Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,520 --> 00:01:41,199
Ancora con le tue balle, cazzo!
2
00:01:41,360 --> 00:01:44,158
Balle? Ma che balle?!
Non ti capisco!
3
00:01:44,267 --> 00:01:48,084
E' un'amica del lavoro.
Non hai mai incontrato un ragazzo...?
4
00:01:48,239 --> 00:01:50,198
Ammettilo! Perchè non lo dici?
5
00:01:50,639 --> 00:01:53,163
Pensi davvero che mi
berrò queste stronzate?
6
00:01:53,678 --> 00:01:56,397
- Non iniziare!
- È insopportabile!
7
00:01:56,558 --> 00:01:58,397
- Che rottura...
- Ma dillo!
8
00:01:58,557 --> 00:01:59,637
Sei una piaga...
9
00:01:59,797 --> 00:02:01,916
Non puoi star lì senza dir niente
10
00:02:02,277 --> 00:02:03,596
Io aspetto...
11
00:02:03,758 --> 00:02:04,556
No!
12
00:02:05,957 --> 00:02:07,116
Dimmi!
13
00:02:07,180 --> 00:02:08,895
- Vuoi delle uova?
- Me ne frego di quel che fai!
14
00:02:09,477 --> 00:02:10,756
No, grazie.
15
00:02:12,232 --> 00:02:13,352
Prendi delle uova!
16
00:02:28,594 --> 00:02:29,993
Vuoi che ti dia un passaggio?
17
00:02:30,154 --> 00:02:31,713
No, prenderò l'autobus.
18
00:02:31,874 --> 00:02:32,752
Ah, si?
19
00:02:45,072 --> 00:02:46,150
Puoi soffiarti il naso?!
20
00:02:47,472 --> 00:02:48,431
Grazie!
21
00:02:57,511 --> 00:02:58,349
Mangia!
22
00:02:58,870 --> 00:02:59,709
Mangia!
23
00:03:02,990 --> 00:03:03,789
Spostati!
24
00:03:35,025 --> 00:03:35,944
Ciao!
25
00:03:37,305 --> 00:03:38,464
Come va?
26
00:03:38,488 --> 00:03:40,488
E' Isterica !
27
00:03:43,944 --> 00:03:46,723
Secondo voi la passione
è uno strumento
28
00:03:46,784 --> 00:03:48,982
o piuttosto un ostacolo
alla libertà?
29
00:03:49,143 --> 00:03:52,982
Quando ci si appassiona, sei
più libero o meno libero?
30
00:03:53,823 --> 00:03:54,622
Allora?
31
00:03:56,102 --> 00:03:57,542
Qualche idea?
Lucas!
32
00:03:57,703 --> 00:03:59,742
La passione non la scegliamo,
la subiamo
33
00:03:59,822 --> 00:04:01,221
La subiamo, sì.
34
00:04:01,542 --> 00:04:05,781
Proviamo quel tipo di emozioni
contro la nostra volontà.
35
00:04:05,942 --> 00:04:08,820
Interessante... dici "proviamo"
e ti indichi la testa.
36
00:04:08,844 --> 00:04:10,044
No, è qui.
37
00:04:10,068 --> 00:04:11,488
Qui? Nel cuore o...
38
00:04:11,821 --> 00:04:12,979
È ancora più specifico.
39
00:04:13,003 --> 00:04:16,033
Fu Platone a decidere...
fu il primo a definirlo
40
00:04:16,220 --> 00:04:18,419
Ha detto che la ragione
risiedeva nella testa
41
00:04:18,739 --> 00:04:21,938
e la passione nella pancia.
Non nel cuore, nella pancia.
42
00:04:22,099 --> 00:04:24,818
Da qui l'espressione
"avere fegato".
43
00:04:24,979 --> 00:04:26,697
Qualcun altro?
Sì, Charlie.
44
00:04:26,859 --> 00:04:30,514
Nietzsche dice che è più facile rinunciare
alla passione che soggiogarla.
45
00:04:30,538 --> 00:04:33,579
Nel senso che ne siamo
così preoccupati
46
00:04:33,618 --> 00:04:35,657
che perdiamo una certa
forma di libertà.
47
00:04:35,818 --> 00:04:38,297
Esattamente.
È la nozione di eccesso.
48
00:04:38,457 --> 00:04:41,735
La passione diventa dannosa
nel momento in cui è eccessiva,
49
00:04:41,759 --> 00:04:43,215
che è quanto capita
il più delle volte
50
00:04:54,775 --> 00:04:55,614
Merda!
51
00:04:55,775 --> 00:04:57,334
Concentrata!
52
00:04:57,495 --> 00:04:59,013
- Stop!
- Questo è più importante!
53
00:04:59,174 --> 00:05:01,453
Gastine, sei vergine?
54
00:05:02,334 --> 00:05:04,213
Molto divertente!
55
00:05:06,094 --> 00:05:09,452
Dovevamo andare al cinema
ma era tutto esaurito.
56
00:05:10,373 --> 00:05:11,931
Abbiamo sbagliato orario!
57
00:05:16,052 --> 00:05:17,651
Ma state insieme o no?
58
00:05:18,172 --> 00:05:19,091
Non lo so.
59
00:05:24,891 --> 00:05:27,129
- Il compito d'inglese è domani?
- Si.
60
00:05:27,331 --> 00:05:28,690
Cazzo, me n'ero dimenticata
61
00:05:28,970 --> 00:05:31,929
- Non hai studiato?
- Comunque non riuscirei
62
00:05:34,010 --> 00:05:35,368
- A domani!
- A domani!
63
00:05:53,448 --> 00:05:54,486
Se n'è andato?
64
00:05:56,167 --> 00:05:57,046
Si.
65
00:05:57,566 --> 00:05:58,566
Almeno credo...
66
00:06:30,642 --> 00:06:33,601
Ti chiedo,
utilizzando quella formula...
67
00:06:33,802 --> 00:06:37,121
di risolvere la derivata di
f meno x
68
00:06:40,161 --> 00:06:41,360
Si... avevo capito!
69
00:06:41,761 --> 00:06:43,880
- Avevoo capito.
- Allora vai!
70
00:06:44,041 --> 00:06:45,439
Adesso la faccio!
71
00:06:45,600 --> 00:06:47,720
Sto prendendo tempo...
La sto assaporando!
72
00:06:48,720 --> 00:06:52,110
Sarà un piacere risolverla
e darvi la risposta.
73
00:06:53,239 --> 00:06:54,398
Qualcuno sta bussando.
74
00:06:55,359 --> 00:06:57,918
Buongiorno.
Solo una breve interruzione.
75
00:06:58,079 --> 00:07:00,843
E' arrivata ad anno
in corso la signora Perrin...
76
00:07:01,078 --> 00:07:01,998
Sara.
77
00:07:02,358 --> 00:07:03,757
La lascio a voi
78
00:07:04,199 --> 00:07:06,197
Mi scusi, signora Porchet...
79
00:07:11,077 --> 00:07:12,556
Meno f
80
00:07:22,156 --> 00:07:24,234
Vi lascio lavorare
81
00:07:24,835 --> 00:07:26,634
Sedetevi, ti troviamo un posto.
82
00:07:28,355 --> 00:07:30,681
Letellier, spostati laggiù.
83
00:07:32,315 --> 00:07:34,153
- Siedtii là.
- Grazie.
84
00:07:38,554 --> 00:07:42,033
Stiamo facendo funzioni esponenziali.
Ti dice qualcosa?
85
00:07:42,273 --> 00:07:43,792
- Si, un po'...
- Un po'?
86
00:07:44,513 --> 00:07:47,912
La signora Citrinovic sarà
sicuramente in grado di spiegartelo
87
00:07:48,073 --> 00:07:49,471
e di metterti al
passo rapidamente.
88
00:07:49,632 --> 00:07:51,671
Non tutti possono!
Giusto, Gastine?
89
00:07:51,832 --> 00:07:53,631
- Scusi?
- Oh! Gastine!
90
00:07:54,951 --> 00:07:57,150
L'ho assaporato!
Mi sono preso il mio tempo.
91
00:07:57,952 --> 00:07:58,950
Lo apprezzo!
92
00:07:59,111 --> 00:08:01,030
- È giusto?
- Giusto! Bravo!
93
00:08:44,065 --> 00:08:46,944
Una ragazza gli dice "Ciao"
e lui è alla sua porta.
94
00:08:47,904 --> 00:08:51,543
Ehi, forse.
Non lo sai ma forse.
95
00:08:52,144 --> 00:08:53,343
Non lo so.
96
00:08:53,503 --> 00:08:54,903
Sei stupido o cosa?
97
00:08:58,223 --> 00:08:59,462
È disgustoso!
98
00:09:03,942 --> 00:09:05,701
- Ma perché?!
- Non lo so!
99
00:09:06,783 --> 00:09:08,901
È rivoltante!
100
00:09:13,622 --> 00:09:16,860
Potresti darmi una mano
con la storia domani?
101
00:09:17,021 --> 00:09:17,980
Sicuro.
102
00:09:18,460 --> 00:09:22,099
Potremmo farlo a casa tua?
Perchè la mia è piena di scatole.
103
00:09:22,260 --> 00:09:24,179
- Nessun problema.
- Grazie.
104
00:09:24,500 --> 00:09:26,298
Te ne darò un po' domani!
105
00:09:26,460 --> 00:09:27,179
Tieni
106
00:09:28,259 --> 00:09:30,498
"Smoking kills "
Sono degli Stati Uniti?
107
00:09:30,659 --> 00:09:31,978
No, Nigeria.
108
00:09:32,739 --> 00:09:34,018
Non costano niente lì.
109
00:09:34,179 --> 00:09:35,739
Che ci facevi eri in Nigeria?
110
00:09:35,770 --> 00:09:39,377
Mia madre lavora per una ONG.
Ho vissuto lì per 4 anni.
