All language subtitles for SCORPION - S01 E13 - Kill Screen (720p - Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,801 --> 00:00:06,434 My name is Walter O'Brien. 2 00:00:06,818 --> 00:00:11,187 I have the fourth highest IQ ever recorded: 197. 3 00:00:11,189 --> 00:00:12,889 Einstein's was 160. 4 00:00:12,891 --> 00:00:15,525 When I was 11, the FBI arrested me for hacking NASA 5 00:00:15,527 --> 00:00:18,194 to get their blueprints for my bedroom wall. 6 00:00:18,196 --> 00:00:20,330 Now I run a team of geniuses, 7 00:00:20,332 --> 00:00:23,366 tackling worldwide threats only we can solve. 8 00:00:23,368 --> 00:00:25,134 Toby's our behaviorist. 9 00:00:25,136 --> 00:00:26,870 Sylvester's a human calculator. 10 00:00:26,872 --> 00:00:29,205 Happy, a mechanical prodigy. 11 00:00:29,207 --> 00:00:31,474 Agent Cabe Gallo's our government handler. 12 00:00:31,476 --> 00:00:33,710 And Paige? Well, Paige isn't like us. 13 00:00:33,712 --> 00:00:36,179 She's normal and translates the world for us 14 00:00:36,181 --> 00:00:38,848 while we help her understand her genius son. 15 00:00:38,850 --> 00:00:40,950 Together, we are Scorpion. 16 00:00:55,967 --> 00:00:57,967 Did you hear that? 17 00:00:57,969 --> 00:00:59,636 Nothing to hear, Octavio. 18 00:00:59,638 --> 00:01:02,805 Transport isn't due for an hour. Settle down. 19 00:01:04,542 --> 00:01:07,110 You haven't seen what they do to people like me. 20 00:01:07,112 --> 00:01:09,279 Two years we've been working to take down the cartel. 21 00:01:09,281 --> 00:01:10,747 We've seen plenty. 22 00:01:10,749 --> 00:01:12,348 I swear I hear something. 23 00:01:12,350 --> 00:01:14,617 There's no place more secure 24 00:01:14,619 --> 00:01:18,121 than this middle-of-nowhere desert dump, Octavio. 25 00:01:19,024 --> 00:01:21,758 Guaranteed by the U.S. government. 26 00:01:21,760 --> 00:01:23,660 We are alone. 27 00:01:46,651 --> 00:01:48,851 Ralph? 28 00:01:52,123 --> 00:01:55,124 It's 2:00 in the morning. 29 00:01:56,194 --> 00:01:58,861 And you're supposed to ask to use my laptop, buddy. 30 00:01:58,863 --> 00:02:00,897 My game got weird. 31 00:02:00,899 --> 00:02:02,932 I unlocked a hidden level. 32 00:02:02,934 --> 00:02:05,201 It took me someplace. 33 00:02:05,203 --> 00:02:07,170 But there was no one there. 34 00:02:07,172 --> 00:02:09,172 - What game is this? - A new one. 35 00:02:09,174 --> 00:02:11,307 Online. 36 00:02:11,309 --> 00:02:13,643 You know we don't play games I don't approve of first. 37 00:02:13,645 --> 00:02:15,378 Right? Sleep. 38 00:02:15,380 --> 00:02:16,813 Now. 39 00:02:30,328 --> 00:02:31,761 You're late. 40 00:02:31,763 --> 00:02:34,163 You don't speed when you're hauling this kind of load. 41 00:02:34,165 --> 00:02:36,199 Got to ask, is this thing radioactive? 42 00:02:36,201 --> 00:02:38,167 Shouldn't be. 43 00:02:40,638 --> 00:02:43,773 ♪ ♪ 44 00:03:01,526 --> 00:03:03,693 Hey, go grab that shadow box for your show-and-tell. 45 00:03:03,695 --> 00:03:05,361 I'll make you a quick breakfast. Five minutes. 46 00:03:05,363 --> 00:03:07,964 - What's Walter working on? - I don't know. 47 00:03:12,003 --> 00:03:13,903 What's that? 48 00:03:13,905 --> 00:03:16,239 It's a booster decoupler. 49 00:03:16,241 --> 00:03:17,640 For what? 50 00:03:18,777 --> 00:03:19,942 Wow! 51 00:03:19,944 --> 00:03:21,511 “Wow” what? 52 00:03:21,513 --> 00:03:23,513 What's he up to? 53 00:03:23,515 --> 00:03:25,381 No idea. 54 00:03:25,383 --> 00:03:28,051 So... 55 00:03:28,053 --> 00:03:29,619 what are we doing? 56 00:03:29,621 --> 00:03:30,887 Ah-ah! Reactor core. 57 00:03:30,889 --> 00:03:33,556 Please do not touch that. 58 00:03:33,558 --> 00:03:37,093 Am I looking at a dismantled CL-450? 59 00:03:37,095 --> 00:03:39,662 It's a CL-460. 60 00:03:39,664 --> 00:03:40,830 Polish this for me? 61 00:03:40,832 --> 00:03:44,434 Oh, she can polish the reactor core, I'm Lord Numbnuts. 62 00:03:44,436 --> 00:03:46,469 You're no good with your hands. 63 00:03:46,471 --> 00:03:47,837 You're a spiller. 64 00:03:47,839 --> 00:03:49,539 Am I? 65 00:03:51,543 --> 00:03:52,543 Toby! 66 00:03:52,544 --> 00:03:53,609 Yeah, numbnuts, yeah, mm-hmm. 67 00:03:53,611 --> 00:03:54,911 Whoa. 68 00:03:54,913 --> 00:03:57,680 Why don't you go do a psych eval on the coffee pot? 69 00:03:59,084 --> 00:04:00,383 Where is the Olds? 70 00:04:00,385 --> 00:04:02,251 I was gonna use that as a make-out hut. 71 00:04:02,253 --> 00:04:04,487 - With who? - A lucky lady. 72 00:04:07,158 --> 00:04:09,692 Whoa, Walter! 73 00:04:09,694 --> 00:04:11,127 What is this? You're building a spaceship? 74 00:04:11,129 --> 00:04:12,261 Hold on, hold on. 75 00:04:12,263 --> 00:04:15,031 I'm studying jet propulsion. 76 00:04:15,033 --> 00:04:16,666 For the Kármán Line Prize. 77 00:04:16,668 --> 00:04:18,334 It was announced last week. 78 00:04:18,336 --> 00:04:21,938 An anonymous billionaire is awarding $15 million 79 00:04:21,940 --> 00:04:24,307 for significant aerospace advancement. 80 00:04:24,309 --> 00:04:27,510 Just imagine what I could do for Megan's MS for $15 million. 81 00:04:30,882 --> 00:04:32,415 Hey, Walt, can I get a sec? 82 00:04:36,988 --> 00:04:38,921 There's a lot of ways to make money. 83 00:04:38,923 --> 00:04:40,490 That much at once? 84 00:04:40,492 --> 00:04:41,824 It's a short list. 85 00:04:41,826 --> 00:04:43,726 And I don't have an oil well. 86 00:04:43,728 --> 00:04:45,561 Whoa, a rocket. 87 00:04:45,563 --> 00:04:47,296 When we're done with the reactor core, 88 00:04:47,298 --> 00:04:48,831 can we repair the control drum? 89 00:04:48,833 --> 00:04:51,934 We probably need to get the rust off the turbo pumps. 90 00:04:51,936 --> 00:04:53,402 Maybe a vinegar bath. 91 00:04:53,404 --> 00:04:55,738 I should skip school until this is done. 92 00:04:55,740 --> 00:04:56,973 Nope. We're leaving. 93 00:04:56,975 --> 00:04:58,374 Now. In the car. 94 00:05:03,148 --> 00:05:04,413 You sure this is about Megan? 95 00:05:04,415 --> 00:05:05,681 'Cause Ralph is certainly hooked. 96 00:05:05,683 --> 00:05:07,850 You're reaching for something. What? 97 00:05:07,852 --> 00:05:11,821 Just pretty cool project, building a rocket ship. 98 00:05:11,823 --> 00:05:13,823 What little boy doesn't dream of that? 99 00:05:18,062 --> 00:05:19,328 Your dad's back from Portland. 100 00:05:19,330 --> 00:05:20,930 He's gonna pick you up after school 101 00:05:20,932 --> 00:05:22,198 and take you for a milkshake. 102 00:05:22,200 --> 00:05:23,432 I'd rather work on the rocket. 103 00:05:23,434 --> 00:05:24,834 Well, he's looking forward to it. 104 00:05:24,836 --> 00:05:26,736 He said he got you a hat. 105 00:05:27,939 --> 00:05:29,539 But I'd rather work on the rocket. 106 00:05:29,541 --> 00:05:31,774 The plans are set. No more tug-of-war. 107 00:05:31,776 --> 00:05:32,875 Come on. 108 00:05:37,415 --> 00:05:39,415 Ralph, come here. 109 00:05:39,417 --> 00:05:40,417 Paige Dineen. 110 00:05:40,418 --> 00:05:43,920 Agent Wilson Eckherd, Department of Justice. 111 00:05:43,922 --> 00:05:45,955 - This is Ralph? - What do you want? 112 00:05:45,957 --> 00:05:48,124 You need to come with us, both of you. 113 00:05:48,126 --> 00:05:49,725 It concerns national security. 114 00:05:49,727 --> 00:05:50,893 What did I do? 115 00:05:50,895 --> 00:05:53,196 It's not you, ma'am, it's your son. 116 00:05:53,198 --> 00:05:54,997 - Let's go, come on. - Uh, okay. 117 00:05:54,999 --> 00:05:57,433 Hold on. 118 00:05:59,270 --> 00:06:02,271 Mom, am I going to jail? 119 00:06:02,273 --> 00:06:04,140 Of course not. 120 00:06:04,142 --> 00:06:06,142 I am sure it's a mix-up. 121 00:06:06,144 --> 00:06:07,343 Miss Dineen. 122 00:06:09,280 --> 00:06:10,680 I'm not leaving my son alone. 123 00:06:10,682 --> 00:06:13,015 My office is right on the other side of that glass. 124 00:06:13,017 --> 00:06:14,617 And you don't really have a choice. 125 00:06:16,321 --> 00:06:18,287 I'll be right in there. 