All language subtitles for Planetquake.2024.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,721 --> 00:00:27,940 PJ, this is Captain Vogel. Do you read me? Over. 2 00:00:30,900 --> 00:00:32,597 Loud and clear, Captain. Over. 3 00:00:32,641 --> 00:00:34,512 PJ, start initiating your ascent. 4 00:00:34,556 --> 00:00:36,384 That typhoon that'’s been developing 5 00:00:36,427 --> 00:00:38,212 off the Northwestern Pacific basin 6 00:00:38,255 --> 00:00:40,127 is picking up speed. 7 00:00:40,170 --> 00:00:41,432 Our return time has increased by three hours. 8 00:00:41,476 --> 00:00:43,217 We need to get you up top, over. 9 00:00:43,260 --> 00:00:45,610 Aye-aye, Captain. But, uh, I haven'’t finished 10 00:00:45,654 --> 00:00:47,917 securing the warhead. I am on the last panel. 11 00:00:47,960 --> 00:00:50,920 I know, and I'’ve made the call. 12 00:00:50,963 --> 00:00:51,877 We'’ll finish it tomorrow. 13 00:00:53,444 --> 00:00:56,273 Yes, but, uh, this will delay our schedule. 14 00:00:56,317 --> 00:00:58,797 PJ, this area was a testing zone during World War II. 15 00:00:58,841 --> 00:01:01,800 Until those fishermen found that dead marine life, 16 00:01:01,844 --> 00:01:05,543 this area was just fine for 75 years. Over. 17 00:01:05,587 --> 00:01:07,154 Yes, Captain, but we should at least chain it, 18 00:01:07,197 --> 00:01:08,894 you know, just in case. 19 00:01:08,938 --> 00:01:10,287 I mean, you said to yourself the typhoon... 20 00:01:12,115 --> 00:01:14,335 Okay, PJ, you have five minutes to chain it 21 00:01:14,378 --> 00:01:15,727 and then you have to start making your ascent. 22 00:01:15,771 --> 00:01:17,425 That is an order. 23 00:01:17,468 --> 00:01:18,687 Copy? 24 00:01:18,730 --> 00:01:20,558 Copy that, Captain. 25 00:01:20,602 --> 00:01:21,777 All right. 26 00:01:37,880 --> 00:01:41,188 Uh, Captain, I almost lost the drillhead. 27 00:01:41,231 --> 00:01:44,146 This rock formation here is different in this area. 28 00:01:44,191 --> 00:01:45,453 I don'’t know. 29 00:01:45,496 --> 00:01:48,717 It'’s, it's softer or weaker. 30 00:01:48,759 --> 00:01:50,414 I cannot continue to work on this 31 00:01:50,458 --> 00:01:51,937 with the equipment I currently have. 32 00:01:51,981 --> 00:01:54,114 I'’m going to start the ascent. Over. 33 00:01:54,157 --> 00:01:56,116 Understood. Start the ascent. Over. 34 00:02:04,776 --> 00:02:08,215 Captain, there is a rip current developing. 35 00:02:08,258 --> 00:02:11,087 I'’m fighting to control the sub. 36 00:02:11,131 --> 00:02:13,698 There is a lot of movement on the ocean floor. 37 00:02:13,742 --> 00:02:17,441 My visibility is zero and my monitors are cutting in and out. 38 00:02:17,485 --> 00:02:20,270 Whoa, whoa, whoa, what do you mean movement? 39 00:02:20,314 --> 00:02:22,620 PJ, you'’re in extremely close proximity 40 00:02:22,664 --> 00:02:26,537 to a potentially live nuclear explosive. 41 00:02:26,581 --> 00:02:28,539 Look, I can be your eyes, 42 00:02:28,583 --> 00:02:30,150 but I need to know exactly what'’s going on down there. 43 00:02:35,285 --> 00:02:39,202 I have regained visibility and I am continuing the ascent. Over. 44 00:02:49,560 --> 00:02:52,781 PJ. 45 00:02:52,824 --> 00:02:56,263 PJ? PJ! PJ, come in. 46 00:03:01,355 --> 00:03:03,183 Coast Guard, do you copy? 47 00:03:03,226 --> 00:03:06,534 This is Vogel from Ocean Clean at the Mariana Trench . 48 00:03:06,577 --> 00:03:08,753 We have a problem in the Challenger deep. 49 00:03:08,797 --> 00:03:12,017 I say again, we have a problem in the Challenger deep. Over. 50 00:03:15,325 --> 00:03:18,110 Coast Guard, Mayday, Mayday, Mayday! 51 00:03:33,256 --> 00:03:35,040 Milly. 52 00:03:35,084 --> 00:03:36,564 Hey, have you seen what'’s going on? 53 00:03:36,607 --> 00:03:37,913 Hey, sorry, Peter. 