427 --> 00:11:54,231 But I'm sure I jumped out after calculating the speed and angle... 165 00:11:54,231 --> 00:11:55,766 [Speed = Distance / Time] 166 00:12:07,311 --> 00:12:09,346 Na Ah Jeong. Na Ah Jeong, wake up! 167 00:12:09,346 --> 00:12:10,714 Na Ah Jeong! 168 00:12:10,714 --> 00:12:13,150 What? Is she dead or alive? 169 00:12:14,151 --> 00:12:17,754 Shouldn't you have taken someone who might have a concussion to a hospital first? 170 00:12:17,754 --> 00:12:21,391 We're not that close for me to act as your guardian twice. 171 00:12:21,391 --> 00:12:22,726 Don't worry. 172 00:12:22,726 --> 00:12:25,062 Paramedics said nothing was wrong with your brain. 173 00:12:25,062 --> 00:12:28,298 But Do Han's younger brother, no- 174 00:12:29,299 --> 00:12:31,468 Lee Ji Han, 175 00:12:31,468 --> 00:12:34,271 you asked me yesterday if I was a fake, right? 176 00:12:35,339 --> 00:12:36,974 You're right. 177 00:12:36,974 --> 00:12:38,475 I lied to Do Han. 178 00:12:38,475 --> 00:12:40,177 You don't need to tell me what I already know. 179 00:12:40,177 --> 00:12:42,579 But I think Lee Do Han lied to me, too. 180 00:12:42,579 --> 00:12:44,514 I knew him for 15 years. 181 00:12:44,514 --> 00:12:45,882 That's a long time. 182 00:12:45,882 --> 00:12:50,954 To think that everything about him for the past 15 years might be fake... 183 00:12:50,954 --> 00:12:53,790 That is what I'm most worried about right now. 184 00:12:53,790 --> 00:12:59,296 So, I'd really appreciate it if you could tell me everything 185 00:12:59,296 --> 00:13:01,632 you know, honestly. 186 00:13:03,133 --> 00:13:05,902 Does Lee Do Han go around committing fraud? 187 00:13:05,902 --> 00:13:07,871 Yes, Professor. Yes, yes. 188 00:13:07,871 --> 00:13:09,773 Thank you so much for yesterday. 189 00:13:09,773 --> 00:13:13,410 It mustn't have been easy for you to come to my house at that late hour. 190 00:13:13,410 --> 00:13:16,747 Yes. Yes, I'll pass that on. Yes, yes. 191 00:13:16,747 --> 00:13:18,315 Okay. 192 00:13:20,984 --> 00:13:22,552 [Jeongyak Pharmacy] 193 00:13:27,491 --> 00:13:31,428 Of course, I know. He would never do that. 194 00:13:31,428 --> 00:13:35,065 But usually, it's easier for people who look so nice 195 00:13:35,065 --> 00:13:39,236 to do something devious in secret. 196 00:13:39,236 --> 00:13:43,073 Honestly, I thought it was strange that he was in New York. 197 00:13:43,073 --> 00:13:44,875 He could do art here. 198 00:13:44,875 --> 00:13:47,711 He loves banquet noodles and chicken feet. 199 00:13:47,711 --> 00:13:51,982 So, why would he live where there are no Korean street food vendors? 200 00:13:51,982 --> 00:13:54,117 Don't you think so? 201 00:13:54,117 --> 00:13:58,989 But when you add the word "Flee," everything makes sense. 202 00:13:58,989 --> 00:14:01,825 The one who ordered his secretary to search for me yesterday. 203 00:14:01,825 --> 00:14:03,894 His name was Choi Min Woong, right? 204 00:14:03,894 --> 00:14:06,263 I remembered he was the one following Do Han. 205 00:14:06,263 --> 00:14:08,865 But what if he was also a victim? 206 00:14:10,367 --> 00:14:13,704 I'm getting goosebumps. Everything makes sense. 207 00:14:14,671 --> 00:14:16,306 I didn't think this through. 208 00:14:16,306 --> 00:14:19,576 Hurry inside and get changed so we can get your head examined. 209 00:14:19,576 --> 00:14:22,813 No, no. My head is perfectly fine. 210 00:14:22,813 --> 00:14:24,815 The arranged marriage, being a successor, 211 00:14:24,815 --> 00:14:28,351 and living in a house like this. None of this makes sense. 212 00:14:28,351 --> 00:14:31,988 How do you explain any of this? 213 00:14:31,988 --> 00:14:33,390 I mean... 214 00:14:34,324 --> 00:14:36,059 fraud... 215 00:14:36,059 --> 00:14:37,694 or... 216 00:14:40,197 --> 00:14:42,132 are you saying he's a second-generation chaebol? 217 00:14:42,132 --> 00:14:43,934 Not second-generation. Third generation. 218 00:14:44,801 --> 00:14:47,237 Our grandfather is Chairman Hyun Dae Ho. 219 00:14:48,271 --> 00:14:51,408 And the man who was looking for you viciously was my half-brother. 220 00:14:51,408 --> 00:14:54,311 So, what you heard yesterday 221 00:14:54,311 --> 00:14:57,848 was my hyung's name being officially announced as the successor of LJ. 222 00:14:57,848 --> 00:14:59,850 Did you just say LJ Group? 223 00:14:59,850 --> 00:15:02,753 But he says he will blow off that incredible opportunity. 224 00:15:02,753 --> 00:15:04,154 For what? 225 00:15:08,725 --> 00:15:10,293 All because of you. 226 00:15:10,293 --> 00:15:13,463 I think I answered you pretty honestly and helpfully. 227 00:15:13,463 --> 00:15:15,832 So you should answer me now. 228 00:15:15,832 --> 00:15:18,735 You really didn't know any of this? 229 00:15:19,870 --> 00:15:21,872 And you're not acting like you didn't know it? 230 00:15:41,491 --> 00:15:43,260 With our stocks tumultuous at the moment, 231 00:15:43,260 --> 00:15:46,530 you also must feel tumultuous, Grandfather. 232 00:15:46,530 --> 00:15:49,833 There is so much talk in and out of the company about owner risk 233 00:15:49,833 --> 00:15:53,103 and you lost face, Grandfather. 234 00:15:53,103 --> 00:15:57,340 He cried all night last night, so upset. 235 00:15:57,340 --> 00:16:00,844 Even if you're an adult, family issues hurt you for life. 236 00:16:00,844 --> 00:16:06,149 He got so many calls from people and reporters about the illegitimate child controversy. 237 00:16:09,452 --> 00:16:11,955 - Nice shot! - Good shot! 238 00:16:13,890 --> 00:16:15,892 I also have pride. 239 00:16:15,892 --> 00:16:17,894 It's upsetting that I got pushed out as your eldest grandson. 240 00:16:17,894 --> 00:16:20,263 But the one who pushed me out isn't even on the family registry. 241 00:16:20,263 --> 00:16:23,600 That guy isn't part of our family, Grandfather. 242 00:16:23,600 --> 00:16:27,470 Look at what's going on now. Our entire family is on the chopping board because of him. 243 00:16:27,470 --> 00:16:29,272 He should be begging for forgiveness. 244 00:16:29,272 --> 00:16:31,474 But where is he? Where is he? 245 00:16:31,474 --> 00:16:33,577 He's nowhere to be seen. 246 00:16:33,577 --> 00:16:37,514 It shows that he lacks basic character and he doesn't care. 247 00:16:37,514 --> 00:16:39,082 Just look at yesterday! 248 00:16:39,082 --> 00:16:41,585 If he had any thoughts at all, 249 00:16:41,585 --> 00:16:43,887 would he have brought that woman? 250 00:16:43,887 --> 00:16:45,522 Geez. 251 00:16:45,522 --> 00:16:47,157 What do you mean by a woman? 252 00:16:48,158 --> 00:16:49,893 What do you mean by that? 253 00:16:49,893 --> 00:16:51,361 You don't know about that, right? 254 00:16:51,361 --> 00:16:54,331 The real reason Lee Do Han refuses to marry Chae Won. 255 00:16:54,331 --> 00:16:55,732 What? 256 00:16:56,800 --> 00:16:58,768 He has a girlfriend he's been dating for a long time. 257 00:16:58,768 --> 00:17:02,806 Not only that, he brought that woman with him yesterday! 258 00:17:03,907 --> 00:17:05,942 [LJ Group Chairman Hyun Dae Ho makes a surprise announcement on management succession at his birthday banquet!] 259 00:17:10,380 --> 00:17:14,351 So, you're really the grandson of LJ Group's Chairman? 260 00:17:14,417 --> 00:17:19,122 And you're saying we should deceive the Chairman by getting married? 261 00:17:19,155 --> 00:17:22,893 You told me before you wanted to act in a drama with this kind of story. 262 00:17:22,893 --> 00:17:24,728 I'll cast you, Ah Jeong. 263 00:17:24,728 --> 00:17:27,264 Please act as my wife for just three years. 264 00:17:27,264 --> 00:17:29,299 After that, I'll make sure we get divorced. 265 00:17:29,299 --> 00:17:31,434 Are you crazy? 266 00:17:31,434 --> 00:17:35,739 No matter how much I think about it, you're the only one I can talk to about this. 267 00:17:35,805 --> 00:17:40,810 At this rate, I'll either get married or get found out about my sexual orientation. 268 00:17:42,579 --> 00:17:49,185 Do Han, I think you're trying to use your courage in a weird way. 269 00:17:49,185 --> 00:17:52,555 Rather than a melodrama where you're forced into a fake marriage, 270 00:17:52,555 --> 00:17:57,594 isn't a family drama where you confess your secret and everyone understands you better? 271 00:17:57,594 --> 00:18:01,564 Is there a family drama with an illegitimate gay son? 272 00:18:03,433 --> 00:18:06,903 The same thing happened five years ago. 273 00:18:06,903 --> 00:18:08,638 I almost got married then, too. 274 00:18:08,638 --> 00:18:10,840 Don't mention it. 275 00:18:13,944 --> 00:18:17,247 I was going to reveal everything then. 276 00:18:17,247 --> 00:18:21,351 I couldn't spend the rest of my life deceiving an innocent person. 