Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,386 --> 00:00:38,066
(SF8)
2
00:00:39,426 --> 00:00:45,386
(White Crow)
3
00:00:48,626 --> 00:00:52,096
No!
4
00:00:55,266 --> 00:00:58,596
No!
5
00:00:58,596 --> 00:00:59,596
(Mission Complete)
6
00:00:59,596 --> 00:01:01,106
Gosh, I won!
7
00:01:01,106 --> 00:01:03,776
- Here are 100 balloons for you.
- I was amazing today, wasn't I?
8
00:01:03,776 --> 00:01:06,046
- You're always good. I'm so proud.
- I really am good.
9
00:01:06,046 --> 00:01:08,616
Thank you for your support.
I'll keep that in my heart.
10
00:01:08,906 --> 00:01:11,116
You guys are all I need.
11
00:01:11,116 --> 00:01:12,926
I don't even need food to survive.
12
00:01:13,026 --> 00:01:14,096
Do you think I'm lying?
13
00:01:14,096 --> 00:01:16,096
I'm serious. Serious.
14
00:01:16,096 --> 00:01:18,116
All I need is you too.
15
00:01:18,496 --> 00:01:19,926
So let's get married!
16
00:01:20,786 --> 00:01:23,326
Why do you guys always
ask me to marry you?
17
00:01:23,496 --> 00:01:24,736
Don't we have to go out first?
18
00:01:24,806 --> 00:01:27,136
Here are 500 balloons for you.
19
00:01:27,896 --> 00:01:29,496
Thank you, guys.
20
00:01:29,776 --> 00:01:32,746
I really am happy because of you.
21
00:01:32,746 --> 00:01:34,516
I didn't know
what happiness is before.
22
00:01:34,516 --> 00:01:36,346
But now I know
that this is happiness.
23
00:01:37,206 --> 00:01:38,276
Jang Jun Oh?
24
00:01:38,276 --> 00:01:39,316
(Jang Jun Oh?)
25
00:01:39,816 --> 00:01:42,676
Yes. I am Jang Jun Oh. Who's this?
26
00:01:42,816 --> 00:01:44,716
Graduated from Dongseo Middle School
and Myungsung High School?
27
00:01:44,716 --> 00:01:45,886
Yes, that's me.
28
00:01:46,526 --> 00:01:47,846
It's really you.
29
00:01:48,246 --> 00:01:49,596
Who's this? Who are you?
30
00:01:49,596 --> 00:01:51,466
I'm Yoo Jin. Don't you remember me?
31
00:01:51,566 --> 00:01:52,566
Yoo Jin?
32
00:01:53,596 --> 00:01:55,656
I was in Class 3-4
at Dongseo Middle School.
33
00:01:57,626 --> 00:01:58,706
I see.
34
00:02:00,236 --> 00:02:02,236
You must've graduated
from middle school 10 years ago.
35
00:02:02,236 --> 00:02:03,576
I guess you won't remember her.
36
00:02:03,576 --> 00:02:06,466
True. I don't even remember
what I did this morning.
37
00:02:06,576 --> 00:02:07,576
(Live Chat)
38
00:02:08,216 --> 00:02:11,906
Oh, Yoo Jin? Hi. How have you been?
39
00:02:15,016 --> 00:02:18,656
I heard you became a video game
live streamer, so I came to see you.
40
00:02:18,656 --> 00:02:19,686
Really?
41
00:02:19,686 --> 00:02:22,386
By the way, your face looks
a little different.
42
00:02:22,516 --> 00:02:24,186
Is it because I haven't seen you
in a while?
43
00:02:24,186 --> 00:02:26,516
That's ridiculous.
Juno is naturally pretty.
44
00:02:26,516 --> 00:02:27,796
She said she has a fear of needles.
45
00:02:27,796 --> 00:02:30,766
Listen, everyone.
I really didn't get plastic surgery.
46
00:02:30,766 --> 00:02:31,856
Watch this.
47
00:02:31,856 --> 00:02:33,296
Right? These days,
surgery on your eyes and nose...
48
00:02:33,296 --> 00:02:35,876
isn't even considered surgery.
It's called a procedure.
49
00:02:36,876 --> 00:02:40,816
I heard a tragic rumor about you,
but I guess it wasn't true.
50
00:02:40,906 --> 00:02:41,906
What rumor?
51
00:02:41,906 --> 00:02:43,846
What rumor? That she's pretty?
52
00:02:44,316 --> 00:02:46,346
I'm curious. Tell us.
53
00:02:46,436 --> 00:02:48,046
That she committed suicide.
54
00:02:53,596 --> 00:02:55,926
That's total nonsense.
55
00:02:56,516 --> 00:02:57,556
("Student of 'M' High School
Commits Suicide Due to Bullying")
56
00:02:57,556 --> 00:02:59,386
There was a rumor...
57
00:03:03,166 --> 00:03:05,926
that the girl
in these news articles...
58
00:03:05,926 --> 00:03:08,296
who jumped off the rooftop and died
was you.
59
00:03:10,396 --> 00:03:17,416
("Student of 'M' High School
Commits Suicide Due to Bullying")
60
00:03:17,446 --> 00:03:18,606
Actually,
61
00:03:24,676 --> 00:03:26,696
the girl who died then...
62
00:03:33,826 --> 00:03:37,006
was a close friend of mine.
63
00:03:39,796 --> 00:03:43,036
I should have paid
more attention to her.
64
00:03:43,036 --> 00:03:46,136
Why would you talk about
a sad memory and make her cry?
65
00:03:46,136 --> 00:03:48,206
It's not your fault, Juno.
Stop crying.
66
00:03:48,206 --> 00:03:51,076
Hey, Jang Jun Oh.
You had no friends at school either.
67
00:03:51,076 --> 00:03:53,106
You were in no position
to help others.
68
00:03:53,106 --> 00:03:56,076
What's wrong with you, bay95?
Why are you giving her a hard time?
69
00:03:56,076 --> 00:03:58,146
Maybe she's the one
who bullied Juno.
70
00:03:58,516 --> 00:03:59,546
Get lost!
71
00:03:59,886 --> 00:04:02,196
Guys, please don't be like that.
72
00:04:03,326 --> 00:04:04,796
Yoo Jin is not that kind of person.
73
00:04:04,796 --> 00:04:08,356
Gosh, you're so pretentious.
Guys, don't let her fool you.
74
00:04:08,356 --> 00:04:10,456
She used to lie
that she was from a rich family...
75
00:04:10,506 --> 00:04:12,036
to steal other girls' boyfriends.
76
00:04:12,036 --> 00:04:15,736
Yoo Jin, that was a false rumor.
77
00:04:15,736 --> 00:04:17,946
There's no smoke without fire.
78
00:04:17,946 --> 00:04:20,476
Rumor has it that you even went to
motels in your school uniform.
79
00:04:20,476 --> 00:04:22,106
But I won't talk about it.
80
00:04:22,106 --> 00:04:25,636
Anyway, when I heard you had died,
I felt a little bad for you.
81
00:04:25,636 --> 00:04:28,256
But now that I know
you're alive and well,
82
00:04:28,256 --> 00:04:30,756
I feel a little disturbed somehow.
83
00:04:30,856 --> 00:04:33,226
She's disgusting. My gosh.
84
00:04:33,226 --> 00:04:34,256
What was that look on her face?
85
00:04:34,256 --> 00:04:36,116
Come to think of it,
when she played the paper game,
86
00:04:36,146 --> 00:04:37,486
she lied it was
her first time playing it.
87
00:04:37,486 --> 00:04:39,086
It wasn't a lie!
88
00:04:40,356 --> 00:04:42,426
- It was my first time.
- Why are you getting upset?
89
00:04:42,426 --> 00:04:43,766
I guess everything she says
is a lie.
90
00:04:43,766 --> 00:04:45,606
I've seen Juno
at a plastic surgery clinic
91
00:04:45,606 --> 00:04:47,976
Gosh. So she lied about
being naturally pretty too?