54 00:03:37,956 --> 00:03:39,131 Sophie'’s about to land, 55 00:03:39,175 --> 00:03:40,742 I'’m trying to plan this whole 56 00:03:42,352 --> 00:03:43,091 Okay, but there'’s something happening. 57 00:03:43,135 --> 00:03:45,790 See what'’s happening. 58 00:03:45,834 --> 00:03:47,792 Okay, I'’m not going to be back before the end of the day. 59 00:03:47,836 --> 00:03:49,316 So if you could just send out the reports, 60 00:03:49,359 --> 00:03:50,578 make sure the data goes out, gets backed up. 61 00:03:50,621 --> 00:03:52,057 I know you'’ve done this all before, 62 00:03:52,101 --> 00:03:53,320 but just keep me posted, okay? 63 00:03:53,363 --> 00:03:54,321 Milly, there'’s something happening. 64 00:03:54,364 --> 00:03:56,975 There'’s more. 65 00:03:57,019 --> 00:03:58,977 Wait, what is that? 66 00:03:59,021 --> 00:04:01,328 Why are we spiking in the Philippines? 67 00:04:01,371 --> 00:04:02,807 We initially saw a movement of the fault line 68 00:04:02,851 --> 00:04:03,939 at the Mariana Plate here. 69 00:04:03,982 --> 00:04:05,070 -You can see. -Wait, no. 70 00:04:05,114 --> 00:04:06,420 This doesn'’t make any sense. 71 00:04:06,463 --> 00:04:08,378 How is the first recorded reading so large? 72 00:04:08,422 --> 00:04:10,075 We haven'’t picked up any foreshocks that would indicate 73 00:04:10,119 --> 00:04:11,599 an earthquake of the size is coming. 74 00:04:11,642 --> 00:04:13,601 Nothing leading up to this. 75 00:04:13,644 --> 00:04:16,430 What was the magnitude when it first hit? 76 00:04:16,473 --> 00:04:18,170 Initially it hit a 3.4 in the Richter. 77 00:04:18,214 --> 00:04:19,563 Nothing out of the ordinary. 78 00:04:19,606 --> 00:04:21,173 Then it dropped and we had some smaller activities. 79 00:04:21,216 --> 00:04:23,872 Then it picked up a 6.1. 80 00:04:23,915 --> 00:04:25,439 Then a 7.3 and then an 8. 81 00:04:25,482 --> 00:04:26,918 If this keeps increasing... 82 00:04:26,962 --> 00:04:29,269 -An 8? -Yes. 83 00:04:29,312 --> 00:04:30,966 Are you sure these are accurate? 84 00:04:34,230 --> 00:04:35,971 We gotta go. 85 00:04:36,014 --> 00:04:39,670 Yeah, we triple checked for any and all anomalies. 86 00:04:39,714 --> 00:04:41,846 Once it hit a 7.3, it started jumping around again. 87 00:04:41,890 --> 00:04:43,457 I haven'’t figured out a pattern yet, 88 00:04:43,500 --> 00:04:45,197 but the readings are steadily climbing. 89 00:04:45,241 --> 00:04:46,982 We'’re lucky it didn't hit near land. 90 00:04:47,025 --> 00:04:49,680 Guam and the Mariana islands are on tsunami watch now. 91 00:04:49,724 --> 00:04:52,857 Peter, the largest recorded earthquake is a 9.5 92 00:04:52,901 --> 00:04:54,903 and you'’re saying this started at an 8. 93 00:04:54,946 --> 00:04:57,688 And it'’s still climbing. 94 00:04:57,732 --> 00:05:01,649 I mean in theory, we could pass a 9.5 but not in our lifetime. 95 00:05:01,692 --> 00:05:03,520 The fault lines don'’t shift that fast. 96 00:05:03,564 --> 00:05:05,043 -At least they shouldn'’t. -I know. 97 00:05:05,087 --> 00:05:07,872 Also, the DHS and FEMA have been both requesting 98 00:05:07,916 --> 00:05:10,440 minute to minute projections on evacuation contingencies. 99 00:05:10,484 --> 00:05:12,442 One second, this just happened. 100 00:05:12,486 --> 00:05:14,879 How are the quakes all along the ring of fire already so large? 101 00:05:14,923 --> 00:05:16,707 I'’m not sure, that'’s why we need you. 102 00:05:18,535 --> 00:05:22,278 You picked up only one initial amplitude. 103 00:05:22,322 --> 00:05:24,802 How did one earthquake hit all of these places? 104 00:05:24,846 --> 00:05:27,501 They are 2000 miles apart. 105 00:05:27,544 --> 00:05:29,633 No, this is too big to be an earthquake. 106 00:05:29,677 --> 00:05:31,243 This is more like an explosion. 107 00:05:31,287 --> 00:05:32,506 Yeah, that'’s what the news is saying. 