277 00:18:30,193 --> 00:18:32,829 [Dae Hyeon] 278 00:18:33,897 --> 00:18:35,198 Hello? 279 00:18:36,066 --> 00:18:38,969 What's wrong? Is something the matter? 280 00:18:45,508 --> 00:18:49,980 When I saw that, I suddenly came to my senses. 281 00:18:49,980 --> 00:18:53,817 Rather than worried, I got scared. 282 00:18:53,817 --> 00:18:56,653 I was actually grateful 283 00:18:56,653 --> 00:18:59,723 that it happened while I wasn't there. 284 00:18:59,723 --> 00:19:02,158 After that, all I could think was one thing. 285 00:19:02,158 --> 00:19:07,063 I wanted to run from this situation. 286 00:19:07,063 --> 00:19:11,234 If I must get married anyway, I want to marry you since you know my situation. 287 00:19:11,234 --> 00:19:14,270 What I need is not someone to help me inherit the company 288 00:19:14,270 --> 00:19:16,773 but someone to help me escape from the company. 289 00:19:16,773 --> 00:19:18,341 Escape, my foot. 290 00:19:18,341 --> 00:19:20,276 Who are you, James Dean? 291 00:19:20,276 --> 00:19:22,445 Are you supposed to be a rebel without a cause? 292 00:19:22,445 --> 00:19:24,114 If he gives it to you, take it. 293 00:19:24,114 --> 00:19:27,083 Of course, you should take it. It's LJ. 294 00:19:27,083 --> 00:19:31,888 I finally understand why your younger brother was making such a fuss. 295 00:19:33,757 --> 00:19:35,825 Ah Jeong. 296 00:19:35,825 --> 00:19:37,627 I'm not joking right now. 297 00:19:37,627 --> 00:19:38,962 You're good at acting. 298 00:19:38,962 --> 00:19:43,033 You can do all the acting you love, and I can escape this situation. 299 00:19:44,300 --> 00:19:50,306 So, you're saying you don't need a princess but Joan of Arc. 300 00:19:50,306 --> 00:19:51,875 But did you know that 301 00:19:51,875 --> 00:19:55,612 a princess is forgiven for whatever sins she commits, 302 00:19:55,612 --> 00:20:00,050 but Joan of Arc was burned at the stake despite saving her country? 303 00:20:00,050 --> 00:20:01,751 Burned at stake! 304 00:20:01,751 --> 00:20:07,123 And did you think I'd deceive people and throw myself into flames as long as I'm cast? 305 00:20:07,123 --> 00:20:11,628 Did you think I'd get excited and say okay if you just paid me? 306 00:20:11,628 --> 00:20:14,531 I have my professional sense of vocation, too. 307 00:20:14,531 --> 00:20:16,800 And is a family register some kind of ending credit 308 00:20:16,800 --> 00:20:20,403 that you'd add to it and take it off like that? 309 00:20:20,403 --> 00:20:23,006 I promise it won't cause you any harm. 310 00:20:23,006 --> 00:20:25,341 What if we get caught? 311 00:20:25,341 --> 00:20:27,577 What will you do if we get caught? 312 00:20:27,577 --> 00:20:31,748 Is the legal team at a major corporation like LJ only there for show? 313 00:20:31,748 --> 00:20:33,716 Look here. 314 00:20:33,716 --> 00:20:36,619 If your grandfather decides to hold a grudge against me, 315 00:20:36,619 --> 00:20:41,057 I may have to pay 20 billion won while trying to earn 2 billion! 316 00:20:41,057 --> 00:20:43,560 Screwing over some other guy's life is scary, 317 00:20:43,560 --> 00:20:46,196 but screwing over my life is fine? 318 00:20:47,097 --> 00:20:49,299 What kind of contradiction is that? 319 00:20:50,467 --> 00:20:51,568 Ah Jeong... 320 00:20:51,568 --> 00:20:53,870 And you say I know your situation? 321 00:20:53,870 --> 00:20:57,707 Didn't you hide too much from me for you to say that? 322 00:20:58,975 --> 00:21:02,612 Seriously, 15 years of friendship is meaningless. 323 00:21:02,612 --> 00:21:05,615 Now that my trust in you is broken, you seem like a stranger. 324 00:21:06,716 --> 00:21:08,351 I want to leave. 325 00:21:19,829 --> 00:21:22,832 If Executive Director Choi inherited the management rights as planned, 326 00:21:22,832 --> 00:21:25,702 things wouldn't have gotten this complicated. 327 00:21:25,702 --> 00:21:28,905 Because the Chairman suddenly announced his successor, 328 00:21:28,905 --> 00:21:32,375 we're also facing a headache. 329 00:21:32,375 --> 00:21:37,080 That's why those of you here at least need to make the right choice. 330 00:21:37,080 --> 00:21:40,150 Are you asking us to suspend the construction of the 331 00:21:40,150 --> 00:21:41,584 new shopping mall complex in Myeongju again? 332 00:21:41,584 --> 00:21:43,553 Even the city is nagging us to sell it to a competitor 333 00:21:43,553 --> 00:21:47,357 if we're going to delay any longer. So we can't suspend it. 334 00:21:47,357 --> 00:21:52,128 It's better to come up with a reason rather than to create another headache. 335 00:21:54,697 --> 00:21:58,301 I have one more younger brother besides Lee Do Han. 336 00:21:58,301 --> 00:22:05,175 If the real person in charge of that project is that younger brother, 337 00:22:05,175 --> 00:22:09,345 wouldn't it become an even bigger headache later? 338 00:22:10,713 --> 00:22:13,316 I want it so badly. 339 00:22:14,684 --> 00:22:16,853 Is it something like that? 340 00:22:16,853 --> 00:22:19,222 A foundational change? 341 00:22:19,222 --> 00:22:23,626 You know, even the woodcutter acted like he refused the golden and silver axes, 342 00:22:23,626 --> 00:22:25,995 before taking it all home in the end. 343 00:22:27,230 --> 00:22:30,266 Do you think my hyung is after something bigger? 344 00:22:31,201 --> 00:22:32,802 I don't know. 345 00:22:32,802 --> 00:22:37,006 Right now, the only thing bigger to your hyung is that woman. 346 00:22:37,006 --> 00:22:38,474 - Team Leader Eun. - Yes? 347 00:22:38,474 --> 00:22:40,376 Can't you see I'm taking copium* right now? (Lying to oneself to cope) 348 00:22:40,376 --> 00:22:42,912 Did I say I wanted to hear facts right now? 349 00:22:42,912 --> 00:22:43,813 I'm sorry. 350 00:22:43,813 --> 00:22:47,183 What I need to hear are sweet things. 351 00:22:47,183 --> 00:22:48,851 Not the name, Na Ah Jeong. 352 00:22:48,851 --> 00:22:53,690 The angry Chairman and your hyungnim who angered him are not picking up their phones, 353 00:22:53,690 --> 00:22:55,091 so what else can you do? 354 00:22:55,091 --> 00:22:57,827 I'm the one who's most pissed off. 355 00:22:57,827 --> 00:23:00,663 My precious tower is about to collapse because of an ant hole! 356 00:23:00,663 --> 00:23:03,266 - Do you know how I climbed up here? - Now, now. 357 00:23:03,266 --> 00:23:06,369 First, calm down and breathe deeply. 358 00:23:06,369 --> 00:23:07,837 Over here. 359 00:23:09,105 --> 00:23:11,207 Whoa, whoa, whoa. 360 00:23:13,243 --> 00:23:15,612 Let's get back to some copium. 361 00:23:15,612 --> 00:23:18,414 How, how! 362 00:23:20,416 --> 00:23:23,152 If an ant hole appeared, 363 00:23:23,152 --> 00:23:27,557 you should squash the ant coming through the hole. 364 00:23:27,557 --> 00:23:31,227 Then, filling up the hole would be an easy task. 365 00:23:31,227 --> 00:23:32,595 Ant? 366 00:23:33,463 --> 00:23:35,098 Na Ah Jeong. 367 00:23:40,270 --> 00:23:42,605 What's going on? What's with the mood? 368 00:23:42,605 --> 00:23:43,973 What do you think? 369 00:23:43,973 --> 00:23:49,679 The stocks that the small investors here bought a couple days ago dropped steeply. 370 00:23:49,679 --> 00:23:52,215 You said it was trustworthy information. 371 00:23:52,215 --> 00:23:54,917 You said it will rise like crazy. 372 00:23:54,917 --> 00:23:57,120 That's why I said I wouldn't buy it! 373 00:23:57,120 --> 00:24:00,123 What are you going to do about my severance pay! 374 00:24:00,123 --> 00:24:04,294 But honestly, a surprise successor announcement like this... 375 00:24:04,294 --> 00:24:07,230 Even God or Buddha can't predict that. 376 00:24:07,230 --> 00:24:10,700 Hey, Dad! Why are you being so hard on him only? 377 00:24:10,700 --> 00:24:13,636 If you have something to say, say it to LJ's chairman. 378 00:24:13,636 --> 00:24:17,006 Their stocks fell because he revealed he had an illegitimate grandson- 379 00:24:17,006 --> 00:24:18,908 - Gosh, seriously. - All right! 380 00:24:18,908 --> 00:24:21,344 I could only count on my eldest daughter. 381 00:24:21,344 --> 00:24:26,215 I don't care about some illegitimate grandson or successor! My stocks better rise! 382 00:24:26,215 --> 00:24:29,986 You already got water sprayed on your face. Blood will be spilled in this family! 383 00:24:29,986 --> 00:24:31,821 Gosh, stop it! Seriously. 