92
00:04:47,976 --> 00:04:49,706
I knew she was
a plastic surgery addict.
93
00:04:49,706 --> 00:04:51,446
My goodness. That darned liar.
94
00:04:51,446 --> 00:04:53,366
I'm so disappointed.
She lied about her past.
95
00:04:53,366 --> 00:04:55,976
Have we been fooled by
that pathological liar until now?
96
00:04:55,976 --> 00:04:57,606
Give me back all the balloons
I gave you.
97
00:04:57,606 --> 00:04:58,676
Give me back mine too!
98
00:04:58,676 --> 00:05:18,756
- Pathological liar.
- Pathological liar.
99
00:05:20,296 --> 00:05:21,696
("The Game Queen Turns Out
to Be a Liar")
100
00:05:21,696 --> 00:05:23,366
("Video Game Live Streamer Juno's
Plastic Surgery Rumors")
101
00:05:23,366 --> 00:05:24,676
("The Liar
Who Fabricated Her Past")
102
00:05:27,506 --> 00:05:33,006
(The 1st Anniversary Special,
Your Trauma Becomes Your Game)
103
00:05:33,446 --> 00:05:37,526
Juno, you're so popular as always.
The audience is fully packed.
104
00:05:37,746 --> 00:05:40,746
As you know, IOM2 is a game
that uses the user's trauma...
105
00:05:40,746 --> 00:05:42,926
by digging deep
into the user's mind.
106
00:05:44,056 --> 00:05:45,666
The viewers will be able to...
107
00:05:45,666 --> 00:05:47,836
watch you play the game live.
108
00:05:48,756 --> 00:05:50,036
If you seem to get...
109
00:05:50,036 --> 00:05:53,536
a physical or psychological injury
during the game,
110
00:05:53,536 --> 00:05:55,406
the game will end.
111
00:05:55,406 --> 00:05:59,436
If that happens, you won't be paid
as stated in the contract.
112
00:06:00,066 --> 00:06:02,566
So I suggest you do well this time
to put the controversy to rest...
113
00:06:02,566 --> 00:06:03,736
Mr. Yoon.
114
00:06:05,586 --> 00:06:07,746
I never lied.
115
00:06:09,216 --> 00:06:11,426
You two can have my pay...
116
00:06:11,426 --> 00:06:12,816
If you never lied,
117
00:06:12,876 --> 00:06:14,356
that's all the more reason
to do this.
118
00:06:16,616 --> 00:06:19,686
This is a game that uses
the user's psychology.
119
00:06:20,466 --> 00:06:23,966
If you have nothing to hide,
you should reveal everything...
120
00:06:24,496 --> 00:06:27,406
to prove you didn't lie about
your past. Am I right?
121
00:06:28,476 --> 00:06:30,796
All right.
We'll begin in 10 minutes.
122
00:06:30,796 --> 00:06:33,736
Ms. Park, please go
and see if the show hosts are ready.
123
00:06:34,346 --> 00:06:37,436
Juno, finish getting ready.
124
00:06:37,586 --> 00:06:39,176
If you need to talk to us,
125
00:06:39,176 --> 00:06:41,806
just press the button
on the smartwatch we gave you.
126
00:06:42,356 --> 00:06:43,676
I don't need it.
127
00:06:44,356 --> 00:06:47,316
Don't you know that I communicate
with my viewers during my broadcast?
128
00:06:47,796 --> 00:06:49,946
I need to ask for strategies
while playing the game too.
129
00:06:51,666 --> 00:06:54,096
The comments will be visible
only to the viewers.
130
00:06:57,196 --> 00:06:58,296
What did you just say?
131
00:06:58,296 --> 00:07:00,496
This is a new game
that hasn't even been released yet.
132
00:07:00,496 --> 00:07:02,866
What could they help you with?
133
00:07:02,996 --> 00:07:04,546
It'll only make it less fun,
134
00:07:04,546 --> 00:07:05,996
and if you make slow progress,
NPC will appear...
135
00:07:05,996 --> 00:07:08,366
Why didn't you tell me that sooner?
136
00:07:08,366 --> 00:07:12,006
Please calm down. Juno, well...
Don't worry about anything else.
137
00:07:12,146 --> 00:07:14,006
Just focus on
making this show a hit.
138
00:07:14,006 --> 00:07:16,656
Then the rumors will be put to rest,
and your public image will improve.
139
00:07:16,656 --> 00:07:18,726
You will be able to
do your broadcast again.
140
00:07:19,176 --> 00:07:20,226
Let's go.
141
00:07:22,186 --> 00:07:23,396
Let's do this!
142
00:07:24,486 --> 00:07:26,096
Go, Juno!
143
00:07:38,296 --> 00:07:40,806
Hello. I'm Juno, the game queen.
144
00:07:44,806 --> 00:07:47,376
Hello. I'm Juno, the game queen.
145
00:07:50,156 --> 00:07:52,986
All the staff, clear the stage.
One minute remaining.
146
00:07:54,096 --> 00:07:58,256
- Gosh. It's not done yet.
- Hey, you heard him. Let's go.
147
00:07:58,256 --> 00:08:00,756
- Gosh, will it be okay?
- I'm sure it'll work out.
148
00:08:00,986 --> 00:08:02,756
It'll only be an hour or two
at the most.
149
00:08:03,356 --> 00:08:04,736
Darn it.
150
00:08:06,106 --> 00:08:07,696
(Juno, you know I love you, right?
I have faith in Juno.)
151
00:08:07,696 --> 00:08:09,626
Look at those old men.
152
00:08:09,626 --> 00:08:11,276
I'm surprised
that Juno still has fans.
153
00:08:12,696 --> 00:08:15,146
Exactly. Oh, thanks.
154
00:08:17,416 --> 00:08:20,106
- Those brats.
- Okay. Ready.
155
00:08:28,316 --> 00:08:29,396
Action.
156
00:08:32,096 --> 00:08:33,316
- Hello.
- Hello.
157
00:08:33,316 --> 00:08:36,856
Thank you all for coming to WGN's
first-anniversary special broadcast,
158
00:08:36,856 --> 00:08:39,536
Show Me Who You Are.
159
00:08:39,536 --> 00:08:42,476
We are your show hosts.
I'm Na Rin.
160
00:08:42,476 --> 00:08:44,476
And I am Hye Seong. Na Rin.
161
00:08:44,476 --> 00:08:45,736
- Yes?
- Do you like video games?
162
00:08:45,736 --> 00:08:48,066
Of course.
I'm crazy about video games.
163
00:08:48,066 --> 00:08:49,306
You're crazy about video games?
164
00:08:49,306 --> 00:08:51,916
I'm sorry. Was it inappropriate?
165
00:08:51,916 --> 00:08:54,916
- No. That makes you charming.
- Thank you, Hye Seong.
166
00:08:54,916 --> 00:08:57,726
After 5 years of waiting,
the 2nd version...
167
00:08:57,726 --> 00:08:59,656
of Inside of Mind is
about to be released.
168
00:08:59,656 --> 00:09:02,046
- It's called IOM2.
- IOM2.
169
00:09:02,046 --> 00:09:05,396
IOM2 is much more intense...
170
00:09:05,396 --> 00:09:07,536
than the first version.
171
00:09:07,536 --> 00:09:11,166
The game lets the users experience
their personal fear...
172
00:09:11,166 --> 00:09:12,796
through an in-depth
psychological analysis.
173
00:09:12,796 --> 00:09:16,866
You can't complete the game
until you overcome your trauma.
174
00:09:16,996 --> 00:09:20,246
That sounds difficult.
Can you demonstrate for us?
175
00:09:20,246 --> 00:09:22,246
Come on, Hye Seong. You're so mean.
176
00:09:22,376 --> 00:09:26,146
But I was also so curious...
177
00:09:26,146 --> 00:09:28,256
that I tried out the game by myself.
178
00:09:28,256 --> 00:09:30,716
Let's watch the video.
