All language subtitles for Respire.2014.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-iNViSiVEiS ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,520 --> 00:01:41,199 Ancora con le tue balle, cazzo! 2 00:01:41,360 --> 00:01:44,158 Balle? Ma che balle?! Non ti capisco! 3 00:01:44,267 --> 00:01:48,084 E' un'amica del lavoro. Non hai mai incontrato un ragazzo...? 4 00:01:48,239 --> 00:01:50,198 Ammettilo! Perchè non lo dici? 5 00:01:50,639 --> 00:01:53,163 Pensi davvero che mi berrò queste stronzate? 6 00:01:53,678 --> 00:01:56,397 - Non iniziare! - È insopportabile! 7 00:01:56,558 --> 00:01:58,397 - Che rottura... - Ma dillo! 8 00:01:58,557 --> 00:01:59,637 Sei una piaga... 9 00:01:59,797 --> 00:02:01,916 Non puoi star lì senza dir niente 10 00:02:02,277 --> 00:02:03,596 Io aspetto... 11 00:02:03,758 --> 00:02:04,556 No! 12 00:02:05,957 --> 00:02:07,116 Dimmi! 13 00:02:07,180 --> 00:02:08,895 - Vuoi delle uova? - Me ne frego di quel che fai! 14 00:02:09,477 --> 00:02:10,756 No, grazie. 15 00:02:12,232 --> 00:02:13,352 Prendi delle uova! 16 00:02:28,594 --> 00:02:29,993 Vuoi che ti dia un passaggio? 17 00:02:30,154 --> 00:02:31,713 No, prenderò l'autobus. 18 00:02:31,874 --> 00:02:32,752 Ah, si? 19 00:02:45,072 --> 00:02:46,150 Puoi soffiarti il naso?! 20 00:02:47,472 --> 00:02:48,431 Grazie! 21 00:02:57,511 --> 00:02:58,349 Mangia! 22 00:02:58,870 --> 00:02:59,709 Mangia! 23 00:03:02,990 --> 00:03:03,789 Spostati! 24 00:03:35,025 --> 00:03:35,944 Ciao! 25 00:03:37,305 --> 00:03:38,464 Come va? 26 00:03:38,488 --> 00:03:40,488 E' Isterica ! 27 00:03:43,944 --> 00:03:46,723 Secondo voi la passione è uno strumento 28 00:03:46,784 --> 00:03:48,982 o piuttosto un ostacolo alla libertà? 29 00:03:49,143 --> 00:03:52,982 Quando ci si appassiona, sei più libero o meno libero? 30 00:03:53,823 --> 00:03:54,622 Allora? 31 00:03:56,102 --> 00:03:57,542 Qualche idea? Lucas! 32 00:03:57,703 --> 00:03:59,742 La passione non la scegliamo, la subiamo 33 00:03:59,822 --> 00:04:01,221 La subiamo, sì. 34 00:04:01,542 --> 00:04:05,781 Proviamo quel tipo di emozioni contro la nostra volontà. 35 00:04:05,942 --> 00:04:08,820 Interessante... dici "proviamo" e ti indichi la testa. 36 00:04:08,844 --> 00:04:10,044 No, è qui. 37 00:04:10,068 --> 00:04:11,488 Qui? Nel cuore o... 38 00:04:11,821 --> 00:04:12,979 È ancora più specifico. 39 00:04:13,003 --> 00:04:16,033 Fu Platone a decidere... fu il primo a definirlo 40 00:04:16,220 --> 00:04:18,419 Ha detto che la ragione risiedeva nella testa 41 00:04:18,739 --> 00:04:21,938 e la passione nella pancia. Non nel cuore, nella pancia. 42 00:04:22,099 --> 00:04:24,818 Da qui l'espressione "avere fegato". 43 00:04:24,979 --> 00:04:26,697 Qualcun altro? Sì, Charlie. 44 00:04:26,859 --> 00:04:30,514 Nietzsche dice che è più facile rinunciare alla passione che soggiogarla. 45 00:04:30,538 --> 00:04:33,579 Nel senso che ne siamo così preoccupati 46 00:04:33,618 --> 00:04:35,657 che perdiamo una certa forma di libertà. 47 00:04:35,818 --> 00:04:38,297 Esattamente. È la nozione di eccesso. 48 00:04:38,457 --> 00:04:41,735 La passione diventa dannosa nel momento in cui è eccessiva, 49 00:04:41,759 --> 00:04:43,215 che è quanto capita il più delle volte 50 00:04:54,775 --> 00:04:55,614 Merda! 51 00:04:55,775 --> 00:04:57,334 Concentrata! 52 00:04:57,495 --> 00:04:59,013 - Stop! - Questo è più importante! 53 00:04:59,174 --> 00:05:01,453 Gastine, sei vergine? 54 00:05:02,334 --> 00:05:04,213 Molto divertente! 55 00:05:06,094 --> 00:05:09,452 Dovevamo andare al cinema ma era tutto esaurito. 56 00:05:10,373 --> 00:05:11,931 Abbiamo sbagliato orario! 57 00:05:16,052 --> 00:05:17,651 Ma state insieme o no? 58 00:05:18,172 --> 00:05:19,091 Non lo so. 59 00:05:24,891 --> 00:05:27,129 - Il compito d'inglese è domani? - Si. 60 00:05:27,331 --> 00:05:28,690 Cazzo, me n'ero dimenticata 61 00:05:28,970 --> 00:05:31,929 - Non hai studiato? - Comunque non riuscirei 62 00:05:34,010 --> 00:05:35,368 - A domani! - A domani! 63 00:05:53,448 --> 00:05:54,486 Se n'è andato? 64 00:05:56,167 --> 00:05:57,046 Si. 65 00:05:57,566 --> 00:05:58,566 Almeno credo... 66 00:06:30,642 --> 00:06:33,601 Ti chiedo, utilizzando quella formula... 67 00:06:33,802 --> 00:06:37,121 di risolvere la derivata di f meno x 68 00:06:40,161 --> 00:06:41,360 Si... avevo capito! 69 00:06:41,761 --> 00:06:43,880 - Avevoo capito. - Allora vai! 70 00:06:44,041 --> 00:06:45,439 Adesso la faccio! 71 00:06:45,600 --> 00:06:47,720 Sto prendendo tempo... La sto assaporando! 72 00:06:48,720 --> 00:06:52,110 Sarà un piacere risolverla e darvi la risposta. 73 00:06:53,239 --> 00:06:54,398 Qualcuno sta bussando. 74 00:06:55,359 --> 00:06:57,918 Buongiorno. Solo una breve interruzione. 75 00:06:58,079 --> 00:07:00,843 E' arrivata ad anno in corso la signora Perrin... 76 00:07:01,078 --> 00:07:01,998 Sara. 77 00:07:02,358 --> 00:07:03,757 La lascio a voi 78 00:07:04,199 --> 00:07:06,197 Mi scusi, signora Porchet... 79 00:07:11,077 --> 00:07:12,556 Meno f 80 00:07:22,156 --> 00:07:24,234 Vi lascio lavorare 81 00:07:24,835 --> 00:07:26,634 Sedetevi, ti troviamo un posto. 82 00:07:28,355 --> 00:07:30,681 Letellier, spostati laggiù. 83 00:07:32,315 --> 00:07:34,153 - Siedtii là. - Grazie. 84 00:07:38,554 --> 00:07:42,033 Stiamo facendo funzioni esponenziali. Ti dice qualcosa? 85 00:07:42,273 --> 00:07:43,792 - Si, un po'... - Un po'? 86 00:07:44,513 --> 00:07:47,912 La signora Citrinovic sarà sicuramente in grado di spiegartelo 87 00:07:48,073 --> 00:07:49,471 e di metterti al passo rapidamente. 88 00:07:49,632 --> 00:07:51,671 Non tutti possono! Giusto, Gastine? 89 00:07:51,832 --> 00:07:53,631 - Scusi? - Oh! Gastine! 90 00:07:54,951 --> 00:07:57,150 L'ho assaporato! Mi sono preso il mio tempo. 91 00:07:57,952 --> 00:07:58,950 Lo apprezzo! 92 00:07:59,111 --> 00:08:01,030 - È giusto? - Giusto! Bravo! 93 00:08:44,065 --> 00:08:46,944 Una ragazza gli dice "Ciao" e lui è alla sua porta. 94 00:08:47,904 --> 00:08:51,543 Ehi, forse. Non lo sai ma forse. 95 00:08:52,144 --> 00:08:53,343 Non lo so. 96 00:08:53,503 --> 00:08:54,903 Sei stupido o cosa? 97 00:08:58,223 --> 00:08:59,462 È disgustoso! 98 00:09:03,942 --> 00:09:05,701 - Ma perché?! - Non lo so! 99 00:09:06,783 --> 00:09:08,901 È rivoltante! 100 00:09:13,622 --> 00:09:16,860 Potresti darmi una mano con la storia domani? 101 00:09:17,021 --> 00:09:17,980 Sicuro. 102 00:09:18,460 --> 00:09:22,099 Potremmo farlo a casa tua? Perchè la mia è piena di scatole. 103 00:09:22,260 --> 00:09:24,179 - Nessun problema. - Grazie. 104 00:09:24,500 --> 00:09:26,298 Te ne darò un po' domani! 105 00:09:26,460 --> 00:09:27,179 Tieni 106 00:09:28,259 --> 00:09:30,498 "Smoking kills " Sono degli Stati Uniti? 107 00:09:30,659 --> 00:09:31,978 No, Nigeria. 108 00:09:32,739 --> 00:09:34,018 Non costano niente lì. 109 00:09:34,179 --> 00:09:35,739 Che ci facevi eri in Nigeria? 