384 00:24:31,821 --> 00:24:34,157 Talking about the stocks from the morning, geez. 385 00:24:34,157 --> 00:24:37,994 Also, that severance pay account- 386 00:24:41,898 --> 00:24:45,134 Honey, come inside for a moment. 387 00:24:47,537 --> 00:24:49,405 Hurry! 388 00:24:51,708 --> 00:24:53,910 Are you okay? 389 00:24:53,910 --> 00:24:56,546 I don't have much of an appetite... 390 00:24:56,546 --> 00:24:58,348 Honey! 391 00:24:58,348 --> 00:25:00,383 Damn it... 392 00:25:00,383 --> 00:25:01,751 This won't do. 393 00:25:01,751 --> 00:25:04,454 At this rate, my husband will die of stress. 394 00:25:04,454 --> 00:25:07,190 Hey, Unni, let's move up our plan. 395 00:25:07,190 --> 00:25:10,159 - What plan? - It's Dad's 60th birthday next month. 396 00:25:10,159 --> 00:25:11,828 You said we should get him hair implants. 397 00:25:11,828 --> 00:25:14,430 Let's bring that up a bit sooner. 398 00:25:14,430 --> 00:25:16,532 Did I say such a commendable thing? 399 00:25:16,532 --> 00:25:21,404 What's this? You skipped on Dad's birthday gifts for several years to save up for that. 400 00:25:21,404 --> 00:25:23,573 You're not going to say otherwise now. Are you? 401 00:25:23,573 --> 00:25:27,610 No, it's not that, but... 402 00:25:27,610 --> 00:25:30,012 Dad is totally looking forward to it. 403 00:25:30,012 --> 00:25:32,615 I've looked into a hospital for it, 404 00:25:32,615 --> 00:25:35,218 so you just send the money. 405 00:25:35,218 --> 00:25:37,820 Honey! 406 00:25:42,558 --> 00:25:44,594 I didn't do it intentionally, 407 00:25:44,594 --> 00:25:47,096 but I'm sorry for hiding it all this time. 408 00:25:47,096 --> 00:25:49,298 I didn't mean to hurt you. 409 00:25:49,298 --> 00:25:52,301 Also, my offer is still on the table, 410 00:25:52,301 --> 00:25:56,072 so I'd appreciate it if you'd consider it positively again. 411 00:25:56,072 --> 00:25:58,174 - Is it good? - Yeah. 412 00:25:58,174 --> 00:26:01,844 I... I received a proposal. 413 00:26:01,844 --> 00:26:04,514 From my best friend of 32 years, at that. 414 00:26:04,514 --> 00:26:06,783 - What! - Wait, wait. 415 00:26:06,783 --> 00:26:09,452 From that guy who came from New York? 416 00:26:09,452 --> 00:26:12,822 He's not even asking you out. Go directly to marriage from being friends suddenly? 417 00:26:12,822 --> 00:26:14,590 He liked you? Since when? 418 00:26:14,590 --> 00:26:17,794 Hey, there's no such a thing as "suddenly" between a man and a woman. 419 00:26:17,794 --> 00:26:21,631 You just switch modes after sleeping together. 420 00:26:21,631 --> 00:26:24,534 Wow, no wonder you've been singing 421 00:26:24,534 --> 00:26:28,304 "Let's go to my house" all the time lately. 422 00:26:28,304 --> 00:26:30,139 Aigoo, seriously, shut up, shut up! 423 00:26:30,139 --> 00:26:32,542 Why am I trying to talk to such low-class people? 424 00:26:32,542 --> 00:26:36,412 Okay, okay, let's talk about something more classy. 425 00:26:36,412 --> 00:26:39,115 Did he say that with some money saved up? You don't have money. 426 00:26:39,115 --> 00:26:40,817 He says he's rich. 427 00:26:40,817 --> 00:26:44,954 He also has a car, a house, and his own company. 428 00:26:46,088 --> 00:26:47,623 He didn't say he had a jade mat? 429 00:26:47,623 --> 00:26:49,992 He didn't try to sell it to you? 430 00:26:49,992 --> 00:26:52,762 I'm being serious. Don't be like this. 431 00:26:53,863 --> 00:26:56,265 But you said he was an okay guy. 432 00:26:56,265 --> 00:26:59,302 Wasn't he the only guy you've ever praised like that? 433 00:26:59,302 --> 00:27:04,106 You're right, Unni. Lee Do Han is a really good friend to me. 434 00:27:06,342 --> 00:27:09,312 I won't ever do this part-time job again. 435 00:27:09,312 --> 00:27:12,415 There was a reason why people said not to do it. 436 00:27:13,883 --> 00:27:15,985 I told you this job was hard. 437 00:27:15,985 --> 00:27:18,588 Why did you have to drag me into it when I said no? 438 00:27:18,588 --> 00:27:21,624 Come on! At least we earned a lot of money. 439 00:27:22,425 --> 00:27:27,196 My performance won't be a failure after investing all of my hard-earned money, right? 440 00:27:27,196 --> 00:27:29,298 Of course not. 441 00:27:30,366 --> 00:27:36,405 God, may many people come to my first-ever performance. 442 00:27:36,405 --> 00:27:38,274 In Jesus' name- 443 00:27:39,275 --> 00:27:40,743 Please let many people come! 444 00:27:40,743 --> 00:27:42,144 - Please let many people come. - Yes. 445 00:27:42,144 --> 00:27:43,713 Amen. 446 00:27:45,314 --> 00:27:47,416 What are you going to do with this money? 447 00:27:49,085 --> 00:27:51,854 I will invest it in you. 448 00:27:52,655 --> 00:27:55,057 - In me? - Yeah. 449 00:28:00,530 --> 00:28:03,132 Hey, your hair is going to fall into your noodles. 450 00:28:03,132 --> 00:28:07,436 Hey, lift your head! Why are hanging your head like you're some criminal? 451 00:28:09,906 --> 00:28:11,307 It is a crime. 452 00:28:11,307 --> 00:28:15,511 You invested your hard-earned money into my performance, but it was a complete failure. 453 00:28:15,511 --> 00:28:17,780 Okay, okay, it was hard-earned money. 454 00:28:17,780 --> 00:28:21,183 I just spent my hard-earned money where I wanted to. 455 00:28:22,552 --> 00:28:26,989 Ah Jeong, it's better to give than to receive. That's what friends are for. 456 00:28:26,989 --> 00:28:29,425 I'm happy! I don't regret it. 457 00:28:32,028 --> 00:28:34,864 What's with your expression? I guess you're really grateful. 458 00:28:34,931 --> 00:28:39,035 Then, just pay me back in the future with great acting. 459 00:28:39,068 --> 00:28:42,204 Still, how could he think of getting it back with marriage? 460 00:28:42,204 --> 00:28:46,776 You guys get along, and you guys aren't seeing anyone. So what's the problem? 461 00:28:46,776 --> 00:28:52,381 Unni, why don't you ask him to help your father get hair implants if he's that rich? 462 00:28:52,415 --> 00:28:55,384 Hey, am I Simcheong* that I'd get sold off to get my dad's hair implants? (Korean folktale) 463 00:28:55,384 --> 00:28:59,789 Why not? Though your father may not have raised his children well, 464 00:28:59,789 --> 00:29:01,991 he may be successful in growing his hair. 465 00:29:01,991 --> 00:29:03,960 So annoying. Forget it. 466 00:29:03,960 --> 00:29:06,095 I'm going to my part-time job. I'm late. 467 00:29:06,095 --> 00:29:07,196 You got a part-time job? 468 00:29:07,196 --> 00:29:08,731 Of course! Would I just loaf around? 469 00:29:08,731 --> 00:29:12,101 I need to work hard and earn money to get my dad's hair implants. 470 00:29:12,101 --> 00:29:13,669 I'm leaving. 471 00:29:14,637 --> 00:29:16,872 You should clean up before you go! 472 00:29:16,872 --> 00:29:20,276 Cleaning is your job, and eating is my job. 473 00:29:35,091 --> 00:29:38,260 Jungle expedition! 474 00:29:41,697 --> 00:29:44,433 Friends, we have to run away quickly! 475 00:29:44,433 --> 00:29:49,438 Kids, you can't tell that hunter where we are, okay? 476 00:29:49,438 --> 00:29:52,308 Okay! 477 00:29:57,313 --> 00:29:58,514 Did you see a monkey? 478 00:29:58,514 --> 00:30:02,652 Over there, over there! 479 00:30:02,652 --> 00:30:06,455 There, there! 480 00:30:10,826 --> 00:30:13,429 Everyone, thank you so much! 481 00:30:13,429 --> 00:30:16,332 Thanks to your help, we were able to survive. 482 00:30:16,332 --> 00:30:20,436 To thank all of you, we prepared candy for you guys. 483 00:30:20,436 --> 00:30:22,304 Are you ready to receive your candy? 484 00:30:22,304 --> 00:30:25,174 Yes! 485 00:30:27,576 --> 00:30:29,145 There is no use in running away. 486 00:30:29,145 --> 00:30:31,714 I will end you for sure. 487 00:30:44,226 --> 00:30:47,430 After you fell off the horse, you became a monkey chased by a hunter, I see. 488 00:30:47,430 --> 00:30:51,300 Yes, since I'm short on money. 489 00:30:53,436 --> 00:30:56,338 I was too discourteous that day. 490 00:30:56,338 --> 00:30:58,107 I pushed you too much, right? 491 00:30:58,107 --> 00:30:59,775 Why are you suddenly apologizing to me? 492 00:30:59,775 --> 00:31:01,977 Have you decided to use a different method now? 493 00:31:01,977 --> 00:31:03,379 Yes. 494 00:31:06,482 --> 00:31:08,818 It's an appropriate amount of compensation money. 495 00:31:08,818 --> 00:31:12,655 It's not the amount you mentioned, but I prepared it sincerely. 496 00:31:12,655 --> 00:31:15,725 Enough so that you won't be short on money for a while. 