179
00:09:54,376 --> 00:09:57,416
My gosh! No! Stop it.
180
00:09:57,416 --> 00:09:59,676
I can't do this anymore.
Let me out.
181
00:10:00,546 --> 00:10:03,716
How did they know
that I'm scared of spiders?
182
00:10:04,026 --> 00:10:07,926
Besides, when I played it,
it didn't look like graphics.
183
00:10:07,926 --> 00:10:09,756
It looked 100 percent real.
184
00:10:09,756 --> 00:10:11,766
How is that possible?
185
00:10:11,766 --> 00:10:15,766
IOM2 finds a traumatic memory
from the temporal lobe...
186
00:10:15,766 --> 00:10:17,866
and sends it to the frontal lobe
that controls the senses...
187
00:10:17,866 --> 00:10:20,056
to visualize the memory.
188
00:10:22,066 --> 00:10:26,376
Then shall we check out your trauma
in your temporal lobe?
189
00:10:39,026 --> 00:10:41,526
Hye Seong, I'm disappointed.
190
00:10:41,846 --> 00:10:45,816
Those who were bitten by a dog
as a child must understand me.
191
00:10:46,666 --> 00:10:48,956
I'm so embarrassed. Let's bring out
the star of the show.
192
00:10:48,956 --> 00:10:49,956
Shall we?
193
00:10:49,956 --> 00:10:53,636
She's the game queen
that every game lover knows.
194
00:10:53,966 --> 00:10:57,466
The popular video game live streamer
with 800,000 subscribers,
195
00:10:57,466 --> 00:10:58,746
- the alias of Hera...
- The alias of Hera...
196
00:10:58,746 --> 00:11:00,516
- from Greek mythology,
- from Greek mythology,
197
00:11:00,516 --> 00:11:03,466
- J-U-N-O, Juno!
- J-U-N-O, Juno!
198
00:11:10,756 --> 00:11:13,286
Hello. I'm Juno, the game queen.
199
00:11:14,346 --> 00:11:21,226
- Juno!
- Juno!
200
00:11:21,226 --> 00:11:24,036
- Juno!
- Juno, you look so beautiful.
201
00:11:24,036 --> 00:11:26,136
Na Rin, you're more beautiful
than me.
202
00:11:26,136 --> 00:11:29,326
They're both beautiful
inside and out.
203
00:11:29,326 --> 00:11:31,466
I wonder what kind of fear...
204
00:11:31,466 --> 00:11:33,876
that Juno will face through IOM2.
205
00:11:34,436 --> 00:11:36,836
I don't get scared easily.
206
00:11:36,966 --> 00:11:38,936
And I love animals.
207
00:11:38,936 --> 00:11:40,386
Juno, not long ago,
208
00:11:40,386 --> 00:11:43,546
you participated in the abandoned
pet adoption campaign, right?
209
00:11:43,786 --> 00:11:44,846
Yes, I did.
210
00:11:49,316 --> 00:11:52,026
- Zoom in on her face.
- When I see abandoned animals,
211
00:11:53,026 --> 00:11:56,496
- Get a close-up of her face.
- it breaks my heart.
212
00:12:02,696 --> 00:12:04,066
- Don't cry.
- Don't cry.
213
00:12:04,336 --> 00:12:07,306
- Don't cry.
- Don't cry!
214
00:12:07,706 --> 00:12:10,676
- Don't cry!
- Don't cry!
215
00:12:11,046 --> 00:12:13,286
- Don't cry!
- She's as warmhearted as an angel.
216
00:12:13,286 --> 00:12:15,256
I think she won't have
anything to be afraid of.
217
00:12:15,256 --> 00:12:18,076
That's right.
We can't wait to check it out.
218
00:12:18,076 --> 00:12:19,816
- So let's check it out!
- Check it out!
219
00:12:19,816 --> 00:12:22,426
- Don't cry!
- Don't cry!
220
00:12:35,726 --> 00:12:37,296
(Overcome your trauma.)
221
00:12:39,466 --> 00:12:40,616
I can do it.
222
00:12:41,306 --> 00:12:42,566
I can do this.
223
00:12:43,306 --> 00:12:45,046
I can make a comeback.
224
00:13:03,636 --> 00:13:04,666
Juno.
225
00:13:05,456 --> 00:13:06,906
Let's make a big hit.
226
00:13:08,726 --> 00:13:11,336
This WGN's first-anniversary
special broadcast.
227
00:13:11,336 --> 00:13:13,146
- IOM2!
- 2!
228
00:13:13,146 --> 00:13:14,746
Show me who you are.
229
00:13:14,746 --> 00:13:16,436
- Show me who you are.
- Show me who you are.
230
00:13:16,436 --> 00:13:18,046
- It begins now!
- It begins now!
231
00:14:12,696 --> 00:14:15,226
(The 59th Writing Contest,
Myungsung Girls' High School)
232
00:14:15,226 --> 00:14:16,506
The year 2018?
233
00:14:17,196 --> 00:14:18,336
So it's eight years ago?
234
00:14:20,276 --> 00:14:21,836
Why am I back here?
235
00:14:22,306 --> 00:14:24,016
- Go!
- Go!
236
00:14:26,576 --> 00:14:28,206
No, wait, wait!
237
00:14:28,206 --> 00:14:29,946
- Come on! That's it!
- Go for it!
238
00:14:29,976 --> 00:14:31,286
- Move!
- Hurry!
239
00:14:31,316 --> 00:14:33,786
- There you go!
- Hurry!
240
00:14:34,756 --> 00:14:36,496
- Hey!
- That's it!
241
00:14:41,266 --> 00:14:43,266
(Jang Jun Oh)
242
00:14:44,036 --> 00:14:47,466
I remember.
It was during the Winter Olympics.
243
00:14:48,096 --> 00:14:50,136
Everyone was cheering for Yeong Mi.
244
00:15:09,026 --> 00:15:11,026
People might think
we're bullying you.
245
00:15:11,126 --> 00:15:12,666
- Come on.
- We are bullying her.
246
00:15:13,456 --> 00:15:15,056
Hey, aren't you going to apologize?
247
00:15:15,056 --> 00:15:16,536
How could you do that to her?
248
00:15:16,536 --> 00:15:18,636
- Poor thing.
- Look at her.
249
00:15:18,636 --> 00:15:20,196
- My goodness.
- So funny.
250
00:15:20,506 --> 00:15:22,066
This is fun.
251
00:15:22,506 --> 00:15:25,066
- Did you see her?
- Yes, she's ridiculous.
252
00:15:25,066 --> 00:15:26,176
She's so annoying.
253
00:15:26,176 --> 00:15:28,646
- When will she grow up?
- I know. She's so stupid.
254
00:15:28,646 --> 00:15:31,016
- That's what I mean.
- Can't they see me?
255
00:15:33,176 --> 00:15:34,886
She thinks she's so pretty.
256
00:15:35,656 --> 00:15:37,816
Gosh.
Why can't I pass through the door?
257
00:15:52,826 --> 00:15:56,006
(Mission 1: Find Baek A Young)
258
00:15:56,006 --> 00:15:57,036
A Young.
259
00:15:58,006 --> 00:15:59,066
A Young.
260
00:16:00,876 --> 00:16:02,706
I just want to hit her.
261
00:16:02,706 --> 00:16:04,046
Calm down.
262
00:16:04,046 --> 00:16:05,116
Wait.
263
00:16:05,246 --> 00:16:07,546
I guess you really hate her.
264
00:16:07,546 --> 00:16:08,846
What's wrong with their faces?
265
00:16:08,846 --> 00:16:11,256
I should've taken some pictures.
266
00:16:11,256 --> 00:16:13,286
Take some next time.
267
00:16:13,286 --> 00:16:15,626
- Take some good ones.
- Of her?
268
00:16:16,086 --> 00:16:17,186
This is yours.
269
00:16:18,296 --> 00:16:19,296
A Young.