110 00:09:35,770 --> 00:09:39,377 Mia madre lavora per una ONG. Ho vissuto lì per 4 anni. 111 00:09:39,618 --> 00:09:42,377 Ma ora i ribelli AQMI hanno attraversato il confine. 112 00:09:42,897 --> 00:09:44,136 È un gran casino. 113 00:09:44,778 --> 00:09:47,336 Così sono tornato in Francia per il diploma 114 00:09:47,497 --> 00:09:49,136 - E lei è rimasta lì? - Si. 115 00:09:49,497 --> 00:09:50,575 Allora sei sola? 116 00:09:50,736 --> 00:09:52,495 Vivo con mia zia. 117 00:09:52,976 --> 00:09:55,495 Ah, sai... mia madre lavora per Restos du coeur, quando rientra 118 00:09:55,656 --> 00:09:58,895 - posso metterle in contatto - Grande idea! 119 00:09:59,055 --> 00:10:00,854 Vuoi portarla a prendere un caffè? 120 00:10:01,015 --> 00:10:01,734 Smettila! 121 00:10:03,175 --> 00:10:04,574 È il tuo grande giorno! 122 00:10:04,895 --> 00:10:05,813 Va bene! 123 00:10:05,975 --> 00:10:09,413 Ho passato 3 ore a prepararmi, avevo questo abito fantastico... 124 00:10:09,734 --> 00:10:13,732 Arrivo a Covent Garden, in questo piccolo caffè davvero accogliente e carino. 125 00:10:14,053 --> 00:10:16,692 Aspetto: mezz'ora... 45 minuti... 126 00:10:16,893 --> 00:10:20,851 Poi James si presenta e dice che il ragazzo è un grande bugiardo. 127 00:10:21,253 --> 00:10:22,771 - Un bugiardo compulsivo! - Ma dai! 128 00:10:23,252 --> 00:10:25,092 Tutto ciò che mi aveva detto erano bugie, tutto! 129 00:10:25,252 --> 00:10:26,491 Mai avuto fans... 130 00:10:26,652 --> 00:10:29,970 La sua avventura con la cantante d'opera... tutte cazzate! 131 00:10:30,132 --> 00:10:32,690 Quindi non era imparentato con Michael Jackson? 132 00:10:32,931 --> 00:10:35,129 No, era un mitomane. Tutte cazzate 133 00:10:36,250 --> 00:10:37,130 Si...? 134 00:10:37,531 --> 00:10:38,609 È inquietante. 135 00:10:38,931 --> 00:10:40,450 Così va il mondo. 136 00:10:41,689 --> 00:10:43,560 - Ciao, ci vediamo domani! - Ciao! 137 00:10:45,849 --> 00:10:47,328 Victoire è la tua migliore amica? 138 00:10:47,489 --> 00:10:48,328 Si. 139 00:10:48,969 --> 00:10:50,968 Ci conosciamo dalle elementari 140 00:10:52,968 --> 00:10:56,567 Il suo appartamento è un obbrobrio! Rococò, tutte dorature... 141 00:10:57,128 --> 00:11:00,086 E quel che è veramente strano, di mia zia è che quando ride 142 00:11:00,247 --> 00:11:03,846 non ha una risata normale. Lei starnazza. Fa tipo... 143 00:11:07,327 --> 00:11:09,486 - È orribile. - È insopportabile. 144 00:11:09,647 --> 00:11:10,565 Sempre? 145 00:11:10,726 --> 00:11:12,725 Faccio di tutto per evitarlo, altrimenti... 146 00:11:12,886 --> 00:11:14,084 Posso immaginare! 147 00:11:29,124 --> 00:11:30,002 Cosa? 148 00:11:32,143 --> 00:11:33,080 Aspetta... 149 00:11:34,603 --> 00:11:36,610 Rispondo di sopra. Tu riattacca! 150 00:11:39,162 --> 00:11:40,321 Forte, tua madre! 151 00:11:42,202 --> 00:11:43,400 E' davvero giovane! 152 00:11:44,081 --> 00:11:45,441 Mi ha avuto a 18 anni. 153 00:11:45,601 --> 00:11:46,641 A 18 anni?! 154 00:11:48,721 --> 00:11:51,160 - Ti ci vedi incinta? - No! 155 00:11:55,640 --> 00:11:56,839 Qual è il problema? 156 00:11:57,280 --> 00:11:58,319 È mio padre. 157 00:11:58,880 --> 00:11:59,998 Che mi dici di lui? 158 00:12:00,200 --> 00:12:02,798 Dovrebbe dirgli di andarsene a cagare una volta per tutte 159 00:12:20,917 --> 00:12:22,339 Lasciala in pace! Va' a cagare! 160 00:12:33,551 --> 00:12:36,114 Sei impazzita? Cosa ti è preso? 161 00:12:36,315 --> 00:12:38,754 - Cosa hai detto? - Di lasciarti in pace 162 00:12:39,234 --> 00:12:40,514 Ma ti rendi conto? 163 00:12:40,955 --> 00:12:42,713 - Ora lui mi... - Ti manderà a cagare! 164 00:12:42,874 --> 00:12:44,313 Sì, ho sentito! 165 00:12:45,393 --> 00:12:46,673 Pensi che sia divertente? 166 00:12:46,954 --> 00:12:49,992 Conosci tuo padre! Sai come succede adesso! 167 00:12:50,753 --> 00:12:53,592 Cosa ti è preso? Ti rendi conto? 168 00:12:53,993 --> 00:12:55,671 Siete completamente pazze! 169 00:12:56,713 --> 00:12:58,471 Mi è scappato... 170 00:12:59,272 --> 00:13:01,430 Era così antipatico! 171 00:13:02,512 --> 00:13:03,950 Mi ha attaccato il telefono in faccia! 172 00:13:05,311 --> 00:13:07,430 E' troppo, cazzo... Proprio non capisco! 173 00:13:07,590 --> 00:13:09,870 Mi ha sconvolto, come se non esistessi. 174 00:13:10,031 --> 00:13:11,230 Neanche un ciao! 175 00:13:12,150 --> 00:13:14,629 Ieri era tutto il contrario. Che idiota! 176 00:13:15,510 --> 00:13:17,269 Non si è neanche seduto con noi ad inglese. 177 00:13:17,430 --> 00:13:19,789 Non so cosa fare. Quando lo incontro in giro... 178 00:13:19,949 --> 00:13:21,868 Si vergogna di te, tutto qua! 179 00:13:23,029 --> 00:13:25,748 Inutile farne un dramma Smettere di piagnucolare! 180 00:13:25,909 --> 00:13:27,547 Non credi? 181 00:13:28,429 --> 00:13:30,347 Ti chiami davvero Charlène?! 182 00:13:30,508 --> 00:13:33,147 Smettila! Sì, mi chiamo Charlène! 183 00:13:33,427 --> 00:13:35,387 Non prendermi in giro, cazzo! 184 00:13:35,867 --> 00:13:37,746 Ma nessuno mi chiama così. Tutti mi chiamano Charlie 185 00:13:37,907 --> 00:13:39,306 Ci credo! 186 00:13:39,507 --> 00:13:41,345 Solo mio padre. Lo odio quando lo fa 187 00:13:41,626 --> 00:13:43,025 Sono orribili. 188 00:13:43,426 --> 00:13:46,745 Facevo capoeira, erano perfetti Ora fanno schifo 189 00:13:47,026 --> 00:13:50,065 Gli eroi della mitologia greca... Ercole... 190 00:13:51,145 --> 00:13:52,184 Incredibile! 191 00:13:53,465 --> 00:13:54,464 La cena è pronta. 192 00:13:54,985 --> 00:13:58,823 E il prof di francese! Non riuscivo a tenere gli occhi aperti. 193 00:14:11,703 --> 00:14:12,822 Tiralo fuori. 194 00:14:13,182 --> 00:14:14,261 Prova così. 195 00:14:15,142 --> 00:14:16,421 - Come? - Con il dito! 196 00:14:16,742 --> 00:14:17,461 Che cosa? 197 00:14:21,701 --> 00:14:22,581 Cazzo! 198 00:14:36,859 --> 00:14:38,458 Tieni, metti questo. 199 00:14:38,979 --> 00:14:39,858 Sei sicura? 200 00:14:49,858 --> 00:14:50,896 Elastico! 201 00:15:08,376 --> 00:15:09,414 Sei bella! 202 00:16:15,206 --> 00:16:17,245 Se vuoi vomitare, dimmelo. 203 00:16:19,646 --> 00:16:21,445 Devi vomitare! 204 00:16:24,965 --> 00:16:25,764 Buongiorno! 205 00:16:27,685 --> 00:16:29,153 Allora... buone notizie! 206 00:16:29,525 --> 00:16:31,283 Ho corretto i vostri compiti 207 00:16:32,684 --> 00:16:35,003 Ci ho passato su la domenica pomeriggio quindi non borbottate! 208 00:16:35,764 --> 00:16:37,282 Non sono in ordine, lo premetto 209 00:17:08,519 --> 00:17:11,758 - C'è mamma lì - Me ne frega di mamma: io sono papà 210 00:17:12,599 --> 00:17:13,718 Lo so che fumi. 211 00:17:37,476 --> 00:17:39,995 - È sempre più violento. - In che senso? 212 00:17:42,475 --> 00:17:46,233 E' aggressivo... il suo comportamento con me è sempre più... 213 00:17:46,394 --> 00:17:47,873 - Ti tocca? - No! 214 00:17:48,034 --> 00:17:50,314 - Ti ha picchiato? - No, non mi picchia 215 00:17:50,794 --> 00:17:53,833 Lo rovino! Sono sicura che ti picchi! 