111
00:09:39,618 --> 00:09:42,377
Ma ora i ribelli AQMI hanno
attraversato il confine.
112
00:09:42,897 --> 00:09:44,136
È un gran casino.
113
00:09:44,778 --> 00:09:47,336
Così sono tornato in
Francia per il diploma
114
00:09:47,497 --> 00:09:49,136
- E lei è rimasta lì?
- Si.
115
00:09:49,497 --> 00:09:50,575
Allora sei sola?
116
00:09:50,736 --> 00:09:52,495
Vivo con mia zia.
117
00:09:52,976 --> 00:09:55,495
Ah, sai... mia madre lavora per
Restos du coeur, quando rientra
118
00:09:55,656 --> 00:09:58,895
- posso metterle in contatto
- Grande idea!
119
00:09:59,055 --> 00:10:00,854
Vuoi portarla a prendere un caffè?
120
00:10:01,015 --> 00:10:01,734
Smettila!
121
00:10:03,175 --> 00:10:04,574
È il tuo grande giorno!
122
00:10:04,895 --> 00:10:05,813
Va bene!
123
00:10:05,975 --> 00:10:09,413
Ho passato 3 ore a prepararmi,
avevo questo abito fantastico...
124
00:10:09,734 --> 00:10:13,732
Arrivo a Covent Garden, in
questo piccolo caffè davvero accogliente e carino.
125
00:10:14,053 --> 00:10:16,692
Aspetto: mezz'ora... 45 minuti...
126
00:10:16,893 --> 00:10:20,851
Poi James si presenta e dice che
il ragazzo è un grande bugiardo.
127
00:10:21,253 --> 00:10:22,771
- Un bugiardo compulsivo!
- Ma dai!
128
00:10:23,252 --> 00:10:25,092
Tutto ciò che mi aveva detto
erano bugie, tutto!
129
00:10:25,252 --> 00:10:26,491
Mai avuto fans...
130
00:10:26,652 --> 00:10:29,970
La sua avventura con la cantante
d'opera... tutte cazzate!
131
00:10:30,132 --> 00:10:32,690
Quindi non era imparentato
con Michael Jackson?
132
00:10:32,931 --> 00:10:35,129
No, era un mitomane.
Tutte cazzate
133
00:10:36,250 --> 00:10:37,130
Si...?
134
00:10:37,531 --> 00:10:38,609
È inquietante.
135
00:10:38,931 --> 00:10:40,450
Così va il mondo.
136
00:10:41,689 --> 00:10:43,560
- Ciao, ci vediamo domani!
- Ciao!
137
00:10:45,849 --> 00:10:47,328
Victoire è la tua migliore amica?
138
00:10:47,489 --> 00:10:48,328
Si.
139
00:10:48,969 --> 00:10:50,968
Ci conosciamo dalle elementari
140
00:10:52,968 --> 00:10:56,567
Il suo appartamento è un obbrobrio!
Rococò, tutte dorature...
141
00:10:57,128 --> 00:11:00,086
E quel che è veramente strano,
di mia zia è che quando ride
142
00:11:00,247 --> 00:11:03,846
non ha una risata normale.
Lei starnazza. Fa tipo...
143
00:11:07,327 --> 00:11:09,486
- È orribile.
- È insopportabile.
144
00:11:09,647 --> 00:11:10,565
Sempre?
145
00:11:10,726 --> 00:11:12,725
Faccio di tutto per evitarlo,
altrimenti...
146
00:11:12,886 --> 00:11:14,084
Posso immaginare!
147
00:11:29,124 --> 00:11:30,002
Cosa?
148
00:11:32,143 --> 00:11:33,080
Aspetta...
149
00:11:34,603 --> 00:11:36,610
Rispondo di sopra.
Tu riattacca!
150
00:11:39,162 --> 00:11:40,321
Forte, tua madre!
151
00:11:42,202 --> 00:11:43,400
E' davvero giovane!
152
00:11:44,081 --> 00:11:45,441
Mi ha avuto a 18 anni.
153
00:11:45,601 --> 00:11:46,641
A 18 anni?!
154
00:11:48,721 --> 00:11:51,160
- Ti ci vedi incinta?
- No!
155
00:11:55,640 --> 00:11:56,839
Qual è il problema?
156
00:11:57,280 --> 00:11:58,319
È mio padre.
157
00:11:58,880 --> 00:11:59,998
Che mi dici di lui?
158
00:12:00,200 --> 00:12:02,798
Dovrebbe dirgli di andarsene
a cagare una volta per tutte
159
00:12:20,917 --> 00:12:22,339
Lasciala in pace!
Va' a cagare!
160
00:12:33,551 --> 00:12:36,114
Sei impazzita?
Cosa ti è preso?
161
00:12:36,315 --> 00:12:38,754
- Cosa hai detto?
- Di lasciarti in pace
162
00:12:39,234 --> 00:12:40,514
Ma ti rendi conto?
163
00:12:40,955 --> 00:12:42,713
- Ora lui mi...
- Ti manderà a cagare!
164
00:12:42,874 --> 00:12:44,313
Sì, ho sentito!
165
00:12:45,393 --> 00:12:46,673
Pensi che sia divertente?
166
00:12:46,954 --> 00:12:49,992
Conosci tuo padre!
Sai come succede adesso!
167
00:12:50,753 --> 00:12:53,592
Cosa ti è preso?
Ti rendi conto?
168
00:12:53,993 --> 00:12:55,671
Siete completamente pazze!
169
00:12:56,713 --> 00:12:58,471
Mi è scappato...
170
00:12:59,272 --> 00:13:01,430
Era così antipatico!
171
00:13:02,512 --> 00:13:03,950
Mi ha attaccato il
telefono in faccia!
172
00:13:05,311 --> 00:13:07,430
E' troppo, cazzo...
Proprio non capisco!
173
00:13:07,590 --> 00:13:09,870
Mi ha sconvolto, come
se non esistessi.
174
00:13:10,031 --> 00:13:11,230
Neanche un ciao!
175
00:13:12,150 --> 00:13:14,629
Ieri era tutto il contrario.
Che idiota!
176
00:13:15,510 --> 00:13:17,269
Non si è neanche seduto
con noi ad inglese.
177
00:13:17,430 --> 00:13:19,789
Non so cosa fare.
Quando lo incontro in giro...
178
00:13:19,949 --> 00:13:21,868
Si vergogna di te, tutto qua!
179
00:13:23,029 --> 00:13:25,748
Inutile farne un dramma
Smettere di piagnucolare!
180
00:13:25,909 --> 00:13:27,547
Non credi?
181
00:13:28,429 --> 00:13:30,347
Ti chiami davvero Charlène?!
182
00:13:30,508 --> 00:13:33,147
Smettila!
Sì, mi chiamo Charlène!
183
00:13:33,427 --> 00:13:35,387
Non prendermi in giro, cazzo!
184
00:13:35,867 --> 00:13:37,746
Ma nessuno mi chiama così.
Tutti mi chiamano Charlie
185
00:13:37,907 --> 00:13:39,306
Ci credo!
186
00:13:39,507 --> 00:13:41,345
Solo mio padre.
Lo odio quando lo fa
187
00:13:41,626 --> 00:13:43,025
Sono orribili.
188
00:13:43,426 --> 00:13:46,745
Facevo capoeira, erano perfetti
Ora fanno schifo
189
00:13:47,026 --> 00:13:50,065
Gli eroi della mitologia greca...
Ercole...
190
00:13:51,145 --> 00:13:52,184
Incredibile!
191
00:13:53,465 --> 00:13:54,464
La cena è pronta.
192
00:13:54,985 --> 00:13:58,823
E il prof di francese!
Non riuscivo a tenere gli occhi aperti.
193
00:14:11,703 --> 00:14:12,822
Tiralo fuori.
194
00:14:13,182 --> 00:14:14,261
Prova così.
195
00:14:15,142 --> 00:14:16,421
- Come?
- Con il dito!
196
00:14:16,742 --> 00:14:17,461
Che cosa?
197
00:14:21,701 --> 00:14:22,581
Cazzo!
198
00:14:36,859 --> 00:14:38,458
Tieni, metti questo.
199
00:14:38,979 --> 00:14:39,858
Sei sicura?
200
00:14:49,858 --> 00:14:50,896
Elastico!
201
00:15:08,376 --> 00:15:09,414
Sei bella!
202
00:16:15,206 --> 00:16:17,245
Se vuoi vomitare, dimmelo.
203
00:16:19,646 --> 00:16:21,445
Devi vomitare!
204
00:16:24,965 --> 00:16:25,764
Buongiorno!
205
00:16:27,685 --> 00:16:29,153
Allora... buone notizie!
206
00:16:29,525 --> 00:16:31,283
Ho corretto i vostri compiti
207
00:16:32,684 --> 00:16:35,003
Ci ho passato su la domenica
pomeriggio quindi non borbottate!
208
00:16:35,764 --> 00:16:37,282
Non sono in ordine, lo premetto
209
00:17:08,519 --> 00:17:11,758
- C'è mamma lì
- Me ne frega di mamma: io sono papà
210
00:17:12,599 --> 00:17:13,718
Lo so che fumi.
211
00:17:37,476 --> 00:17:39,995
- È sempre più violento.
- In che senso?
212
00:17:42,475 --> 00:17:46,233
E' aggressivo... il suo comportamento
con me è sempre più...
213
00:17:46,394 --> 00:17:47,873
- Ti tocca?
- No!
214
00:17:48,034 --> 00:17:50,314
- Ti ha picchiato?
- No, non mi picchia
215
00:17:50,794 --> 00:17:53,833
Lo rovino!
Sono sicura che ti picchi!
216
00:17:59,753 --> 00:18:02,112
Te lo giuro... se vedo che ti tocca,
lo ammazzo!
217
00:18:02,832 --> 00:18:03,912
Lo ammazzo...