497 00:31:15,725 --> 00:31:17,860 I see. 498 00:31:17,860 --> 00:31:21,564 But based on my statistics, 499 00:31:21,564 --> 00:31:25,234 I always got indigestion whenever I ate what was around in a hurry. 500 00:31:25,234 --> 00:31:29,205 Whether it's food, men, or even this money. 501 00:31:30,673 --> 00:31:32,675 Sounds like you've eaten badly many times before. 502 00:31:32,708 --> 00:31:38,013 I'm old enough to know that I should watch what I eat before it becomes an issue. 503 00:31:39,915 --> 00:31:41,851 This isn't our family money. 504 00:31:41,851 --> 00:31:45,154 It's my money I saved up every month once I got hired. 505 00:31:45,154 --> 00:31:48,124 It won't become a problem, 506 00:31:48,124 --> 00:31:51,927 so just think about your happiness while spending that money, Na Ah Jeong. 507 00:31:51,927 --> 00:31:54,296 By now, you should know 508 00:31:54,296 --> 00:31:58,501 that if Hyung would naturally go back to his place once you go away. 509 00:31:59,602 --> 00:32:03,038 When I think about it, you brothers are like umbrella and salt vendors. 510 00:32:03,038 --> 00:32:07,543 One asks me to marry him, and the other asks me not to. 511 00:32:07,543 --> 00:32:09,779 Who should I listen to? 512 00:32:09,779 --> 00:32:11,480 Listen to the umbrella vendor. 513 00:32:11,480 --> 00:32:13,916 If it's the umbrella vendor... 514 00:32:15,017 --> 00:32:16,652 Do Han? 515 00:32:20,055 --> 00:32:22,324 I'm the umbrella vendor. 516 00:32:32,835 --> 00:32:35,204 What can I get for you? 517 00:32:36,806 --> 00:32:40,810 Please give me two cold iced Americanos to go. 518 00:32:40,810 --> 00:32:42,611 Okay. 519 00:32:42,611 --> 00:32:44,780 You're an LJ employee, right? 520 00:32:44,780 --> 00:32:47,383 By chance, do you remember me? 521 00:32:47,416 --> 00:32:51,554 You come in every day. You drink iced even in winter. 522 00:32:51,554 --> 00:32:53,322 Yes. That's me. 523 00:32:53,322 --> 00:32:58,027 I'm actually a warmhearted guy inside, so I always need to cool off with a cold drink. 524 00:32:58,027 --> 00:33:00,796 Otherwise, people say they'll get burned. 525 00:33:02,298 --> 00:33:04,066 Oh, it's just a joke. 526 00:33:04,066 --> 00:33:06,202 - Oh, I see. - Yes... 527 00:33:06,202 --> 00:33:08,103 Could you give me your number? 528 00:33:08,103 --> 00:33:09,438 Pardon? 529 00:33:20,482 --> 00:33:24,486 Sir, could you input your number yourself? 530 00:33:24,486 --> 00:33:25,921 Pardon? 531 00:33:25,921 --> 00:33:30,025 The number to collect your stamps. 532 00:33:30,025 --> 00:33:34,029 Yes. My nails are a bit short... I was going to input it. 533 00:33:34,029 --> 00:33:37,766 It's 010-0613-8593, Eun Taek! 534 00:33:37,766 --> 00:33:39,335 Oh, I see. 535 00:33:39,335 --> 00:33:41,937 It's Taek. Like Taek from the Reply series. 536 00:33:46,842 --> 00:33:50,212 It's two syllables like Super Junior's Eun Hyuk. 537 00:33:55,150 --> 00:33:58,287 What took you so long? 538 00:34:02,057 --> 00:34:04,426 I keep getting it wrong with my predictions. 539 00:34:04,426 --> 00:34:07,997 She doesn't interact with Young Master Do Han often. 540 00:34:07,997 --> 00:34:11,634 But she accepted the money as if she was waiting for it? 541 00:34:11,634 --> 00:34:14,003 Very strange. 542 00:34:14,003 --> 00:34:15,738 Right? 543 00:34:15,738 --> 00:34:17,506 It was too weird, huh? 544 00:34:17,506 --> 00:34:18,607 You feel that way, too? 545 00:34:18,607 --> 00:34:21,110 She got in the accident as if she was timing it. 546 00:34:21,110 --> 00:34:23,279 Just like insurance fraud. 547 00:34:23,279 --> 00:34:26,548 I should have just stopped at Taek. Taek! 548 00:34:26,615 --> 00:34:29,418 You're the one who committed fraud! What will you do now? 549 00:34:29,418 --> 00:34:32,321 You said the Chairman found out about that woman Na Ah Jeong. 550 00:34:32,321 --> 00:34:36,425 You said Lee Ji Han is a skyrocketing stock. 551 00:34:36,425 --> 00:34:40,029 Is this what I get for serving Lee Ji Han night and day? 552 00:34:40,029 --> 00:34:42,097 Is it? Freefall? 553 00:34:44,800 --> 00:34:46,435 Taek. 554 00:34:46,435 --> 00:34:49,038 The market hasn't closed yet. 555 00:34:49,038 --> 00:34:51,173 The successor position is still open, 556 00:34:51,173 --> 00:34:55,711 and if we hang in there, we will be victorious one day. 557 00:34:58,080 --> 00:35:01,083 On Young Master Ji Han's elementary school graduation, 558 00:35:01,083 --> 00:35:03,953 do you know who I saw in him? 559 00:35:03,953 --> 00:35:05,788 Again, again... [Coupons] 560 00:35:05,788 --> 00:35:08,757 Who? Yi Bang Won* with his hidden claws? (Third king of Joseon Dynasty) 561 00:35:11,627 --> 00:35:14,730 Hey, once the feud between brothers gets underway, 562 00:35:14,730 --> 00:35:18,634 he's the type who would slaughter everyone to rise to the throne. 563 00:35:18,634 --> 00:35:21,303 Then, he should just hurry up and do so. 564 00:35:21,303 --> 00:35:25,174 Why is he trying to get a Jeongjong* like Lee Do Han on the throne? (Second king of Joseon Dynasty) 565 00:35:25,174 --> 00:35:27,743 Of course, because of that accident. 566 00:35:29,712 --> 00:35:32,781 The accident that led to President Hyun Soo Yeon's death. 567 00:36:09,785 --> 00:36:12,955 How could he sit on that throne 568 00:36:12,955 --> 00:36:15,724 when he thinks his parents died because of him. 569 00:36:21,830 --> 00:36:25,267 All right. This is the basic sketch. 570 00:36:25,267 --> 00:36:29,204 The amount of hair follicle implants will be different based on the design. 571 00:36:29,204 --> 00:36:33,675 Though lowering the hairline like this is more expensive, 572 00:36:33,675 --> 00:36:36,745 it will make your hair look much fuller. 573 00:36:37,746 --> 00:36:40,516 I do like this design, 574 00:36:41,617 --> 00:36:43,519 but my daughters are paying for it. 575 00:36:43,519 --> 00:36:46,088 Gosh, Dad. Don't worry. 576 00:36:46,088 --> 00:36:49,191 Go with whichever one you like, Dad. 577 00:36:52,895 --> 00:36:56,131 Oh, yes. Fill in his hairline tightly. 578 00:36:56,131 --> 00:36:59,735 So, it looks like he has a lot of hair. 579 00:36:59,735 --> 00:37:01,003 Full and abundant. 580 00:37:01,003 --> 00:37:03,338 We're going to collect your hair through incisions, 581 00:37:03,338 --> 00:37:07,676 and it will cost you 6.3 million won in cash today. 582 00:37:07,676 --> 00:37:10,846 We'll pay it in one advance payment. Is there any discount? 583 00:37:10,846 --> 00:37:12,614 No, there isn't. 584 00:37:12,614 --> 00:37:14,883 I see, okay. 585 00:37:14,883 --> 00:37:16,785 This isn't our family money. 586 00:37:16,785 --> 00:37:20,189 It's my money I saved up every month once I got hired. 587 00:37:21,657 --> 00:37:22,858 Hey. 588 00:37:22,858 --> 00:37:24,927 - Yeah? - What are you doing? 589 00:37:24,927 --> 00:37:27,896 No, it's nothing. I should send the money. 590 00:37:30,966 --> 00:37:32,534 It won't become a problem... 591 00:37:32,534 --> 00:37:37,272 Yeah, he said this money won't become a problem. Let's just use it. 592 00:37:37,272 --> 00:37:41,276 So, just think about your happiness while spending that money, Na Ah Jeong. 593 00:37:46,548 --> 00:37:48,383 I'm sorry. 594 00:37:48,383 --> 00:37:50,686 We'll just come back next time. 595 00:37:50,686 --> 00:37:52,588 - Pardon? - I'm sorry. 596 00:37:52,588 --> 00:37:54,490 - Hey. - Dad. 597 00:37:54,490 --> 00:37:58,760 I'll let you get double the implants next time with your hair all the way down here. 598 00:37:58,760 --> 00:38:01,296 Really, I promise. Let's just go home for today. 599 00:38:01,296 --> 00:38:02,898 Just a moment. 600 00:38:02,898 --> 00:38:07,503 Hey, Unni. What are you saying after we've come all this way? 601 00:38:08,504 --> 00:38:12,407 I feel like I'll lose my conscience trying to help Dad grow some hair. 602 00:38:12,407 --> 00:38:13,909 Let's just go. 603 00:38:17,346 --> 00:38:19,615 I'm sorry. 604 00:38:19,615 --> 00:38:23,051 We'll come back next time. We're sorry. Dad... 605 00:38:23,051 --> 00:38:27,156 Oh, oh, oh... I think you should get your hair implants, though... 606 00:38:29,525 --> 00:38:32,528 [Na Ah Jeong] 607 00:38:41,336 --> 00:38:43,138 [Na Ah Jeong] 608 00:38:50,946 --> 00:38:53,849 I don't think there's anything more to talk about. 609 00:39:26,582 --> 00:39:29,818 I guess you had an unnecessary change of heart? 