108 00:05:32,549 --> 00:05:33,942 At first they thought an oil rig exploded 109 00:05:33,985 --> 00:05:35,770 and caused chain reaction. 110 00:05:35,813 --> 00:05:37,337 Now they'’re saying it'’s something bigger. 111 00:05:37,380 --> 00:05:39,687 A firm, hired to clean up nuclear weapons, 112 00:05:39,730 --> 00:05:40,905 somehow started these earthquakes. 113 00:05:40,949 --> 00:05:42,733 Nuclear weapons? 114 00:05:42,777 --> 00:05:45,301 Old nuclear like World War II in the Challenger Deep. 115 00:05:45,345 --> 00:05:47,477 Their operation disturbed the Pacific, 116 00:05:47,521 --> 00:05:50,437 the Philippines, and the Australian plate lines, 117 00:05:50,480 --> 00:05:53,353 and triggered a massive earthquake. 118 00:05:53,396 --> 00:05:55,832 The motion from the convergent plates caused the waste 119 00:05:55,877 --> 00:05:58,401 to go directly up into Earth'’s upper mantle. 120 00:05:58,445 --> 00:06:01,230 This explosion caused these quakes. 121 00:06:01,273 --> 00:06:03,537 The Bikini Atoll tests. 122 00:06:03,580 --> 00:06:04,625 Yeah. 123 00:06:04,668 --> 00:06:06,453 Oh. 124 00:06:06,496 --> 00:06:08,455 Hi, sweetheart. I'’m just calling. 125 00:06:08,498 --> 00:06:11,588 Josh, listen, we picked up very large, irregular readings, 126 00:06:11,632 --> 00:06:13,938 and there are earthquakes all along the ring of fire. 127 00:06:20,728 --> 00:06:21,424 Go, go, go! 128 00:06:34,306 --> 00:06:37,745 Milly? Milly? 129 00:06:37,788 --> 00:06:39,703 -You okay? -Yeah, yeah, I'’m here. 130 00:06:39,747 --> 00:06:40,704 What is it? What'’s going on? 131 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 I'’m not sure yet. 132 00:06:42,358 --> 00:06:43,707 It'’s caught us completely off-guard. 133 00:06:43,751 --> 00:06:45,317 There'’s large plate movement in Asia. 134 00:06:45,361 --> 00:06:47,232 And all along the ring of fire. 135 00:06:47,276 --> 00:06:48,799 We need to figure out an interval time. 136 00:06:48,843 --> 00:06:50,758 And we need to get in contact with Sophie. 137 00:06:50,801 --> 00:06:52,368 Just keep doing what you'’re doing, it'll call her. 138 00:06:52,412 --> 00:06:54,109 I think her flight'’s still in the air. 139 00:06:54,152 --> 00:06:55,457 I'’ll let you know the second I have an update. 140 00:06:55,502 --> 00:06:57,678 -I love you. -I love you, too. 141 00:07:02,422 --> 00:07:03,684 Peter, do you have the projection mapping? 142 00:07:03,727 --> 00:07:06,121 So I fed the readings into an AI algorithm 143 00:07:06,164 --> 00:07:08,515 to plot hypothetical movement. 144 00:07:08,558 --> 00:07:11,431 All right, I input everything we picked up so far. 145 00:07:11,474 --> 00:07:14,738 The Philippines, Taiwan, Japan. 146 00:07:14,782 --> 00:07:16,000 And don'’t forget about Australia. 147 00:07:16,044 --> 00:07:17,001 Australia, got it. 148 00:07:20,091 --> 00:07:22,442 There'’s activity at the western edge of the Pacific Plate. 149 00:07:35,846 --> 00:07:38,545 In 72 hours the eastern side of the Pacific Plate 150 00:07:38,588 --> 00:07:41,199 will have the same tectonic shift. 151 00:07:41,243 --> 00:07:43,027 The entire west coast of the U.S. 152 00:07:43,071 --> 00:07:46,814 and the knock-on effect would include Central America. 153 00:07:46,857 --> 00:07:50,034 All experiencing earthquakes starting at 8.0. 154 00:07:50,078 --> 00:07:53,211 It'’s working its way around the Pacific Rim towards us. 155 00:07:53,255 --> 00:07:55,039 When it gets here... 156 00:07:55,082 --> 00:07:57,041 The destruction would be... 157 00:07:57,085 --> 00:07:58,869 Unfathomable. 158 00:08:00,654 --> 00:08:02,264 All right, Peter, I have to take this. 159 00:08:02,307 --> 00:08:03,961 Call Gayle at FEMA. 160 00:08:04,005 --> 00:08:05,833 Make sure she'’s up to speed on everything 161 00:08:05,876 --> 00:08:07,182 and make sure they have the latest projections. 