218
00:18:08,552 --> 00:18:09,710
Cazzo, non ci credo!
219
00:18:10,472 --> 00:18:11,431
Ho paura.
220
00:18:11,871 --> 00:18:12,910
Anch'io...
221
00:18:13,471 --> 00:18:14,990
Anch'io ho paura.
222
00:18:18,031 --> 00:18:18,909
Ciao!
223
00:18:19,550 --> 00:18:20,750
Prendiamo un cane!
224
00:18:22,310 --> 00:18:24,549
Un cane davvero brutto e cattivo!
225
00:18:26,230 --> 00:18:30,108
Vieni al campo di Vince e Marie
per il giorno di Ognissanti!
226
00:18:30,269 --> 00:18:31,708
- Sul serio?
- Eccezionale!
227
00:18:32,949 --> 00:18:33,827
"Eccezionale!"
228
00:18:33,988 --> 00:18:35,467
- È complicato.
- Perché?
229
00:18:35,628 --> 00:18:37,508
Non li vediamo da anni!
230
00:18:37,668 --> 00:18:41,267
Ma sei scema?
Mi chiedono sempre quando la porti!
231
00:18:41,428 --> 00:18:42,267
Tu vuoi?
232
00:18:42,587 --> 00:18:43,626
Si, sarebbe fantastico.
233
00:18:45,547 --> 00:18:47,706
Non muovetevi
234
00:18:49,866 --> 00:18:51,585
Chi è? Chi è?
235
00:18:51,746 --> 00:18:53,105
Da parte di chi?
236
00:18:53,706 --> 00:18:54,545
Sara.
237
00:18:55,586 --> 00:18:56,665
Grazie mille.
238
00:19:01,265 --> 00:19:02,584
No, penso di no...
239
00:19:03,505 --> 00:19:04,384
Per favore.
240
00:19:04,544 --> 00:19:06,824
Non ho le forze...
241
00:19:06,985 --> 00:19:08,183
Che succede?
242
00:19:08,384 --> 00:19:11,382
E' per mia madre... doveva tornare
per il giorno di Ognissanti.
243
00:19:11,543 --> 00:19:15,462
Ora sta andando in un campo profughi.
Non gliene può fregare di meno.
244
00:19:15,624 --> 00:19:16,902
Non dire così
245
00:19:17,383 --> 00:19:19,822
Sono sicuro che le manchi
ma credo non abbia potuto fare altrimenti
246
00:19:19,983 --> 00:19:21,222
Lo so ma...
247
00:19:22,063 --> 00:19:24,261
Ha fatto la stessa
cosa a Natale.
248
00:19:25,502 --> 00:19:27,061
La rivedrò solo tra 6 mesi.
249
00:19:27,301 --> 00:19:28,341
È un sacco di tempo.
250
00:19:28,502 --> 00:19:31,180
Pensa solo a quanto sarai
felice di vederla!
251
00:19:31,661 --> 00:19:35,259
Ma ora sono bloccata con mia zia
per il giorno dei santi...
252
00:19:36,500 --> 00:19:38,979
Il solo pensarci mi manda di fuori.
253
00:19:40,179 --> 00:19:41,138
Tremendo!
254
00:19:42,699 --> 00:19:44,379
Una delusione d'amore...
255
00:19:48,818 --> 00:19:50,418
Che canzone scema!
256
00:19:54,178 --> 00:19:55,377
È una canzone...
257
00:19:55,578 --> 00:19:58,097
Attenta o faremo un incidente!
258
00:19:58,258 --> 00:20:00,057
- Concentrati!
- Va bene, sto attenta
259
00:20:00,217 --> 00:20:02,243
Ricordati che è una macchina vecchia...
260
00:20:03,017 --> 00:20:04,536
Vanessa, facci il tuo reggae!
261
00:20:12,896 --> 00:20:13,895
Positivo!
262
00:20:15,335 --> 00:20:16,694
Ti ricordi questa strada?
263
00:20:16,855 --> 00:20:17,774
Mi ricordo qualcosa...
264
00:20:17,935 --> 00:20:19,334
Eri troppo piccola...
265
00:20:19,358 --> 00:20:21,358
266
00:20:22,334 --> 00:20:23,614
Eccone uno...
267
00:20:23,934 --> 00:20:25,173
Ed ecco l'altro!
268
00:20:30,293 --> 00:20:32,211
- Ciao ragazze!
- Ehilà!
269
00:20:32,512 --> 00:20:33,712
Benvenute!
270
00:20:34,573 --> 00:20:36,212
Da quanto tempo!
271
00:20:38,052 --> 00:20:39,211
Dai, venite!
272
00:20:39,852 --> 00:20:42,011
Ma questo non era qui prima!
273
00:20:48,011 --> 00:20:49,530
Guarda!
È terribile.
274
00:20:49,691 --> 00:20:51,089
Sembra bello.
275
00:20:52,450 --> 00:20:55,129
Guarda!
Questi vestiti non sono male.
276
00:20:56,290 --> 00:20:57,329
Va bene!
277
00:20:58,290 --> 00:20:59,369
Li lasciamo qui
278
00:21:14,328 --> 00:21:15,127
Ciao!
279
00:21:17,007 --> 00:21:18,126
Ehilà...
280
00:21:25,246 --> 00:21:27,113
Vorrei essere una carriola...
281
00:22:06,321 --> 00:22:07,400
Riesci a vedere?
282
00:22:07,561 --> 00:22:09,679
E' fantastico qui, con questo sole!
283
00:22:14,200 --> 00:22:16,638
Ha quel non so che di sexy in più...
284
00:22:16,959 --> 00:22:18,519
ma rimane comunque romantico.
285
00:22:18,719 --> 00:22:21,038
Scopare un inglese è una cosa...
286
00:22:22,759 --> 00:22:23,637
E tu?
287
00:22:24,065 --> 00:22:24,984
Io cosa?
288
00:22:25,239 --> 00:22:28,557
Dimmi qualcosa! Riguardo
quello che ti ho appena detto...
289
00:22:33,997 --> 00:22:35,557
Non l'hai mai fatto?
290
00:22:36,637 --> 00:22:37,476
No.
291
00:22:38,677 --> 00:22:42,475
Non è un problema. Solo pensavo
che fosse successo qualcosa con Lucas.
292
00:22:43,996 --> 00:22:45,994
No, sai...
Stavamo insieme in terza
293
00:22:48,276 --> 00:22:49,834
Le cose andavano davvero bene e...
294
00:22:51,315 --> 00:22:52,714
abbiamo voluto provare.
295
00:22:53,755 --> 00:22:55,714
Abbiamo iniziato ma
faceva troppo male.
296
00:22:56,515 --> 00:22:58,953
Ho iniziato a piangere
come una cretina
297
00:23:01,091 --> 00:23:02,690
E non ci avete più provato?
298
00:23:03,114 --> 00:23:03,952
No.
299
00:23:05,353 --> 00:23:07,592
La cosa peggiore è
che nessuno ci crede
300
00:23:07,833 --> 00:23:08,912
Nemmeno Victoire.
301
00:23:11,352 --> 00:23:15,751
Sì, ma la prima volta è...
è doloroso per tutti.
302
00:23:16,312 --> 00:23:17,631
È naturale.
303
00:23:20,831 --> 00:23:23,870
Ma non ti preoccupare!
Sono sicura che lo farai di nuovo
304
00:23:24,071 --> 00:23:26,029
e sarà fantastico!
305
00:23:31,710 --> 00:23:33,069
Cos'è questo rumore?
306
00:23:33,589 --> 00:23:34,588
Che cos'era?
307
00:23:44,348 --> 00:23:45,867
Sta tornando!
308
00:23:50,108 --> 00:23:51,666
Come mi hai fatto vedere...
309
00:23:52,907 --> 00:23:54,346
Merda!
310
00:23:54,507 --> 00:23:56,426
Tienilo così.
311
00:23:56,587 --> 00:23:58,305
Tienilo con due dita.
312
00:23:58,466 --> 00:23:59,306
Charlie?
313
00:23:59,826 --> 00:24:00,665
Ciao!
314
00:24:01,346 --> 00:24:02,224
Cazzo!
315
00:24:05,906 --> 00:24:07,464
Sono Paul... ti ricordi?
316
00:24:08,025 --> 00:24:08,984
Si.
317
00:24:09,425 --> 00:24:10,664
E' passato un sacco di tempo!
318
00:24:11,465 --> 00:24:12,263
Ciao.
319
00:24:14,464 --> 00:24:16,783
Paul, lei è Sarah, una
mia compagna di classe.
320
00:24:17,144 --> 00:24:18,183
Paul...
321
00:24:18,904 --> 00:24:21,222
ha un aereo.
Suo padre fa delle crêpes fantastiche!
322
00:24:21,384 --> 00:24:22,623
Ce l'hai ancora l'aereo?
323
00:24:22,784 --> 00:24:23,622
Si.
324
00:24:27,062 --> 00:24:28,502
Venite per un aperitivo più tardi?
325
00:24:28,663 --> 00:24:29,462
Si.
326
00:24:35,262 --> 00:24:37,060
Cazzo... che vergogna!
327
00:24:40,141 --> 00:24:41,980
Ero nuda! Aspetta...
328
00:24:44,660 --> 00:24:45,940
Ho rovesciato tutto.
329
00:24:48,140 --> 00:24:48,979
Oh, cazzo!
330
00:24:50,819 --> 00:24:52,659
Per te sono una compagna di classe?
331
00:24:54,819 --> 00:24:56,298
Cosa dovevo dire?
332
00:24:56,459 --> 00:24:58,897
Ah, niente...
Quello che ti pare
333
00:24:59,539 --> 00:25:01,657
Io avrei detto che sei un'amica
334
00:25:05,177 --> 00:25:07,337
Non ne è rimasto niente...
Ricomincia.
335
00:25:08,137 --> 00:25:08,896
Tieni
336
00:25:12,456 --> 00:25:14,655
Ma perché lo sto facendo fare a te...?