126 00:06:18,289 --> 00:06:20,489 Okay. 127 00:06:26,464 --> 00:06:28,164 What the hell is going on? 128 00:06:30,835 --> 00:06:33,369 Oh, my God. 129 00:06:33,371 --> 00:06:36,272 Agents Daniel Cullens and Kate Stellan were killed last night 130 00:06:36,274 --> 00:06:38,774 in a CIA safe house in Culiacan, Mexico. 131 00:06:38,776 --> 00:06:40,509 They were guarding a turncoat captain 132 00:06:40,511 --> 00:06:42,011 in the Jotas drug cartel. 133 00:06:42,013 --> 00:06:44,113 What does this have to do with Ralph? 134 00:06:44,115 --> 00:06:47,183 The location and layout of the safe house were leaked 135 00:06:47,185 --> 00:06:49,552 as a secret level of a game posted online. 136 00:06:49,554 --> 00:06:51,654 Again, how does this concern Ralph? 137 00:06:51,656 --> 00:06:53,856 Thousands of people played this game, 138 00:06:53,858 --> 00:06:56,158 but only two parties found the secret level 139 00:06:56,160 --> 00:06:58,661 and decrypted the safe house information... 140 00:06:58,663 --> 00:07:01,030 the drug cartel who murdered our agents and Ralph. 141 00:07:02,200 --> 00:07:04,000 So it's something he stumbled on. 142 00:07:04,002 --> 00:07:07,370 Ralph was in a map ten encryptions deep into this game, 143 00:07:07,372 --> 00:07:09,705 something that would take a good hacker months to accomplish. 144 00:07:09,707 --> 00:07:11,073 He couldn't have just stumbled on it. 145 00:07:11,075 --> 00:07:12,308 The issue is 146 00:07:12,310 --> 00:07:14,710 the safe house information was classified CIA intel. 147 00:07:14,712 --> 00:07:17,813 Our concern is that Ralph may have helped design the game 148 00:07:17,815 --> 00:07:19,215 that delivered it to the cartel. 149 00:07:19,217 --> 00:07:21,517 How on earth would he have access to CIA intelligence? 150 00:07:21,519 --> 00:07:23,686 You work for a government contractor. 151 00:07:23,688 --> 00:07:26,055 Your team has specialized expert hackers. 152 00:07:26,057 --> 00:07:28,057 None of them would allow him to do this. 153 00:07:28,059 --> 00:07:29,992 Scorpion does nothing but help people. 154 00:07:29,994 --> 00:07:31,927 Miss Dineen, we don't grab children randomly 155 00:07:31,929 --> 00:07:33,362 off the street. 156 00:07:33,364 --> 00:07:36,399 Either he knew where the secret map was and how to access it, 157 00:07:36,401 --> 00:07:38,868 or had something to do with the design of this game. 158 00:07:38,870 --> 00:07:42,171 Which disseminated CIA intelligence, okay. 159 00:07:42,173 --> 00:07:44,540 This is a very, very serious situation. 160 00:07:44,542 --> 00:07:46,542 I need to speak with Ralph. 161 00:07:46,544 --> 00:07:49,178 You can be watching from right next door. 162 00:07:49,180 --> 00:07:51,347 I need to speak with Walter O'Brien 163 00:07:51,349 --> 00:07:53,549 and Agent Cabe Gallo from Homeland. 164 00:07:58,156 --> 00:08:00,222 This is your mom's laptop, Ralph. 165 00:08:02,560 --> 00:08:05,027 That game you were playing, Overt Target, 166 00:08:05,029 --> 00:08:07,029 where did you find it? 167 00:08:07,031 --> 00:08:09,265 Playing around. 168 00:08:09,267 --> 00:08:11,267 You know what a dark Web site is? 169 00:08:11,269 --> 00:08:14,203 They're inaccessible to normal search engines. 170 00:08:14,205 --> 00:08:17,640 You don't just play around and find them. 171 00:08:17,642 --> 00:08:20,109 And Overt Target was in the dark Web. 172 00:08:21,879 --> 00:08:24,947 I know you're a-a smart boy. 173 00:08:24,949 --> 00:08:26,148 Genius. 174 00:08:26,150 --> 00:08:27,516 So you need to know that 175 00:08:27,518 --> 00:08:30,219 when my forensic team goes through your mom's computer, 176 00:08:30,221 --> 00:08:31,554 they're gonna find everything... 177 00:08:31,556 --> 00:08:33,823 every game you played, how you got there, 178 00:08:33,825 --> 00:08:35,391 who you chatted with. 179 00:08:38,363 --> 00:08:40,796 How did you find the secret level, the safe house level? 180 00:08:40,798 --> 00:08:42,431 I just found it. 181 00:08:42,433 --> 00:08:44,166 No. No, that's impossible. 182 00:08:44,168 --> 00:08:47,970 Did you have anything to do with the design of this game? 183 00:08:47,972 --> 00:08:49,405 No. 184 00:08:49,407 --> 00:08:51,707 Do you know who created the game? 185 00:08:51,709 --> 00:08:55,277 How did you find the dark site where it was posted? 186 00:08:55,279 --> 00:08:58,114 And do not tell me that you just found it. 187 00:08:59,150 --> 00:09:00,883 Walter showed it to me. 188 00:09:00,885 --> 00:09:02,985 Walter? 189 00:09:02,987 --> 00:09:06,021 Walter O'Brien? 190 00:09:07,425 --> 00:09:10,092 And he taught me decryption. 191 00:09:10,094 --> 00:09:11,894 I didn't know it was bad. 192 00:09:11,896 --> 00:09:13,596 This is over now. 193 00:09:15,366 --> 00:09:18,100 Agent Gallo, Homeland Security. 194 00:09:18,102 --> 00:09:20,603 What did you teach him? 195 00:09:28,146 --> 00:09:30,279 So these dark sites, 196 00:09:30,281 --> 00:09:33,048 it's where the most interesting coding is; it-it's cutting edge. 197 00:09:33,050 --> 00:09:34,183 Walter. 198 00:09:34,185 --> 00:09:36,185 I thought it would be interesting for Ralph to see 199 00:09:36,187 --> 00:09:38,287 where the smartest people on the Web are designing. 200 00:09:38,289 --> 00:09:39,688 And doing what else? 201 00:09:39,690 --> 00:09:41,023 Did you think of that? 202 00:09:41,025 --> 00:09:44,593 I was just showing him a beta game site. 203 00:09:44,595 --> 00:09:46,629 People post for feedback to drum up buzz 204 00:09:46,631 --> 00:09:47,897 before selling to big companies. 205 00:09:47,899 --> 00:09:50,199 You get to see the game years before anyone else does. 206 00:09:50,201 --> 00:09:51,634 Stop. Now. 207 00:09:51,636 --> 00:09:54,170 Got here as quick as I could. 208 00:09:54,172 --> 00:09:56,672 Hey, buddy. 209 00:09:56,674 --> 00:09:58,073 Scary day, huh? 210 00:09:59,143 --> 00:10:00,576 Somebody want to fill me in? 211 00:10:00,578 --> 00:10:01,944 It's nothing, he did nothing. 212 00:10:01,946 --> 00:10:03,846 But he got hauled off the street 213 00:10:03,848 --> 00:10:06,208 in front of his school, and we're at the Justice Department. 214 00:10:06,884 --> 00:10:09,084 Can you sit with Ralph? 215 00:10:09,086 --> 00:10:10,653 Yeah. 216 00:10:13,491 --> 00:10:14,924 Hey. 217 00:10:14,926 --> 00:10:17,526 You want to tell me what happened? 218 00:10:17,528 --> 00:10:19,795 I just want to talk to Walter. 219 00:10:21,632 --> 00:10:23,299 Okay. 220 00:10:25,002 --> 00:10:28,471 Eckherd's not buying him just stumbling into the secret level. 221 00:10:28,473 --> 00:10:30,473 That is the likely scenario. He just can't comprehend 222 00:10:30,475 --> 00:10:32,441 the depth of Ralph's intelligence; maybe no one can. 223 00:10:32,443 --> 00:10:34,643 They should be talking to Walter. Why aren't they? 224 00:10:34,645 --> 00:10:36,312 - I can explain everything. - Not now. 225 00:10:36,314 --> 00:10:37,746 I've lawyered up for the whole team. 226 00:10:37,748 --> 00:10:39,648 In the meantime, Ralph's being released back to you. 227 00:10:39,650 --> 00:10:41,083 Thank God. 228 00:10:41,085 --> 00:10:43,486 But he's my responsibility, so you need to stay close to me 229 00:10:43,488 --> 00:10:45,354 in case Eckherd wants him to come back in. 230 00:10:45,356 --> 00:10:47,890 Cabe, let me talk to them and clear this up. 231 00:10:47,892 --> 00:10:49,391 They're being extremely aggressive. 232 00:10:49,393 --> 00:10:51,594 The safe house intel in the game was stolen in a hack 233 00:10:51,596 --> 00:10:53,829 of the CIA mainframe three weeks ago. 234 00:10:53,831 --> 00:10:55,931 Details from six other unknown operations 235 00:10:55,933 --> 00:10:57,800 and safe houses were taken. 