610 00:39:29,818 --> 00:39:32,554 Do you know what the meanest thing in the world is? 611 00:39:32,554 --> 00:39:33,855 To give something and take it back. 612 00:39:33,855 --> 00:39:36,158 I said to spend it. I never said I'd take it back. 613 00:39:36,225 --> 00:39:39,528 You added extra comments. You told me to spend it. 614 00:39:39,528 --> 00:39:43,932 So, why did you say how you saved up that money every month since you got hired? 615 00:39:43,932 --> 00:39:47,736 You know, I was told it was okay to touch lottery money 616 00:39:47,736 --> 00:39:50,105 but you shouldn't touch maturity savings. 617 00:39:50,105 --> 00:39:53,208 So? You won't take this money but take my hyung instead? 618 00:39:53,208 --> 00:39:55,344 That damn hyung, hyung, hyung talk. 619 00:39:55,344 --> 00:39:58,280 People without a hyung must be so sad. 620 00:39:59,381 --> 00:40:01,049 - Have a drink first. - No, thank you. 621 00:40:01,049 --> 00:40:03,986 As a rule, I don't drink with people I don't know. 622 00:40:03,986 --> 00:40:08,190 Since it'll be boring to drink by myself, I guess I'll just call Do Han. 623 00:40:21,136 --> 00:40:23,438 Let me ask you something. 624 00:40:23,438 --> 00:40:27,676 Why are you getting so involved in Do Han's business? 625 00:40:27,676 --> 00:40:30,045 I only want one thing. 626 00:40:30,045 --> 00:40:31,313 For Hyung to be happy. 627 00:40:31,313 --> 00:40:34,449 I'm saying that's really weird. 628 00:40:34,449 --> 00:40:37,286 That's not the mindset of someone who is younger. 629 00:40:37,286 --> 00:40:40,889 Typically, it's normal for younger brothers to think about how they can take 630 00:40:40,889 --> 00:40:43,625 their hyung's clothes, things, and food. 631 00:40:43,625 --> 00:40:46,261 But wanting his happiness? 632 00:40:46,261 --> 00:40:47,696 That gives me goosebumps. 633 00:40:47,696 --> 00:40:51,466 Don't people say it's brotherly love instead of giving goosebumps? 634 00:40:52,467 --> 00:40:56,438 Do you owe your life to Do Han for something? 635 00:40:56,438 --> 00:40:57,806 Yes. 636 00:40:57,806 --> 00:41:00,676 I was able to live thanks to my hyung. 637 00:41:00,676 --> 00:41:02,978 My happiness is Hyung's happiness. 638 00:41:02,978 --> 00:41:07,482 So, if Hyung is supposed to have something, I want that to be the very best. 639 00:41:08,617 --> 00:41:10,185 Still gives me goosebumps. 640 00:41:10,218 --> 00:41:13,121 In my world, this is normal. Do you have a problem with that? 641 00:41:13,155 --> 00:41:16,658 No. That won't be a problem, 642 00:41:16,658 --> 00:41:19,127 but I feel like it will be suffocating. 643 00:41:19,127 --> 00:41:21,430 Are you saying I'm choking my hyung or something? 644 00:41:21,430 --> 00:41:26,368 No. I'm saying it must be suffocating for you, Lee Ji Han. 645 00:41:26,368 --> 00:41:30,038 Your facial expression as you say you want your hyung's happiness 646 00:41:30,038 --> 00:41:33,642 seems very anxious and nervous for some reason. 647 00:41:33,642 --> 00:41:39,581 I briefly wondered if Do Han can truly become happy when he sees that expression 648 00:41:39,581 --> 00:41:42,084 for a split second. 649 00:41:47,489 --> 00:41:49,191 No thank you. 650 00:41:49,191 --> 00:41:52,894 I don't drink more than one glass with someone I don't like as a rule. 651 00:41:52,894 --> 00:41:56,932 I made up my mind not to be Do Han's lover anymore. 652 00:41:56,932 --> 00:41:59,334 If you still say no, oh well. 653 00:41:59,334 --> 00:42:00,836 I didn't accept your money, 654 00:42:00,836 --> 00:42:04,172 so I was going to tell you to pay for these drinks. 655 00:42:04,172 --> 00:42:06,641 I guess I should call Lee Do Han now. 656 00:42:07,743 --> 00:42:09,811 You better not change your mind later. 657 00:42:27,763 --> 00:42:30,866 She's Do Han's high school classmate. 658 00:42:30,866 --> 00:42:33,969 She was the first person he met after returning to South Korea. 659 00:42:33,969 --> 00:42:35,704 After looking into it, 660 00:42:35,704 --> 00:42:39,541 it's also true she came to your birthday banquet, Chairman. 661 00:42:39,541 --> 00:42:45,347 It seems to me that Do Han was going to introduce that young lady to you, Chairman. 662 00:42:50,986 --> 00:42:53,755 She's quite late in coming home. 663 00:42:53,755 --> 00:42:57,592 I don't think you'll get to meet her today. Should we come back next time- 664 00:43:00,495 --> 00:43:02,097 Well... 665 00:43:05,300 --> 00:43:06,668 It's that young lady? 666 00:43:06,668 --> 00:43:09,204 The one Do Han is supposedly dating? 667 00:43:09,204 --> 00:43:11,873 I think so... 668 00:43:14,910 --> 00:43:16,178 Chairman. 669 00:43:16,178 --> 00:43:17,779 That's... 670 00:43:18,914 --> 00:43:21,249 - Na Ah Jeong. - Yes? 671 00:43:21,249 --> 00:43:22,918 I said I'll walk you home. 672 00:43:22,918 --> 00:43:25,587 I said, I'm fine! 673 00:43:25,587 --> 00:43:27,823 I can go by myself. 674 00:43:27,823 --> 00:43:30,725 I just have to go straight from here. Straight. 675 00:43:30,725 --> 00:43:36,598 Gosh, how do I know if you will go straight home or make a U-turn toward my hyung's house? 676 00:43:38,433 --> 00:43:42,637 Were you the type who follows a girl you don't know home when you get drunk? 677 00:43:42,637 --> 00:43:45,507 Yeah! What if I follow you home? 678 00:43:46,408 --> 00:43:49,478 You talk as if I'm a wolf or something. 679 00:43:50,579 --> 00:43:52,180 No. 680 00:43:52,180 --> 00:43:56,918 I'm a 32-year-old fox who's more dangerous than a wolf. 681 00:43:58,553 --> 00:44:01,923 Oh, you're so scary! I am going to go home- 682 00:44:13,668 --> 00:44:16,471 You're way too drunk. 683 00:44:16,471 --> 00:44:19,674 I'll have to take you to your house. 684 00:44:21,343 --> 00:44:23,612 I should take you to your house. 685 00:44:27,616 --> 00:44:29,184 Taxi. 686 00:44:30,185 --> 00:44:32,988 - Taxi. - A taxi came. 687 00:44:35,590 --> 00:44:38,026 Taxi! It's a taxi. 688 00:44:39,694 --> 00:44:43,598 ♫ Where should I go? ♫ 689 00:44:43,598 --> 00:44:46,167 ♫ Ahjussi! ♫ 690 00:44:46,167 --> 00:44:48,937 Ahjussi, please take us to his house. 691 00:44:48,937 --> 00:44:51,273 Gosh, no, please take us to her house first. 692 00:44:51,273 --> 00:44:54,743 Gosh, we should go to your house first, Young Master. 693 00:44:54,743 --> 00:44:56,244 Please take us to his house first. 694 00:44:56,244 --> 00:44:58,847 Please drive safely. 695 00:44:58,847 --> 00:45:00,148 Okay. 696 00:45:01,149 --> 00:45:06,855 His grandfather is LJ Group's Chairman. 697 00:45:06,855 --> 00:45:10,258 He's a really important person! 698 00:45:10,258 --> 00:45:13,194 I told you not to tell people that! 699 00:45:13,194 --> 00:45:16,131 My grandfather won't like it! 700 00:45:16,131 --> 00:45:19,200 - But why? - I don't know. 701 00:45:19,200 --> 00:45:21,903 My grandfather never liked me. 702 00:45:21,903 --> 00:45:23,171 Why? 703 00:45:23,204 --> 00:45:27,108 Hyung also doesn't like me, and you don't like me, either. 704 00:45:27,175 --> 00:45:28,243 - Everyone hates me! - That's not true! 705 00:45:28,243 --> 00:45:29,844 That's not true! 706 00:45:29,844 --> 00:45:32,414 I like you! 707 00:45:32,414 --> 00:45:36,251 I like anyone who buys me drinks! 708 00:45:36,251 --> 00:45:37,485 - Really? - Yeah! 709 00:45:37,485 --> 00:45:39,421 - Then I'll buy you drinks again! - Oh, really? 710 00:45:39,421 --> 00:45:41,523 - Yeah. - Whoa! 711 00:45:41,556 --> 00:45:44,125 You're the best! The absolute best! 712 00:45:44,125 --> 00:45:46,595 You're the best! 713 00:45:46,595 --> 00:45:50,065 I can actually talk to you now that you're drunk. 714 00:45:50,065 --> 00:45:54,469 I feel great. Bring your grandfather here. 715 00:45:54,469 --> 00:45:56,805 I'll teach him a lesson. 716 00:45:56,805 --> 00:45:58,373 How? 717 00:45:59,274 --> 00:46:01,376 Grandfather... 718 00:46:01,376 --> 00:46:04,512 Why don't you like such a good boy like him? 719 00:46:04,512 --> 00:46:06,548 Please like him! 720 00:46:06,548 --> 00:46:08,550 Please show him some love! 721 00:46:08,550 --> 00:46:10,652 Hey, my grandfather is really scary. 722 00:46:10,652 --> 00:46:12,487 If you meet him, you can't say anything. 723 00:46:12,487 --> 00:46:15,924 Hey. Don't even worry about stuff like that. 724 00:46:15,924 --> 00:46:18,593 Do you know what my nickname is? 725 00:46:18,593 --> 00:46:20,829 - It's Princess, Princess. - Princess! 726 00:46:20,829 --> 00:46:23,031 The mouth of terror. 