Dammi!
337
00:25:26,815 --> 00:25:29,214
Prepara il fumo...
Fai qualcosa!
338
00:25:29,815 --> 00:25:31,253
Te ne stai ferma lì...
339
00:25:35,134 --> 00:25:38,252
Il fumo! Un tocchetto nero....
Non è difficile da trovare.
340
00:25:38,933 --> 00:25:39,853
Ecco!
341
00:26:09,689 --> 00:26:10,888
Passa il vino!
342
00:26:11,049 --> 00:26:13,208
- Ragazzi, state bevendo troppo.
- No!
343
00:26:13,769 --> 00:26:15,568
- Anche a me! Riempilo.
- Anche a me!
344
00:26:18,688 --> 00:26:19,927
Come non ce n'è più?!
345
00:26:21,687 --> 00:26:23,127
Hai qualcosa lì.
346
00:26:23,288 --> 00:26:24,206
Che cos'è?
347
00:26:24,408 --> 00:26:25,286
- Si.
- Si.
348
00:26:25,768 --> 00:26:28,486
- Il vino
- Come si dice?
349
00:26:48,924 --> 00:26:50,883
Non ho capito una parola.
350
00:26:53,884 --> 00:26:55,083
Come abbiamo parlato!
351
00:26:55,843 --> 00:26:57,882
- Di che? Con chi?
- Con Estaban!
352
00:27:01,762 --> 00:27:02,802
Sono ubriaco!
353
00:27:02,962 --> 00:27:04,281
Sono sfatta!
354
00:27:05,082 --> 00:27:06,281
Completamente sfatta
355
00:27:09,595 --> 00:27:11,520
Ehi, Esteban!
356
00:27:16,720 --> 00:27:19,039
Mi piace molto il tuo vestitino.
357
00:27:31,439 --> 00:27:34,437
Il mio cuore è in frantumi...
358
00:27:34,835 --> 00:27:37,315
Quindi non andare troppo di corsa...
359
00:27:39,697 --> 00:27:41,061
Sarah, è troppo tardi
360
00:27:41,542 --> 00:27:43,220
- Cosa?
- Sono innamorato!
361
00:27:44,913 --> 00:27:46,516
Non è possibile...
362
00:27:47,508 --> 00:27:48,820
Voglio baciarti
363
00:27:51,067 --> 00:27:52,296
Non sono pronta
364
00:28:01,514 --> 00:28:02,473
Cazzo!
365
00:28:03,098 --> 00:28:05,361
Non sono pronta,
te l'ho detto!
366
00:28:09,274 --> 00:28:10,872
Alla lettera!
367
00:28:13,793 --> 00:28:15,192
Non ce la faccio più...
368
00:28:42,910 --> 00:28:44,748
- Eccotene un po'
- Grazie
369
00:28:45,949 --> 00:28:47,587
- Marie, un po' di torta?
- Cosa c'è?
370
00:28:47,749 --> 00:28:48,868
Ne ho già
371
00:28:49,029 --> 00:28:49,947
Non so.
372
00:28:50,108 --> 00:28:51,787
È pesca-verbena
373
00:28:52,388 --> 00:28:53,987
- Marie ce l'ha fatta.
- Pesca-verbena.
374
00:28:54,468 --> 00:28:55,587
È veramente buono
375
00:28:56,107 --> 00:28:56,987
Cioccolato?
376
00:28:58,587 --> 00:29:01,706
Pensi che Esteban e Vanessa stessero
facendo marmellata tutta la notte?
377
00:29:01,867 --> 00:29:03,146
Molto divertente!
378
00:29:03,467 --> 00:29:05,305
Ok, niente più battute!
379
00:29:05,546 --> 00:29:06,466
Ciao.
380
00:29:06,986 --> 00:29:07,785
Ciao.
381
00:29:10,026 --> 00:29:11,385
Ciao, tesoro
382
00:29:12,825 --> 00:29:13,784
Direi che hai fame...
383
00:29:21,184 --> 00:29:22,130
Buongiorno!
384
00:29:29,423 --> 00:29:30,742
Sei bilingue adesso?
385
00:29:30,943 --> 00:29:31,902
Quasi!
386
00:29:34,663 --> 00:29:35,942
"Tutti va bene"
387
00:29:36,103 --> 00:29:38,022
- Questo è italiano!
- Allora...
388
00:29:39,102 --> 00:29:39,981
Trilingue!
389
00:29:41,222 --> 00:29:42,180
Almeno!
390
00:29:47,861 --> 00:29:49,340
E' brava
391
00:29:52,380 --> 00:29:53,179
Tutto ok?
392
00:29:53,540 --> 00:29:54,779
Perché non dovrebbe?
393
00:29:55,980 --> 00:29:57,378
Ti ho cercato dappertutto.
394
00:29:57,539 --> 00:29:58,539
Bene, siamo qui.
395
00:30:01,329 --> 00:30:03,506
Ho proposto a Sarah di fare
un giro sull'aereo.
396
00:30:04,339 --> 00:30:05,378
Ti va o...?
397
00:30:06,099 --> 00:30:07,218
No, grazie
398
00:30:07,379 --> 00:30:08,817
Ok, non vuole.
Andiamo!
399
00:30:10,258 --> 00:30:11,537
Tess!
Vieni!
400
00:30:13,658 --> 00:30:14,737
Attenta qui
401
00:30:17,097 --> 00:30:18,136
- Ok?
- Si.
402
00:30:22,920 --> 00:30:24,399
Andiamo, Tess!
403
00:31:40,788 --> 00:31:41,906
Vuoi provare?
404
00:31:44,628 --> 00:31:45,547
Così?
405
00:33:51,925 --> 00:33:53,005
Cosa c'è che non va?
406
00:33:53,165 --> 00:33:54,045
Niente.
407
00:33:58,406 --> 00:33:59,245
Buongiorno!
408
00:34:01,966 --> 00:34:03,086
Cosa cerchi?
409
00:34:03,647 --> 00:34:04,983
Non c'è il microonde?
410
00:34:05,407 --> 00:34:07,224
No.
Devo far bollire dell'acqua?
411
00:34:07,248 --> 00:34:08,447
No, nessun problema.
412
00:34:18,529 --> 00:34:19,808
Sai dov'è Sarah?
413
00:34:20,089 --> 00:34:22,688
È andata a fare spesa
con tua madre.
414
00:34:32,611 --> 00:34:34,210
Non farti prendere in giro
415
00:34:35,051 --> 00:34:37,050
Sarah non è poi questo granchè...
416
00:34:42,572 --> 00:34:44,932
Perché lasciano che tutta
questa merda si accumuli?
417
00:34:45,093 --> 00:34:47,852
Non vogliono sistemarla ma allora
perchè non la buttano?!
418
00:35:21,738 --> 00:35:22,817
Grazie, Sarah!
419
00:35:23,218 --> 00:35:24,898
Cosa ci fa lì?
420
00:35:26,898 --> 00:35:29,298
Tesoro, cosa fai qui tutta sola?
421
00:35:33,540 --> 00:35:35,259
Non sarai mica gelosa?
422
00:35:38,901 --> 00:35:41,460
Mi piace, mi piace davvero.
Ma tutto qui!
423
00:35:44,221 --> 00:35:47,580
È bello, è dolce... e questo
mi fa stare bene. Capito?
424
00:35:48,462 --> 00:35:49,141
Si.
425
00:35:52,102 --> 00:35:54,541
Come abbiamo riso stanotte!
426
00:35:58,143 --> 00:35:59,222
E' simpatico!
427
00:35:59,543 --> 00:36:00,342
No?
428
00:36:02,103 --> 00:36:03,303
Ho fame.
429
00:36:03,664 --> 00:36:04,783
Vieni ad aiutarci?
430
00:36:10,864 --> 00:36:12,424
Ho preso un sacco di pane!
431
00:36:13,744 --> 00:36:14,784
Ne vuoi un po'?
432
00:36:20,745 --> 00:36:21,745
Hai delle sigarette?
433
00:36:21,986 --> 00:36:22,745
No.
434
00:36:23,187 --> 00:36:26,385
Devo pensare a tutto.
È assurdo!
435
00:36:49,670 --> 00:36:51,669
Come i vecchi!
436
00:36:52,430 --> 00:36:53,549
Vado a letto.
437
00:36:57,231 --> 00:36:58,591
- Ciao, Morgan!
- Buona notte!
438
00:37:16,313 --> 00:37:17,233
Ah, sei qui!
439
00:37:39,476 --> 00:37:40,796
Per quanto mi terrai ancora il broncio?
440
00:37:41,997 --> 00:37:43,557
- Io?!
- Si tu!
441
00:37:44,197 --> 00:37:45,837
Ne ho abbastanza...
442
00:37:46,438 --> 00:37:48,518
Non conosco nessuno qui
e tu non dici una parola.
443
00:37:48,678 --> 00:37:49,917
Qual è il problema?
444
00:37:50,118 --> 00:37:52,397
- Pensavo fossi tu.
- Si, come no!
445
00:38:01,279 --> 00:38:03,439
Mi sono illusa con il ragazzo spagnolo.
446
00:38:04,240 --> 00:38:06,280
Non gliene potrebbe
fregare di meno!
447
00:38:08,280 --> 00:38:10,321
Non sei preoccupata per tua madre?
448
00:38:10,344 --> 00:38:13,000
Va bene così.
La fa star bene.
449
00:38:15,122 --> 00:38:18,282
Se un giorno diventa il tuo
patrigno... adottami, ti prego!
450
00:38:18,482 --> 00:38:19,642
Dai, dì di si!
451
00:38:20,402 --> 00:38:21,522
Smettila!
452
00:38:21,683 --> 00:38:24,202
Non è una cosa seria...
Non durerà.
453
00:38:31,804 --> 00:38:32,923
Tu vuoi dormire?