270
00:16:22,896 --> 00:16:23,926
A Young?
271
00:16:26,196 --> 00:16:27,266
A Young.
272
00:16:29,966 --> 00:16:31,046
A Young.
273
00:16:32,196 --> 00:16:33,836
Just ignore her.
274
00:16:35,676 --> 00:16:37,416
What's wrong?
275
00:16:37,416 --> 00:16:39,676
What's wrong with her?
276
00:16:39,676 --> 00:16:40,786
A Young!
277
00:16:41,546 --> 00:16:42,656
Baek A Young!
278
00:16:44,016 --> 00:16:45,316
Can't you hear me?
279
00:17:01,966 --> 00:17:04,436
- Why did the roll book fall off?
- I don't know.
280
00:17:09,566 --> 00:17:10,646
(Jang Jun Oh)
281
00:17:10,646 --> 00:17:11,746
Jang Jun Oh.
282
00:17:11,746 --> 00:17:14,016
(Baek A Young)
283
00:17:14,076 --> 00:17:15,256
Baek A Young.
284
00:17:18,886 --> 00:17:19,946
Jun Oh.
285
00:17:38,296 --> 00:17:39,546
(Baek A Young)
286
00:17:42,876 --> 00:17:44,416
(Baek A Young)
287
00:17:47,476 --> 00:17:50,016
Are you A Young?
You're A Young, aren't you?
288
00:17:52,976 --> 00:17:56,016
A Young, show me your face.
289
00:17:59,956 --> 00:18:03,136
(Teacher's Diary)
290
00:18:05,406 --> 00:18:07,166
What? She's done already?
291
00:18:07,166 --> 00:18:09,576
She said she didn't have plastic
surgery, but she looks different.
292
00:18:09,876 --> 00:18:11,266
She lies every time
she opens her mouth.
293
00:18:13,936 --> 00:18:15,506
- Go!
- Go!
294
00:18:15,506 --> 00:18:17,616
No, wait, wait!
295
00:18:17,616 --> 00:18:19,316
- Come on! That's it!
- Go for it!
296
00:18:19,316 --> 00:18:20,886
- Move!
- Hurry!
297
00:18:20,886 --> 00:18:24,006
- This way, this way!
- Come on!
298
00:18:24,006 --> 00:18:28,216
- This way, this way!
- Okay, that's it!
299
00:18:42,196 --> 00:18:44,646
My goodness. What's wrong with you?
300
00:18:44,646 --> 00:18:46,696
I didn't do anything.
Why are you yelling at me?
301
00:18:46,696 --> 00:18:47,816
Who was it then?
302
00:18:47,816 --> 00:18:49,966
How dare you make me fall?
303
00:18:50,676 --> 00:18:51,736
(Korean)
304
00:18:51,736 --> 00:18:53,816
(Jang Jun Oh)
305
00:18:54,616 --> 00:18:55,776
What is this?
306
00:18:56,056 --> 00:19:01,716
(Mission 1: Find Baek A Young)
307
00:19:06,096 --> 00:19:07,456
Baek A Young.
308
00:19:14,266 --> 00:19:16,836
We're going to learn about
Greek mythology today.
309
00:19:17,266 --> 00:19:20,196
Crows originally had
beautiful white feathers.
310
00:19:20,196 --> 00:19:22,536
They were Apollo's messengers.
311
00:19:23,146 --> 00:19:25,146
But one day, one of them
came back late with a message...
312
00:19:25,146 --> 00:19:27,006
because it wasn't focused
on the task.
313
00:19:27,916 --> 00:19:30,416
Apollo asked the crow
why it was late.
314
00:19:30,416 --> 00:19:32,126
The crow says
that Apollo's wife Coronis...
315
00:19:32,126 --> 00:19:35,216
had an affair, which was a lie.
316
00:19:35,826 --> 00:19:37,686
Apollo believed the crow.
317
00:19:37,686 --> 00:19:39,666
So he kills Coronis.
318
00:19:40,456 --> 00:19:42,666
But he finds out
that the crow had lied...
319
00:19:42,666 --> 00:19:45,026
after he kills Coronis.
320
00:19:46,256 --> 00:19:47,526
Apollo gets very angry...
321
00:19:47,526 --> 00:19:49,696
and burns the crow to death.
322
00:19:51,496 --> 00:19:53,606
That is why crows came
to have black feathers.
323
00:19:54,736 --> 00:19:57,206
Why do you think
the crow lied to him?
324
00:19:57,206 --> 00:19:58,736
Didn't it know a higher power
such as Apollo...
325
00:19:58,736 --> 00:20:00,476
will find out the truth?
326
00:20:04,086 --> 00:20:05,716
The crow simply
didn't want to be hated.
327
00:20:06,386 --> 00:20:10,246
But as a result,
an innocent woman got killed.
328
00:20:16,366 --> 00:20:18,566
A Young.
You're A Young, aren't you?
329
00:20:18,566 --> 00:20:19,696
(Baek A Young)
330
00:20:21,876 --> 00:20:22,926
Jun Oh!
331
00:20:25,036 --> 00:20:27,606
Why are you sitting there
so absent-mindedly?
332
00:20:30,706 --> 00:20:32,386
I would just quit school.
333
00:20:32,386 --> 00:20:34,116
Just tell her someone
tore your book.
334
00:20:34,276 --> 00:20:35,316
Yes.
335
00:20:36,446 --> 00:20:37,926
Just tell her we're bullying you.
336
00:20:38,626 --> 00:20:40,856
Just say that
you're having a hard time!
337
00:20:54,196 --> 00:20:56,996
(Run away.)
338
00:21:36,816 --> 00:21:38,236
Why can't I open it?
339
00:21:41,416 --> 00:21:43,776
Let me out!
340
00:22:06,346 --> 00:22:07,346
(Run away.)
341
00:22:17,356 --> 00:22:18,356
(Baek A Young)
342
00:22:25,716 --> 00:22:26,956
Mr. Yoon.
343
00:22:27,666 --> 00:22:28,896
Mr. Yoon.
344
00:22:30,726 --> 00:22:33,306
- Did she fail again?
- I'm running out of patience.
345
00:22:33,306 --> 00:22:36,576
She lied about loving animals.
She just can't stop lying.
346
00:22:36,576 --> 00:22:38,406
If I were her, I would kill myself.
347
00:22:40,996 --> 00:22:43,076
Juno, can you hear me?
348
00:22:43,266 --> 00:22:45,646
Juno, can you hear me?
349
00:22:45,916 --> 00:22:48,556
Mr. Yoon.
350
00:22:50,616 --> 00:22:53,856
Why did the stupid smartwatch
disappear?
351
00:22:54,446 --> 00:22:57,396
You said I wouldn't be able to read
comments, but I see them.
352
00:22:58,786 --> 00:23:00,596
Anyway, I don't think I can do this.
353
00:23:00,596 --> 00:23:03,066
It's because my server got
overloaded and crashed.
354
00:23:03,066 --> 00:23:04,956
That's why I can't tell you
any strategies.
355
00:23:05,026 --> 00:23:06,366
The comment visibility is a bug.
356
00:23:06,456 --> 00:23:08,806
But you can't
keep going like this, okay?
357
00:23:08,806 --> 00:23:10,926
Stop rushing me.
I mean, how long have I been here?
358
00:23:11,576 --> 00:23:13,176
- It's been only...
- Three hours.
359
00:23:13,966 --> 00:23:16,736
What? Three hours?
360
00:23:17,146 --> 00:23:20,036
You died more than 10 times
only in Stage 1.
361
00:23:20,346 --> 00:23:21,856
What do you mean I died 10 times?
362
00:23:22,506 --> 00:23:23,556
Check this out.
363
00:23:23,656 --> 00:23:25,326
Gosh. This is driving me nuts.
364
00:23:25,326 --> 00:23:27,476
How could she die 10 times
in the same part?
365
00:23:27,476 --> 00:23:29,426
She ruined WGN's first anniversary.