236 00:10:57,802 --> 00:11:00,302 Ralph had nothing to do with hacking the CIA. 237 00:11:00,304 --> 00:11:01,971 I know. 238 00:11:01,973 --> 00:11:03,205 But they don't. 239 00:11:03,207 --> 00:11:05,474 Okay, so we need to find out who hacked the CIA. 240 00:11:05,476 --> 00:11:07,409 That's who likely put the information in the game. 241 00:11:07,411 --> 00:11:08,544 Why are we standing here? 242 00:11:08,546 --> 00:11:09,879 Hey. 243 00:11:09,881 --> 00:11:11,947 Fill me in. 244 00:11:11,949 --> 00:11:12,915 There's no time. 245 00:11:12,917 --> 00:11:14,717 He's my son. Make time. 246 00:11:14,719 --> 00:11:18,821 You know, with your history, I would be cautious saying that. 247 00:11:18,823 --> 00:11:21,457 This is not about either of you. 248 00:11:21,459 --> 00:11:23,259 This is a mess you got Ralph into, and you need 249 00:11:23,261 --> 00:11:24,593 to get him out. Do you understand that? 250 00:11:24,595 --> 00:11:27,897 - I will make this right. - Stop talking and just do it. 251 00:11:45,364 --> 00:11:46,498 Where are we? 252 00:11:46,499 --> 00:11:48,165 Walter, are you okay? Where's Ralph? 253 00:11:48,167 --> 00:11:50,767 Coming with Cabe, Paige and Drew. 254 00:11:50,769 --> 00:11:52,269 What's our progress tracking the developer 255 00:11:52,271 --> 00:11:54,438 of the Overt Target game? 256 00:11:54,440 --> 00:11:56,373 We're into it, but on the deep Web, 257 00:11:56,375 --> 00:11:58,308 multiple shifting identities are the norm. 258 00:11:58,310 --> 00:12:01,178 Whoever designed this game is using an anonymous proxy, 259 00:12:01,180 --> 00:12:02,846 which means any traceback will be TOR'd 260 00:12:02,848 --> 00:12:04,047 and encrypted to the hilt. 261 00:12:04,049 --> 00:12:06,049 How is narrating our process helping our speed? 262 00:12:08,053 --> 00:12:09,419 Walter? 263 00:12:12,191 --> 00:12:14,825 The CIA and the Justice Department, 264 00:12:14,827 --> 00:12:17,027 they're certainly working to find this game designer 265 00:12:17,029 --> 00:12:19,663 and coming up blank, meaning this may take a minute. 266 00:12:19,665 --> 00:12:21,298 They're not us. 267 00:12:21,300 --> 00:12:23,467 And anything that Ralph was doing on Paige's laptop 268 00:12:23,469 --> 00:12:25,202 will be backed up to our cloud server. 269 00:12:25,204 --> 00:12:26,470 We know. 270 00:12:26,472 --> 00:12:29,406 We're already tracking his steps. 271 00:12:29,408 --> 00:12:31,575 I only showed him the deep Web because 272 00:12:31,577 --> 00:12:33,977 it's where he could find people like himself, people like us. 273 00:12:33,979 --> 00:12:35,646 I'm certain your intentions were good. 274 00:12:35,648 --> 00:12:38,315 He was engaged, he was asking questions. 275 00:12:38,317 --> 00:12:41,852 It was like the first time that I used the Internet. 276 00:12:41,854 --> 00:12:43,287 We were just having fun. 277 00:12:46,091 --> 00:12:48,392 You're reading my body language and analyzing me. 278 00:12:48,394 --> 00:12:50,127 I was absolutely doing that. 279 00:12:51,430 --> 00:12:53,430 I'm determining whether you know 280 00:12:53,432 --> 00:12:55,866 that mentoring a young person is about more than just fun. 281 00:12:55,868 --> 00:12:57,901 Of course I know that. 282 00:13:01,807 --> 00:13:03,874 Hey, Ralph, how's it going, pal? 283 00:13:03,876 --> 00:13:06,043 Heard you held up like a champ. 284 00:13:06,045 --> 00:13:08,011 Better than my first arrest. 285 00:13:10,416 --> 00:13:12,482 That was inappropriate. 286 00:13:12,985 --> 00:13:14,217 Use the loft. 287 00:13:22,561 --> 00:13:24,027 - Back to work. - Walter. 288 00:13:24,029 --> 00:13:25,362 I may have found the game designer 289 00:13:25,364 --> 00:13:26,530 buried beneath seven layers of encryption 290 00:13:26,532 --> 00:13:28,899 on the Overt Target message board. 291 00:13:28,901 --> 00:13:30,634 Took me, like, 15 minutes to crack. 292 00:13:30,636 --> 00:13:32,736 An eternity. 293 00:13:32,738 --> 00:13:34,638 There's something you need to see. 294 00:13:34,640 --> 00:13:36,640 Get a little rest. 295 00:13:36,642 --> 00:13:37,708 I'll be downstairs. 296 00:13:37,710 --> 00:13:40,310 If you need me, tell Drew. 297 00:13:40,312 --> 00:13:42,613 Look, um... 298 00:13:42,615 --> 00:13:45,616 I can handle what Walter said earlier, and I accept it, 299 00:13:45,618 --> 00:13:48,151 but this situation, his exposure to the team... 300 00:13:48,153 --> 00:13:50,053 You don't see the amazing things they do. 301 00:13:50,055 --> 00:13:51,221 They're brilliant. 302 00:13:51,223 --> 00:13:53,323 They're adults, in an adult world. 303 00:13:53,325 --> 00:13:55,192 You don't know them like I do. 304 00:13:55,194 --> 00:13:56,460 They would never hurt Ralph. 305 00:13:56,462 --> 00:13:57,594 And yet, here we are. 306 00:13:57,596 --> 00:14:00,197 Look, I don't have any right to push you. 307 00:14:00,199 --> 00:14:01,531 But his Internet usage... 308 00:14:01,533 --> 00:14:03,133 Oh, he's never playing that game again. 309 00:14:03,135 --> 00:14:05,235 All his Internet will be monitored. 310 00:14:05,237 --> 00:14:07,904 Good. So we're on the same page. 311 00:14:07,906 --> 00:14:10,073 I appreciate you being paternal. 312 00:14:10,075 --> 00:14:13,410 Walter is Ralph's friend and a huge asset, 313 00:14:13,412 --> 00:14:16,647 but this was not his finest moment. 314 00:14:17,816 --> 00:14:19,950 We're trying to give Ralph some time to rest. 315 00:14:19,952 --> 00:14:22,419 It's important. 316 00:14:22,421 --> 00:14:23,920 Hey, Ralph. 317 00:14:23,922 --> 00:14:25,956 Hey, buddy. 318 00:14:25,958 --> 00:14:28,959 In the Overt Target chat room, did you ever communicate 319 00:14:28,961 --> 00:14:30,894 with someone called “Minidanger”? 320 00:14:33,165 --> 00:14:35,666 Son, just tell us what you talked about, that's all. 321 00:14:35,668 --> 00:14:38,602 I just said the level one entry 322 00:14:38,604 --> 00:14:41,638 into the abandoned warehouse was too easy to find. 323 00:14:41,640 --> 00:14:43,540 There should be a hidden entrance. 324 00:14:43,542 --> 00:14:45,108 And he responded to you? 325 00:14:45,110 --> 00:14:47,711 - He said, “Okay "" - And then what happened? 326 00:14:47,713 --> 00:14:51,048 He changed the game. 327 00:14:52,851 --> 00:14:56,353 I assume it's bad he was talking to the game designer? 328 00:14:56,355 --> 00:14:59,156 Ralph made a suggestion that helped modify the game. 329 00:14:59,158 --> 00:15:01,191 Do you know how that's gonna look to Eckherd 330 00:15:01,193 --> 00:15:03,260 - when he finds out? - Ralph did nothing wrong. 331 00:15:03,262 --> 00:15:06,263 He was asked if he helped design the game, Ralph said no. 332 00:15:06,265 --> 00:15:08,365 But we have proof that he did help. 333 00:15:08,367 --> 00:15:10,133 Unknowingly. 334 00:15:10,135 --> 00:15:13,203 American agents were killed as a result of this game. 335 00:15:13,205 --> 00:15:17,174 And the CIA has been searching like hell for the culprits. 336 00:15:17,176 --> 00:15:20,377 If need be, they may just make an example out of Ralph. 337 00:15:20,379 --> 00:15:21,678 They'll cut his computer use, 338 00:15:21,680 --> 00:15:24,181 put him on a no-fly list for the rest of his life. 339 00:15:24,183 --> 00:15:26,550 He may never get a job beyond flipping burgers. 340 00:15:26,552 --> 00:15:27,918 Basically, everything that would've 341 00:15:27,920 --> 00:15:30,821 happened to Walt if Cabe hadn't shown up. 342 00:15:30,823 --> 00:15:33,557 So now we need to locate the game designer, Minidanger. 343 00:15:33,559 --> 00:15:35,358 He's the only one that can confirm 344 00:15:35,360 --> 00:15:37,127 that Ralph's game suggestions were innocent. 345 00:15:37,129 --> 00:15:39,029 Guys, I'm actually communicating 346 00:15:39,031 --> 00:15:41,631 with Minidanger right now in another chat room. 347 00:15:41,633 --> 00:15:43,133 He just responded to you? 348 00:15:43,135 --> 00:15:44,334 I called him a “no talent, 349 00:15:44,336 --> 00:15:46,203 dimwit, fart of a game designer.” 350 00:15:46,205 --> 00:15:48,238 I said his work reminded me of something 351 00:15:48,240 --> 00:15:50,240 a dog might deliver after eating old cheese. 