454
00:38:35,204 --> 00:38:36,003
Si.
455
00:38:36,485 --> 00:38:38,004
È tardi, no?
456
00:38:42,045 --> 00:38:43,205
Buona notte, allora!
457
00:39:48,255 --> 00:39:49,814
Hai cambiato qualcosa?
458
00:39:52,975 --> 00:39:54,574
Hai tolto quei poster?
459
00:39:55,695 --> 00:39:56,535
Si.
460
00:39:59,497 --> 00:40:00,935
Mi piaceva la ballerina...
461
00:40:04,097 --> 00:40:05,856
Puoi prenderlo, se vuoi.
È nell'armadio.
462
00:40:06,017 --> 00:40:07,737
Non l'ho detto per questo
463
00:40:13,538 --> 00:40:14,737
Va bene, vado...
464
00:40:31,021 --> 00:40:32,322
Ciao, Sarah, come stai?
465
00:40:33,781 --> 00:40:36,820
Non mi ha detto molto...
466
00:40:37,181 --> 00:40:39,101
Ciao, Sarah, come va?
467
00:40:39,382 --> 00:40:40,821
Possiamo parlare?
468
00:40:40,982 --> 00:40:44,821
È solo che... Non so cosa sia
successo durante la nostra vacanza.
469
00:40:45,222 --> 00:40:47,502
A volte sei stata davvero strana
470
00:40:48,263 --> 00:40:49,822
ed io ero un po' spaventata.
471
00:40:51,663 --> 00:40:52,943
Ciao, Sarah, come stai?
472
00:40:54,744 --> 00:40:56,063
Possiamo parlare due secondi?
473
00:41:46,391 --> 00:41:48,190
Dove sei cresciuta negli Stati Uniti?
474
00:41:49,632 --> 00:41:50,831
Stai ascoltando?
475
00:41:51,071 --> 00:41:52,351
Non tanto.
476
00:41:55,792 --> 00:41:58,431
Sono stufa...
Fumo troppo con te.
477
00:41:59,033 --> 00:42:00,152
Vado a pisciare
478
00:42:02,993 --> 00:42:05,753
Che belle collane!
Le hai fatte tu?
479
00:42:05,914 --> 00:42:07,793
- Le facevo, si
- Perché "le facevi"?
480
00:42:07,954 --> 00:42:10,557
Ho smesso. Sono pietre
che facevo venire dal Brasile.
481
00:42:10,594 --> 00:42:12,394
Mi sarebbe sempre
piaciuto andarci
482
00:42:13,435 --> 00:42:15,234
- Ti piace?
- Ah, si, è molto bella!
483
00:42:15,795 --> 00:42:17,274
- La vuoi?
- Oh, no!
484
00:42:17,435 --> 00:42:19,755
Prendi, te la do se vuoi.
Tieni!
485
00:42:20,596 --> 00:42:21,555
Prendila
486
00:42:22,836 --> 00:42:25,235
Sarah pensa che dovrei
fare di nuovo gioielli.
487
00:42:27,717 --> 00:42:29,996
- Ti piace davvero?
- È stupendo!
488
00:42:30,157 --> 00:42:31,197
Ha del talento!
489
00:42:31,357 --> 00:42:33,637
Smettila!
Zitta e prendila
490
00:42:34,090 --> 00:42:36,156
Va bene.
Diciamo che è uno scambio
491
00:42:36,318 --> 00:42:38,157
Visto?
La mia prima cliente!
492
00:42:38,879 --> 00:42:40,358
Non è una cliente se la regali...
493
00:42:40,519 --> 00:42:41,478
Cosa, cara?
494
00:42:42,239 --> 00:42:42,918
Niente.
495
00:42:43,079 --> 00:42:44,598
Grazie, sei un angelo.
496
00:42:45,039 --> 00:42:46,998
Ti sta bene: sei bella!
497
00:42:47,240 --> 00:42:48,439
Non è bella?
498
00:42:48,919 --> 00:42:51,319
Ma non hai bisogno della
mia collana per esserlo
499
00:42:52,320 --> 00:42:53,960
È buffo ma do loro dei nomi.
500
00:42:54,120 --> 00:42:56,319
Veramente?
Che tipo di nomi?
501
00:42:56,480 --> 00:42:58,440
Aux, a posto...
502
00:43:00,401 --> 00:43:02,240
Sta iniziando, Sarah!
503
00:43:02,562 --> 00:43:03,921
Vieni qui.
504
00:43:04,561 --> 00:43:05,640
Siediti al mio posto
505
00:43:08,842 --> 00:43:10,481
Ho dimenticato il mio spazzolino da denti.
506
00:43:10,643 --> 00:43:13,562
Ne prendi uno nuovo dal mobiletto:
mostrale dove sono.
507
00:43:14,083 --> 00:43:15,722
Così ne avrai sempre uno qui.
508
00:43:16,884 --> 00:43:18,883
Sono contenta che vediate
questo film!
509
00:43:20,004 --> 00:43:21,563
Spero che non sia troppo datato
510
00:43:42,887 --> 00:43:45,816
- Troviamo un tema, come l'anno scorso.
- Oh, no!
511
00:43:47,328 --> 00:43:48,487
Abbiamo fatto i supereroi.
512
00:43:48,648 --> 00:43:50,007
Niente più collant...
513
00:43:50,168 --> 00:43:52,607
- Ero in mutande!
- Eri sexy!
514
00:43:54,608 --> 00:43:56,648
Facciamo qualcosa di diverso.
515
00:43:56,889 --> 00:44:00,128
Mia madre e io siamo andati a
fare un safari lo scorso Natale.
516
00:44:00,289 --> 00:44:01,689
- Ma dai?!
- Molto chic!
517
00:44:01,850 --> 00:44:03,009
Vuoi un caffè?
518
00:44:03,490 --> 00:44:05,249
Un caffè per due!
519
00:44:05,971 --> 00:44:06,969
Caffè, Charlie?
520
00:44:07,130 --> 00:44:08,130
No, grazie.
521
00:44:09,450 --> 00:44:12,050
Credevo che tua madre ti avesse
lasciato sola l'anno scorso.
522
00:44:14,251 --> 00:44:15,411
Che sbruffona!
523
00:44:15,572 --> 00:44:17,771
Molto interessante!
Quindi sono una bugiarda?
524
00:44:17,931 --> 00:44:20,492
Racconta la mia vita, allora!
La conosci così bene.
525
00:44:20,653 --> 00:44:22,371
- L'hai detto tu...
- Non essere timida, dai!
526
00:44:22,813 --> 00:44:26,013
Che tipa!
Lei sa tutto di tutti.
527
00:44:26,493 --> 00:44:29,092
Dai, parla di mia madre e
io farò lo stesso di tuo padre.
528
00:44:30,654 --> 00:44:32,453
- Abbiamo trovato il tema!
- Che cosa?
529
00:44:32,614 --> 00:44:34,494
Ognuno di noi interpreterà
un altro.
530
00:44:35,014 --> 00:44:36,853
Io farò Charlie!
531
00:44:41,615 --> 00:44:43,695
Gastine, col suo
taglio da calciatore.
532
00:44:43,855 --> 00:44:45,135
Hai lo stesso taglio!
533
00:44:45,736 --> 00:44:46,855
Ha ragione lui!
534
00:44:47,296 --> 00:44:51,776
L'Haustoria succhierà la
linfa dalla sua vittima.
535
00:44:52,817 --> 00:44:55,456
Questa è la Cuscuta Reflexa,
536
00:44:55,857 --> 00:44:58,737
un mostro originario del sud-est asiatico.
537
00:44:59,298 --> 00:45:01,657
Come succhia la vita da un geranio,
538
00:45:01,978 --> 00:45:04,337
sviluppa dei tentacoli,
539
00:45:04,539 --> 00:45:07,018
ecco perché vengono
chiamati in francese
540
00:45:07,178 --> 00:45:08,698
"Capelli del diavolo"
541
00:45:09,899 --> 00:45:12,339
Alla fine il geranio...
542
00:45:12,620 --> 00:45:13,539
morirà.
543
00:45:14,459 --> 00:45:15,979
E così il parassita
544
00:45:16,580 --> 00:45:18,299
per sopravvivere
545
00:45:18,941 --> 00:45:22,620
ha bisogno di un'altra pianta
nelle immediate vicinanze...
546
00:46:05,267 --> 00:46:06,626
Ciao, Sarah, come stai?
547
00:46:07,147 --> 00:46:08,066
Benissimo!
548
00:46:08,507 --> 00:46:09,746
Aspetta, te la chiamo.
549
00:46:09,907 --> 00:46:10,787
Charlie!
550
00:46:12,141 --> 00:46:13,100
Charlie!
551
00:46:18,788 --> 00:46:21,395
C'è Sarah al telefono.
Rispondi di sotto?
552
00:46:22,029 --> 00:46:23,908
- Che cosa?
- Sarah, rispondi giù?
553
00:46:24,350 --> 00:46:25,668
Dille che non ci sono
554
00:46:25,949 --> 00:46:27,749
Ma le ho già detto che c'eri!
555
00:46:29,871 --> 00:46:31,269
Che figura faccio?
556
00:46:32,471 --> 00:46:33,869
- Rispondi!
- Che palle!
557
00:46:42,432 --> 00:46:43,751
Perché lo hai fatto?
558
00:46:44,232 --> 00:46:45,391
Potrei chiederti la stessa cosa
559
00:46:45,552 --> 00:46:47,272
Di fronte a tutti, parli di mia madre
560
00:46:47,432 --> 00:46:51,552
mi fai passare da bugiarda,
davanti a tutti
561
00:46:51,713 --> 00:46:53,953
- Ascolta...
- Lasciami finire, per favore.
562
00:46:54,114 --> 00:46:58,113
Avevi ragione: il safari con mia madre non
era l'anno scorso ma 2 anni fa.