366
00:23:29,426 --> 00:23:30,686
I don't want to see it.
367
00:23:33,066 --> 00:23:34,526
Mr. Yoon, it's strange.
368
00:23:35,836 --> 00:23:38,566
I clearly remember
that I only died twice...
369
00:23:38,726 --> 00:23:41,726
Listen, Juno. The number of viewers
is dropping now.
370
00:23:41,726 --> 00:23:45,696
We'll just pretend you cleared
Stage One. We'll edit it, okay?
371
00:23:46,496 --> 00:23:48,506
I am the famous Juno.
372
00:23:48,966 --> 00:23:51,076
I would rather die.
That'll be too embarrassing.
373
00:23:51,076 --> 00:23:53,006
At least, you know
it's embarrassing.
374
00:23:53,006 --> 00:23:54,436
I don't know how things work
in your field.
375
00:23:54,436 --> 00:23:57,086
- Ms. Park.
- But I know how TV shows work.
376
00:23:57,086 --> 00:24:00,356
If we stop here, our show
will be a complete disaster.
377
00:24:00,356 --> 00:24:02,986
Get out! Juno, you're a professional
with six years of experience.
378
00:24:02,986 --> 00:24:05,426
This is a special show to celebrate
the first anniversary.
379
00:24:05,516 --> 00:24:07,486
If you stop here, even the haters
will stop talking about you.
380
00:24:07,486 --> 00:24:09,256
You know getting no attention
is the worst, right?
381
00:24:10,136 --> 00:24:13,726
The only way we can survive is
to make this one a hit. Understood?
382
00:24:14,196 --> 00:24:18,496
Let's make it a hit. A hit!
We must make it a hit!
383
00:24:18,496 --> 00:24:19,996
Make this one a hit!
384
00:24:23,736 --> 00:24:26,036
Mr. Yoon.
385
00:24:26,276 --> 00:24:28,156
Hey!
386
00:24:38,986 --> 00:24:40,456
Hey!
387
00:24:40,986 --> 00:24:42,956
Hey, I got hurt!
388
00:24:43,986 --> 00:24:49,876
You promised you would let me quit!
389
00:24:51,346 --> 00:24:54,236
"Find Baek A Young's name tag
and put it on her"?
390
00:24:56,936 --> 00:24:58,886
I saw it on her uniform.
What does that mean?
391
00:24:58,886 --> 00:25:01,416
(Mission 2: Find Baek A Young's
name tag and put it on her.)
392
00:25:03,176 --> 00:25:04,556
I'll kill them all.
393
00:25:08,356 --> 00:25:11,366
Jang Jun Oh and Baek A Young,
Ms. Shin wants to see you.
394
00:25:11,786 --> 00:25:12,786
Okay.
395
00:25:17,596 --> 00:25:21,496
Cutter blades? Was it you? Was it?
396
00:25:27,106 --> 00:25:28,146
(Baek A Young)
397
00:25:52,496 --> 00:25:53,866
Darn it.
398
00:26:17,016 --> 00:26:20,256
I asked to see you in order to
confirm something with you.
399
00:26:25,026 --> 00:26:26,866
Your works are too similar.
400
00:26:27,406 --> 00:26:29,226
Can you explain yourselves?
401
00:26:30,726 --> 00:26:32,846
I didn't copy Jun Oh's.
402
00:26:35,146 --> 00:26:37,176
I didn't copy hers either.
403
00:26:39,586 --> 00:26:42,916
Well, you two are close friends.
404
00:26:43,386 --> 00:26:45,156
And both of you are
good at writing.
405
00:26:45,476 --> 00:26:46,586
(Teacher's Diary)
406
00:26:47,326 --> 00:26:49,596
But this is an important contest.
College admissions are on the line.
407
00:26:49,596 --> 00:26:53,396
You must tell me the truth
so I can help you.
408
00:26:54,286 --> 00:26:56,026
I have done nothing wrong.
409
00:26:59,406 --> 00:27:00,406
Is that so?
410
00:27:02,966 --> 00:27:04,376
Both of you can go now.
411
00:27:04,906 --> 00:27:07,076
Come back if you think of
anything to say to me.
412
00:27:16,416 --> 00:27:17,556
A Young.
413
00:27:19,056 --> 00:27:20,086
Why?
414
00:27:20,656 --> 00:27:23,946
Did you write about my mom,
by any chance?
415
00:27:24,626 --> 00:27:26,326
What are you talking about?
416
00:27:26,326 --> 00:27:29,956
It's just that your story is
quite similar to mine.
417
00:27:29,956 --> 00:27:31,756
Gosh. You're so annoying.
418
00:27:35,176 --> 00:27:37,926
Why won't you put the name tag
on Baek A Young?
419
00:27:38,406 --> 00:27:41,436
Just hurry... Please complete
the mission quickly.
420
00:27:41,536 --> 00:27:44,436
I want to find out
which one is lying.
421
00:27:45,676 --> 00:27:47,276
But that's not important.
422
00:27:47,276 --> 00:27:48,586
It's important to me.
423
00:27:49,816 --> 00:27:50,916
(Teachers' Room)
424
00:27:50,916 --> 00:27:54,326
Actually, I told Jun Oh
about my mother.
425
00:27:54,676 --> 00:27:56,356
I see. You may go.
426
00:29:05,956 --> 00:29:07,216
A Young.
427
00:29:11,836 --> 00:29:13,166
Baek A Young.
428
00:29:20,936 --> 00:29:22,346
A Young.
429
00:29:25,736 --> 00:29:27,036
Baek A Young.
430
00:30:11,756 --> 00:30:13,516
(Jang Jun Oh copied Baek A Young's
essay for the writing contest.)
431
00:30:13,516 --> 00:30:15,636
Baek A Young, don't do that.
432
00:30:20,836 --> 00:30:22,466
I said, stop it!
433
00:30:31,036 --> 00:30:32,676
(Jang Jun Oh is a liar.)
434
00:30:32,676 --> 00:30:34,276
(Stop acting like you are rich.)
435
00:30:34,276 --> 00:30:35,946
(Jang Jun Oh stole
Baek A Young's boyfriend.)
436
00:30:35,946 --> 00:30:38,086
(Jang Jun Oh stinks.
Jang Jun Oh is so fake.)
437
00:30:41,126 --> 00:30:42,716
Stop it!
438
00:30:49,486 --> 00:30:51,396
(I saw her going into a motel
with a boy.)
439
00:31:36,236 --> 00:31:38,236
(Baek A Young)
440
00:32:43,436 --> 00:32:45,506
50 people have already evacuated.
This is serious.
441
00:32:45,616 --> 00:32:47,736
- Mr. Yoon.
- WGN will shut down...
442
00:32:47,736 --> 00:32:49,086
- Mr. Yoon.
- just after a year.
443
00:32:49,086 --> 00:32:50,206
I feel bad.
444
00:32:50,916 --> 00:32:52,586
I think there's another bug
in the system.
445
00:32:52,586 --> 00:32:54,826
- Who died?
- I can see the comments.
446
00:32:54,826 --> 00:32:57,096
I can't play VR games anymore.
I'm too scared.
447
00:32:57,096 --> 00:32:58,126
Mr. Yoon.
448
00:33:00,716 --> 00:33:03,136
Mr. Yoon!
449
00:33:04,926 --> 00:33:06,256
Mr. Yoon, Mr. Yoon!
450
00:33:07,166 --> 00:33:10,266
How much longer are you going
to stare at that stupid machine?
451
00:33:14,306 --> 00:33:15,316
Ms. Shin?
452
00:33:16,376 --> 00:33:19,006
Until when
are you going to call me that?
453
00:33:21,776 --> 00:33:24,816
I'm your NPC, not your teacher.
454
00:33:24,816 --> 00:33:27,156
(NPC: A guide inside the game)
455
00:33:27,626 --> 00:33:29,686
The doctor and the engineer...
456
00:33:29,686 --> 00:33:31,926
sent me to save you.