162 00:08:12,927 --> 00:08:14,276 -Mom... -Sweetheart. 163 00:08:14,319 --> 00:08:15,495 Forget about baggage claim. 164 00:08:15,538 --> 00:08:16,887 Mom, we'’re still in the air. 165 00:08:16,931 --> 00:08:19,629 We'’re being diverted to another airport, 166 00:08:19,673 --> 00:08:21,196 but it hasn'’t been allocated yet. 167 00:08:21,239 --> 00:08:23,590 What did the crew say? 168 00:08:23,633 --> 00:08:27,071 The captain made an announcement about some earthquake in Seattle 169 00:08:27,115 --> 00:08:30,161 and then that we were waiting for an alternate runway. 170 00:08:30,205 --> 00:08:32,467 What'’s going on? 171 00:08:32,511 --> 00:08:34,601 Sophie, there was an earthquake. 172 00:08:34,644 --> 00:08:36,472 And the runway'’s are most likely damaged 173 00:08:36,515 --> 00:08:38,342 or full of grounded planes. 174 00:08:38,386 --> 00:08:41,085 Stay calm and just do what they tell you, okay? 175 00:08:41,129 --> 00:08:43,479 Excuse me, Miss. 176 00:08:43,523 --> 00:08:45,699 We ask that you refrain from using mobile devices 177 00:08:45,742 --> 00:08:47,527 while we'’re circling. Thank you. 178 00:08:47,570 --> 00:08:49,746 Sorry. I'’m on the phone with my mom. 179 00:08:49,790 --> 00:08:51,443 Just tell your mom that you love her 180 00:08:51,487 --> 00:08:52,880 and be off by the time I come back around. 181 00:08:52,923 --> 00:08:54,621 Oh, no, but I-- 182 00:08:54,664 --> 00:08:56,536 Hey, just listen to what the crew says. 183 00:08:56,579 --> 00:08:59,364 Please call us as soon as you'’ve landed 184 00:08:59,408 --> 00:09:00,844 and your dad will come and pick you up. 185 00:09:00,888 --> 00:09:03,455 Save as much battery power as you can 186 00:09:03,499 --> 00:09:04,892 and if you see any water bottles, 187 00:09:04,935 --> 00:09:06,458 put them in your bag, okay? 188 00:09:06,502 --> 00:09:09,418 Okay, Mom. I love you. 189 00:09:09,461 --> 00:09:10,550 I love you, too. 190 00:09:31,353 --> 00:09:32,746 Okay, looks like we got a live one. 191 00:09:53,375 --> 00:09:56,508 Major Anderson, leave TCP and head up the aircraft S&R. Over. 192 00:09:56,552 --> 00:09:58,162 Copy that, sir. I'’ll let my team know. 193 00:09:58,206 --> 00:09:59,990 -Sergeant. -Sir. 194 00:10:00,034 --> 00:10:01,078 I'’ve asked to head up the search and rescue team 195 00:10:01,122 --> 00:10:02,297 for the downed aircraft. 196 00:10:02,340 --> 00:10:03,080 They'’ve given me the go ahead. 197 00:10:03,124 --> 00:10:04,952 Understood, sir. 198 00:10:04,995 --> 00:10:06,649 I'’m going to call air traffic control, 199 00:10:06,693 --> 00:10:07,781 find out where those airplanes are hitting the concrete. 200 00:10:07,824 --> 00:10:09,783 Roger that, sir. 201 00:10:10,958 --> 00:10:12,612 I got it. I got it. 202 00:10:12,655 --> 00:10:13,525 Yeah, this is-- 203 00:10:17,355 --> 00:10:18,269 Yeah, hold. 204 00:10:20,794 --> 00:10:23,535 It'’s the White House... for you. 205 00:10:28,018 --> 00:10:31,108 Hello, this is Dr. Anderson at the NEIC. 206 00:10:31,152 --> 00:10:33,328 Dr. Anderson. I'’m General West, 207 00:10:33,371 --> 00:10:35,765 Director of the National Security Agency. 208 00:10:35,809 --> 00:10:37,158 Yes, General. I know who you are. 209 00:10:37,201 --> 00:10:39,029 Okay, good. 210 00:10:39,073 --> 00:10:40,640 I'’m sure your office is at threat level red. 211 00:10:40,683 --> 00:10:42,642 That'’s why I'm calling. 212 00:10:42,685 --> 00:10:45,209 I know your brother, Dresden Anderson. 213 00:10:45,253 --> 00:10:49,213 I need his help, but I no longer have his contact info. 214 00:10:49,257 --> 00:10:50,824 Neither do I. General-- 215 00:10:50,867 --> 00:10:53,565 When he quit, he went off the grid. 216 00:10:53,609 --> 00:10:55,959 I need you to find him immediately. 217 00:10:56,003 --> 00:10:59,006 You'’re the NSA. Why do you need my help? 218 00:10:59,049 --> 00:11:00,790 Doctor, is this line secure? 