563
00:46:58,954 --> 00:47:01,313
- Ma hai detto...
- Beh, mi sono sbagliata
564
00:47:02,062 --> 00:47:03,534
Non si può sbagliare con te?
565
00:47:04,034 --> 00:47:07,754
Cazzo, l'hai sbattuto in faccia a tutti...
Ora pensano che sia una bugiarda
566
00:47:08,396 --> 00:47:12,275
E' già abbastanza difficile stare qui
senza mia madre. Con conosco nessuno.
567
00:47:13,036 --> 00:47:14,195
Sto già da schifo...
568
00:47:15,556 --> 00:47:17,236
Mi dispiace, non avevo capito.
569
00:47:17,397 --> 00:47:20,116
- Cazzo, sei mia amica o cosa?
- Ma certo!
570
00:47:20,957 --> 00:47:22,596
Non so cosa mi è preso.
571
00:47:22,758 --> 00:47:24,797
Va bene, ti perdono.
Dimentichiamocene
572
00:47:26,878 --> 00:47:29,358
- Mi sento una schifezza
- Dai, non fare così
573
00:47:30,158 --> 00:47:32,519
Non ne parliamo più.
Ci vediamo domani!
574
00:47:32,977 --> 00:47:33,786
Ok
575
00:47:34,919 --> 00:47:37,238
Basta con questa storia.
Un bacio...
576
00:47:37,679 --> 00:47:39,013
- Grazie
- Ciao
577
00:47:39,839 --> 00:47:40,639
Baci.
578
00:47:45,721 --> 00:47:46,520
Ciao!
579
00:47:47,201 --> 00:47:49,281
- Ci vediamo domani!
- Ci vediamo!
580
00:48:26,447 --> 00:48:27,605
Buona serata!
581
00:48:31,167 --> 00:48:32,206
Guarda un po'...
582
00:48:32,807 --> 00:48:33,806
Chi è questa?
583
00:48:35,527 --> 00:48:36,486
Ciao!
584
00:48:55,651 --> 00:48:57,290
Chi è?
Sei tu?
585
00:48:57,490 --> 00:48:59,370
- Secondo te?
586
00:48:59,731 --> 00:49:01,410
Che ore sono?
587
00:49:04,371 --> 00:49:06,291
Dov'eri?
588
00:49:06,452 --> 00:49:07,531
Al liceo
589
00:49:09,812 --> 00:49:10,971
Che casino.
590
00:49:11,533 --> 00:49:14,492
Scusa, eh...
Non siamo in un hotel!
591
00:49:17,133 --> 00:49:18,772
Non c'è niente da mangiare.
592
00:49:18,934 --> 00:49:20,893
E da bere? Ce n'è sicuramente!
593
00:49:21,734 --> 00:49:22,973
Cambia tono
594
00:49:23,134 --> 00:49:24,334
Mi fai schifo...
595
00:49:29,655 --> 00:49:31,294
Non sbattere le porte!
596
00:49:31,975 --> 00:49:33,255
Mi senti, Sarah?
597
00:49:51,658 --> 00:49:53,138
Smettila, mamma, per favore
598
00:49:53,978 --> 00:49:55,018
Smettila!
599
00:49:56,659 --> 00:49:58,138
Smettila... smettila
600
00:49:59,619 --> 00:50:01,018
Cazzo, smettila!
601
00:50:30,663 --> 00:50:32,583
Smettila!
602
00:50:43,545 --> 00:50:44,545
La smetti?!
603
00:50:59,668 --> 00:51:00,827
Guarda!
604
00:51:03,508 --> 00:51:04,987
Merda!
Non hai ricevuto il messaggio?
605
00:51:05,149 --> 00:51:06,388
Non hai ricevuto il messaggio?
606
00:51:06,548 --> 00:51:08,788
Siete voi che dovevate mandarlo?
607
00:51:10,469 --> 00:51:11,869
Sei così carina!
608
00:51:12,150 --> 00:51:12,829
Entra!
609
00:51:25,423 --> 00:51:26,630
Basta!
610
00:52:12,517 --> 00:52:13,756
Mi manchi.
611
00:52:14,598 --> 00:52:15,997
Stai tranquilla, sono qui.
612
00:52:16,158 --> 00:52:17,637
No, non è vero
613
00:52:20,039 --> 00:52:21,198
Non mi ascolti.
614
00:52:21,359 --> 00:52:22,318
Si che ti ascolto!
615
00:52:22,479 --> 00:52:23,718
Mi riconosci?
616
00:52:24,199 --> 00:52:25,998
Mi riconosci?
Sono io!
617
00:52:26,159 --> 00:52:27,639
Sylvie la mosca!
618
00:52:29,519 --> 00:52:30,399
Stai bene?
619
00:52:30,800 --> 00:52:33,200
Che cos'hai?
Perché stai piangendo?
620
00:52:33,360 --> 00:52:34,560
Niente, ho bevuto troppo.
621
00:52:35,401 --> 00:52:38,810
Sylvie la mosca ti soffierà il naso!
Sono qui per questo!
622
00:53:09,006 --> 00:53:10,164
Cosa sta succedendo?
623
00:53:13,366 --> 00:53:14,445
Tra di noi, intendo...
624
00:53:15,847 --> 00:53:18,566
Ascolta, sono venuta qui per
passare una bella serata e divertirmi.
625
00:53:18,727 --> 00:53:20,926
Quindi tieni il tuo malumore per te.
626
00:53:28,288 --> 00:53:29,887
Non sei davvero cattiva
627
00:53:32,088 --> 00:53:33,688
Fantastico... è rassicurante.
628
00:53:41,529 --> 00:53:42,890
È a causa di tua madre?
629
00:53:45,250 --> 00:53:46,329
L'ho vista.
630
00:53:49,251 --> 00:53:50,571
Come sarebbe a dire che l'hai vista?
631
00:53:53,051 --> 00:53:54,570
Sei solo confusa...
632
00:53:57,132 --> 00:53:58,171
So il perché.
633
00:53:59,372 --> 00:54:01,732
Che dici?
Mi hai seguito?
634
00:54:01,940 --> 00:54:02,978
Non ho più paura
635
00:54:04,813 --> 00:54:06,092
Non più.
636
00:54:08,973 --> 00:54:10,613
Ho capito perché sei così.
637
00:54:14,654 --> 00:54:17,014
Mi hai seguito?
Sei veramente malata
638
00:54:20,215 --> 00:54:22,335
Non ti preoccupare
Non lo dirò a nessuno.
639
00:54:23,576 --> 00:54:24,855
Rimarrà tra noi.
640
00:54:29,016 --> 00:54:30,296
Ma io non sono preoccupata
641
00:54:32,257 --> 00:54:33,376
Non sono preoccupata
642
00:54:34,577 --> 00:54:36,305
Perché se ne parli...
643
00:54:39,858 --> 00:54:41,217
Io ti ammazzo...
644
00:54:46,339 --> 00:54:47,178
4...
645
00:54:47,979 --> 00:54:48,938
3...
646
00:54:49,660 --> 00:54:50,619
2...
647
00:54:51,379 --> 00:54:52,338
1...
648
00:55:37,866 --> 00:55:39,825
La notte più calda e sexy di sempre!
649
00:55:41,001 --> 00:55:42,687
Niente preservativo!
650
00:55:43,267 --> 00:55:44,626
- Niente.
- Niente?
651
00:55:45,667 --> 00:55:48,586
Faresti meglio a
darmi lezioni perché
652
00:55:49,147 --> 00:55:51,267
non ho questo effetto su Lucas!
653
00:55:51,748 --> 00:55:55,788
Non sa neanche che esisto.
Muore dietro a Charlie da una vita
654
00:55:55,948 --> 00:55:57,587
Dacci un taglio, ragazzo!
655
00:55:58,229 --> 00:55:59,628
Ci sono altre ragazze!
656
00:55:59,789 --> 00:56:01,028
Lo sai che non l'hanno mai fatto?
657
00:56:01,189 --> 00:56:02,509
- Ma dai!
- Si.
658
00:56:02,949 --> 00:56:04,709
Non l'ha mai fatto.
Troppo tesa...
659
00:56:04,869 --> 00:56:08,029
Ci hanno provato una volta: faceva
male e lei ha iniziato a piangere. Fine!
660
00:56:08,190 --> 00:56:11,029
- Ha pianto?!
- Ha pianto... Che vergogna!
661
00:56:11,590 --> 00:56:13,030
Allora vedi che c'è di peggio!
662
00:56:17,192 --> 00:56:18,750
Vai, continua! Non farti problemi
663
00:56:18,912 --> 00:56:21,151
Ho finito.
Vuoi aggiungere qualcosa?
664
00:56:22,792 --> 00:56:24,152
Come hai potuto?
665
00:56:24,672 --> 00:56:25,871
Ci risiamo!
666
00:56:26,233 --> 00:56:29,792
Era un grande segreto?
No? Allora lasciami in pace
667
00:56:31,154 --> 00:56:34,232
Quindi anche tua mamma non è un segreto.
Posso parlarne allora!
668
00:56:34,513 --> 00:56:36,472
Sei proprio ossessionata da mia madre.
669
00:56:36,914 --> 00:56:38,154
Vai, ti ascoltiamo!
670
00:56:39,275 --> 00:56:41,674
Lei sa che lavora per una ONG...
671
00:56:45,355 --> 00:56:46,675
Ehi ragazze, andiamo!
672
00:56:48,225 --> 00:56:48,922
Si
673
00:57:00,957 --> 00:57:02,636
Chantal l'ha fatta...
674
00:57:03,238 --> 00:57:05,117
senza farina o senza zucchero.
675
00:57:05,318 --> 00:57:06,477
Non mi ricordo...
676
00:57:06,998 --> 00:57:11,038
Ha tolto qualcosa, è più leggero.
Ma non riesco a ricordarmi...
677
00:57:13,679 --> 00:57:16,999
Charlène... il compito è insoddisfacente.