216 00:17:59,753 --> 00:18:02,112 Te lo giuro... se vedo che ti tocca, lo ammazzo! 217 00:18:02,832 --> 00:18:03,912 Lo ammazzo... 218 00:18:08,552 --> 00:18:09,710 Cazzo, non ci credo! 219 00:18:10,472 --> 00:18:11,431 Ho paura. 220 00:18:11,871 --> 00:18:12,910 Anch'io... 221 00:18:13,471 --> 00:18:14,990 Anch'io ho paura. 222 00:18:18,031 --> 00:18:18,909 Ciao! 223 00:18:19,550 --> 00:18:20,750 Prendiamo un cane! 224 00:18:22,310 --> 00:18:24,549 Un cane davvero brutto e cattivo! 225 00:18:26,230 --> 00:18:30,108 Vieni al campo di Vince e Marie per il giorno di Ognissanti! 226 00:18:30,269 --> 00:18:31,708 - Sul serio? - Eccezionale! 227 00:18:32,949 --> 00:18:33,827 "Eccezionale!" 228 00:18:33,988 --> 00:18:35,467 - È complicato. - Perché? 229 00:18:35,628 --> 00:18:37,508 Non li vediamo da anni! 230 00:18:37,668 --> 00:18:41,267 Ma sei scema? Mi chiedono sempre quando la porti! 231 00:18:41,428 --> 00:18:42,267 Tu vuoi? 232 00:18:42,587 --> 00:18:43,626 Si, sarebbe fantastico. 233 00:18:45,547 --> 00:18:47,706 Non muovetevi 234 00:18:49,866 --> 00:18:51,585 Chi è? Chi è? 235 00:18:51,746 --> 00:18:53,105 Da parte di chi? 236 00:18:53,706 --> 00:18:54,545 Sara. 237 00:18:55,586 --> 00:18:56,665 Grazie mille. 238 00:19:01,265 --> 00:19:02,584 No, penso di no... 239 00:19:03,505 --> 00:19:04,384 Per favore. 240 00:19:04,544 --> 00:19:06,824 Non ho le forze... 241 00:19:06,985 --> 00:19:08,183 Che succede? 242 00:19:08,384 --> 00:19:11,382 E' per mia madre... doveva tornare per il giorno di Ognissanti. 243 00:19:11,543 --> 00:19:15,462 Ora sta andando in un campo profughi. Non gliene può fregare di meno. 244 00:19:15,624 --> 00:19:16,902 Non dire così 245 00:19:17,383 --> 00:19:19,822 Sono sicuro che le manchi ma credo non abbia potuto fare altrimenti 246 00:19:19,983 --> 00:19:21,222 Lo so ma... 247 00:19:22,063 --> 00:19:24,261 Ha fatto la stessa cosa a Natale. 248 00:19:25,502 --> 00:19:27,061 La rivedrò solo tra 6 mesi. 249 00:19:27,301 --> 00:19:28,341 È un sacco di tempo. 250 00:19:28,502 --> 00:19:31,180 Pensa solo a quanto sarai felice di vederla! 251 00:19:31,661 --> 00:19:35,259 Ma ora sono bloccata con mia zia per il giorno dei santi... 252 00:19:36,500 --> 00:19:38,979 Il solo pensarci mi manda di fuori. 253 00:19:40,179 --> 00:19:41,138 Tremendo! 254 00:19:42,699 --> 00:19:44,379 Una delusione d'amore... 255 00:19:48,818 --> 00:19:50,418 Che canzone scema! 256 00:19:54,178 --> 00:19:55,377 È una canzone... 257 00:19:55,578 --> 00:19:58,097 Attenta o faremo un incidente! 258 00:19:58,258 --> 00:20:00,057 - Concentrati! - Va bene, sto attenta 259 00:20:00,217 --> 00:20:02,243 Ricordati che è una macchina vecchia... 260 00:20:03,017 --> 00:20:04,536 Vanessa, facci il tuo reggae! 261 00:20:12,896 --> 00:20:13,895 Positivo! 262 00:20:15,335 --> 00:20:16,694 Ti ricordi questa strada? 263 00:20:16,855 --> 00:20:17,774 Mi ricordo qualcosa... 264 00:20:17,935 --> 00:20:19,334 Eri troppo piccola... 265 00:20:19,358 --> 00:20:21,358 266 00:20:22,334 --> 00:20:23,614 Eccone uno... 267 00:20:23,934 --> 00:20:25,173 Ed ecco l'altro! 268 00:20:30,293 --> 00:20:32,211 - Ciao ragazze! - Ehilà! 269 00:20:32,512 --> 00:20:33,712 Benvenute! 270 00:20:34,573 --> 00:20:36,212 Da quanto tempo! 271 00:20:38,052 --> 00:20:39,211 Dai, venite! 272 00:20:39,852 --> 00:20:42,011 Ma questo non era qui prima! 273 00:20:48,011 --> 00:20:49,530 Guarda! È terribile. 274 00:20:49,691 --> 00:20:51,089 Sembra bello. 275 00:20:52,450 --> 00:20:55,129 Guarda! Questi vestiti non sono male. 276 00:20:56,290 --> 00:20:57,329 Va bene! 277 00:20:58,290 --> 00:20:59,369 Li lasciamo qui 278 00:21:14,328 --> 00:21:15,127 Ciao! 279 00:21:17,007 --> 00:21:18,126 Ehilà... 280 00:21:25,246 --> 00:21:27,113 Vorrei essere una carriola... 281 00:22:06,321 --> 00:22:07,400 Riesci a vedere? 282 00:22:07,561 --> 00:22:09,679 E' fantastico qui, con questo sole! 283 00:22:14,200 --> 00:22:16,638 Ha quel non so che di sexy in più... 284 00:22:16,959 --> 00:22:18,519 ma rimane comunque romantico. 285 00:22:18,719 --> 00:22:21,038 Scopare un inglese è una cosa... 286 00:22:22,759 --> 00:22:23,637 E tu? 287 00:22:24,065 --> 00:22:24,984 Io cosa? 288 00:22:25,239 --> 00:22:28,557 Dimmi qualcosa! Riguardo quello che ti ho appena detto... 289 00:22:33,997 --> 00:22:35,557 Non l'hai mai fatto? 290 00:22:36,637 --> 00:22:37,476 No. 291 00:22:38,677 --> 00:22:42,475 Non è un problema. Solo pensavo che fosse successo qualcosa con Lucas. 292 00:22:43,996 --> 00:22:45,994 No, sai... Stavamo insieme in terza 293 00:22:48,276 --> 00:22:49,834 Le cose andavano davvero bene e... 294 00:22:51,315 --> 00:22:52,714 abbiamo voluto provare. 295 00:22:53,755 --> 00:22:55,714 Abbiamo iniziato ma faceva troppo male. 296 00:22:56,515 --> 00:22:58,953 Ho iniziato a piangere come una cretina 297 00:23:01,091 --> 00:23:02,690 E non ci avete più provato? 298 00:23:03,114 --> 00:23:03,952 No. 299 00:23:05,353 --> 00:23:07,592 La cosa peggiore è che nessuno ci crede 300 00:23:07,833 --> 00:23:08,912 Nemmeno Victoire. 301 00:23:11,352 --> 00:23:15,751 Sì, ma la prima volta è... è doloroso per tutti. 302 00:23:16,312 --> 00:23:17,631 È naturale. 303 00:23:20,831 --> 00:23:23,870 Ma non ti preoccupare! Sono sicura che lo farai di nuovo 304 00:23:24,071 --> 00:23:26,029 e sarà fantastico! 305 00:23:31,710 --> 00:23:33,069 Cos'è questo rumore? 306 00:23:33,589 --> 00:23:34,588 Che cos'era? 307 00:23:44,348 --> 00:23:45,867 Sta tornando! 308 00:23:50,108 --> 00:23:51,666 Come mi hai fatto vedere... 309 00:23:52,907 --> 00:23:54,346 Merda! 310 00:23:54,507 --> 00:23:56,426 Tienilo così. 311 00:23:56,587 --> 00:23:58,305 Tienilo con due dita. 312 00:23:58,466 --> 00:23:59,306 Charlie? 313 00:23:59,826 --> 00:24:00,665 Ciao! 314 00:24:01,346 --> 00:24:02,224 Cazzo! 315 00:24:05,906 --> 00:24:07,464 Sono Paul... ti ricordi? 316 00:24:08,025 --> 00:24:08,984 Si. 317 00:24:09,425 --> 00:24:10,664 E' passato un sacco di tempo! 318 00:24:11,465 --> 00:24:12,263 Ciao. 319 00:24:14,464 --> 00:24:16,783 Paul, lei è Sarah, una mia compagna di classe. 320 00:24:17,144 --> 00:24:18,183 Paul... 321 00:24:18,904 --> 00:24:21,222 ha un aereo. Suo padre fa delle crêpes fantastiche! 322 00:24:21,384 --> 00:24:22,623 Ce l'hai ancora l'aereo? 323 00:24:22,784 --> 00:24:23,622 Si. 324 00:24:27,062 --> 00:24:28,502 Venite per un aperitivo più tardi? 325 00:24:28,663 --> 00:24:29,462 Si. 326 00:24:35,262 --> 00:24:37,060 Cazzo... che vergogna! 327 00:24:40,141 --> 00:24:41,980 Ero nuda! Aspetta... 328 00:24:44,660 --> 00:24:45,940 Ho rovesciato tutto. 329 00:24:48,140 --> 00:24:48,979 Oh, cazzo! 330 00:24:50,819 --> 00:24:52,659 Per te sono una compagna di classe? 331 00:24:54,819 --> 00:24:56,298 Cosa dovevo dire? 332 00:24:56,459 --> 00:24:58,897 Ah, niente... Quello che ti pare 333 00:24:59,539 --> 00:25:01,657 Io avrei detto che sei un'amica 334 00:25:05,177 --> 00:25:07,337 Non ne è rimasto niente... Ricomincia. 