219 00:11:00,834 --> 00:11:03,097 No. 220 00:11:03,140 --> 00:11:05,229 You have three days to get him to contact me. 221 00:11:05,273 --> 00:11:07,362 And what should I say? 222 00:11:07,405 --> 00:11:08,537 Mention Star Wars. 223 00:11:12,280 --> 00:11:14,543 Star Wars. 224 00:11:14,586 --> 00:11:16,023 Star Wars like the movie? 225 00:11:16,066 --> 00:11:19,156 No, Peter. 226 00:11:19,200 --> 00:11:22,551 Star Wars was a weapons initiative started in the 80s. 227 00:11:26,294 --> 00:11:28,252 So, your brother worked for the government? 228 00:11:28,296 --> 00:11:33,083 He was a scientist and then became a weapons technician. 229 00:11:33,127 --> 00:11:38,698 They revisited the project a few years ago and then he got fired. 230 00:11:38,741 --> 00:11:39,960 And then he just sort of disappeared. 231 00:11:43,050 --> 00:11:45,269 Then what happened? 232 00:11:45,313 --> 00:11:48,664 Work was really his only passion and it kind of broke him. 233 00:11:48,708 --> 00:11:50,797 He never recovered. 234 00:11:50,840 --> 00:11:56,324 He started to isolate, cut off ties from people. 235 00:11:56,367 --> 00:12:01,198 I tried to get him to explain what happened, but he wouldn'’t. 236 00:12:01,242 --> 00:12:03,461 But when you'’re talking about your brother... 237 00:12:03,505 --> 00:12:07,857 Peter, just stop. 238 00:12:07,901 --> 00:12:11,774 Imagine if Einstein was trapped in the paranoia of Ted Kaczynski 239 00:12:11,818 --> 00:12:13,950 with the ego of Elon Musk. 240 00:12:13,994 --> 00:12:15,212 Sheesh. 241 00:12:15,256 --> 00:12:17,562 Yeah, that'’s my brother. 242 00:12:17,606 --> 00:12:20,087 I still miss him. I still love him. 243 00:12:20,130 --> 00:12:23,307 And he'’s brilliant. 244 00:12:23,351 --> 00:12:25,745 Leave a message. Maybe I'’ll call you back. 245 00:12:28,617 --> 00:12:32,752 Dresden. It'’s Milly. 246 00:12:32,795 --> 00:12:36,843 Your ex-boss, I guess, just called. 247 00:12:36,886 --> 00:12:39,715 Look, I don'’t know what you did this time, 248 00:12:39,759 --> 00:12:41,499 but everyone'’s looking for you. 249 00:12:41,543 --> 00:12:43,588 All right, you don'’t have to call me back. 250 00:12:43,632 --> 00:12:45,068 But if you could call back the general, 251 00:12:45,112 --> 00:12:47,636 he said to mention Star Wars 252 00:12:47,679 --> 00:12:48,768 and that you have three days. 253 00:12:59,648 --> 00:13:02,346 Ladies and gentlemen, we were allocated a runway 254 00:13:02,390 --> 00:13:04,696 but the volume of planes extended the clearing process 255 00:13:04,740 --> 00:13:07,482 and it'’s cost us a lot of fuel. 256 00:13:07,525 --> 00:13:08,962 We have to make an emergency landing 257 00:13:09,005 --> 00:13:14,228 on the closest and safest stretch of land. 258 00:13:14,271 --> 00:13:16,621 Remain seated with your seat belts fastened. 259 00:13:16,665 --> 00:13:18,710 Flight crew, take your seats and prepare 260 00:13:18,754 --> 00:13:19,755 for an emergency landing. 261 00:13:25,413 --> 00:13:28,720 If we follow the same patterns as Japan and Australia, 262 00:13:28,764 --> 00:13:30,331 the quakes will continue to grow. 263 00:13:30,374 --> 00:13:31,941 We can'’t keep up. 264 00:13:31,985 --> 00:13:33,421 We won'’t have time to get everyone out. 265 00:13:33,464 --> 00:13:35,727 Especially with the runways already damaged. 266 00:13:35,771 --> 00:13:38,252 The knock-on effect we can'’t fully measure. 267 00:13:38,295 --> 00:13:41,124 Like island arc volcanoes, subduction zone plates. 268 00:13:41,168 --> 00:13:42,952 What if we try and divert some of the energy 269 00:13:42,996 --> 00:13:44,171 along the plate lines? 270 00:13:44,214 --> 00:13:46,521 It would cause a bigger problem. 271 00:13:46,564 --> 00:13:48,392 Look up the coast. 