Ripassa!
678
00:57:17,159 --> 00:57:19,919
Non è il momento di mollare.
Questo vale per tutti!
679
00:57:20,080 --> 00:57:23,359
Il diploma si avvicina!
Non è proprio il momento di arrendersi!
680
00:57:25,200 --> 00:57:27,759
Charlie = La troia
681
00:57:30,200 --> 00:57:33,159
Charlie dà il culo
682
00:58:00,560 --> 00:58:04,159
"Guerra fredda" è un termine usato dallo
scrittore George Orwell...
683
00:58:04,554 --> 00:58:06,187
per determin...
cazzo!
684
00:58:08,560 --> 00:58:12,479
"Guerra fredda" è un termine usato
dallo scrittore George Orwell
685
00:58:12,920 --> 00:58:15,879
per designare il periodo
di tensione ideologica...
686
00:58:27,520 --> 00:58:29,239
Cazzo, cos'è questo macello?
687
00:58:29,720 --> 00:58:30,959
Charlie, chi è stato a farlo?
688
00:58:31,480 --> 00:58:33,639
Chi è stato?
Lascia che ti aiuti.
689
00:58:34,360 --> 00:58:36,799
Lascia fare a me...
Fatti aiutare!
690
00:58:40,560 --> 00:58:42,440
Dappertutto, cazzo...
691
00:59:10,040 --> 00:59:11,879
Faccio pompini
692
01:00:00,840 --> 01:00:01,959
Fa schifo?
693
01:00:06,847 --> 01:00:08,766
Mi dispiace ma questa cosa
deve venire fuori
694
01:00:09,750 --> 01:00:11,029
Ci sto troppo male
695
01:00:12,592 --> 01:00:14,152
Non capisco come fai a sopportarlo?
696
01:00:15,255 --> 01:00:17,614
Ci conosciamo da una vita ma
ora non ti riconosco più.
697
01:00:18,345 --> 01:00:19,656
Mi fa star male.
698
01:00:23,113 --> 01:00:25,281
Ti tratta come una merda
e tu non fai niente?!
699
01:00:25,632 --> 01:00:27,072
Per favore, dammi una spiegazione!
700
01:00:29,527 --> 01:00:30,726
Non capisco più...
701
01:00:31,280 --> 01:00:32,759
Non ti sto chiedendo di capire
702
01:01:21,215 --> 01:01:22,454
Stai andando a casa?
703
01:01:22,715 --> 01:01:23,674
Si.
704
01:01:23,698 --> 01:01:24,937
Andiamo a prendere un caffè!
705
01:01:25,920 --> 01:01:27,199
No, non mi va
706
01:01:28,247 --> 01:01:30,326
- Charlie, che succede?
- È tutto ok.
707
01:01:30,680 --> 01:01:33,159
Dillo a Lucas e
Victoire, ma non a noi.
708
01:01:33,880 --> 01:01:35,240
- Charlie, non ti riconosco
- Cos'hai?
709
01:01:35,400 --> 01:01:37,479
- Sto bene!
- Sei così distante
710
01:01:38,440 --> 01:01:39,760
È tutto ok.
711
01:01:40,240 --> 01:01:41,912
- Chiama se hai bisogno...
- Ok
712
01:02:55,160 --> 01:02:56,479
Dai, dai! Continuate!
713
01:02:58,440 --> 01:03:01,479
Bene dritti!
Alzate le ginocchia!
714
01:03:01,641 --> 01:03:03,359
Dritti, ragazzi!
715
01:03:03,760 --> 01:03:05,839
Forza, ragazze!
716
01:03:59,440 --> 01:04:00,399
Prof!
717
01:04:01,400 --> 01:04:04,119
- Va tutto bene, Charlie!
- Trova quel suo aggeggio!
718
01:04:05,240 --> 01:04:06,799
Stai bene? Calmati!
719
01:04:06,960 --> 01:04:07,999
Apri la bocca.
720
01:04:29,961 --> 01:04:31,880
Mi sono spaventata...
Non farlo più!
721
01:04:37,960 --> 01:04:39,039
Mi rispondi?
722
01:04:39,360 --> 01:04:40,199
Sì.
723
01:04:46,001 --> 01:04:47,439
Ho bevuto troppo!
724
01:04:49,161 --> 01:04:50,159
Charlène!
725
01:04:51,303 --> 01:04:52,539
Dello champagne?
726
01:04:53,520 --> 01:04:54,599
Che cos'ha?
727
01:04:54,760 --> 01:04:56,759
Niente... E' solo un po' giù
728
01:04:56,942 --> 01:04:59,582
- Huh, Charlie?
- Prendi, tieni...
729
01:05:01,905 --> 01:05:03,937
- Alla salute
- A te!
730
01:05:08,720 --> 01:05:10,479
Allora, farai una festa?
731
01:05:13,480 --> 01:05:14,520
No, non credo
732
01:05:16,520 --> 01:05:18,399
Stai scherzando o cosa?
Hai 18 anni!
733
01:05:18,560 --> 01:05:20,039
Bisogna fare una festa!
734
01:05:20,240 --> 01:05:22,839
- Non hai pensato alla festa?
- Lei non vuole, hai sentito!
735
01:05:25,760 --> 01:05:27,199
E un regalo... posso?
736
01:05:28,320 --> 01:05:30,759
Tua madre te ne ha preso uno
ma senza dirmelo.
737
01:05:31,320 --> 01:05:32,679
- Non c'eri...
- Cosa?
738
01:05:32,840 --> 01:05:34,599
Non c'eri e non sapevo
se saresti venuto
739
01:05:34,760 --> 01:05:37,840
Pensi che mancherei al
diciottesimo compleanno di mia figlia?
740
01:05:55,080 --> 01:05:56,080
Posso?
741
01:05:58,560 --> 01:05:59,399
Dai a me
742
01:06:05,800 --> 01:06:08,359
Tuo padre e io ci siamo
lasciati ieri sera.
743
01:06:09,680 --> 01:06:11,999
Lo so... ma questa
volta è definitivo.
744
01:06:12,320 --> 01:06:14,119
Per una volta, è stata una mia idea.
745
01:06:17,320 --> 01:06:18,359
Andrà bene...
746
01:06:20,440 --> 01:06:21,320
D'accordo?
747
01:06:25,520 --> 01:06:27,279
Andrà meglio, vedrai
748
01:06:31,640 --> 01:06:33,999
Devo andare al negozio
di gioielli del centro
749
01:06:35,200 --> 01:06:36,599
Pensami...
Sono in ansia!
750
01:06:37,320 --> 01:06:38,119
Che c'è?
751
01:06:40,560 --> 01:06:42,444
Perché lo perdoni sempre?
752
01:06:45,600 --> 01:06:47,399
Perchè non posso fare diversamente
753
01:07:37,640 --> 01:07:38,919
Ho solo questo
754
01:07:46,840 --> 01:07:48,359
È la prima volta che capita
755
01:07:50,920 --> 01:07:53,944
Urla, rompe le cose...
ma non mi aveva mai picchiato
756
01:07:57,840 --> 01:07:58,919
È gonfio?
757
01:07:59,960 --> 01:08:00,919
No, va meglio.
758
01:08:05,200 --> 01:08:07,479
Ora starà dormendo
da qualche parte.
759
01:08:08,524 --> 01:08:10,459
Non sapeva nemmeno
cosa stesse facendo
760
01:08:12,800 --> 01:08:14,359
Domani non se ne ricorderà nemmeno
761
01:08:16,680 --> 01:08:18,079
Me ne sono andata subito.
762
01:08:19,771 --> 01:08:21,650
Non sapevo dove andare.
763
01:08:23,120 --> 01:08:25,160
Nè con chi parlare...
764
01:08:29,480 --> 01:08:30,519
Ho solo te.
765
01:08:34,120 --> 01:08:36,777
Non siamo mai andati in Africa.
L'avrai capito.
766
01:08:38,000 --> 01:08:39,999
Ho sempre fatto così,
raccontavo storie...
767
01:08:40,360 --> 01:08:41,399
inventavo!
768
01:08:42,720 --> 01:08:45,479
So anche che non è possibile
cancellare quel che ho detto
769
01:08:49,520 --> 01:08:50,679
Mi odi?
770
01:08:53,280 --> 01:08:54,199
No.
771
01:08:56,841 --> 01:08:59,079
Quello che odio è quando siamo separate
772
01:09:43,040 --> 01:09:44,726
- Ciao, Vanessa!
- Ciao
773
01:09:45,040 --> 01:09:46,480
- Stai bene?
- Si.
774
01:09:46,680 --> 01:09:47,759
- Sei sicura?
- Si.
775
01:10:03,800 --> 01:10:05,759
Difficilmente si noterà qualcosa.
776
01:10:06,040 --> 01:10:06,959
Guarda.
777
01:10:07,280 --> 01:10:08,319
Si, bene
778
01:10:09,120 --> 01:10:11,440
È meglio se non
entriamo insieme.
779
01:10:12,720 --> 01:10:13,519
Scusa?
780
01:10:13,720 --> 01:10:15,479
Gli altri non capirebbero.
781
01:10:16,160 --> 01:10:17,616
E io dovrei capire?
Ti presenti a casa mia...
782
01:10:17,640 --> 01:10:20,119
Tu mi hai seguito a casa.
Ora siamo pari. Piantala!
783
01:10:21,321 --> 01:10:23,199
- Mi prendi per il culo?
- Lasciami andare!
784
01:10:23,585 --> 01:10:26,505
- Non hai nessun diritto!
- Lascia andare! Cazzo!
785
01:11:00,520 --> 01:11:02,199
- Ti piace?
- Lo adoro.
786
01:11:02,400 --> 01:11:04,199
- Qui!
- È un regalo.
787
01:11:04,360 --> 01:11:05,359
Mi fa piacere!