727 00:46:23,031 --> 00:46:26,334 To be blunt, is being a chairman all that? 728 00:46:26,334 --> 00:46:29,070 If he's the chairman, does that make it all right 729 00:46:29,070 --> 00:46:31,840 to hate someone, marry someone off to a girl he doesn't like, 730 00:46:31,840 --> 00:46:36,044 and force someone to sit and inherit a company he doesn't want? 731 00:46:36,044 --> 00:46:39,848 Hey, why do you think Hyung is saying no to all of that? 732 00:46:39,848 --> 00:46:43,184 It's because of you, so he can marry you. 733 00:46:43,184 --> 00:46:44,753 Hey. 734 00:46:45,620 --> 00:46:48,923 Do you know why Lee Do Han is trying to marry me? 735 00:46:48,923 --> 00:46:50,325 I don't know. 736 00:46:51,326 --> 00:46:53,995 But do you find me cute? 737 00:46:56,965 --> 00:47:03,104 I'm the only one Lee Do Han could speak to about stuff like that. 738 00:47:03,104 --> 00:47:09,844 I'm the only one he could be honest with! 739 00:47:10,845 --> 00:47:12,947 But don't find me cute. 740 00:47:12,947 --> 00:47:17,185 You can't keep liking my hyung just because I'm cute, okay? 741 00:47:17,185 --> 00:47:18,653 Okay. 742 00:47:20,255 --> 00:47:21,489 Oh, my... 743 00:47:22,490 --> 00:47:23,792 Mr. Driver. 744 00:47:23,792 --> 00:47:25,126 Yes? 745 00:47:25,126 --> 00:47:27,095 Are you sure this is the Olympic Highway? 746 00:47:27,095 --> 00:47:28,196 Yes, it is. 747 00:47:28,196 --> 00:47:30,065 We're going back right now. 748 00:47:30,065 --> 00:47:32,834 Oh, no, that's not true. The IC, the IC is up ahead. 749 00:47:32,834 --> 00:47:35,503 You are off the course. 750 00:47:39,808 --> 00:47:42,410 Make sure to tell the teacher. 751 00:47:47,315 --> 00:47:49,084 Where's Unni? 752 00:47:49,084 --> 00:47:51,019 Did Na Ah Jeong get a boyfriend? 753 00:47:51,019 --> 00:47:52,854 She's been sleeping out often these days. 754 00:47:52,854 --> 00:47:54,856 Whether she does or not, whatever. 755 00:47:54,856 --> 00:47:57,726 Whether she comes home or not, whatever. 756 00:47:57,726 --> 00:47:58,993 - Mom. - Yeah? 757 00:47:58,993 --> 00:48:01,296 You sure Auntie isn't drinking? 758 00:48:01,296 --> 00:48:04,866 Auntie usually sleeps over at her friend's house when she drinks. 759 00:48:04,866 --> 00:48:06,201 Maybe? 760 00:48:06,201 --> 00:48:08,870 Whether she drinks or not, whatever. 761 00:48:08,870 --> 00:48:11,239 Aren't you even worried about her? 762 00:48:11,239 --> 00:48:18,313 How could you treat Ah Jeong like you've been raising some stray cat since her childhood? 763 00:48:18,313 --> 00:48:20,949 So why did you follow them to the hospital? 764 00:48:20,949 --> 00:48:24,886 You knew she had no money because she got cut from work. 765 00:48:24,886 --> 00:48:28,757 Goodness, how could you be like that? 766 00:48:28,757 --> 00:48:30,592 I don't think so... 767 00:48:30,592 --> 00:48:34,996 I feel like something's up with her. 768 00:48:48,276 --> 00:48:50,011 Hello? 769 00:49:07,996 --> 00:49:09,664 What is going on? 770 00:49:10,865 --> 00:49:12,433 Ah Jeong, why are you here? 771 00:49:12,433 --> 00:49:14,002 I know, right? 772 00:49:15,036 --> 00:49:18,006 I opened my eyes, and here I am. 773 00:49:21,009 --> 00:49:22,677 What are you doing? 774 00:49:22,677 --> 00:49:24,712 Say something since I don't remember. 775 00:49:24,712 --> 00:49:27,248 - Do you think I remember anything? - What? 776 00:49:27,248 --> 00:49:29,651 If I remembered, do you think I would be like this right now? 777 00:49:29,651 --> 00:49:32,153 What are you doing? Eat if you're here. 778 00:49:32,153 --> 00:49:34,389 Ahjumma, prepare some food for Do Han, too. 779 00:49:34,389 --> 00:49:36,124 Yes, Chairman. 780 00:49:47,168 --> 00:49:51,239 So, what will you do if I can't give you my permission 781 00:49:53,408 --> 00:49:58,413 What if I also oppose it this time, like I did to your mom and dad? 782 00:49:58,413 --> 00:50:00,248 What will you do? 783 00:50:00,248 --> 00:50:03,918 Will you also give up everything I've given you 784 00:50:03,918 --> 00:50:06,654 and choose this young lady here? 785 00:50:08,156 --> 00:50:10,225 Yes. 786 00:50:10,225 --> 00:50:13,862 Even though she accepted the money your brother gave her without hesitation? 787 00:50:13,862 --> 00:50:19,801 Also, what is it that you can't be honest about to others except for her? 788 00:50:22,537 --> 00:50:25,306 Do you know why Lee Do Han is trying to marry me? 789 00:50:25,306 --> 00:50:28,276 I'm the only one Lee Do Han could speak to about stuff like that. 790 00:50:28,276 --> 00:50:33,681 I'm the only one he could be honest with! 791 00:50:35,917 --> 00:50:38,286 Why can't you answer me? 792 00:50:38,286 --> 00:50:41,856 I'm asking what you're hiding from me, your grandfather! 793 00:50:48,663 --> 00:50:49,998 I'll break up with him. 794 00:50:49,998 --> 00:50:51,432 Hey, Na Ah Jeong! 795 00:50:51,432 --> 00:50:53,568 You will break up with him? 796 00:50:53,568 --> 00:50:56,437 Yes. I will break up with him. 797 00:50:56,437 --> 00:50:58,907 I'm not that oblivious. 798 00:50:58,907 --> 00:51:05,413 You had me sit here while you talked about this, hoping I'd say this first. 799 00:51:05,413 --> 00:51:10,351 Your relationship with him was this easy to give up on? 800 00:51:10,351 --> 00:51:12,687 Being friends- 801 00:51:12,687 --> 00:51:14,389 What? 802 00:51:14,389 --> 00:51:17,625 You wouldn't want that, right? 803 00:51:18,893 --> 00:51:22,263 Then, I'll do what you want. 804 00:51:22,263 --> 00:51:26,901 So, don't waste your energy opposing us. 805 00:51:26,901 --> 00:51:32,040 Just give him what you intended to give him, Sir. 806 00:51:32,040 --> 00:51:37,445 So, Do Han doesn't give up on anything while being compared to his parents because of me. 807 00:51:38,446 --> 00:51:39,714 Hey. 808 00:51:51,659 --> 00:51:55,196 Hey, Na Ah Jeong, you said I seemed like a stranger to you, right? 809 00:51:55,229 --> 00:51:58,900 That's how I feel right now. Who are you? Are you my friend? 810 00:51:58,900 --> 00:52:01,736 Do you know how shocked I was when I picked up the phone this morning? 811 00:52:01,736 --> 00:52:04,639 How did you and Ji Han end up getting drunk like that? 812 00:52:04,639 --> 00:52:07,508 Why did you sleep at my grandfather's house, and what money? 813 00:52:07,508 --> 00:52:09,877 I'm sorry. 814 00:52:09,877 --> 00:52:15,550 I really didn't mean to, but I guess it just happened that way. I'm really sorry. 815 00:52:16,784 --> 00:52:20,488 Is talking about me that easy for you if things happened to go that way? 816 00:52:20,488 --> 00:52:22,657 Do you think I may have told your grandfather? 817 00:52:22,657 --> 00:52:26,160 I do remember that. No matter how drunk I was, I never mentioned that. 818 00:52:26,160 --> 00:52:28,129 - I mean it. - But you did. 819 00:52:28,129 --> 00:52:29,831 You said you'd break up with me. 820 00:52:29,831 --> 00:52:32,467 So, he should pass on the company to me. 821 00:52:35,370 --> 00:52:36,938 I mean... 822 00:52:39,007 --> 00:52:41,242 This is ridiculous the more I listen. 823 00:52:42,276 --> 00:52:44,779 What should I have said in that situation, then? 824 00:52:44,779 --> 00:52:47,815 When he started bringing up your parents, whom I know nothing about, 825 00:52:47,815 --> 00:52:51,185 should I have grabbed your hand and run away or something? 826 00:52:51,185 --> 00:52:54,655 You're not even interested in knowing why I lied, right? 827 00:52:56,791 --> 00:52:59,093 It seems like you and I 828 00:52:59,093 --> 00:53:03,464 have such a different idea of what friendship is while we were apart. 829 00:53:03,464 --> 00:53:06,134 My idea of a good friend 830 00:53:06,134 --> 00:53:09,370 isn't someone who takes my hand and runs off when I'm in trouble. 831 00:53:09,370 --> 00:53:12,840 But someone who tells me I can do this to the end. That's a good friend. 832 00:53:12,840 --> 00:53:15,777 Na Ah Jeong, in some situations, 833 00:53:15,777 --> 00:53:19,247 telling someone they can do it is the cruelest thing to say. 834 00:53:19,247 --> 00:53:23,651 Telling them you believe in them could become the heaviest burden. 835 00:53:25,086 --> 00:53:28,222 I thought you would at least know that. 836 00:53:28,222 --> 00:53:30,958 I guess I overestimated our friendship. 837 00:53:32,193 --> 00:53:33,995 Hey! 838 00:53:44,839 --> 00:53:46,541 Your face looks so bad these days. 839 00:53:46,541 --> 00:53:48,042 Is something bothering you? 840 00:53:48,042 --> 00:53:49,944 I've always got something going on. 841 00:53:49,944 --> 00:53:52,180 Every day without fail since Lee Do Han came. 842 00:53:52,180 --> 00:53:54,182 So, stop it now. 843 00:53:54,182 --> 00:53:57,585 Do you know how hard it is to decide on getting married? 