335 00:25:08,137 --> 00:25:08,896 Tieni 336 00:25:12,456 --> 00:25:14,655 Ma perché lo sto facendo fare a te...? Dammi! 337 00:25:26,815 --> 00:25:29,214 Prepara il fumo... Fai qualcosa! 338 00:25:29,815 --> 00:25:31,253 Te ne stai ferma lì... 339 00:25:35,134 --> 00:25:38,252 Il fumo! Un tocchetto nero.... Non è difficile da trovare. 340 00:25:38,933 --> 00:25:39,853 Ecco! 341 00:26:09,689 --> 00:26:10,888 Passa il vino! 342 00:26:11,049 --> 00:26:13,208 - Ragazzi, state bevendo troppo. - No! 343 00:26:13,769 --> 00:26:15,568 - Anche a me! Riempilo. - Anche a me! 344 00:26:18,688 --> 00:26:19,927 Come non ce n'è più?! 345 00:26:21,687 --> 00:26:23,127 Hai qualcosa lì. 346 00:26:23,288 --> 00:26:24,206 Che cos'è? 347 00:26:24,408 --> 00:26:25,286 - Si. - Si. 348 00:26:25,768 --> 00:26:28,486 - Il vino - Come si dice? 349 00:26:48,924 --> 00:26:50,883 Non ho capito una parola. 350 00:26:53,884 --> 00:26:55,083 Come abbiamo parlato! 351 00:26:55,843 --> 00:26:57,882 - Di che? Con chi? - Con Estaban! 352 00:27:01,762 --> 00:27:02,802 Sono ubriaco! 353 00:27:02,962 --> 00:27:04,281 Sono sfatta! 354 00:27:05,082 --> 00:27:06,281 Completamente sfatta 355 00:27:09,595 --> 00:27:11,520 Ehi, Esteban! 356 00:27:16,720 --> 00:27:19,039 Mi piace molto il tuo vestitino. 357 00:27:31,439 --> 00:27:34,437 Il mio cuore è in frantumi... 358 00:27:34,835 --> 00:27:37,315 Quindi non andare troppo di corsa... 359 00:27:39,697 --> 00:27:41,061 Sarah, è troppo tardi 360 00:27:41,542 --> 00:27:43,220 - Cosa? - Sono innamorato! 361 00:27:44,913 --> 00:27:46,516 Non è possibile... 362 00:27:47,508 --> 00:27:48,820 Voglio baciarti 363 00:27:51,067 --> 00:27:52,296 Non sono pronta 364 00:28:01,514 --> 00:28:02,473 Cazzo! 365 00:28:03,098 --> 00:28:05,361 Non sono pronta, te l'ho detto! 366 00:28:09,274 --> 00:28:10,872 Alla lettera! 367 00:28:13,793 --> 00:28:15,192 Non ce la faccio più... 368 00:28:42,910 --> 00:28:44,748 - Eccotene un po' - Grazie 369 00:28:45,949 --> 00:28:47,587 - Marie, un po' di torta? - Cosa c'è? 370 00:28:47,749 --> 00:28:48,868 Ne ho già 371 00:28:49,029 --> 00:28:49,947 Non so. 372 00:28:50,108 --> 00:28:51,787 È pesca-verbena 373 00:28:52,388 --> 00:28:53,987 - Marie ce l'ha fatta. - Pesca-verbena. 374 00:28:54,468 --> 00:28:55,587 È veramente buono 375 00:28:56,107 --> 00:28:56,987 Cioccolato? 376 00:28:58,587 --> 00:29:01,706 Pensi che Esteban e Vanessa stessero facendo marmellata tutta la notte? 377 00:29:01,867 --> 00:29:03,146 Molto divertente! 378 00:29:03,467 --> 00:29:05,305 Ok, niente più battute! 379 00:29:05,546 --> 00:29:06,466 Ciao. 380 00:29:06,986 --> 00:29:07,785 Ciao. 381 00:29:10,026 --> 00:29:11,385 Ciao, tesoro 382 00:29:12,825 --> 00:29:13,784 Direi che hai fame... 383 00:29:21,184 --> 00:29:22,130 Buongiorno! 384 00:29:29,423 --> 00:29:30,742 Sei bilingue adesso? 385 00:29:30,943 --> 00:29:31,902 Quasi! 386 00:29:34,663 --> 00:29:35,942 "Tutti va bene" 387 00:29:36,103 --> 00:29:38,022 - Questo è italiano! - Allora... 388 00:29:39,102 --> 00:29:39,981 Trilingue! 389 00:29:41,222 --> 00:29:42,180 Almeno! 390 00:29:47,861 --> 00:29:49,340 E' brava 391 00:29:52,380 --> 00:29:53,179 Tutto ok? 392 00:29:53,540 --> 00:29:54,779 Perché non dovrebbe? 393 00:29:55,980 --> 00:29:57,378 Ti ho cercato dappertutto. 394 00:29:57,539 --> 00:29:58,539 Bene, siamo qui. 395 00:30:01,329 --> 00:30:03,506 Ho proposto a Sarah di fare un giro sull'aereo. 396 00:30:04,339 --> 00:30:05,378 Ti va o...? 397 00:30:06,099 --> 00:30:07,218 No, grazie 398 00:30:07,379 --> 00:30:08,817 Ok, non vuole. Andiamo! 399 00:30:10,258 --> 00:30:11,537 Tess! Vieni! 400 00:30:13,658 --> 00:30:14,737 Attenta qui 401 00:30:17,097 --> 00:30:18,136 - Ok? - Si. 402 00:30:22,920 --> 00:30:24,399 Andiamo, Tess! 403 00:31:40,788 --> 00:31:41,906 Vuoi provare? 404 00:31:44,628 --> 00:31:45,547 Così? 405 00:33:51,925 --> 00:33:53,005 Cosa c'è che non va? 406 00:33:53,165 --> 00:33:54,045 Niente. 407 00:33:58,406 --> 00:33:59,245 Buongiorno! 408 00:34:01,966 --> 00:34:03,086 Cosa cerchi? 409 00:34:03,647 --> 00:34:04,983 Non c'è il microonde? 410 00:34:05,407 --> 00:34:07,224 No. Devo far bollire dell'acqua? 411 00:34:07,248 --> 00:34:08,447 No, nessun problema. 412 00:34:18,529 --> 00:34:19,808 Sai dov'è Sarah? 413 00:34:20,089 --> 00:34:22,688 È andata a fare spesa con tua madre. 414 00:34:32,611 --> 00:34:34,210 Non farti prendere in giro 415 00:34:35,051 --> 00:34:37,050 Sarah non è poi questo granchè... 416 00:34:42,572 --> 00:34:44,932 Perché lasciano che tutta questa merda si accumuli? 417 00:34:45,093 --> 00:34:47,852 Non vogliono sistemarla ma allora perchè non la buttano?! 418 00:35:21,738 --> 00:35:22,817 Grazie, Sarah! 419 00:35:23,218 --> 00:35:24,898 Cosa ci fa lì? 420 00:35:26,898 --> 00:35:29,298 Tesoro, cosa fai qui tutta sola? 421 00:35:33,540 --> 00:35:35,259 Non sarai mica gelosa? 422 00:35:38,901 --> 00:35:41,460 Mi piace, mi piace davvero. Ma tutto qui! 423 00:35:44,221 --> 00:35:47,580 È bello, è dolce... e questo mi fa stare bene. Capito? 424 00:35:48,462 --> 00:35:49,141 Si. 425 00:35:52,102 --> 00:35:54,541 Come abbiamo riso stanotte! 426 00:35:58,143 --> 00:35:59,222 E' simpatico! 427 00:35:59,543 --> 00:36:00,342 No? 428 00:36:02,103 --> 00:36:03,303 Ho fame. 429 00:36:03,664 --> 00:36:04,783 Vieni ad aiutarci? 430 00:36:10,864 --> 00:36:12,424 Ho preso un sacco di pane! 431 00:36:13,744 --> 00:36:14,784 Ne vuoi un po'? 432 00:36:20,745 --> 00:36:21,745 Hai delle sigarette? 433 00:36:21,986 --> 00:36:22,745 No. 434 00:36:23,187 --> 00:36:26,385 Devo pensare a tutto. È assurdo! 435 00:36:49,670 --> 00:36:51,669 Come i vecchi! 436 00:36:52,430 --> 00:36:53,549 Vado a letto. 437 00:36:57,231 --> 00:36:58,591 - Ciao, Morgan! - Buona notte! 438 00:37:16,313 --> 00:37:17,233 Ah, sei qui! 439 00:37:39,476 --> 00:37:40,796 Per quanto mi terrai ancora il broncio? 440 00:37:41,997 --> 00:37:43,557 - Io?! - Si tu! 441 00:37:44,197 --> 00:37:45,837 Ne ho abbastanza... 442 00:37:46,438 --> 00:37:48,518 Non conosco nessuno qui e tu non dici una parola. 443 00:37:48,678 --> 00:37:49,917 Qual è il problema? 444 00:37:50,118 --> 00:37:52,397 - Pensavo fossi tu. - Si, come no! 445 00:38:01,279 --> 00:38:03,439 Mi sono illusa con il ragazzo spagnolo. 446 00:38:04,240 --> 00:38:06,280 Non gliene potrebbe fregare di meno! 447 00:38:08,280 --> 00:38:10,321 Non sei preoccupata per tua madre? 448 00:38:10,344 --> 00:38:13,000 Va bene così. La fa star bene. 449 00:38:15,122 --> 00:38:18,282 Se un giorno diventa il tuo patrigno... adottami, ti prego! 450 00:38:18,482 --> 00:38:19,642 Dai, dì di si! 451 00:38:20,402 --> 00:38:21,522 Smettila! 452 00:38:21,683 --> 00:38:24,202 Non è una cosa seria... Non durerà. 453 00:38:31,804 --> 00:38:32,923 Tu vuoi dormire? 