272 00:13:48,436 --> 00:13:51,395 The neighboring plates contain the Cascadia subduction zone. 273 00:13:51,439 --> 00:13:54,137 The Pacific Northwest has been due a magnitude of nine 274 00:13:54,181 --> 00:13:57,749 for over 75 years. 275 00:13:57,793 --> 00:13:59,273 It'’s only a matter of time. 276 00:14:02,580 --> 00:14:05,757 Ladies and gentlemen, we are about to make contact. 277 00:14:05,801 --> 00:14:07,324 Get into the brace position now. 278 00:14:43,926 --> 00:14:46,189 Oh! 279 00:14:46,233 --> 00:14:46,886 Get down. 280 00:14:53,501 --> 00:14:55,546 That was a 7.1. 281 00:14:55,590 --> 00:14:57,722 The first was 6.3. 282 00:14:57,766 --> 00:14:59,899 The plates are moving so fast. 283 00:14:59,942 --> 00:15:01,639 It'’s not giving off the usual warning signs, 284 00:15:01,683 --> 00:15:04,642 so we'’re not picking up readings until it'’s too late. 285 00:15:04,686 --> 00:15:05,905 Clearly, you haven'’t been analyzing 286 00:15:05,948 --> 00:15:07,819 the information correctly. 287 00:15:07,863 --> 00:15:09,212 Dresden. 288 00:15:09,256 --> 00:15:12,868 How did you get in? 289 00:15:12,912 --> 00:15:15,218 That'’s your first question? 290 00:15:15,262 --> 00:15:18,221 No wonder you haven'’t figured this out yet. 291 00:15:18,265 --> 00:15:20,615 I'’m going to need to see everything you guys got. 292 00:15:20,658 --> 00:15:21,921 Dresden, hi. 293 00:15:21,964 --> 00:15:23,270 Peter Houston, nice to meet you. 294 00:15:23,313 --> 00:15:23,966 Heard so much about you. 295 00:15:27,970 --> 00:15:30,320 So, I just called. 296 00:15:30,364 --> 00:15:33,236 I didn'’t expect you to show up. 297 00:15:33,280 --> 00:15:36,544 Think I needed a phone call to know you needed my help? 298 00:15:36,587 --> 00:15:38,285 I knew you were in over your head. 299 00:15:38,328 --> 00:15:41,505 Moment those quakes started, I was on my way. 300 00:15:41,549 --> 00:15:42,942 So, let'’s get to work. 301 00:15:45,335 --> 00:15:47,772 Everybody, please remain calm. 302 00:15:47,816 --> 00:15:50,558 If you are able to move, please slowly make your way 303 00:15:50,601 --> 00:15:53,648 to our member of Cabin Staff in the emergency exit area. 304 00:15:53,691 --> 00:15:55,519 Listen up. If you are able to move, 305 00:15:55,563 --> 00:15:57,869 please make your way slowly to the back of the plane. 306 00:15:57,913 --> 00:16:00,524 If you are injured, stay put, 307 00:16:00,568 --> 00:16:04,267 and I'’m going to come around with the first aid kit. 308 00:16:04,311 --> 00:16:05,225 Are you okay, sir? 309 00:16:08,837 --> 00:16:10,534 Sophie? Sophie, are you alright? 310 00:16:10,578 --> 00:16:11,971 I'’m alive. 311 00:16:12,014 --> 00:16:13,798 I'’m still in the plane, but we crashed. 312 00:16:13,842 --> 00:16:16,366 Sweetie, you'’re alive, and that'’s all that matters. 313 00:16:16,410 --> 00:16:18,064 You need to listen to me. 314 00:16:18,107 --> 00:16:20,718 You need to get off that plane as soon as possible. 315 00:16:20,762 --> 00:16:22,546 You'’re not safe. 316 00:16:22,590 --> 00:16:23,852 Where are you? 317 00:16:23,895 --> 00:16:25,941 Um... 318 00:16:25,985 --> 00:16:27,987 I think we'’re in Discovery Park. 319 00:16:28,030 --> 00:16:30,032 I think I see the fort lot and chapel. 320 00:16:30,076 --> 00:16:31,251 I'’ll send you my location. 321 00:16:39,128 --> 00:16:40,086 What was that? 322 00:16:40,129 --> 00:16:42,044 I don'’t know. 323 00:16:42,088 --> 00:16:43,698 It feels like we'’re n the edge of a cliff or something. 324 00:16:43,741 --> 00:16:46,353 Everyone! Get to the back of the plane! 325 00:16:46,396 --> 00:16:48,181 Now! 326 00:16:50,444 --> 00:16:53,316 Sophie? Sophie, your dad is coming for you. 327 00:16:53,360 --> 00:16:54,709 Sophie! 328 00:17:02,021 --> 00:17:03,370 I'’m on my way. 329 00:17:03,413 --> 00:17:04,501 I have the coordinates for the plane. 