844 00:53:57,585 --> 00:53:59,954 But you got married once, CEO Yoon. 845 00:53:59,954 --> 00:54:02,857 Yeah. How did you end up getting married then? 846 00:54:02,857 --> 00:54:04,392 I don't know... 847 00:54:04,392 --> 00:54:06,694 It was such a long time ago. 848 00:54:09,964 --> 00:54:13,701 It was just that my ideal type was 849 00:54:13,701 --> 00:54:17,538 someone who made mundane things special for me. 850 00:54:17,538 --> 00:54:19,273 That's me. 851 00:54:20,641 --> 00:54:22,977 - What? - We're eating mundane food like this 852 00:54:22,977 --> 00:54:25,246 at the Han River, which is nothing out of the ordinary. 853 00:54:25,246 --> 00:54:27,215 But isn't it really nice? 854 00:54:31,986 --> 00:54:33,721 Yeah. It's nice. 855 00:54:33,721 --> 00:54:36,090 As I thought. 856 00:54:36,090 --> 00:54:37,992 My hyung is a perfect match for you. 857 00:54:37,992 --> 00:54:40,361 We're brothers. My brother also likes things like this. 858 00:54:40,361 --> 00:54:42,663 You really try to score a goal whenever you get the chance. 859 00:54:42,663 --> 00:54:44,832 Of course. 860 00:54:44,832 --> 00:54:48,736 Even if I score a goal like this, I can't ever let down my guard with you and Hyung. 861 00:54:48,736 --> 00:54:52,573 I need to score an extra goal and a final nail-in-the-coffin goal to feel at ease- 862 00:54:54,041 --> 00:54:56,377 Right, an extra goal. 863 00:54:57,712 --> 00:54:59,714 The nail-in-the-coffin goal. 864 00:54:59,714 --> 00:55:03,084 CEO Yoon, you said you knew someone in the entertainment business, right? 865 00:55:03,084 --> 00:55:05,753 - Yeah. - Let me ask you a favor. 866 00:55:07,622 --> 00:55:10,992 I can't believe you got the female lead's friend role. That's great, Unni! 867 00:55:10,992 --> 00:55:12,860 I know! 868 00:55:12,860 --> 00:55:16,998 - We felt really bad when you got cut last time. - I know. 869 00:55:16,998 --> 00:55:22,236 You know it's a trustworthy hit drama with the Writer Hong Bo Ra and Director Park Dae Pil! 870 00:55:22,236 --> 00:55:24,338 But how did they end up calling you first? 871 00:55:24,338 --> 00:55:27,742 That director saw Ah Jeong's acting in an indie film. 872 00:55:27,742 --> 00:55:33,381 Unni, Jong Hye, I'll really try my best, thinking this is my last chance. 873 00:55:33,381 --> 00:55:36,551 You know I got many certifications just for this moment, right? 874 00:55:36,551 --> 00:55:38,452 If they tell me to go in the water, I will. 875 00:55:38,452 --> 00:55:40,821 If they tell me to drop out of the sky, I can! 876 00:55:40,821 --> 00:55:44,959 I will show them I've been ready for a long time. 877 00:55:44,959 --> 00:55:47,562 Unni, you should reset your dream. 878 00:55:47,562 --> 00:55:50,665 Your dream of earning a living through acting is a bit too small now. 879 00:55:50,665 --> 00:55:52,867 - Give your father hair implants through your acting. - Yeah! 880 00:55:52,867 --> 00:55:54,535 - Buy your mother a massage chair. - That's right! 881 00:55:54,535 --> 00:55:58,739 - And buy coffee over there! -Yeah! 882 00:55:59,941 --> 00:56:01,742 Thanks. 883 00:56:06,547 --> 00:56:08,449 I make an entrance. 884 00:56:10,785 --> 00:56:15,623 Seriously, what kind of an adult does she want to become? 885 00:56:15,623 --> 00:56:16,991 - Dad. - Yeah? 886 00:56:16,991 --> 00:56:19,360 Auntie isn't an adult yet? 887 00:56:19,360 --> 00:56:23,598 Ji Ho, just because you're older doesn't mean you become an adult. 888 00:56:23,598 --> 00:56:26,267 She is an adult who aged incorrectly. 889 00:56:26,267 --> 00:56:28,469 An adult who aged incorrectly... 890 00:56:30,404 --> 00:56:31,572 Aigoo! 891 00:56:31,572 --> 00:56:35,743 Dad? You should go get your hair implants tomorrow. 892 00:56:35,743 --> 00:56:38,679 Mom! My mom... 893 00:56:38,679 --> 00:56:42,283 Go buy the massage chair you've wanted right away! 894 00:56:42,283 --> 00:56:46,087 Aigoo, you troublemaker! If you're drunk, go inside and stay quiet! 895 00:56:46,087 --> 00:56:49,690 Aigoo, I really need to marry her off if I want to get her out of my sight. 896 00:56:49,690 --> 00:56:51,259 I'm not getting married, Dad. 897 00:56:51,259 --> 00:56:54,462 I'll live in this house forever as a baby. 898 00:56:54,462 --> 00:56:59,166 You have to support me until I'm at least 50! 899 00:56:59,166 --> 00:57:02,103 She needs a taste of slaps before coming to her senses. 900 00:57:02,103 --> 00:57:04,772 - Honey, Honey, Honey, Honey! - No, no! Why are you doing this? 901 00:57:04,772 --> 00:57:06,540 - Come here! - Honey, Honey! 902 00:57:06,540 --> 00:57:07,742 You little, come over here! 903 00:57:07,742 --> 00:57:10,911 Why did you give birth to me if you can't take care of me until I'm 60? 904 00:57:10,911 --> 00:57:12,880 You're not a mother! You're not! 905 00:57:12,880 --> 00:57:14,482 Be quiet! Mom, Mom. 906 00:57:14,482 --> 00:57:18,419 - Gosh. Goodness. - Honey, Honey. 907 00:57:24,425 --> 00:57:27,762 Director! Hello. 908 00:57:27,762 --> 00:57:29,930 Oh, you're here, Na Ah Jeong? 909 00:57:29,930 --> 00:57:33,301 Yes, I really prepared a lot for today. 910 00:57:33,301 --> 00:57:36,304 I'll work hard so I don't disappoint you. 911 00:57:36,304 --> 00:57:38,272 Oh, okay, sure. 912 00:57:38,272 --> 00:57:39,907 Forget about everything else. 913 00:57:39,907 --> 00:57:43,411 As I mentioned before, just be careful not to have 914 00:57:43,411 --> 00:57:47,081 any personal issues that can become controversial. 915 00:57:47,081 --> 00:57:52,153 Yes, yes, yes. I'll take it to heart that you don't want your drama to cause a stir due to external factors. 916 00:57:52,153 --> 00:57:54,188 That's enough. Go over there and get ready to shoot. 917 00:57:54,188 --> 00:57:55,723 Yes. I'll be back after getting ready. 918 00:57:55,723 --> 00:57:57,325 - Let the others know, too. - Okay. 919 00:57:57,325 --> 00:57:59,827 All right, we are going to start filming. 920 00:58:17,278 --> 00:58:19,747 Lee Ji Han? 921 00:58:19,747 --> 00:58:22,483 Lee Ji Han? Oh, it is you, Lee Ji Han. 922 00:58:22,483 --> 00:58:25,052 What brings you here? 923 00:58:25,052 --> 00:58:27,722 - Did you come to see me? - Why would I come to see you? 924 00:58:27,722 --> 00:58:30,691 This is my workplace, LJ Department Store. 925 00:58:32,393 --> 00:58:35,896 If it's not, it's not. Why are you getting mad? 926 00:58:35,896 --> 00:58:38,232 Then, what brings you here, Na Ah Jeong? 927 00:58:38,232 --> 00:58:41,969 Me? I came to shoot a drama. 928 00:58:47,007 --> 00:58:48,876 Where did my mirror go? 929 00:58:52,346 --> 00:58:55,583 Lee Ji Han, how do I look? 930 00:58:55,583 --> 00:58:57,251 How does my makeup look? 931 00:58:57,251 --> 00:58:59,153 It's not too excessive? 932 00:58:59,153 --> 00:59:04,091 I put some on because the lighting makes my face look flatter. 933 00:59:04,091 --> 00:59:05,659 Does it look okay? 934 00:59:06,794 --> 00:59:08,362 My lips. 935 00:59:09,263 --> 00:59:10,931 W-What are you doing right now? 936 00:59:10,931 --> 00:59:14,668 What would I be doing? I'm asking for your feedback. 937 00:59:15,669 --> 00:59:17,405 Your heart fluttered, right? 938 00:59:17,405 --> 00:59:18,939 - F-Flutter? - Yeah. 939 00:59:18,939 --> 00:59:20,474 - Who? Me? - Yeah. 940 00:59:20,474 --> 00:59:22,143 - With me. - Who? With you? 941 00:59:22,143 --> 00:59:23,844 You did! 942 00:59:24,745 --> 00:59:25,746 Nice. 943 00:59:25,746 --> 00:59:28,883 I'll go with this momentum and make everyone fall for me. 944 00:59:28,883 --> 00:59:30,718 Thank you for the coffee. 945 00:59:30,718 --> 00:59:33,120 Take care of whatever business you have to handle here. 946 00:59:33,120 --> 00:59:37,191 Goodness, my heart didn't flutter! Hey! I seriously didn't! 947 00:59:38,459 --> 00:59:40,795 Gosh, that woman... 948 00:59:57,244 --> 01:00:00,781 Wait, what were you looking at smiling like that? 949 01:00:00,781 --> 01:00:03,050 When did I smile? 950 01:00:03,050 --> 01:00:04,518 Just now. 951 01:00:06,253 --> 01:00:08,422 You were smiling like this. 952 01:00:13,594 --> 01:00:16,096 Isn't that Na Ah Jeong? 953 01:00:16,130 --> 01:00:18,532 Really? Who cares. 954 01:00:18,532 --> 01:00:20,167 Let's get going. 955 01:00:31,479 --> 01:00:34,515 Maybe it's because it's the first shoot. Everyone seems to be so energetic. 956 01:00:34,515 --> 01:00:36,283 The actors are full of spirit. 957 01:00:36,283 --> 01:00:38,752 Especially that female lead's friend. 958 01:00:39,587 --> 01:00:42,389 She is that actress, right? The one who got in through nepotism. 