454 00:38:35,204 --> 00:38:36,003 Si. 455 00:38:36,485 --> 00:38:38,004 È tardi, no? 456 00:38:42,045 --> 00:38:43,205 Buona notte, allora! 457 00:39:48,255 --> 00:39:49,814 Hai cambiato qualcosa? 458 00:39:52,975 --> 00:39:54,574 Hai tolto quei poster? 459 00:39:55,695 --> 00:39:56,535 Si. 460 00:39:59,497 --> 00:40:00,935 Mi piaceva la ballerina... 461 00:40:04,097 --> 00:40:05,856 Puoi prenderlo, se vuoi. È nell'armadio. 462 00:40:06,017 --> 00:40:07,737 Non l'ho detto per questo 463 00:40:13,538 --> 00:40:14,737 Va bene, vado... 464 00:40:31,021 --> 00:40:32,322 Ciao, Sarah, come stai? 465 00:40:33,781 --> 00:40:36,820 Non mi ha detto molto... 466 00:40:37,181 --> 00:40:39,101 Ciao, Sarah, come va? 467 00:40:39,382 --> 00:40:40,821 Possiamo parlare? 468 00:40:40,982 --> 00:40:44,821 È solo che... Non so cosa sia successo durante la nostra vacanza. 469 00:40:45,222 --> 00:40:47,502 A volte sei stata davvero strana 470 00:40:48,263 --> 00:40:49,822 ed io ero un po' spaventata. 471 00:40:51,663 --> 00:40:52,943 Ciao, Sarah, come stai? 472 00:40:54,744 --> 00:40:56,063 Possiamo parlare due secondi? 473 00:41:46,391 --> 00:41:48,190 Dove sei cresciuta negli Stati Uniti? 474 00:41:49,632 --> 00:41:50,831 Stai ascoltando? 475 00:41:51,071 --> 00:41:52,351 Non tanto. 476 00:41:55,792 --> 00:41:58,431 Sono stufa... Fumo troppo con te. 477 00:41:59,033 --> 00:42:00,152 Vado a pisciare 478 00:42:02,993 --> 00:42:05,753 Che belle collane! Le hai fatte tu? 479 00:42:05,914 --> 00:42:07,793 - Le facevo, si - Perché "le facevi"? 480 00:42:07,954 --> 00:42:10,557 Ho smesso. Sono pietre che facevo venire dal Brasile. 481 00:42:10,594 --> 00:42:12,394 Mi sarebbe sempre piaciuto andarci 482 00:42:13,435 --> 00:42:15,234 - Ti piace? - Ah, si, è molto bella! 483 00:42:15,795 --> 00:42:17,274 - La vuoi? - Oh, no! 484 00:42:17,435 --> 00:42:19,755 Prendi, te la do se vuoi. Tieni! 485 00:42:20,596 --> 00:42:21,555 Prendila 486 00:42:22,836 --> 00:42:25,235 Sarah pensa che dovrei fare di nuovo gioielli. 487 00:42:27,717 --> 00:42:29,996 - Ti piace davvero? - È stupendo! 488 00:42:30,157 --> 00:42:31,197 Ha del talento! 489 00:42:31,357 --> 00:42:33,637 Smettila! Zitta e prendila 490 00:42:34,090 --> 00:42:36,156 Va bene. Diciamo che è uno scambio 491 00:42:36,318 --> 00:42:38,157 Visto? La mia prima cliente! 492 00:42:38,879 --> 00:42:40,358 Non è una cliente se la regali... 493 00:42:40,519 --> 00:42:41,478 Cosa, cara? 494 00:42:42,239 --> 00:42:42,918 Niente. 495 00:42:43,079 --> 00:42:44,598 Grazie, sei un angelo. 496 00:42:45,039 --> 00:42:46,998 Ti sta bene: sei bella! 497 00:42:47,240 --> 00:42:48,439 Non è bella? 498 00:42:48,919 --> 00:42:51,319 Ma non hai bisogno della mia collana per esserlo 499 00:42:52,320 --> 00:42:53,960 È buffo ma do loro dei nomi. 500 00:42:54,120 --> 00:42:56,319 Veramente? Che tipo di nomi? 501 00:42:56,480 --> 00:42:58,440 Aux, a posto... 502 00:43:00,401 --> 00:43:02,240 Sta iniziando, Sarah! 503 00:43:02,562 --> 00:43:03,921 Vieni qui. 504 00:43:04,561 --> 00:43:05,640 Siediti al mio posto 505 00:43:08,842 --> 00:43:10,481 Ho dimenticato il mio spazzolino da denti. 506 00:43:10,643 --> 00:43:13,562 Ne prendi uno nuovo dal mobiletto: mostrale dove sono. 507 00:43:14,083 --> 00:43:15,722 Così ne avrai sempre uno qui. 508 00:43:16,884 --> 00:43:18,883 Sono contenta che vediate questo film! 509 00:43:20,004 --> 00:43:21,563 Spero che non sia troppo datato 510 00:43:42,887 --> 00:43:45,816 - Troviamo un tema, come l'anno scorso. - Oh, no! 511 00:43:47,328 --> 00:43:48,487 Abbiamo fatto i supereroi. 512 00:43:48,648 --> 00:43:50,007 Niente più collant... 513 00:43:50,168 --> 00:43:52,607 - Ero in mutande! - Eri sexy! 514 00:43:54,608 --> 00:43:56,648 Facciamo qualcosa di diverso. 515 00:43:56,889 --> 00:44:00,128 Mia madre e io siamo andati a fare un safari lo scorso Natale. 516 00:44:00,289 --> 00:44:01,689 - Ma dai?! - Molto chic! 517 00:44:01,850 --> 00:44:03,009 Vuoi un caffè? 518 00:44:03,490 --> 00:44:05,249 Un caffè per due! 519 00:44:05,971 --> 00:44:06,969 Caffè, Charlie? 520 00:44:07,130 --> 00:44:08,130 No, grazie. 521 00:44:09,450 --> 00:44:12,050 Credevo che tua madre ti avesse lasciato sola l'anno scorso. 522 00:44:14,251 --> 00:44:15,411 Che sbruffona! 523 00:44:15,572 --> 00:44:17,771 Molto interessante! Quindi sono una bugiarda? 524 00:44:17,931 --> 00:44:20,492 Racconta la mia vita, allora! La conosci così bene. 525 00:44:20,653 --> 00:44:22,371 - L'hai detto tu... - Non essere timida, dai! 526 00:44:22,813 --> 00:44:26,013 Che tipa! Lei sa tutto di tutti. 527 00:44:26,493 --> 00:44:29,092 Dai, parla di mia madre e io farò lo stesso di tuo padre. 528 00:44:30,654 --> 00:44:32,453 - Abbiamo trovato il tema! - Che cosa? 529 00:44:32,614 --> 00:44:34,494 Ognuno di noi interpreterà un altro. 530 00:44:35,014 --> 00:44:36,853 Io farò Charlie! 531 00:44:41,615 --> 00:44:43,695 Gastine, col suo taglio da calciatore. 532 00:44:43,855 --> 00:44:45,135 Hai lo stesso taglio! 533 00:44:45,736 --> 00:44:46,855 Ha ragione lui! 534 00:44:47,296 --> 00:44:51,776 L'Haustoria succhierà la linfa dalla sua vittima. 535 00:44:52,817 --> 00:44:55,456 Questa è la Cuscuta Reflexa, 536 00:44:55,857 --> 00:44:58,737 un mostro originario del sud-est asiatico. 537 00:44:59,298 --> 00:45:01,657 Come succhia la vita da un geranio, 538 00:45:01,978 --> 00:45:04,337 sviluppa dei tentacoli, 539 00:45:04,539 --> 00:45:07,018 ecco perché vengono chiamati in francese 540 00:45:07,178 --> 00:45:08,698 "Capelli del diavolo" 541 00:45:09,899 --> 00:45:12,339 Alla fine il geranio... 542 00:45:12,620 --> 00:45:13,539 morirà. 543 00:45:14,459 --> 00:45:15,979 E così il parassita 544 00:45:16,580 --> 00:45:18,299 per sopravvivere 545 00:45:18,941 --> 00:45:22,620 ha bisogno di un'altra pianta nelle immediate vicinanze... 546 00:46:05,267 --> 00:46:06,626 Ciao, Sarah, come stai? 547 00:46:07,147 --> 00:46:08,066 Benissimo! 548 00:46:08,507 --> 00:46:09,746 Aspetta, te la chiamo. 549 00:46:09,907 --> 00:46:10,787 Charlie! 550 00:46:12,141 --> 00:46:13,100 Charlie! 551 00:46:18,788 --> 00:46:21,395 C'è Sarah al telefono. Rispondi di sotto? 552 00:46:22,029 --> 00:46:23,908 - Che cosa? - Sarah, rispondi giù? 553 00:46:24,350 --> 00:46:25,668 Dille che non ci sono 554 00:46:25,949 --> 00:46:27,749 Ma le ho già detto che c'eri! 555 00:46:29,871 --> 00:46:31,269 Che figura faccio? 556 00:46:32,471 --> 00:46:33,869 - Rispondi! - Che palle! 557 00:46:42,432 --> 00:46:43,751 Perché lo hai fatto? 558 00:46:44,232 --> 00:46:45,391 Potrei chiederti la stessa cosa 559 00:46:45,552 --> 00:46:47,272 Di fronte a tutti, parli di mia madre 560 00:46:47,432 --> 00:46:51,552 mi fai passare da bugiarda, davanti a tutti 561 00:46:51,713 --> 00:46:53,953 - Ascolta... - Lasciami finire, per favore. 