457
00:33:32,716 --> 00:33:34,286
What are you talking about?
458
00:33:34,826 --> 00:33:36,426
A fire broke out
at the broadcasting station.
459
00:33:36,986 --> 00:33:39,406
The server suddenly became
overloaded.
460
00:33:40,566 --> 00:33:43,176
- Gosh, will it be okay?
- I'm sure it'll work out.
461
00:33:43,496 --> 00:33:44,926
It'll only be an hour or two
at the most.
462
00:33:45,606 --> 00:33:46,766
Darn it.
463
00:33:58,056 --> 00:33:59,086
When?
464
00:33:59,926 --> 00:34:01,156
When did the fire break out?
465
00:34:02,326 --> 00:34:04,656
The moment you saw
Baek A Young's face.
466
00:34:05,286 --> 00:34:06,786
That was the so-called...
467
00:34:06,826 --> 00:34:08,526
"turning point"
you gamers talk about.
468
00:34:14,926 --> 00:34:15,996
I can't believe this.
469
00:34:16,496 --> 00:34:19,376
Don't worry.
Luckily, you've been rescued.
470
00:34:20,346 --> 00:34:22,736
But you haven't regained
your consciousness yet.
471
00:34:23,916 --> 00:34:25,116
What are you talking about?
472
00:34:25,706 --> 00:34:26,846
Simply put,
473
00:34:27,346 --> 00:34:29,556
you're in a vegetative state
at the moment.
474
00:34:30,056 --> 00:34:31,656
What? "Vegetative state"?
475
00:34:32,946 --> 00:34:34,216
As you can see, I'm totally fine.
476
00:34:35,516 --> 00:34:37,656
Because some parts of the brain
are still functioning.
477
00:34:46,106 --> 00:34:47,166
What just happened?
478
00:34:47,926 --> 00:34:49,226
Although it's almost dead.
479
00:34:52,766 --> 00:34:55,516
Is this another bug?
This is pure comedy.
480
00:34:56,346 --> 00:34:58,906
You reloaded the game
over a thousand times, right here.
481
00:35:00,306 --> 00:35:01,346
A thousand times?
482
00:35:02,516 --> 00:35:04,686
I know we're inside the game now,
but you're talking total nonsense.
483
00:35:05,656 --> 00:35:07,426
It'll take me
over three months to do that...
484
00:35:07,426 --> 00:35:09,996
even if I don't sleep at all
and play 10 rounds a day.
485
00:35:09,996 --> 00:35:12,386
- Do you realize that?
- You know very well.
486
00:35:13,366 --> 00:35:14,766
It's been exactly
3 months and 2 weeks...
487
00:35:14,766 --> 00:35:16,656
since the day
you lost your consciousness.
488
00:35:17,596 --> 00:35:19,096
And this isn't the game.
489
00:35:19,596 --> 00:35:21,536
This is all just inside your head.
490
00:35:21,536 --> 00:35:24,976
To put it more accurately,
inside your brain that's in a coma.
491
00:35:27,136 --> 00:35:29,616
Mr. Yoon, I'm out.
492
00:35:30,116 --> 00:35:31,366
I can't even get through to you.
493
00:35:36,076 --> 00:35:38,826
Mr. Yoon! Ms. Park!
494
00:35:39,576 --> 00:35:41,456
I quit! I'm out!
495
00:35:42,016 --> 00:35:43,186
It's too late.
496
00:35:44,156 --> 00:35:46,226
You should've quit
when you started seeing things.
497
00:35:46,516 --> 00:35:48,826
No, you should've never started it
in the first place.
498
00:35:49,136 --> 00:35:50,456
Haven't you seen
what celebrities do?
499
00:35:50,456 --> 00:35:52,436
When they cause trouble,
they lie low and reflect.
500
00:35:53,096 --> 00:35:55,906
Reflect on what?
I've done nothing wrong!
501
00:35:56,476 --> 00:35:58,136
You're lying again.
502
00:35:58,596 --> 00:36:00,266
No, I never lie.
503
00:36:01,906 --> 00:36:03,636
What happened on February 13?
504
00:36:05,176 --> 00:36:06,846
WGN's first-anniversary
special broadcast.
505
00:36:07,246 --> 00:36:09,386
It was the day IOM2 was revealed
to the public for the first time.
506
00:36:09,386 --> 00:36:10,386
No!
507
00:36:10,476 --> 00:36:13,116
What happened on February 13, 2018?
508
00:36:18,096 --> 00:36:20,386
It was the day when your friend,
Jang Jun Oh, took her own life.
509
00:36:20,866 --> 00:36:23,386
Baek A Young was the one
who took her own life.
510
00:36:32,976 --> 00:36:34,176
Darn it.
511
00:36:36,266 --> 00:36:37,266
Juno.
512
00:36:38,636 --> 00:36:40,246
You are Baek A Young.
513
00:36:42,556 --> 00:36:43,556
Right.
514
00:36:43,556 --> 00:36:46,456
You always wanted to be
Jang Jun Oh.
515
00:36:47,116 --> 00:36:49,326
You grew your hair out
to look like her.
516
00:36:49,326 --> 00:36:52,156
You tried to smile like her and wore
your makeup the way she did.
517
00:36:53,226 --> 00:36:54,456
As if you were her twin sister.
518
00:36:57,996 --> 00:36:59,056
Right, I get it.
519
00:36:59,366 --> 00:37:03,366
You had to deceive yourself first
in order to fool others.
520
00:37:07,596 --> 00:37:08,976
But the clock is ticking.
521
00:37:10,936 --> 00:37:12,186
What do you mean?
522
00:37:13,516 --> 00:37:16,406
Today, the doctors
will take you off life support.
523
00:37:17,156 --> 00:37:18,786
They think there's no hope.
524
00:37:19,746 --> 00:37:22,596
According to the amendment made
to the Medical Services Act in 2025,
525
00:37:22,826 --> 00:37:24,746
all patients
who are declared brain dead...
526
00:37:24,746 --> 00:37:27,186
must be taken off oxygen
within 24 hours.
527
00:37:28,786 --> 00:37:29,826
24 hours?
528
00:37:30,766 --> 00:37:31,786
Then,
529
00:37:33,136 --> 00:37:34,156
am I...
530
00:37:37,136 --> 00:37:38,636
Then what do I do?
531
00:37:39,406 --> 00:37:40,906
You must've come to me
as my NPC...
532
00:37:40,906 --> 00:37:42,346
to save me. Am I wrong?
533
00:37:44,846 --> 00:37:46,746
Jang Jun Oh will be here soon...
534
00:37:47,636 --> 00:37:48,886
to take her own life.
535
00:37:55,956 --> 00:37:57,186
Save her...
536
00:37:57,186 --> 00:37:58,996
and admit that you are A Young.
537
00:38:00,096 --> 00:38:01,926
Your brain is
still playing the game,
538
00:38:02,436 --> 00:38:05,436
so you can only end this game
once you overcome your trauma.
539
00:38:05,656 --> 00:38:08,136
She can't see or hear me...
540
00:38:42,636 --> 00:38:43,636
Jun Oh.
541
00:38:46,036 --> 00:38:47,206
Is it you, A Young?
542
00:38:50,676 --> 00:38:51,846
Don't die, Jun Oh.
543
00:38:53,036 --> 00:38:54,286
You shouldn't.
544
00:38:56,056 --> 00:38:57,576
Did you really do that?
545
00:38:58,516 --> 00:39:00,556
Did you write
that I copied your essay...
546
00:39:00,746 --> 00:39:02,346
and stole your boyfriend?
547
00:39:02,686 --> 00:39:04,616
Did you actually write that
in the computer lab?
548
00:39:06,766 --> 00:39:07,766
No, right?
549
00:39:08,766 --> 00:39:11,136
I'm sure it wasn't you.
We're friends.
550
00:39:13,326 --> 00:39:14,326
Right.
551
00:39:15,636 --> 00:39:16,676
That wasn't me.