330 00:17:04,545 --> 00:17:05,720 They landed in Discovery Park. 331 00:17:05,762 --> 00:17:06,895 They landed. 332 00:17:06,938 --> 00:17:08,723 And she'’s still alive, 333 00:17:08,766 --> 00:17:11,595 but they are sitting ducks until the next quake hits. 334 00:17:11,638 --> 00:17:14,119 I'’ll find her. I'’ll be to her soon. 335 00:17:22,214 --> 00:17:25,087 Josh! Joshua? 336 00:17:26,175 --> 00:17:28,134 The lines are down. 337 00:17:28,176 --> 00:17:30,745 Cell towers can'’t take the frequencies of these quakes. 338 00:17:30,788 --> 00:17:32,747 How much time do we have? 339 00:17:32,790 --> 00:17:34,357 70 hours to evac the West Coast 340 00:17:34,401 --> 00:17:36,533 and Central America before it'’s swallowed. 341 00:17:41,277 --> 00:17:43,453 -Come on, open the doors. -Are we gonna be okay? 342 00:17:43,497 --> 00:17:45,629 The front door, it'’s jammed. I can'’t open it. 343 00:17:45,673 --> 00:17:47,936 Do you think if I smash one of these windows 344 00:17:47,979 --> 00:17:49,198 that we can fit through it? 345 00:17:49,242 --> 00:17:51,244 Maybe you could fit through, 346 00:17:51,287 --> 00:17:52,810 but we'’re going to need about 5,000 pounds of force 347 00:17:52,854 --> 00:17:55,465 to break it open. 348 00:17:55,509 --> 00:17:56,945 All right, next option. 349 00:18:02,124 --> 00:18:04,648 Hold on, it'’s another one. 350 00:18:04,692 --> 00:18:06,781 Captain, you need to leave the radio and get out now. 351 00:18:06,824 --> 00:18:08,652 The ground is opening. 352 00:18:08,696 --> 00:18:11,177 I need to try every frequency. No one knows we'’re here. 353 00:18:11,220 --> 00:18:13,440 You don'’t have time. The plane is about to separate. 354 00:18:19,533 --> 00:18:22,275 It'’s settling. 355 00:18:22,318 --> 00:18:25,191 Are you all right? 356 00:18:25,234 --> 00:18:27,367 I'’ll be fine. I think I broke my arm. 357 00:18:29,064 --> 00:18:31,806 Are you okay? Are you hurt? 358 00:18:31,849 --> 00:18:33,242 I think I'’m doing okay. 359 00:18:33,286 --> 00:18:34,635 Good. Are you willing and able to help me? 360 00:18:36,941 --> 00:18:38,856 -Uh, sure. -Great. 361 00:18:38,900 --> 00:18:41,511 I took a few courses at first aid in CPR in high school. 362 00:18:41,555 --> 00:18:43,557 Great. That'’s great. 363 00:18:43,600 --> 00:18:44,688 Then you can help me with the rest of the passengers, then. 364 00:18:44,732 --> 00:18:46,864 Okay. 365 00:18:46,908 --> 00:18:48,257 We need to get off this plane 366 00:18:48,301 --> 00:18:50,085 before another earthquake swallows us. 367 00:18:50,129 --> 00:18:53,697 There'’s a ladder in the rear. We can use that, okay? 368 00:18:53,741 --> 00:18:55,308 Are there no other flight attendants? I don'’t-- 369 00:18:55,351 --> 00:18:57,875 No, it'’s a small plane. 370 00:18:57,919 --> 00:19:00,704 Hey, everyone, we are going to be performing 371 00:19:00,748 --> 00:19:03,707 an emergency aircraft evacuation. 372 00:19:03,751 --> 00:19:06,449 I need your complete and utter cooperation and listen to me. 373 00:19:06,493 --> 00:19:08,321 Okay? 374 00:19:08,364 --> 00:19:10,714 I'’m going to leave you in the hands of... 375 00:19:10,758 --> 00:19:12,281 Sophie. 376 00:19:12,325 --> 00:19:13,891 Sophie, she is going to help you 377 00:19:13,935 --> 00:19:16,894 while I gather the emergency equipment. 378 00:19:16,938 --> 00:19:18,809 We need to organize ourselves so that the injured passengers 379 00:19:18,853 --> 00:19:20,855 get off the plane first. 380 00:19:20,898 --> 00:19:22,900 If we say calm, we can get through this quickly 381 00:19:22,944 --> 00:19:24,728 and safely together. 382 00:19:24,772 --> 00:19:26,077 Thank you. 383 00:19:28,863 --> 00:19:31,300 Okay, everyone. 