562 00:46:54,114 --> 00:46:58,113 Avevi ragione: il safari con mia madre non era l'anno scorso ma 2 anni fa. 563 00:46:58,954 --> 00:47:01,313 - Ma hai detto... - Beh, mi sono sbagliata 564 00:47:02,062 --> 00:47:03,534 Non si può sbagliare con te? 565 00:47:04,034 --> 00:47:07,754 Cazzo, l'hai sbattuto in faccia a tutti... Ora pensano che sia una bugiarda 566 00:47:08,396 --> 00:47:12,275 E' già abbastanza difficile stare qui senza mia madre. Con conosco nessuno. 567 00:47:13,036 --> 00:47:14,195 Sto già da schifo... 568 00:47:15,556 --> 00:47:17,236 Mi dispiace, non avevo capito. 569 00:47:17,397 --> 00:47:20,116 - Cazzo, sei mia amica o cosa? - Ma certo! 570 00:47:20,957 --> 00:47:22,596 Non so cosa mi è preso. 571 00:47:22,758 --> 00:47:24,797 Va bene, ti perdono. Dimentichiamocene 572 00:47:26,878 --> 00:47:29,358 - Mi sento una schifezza - Dai, non fare così 573 00:47:30,158 --> 00:47:32,519 Non ne parliamo più. Ci vediamo domani! 574 00:47:32,977 --> 00:47:33,786 Ok 575 00:47:34,919 --> 00:47:37,238 Basta con questa storia. Un bacio... 576 00:47:37,679 --> 00:47:39,013 - Grazie - Ciao 577 00:47:39,839 --> 00:47:40,639 Baci. 578 00:47:45,721 --> 00:47:46,520 Ciao! 579 00:47:47,201 --> 00:47:49,281 - Ci vediamo domani! - Ci vediamo! 580 00:48:26,447 --> 00:48:27,605 Buona serata! 581 00:48:31,167 --> 00:48:32,206 Guarda un po'... 582 00:48:32,807 --> 00:48:33,806 Chi è questa? 583 00:48:35,527 --> 00:48:36,486 Ciao! 584 00:48:55,651 --> 00:48:57,290 Chi è? Sei tu? 585 00:48:57,490 --> 00:48:59,370 - Secondo te? 586 00:48:59,731 --> 00:49:01,410 Che ore sono? 587 00:49:04,371 --> 00:49:06,291 Dov'eri? 588 00:49:06,452 --> 00:49:07,531 Al liceo 589 00:49:09,812 --> 00:49:10,971 Che casino. 590 00:49:11,533 --> 00:49:14,492 Scusa, eh... Non siamo in un hotel! 591 00:49:17,133 --> 00:49:18,772 Non c'è niente da mangiare. 592 00:49:18,934 --> 00:49:20,893 E da bere? Ce n'è sicuramente! 593 00:49:21,734 --> 00:49:22,973 Cambia tono 594 00:49:23,134 --> 00:49:24,334 Mi fai schifo... 595 00:49:29,655 --> 00:49:31,294 Non sbattere le porte! 596 00:49:31,975 --> 00:49:33,255 Mi senti, Sarah? 597 00:49:51,658 --> 00:49:53,138 Smettila, mamma, per favore 598 00:49:53,978 --> 00:49:55,018 Smettila! 599 00:49:56,659 --> 00:49:58,138 Smettila... smettila 600 00:49:59,619 --> 00:50:01,018 Cazzo, smettila! 601 00:50:30,663 --> 00:50:32,583 Smettila! 602 00:50:43,545 --> 00:50:44,545 La smetti?! 603 00:50:59,668 --> 00:51:00,827 Guarda! 604 00:51:03,508 --> 00:51:04,987 Merda! Non hai ricevuto il messaggio? 605 00:51:05,149 --> 00:51:06,388 Non hai ricevuto il messaggio? 606 00:51:06,548 --> 00:51:08,788 Siete voi che dovevate mandarlo? 607 00:51:10,469 --> 00:51:11,869 Sei così carina! 608 00:51:12,150 --> 00:51:12,829 Entra! 609 00:51:25,423 --> 00:51:26,630 Basta! 610 00:52:12,517 --> 00:52:13,756 Mi manchi. 611 00:52:14,598 --> 00:52:15,997 Stai tranquilla, sono qui. 612 00:52:16,158 --> 00:52:17,637 No, non è vero 613 00:52:20,039 --> 00:52:21,198 Non mi ascolti. 614 00:52:21,359 --> 00:52:22,318 Si che ti ascolto! 615 00:52:22,479 --> 00:52:23,718 Mi riconosci? 616 00:52:24,199 --> 00:52:25,998 Mi riconosci? Sono io! 617 00:52:26,159 --> 00:52:27,639 Sylvie la mosca! 618 00:52:29,519 --> 00:52:30,399 Stai bene? 619 00:52:30,800 --> 00:52:33,200 Che cos'hai? Perché stai piangendo? 620 00:52:33,360 --> 00:52:34,560 Niente, ho bevuto troppo. 621 00:52:35,401 --> 00:52:38,810 Sylvie la mosca ti soffierà il naso! Sono qui per questo! 622 00:53:09,006 --> 00:53:10,164 Cosa sta succedendo? 623 00:53:13,366 --> 00:53:14,445 Tra di noi, intendo... 624 00:53:15,847 --> 00:53:18,566 Ascolta, sono venuta qui per passare una bella serata e divertirmi. 625 00:53:18,727 --> 00:53:20,926 Quindi tieni il tuo malumore per te. 626 00:53:28,288 --> 00:53:29,887 Non sei davvero cattiva 627 00:53:32,088 --> 00:53:33,688 Fantastico... è rassicurante. 628 00:53:41,529 --> 00:53:42,890 È a causa di tua madre? 629 00:53:45,250 --> 00:53:46,329 L'ho vista. 630 00:53:49,251 --> 00:53:50,571 Come sarebbe a dire che l'hai vista? 631 00:53:53,051 --> 00:53:54,570 Sei solo confusa... 632 00:53:57,132 --> 00:53:58,171 So il perché. 633 00:53:59,372 --> 00:54:01,732 Che dici? Mi hai seguito? 634 00:54:01,940 --> 00:54:02,978 Non ho più paura 635 00:54:04,813 --> 00:54:06,092 Non più. 636 00:54:08,973 --> 00:54:10,613 Ho capito perché sei così. 637 00:54:14,654 --> 00:54:17,014 Mi hai seguito? Sei veramente malata 638 00:54:20,215 --> 00:54:22,335 Non ti preoccupare Non lo dirò a nessuno. 639 00:54:23,576 --> 00:54:24,855 Rimarrà tra noi. 640 00:54:29,016 --> 00:54:30,296 Ma io non sono preoccupata 641 00:54:32,257 --> 00:54:33,376 Non sono preoccupata 642 00:54:34,577 --> 00:54:36,305 Perché se ne parli... 643 00:54:39,858 --> 00:54:41,217 Io ti ammazzo... 644 00:54:46,339 --> 00:54:47,178 4... 645 00:54:47,979 --> 00:54:48,938 3... 646 00:54:49,660 --> 00:54:50,619 2... 647 00:54:51,379 --> 00:54:52,338 1... 648 00:55:37,866 --> 00:55:39,825 La notte più calda e sexy di sempre! 649 00:55:41,001 --> 00:55:42,687 Niente preservativo! 650 00:55:43,267 --> 00:55:44,626 - Niente. - Niente? 651 00:55:45,667 --> 00:55:48,586 Faresti meglio a darmi lezioni perché 652 00:55:49,147 --> 00:55:51,267 non ho questo effetto su Lucas! 653 00:55:51,748 --> 00:55:55,788 Non sa neanche che esisto. Muore dietro a Charlie da una vita 654 00:55:55,948 --> 00:55:57,587 Dacci un taglio, ragazzo! 655 00:55:58,229 --> 00:55:59,628 Ci sono altre ragazze! 656 00:55:59,789 --> 00:56:01,028 Lo sai che non l'hanno mai fatto? 657 00:56:01,189 --> 00:56:02,509 - Ma dai! - Si. 658 00:56:02,949 --> 00:56:04,709 Non l'ha mai fatto. Troppo tesa... 659 00:56:04,869 --> 00:56:08,029 Ci hanno provato una volta: faceva male e lei ha iniziato a piangere. Fine! 660 00:56:08,190 --> 00:56:11,029 - Ha pianto?! - Ha pianto... Che vergogna! 661 00:56:11,590 --> 00:56:13,030 Allora vedi che c'è di peggio! 662 00:56:17,192 --> 00:56:18,750 Vai, continua! Non farti problemi 663 00:56:18,912 --> 00:56:21,151 Ho finito. Vuoi aggiungere qualcosa? 664 00:56:22,792 --> 00:56:24,152 Come hai potuto? 665 00:56:24,672 --> 00:56:25,871 Ci risiamo! 666 00:56:26,233 --> 00:56:29,792 Era un grande segreto? No? Allora lasciami in pace 667 00:56:31,154 --> 00:56:34,232 Quindi anche tua mamma non è un segreto. Posso parlarne allora! 668 00:56:34,513 --> 00:56:36,472 Sei proprio ossessionata da mia madre. 669 00:56:36,914 --> 00:56:38,154 Vai, ti ascoltiamo! 670 00:56:39,275 --> 00:56:41,674 Lei sa che lavora per una ONG... 671 00:56:45,355 --> 00:56:46,675 Ehi ragazze, andiamo! 672 00:56:48,225 --> 00:56:48,922 Si 673 00:57:00,957 --> 00:57:02,636 Chantal l'ha fatta... 674 00:57:03,238 --> 00:57:05,117 senza farina o senza zucchero. 675 00:57:05,318 --> 00:57:06,477 Non mi ricordo... 676 00:57:06,998 --> 00:57:11,038 Ha tolto qualcosa, è più leggero. Ma non riesco a ricordarmi... 677 00:57:13,679 --> 00:57:16,999 Charlène... il compito è insoddisfacente. Ripassa! 