552
00:39:17,576 --> 00:39:18,846
You didn't write that, right?
553
00:39:19,076 --> 00:39:22,176
I said I didn't!
I never did such a thing.
554
00:39:22,536 --> 00:39:23,576
I...
555
00:39:24,346 --> 00:39:26,706
I'm not the liar, Baek A Young!
556
00:40:04,246 --> 00:40:05,686
Hey, can you believe...
557
00:40:05,686 --> 00:40:07,426
that there was an overpass
above Cheonggyecheon?
558
00:40:09,656 --> 00:40:10,656
No, I can't.
559
00:40:12,156 --> 00:40:13,156
Right?
560
00:40:22,806 --> 00:40:23,806
Darn it!
561
00:40:24,726 --> 00:40:26,746
Gosh, I think Ms. Shin's metal ruler
is still ringing in my ears.
562
00:40:27,036 --> 00:40:28,266
I'm even hearing things now.
563
00:40:29,016 --> 00:40:30,766
That happens to me too,
from time to time.
564
00:40:32,746 --> 00:40:35,036
I can forgive her for bugging me,
565
00:40:35,886 --> 00:40:38,786
but not my friend.
That I won't forgive!
566
00:40:39,156 --> 00:40:40,246
You're so awesome.
567
00:40:41,186 --> 00:40:42,246
I am pretty awesome, right?
568
00:40:44,056 --> 00:40:46,426
Seriously though, I hope Ms. Shin
falls on her ruler and dies.
569
00:40:47,656 --> 00:40:49,436
Gosh, that's scary.
570
00:40:50,556 --> 00:40:52,036
This isn't scary.
571
00:40:52,996 --> 00:40:54,156
You don't like scary stuff?
572
00:40:55,036 --> 00:40:56,076
Of course I don't.
573
00:41:00,206 --> 00:41:01,346
I like them.
574
00:41:02,866 --> 00:41:03,936
What?
575
00:41:10,556 --> 00:41:13,226
Ms. Shin said we're looking
more and more like twins,
576
00:41:14,846 --> 00:41:16,426
so we should share similar taste
as well.
577
00:41:16,846 --> 00:41:18,656
- Let's go.
- Where are we going?
578
00:41:22,656 --> 00:41:24,656
Oh, wait. I'm done.
579
00:41:26,136 --> 00:41:27,136
What is that?
580
00:41:28,136 --> 00:41:29,436
Were you drawing me?
581
00:41:31,936 --> 00:41:33,496
You usually only draw landscapes.
582
00:41:37,176 --> 00:41:38,246
Aren't you coming?
583
00:41:41,806 --> 00:41:42,806
Let's go.
584
00:41:51,556 --> 00:41:52,556
Hey!
585
00:42:06,176 --> 00:42:09,866
Stop, A Young! I'm about to faint.
586
00:42:09,866 --> 00:42:12,016
No, we can't stop.
587
00:42:13,076 --> 00:42:14,516
Girls like you
would never understand.
588
00:42:14,576 --> 00:42:17,686
If I stop running, I'll gain weight.
589
00:42:17,846 --> 00:42:18,886
Come on!
590
00:42:20,576 --> 00:42:22,686
My mom said
it's because I take after her.
591
00:42:23,286 --> 00:42:24,996
Gosh, I envy you.
592
00:42:24,996 --> 00:42:27,996
My mom is ill,
so she just can't gain weight.
593
00:42:28,386 --> 00:42:29,726
What's wrong with her?
594
00:42:29,726 --> 00:42:31,286
She has Parkinson's disease.
595
00:42:32,226 --> 00:42:33,636
What's that?
596
00:42:33,766 --> 00:42:36,636
I heard it's caused by
your nerve cells dying off.
597
00:42:37,436 --> 00:42:38,866
The cells die off?
598
00:42:39,136 --> 00:42:42,976
My mom can't walk or talk well.
599
00:42:43,206 --> 00:42:46,016
And over time,
she became expressionless.
600
00:42:46,906 --> 00:42:49,306
That's why I started avoiding her.
601
00:42:50,206 --> 00:42:53,386
I was afraid
I might end up like her later on.
602
00:42:53,826 --> 00:42:55,886
That will never happen to you...
603
00:42:56,556 --> 00:42:58,246
because I'll keep you safe.
604
00:42:58,246 --> 00:43:01,866
Really?
Will you stay friends with me...
605
00:43:02,186 --> 00:43:03,996
even if I end up
with a terrible disease?
606
00:43:04,496 --> 00:43:05,596
Hey.
607
00:43:09,996 --> 00:43:11,576
Of course!
608
00:43:17,176 --> 00:43:19,306
This place is so cool!
609
00:43:19,746 --> 00:43:21,346
I didn't know about this place
at all.
610
00:43:21,846 --> 00:43:24,976
Jang Jun Oh! Come over here.
611
00:43:26,156 --> 00:43:27,726
Do you like those places?
612
00:43:27,726 --> 00:43:29,996
I prefer them over places
that look shiny and polished.
613
00:43:30,246 --> 00:43:32,056
Look. Do you see that motel?
614
00:43:33,766 --> 00:43:37,226
That building? It looks scary.
It looks abandoned.
615
00:43:38,656 --> 00:43:39,936
Let's go check it out.
616
00:43:40,306 --> 00:43:43,576
That building? Why?
No, I don't want to.
617
00:43:43,576 --> 00:43:46,636
My mom used to run that place.
618
00:43:47,476 --> 00:43:48,476
I'm sorry.
619
00:43:50,206 --> 00:43:52,976
I think the business was doing
quite well until I was born.
620
00:43:53,476 --> 00:43:55,476
So was my dad's ironworks studio.
621
00:43:57,786 --> 00:44:00,116
But both of them went bankrupt
when Cheonggyecheon was restored.
622
00:44:02,386 --> 00:44:05,246
My dad passed away while protesting
against the demolition.
623
00:44:12,056 --> 00:44:14,596
And my mom got remarried
to another man.
624
00:44:17,676 --> 00:44:18,906
Then,
625
00:44:20,366 --> 00:44:22,676
I was left with my grandmother,
all by myself.
626
00:44:24,476 --> 00:44:28,346
All 3 of us... I mean,
all 4 of us ended up in such a mess.
627
00:44:28,516 --> 00:44:30,456
The four of us,
including my grandmother.
628
00:44:30,456 --> 00:44:31,476
My gosh!
629
00:44:35,016 --> 00:44:38,096
Gosh, I'm scared.
Let's get out of here.
630
00:44:38,846 --> 00:44:39,866
You're scared?
631
00:44:42,436 --> 00:44:44,136
Then do you want to see
something cute?
632
00:44:45,386 --> 00:44:46,906
Something cute?
633
00:44:48,036 --> 00:44:51,866
- A Young.
- We're from the same place.
634
00:44:54,706 --> 00:44:56,516
My parents didn't have time
to go to the hospital,
635
00:44:56,536 --> 00:44:58,306
so I was born in the motel.
636
00:45:03,576 --> 00:45:06,786
I have to say, all babies are cute.
Even baby rats.
637
00:45:09,746 --> 00:45:10,926
Right?
638
00:45:13,726 --> 00:45:16,056
I heard some people eat this raw.
639
00:45:17,136 --> 00:45:18,726
Stop it.
640
00:45:22,866 --> 00:45:24,676
You said you couldn't believe
there used to be...
641
00:45:24,706 --> 00:45:26,096
an overpass above Cheonggyecheon.
642
00:45:27,346 --> 00:45:28,406
What?
643
00:45:29,866 --> 00:45:33,136
I also can't believe that your dad
worked for that demolition company,
644
00:45:33,616 --> 00:45:35,536
as well as the fact
that your grandpa...
645
00:45:35,536 --> 00:45:36,906
participated in
building the overpass.
646
00:45:38,076 --> 00:45:40,226
I don't really know
anything about that.