959 01:00:42,389 --> 01:00:46,560 She has no idea the director, broadcasting company, and production company suffered because of her. 960 01:00:46,560 --> 01:00:48,496 You saw how she went around all happy, right? 961 01:00:48,496 --> 01:00:52,600 I guess you need to be that shameless to overturn a finished casting and join a drama. 962 01:00:52,600 --> 01:00:56,937 I feel sorry for the original actress who suddenly got replaced. 963 01:00:56,937 --> 01:00:59,373 She was a rookie actress who got the role after several auditions. 964 01:00:59,373 --> 01:01:01,275 The director really liked her. 965 01:01:01,275 --> 01:01:02,776 I know. 966 01:01:08,015 --> 01:01:10,484 Hello. 967 01:01:10,484 --> 01:01:14,455 By chance, were you talking about me? 968 01:01:15,689 --> 01:01:18,359 I got in through nepotism? 969 01:01:18,359 --> 01:01:19,827 When? 970 01:01:19,827 --> 01:01:22,196 - Ji Ho, say goodbye! - Goodbye! 971 01:01:22,196 --> 01:01:23,397 I'll talk to him. 972 01:01:23,397 --> 01:01:26,200 Yes, goodbye. Let's go. 973 01:01:27,668 --> 01:01:33,107 Son, did you tell the teacher you ate the kimchi when you didn't? 974 01:01:34,141 --> 01:01:38,212 Hey, I told you lying is bad. 975 01:01:38,212 --> 01:01:42,850 I told you it's way better to tell the truth and get in trouble. 976 01:01:42,850 --> 01:01:45,286 I'm not the only one who did that. 977 01:01:45,286 --> 01:01:49,757 Si Yeon and Hye Bin also didn't eat it but said they ate it. 978 01:01:49,757 --> 01:01:54,028 They did the same thing yesterday, too, but nobody knew. 979 01:01:54,028 --> 01:01:57,431 Yeah, it's possible nobody knew. 980 01:01:57,431 --> 01:02:00,768 But at least one person knows. 981 01:02:00,768 --> 01:02:02,536 Who? 982 01:02:02,536 --> 01:02:04,038 Yourself. 983 01:02:04,038 --> 01:02:08,576 Even if nobody else knows, you know what you did was wrong. 984 01:02:08,576 --> 01:02:10,611 Na Ah Jeong, please stand at this tea bar. 985 01:02:10,611 --> 01:02:12,046 Okay. 986 01:02:13,514 --> 01:02:15,082 Just come walking out this way. 987 01:02:15,082 --> 01:02:16,450 Okay. 988 01:02:17,184 --> 01:02:20,187 If everyone's ready, we'll start shooting. 989 01:02:20,187 --> 01:02:22,089 Ready, camera roll. 990 01:02:22,089 --> 01:02:23,490 All right. 991 01:02:24,425 --> 01:02:26,126 Ready, 992 01:02:27,127 --> 01:02:28,696 action! 993 01:02:35,769 --> 01:02:37,271 Cut, cut. 994 01:02:38,205 --> 01:02:41,442 Na Ah Jeong, w-what's wrong? What is it? 995 01:02:49,817 --> 01:02:52,920 By chance, could you tell me where Actress Na Ah Jeong is? 996 01:02:52,920 --> 01:02:55,322 Na Ah Jeong? Who is that? 997 01:02:55,322 --> 01:02:56,690 The role of the female lead's friend. 998 01:02:56,690 --> 01:02:59,660 Oh, that woman? She went home earlier. 999 01:02:59,660 --> 01:03:00,995 Pardon? Why? 1000 01:03:00,995 --> 01:03:06,533 We're also curious why she apologized and left like a different person. 1001 01:03:06,533 --> 01:03:10,070 Gosh, it's not like this is a playground for kids. 1002 01:03:19,580 --> 01:03:23,350 [Mom] Daughter, I heard you landed a good role after passing an audition. 1003 01:03:23,350 --> 01:03:25,886 I don't actually need a massage chair. 1004 01:03:25,886 --> 01:03:27,988 In any case, this is such good news. 1005 01:03:27,988 --> 01:03:30,891 Fighting! My daughter, you can do it! 1006 01:03:41,535 --> 01:03:44,371 [Dad] I knew you'd be successful. 1007 01:03:44,371 --> 01:03:47,708 I do need my hair. Fighting! 1008 01:04:25,813 --> 01:04:27,281 Get in. 1009 01:04:28,982 --> 01:04:30,584 I said, get in. 1010 01:04:51,071 --> 01:04:52,172 Are you crazy? 1011 01:04:52,172 --> 01:04:55,809 Why did you quit suddenly when you were so happy and boasting before? 1012 01:04:55,809 --> 01:04:58,112 You said it was a good opportunity. 1013 01:04:58,112 --> 01:04:59,980 Will you miss out like this? 1014 01:05:02,349 --> 01:05:05,352 I heard somewhere 1015 01:05:05,352 --> 01:05:10,724 that there exist three steps between people. 1016 01:05:10,724 --> 01:05:13,260 Misunderstandings from not stepping close enough, 1017 01:05:13,260 --> 01:05:17,831 and understanding that comes from stepping a bit closer. Exactly three steps. 1018 01:05:19,600 --> 01:05:22,669 But do you know what you get when you get closer than those three steps? 1019 01:05:22,669 --> 01:05:24,705 - What is it? - What do you think? 1020 01:05:24,705 --> 01:05:27,841 It's sticking your nose where you don't belong. 1021 01:05:29,510 --> 01:05:31,712 Why did I suddenly quit? 1022 01:05:31,712 --> 01:05:33,547 You dare ask me that right now? 1023 01:05:33,547 --> 01:05:35,449 Did you just hit me? Are you crazy? 1024 01:05:35,449 --> 01:05:38,352 Do you know why I'm so furious right now? 1025 01:05:38,352 --> 01:05:42,189 That you got me a role through nepotism when I didn't ask for it? 1026 01:05:42,189 --> 01:05:48,495 No, it's the fact that I want to call the director and beg even now. 1027 01:05:48,495 --> 01:05:51,465 The fact that I still want to try my best 1028 01:05:51,465 --> 01:05:56,036 pretending I don't know anything, even though I know it's wrong... 1029 01:05:56,036 --> 01:05:58,272 That's what pisses me off the most. 1030 01:05:58,272 --> 01:06:00,073 Do you how that feels? 1031 01:06:01,375 --> 01:06:04,745 Gosh, I shouldn't have gone to the restroom then. 1032 01:06:04,745 --> 01:06:08,816 No, even if I did go, if only I hadn't come out then. 1033 01:06:08,816 --> 01:06:11,652 If I did, I could have lived in flowery dreamland 1034 01:06:11,652 --> 01:06:15,155 mistakenly believing that I had finally caught my break. 1035 01:06:16,356 --> 01:06:18,325 But who the hell are you? 1036 01:06:20,661 --> 01:06:24,231 Who the hell are you to make me have nasty regrets? 1037 01:06:25,132 --> 01:06:27,067 I got it. Let's go to the car. 1038 01:06:27,067 --> 01:06:29,203 You can't catch a taxi here. 1039 01:06:29,203 --> 01:06:32,439 The reason you're so screwed up 1040 01:06:32,439 --> 01:06:35,509 is because you made me hate myself, not you. 1041 01:06:35,509 --> 01:06:37,211 You know that? 1042 01:07:03,437 --> 01:07:05,973 The logic of life 1043 01:07:05,973 --> 01:07:09,109 is that you can't always be happy. 1044 01:07:10,043 --> 01:07:13,747 One day, there will come a day when you will fall. 1045 01:07:13,747 --> 01:07:17,417 Lee Ji Han, please remember my face when that day comes. 1046 01:07:18,418 --> 01:07:21,321 That would mean my prayers were finally answered. 1047 01:07:42,643 --> 01:07:45,612 You asked if I would miss out on a good opportunity, right? 1048 01:07:46,847 --> 01:07:48,882 I'll seize it, then. 1049 01:07:57,057 --> 01:07:59,159 Hey, Do Han. 1050 01:07:59,159 --> 01:08:02,896 No, it's nothing big. 1051 01:08:04,064 --> 01:08:05,699 I'll do it. 1052 01:08:06,700 --> 01:08:08,402 Getting married. 1053 01:08:18,612 --> 01:08:22,082 ♫ I fly with you ♫ 1054 01:08:22,082 --> 01:08:24,318 ♫ Azure feelings come blowing ♫ 1055 01:08:24,318 --> 01:08:27,321 ♫ What do we do? ♫ 1056 01:08:27,321 --> 01:08:29,923 ♫ A night filled with dreams ♫ 1057 01:08:29,923 --> 01:08:32,592 ♫ Only you and I ♫ 1058 01:08:32,592 --> 01:08:36,063 ♫ In all the days and scenes containing you ♫ 1059 01:08:36,063 --> 01:08:38,598 ♫ Butterflies are flying around ♫ 1060 01:08:38,598 --> 01:08:41,802 ♫ Butterflies are you and I, yeah ♫ 1061 01:08:41,802 --> 01:08:44,738 [Wedding Impossible] 1062 01:08:44,738 --> 01:08:47,174 Stand there and make your choice. Is it me or that woman? 1063 01:08:47,174 --> 01:08:50,243 If we get married, I'll just be taken advantage of and abandoned. 1064 01:08:50,243 --> 01:08:52,279 - It's not a child, right? - Take my hand. 1065 01:08:52,279 --> 01:08:53,580 Are you sure you won't regret it? 1066 01:08:53,580 --> 01:08:55,582 - I'm getting married. - Hey, what is she saying? 1067 01:08:55,582 --> 01:08:57,084 Eloping for love. 1068 01:08:57,084 --> 01:08:58,285 That is our concept. 1069 01:08:58,285 --> 01:09:01,021 I ended up being a matchmaker. 1070 01:09:02,089 --> 01:09:05,292 Who are you guys? A two-man racketeering scammer? 1071 01:09:05,292 --> 01:09:06,526 Do you like Ji Han, by chance? 1072 01:09:06,526 --> 01:09:08,428 I feel like you were always into Ji Han. 1073 01:09:08,428 --> 01:09:13,000 No matter how much I think about it, there's only one answer to taking care of Na Ah Jeong. 1074 01:09:13,900 --> 01:09:17,437 ♫ A scent that fills the air ♫ 1075 01:09:17,437 --> 01:09:19,706 ♫ Over the skyline ♫ 84846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.