678 00:57:17,159 --> 00:57:19,919 Non è il momento di mollare. Questo vale per tutti! 679 00:57:20,080 --> 00:57:23,359 Il diploma si avvicina! Non è proprio il momento di arrendersi! 680 00:57:25,200 --> 00:57:27,759 Charlie = La troia 681 00:57:30,200 --> 00:57:33,159 Charlie dà il culo 682 00:58:00,560 --> 00:58:04,159 "Guerra fredda" è un termine usato dallo scrittore George Orwell... 683 00:58:04,554 --> 00:58:06,187 per determin... cazzo! 684 00:58:08,560 --> 00:58:12,479 "Guerra fredda" è un termine usato dallo scrittore George Orwell 685 00:58:12,920 --> 00:58:15,879 per designare il periodo di tensione ideologica... 686 00:58:27,520 --> 00:58:29,239 Cazzo, cos'è questo macello? 687 00:58:29,720 --> 00:58:30,959 Charlie, chi è stato a farlo? 688 00:58:31,480 --> 00:58:33,639 Chi è stato? Lascia che ti aiuti. 689 00:58:34,360 --> 00:58:36,799 Lascia fare a me... Fatti aiutare! 690 00:58:40,560 --> 00:58:42,440 Dappertutto, cazzo... 691 00:59:10,040 --> 00:59:11,879 Faccio pompini 692 01:00:00,840 --> 01:00:01,959 Fa schifo? 693 01:00:06,847 --> 01:00:08,766 Mi dispiace ma questa cosa deve venire fuori 694 01:00:09,750 --> 01:00:11,029 Ci sto troppo male 695 01:00:12,592 --> 01:00:14,152 Non capisco come fai a sopportarlo? 696 01:00:15,255 --> 01:00:17,614 Ci conosciamo da una vita ma ora non ti riconosco più. 697 01:00:18,345 --> 01:00:19,656 Mi fa star male. 698 01:00:23,113 --> 01:00:25,281 Ti tratta come una merda e tu non fai niente?! 699 01:00:25,632 --> 01:00:27,072 Per favore, dammi una spiegazione! 700 01:00:29,527 --> 01:00:30,726 Non capisco più... 701 01:00:31,280 --> 01:00:32,759 Non ti sto chiedendo di capire 702 01:01:21,215 --> 01:01:22,454 Stai andando a casa? 703 01:01:22,715 --> 01:01:23,674 Si. 704 01:01:23,698 --> 01:01:24,937 Andiamo a prendere un caffè! 705 01:01:25,920 --> 01:01:27,199 No, non mi va 706 01:01:28,247 --> 01:01:30,326 - Charlie, che succede? - È tutto ok. 707 01:01:30,680 --> 01:01:33,159 Dillo a Lucas e Victoire, ma non a noi. 708 01:01:33,880 --> 01:01:35,240 - Charlie, non ti riconosco - Cos'hai? 709 01:01:35,400 --> 01:01:37,479 - Sto bene! - Sei così distante 710 01:01:38,440 --> 01:01:39,760 È tutto ok. 711 01:01:40,240 --> 01:01:41,912 - Chiama se hai bisogno... - Ok 712 01:02:55,160 --> 01:02:56,479 Dai, dai! Continuate! 713 01:02:58,440 --> 01:03:01,479 Bene dritti! Alzate le ginocchia! 714 01:03:01,641 --> 01:03:03,359 Dritti, ragazzi! 715 01:03:03,760 --> 01:03:05,839 Forza, ragazze! 716 01:03:59,440 --> 01:04:00,399 Prof! 717 01:04:01,400 --> 01:04:04,119 - Va tutto bene, Charlie! - Trova quel suo aggeggio! 718 01:04:05,240 --> 01:04:06,799 Stai bene? Calmati! 719 01:04:06,960 --> 01:04:07,999 Apri la bocca. 720 01:04:29,961 --> 01:04:31,880 Mi sono spaventata... Non farlo più! 721 01:04:37,960 --> 01:04:39,039 Mi rispondi? 722 01:04:39,360 --> 01:04:40,199 Sì. 723 01:04:46,001 --> 01:04:47,439 Ho bevuto troppo! 724 01:04:49,161 --> 01:04:50,159 Charlène! 725 01:04:51,303 --> 01:04:52,539 Dello champagne? 726 01:04:53,520 --> 01:04:54,599 Che cos'ha? 727 01:04:54,760 --> 01:04:56,759 Niente... E' solo un po' giù 728 01:04:56,942 --> 01:04:59,582 - Huh, Charlie? - Prendi, tieni... 729 01:05:01,905 --> 01:05:03,937 - Alla salute - A te! 730 01:05:08,720 --> 01:05:10,479 Allora, farai una festa? 731 01:05:13,480 --> 01:05:14,520 No, non credo 732 01:05:16,520 --> 01:05:18,399 Stai scherzando o cosa? Hai 18 anni! 733 01:05:18,560 --> 01:05:20,039 Bisogna fare una festa! 734 01:05:20,240 --> 01:05:22,839 - Non hai pensato alla festa? - Lei non vuole, hai sentito! 735 01:05:25,760 --> 01:05:27,199 E un regalo... posso? 736 01:05:28,320 --> 01:05:30,759 Tua madre te ne ha preso uno ma senza dirmelo. 737 01:05:31,320 --> 01:05:32,679 - Non c'eri... - Cosa? 738 01:05:32,840 --> 01:05:34,599 Non c'eri e non sapevo se saresti venuto 739 01:05:34,760 --> 01:05:37,840 Pensi che mancherei al diciottesimo compleanno di mia figlia? 740 01:05:55,080 --> 01:05:56,080 Posso? 741 01:05:58,560 --> 01:05:59,399 Dai a me 742 01:06:05,800 --> 01:06:08,359 Tuo padre e io ci siamo lasciati ieri sera. 743 01:06:09,680 --> 01:06:11,999 Lo so... ma questa volta è definitivo. 744 01:06:12,320 --> 01:06:14,119 Per una volta, è stata una mia idea. 745 01:06:17,320 --> 01:06:18,359 Andrà bene... 746 01:06:20,440 --> 01:06:21,320 D'accordo? 747 01:06:25,520 --> 01:06:27,279 Andrà meglio, vedrai 748 01:06:31,640 --> 01:06:33,999 Devo andare al negozio di gioielli del centro 749 01:06:35,200 --> 01:06:36,599 Pensami... Sono in ansia! 750 01:06:37,320 --> 01:06:38,119 Che c'è? 751 01:06:40,560 --> 01:06:42,444 Perché lo perdoni sempre? 752 01:06:45,600 --> 01:06:47,399 Perchè non posso fare diversamente 753 01:07:37,640 --> 01:07:38,919 Ho solo questo 754 01:07:46,840 --> 01:07:48,359 È la prima volta che capita 755 01:07:50,920 --> 01:07:53,944 Urla, rompe le cose... ma non mi aveva mai picchiato 756 01:07:57,840 --> 01:07:58,919 È gonfio? 757 01:07:59,960 --> 01:08:00,919 No, va meglio. 758 01:08:05,200 --> 01:08:07,479 Ora starà dormendo da qualche parte. 759 01:08:08,524 --> 01:08:10,459 Non sapeva nemmeno cosa stesse facendo 760 01:08:12,800 --> 01:08:14,359 Domani non se ne ricorderà nemmeno 761 01:08:16,680 --> 01:08:18,079 Me ne sono andata subito. 762 01:08:19,771 --> 01:08:21,650 Non sapevo dove andare. 763 01:08:23,120 --> 01:08:25,160 Nè con chi parlare... 764 01:08:29,480 --> 01:08:30,519 Ho solo te. 765 01:08:34,120 --> 01:08:36,777 Non siamo mai andati in Africa. L'avrai capito. 766 01:08:38,000 --> 01:08:39,999 Ho sempre fatto così, raccontavo storie... 767 01:08:40,360 --> 01:08:41,399 inventavo! 768 01:08:42,720 --> 01:08:45,479 So anche che non è possibile cancellare quel che ho detto 769 01:08:49,520 --> 01:08:50,679 Mi odi? 770 01:08:53,280 --> 01:08:54,199 No. 771 01:08:56,841 --> 01:08:59,079 Quello che odio è quando siamo separate 772 01:09:43,040 --> 01:09:44,726 - Ciao, Vanessa! - Ciao 773 01:09:45,040 --> 01:09:46,480 - Stai bene? - Si. 774 01:09:46,680 --> 01:09:47,759 - Sei sicura? - Si. 775 01:10:03,800 --> 01:10:05,759 Difficilmente si noterà qualcosa. 776 01:10:06,040 --> 01:10:06,959 Guarda. 777 01:10:07,280 --> 01:10:08,319 Si, bene 778 01:10:09,120 --> 01:10:11,440 È meglio se non entriamo insieme. 779 01:10:12,720 --> 01:10:13,519 Scusa? 780 01:10:13,720 --> 01:10:15,479 Gli altri non capirebbero. 781 01:10:16,160 --> 01:10:17,616 E io dovrei capire? Ti presenti a casa mia... 782 01:10:17,640 --> 01:10:20,119 Tu mi hai seguito a casa. Ora siamo pari. Piantala! 783 01:10:21,321 --> 01:10:23,199 - Mi prendi per il culo? - Lasciami andare! 784 01:10:23,585 --> 01:10:26,505 - Non hai nessun diritto! - Lascia andare! Cazzo! 785 01:11:00,520 --> 01:11:02,199 - Ti piace? - Lo adoro. 786 01:11:02,400 --> 01:11:04,199 - Qui! - È un regalo. 787 01:11:04,360 --> 01:11:05,359 Mi fa piacere! 