352 00:15:50,242 --> 00:15:51,308 What are you talking about? 353 00:15:51,310 --> 00:15:52,676 It's egomania. 354 00:15:52,678 --> 00:15:54,611 It runs rampant with artists, writers and game designers. 355 00:15:54,613 --> 00:15:56,480 Especially the latter, 356 00:15:56,482 --> 00:15:59,282 who grew up maligned by jocks and ignored by cheerleaders. 357 00:15:59,284 --> 00:16:01,251 - Like us? - Yeah, so now these guys 358 00:16:01,253 --> 00:16:03,019 have this muscle to flex. 359 00:16:03,021 --> 00:16:04,187 And these chat rooms? 360 00:16:04,189 --> 00:16:06,189 Just a constant joystick measuring contest. 361 00:16:06,191 --> 00:16:08,525 Best way to get a response is with insults. 362 00:16:08,527 --> 00:16:11,328 Admittedly, it's a shot in the dark, but he responded. 363 00:16:11,330 --> 00:16:12,996 From a mobile device? 364 00:16:12,998 --> 00:16:14,631 Which can be traced. 365 00:16:14,633 --> 00:16:16,032 Keep insulting him. 366 00:16:16,034 --> 00:16:17,501 Keep him responding. 367 00:16:17,503 --> 00:16:18,935 Happy, you'll trace from the SUV. 368 00:16:18,937 --> 00:16:21,138 Okay, guys, let's go! 369 00:16:24,843 --> 00:16:26,977 Of course he's here. 370 00:16:26,979 --> 00:16:28,645 Three times I've called Minidanger 371 00:16:28,647 --> 00:16:30,680 an undescended cat gonad, still no response. 372 00:16:30,682 --> 00:16:32,983 The last communication came from inside the building. 373 00:16:32,985 --> 00:16:34,284 Oh, and, Cabe, stay here. 374 00:16:34,286 --> 00:16:35,585 Why the hell would I do that? 375 00:16:35,587 --> 00:16:37,654 I think you might stand out as a federal agent. 376 00:16:37,656 --> 00:16:38,989 Exactamundo. 377 00:16:40,726 --> 00:16:42,459 - What are you doing? - Excellent question. 378 00:16:42,461 --> 00:16:43,627 These tournaments can be 379 00:16:43,629 --> 00:16:45,629 a crucible for hackers, dark site trolls. 380 00:16:45,631 --> 00:16:47,697 Never bring your credit cards to a place like this. 381 00:16:47,699 --> 00:16:50,033 Less savory types will carry pocket scanners 382 00:16:50,035 --> 00:16:52,202 that'll get your numbers from the magnetic strips. 383 00:16:52,905 --> 00:16:54,805 My God. 384 00:16:54,807 --> 00:16:56,640 All right, we're on comms. 385 00:17:02,114 --> 00:17:03,647 I've seen pictures of these conventions. 386 00:17:03,649 --> 00:17:04,948 They don't do them justice. 387 00:17:04,950 --> 00:17:07,484 World's largest gathering of virgins. 388 00:17:07,486 --> 00:17:08,885 I don't know. 389 00:17:08,887 --> 00:17:10,887 The after-hours parties at these things can get pretty filthy. 390 00:17:10,889 --> 00:17:12,055 So I've read. 391 00:17:12,057 --> 00:17:14,791 The last signal leads to the room down there. 392 00:17:18,297 --> 00:17:20,330 Hi. Hi, there. 393 00:17:20,332 --> 00:17:22,399 Uh, we need access to this room. 394 00:17:22,401 --> 00:17:24,034 That's the VIP tournament area. 395 00:17:24,036 --> 00:17:25,869 Access is by game play only. 396 00:17:25,871 --> 00:17:27,337 30 Dino kills in 30 seconds. 397 00:17:27,339 --> 00:17:30,240 30 kills in 30 seconds on a game no one's played in ten years? 398 00:17:30,242 --> 00:17:32,342 That's the rule, Grandpa. I didn't make it. 399 00:17:32,344 --> 00:17:35,011 “Grandpa”? I'm 32. 400 00:17:35,013 --> 00:17:36,346 Hey, guys, 401 00:17:36,348 --> 00:17:38,315 the last ping from Minidanger came from in that room. 402 00:17:38,317 --> 00:17:39,950 If I can get 30 kills in ten seconds, 403 00:17:39,952 --> 00:17:41,051 can all my friends get in? 404 00:17:41,053 --> 00:17:42,586 Not possible. 405 00:18:01,073 --> 00:18:03,106 Thirty-three. 406 00:18:05,377 --> 00:18:07,711 I've never seen anything like that before. 407 00:18:07,713 --> 00:18:08,879 Can we go in now? 408 00:18:09,615 --> 00:18:10,247 Yeah. 409 00:18:10,249 --> 00:18:12,549 Thanks. 410 00:18:12,551 --> 00:18:14,618 Wait, I have seen something like that before. 411 00:18:14,620 --> 00:18:17,587 Hey, wait. 412 00:18:17,589 --> 00:18:19,289 Is he El Guapo? 413 00:18:19,291 --> 00:18:22,025 “El Guapo”? 414 00:18:30,035 --> 00:18:31,434 What's our progress? 415 00:18:31,436 --> 00:18:33,103 Nothing more from Minidanger. 416 00:18:33,105 --> 00:18:35,605 Makes it a bit of a needle in a haystack. 417 00:18:35,607 --> 00:18:36,940 Unless he's playing. 418 00:18:39,144 --> 00:18:41,144 Maybe the guy on the left. Sensitive face. 419 00:18:41,146 --> 00:18:42,913 I can see him being easy to offend. 420 00:18:42,915 --> 00:18:44,581 Catch this guy, and Ralph's off the hook. 421 00:18:44,583 --> 00:18:45,515 So figure it out. 422 00:18:45,517 --> 00:18:46,883 Mind reader, get in the game. 423 00:18:46,885 --> 00:18:49,586 You know, I could just yell out, “Hey, Minidanger, 424 00:18:49,588 --> 00:18:50,887 your government would like to speak with you.” 425 00:18:50,889 --> 00:18:52,255 But that might get him running, Cabe. 426 00:18:52,257 --> 00:18:54,691 The kid on stage just got very alert to you. 427 00:18:54,693 --> 00:18:57,294 Talking with your finger in your ear might have tipped him. 428 00:18:58,330 --> 00:19:00,297 And I think he made me, too. 429 00:19:00,299 --> 00:19:01,364 Yeah! 430 00:19:03,302 --> 00:19:05,068 He's running. Keep your eye on him. 431 00:19:07,639 --> 00:19:09,005 Great, we lost him. 432 00:19:09,007 --> 00:19:10,774 I got this. I can fix it. 433 00:19:12,678 --> 00:19:14,811 Attention, fans of this game. 434 00:19:14,813 --> 00:19:17,447 We trust you're enjoying your promotional hooded capes. 435 00:19:17,449 --> 00:19:19,215 You mean Vontanian cloakings. 436 00:19:19,217 --> 00:19:20,583 That's exactly right. 437 00:19:20,585 --> 00:19:22,852 Now, sewn into the lining of one, and only one, 438 00:19:22,854 --> 00:19:25,522 cloaking is a ticket that grants you a small role 439 00:19:25,524 --> 00:19:27,123 in the latest version of the game. 440 00:19:27,125 --> 00:19:29,059 Yes, that's right! 441 00:19:29,061 --> 00:19:31,494 You could literally be in the game! 442 00:19:32,764 --> 00:19:35,332 He'll be the only one still wearing a cape. 443 00:19:36,268 --> 00:19:38,168 I see him, I got him. 444 00:19:38,170 --> 00:19:40,136 There! 445 00:19:40,138 --> 00:19:41,604 Cabe, he's on the move. 446 00:19:41,606 --> 00:19:42,706 He's wearing a red cloak. 447 00:19:42,708 --> 00:19:44,474 Cover the exit off the main hall, 448 00:19:44,476 --> 00:19:46,109 we'll check the southeast doors. 449 00:19:49,648 --> 00:19:51,681 Out of my way. 450 00:19:51,683 --> 00:19:53,049 Excuse me. 451 00:20:01,994 --> 00:20:04,661 Thanks. 452 00:20:06,832 --> 00:20:08,798 I'm telling you, swearing to you, 453 00:20:08,800 --> 00:20:10,834 whatever you think I did, you have the wrong guy. 454 00:20:10,836 --> 00:20:14,704 Did you design the game Overt Target and post it online? 455 00:20:16,875 --> 00:20:18,908 Then we have the right guy. 456 00:20:18,910 --> 00:20:20,010 All right, this is good. 457 00:20:20,012 --> 00:20:22,579 He admits to designing the game. 458 00:20:22,581 --> 00:20:24,814 Yeah, but why so easily? 459 00:20:24,816 --> 00:20:25,915 Wait, stop. 460 00:20:25,917 --> 00:20:27,050 What secret level? 461 00:20:27,052 --> 00:20:28,785 There's no secret level in my game. 462 00:20:28,787 --> 00:20:31,254 The Justice Department calls it “the safe house level "". 463 00:20:31,256 --> 00:20:33,256 It's awfully authentic. 464 00:20:33,258 --> 00:20:35,558 What do you know about the hack of the Langley mainframe 465 00:20:35,560 --> 00:20:37,727 at CIA headquarters three weeks ago? 466 00:20:38,563 --> 00:20:40,296 Oh, my God. 467 00:20:40,298 --> 00:20:43,533 God ain't here with you, kid. It's just me. 468 00:20:45,737 --> 00:20:46,770 Now answers. 469 00:20:46,772 --> 00:20:48,571 You can have my laptop, all my hard drives, 470 00:20:48,573 --> 00:20:50,106 all my data, everything. 