788
01:11:05,520 --> 01:11:06,440
- No!
- Sì!
789
01:11:06,760 --> 01:11:07,800
Ecco!
790
01:11:07,960 --> 01:11:09,720
Grazie!
È stupendo!
791
01:11:09,880 --> 01:11:11,079
Un piccolo ricordo
792
01:11:47,441 --> 01:11:49,559
Adesso basta!
793
01:11:49,880 --> 01:11:51,039
Che vi prende?
794
01:11:51,800 --> 01:11:52,959
Cosa sta succedendo?
795
01:11:53,800 --> 01:11:55,120
Tutti seduti!
796
01:11:55,801 --> 01:11:57,399
Che succede? Seduti!
797
01:12:55,832 --> 01:12:58,252
Vi dirò quando potete girarli.
798
01:12:59,841 --> 01:13:03,400
Avete 4 ore per questo test.
In bocca al lupo!
799
01:13:04,880 --> 01:13:06,119
Girate il compito
800
01:13:11,840 --> 01:13:12,639
Cosa?!
801
01:13:13,400 --> 01:13:14,999
Cazzo, mai vista 'sta roba!
802
01:13:29,000 --> 01:13:30,280
Tutto bene? L'hai fatto giusto?
803
01:13:31,440 --> 01:13:33,922
Vorrei prendere dei vestiti
che ho lasciato da te.
804
01:13:35,185 --> 01:13:36,679
Oh?! Mi senti?
805
01:13:43,010 --> 01:13:43,864
Charlie?
806
01:13:47,120 --> 01:13:48,839
- Cosa fai?
- Vado a casa.
807
01:13:49,000 --> 01:13:50,119
Beviamo qualcosa?
808
01:13:50,480 --> 01:13:51,639
No, devo rientrare.
809
01:13:51,800 --> 01:13:54,719
No, dai... Vieni a staccare un po'
o impazzisci...
810
01:13:55,530 --> 01:13:56,649
Andiamo a bere!
811
01:14:00,601 --> 01:14:01,439
Che c'è?
812
01:14:04,280 --> 01:14:05,879
Cos'è quello sguardo?
813
01:14:23,613 --> 01:14:24,572
Posso chiamarti?
814
01:14:25,831 --> 01:14:26,617
Ok
815
01:14:29,440 --> 01:14:30,469
- Ciao
- Ciao
816
01:14:34,720 --> 01:14:36,279
Il bacio della vergine!
817
01:14:36,760 --> 01:14:37,719
Vaffanculo!
818
01:14:37,880 --> 01:14:39,839
- Era perfetto!
- E a te cosa frega?
819
01:14:40,177 --> 01:14:41,218
Lo voglio anch'io!
820
01:14:47,960 --> 01:14:49,519
Cazzo, ce l'avevi tu questo maglione?
821
01:14:49,680 --> 01:14:51,760
Sono settimane che lo cerco!
822
01:14:55,960 --> 01:14:57,759
- Ah... Ciao!
- Ciao!
823
01:14:58,920 --> 01:15:01,080
Sto andando. Ho un
appuntamento con Laura
824
01:15:01,240 --> 01:15:03,719
festeggiamo il mio nuovo lavoro.
Preferisci che rimanga?
825
01:15:03,880 --> 01:15:04,879
No, sto bene.
826
01:15:06,120 --> 01:15:09,079
Allora scappo,
sono in ritardo. Baci!
827
01:15:10,120 --> 01:15:10,960
Baci.
828
01:15:14,521 --> 01:15:15,999
Ora tua madre mi odia.
829
01:15:16,920 --> 01:15:17,759
Grazie.
830
01:15:21,342 --> 01:15:23,552
Li aizzi tutti contro di me.
831
01:15:24,000 --> 01:15:25,879
Pazzesco quanto mi sbagliassi!
832
01:15:31,840 --> 01:15:33,479
Mi hai fatto davvero male.
833
01:15:33,920 --> 01:15:35,519
Questa storia mi ferisce parecchio.
834
01:15:39,320 --> 01:15:40,279
Comunque...
835
01:15:40,680 --> 01:15:42,159
non ti darò tutta la colpa.
836
01:15:42,680 --> 01:15:43,959
È stata anche colpa mia.
837
01:15:45,040 --> 01:15:46,359
Ho lasciato che lo facessi
838
01:15:47,760 --> 01:15:49,959
Ad un certo punto, ti ho fatto
oltrepassare il limite.
839
01:15:51,800 --> 01:15:53,639
Ad ogni modo non sei una bambina
840
01:15:55,440 --> 01:15:59,039
Spero che questa storia ti serva
perchè se non hai imparato nulla, allora...
841
01:15:59,641 --> 01:16:00,839
è veramente triste
842
01:16:04,048 --> 01:16:05,527
Cosa ti ho fatto?
843
01:16:06,995 --> 01:16:08,967
Cazzo, sei forte!
844
01:16:10,920 --> 01:16:12,639
Giochi ancora a fare la vittima.
845
01:16:14,080 --> 01:16:16,360
Funziona!
Mi prendi ancora in giro
846
01:16:17,320 --> 01:16:18,440
E' quello il problema.
847
01:16:18,920 --> 01:16:22,030
Fai impazzire la gente, poi ti
comporti come un cane bastonato.
848
01:16:23,440 --> 01:16:27,239
Ti ho dato tutto ma tu giudichi
e pensi di meritare di meglio.
849
01:16:30,641 --> 01:16:32,799
Hai distrutto completamente Victoire.
850
01:16:33,120 --> 01:16:36,839
Ti attacchi a Lucas, facendogli
credere Dio solo sa cosa.
851
01:16:38,680 --> 01:16:41,279
E' crudele perchè
sono persone fantastiche.
852
01:16:42,000 --> 01:16:43,479
Fortunatamente ho trovato Isa.
853
01:16:45,520 --> 01:16:47,559
Lo vedi, ad esempio con lei
mi sento bene!
854
01:16:48,201 --> 01:16:50,255
Mi fa ridere, le
piaccio come sono
855
01:16:51,320 --> 01:16:54,039
Con te, mi sento male.
Mento, divento pesante
856
01:16:54,400 --> 01:16:57,199
Mi fai fare la parte della cattiva...
È insopportabile.
857
01:16:58,600 --> 01:17:00,400
E 'stata una perdita di tempo.
Peccato.
858
01:17:03,080 --> 01:17:04,439
Ad ogni modo, ho imparato molto.
859
01:17:04,600 --> 01:17:07,255
Mi sento molto più leggera da
quando ho smesso di vederti.
860
01:17:10,360 --> 01:17:11,519
Ti fa ridere?
861
01:17:13,561 --> 01:17:14,879
Buon per te...
862
01:17:16,480 --> 01:17:18,159
Quindi, senza rimpianti, Charlène?
863
01:17:21,840 --> 01:17:23,679
La prossima settimana, Isa e io partiremo.
864
01:17:24,121 --> 01:17:25,719
Ci trasferiamo a Parigi!
865
01:17:25,880 --> 01:17:29,279
Suo cugino ci affitta il suo
appartamento a poco, vicino Montmartre.
866
01:17:29,440 --> 01:17:32,239
Ti rendi conto?!
Ho sempre sognato di vivere lì.
867
01:17:32,800 --> 01:17:34,079
Andremo all'università,
868
01:17:34,440 --> 01:17:36,479
prenderemo il caffè ogni mattina!
869
01:17:37,961 --> 01:17:39,239
Non vedo l'ora!
870
01:17:40,343 --> 01:17:42,047
Tu rimani qui, no?
871
01:17:42,480 --> 01:17:44,199
Una piccola università locale,
872
01:17:44,961 --> 01:17:46,679
una piccola vita bella tranquilla,
873
01:17:47,000 --> 01:17:48,199
la tua piccola mamma,
874
01:17:48,600 --> 01:17:49,640
il tuo piccolo papà,
875
01:17:50,041 --> 01:17:51,239
la tua piccola zia.
876
01:17:51,401 --> 01:17:52,279
Taci!
877
01:18:23,480 --> 01:18:24,479
Smettila!
878
01:18:29,560 --> 01:18:30,839
Fermati!
879
01:19:10,240 --> 01:19:11,839
Ehi, mi stavi aspettando?
880
01:19:12,440 --> 01:19:13,639
Ho sete!
881
01:19:14,880 --> 01:19:16,119
Laura ti manda un bacio
882
01:19:20,920 --> 01:19:23,119
È davvero tardi!
Non riesci a dormire?
883
01:19:23,760 --> 01:19:25,839
Neanch'io penso di riuscirci...
884
01:19:26,360 --> 01:19:28,879
Dobbiamo smetterla di
essere così ansiose, tutte e due...
885
01:19:29,680 --> 01:19:31,479
Che succede, Charlie?
Cosa c'è?
886
01:19:32,560 --> 01:19:33,559
Qualcosa non va?
887
01:19:33,920 --> 01:19:36,359
Quest'estate ce ne
andiamo via insieme
888
01:19:36,520 --> 01:19:38,120
Dobbiamo divertirci un po', eh?
889
01:19:38,854 --> 01:19:41,094
Che cosa c'è?
Calmati!
890
01:19:41,240 --> 01:19:42,920
Che succede?
Dimmi
891
01:19:43,080 --> 01:19:44,560
- È di sopra.
- Chi?
892
01:19:45,360 --> 01:19:46,279
Sara?
893
01:19:46,601 --> 01:19:48,520
Sta dormendo?
Cos'è successo?
894
01:19:49,240 --> 01:19:51,039
Cos'è successo, tesoro?
Dimmelo!
895
01:19:52,200 --> 01:19:54,319
Mi disp... mi dispiace!
896
01:19:54,480 --> 01:19:55,639
Mi dispiace...
897
01:20:13,944 --> 01:20:18,079
Tradotto e sottotitolato da
898
01:20:21,844 --> 01:20:26,861
catsickblues
59969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.