647
00:45:40,786 --> 00:45:43,686
Your grandpa made money
from building the overpass,
648
00:45:44,386 --> 00:45:47,096
and your dad made money
from demolishing it.
649
00:45:47,286 --> 00:45:50,056
You don't even have to lift a finger
to earn money,
650
00:45:50,226 --> 00:45:51,536
and it'll be the same...
651
00:45:51,536 --> 00:45:53,036
- A Young.
- for your daughter.
652
00:45:53,036 --> 00:45:54,936
- A Young, please.
- The same goes...
653
00:45:54,936 --> 00:45:55,976
- A Young.
- for your granddaughter.
654
00:45:55,976 --> 00:45:57,036
And of course,
655
00:45:57,036 --> 00:45:58,476
- Stop, please.
- your great-granddaughter too.
656
00:45:58,476 --> 00:46:00,496
- A Young, please.
- And of course,
657
00:46:00,496 --> 00:46:02,576
your great-great-granddaughter too!
658
00:46:02,576 --> 00:46:04,306
- A Young!
- It'll go on...
659
00:46:04,306 --> 00:46:05,636
and on!
660
00:46:05,636 --> 00:46:08,206
Forever!
661
00:46:16,346 --> 00:46:17,746
(Jang Jun Oh is so fake.)
662
00:46:17,746 --> 00:46:19,266
(Jang Jun Oh stinks.)
663
00:46:19,266 --> 00:46:20,656
(I saw her going into a motel
with a boy.)
664
00:46:20,656 --> 00:46:22,186
(Jang Jun Oh stole
Baek A Young's boyfriend.)
665
00:46:22,186 --> 00:46:25,366
- Speak of the devil.
- Get out, you lunatic.
666
00:46:25,366 --> 00:46:28,056
- Gosh, you stink.
- Get lost.
667
00:46:28,056 --> 00:46:29,536
- Look at her.
- Unbelievable.
668
00:46:29,536 --> 00:46:31,076
She has no shame.
669
00:46:31,076 --> 00:46:32,326
Gosh, she stinks!
670
00:46:32,326 --> 00:46:34,476
- Get out.
- Get lost.
671
00:46:35,866 --> 00:46:37,866
Why did you tell the teacher...
672
00:46:37,866 --> 00:46:40,436
that I copied your essay?
673
00:46:41,136 --> 00:46:42,556
I never said such a thing.
674
00:46:44,706 --> 00:46:48,926
I went there to tell her that
there's no way you copied my essay.
675
00:46:48,926 --> 00:46:52,246
Darn it. I never lied.
676
00:46:52,616 --> 00:46:55,186
My mom also died
of Parkinson's disease.
677
00:46:56,556 --> 00:46:59,266
You said she remarried 10 years ago,
and you can't even contact her.
678
00:46:59,266 --> 00:47:01,656
I prayed every day that
she'd die from Parkinson's disease,
679
00:47:01,656 --> 00:47:03,576
so I'm sure she's dead by now.
680
00:47:03,576 --> 00:47:05,866
A Young, how...
681
00:47:06,996 --> 00:47:08,176
A Young!
682
00:47:11,936 --> 00:47:13,936
I'm not done yet!
683
00:47:14,806 --> 00:47:17,686
Hey, why did you make her cry?
684
00:47:18,056 --> 00:47:20,246
I don't know what her deal is.
That boy-crazy brat...
685
00:47:20,246 --> 00:47:22,886
just keeps bugging me.
What a nuisance. Let's go.
686
00:47:29,726 --> 00:47:31,366
(Handae Economics,
the Best Economy Newspaper)
687
00:47:31,366 --> 00:47:33,156
Forget about the essay contest.
688
00:47:33,726 --> 00:47:36,766
The computer lab... Was that you?
689
00:47:38,806 --> 00:47:40,846
I won't get mad at you.
690
00:47:41,766 --> 00:47:44,266
I just want to know the truth.
691
00:47:44,516 --> 00:47:46,116
Please tell me the truth.
692
00:47:48,346 --> 00:47:50,056
You really didn't do it?
693
00:47:54,456 --> 00:47:55,656
A Young.
694
00:47:56,786 --> 00:47:58,996
I am your friend, right?
695
00:47:59,866 --> 00:48:01,826
"Friend"? In your dreams.
696
00:48:22,406 --> 00:48:23,886
Why are you crying?
697
00:48:24,976 --> 00:48:26,556
Because of me...
698
00:48:28,556 --> 00:48:31,346
Jun Oh died because of me.
699
00:48:33,156 --> 00:48:35,826
So do you now admit
that you're Baek A Young?
700
00:48:42,866 --> 00:48:43,976
A Young.
701
00:48:44,726 --> 00:48:47,976
Your brain still thinks
that you're playing the game,
702
00:48:48,406 --> 00:48:49,676
so go back to Stage One,
703
00:48:49,676 --> 00:48:52,016
accept the fact that you're
Baek A Young, not Jang Jun Oh,
704
00:48:52,016 --> 00:48:54,636
and play again from scratch.
Only then can you live.
705
00:48:54,636 --> 00:48:56,906
Don't think about the comments.
Just listen to the doctors.
706
00:48:57,246 --> 00:48:59,516
Her condition is hopeless, right?
707
00:48:59,726 --> 00:49:02,656
Soon, they'll be
taking you off life support.
708
00:49:02,886 --> 00:49:04,556
You don't have time. Let's hurry.
709
00:49:10,556 --> 00:49:11,786
Are you ready?
710
00:49:14,936 --> 00:49:15,936
Yes.
711
00:49:42,656 --> 00:49:43,686
- Go!
- Go!
712
00:49:44,936 --> 00:49:48,326
- Come on! That's it!
- Go for it!
713
00:49:54,476 --> 00:49:55,496
What was that?
714
00:50:00,306 --> 00:50:05,016
(Jang Jun Oh)
715
00:50:28,266 --> 00:50:29,676
A Young?
716
00:50:40,016 --> 00:50:41,326
Jun Oh.
717
00:50:43,286 --> 00:50:44,656
I'm sorry.
718
00:50:49,456 --> 00:50:51,456
It's all my fault.
719
00:50:54,956 --> 00:50:56,496
But you know...
720
00:50:59,266 --> 00:51:01,246
If I must tell the truth...
721
00:51:05,436 --> 00:51:08,976
and live as the liar, Baek A Young,
for the rest of my life,
722
00:51:20,266 --> 00:51:21,266
I'd rather...
723
00:51:25,036 --> 00:51:26,866
die as Jang Jun Oh...
724
00:51:28,556 --> 00:51:30,266
and have people pity me.
725
00:52:04,496 --> 00:52:05,996
My gosh.
726
00:52:06,866 --> 00:52:09,076
- What's she doing here?
- I don't know.
727
00:52:11,266 --> 00:52:12,616
What happened?
728
00:52:13,576 --> 00:52:14,616
Gosh.
729
00:52:26,386 --> 00:52:28,496
- My goodness.
- Can you see it?
730
00:52:45,176 --> 00:52:49,246
(SF8)
731
00:52:49,656 --> 00:52:51,156
You haven't found your love?
732
00:52:51,156 --> 00:52:53,386
We have a virtual dating app,
"Love Virtually".
733
00:52:53,656 --> 00:52:54,656
(Virtual couple,
Leonardo and Giselle)
734
00:52:54,656 --> 00:52:56,456
- Why don't you meet her?
- No way.
735
00:52:56,456 --> 00:52:57,786
What's the use of being pretty?
736
00:52:57,786 --> 00:53:00,226
There are over 10,000 people
who have the same face as mine.
737
00:53:00,226 --> 00:53:02,456
- I want to see him.
- Leonardo!
738
00:53:02,456 --> 00:53:05,436
Why can't you ask me to see you?
739
00:53:05,786 --> 00:53:07,366
All right. Let's meet.
740
00:53:07,366 --> 00:53:08,406
(Love Virtually)
741
00:53:08,406 --> 00:53:10,426
(SF8)
50090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.