471 00:20:50,108 --> 00:20:53,543 If you're so squeaky clean, then why'd you run at the convention? 472 00:20:53,545 --> 00:20:55,812 All right, all right, I may have made a few bucks 473 00:20:55,814 --> 00:20:58,782 hacking the DMV to take points off a few people's licenses. 474 00:20:58,784 --> 00:20:59,616 Well, Doc? 475 00:20:59,618 --> 00:21:01,151 He's telling the truth. 476 00:21:01,153 --> 00:21:02,185 Then how the hell did... 477 00:21:02,187 --> 00:21:03,387 - Walter. Walter. - Hey, buddy! 478 00:21:03,388 --> 00:21:05,021 Then how the hell 479 00:21:05,023 --> 00:21:06,823 did the safe house level get on your game? 480 00:21:06,825 --> 00:21:07,791 Walter, what are you doing? 481 00:21:07,793 --> 00:21:10,527 A ten-year-old who you involved in this 482 00:21:10,529 --> 00:21:11,961 hangs in the balance right now. 483 00:21:11,963 --> 00:21:13,263 I don't know any kid. 484 00:21:13,265 --> 00:21:14,297 ScorpJr1. 485 00:21:14,299 --> 00:21:16,032 You communicated with him. 486 00:21:16,034 --> 00:21:18,635 ScropJr1 is ten? 487 00:21:18,637 --> 00:21:19,869 Wow, he's a smart kid. 488 00:21:19,871 --> 00:21:21,371 But it was just about game play. 489 00:21:21,373 --> 00:21:22,739 No CIA secrets. 490 00:21:22,741 --> 00:21:24,507 I didn't have anything to do with that. 491 00:21:24,509 --> 00:21:25,875 Neither did my partner. 492 00:21:25,877 --> 00:21:26,843 Partner? 493 00:21:26,845 --> 00:21:27,811 Calvin Thorne. 494 00:21:27,813 --> 00:21:30,313 Or maybe you're just pulling a name out of a hat. 495 00:21:30,315 --> 00:21:32,215 He's not. 496 00:21:32,217 --> 00:21:35,051 Calvin would take the hard drives, do revisions. 497 00:21:35,053 --> 00:21:36,586 He'd never do anything like this. 498 00:21:36,588 --> 00:21:38,088 When did you hook up with this Calvin? 499 00:21:38,090 --> 00:21:39,890 He noticed an early version of my game online, 500 00:21:39,891 --> 00:21:42,192 then offered to come on board as a collaborator. 501 00:21:42,194 --> 00:21:43,927 Coding, research. 502 00:21:43,929 --> 00:21:46,296 These spy games can't write themselves. 503 00:21:53,138 --> 00:21:54,971 I am sensing integrity markers 504 00:21:54,973 --> 00:21:56,439 in his voice, his pitch consistency, 505 00:21:56,441 --> 00:21:57,674 lack of shifty eye movement. 506 00:21:57,676 --> 00:21:59,809 He's telling the truth; there's a Calvin. 507 00:21:59,811 --> 00:22:02,178 Maybe this Calvin did the CIA hack. 508 00:22:02,180 --> 00:22:05,081 And he commandeered Nate's game to deliver the intelligence? 509 00:22:05,083 --> 00:22:07,217 Meaning the guy that stole the CIA intel, 510 00:22:07,219 --> 00:22:09,853 maybe Calvin, is out there peddling more information. 511 00:22:09,855 --> 00:22:12,789 Eckherd claims that six other operations were compromised. 512 00:22:12,791 --> 00:22:14,958 We're talking a hundred more lives are at risk. 513 00:22:14,960 --> 00:22:16,593 Explain how this worked. 514 00:22:16,595 --> 00:22:18,862 If I stole CIA intelligence, then I'd need buyers 515 00:22:18,864 --> 00:22:22,599 and a way to deliver the intel that wouldn't trace back to me. 516 00:22:22,601 --> 00:22:24,267 He used the black sites to find the buyers, 517 00:22:24,269 --> 00:22:25,802 then find a patsy... Nate... 518 00:22:25,804 --> 00:22:28,004 and piggyback the information into his online project, 519 00:22:28,006 --> 00:22:29,606 in this case, a game. 520 00:22:29,608 --> 00:22:31,608 You tell the buyer when the game goes live. 521 00:22:31,610 --> 00:22:32,675 You give him the password, 522 00:22:32,677 --> 00:22:36,479 and then he finds the stolen CIA intel hidden in the game. 523 00:22:36,481 --> 00:22:37,547 It's just sitting there, 524 00:22:37,549 --> 00:22:39,182 waiting for the right person to access it. 525 00:22:39,184 --> 00:22:40,783 Except in this case, 526 00:22:40,785 --> 00:22:44,287 the wrong person found the hidden level... Ralph. 527 00:22:44,289 --> 00:22:46,723 It made him look guilty because it was hidden so well. 528 00:22:46,725 --> 00:22:47,957 And we're certain that Nate's 529 00:22:47,959 --> 00:22:49,626 told us everything that he knows? 530 00:22:49,628 --> 00:22:51,761 When it comes to Russian rockets, I'm all thumbs. 531 00:22:51,763 --> 00:22:53,229 This is sort of my thing. 532 00:22:53,231 --> 00:22:56,633 Wanting Nate to be the bad guy doesn't make him the bad guy. 533 00:22:56,635 --> 00:22:58,434 Okay, then we should be talking to Calvin, 534 00:22:58,436 --> 00:23:00,570 'cause he's the one who actually might have hacked the CIA, 535 00:23:00,572 --> 00:23:02,038 who actually might be the bad guy, 536 00:23:02,040 --> 00:23:03,706 or we can stand around all day. 537 00:23:11,915 --> 00:23:14,017 Maybe if we take him for a walk around the block, 538 00:23:14,018 --> 00:23:15,551 he'll get his appetite back. 539 00:23:15,553 --> 00:23:17,052 No, we need to stay close. 540 00:23:17,054 --> 00:23:18,587 Okay, I'm not trying to make things worse, 541 00:23:18,589 --> 00:23:21,156 but a few weeks ago, the garage was torn apart by killers. 542 00:23:21,158 --> 00:23:22,624 It's not exactly a Gymboree. 543 00:23:22,626 --> 00:23:24,526 I've been thinking the same thing, too, but... 544 00:23:24,528 --> 00:23:26,095 I know you feel Walter is good for him... 545 00:23:26,097 --> 00:23:28,530 Drew, the whole team is good for him. 546 00:23:28,532 --> 00:23:32,101 I'm no genius, but I was a kid, and so were you. 547 00:23:32,103 --> 00:23:34,903 Ralph is special, but that doesn't mean these guys 548 00:23:34,905 --> 00:23:36,638 should be treating him like an adult. 549 00:23:36,640 --> 00:23:39,775 Maybe they didn't have normal childhoods, Paige, 550 00:23:39,777 --> 00:23:42,444 but I'm worried that they may be taking one from Ralph. 551 00:23:52,990 --> 00:23:54,256 Any luck at Calvin's apartment? 552 00:23:54,258 --> 00:23:55,757 - He wasn't home. - Wait, why do you have a safe? 553 00:23:55,759 --> 00:23:57,259 There were no computers in sight, 554 00:23:57,261 --> 00:24:00,329 so whatever tech he's got, guaranteed he keeps it in there. 555 00:24:00,331 --> 00:24:01,763 You stole that? 556 00:24:01,765 --> 00:24:02,998 Let's go with “seized.” 557 00:24:03,000 --> 00:24:04,466 With CIA operations in jeopardy, 558 00:24:04,468 --> 00:24:06,735 not to mention Ralph, we're not looking for permissions. 559 00:24:06,737 --> 00:24:08,504 Okay, well, if he wasn't there, how'd you guys get in? 560 00:24:08,506 --> 00:24:09,506 I picked the lock. 561 00:24:09,507 --> 00:24:11,974 I've been watching Happy. 562 00:24:11,976 --> 00:24:13,175 Yeah, we've noticed. 563 00:24:13,177 --> 00:24:14,510 Speaking of which, where is she? 564 00:24:14,512 --> 00:24:15,577 Keeping an eye on Nate. 565 00:24:15,579 --> 00:24:16,879 No, we got to crack that safe. Go get her. 566 00:24:16,881 --> 00:24:20,015 Hello, didn't I just get us into that apartment? 567 00:24:20,017 --> 00:24:22,351 You know, she's not the only one on our team with skills. 568 00:24:22,353 --> 00:24:23,452 All right, you're insulted 569 00:24:23,454 --> 00:24:24,820 because earlier she called you a spiller. 570 00:24:24,822 --> 00:24:26,855 We can't waste time just so you can prove her wrong. 571 00:24:26,857 --> 00:24:27,990 I wasn't insulted. 572 00:24:27,992 --> 00:24:29,558 I just have psychological insight. 573 00:24:29,560 --> 00:24:30,826 I got it. 574 00:24:30,828 --> 00:24:33,595 It's Calvin... he's cold, precise, 575 00:24:33,597 --> 00:24:34,563 detail-oriented. 576 00:24:34,565 --> 00:24:35,864 I looked around his place. 577 00:24:35,866 --> 00:24:38,467 With him, it's the little things. 578 00:24:38,469 --> 00:24:41,336 Pile of mail told us that his middle initial is “W.” 579 00:24:41,338 --> 00:24:44,106 That is a powerful letter, and 23rd in the alphabet. 580 00:24:49,813 --> 00:24:51,580 Get Happy. 581 00:24:55,352 --> 00:24:59,421 Cabe, Walter, Grimace. 