788 01:11:05,520 --> 01:11:06,440 - No! - Sì! 789 01:11:06,760 --> 01:11:07,800 Ecco! 790 01:11:07,960 --> 01:11:09,720 Grazie! È stupendo! 791 01:11:09,880 --> 01:11:11,079 Un piccolo ricordo 792 01:11:47,441 --> 01:11:49,559 Adesso basta! 793 01:11:49,880 --> 01:11:51,039 Che vi prende? 794 01:11:51,800 --> 01:11:52,959 Cosa sta succedendo? 795 01:11:53,800 --> 01:11:55,120 Tutti seduti! 796 01:11:55,801 --> 01:11:57,399 Che succede? Seduti! 797 01:12:55,832 --> 01:12:58,252 Vi dirò quando potete girarli. 798 01:12:59,841 --> 01:13:03,400 Avete 4 ore per questo test. In bocca al lupo! 799 01:13:04,880 --> 01:13:06,119 Girate il compito 800 01:13:11,840 --> 01:13:12,639 Cosa?! 801 01:13:13,400 --> 01:13:14,999 Cazzo, mai vista 'sta roba! 802 01:13:29,000 --> 01:13:30,280 Tutto bene? L'hai fatto giusto? 803 01:13:31,440 --> 01:13:33,922 Vorrei prendere dei vestiti che ho lasciato da te. 804 01:13:35,185 --> 01:13:36,679 Oh?! Mi senti? 805 01:13:43,010 --> 01:13:43,864 Charlie? 806 01:13:47,120 --> 01:13:48,839 - Cosa fai? - Vado a casa. 807 01:13:49,000 --> 01:13:50,119 Beviamo qualcosa? 808 01:13:50,480 --> 01:13:51,639 No, devo rientrare. 809 01:13:51,800 --> 01:13:54,719 No, dai... Vieni a staccare un po' o impazzisci... 810 01:13:55,530 --> 01:13:56,649 Andiamo a bere! 811 01:14:00,601 --> 01:14:01,439 Che c'è? 812 01:14:04,280 --> 01:14:05,879 Cos'è quello sguardo? 813 01:14:23,613 --> 01:14:24,572 Posso chiamarti? 814 01:14:25,831 --> 01:14:26,617 Ok 815 01:14:29,440 --> 01:14:30,469 - Ciao - Ciao 816 01:14:34,720 --> 01:14:36,279 Il bacio della vergine! 817 01:14:36,760 --> 01:14:37,719 Vaffanculo! 818 01:14:37,880 --> 01:14:39,839 - Era perfetto! - E a te cosa frega? 819 01:14:40,177 --> 01:14:41,218 Lo voglio anch'io! 820 01:14:47,960 --> 01:14:49,519 Cazzo, ce l'avevi tu questo maglione? 821 01:14:49,680 --> 01:14:51,760 Sono settimane che lo cerco! 822 01:14:55,960 --> 01:14:57,759 - Ah... Ciao! - Ciao! 823 01:14:58,920 --> 01:15:01,080 Sto andando. Ho un appuntamento con Laura 824 01:15:01,240 --> 01:15:03,719 festeggiamo il mio nuovo lavoro. Preferisci che rimanga? 825 01:15:03,880 --> 01:15:04,879 No, sto bene. 826 01:15:06,120 --> 01:15:09,079 Allora scappo, sono in ritardo. Baci! 827 01:15:10,120 --> 01:15:10,960 Baci. 828 01:15:14,521 --> 01:15:15,999 Ora tua madre mi odia. 829 01:15:16,920 --> 01:15:17,759 Grazie. 830 01:15:21,342 --> 01:15:23,552 Li aizzi tutti contro di me. 831 01:15:24,000 --> 01:15:25,879 Pazzesco quanto mi sbagliassi! 832 01:15:31,840 --> 01:15:33,479 Mi hai fatto davvero male. 833 01:15:33,920 --> 01:15:35,519 Questa storia mi ferisce parecchio. 834 01:15:39,320 --> 01:15:40,279 Comunque... 835 01:15:40,680 --> 01:15:42,159 non ti darò tutta la colpa. 836 01:15:42,680 --> 01:15:43,959 È stata anche colpa mia. 837 01:15:45,040 --> 01:15:46,359 Ho lasciato che lo facessi 838 01:15:47,760 --> 01:15:49,959 Ad un certo punto, ti ho fatto oltrepassare il limite. 839 01:15:51,800 --> 01:15:53,639 Ad ogni modo non sei una bambina 840 01:15:55,440 --> 01:15:59,039 Spero che questa storia ti serva perchè se non hai imparato nulla, allora... 841 01:15:59,641 --> 01:16:00,839 è veramente triste 842 01:16:04,048 --> 01:16:05,527 Cosa ti ho fatto? 843 01:16:06,995 --> 01:16:08,967 Cazzo, sei forte! 844 01:16:10,920 --> 01:16:12,639 Giochi ancora a fare la vittima. 845 01:16:14,080 --> 01:16:16,360 Funziona! Mi prendi ancora in giro 846 01:16:17,320 --> 01:16:18,440 E' quello il problema. 847 01:16:18,920 --> 01:16:22,030 Fai impazzire la gente, poi ti comporti come un cane bastonato. 848 01:16:23,440 --> 01:16:27,239 Ti ho dato tutto ma tu giudichi e pensi di meritare di meglio. 849 01:16:30,641 --> 01:16:32,799 Hai distrutto completamente Victoire. 850 01:16:33,120 --> 01:16:36,839 Ti attacchi a Lucas, facendogli credere Dio solo sa cosa. 851 01:16:38,680 --> 01:16:41,279 E' crudele perchè sono persone fantastiche. 852 01:16:42,000 --> 01:16:43,479 Fortunatamente ho trovato Isa. 853 01:16:45,520 --> 01:16:47,559 Lo vedi, ad esempio con lei mi sento bene! 854 01:16:48,201 --> 01:16:50,255 Mi fa ridere, le piaccio come sono 855 01:16:51,320 --> 01:16:54,039 Con te, mi sento male. Mento, divento pesante 856 01:16:54,400 --> 01:16:57,199 Mi fai fare la parte della cattiva... È insopportabile. 857 01:16:58,600 --> 01:17:00,400 E 'stata una perdita di tempo. Peccato. 858 01:17:03,080 --> 01:17:04,439 Ad ogni modo, ho imparato molto. 859 01:17:04,600 --> 01:17:07,255 Mi sento molto più leggera da quando ho smesso di vederti. 860 01:17:10,360 --> 01:17:11,519 Ti fa ridere? 861 01:17:13,561 --> 01:17:14,879 Buon per te... 862 01:17:16,480 --> 01:17:18,159 Quindi, senza rimpianti, Charlène? 863 01:17:21,840 --> 01:17:23,679 La prossima settimana, Isa e io partiremo. 864 01:17:24,121 --> 01:17:25,719 Ci trasferiamo a Parigi! 865 01:17:25,880 --> 01:17:29,279 Suo cugino ci affitta il suo appartamento a poco, vicino Montmartre. 866 01:17:29,440 --> 01:17:32,239 Ti rendi conto?! Ho sempre sognato di vivere lì. 867 01:17:32,800 --> 01:17:34,079 Andremo all'università, 868 01:17:34,440 --> 01:17:36,479 prenderemo il caffè ogni mattina! 869 01:17:37,961 --> 01:17:39,239 Non vedo l'ora! 870 01:17:40,343 --> 01:17:42,047 Tu rimani qui, no? 871 01:17:42,480 --> 01:17:44,199 Una piccola università locale, 872 01:17:44,961 --> 01:17:46,679 una piccola vita bella tranquilla, 873 01:17:47,000 --> 01:17:48,199 la tua piccola mamma, 874 01:17:48,600 --> 01:17:49,640 il tuo piccolo papà, 875 01:17:50,041 --> 01:17:51,239 la tua piccola zia. 876 01:17:51,401 --> 01:17:52,279 Taci! 877 01:18:23,480 --> 01:18:24,479 Smettila! 878 01:18:29,560 --> 01:18:30,839 Fermati! 879 01:19:10,240 --> 01:19:11,839 Ehi, mi stavi aspettando? 880 01:19:12,440 --> 01:19:13,639 Ho sete! 881 01:19:14,880 --> 01:19:16,119 Laura ti manda un bacio 882 01:19:20,920 --> 01:19:23,119 È davvero tardi! Non riesci a dormire? 883 01:19:23,760 --> 01:19:25,839 Neanch'io penso di riuscirci... 884 01:19:26,360 --> 01:19:28,879 Dobbiamo smetterla di essere così ansiose, tutte e due... 885 01:19:29,680 --> 01:19:31,479 Che succede, Charlie? Cosa c'è? 886 01:19:32,560 --> 01:19:33,559 Qualcosa non va? 887 01:19:33,920 --> 01:19:36,359 Quest'estate ce ne andiamo via insieme 888 01:19:36,520 --> 01:19:38,120 Dobbiamo divertirci un po', eh? 889 01:19:38,854 --> 01:19:41,094 Che cosa c'è? Calmati! 890 01:19:41,240 --> 01:19:42,920 Che succede? Dimmi 891 01:19:43,080 --> 01:19:44,560 - È di sopra. - Chi? 892 01:19:45,360 --> 01:19:46,279 Sara? 893 01:19:46,601 --> 01:19:48,520 Sta dormendo? Cos'è successo? 894 01:19:49,240 --> 01:19:51,039 Cos'è successo, tesoro? Dimmelo! 895 01:19:52,200 --> 01:19:54,319 Mi disp... mi dispiace! 896 01:19:54,480 --> 01:19:55,639 Mi dispiace... 897 01:20:13,944 --> 01:20:18,079 Tradotto e sottotitolato da 898 01:20:21,844 --> 01:20:26,861 catsickblues 59969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.