582 00:25:02,459 --> 00:25:03,392 How long? 583 00:25:03,394 --> 00:25:05,127 Uh, 30 seconds, tops. 584 00:25:16,840 --> 00:25:18,040 There's no computer in there? 585 00:25:18,042 --> 00:25:19,241 No. 586 00:25:19,243 --> 00:25:22,144 Just a two-terabyte hard drive. 587 00:25:25,416 --> 00:25:27,382 That's our main backup storage. 588 00:25:32,723 --> 00:25:34,523 There are multiple index levels to this thing. 589 00:25:35,793 --> 00:25:38,160 Deep encryption in the lower depth. 590 00:25:38,162 --> 00:25:39,928 Oh, but look at what I just found. 591 00:25:39,930 --> 00:25:41,964 CIA files. 592 00:25:41,966 --> 00:25:43,599 Okay, so we know that six of them were stolen. 593 00:25:43,601 --> 00:25:45,834 Now we know who stole them. 594 00:25:45,836 --> 00:25:46,969 I-I don't get it. 595 00:25:46,971 --> 00:25:49,538 - What is this? - He played you. 596 00:25:49,540 --> 00:25:52,007 Six files means six more safe houses. 597 00:25:52,009 --> 00:25:54,643 CIA operations and multiple identities 598 00:25:54,645 --> 00:25:56,211 that he can sell and expose, 599 00:25:56,213 --> 00:25:57,980 resulting in how many more dead agents. 600 00:25:57,982 --> 00:25:59,382 These files are so heavily encrypted 601 00:25:59,383 --> 00:26:02,117 that the only thing we can tell is that they are CIA files, 602 00:26:02,119 --> 00:26:05,787 but to know which six locations are at risk would take hours. 603 00:26:05,789 --> 00:26:07,022 We don't have that kind of time. 604 00:26:07,024 --> 00:26:08,690 Odds are Calvin's already sold the intel 605 00:26:08,692 --> 00:26:11,760 for delivery in the game, and buyers are waiting. 606 00:26:11,762 --> 00:26:13,929 Statistically, I'd say that's 91% likely. 607 00:26:13,931 --> 00:26:15,931 Nate, where's Calvin? 608 00:26:15,933 --> 00:26:18,934 First place I'd try is the Brick and Porter Café on Angel Street. 609 00:26:18,936 --> 00:26:20,669 That's mostly where we worked on the game. 610 00:26:20,671 --> 00:26:22,671 - We're headed there now. - What about me? 611 00:26:22,673 --> 00:26:23,939 You could use a good lawyer. 612 00:26:23,941 --> 00:26:25,607 Wait. 613 00:26:25,609 --> 00:26:26,808 You'll have an easier time putting him away 614 00:26:26,810 --> 00:26:29,177 with a confession, right? 615 00:26:29,179 --> 00:26:30,779 I can get him to talk. 616 00:26:30,781 --> 00:26:32,381 Please, you got to let me help. 617 00:26:32,383 --> 00:26:33,582 Can you wire him up? 618 00:26:33,584 --> 00:26:34,983 I can do it on the way. 619 00:26:34,985 --> 00:26:37,286 All right, I'll have Eckherd meet us at the spot. 620 00:26:37,288 --> 00:26:38,353 Happy, you drive like a maniac. 621 00:26:38,355 --> 00:26:40,022 - Get us there fast. - Sweet. 622 00:26:40,024 --> 00:26:41,256 You stay here. 623 00:26:41,258 --> 00:26:43,025 You keep digging into Calvin's hard drive. 624 00:26:43,027 --> 00:26:45,027 On it. 625 00:27:01,578 --> 00:27:03,712 Calvin's settling into his second cup of coffee. 626 00:27:03,714 --> 00:27:04,880 The guy's in the zone. 627 00:27:04,882 --> 00:27:06,715 Agent Eckherd's got his team rolling. 628 00:27:06,717 --> 00:27:07,949 They'll be here in three minutes. 629 00:27:07,951 --> 00:27:09,318 We're almost done. 630 00:27:09,320 --> 00:27:11,620 We'll be recording everything you and Calvin say. 631 00:27:11,622 --> 00:27:14,089 I'm sorry I got that boy involved. 632 00:27:14,091 --> 00:27:15,757 You're not the one who got him involved. 633 00:27:15,759 --> 00:27:18,093 I'm surprised he was so young. 634 00:27:18,095 --> 00:27:19,861 Dark site board's no place for a kid. 635 00:27:19,863 --> 00:27:22,664 Please keep your remaining thoughts to yourself. 636 00:27:23,567 --> 00:27:26,234 Good to go. 637 00:27:26,236 --> 00:27:28,537 Start by telling Calvin you found the hidden level. 638 00:27:28,539 --> 00:27:30,906 Ask him what he put in the game. 639 00:27:30,908 --> 00:27:32,541 Hey. 640 00:27:32,543 --> 00:27:34,109 Are you sure about this? 641 00:27:34,111 --> 00:27:36,044 Yes. I want to make this right. 642 00:27:36,046 --> 00:27:37,979 Just maintain eye contact 643 00:27:37,981 --> 00:27:40,515 and keep a calm tone of voice, piece of cake. 644 00:27:40,517 --> 00:27:42,217 Department of Justice is coming to back us up. 645 00:27:42,219 --> 00:27:43,285 Just stay cool. 646 00:27:43,287 --> 00:27:44,386 Okay. 647 00:27:48,792 --> 00:27:50,625 Hey, man. 648 00:27:50,627 --> 00:27:51,827 Hey, Nate. 649 00:27:51,829 --> 00:27:54,496 What brings you? 650 00:27:54,498 --> 00:27:56,398 I was... 651 00:27:56,400 --> 00:27:58,033 just in the area. 652 00:27:58,035 --> 00:27:59,501 You're sweating like a pig. 653 00:27:59,503 --> 00:28:02,304 It's hot out. 654 00:28:02,306 --> 00:28:04,506 That tone of voice is anything but calm. 655 00:28:08,011 --> 00:28:09,378 - Yeah, Sylvester? - Walter, 656 00:28:09,380 --> 00:28:11,747 I found some bad stuff on the hard drive, personal data. 657 00:28:11,749 --> 00:28:14,349 He erased it a while ago, but I was able to dig it up. 658 00:28:14,351 --> 00:28:17,285 Turns out, Calvin's name is not Calvin. 659 00:28:17,287 --> 00:28:18,553 It's Donald Chen, 660 00:28:18,555 --> 00:28:20,288 and he's got a record. Weapons possession, 661 00:28:20,290 --> 00:28:22,324 black hat hacking, assault. 662 00:28:22,326 --> 00:28:25,227 Man, Nate had no idea who he was getting into bed with. 663 00:28:25,229 --> 00:28:26,595 Nice work, Sylvester. 664 00:28:26,597 --> 00:28:27,896 So what you working on now? 665 00:28:27,898 --> 00:28:30,399 Finishing up six new levels for the game. 666 00:28:30,401 --> 00:28:31,700 Launching them in an hour. 667 00:28:31,702 --> 00:28:34,603 That's got to be the other six stolen CIA files. 668 00:28:34,605 --> 00:28:36,071 He's gonna blow the operations in one hour. 669 00:28:36,073 --> 00:28:37,773 As soon as he gets a confession from Calvin, 670 00:28:37,775 --> 00:28:38,707 we go in and it's over. 671 00:28:38,709 --> 00:28:40,409 So-so, look, I, um... 672 00:28:40,411 --> 00:28:41,810 I got to ask you something. 673 00:28:41,812 --> 00:28:43,044 It's pretty weird. 674 00:28:43,046 --> 00:28:45,480 I-I found a hidden level in our game. 675 00:28:47,050 --> 00:28:50,886 Tell you what... I need a smoke. 676 00:28:50,888 --> 00:28:51,920 I don't like the sound of that, 677 00:28:51,922 --> 00:28:53,221 but we don't have a confession yet. 678 00:28:53,223 --> 00:28:54,489 We got to get Nate out of there. 679 00:28:54,491 --> 00:28:55,924 Let's talk out back? 680 00:28:55,926 --> 00:28:57,292 - They're on the move. - What's out back? 681 00:28:57,294 --> 00:28:59,528 According to satellite maps, that's an alley. 682 00:28:59,530 --> 00:29:01,396 Calvin, what are you doing? 683 00:29:01,398 --> 00:29:03,398 - We lost contact. - Pull around back now. 684 00:29:03,400 --> 00:29:05,233 Agent Eckherd will meet us. 685 00:29:05,235 --> 00:29:08,036 There he is! He's on the ground. 686 00:29:08,038 --> 00:29:09,938 I think I see blood. 687 00:29:11,975 --> 00:29:13,074 Nate, what happened? 688 00:29:13,076 --> 00:29:14,943 He stabbed me and ran. 689 00:29:14,945 --> 00:29:16,411 Buddy, hey, hey, buddy. Hey. 690 00:29:18,315 --> 00:29:20,048 Nate, you're gonna be okay. 691 00:29:20,050 --> 00:29:21,249 Hey, look at me, look at me. You're gonna be fine. 692 00:29:21,251 --> 00:29:23,785 Did your team botch this all to hell, Gallo? 693 00:29:23,787 --> 00:29:25,554 Not now! Suspect's in the wind. 694 00:29:25,556 --> 00:29:26,822 Fan out, find him! 695 00:29:26,824 --> 00:29:27,889 Nate, Nate, Nate? 696 00:29:27,891 --> 00:29:29,391 Come on, keep your eyes open. 697 00:29:29,393 --> 00:29:30,959 He's fading fast. 698 00:29:31,995 --> 00:29:34,296 The Whitehull Hospital is four minutes away. 699 00:29:34,298 --> 00:29:36,131 Okay, we're on it. 700 00:29:36,133 --> 00:29:38,733 20 cc's of diesel therapy, stat. 701 00:29:38,735 --> 00:29:40,302 Toby, keep him breathing! 702 00:29:41,872 --> 00:29:43,972 This neighborhood's nothing 703 00:29:43,974 --> 00:29:45,207 but abandoned buildings and warehouses. 704 00:29:45,209 --> 00:29:46,541 Yeah, plenty of places to hide. 705 00:29:46,543 --> 00:29:48,510 Oh, this looks familiar. 706 00:29:48,512 --> 00:29:50,612 So you got the bridge, you got dozens of factories, 707 00:29:50,614 --> 00:29:52,614 you got this café. We're in the game. 708 00:29:52,616 --> 00:29:53,882 What the hell are you talking about? 709 00:29:53,884 --> 00:29:55,283 Nate and Calvin designed the first level 710 00:29:55,285 --> 00:29:56,451 based on what they knew best, 711 00:29:56,453 --> 00:29:58,119 what they were looking at every day and night 712 00:29:58,121 --> 00:29:59,654 while they were coding in that café. 713 00:29:59,656 --> 00:30:02,724 So if Calvin's gonna hide, this is the perfect spot. 714 00:30:02,726 --> 00:30:04,893 No one knows this area better than he does. 715 00:30:04,895 --> 00:30:07,162 Except Ralph. 716 00:30:07,164 --> 00:30:09,631 He knows the game, which means he knows this area 717 00:30:09,633 --> 00:30:12,767 like the back of his hand. 718 00:30:12,769 --> 00:30:15,971 If we're gonna find Calvin before he leaks that CIA intel, 719 00:30:15,973 --> 00:30:19,441 Ralph has to play that game again and lead us to him. 720 00:30:19,443 --> 00:30:20,942 Are you kidding? 721 00:30:20,944 --> 00:30:22,944 This morning, that game landed him 722 00:30:22,946 --> 00:30:24,513 in a room with federal agents. 723 00:30:24,515 --> 00:30:26,314 It's the only way to find this guy in time. 724 00:30:26,316 --> 00:30:27,949 We only got a half dozen people searching, 725 00:30:27,951 --> 00:30:29,317 and it's a massive search area. 726 00:30:29,319 --> 00:30:31,586 But right now, we need an advantage, 727 00:30:31,588 --> 00:30:32,754 and that advantage is Ralph. 728 00:30:32,756 --> 00:30:34,923 I thought he was never playing that game again. 729 00:30:36,226 --> 00:30:38,393 Mom, can I? 730 00:30:47,776 --> 00:30:49,943 All right, got to open this up a little, 731 00:30:49,945 --> 00:30:51,278 see where the damage is. 732 00:30:51,580 --> 00:30:53,313 His internal epiploic artery is cut. 733 00:30:53,315 --> 00:30:56,249 I'm gonna need more pressure. 734 00:30:56,251 --> 00:30:58,251 Hey, Happy, I got to cross a line here. 735 00:30:58,253 --> 00:30:59,552 Do you have a tampon? 736 00:30:59,554 --> 00:31:00,620 Excuse me? 737 00:31:00,622 --> 00:31:01,855 It'll absorb the blood, 738 00:31:01,857 --> 00:31:04,290 expand, increase the pressure and stop the bleeding. 739 00:31:04,292 --> 00:31:06,192 Uh, toolbox, bottom compartment. 740 00:31:06,194 --> 00:31:08,595 Yeah? Ah! 741 00:31:11,099 --> 00:31:14,901 Uh... ah... 742 00:31:14,903 --> 00:31:17,070 It's working! 743 00:31:17,072 --> 00:31:18,204 Hold on! 744 00:31:20,509 --> 00:31:22,675 I don't like this. 745 00:31:22,677 --> 00:31:24,944 Neither do I, but they need his help. 746 00:31:24,946 --> 00:31:27,814 - I'm in. - Okay, Walter, Ralph's in the game. 747 00:31:27,816 --> 00:31:29,549 - Copy. - The best way for us to help you 748 00:31:29,551 --> 00:31:30,850 is to pinpoint your exact location, 749 00:31:30,852 --> 00:31:32,719 go to that same spot in the game, and guide you. 750 00:31:32,721 --> 00:31:34,521 And, Walter, you need to hurry, 751 00:31:34,523 --> 00:31:35,889 because there's a countdown clock 752 00:31:35,891 --> 00:31:38,791 with six new levels coming in 19 minutes and 50 seconds. 753 00:31:38,793 --> 00:31:40,493 We need to catch Calvin before they're released. 754 00:31:40,495 --> 00:31:42,228 All right, well, we're on the east side 755 00:31:42,230 --> 00:31:44,297 of Angel Street outside a factory. 756 00:31:44,299 --> 00:31:45,398 What color is it? 757 00:31:45,400 --> 00:31:47,133 Uh, it's gray and white. 758 00:31:47,135 --> 00:31:48,334 That one has a hidden entrance. 759 00:31:48,336 --> 00:31:50,537 Look for an alley straight ahead. 760 00:31:50,539 --> 00:31:52,238 The A/C grate on the north side 761 00:31:52,240 --> 00:31:53,973 by the telephone poles, enter there. 762 00:31:53,975 --> 00:31:56,109 It accesses a lower level 763 00:31:56,111 --> 00:31:58,778 you can't get to from the main floor. 764 00:31:58,780 --> 00:32:00,747 I'm playing that level now. 765 00:32:03,518 --> 00:32:05,318 Calvin's got to be hiding in there. 766 00:32:05,320 --> 00:32:06,753 Look alive. 767 00:32:06,755 --> 00:32:08,821 All right, we're heading in. 768 00:32:14,095 --> 00:32:16,596 Did you find hallway PW-99? 769 00:32:19,034 --> 00:32:20,433 Yeah, it's where you said it would be. 770 00:32:20,435 --> 00:32:22,435 This floor has the most hiding places. 771 00:32:22,437 --> 00:32:23,670 They should go southeast. 772 00:32:23,672 --> 00:32:25,905 Okay, guys, you heard him. 773 00:32:30,345 --> 00:32:31,678 Hey! 774 00:32:31,680 --> 00:32:33,947 Cabe, Cabe, you okay? 775 00:32:33,949 --> 00:32:35,515 Yeah, I'm good. 776 00:32:35,517 --> 00:32:37,617 Let's go catch that son of a bitch. 777 00:32:37,619 --> 00:32:38,851 Okay. 778 00:32:43,491 --> 00:32:45,625 - Two minutes to the E.R.! - Bleeding's under control. 779 00:32:46,695 --> 00:32:48,761 Maybe too much. 780 00:32:49,965 --> 00:32:52,398 Ah, damn, the bleeding slowed down 'cause his heart stopped. 781 00:32:52,400 --> 00:32:53,733 Where's the quick jump? 782 00:32:53,735 --> 00:32:55,768 Happy! The jumper cables, now! 783 00:32:55,770 --> 00:32:57,704 Uh, it's, uh... it's under the console. 784 00:32:57,706 --> 00:32:59,806 Okay, here we go. 785 00:32:59,808 --> 00:33:02,308 So, Doc, clamp the black one to the metal part of the seat, 786 00:33:02,310 --> 00:33:03,910 and then take the red one and zap him. 787 00:33:03,912 --> 00:33:05,445 Uh... clear? 788 00:33:10,352 --> 00:33:11,985 All right, he's back. 789 00:33:12,754 --> 00:33:14,954 Holy crap, Dr. Frankenstein! 790 00:33:17,559 --> 00:33:20,460 All right, he headed south. I need a shortcut. 791 00:33:21,997 --> 00:33:24,063 According to Ralph, look for a door on your left 792 00:33:24,065 --> 00:33:25,398 marked 6-5-9. 793 00:33:25,400 --> 00:33:27,033 That's how Calvin would escape. 794 00:33:27,035 --> 00:33:28,201 Got it. Got it! 795 00:33:28,203 --> 00:33:30,370 Okay, head through the opening in the fence, 796 00:33:30,372 --> 00:33:31,804 and hang a right. 797 00:33:31,806 --> 00:33:33,906 You should catch up to him there. 798 00:33:35,143 --> 00:33:36,776 Is this my only way out? 799 00:33:36,778 --> 00:33:37,810 It's the fastest. 800 00:33:37,812 --> 00:33:39,445 Stab wound, upper abdomen, 801 00:33:39,447 --> 00:33:41,080 and there's a severed epiploic artery. 802 00:33:41,082 --> 00:33:43,116 He's gonna need a couple units in the O.R. 803 00:33:43,118 --> 00:33:45,918 Oh... I'm rocking so much adrenaline right now, 804 00:33:45,920 --> 00:33:47,587 my blood is basically Red Bull. 805 00:33:47,589 --> 00:33:50,590 Impressive. 806 00:33:50,592 --> 00:33:52,525 Guys, guys... 807 00:33:52,527 --> 00:33:56,129 I'm looking at a... a rather large drop. 808 00:33:56,131 --> 00:33:58,097 It's unknown depth. It's, uh... 809 00:33:58,099 --> 00:33:59,532 Yeah, no... it's too far to jump. 810 00:33:59,534 --> 00:34:01,601 You can jump down and walk across. 811 00:34:01,603 --> 00:34:02,635 Are you sure? 812 00:34:02,637 --> 00:34:04,203 Yes. It's only a seven-foot drop. 813 00:34:04,205 --> 00:34:05,538 I can tell by how 814 00:34:05,540 --> 00:34:07,540 the graphics are composited. I can't see the bottom. 815 00:34:07,542 --> 00:34:09,609 It could be seven feet or 70. 816 00:34:09,611 --> 00:34:11,044 Now, are you sure, Ralph? 817 00:34:11,046 --> 00:34:12,845 - Scoop. - What? 818 00:34:12,847 --> 00:34:14,547 It's about a scoop of ice cream after school. 819 00:34:14,549 --> 00:34:16,516 He-He'd make me “scoop swear” that we'd actually go. 820 00:34:16,518 --> 00:34:18,551 It's the strongest promise he can make. 821 00:34:18,553 --> 00:34:20,553 Okay. 822 00:34:20,555 --> 00:34:22,955 I trust you, Ralph. 823 00:34:34,906 --> 00:34:35,906 Walter? 824 00:34:35,907 --> 00:34:36,939 Are you okay? 825 00:34:36,941 --> 00:34:39,075 Yeah, thanks to Ralph. 826 00:34:44,916 --> 00:34:46,783 I got a visual. He's fast. 827 00:34:46,785 --> 00:34:47,884 You can stop him. 828 00:34:47,886 --> 00:34:49,252 There should be a lever in front of you. 829 00:34:49,254 --> 00:34:51,621 It opens the storage bay in front of the exit. 830 00:34:52,457 --> 00:34:55,024 - I see the lever. - Pull it! Pull it now! 831 00:35:00,732 --> 00:35:01,732 Did it work? 832 00:35:05,069 --> 00:35:07,437 Walter? 833 00:35:07,439 --> 00:35:09,806 Yeah, it worked. 834 00:35:16,181 --> 00:35:18,281 You're really going at that thing, huh? 835 00:35:18,283 --> 00:35:19,715 It calms me. 836 00:35:19,717 --> 00:35:23,119 After today... calm is good. 837 00:35:23,121 --> 00:35:25,288 Hey, E.R. doc called. 838 00:35:25,290 --> 00:35:27,089 Looks like Nate's gonna make it. 839 00:35:28,059 --> 00:35:29,725 You know, no one on this team could've 840 00:35:29,727 --> 00:35:31,661 pulled off what you did today. 841 00:35:31,663 --> 00:35:33,162 Well done. 842 00:35:35,266 --> 00:35:36,899 You know, something occurred to me. 843 00:35:36,901 --> 00:35:40,169 For your rocket... with trauma wounds, 844 00:35:40,171 --> 00:35:42,438 the body protects the head and the heart and the gut 845 00:35:42,440 --> 00:35:44,574 by focusing blood flow in those areas, 846 00:35:44,576 --> 00:35:46,108 just like Nate's body did today. 847 00:35:46,110 --> 00:35:47,143 So, with your rocket, 848 00:35:47,145 --> 00:35:49,679 what if you adjusted fuel flow the same way? 849 00:35:49,681 --> 00:35:51,714 Cover the injector head with a metal plate 850 00:35:51,716 --> 00:35:53,749 that's perforated with holes, like stab wounds. 851 00:35:53,751 --> 00:35:55,585 Covering more or fewer of the holes 852 00:35:55,587 --> 00:35:57,920 will allow for a variable fuel flow and... 853 00:35:57,922 --> 00:35:59,922 increase throttleability. 854 00:35:59,924 --> 00:36:02,291 That's a good idea. 855 00:36:02,293 --> 00:36:03,526 I got a million of them. 856 00:36:04,562 --> 00:36:07,363 Hey, Walt... 857 00:36:07,365 --> 00:36:08,498 about the kid? 858 00:36:08,500 --> 00:36:10,199 Yeah, we were having fun. 859 00:36:10,201 --> 00:36:13,369 Um... too much fun. 860 00:36:13,371 --> 00:36:15,404 Look, he needs you, you're a huge part of his life, 861 00:36:15,406 --> 00:36:16,772 but you can't just be his friend. 862 00:36:16,774 --> 00:36:18,341 You got to be the grown-up, too. 863 00:36:19,177 --> 00:36:20,977 Yeah. 864 00:36:25,617 --> 00:36:27,116 We have a celebrity in our midst. 865 00:36:27,118 --> 00:36:28,784 Oh, stop, you're making me blush. 866 00:36:28,786 --> 00:36:29,952 Not you, idiot. 867 00:36:29,954 --> 00:36:31,354 An online video? What...? 868 00:36:31,356 --> 00:36:34,457 “El Guapo sets another record.” 869 00:36:34,459 --> 00:36:35,625 - What is that? - What? 870 00:36:35,627 --> 00:36:37,326 No, no, no, no, no, no, no! 871 00:36:37,328 --> 00:36:38,728 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 872 00:36:38,730 --> 00:36:39,929 No, no, no, no, no, no, no! 873 00:36:39,931 --> 00:36:41,564 Wait a minute. 874 00:36:41,566 --> 00:36:44,567 Is that a young Sylvester? 875 00:36:44,569 --> 00:36:45,835 Yup. 876 00:36:45,837 --> 00:36:48,304 Earlier, that gamer girl asked me if Sly was El Guapo. 877 00:36:48,306 --> 00:36:49,405 Now we know why. 878 00:36:49,407 --> 00:36:51,507 Please... no. 879 00:36:53,378 --> 00:36:55,444 Those are some fascinating moves. 880 00:36:56,514 --> 00:36:59,982 Hard to look at, but impossible to turn away. 881 00:37:01,052 --> 00:37:02,618 El Guapo! 882 00:37:02,620 --> 00:37:04,153 El Guapo! 883 00:37:07,859 --> 00:37:10,092 Life will never be the same. 884 00:37:10,094 --> 00:37:12,695 I can't believe this was online for seven years 885 00:37:12,697 --> 00:37:14,130 and you never said anything about it. 886 00:37:14,132 --> 00:37:17,533 The fashion is unflattering, and the dance is derivative. 887 00:37:17,535 --> 00:37:19,368 You're their hero. 888 00:37:19,370 --> 00:37:22,004 Well, I guess we all have our hidden talents. 889 00:37:22,006 --> 00:37:23,873 That's beautifully put, El Guapo. 890 00:37:31,382 --> 00:37:34,250 For what it's worth, I know it's my fault 891 00:37:34,252 --> 00:37:36,252 that you're here in the first place, 892 00:37:36,254 --> 00:37:38,888 so I'm gonna make it right. 893 00:37:38,890 --> 00:37:41,457 I'm gonna work my ass off for that gig in Portland, 894 00:37:41,459 --> 00:37:43,993 give you and Ralph a shot at something else. 895 00:37:43,995 --> 00:37:46,662 This is not about you and me getting back together. 896 00:37:46,664 --> 00:37:49,432 This is about us being a family, 897 00:37:49,434 --> 00:37:53,002 all in the same place, all safe. 898 00:37:53,004 --> 00:37:55,338 What if we don't want to leave? 899 00:37:55,340 --> 00:37:57,740 Well, before you have a choice, how can you know? 900 00:38:01,779 --> 00:38:03,212 Uh, we're heading out. 901 00:38:03,214 --> 00:38:05,414 Just packing up Ralph's things. 902 00:38:05,416 --> 00:38:08,217 Take your time. 903 00:38:08,219 --> 00:38:10,252 I apologize for everything I did to contribute 904 00:38:10,254 --> 00:38:12,088 to what Ralph went through today. 905 00:38:14,225 --> 00:38:15,591 But... 906 00:38:15,593 --> 00:38:18,094 There it is. 907 00:38:21,833 --> 00:38:24,266 But I do want to note, 908 00:38:24,268 --> 00:38:27,503 those stolen CIA files contained the identities 909 00:38:27,505 --> 00:38:29,772 of 43 undercover operatives. 910 00:38:29,774 --> 00:38:33,376 They, in turn, protected 356 source assets 911 00:38:33,378 --> 00:38:38,614 relating to drug trafficking, gangs, loose nuclear material. 912 00:38:38,616 --> 00:38:41,183 By preventing the release of those files, 913 00:38:41,185 --> 00:38:44,153 Ralph saved innumerable lives today. 914 00:38:44,989 --> 00:38:47,356 I'm glad he could help. 915 00:38:49,293 --> 00:38:51,661 I'm just not sure it's a good idea 916 00:38:51,663 --> 00:38:53,863 for him to grow up this fast. 917 00:38:56,034 --> 00:38:58,401 Ralph sees us using our heads for good. 918 00:38:58,403 --> 00:39:02,138 He's learning how to be a grown-up genius someday. 919 00:39:02,140 --> 00:39:04,640 We're not trying to make him a grown-up now. 920 00:39:06,778 --> 00:39:08,978 I'll meet you downstairs. 921 00:39:12,517 --> 00:39:14,817 I'm aware I screwed up. 922 00:39:14,819 --> 00:39:17,787 I just wish I could get a guarantee from you 923 00:39:17,789 --> 00:39:19,355 that this won't happen again. 924 00:39:19,357 --> 00:39:20,890 I'm not sure I can give you one. 925 00:39:20,892 --> 00:39:24,226 I know you can't. 926 00:39:24,228 --> 00:39:26,562 So what do I gamble on, Walter? 927 00:39:26,564 --> 00:39:29,799 I couldn't advise you; gambling is Toby's department. 928 00:39:31,736 --> 00:39:36,472 Paige, I care about this team and our work... 929 00:39:36,474 --> 00:39:39,875 but what I care about most... 930 00:39:41,913 --> 00:39:44,847 is giving Ralph a safe place to reach his potential. 931 00:39:44,849 --> 00:39:47,416 - He has a lot of it. - I know that, too. 932 00:39:49,654 --> 00:39:52,955 Oh. Do you remember when you and Ralph turned up, 933 00:39:52,957 --> 00:39:54,323 and I gave him that riddle? 934 00:39:54,325 --> 00:39:57,359 What is a group of jellyfish called? 935 00:39:57,361 --> 00:39:58,861 Yeah. A smack? 936 00:39:58,863 --> 00:40:02,198 If you want to give me one now, I would understand. 937 00:40:06,537 --> 00:40:08,537 That's funny, Walter. 938 00:40:08,539 --> 00:40:10,740 I do try. 939 00:40:10,742 --> 00:40:13,075 I know you do. 940 00:40:16,614 --> 00:40:18,814 Good night. 68258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.