384 00:19:31,344 --> 00:19:32,823 What would you do, Mom? 385 00:19:34,782 --> 00:19:36,914 Ladies and gentlemen, if we want to live, 386 00:19:36,958 --> 00:19:39,787 we need to start listening. Okay? 387 00:19:39,830 --> 00:19:42,529 We need to get off of this plane before another earthquake hits 388 00:19:42,572 --> 00:19:45,793 and the only way we do that is if we work together. 389 00:19:45,836 --> 00:19:47,795 We'’re going to throw a rope ladder off the back exit, 390 00:19:47,838 --> 00:19:48,752 and get off the plane. 391 00:19:48,796 --> 00:19:50,232 No rushing. 392 00:19:50,276 --> 00:19:51,233 Please, and thank you. 393 00:19:55,106 --> 00:19:57,805 Whoa! 394 00:20:10,165 --> 00:20:11,906 The quakes have reached South America 395 00:20:11,949 --> 00:20:13,212 and are heading our way. 396 00:20:13,255 --> 00:20:14,909 How can we slow the tectonic plates? 397 00:20:14,952 --> 00:20:16,215 Let me show you, okay? 398 00:20:19,740 --> 00:20:23,613 Okay, listen up. 399 00:20:23,657 --> 00:20:26,834 Just imagine this is a plate. 400 00:20:26,877 --> 00:20:30,968 When the plate starts to move with so much force, 401 00:20:31,012 --> 00:20:33,536 the neighboring plates have to move. 402 00:20:33,580 --> 00:20:36,539 And the momentum is so great, they won'’t stop. 403 00:20:36,583 --> 00:20:38,889 They can'’t stop on their own. 404 00:20:38,933 --> 00:20:43,807 So what we need is a force so strong that it'’ll counteract it. 405 00:20:43,851 --> 00:20:45,374 Simple enough? 406 00:20:45,418 --> 00:20:48,595 Yes, a plate shift in the opposite direction. 407 00:20:48,638 --> 00:20:50,423 Let'’s have the tracking software generate 408 00:20:50,466 --> 00:20:52,816 the precise impact location for the energy surge 409 00:20:52,860 --> 00:20:55,993 that'’ll neutralize the plates momentum. 410 00:20:56,037 --> 00:20:59,170 Okay, I'’ve never used a program to such a degree, 411 00:20:59,214 --> 00:21:01,347 but in theory, I suppose it could work. 412 00:21:01,390 --> 00:21:02,957 I mean, I'’d have to input some. 413 00:21:03,000 --> 00:21:04,263 Are you still in school? 414 00:21:06,352 --> 00:21:07,962 Just do it and save those coordinates. 415 00:21:08,005 --> 00:21:09,311 Dresden, come with me now. 416 00:21:20,670 --> 00:21:22,672 We all know how smart you are. 417 00:21:22,716 --> 00:21:25,675 And we are oh so very grateful that 418 00:21:25,719 --> 00:21:28,330 the mighty Dresden has graced us with his-- 419 00:21:28,374 --> 00:21:29,592 You don'’t seem to understand. 420 00:21:29,636 --> 00:21:31,768 No, for once, you don'’t understand. 421 00:21:31,812 --> 00:21:34,597 This is what we do here, day in and day out, 422 00:21:34,641 --> 00:21:36,991 and it might not run the way that you like it to, 423 00:21:37,034 --> 00:21:38,775 but this is the way I run things. 424 00:21:38,819 --> 00:21:41,343 This is my world, just the way you have yours. 425 00:21:41,387 --> 00:21:43,171 Milly, it'’s not about that. 426 00:21:43,214 --> 00:21:46,130 No. 427 00:21:46,174 --> 00:21:48,002 You might not understand this, 428 00:21:48,045 --> 00:21:51,701 but I actually like and care about the people I work with. 429 00:21:51,745 --> 00:21:54,791 Pretty sure they feel the same way about me. 430 00:21:54,835 --> 00:21:59,622 And that kid in there, he might be a nobody to you. 431 00:21:59,666 --> 00:22:01,668 But he has chosen to stay here and help us 432 00:22:01,711 --> 00:22:03,887 in the best way he can, 433 00:22:03,931 --> 00:22:07,151 even though he has friends and family back home that need him. 434 00:22:07,195 --> 00:22:09,415 And he knows in the back of his head 435 00:22:09,458 --> 00:22:13,288 there is a very good chance he will never see them again. 436 00:22:15,421 --> 00:22:17,161 Is any of this getting through to you? 437 00:22:20,251 --> 00:22:21,470 Good. 438 00:22:21,514 --> 00:22:22,602 So let'’s try this again. 439 00:22:28,738 --> 00:22:30,740 -Now... -Um, actually... 440 00:22:30,784 --> 00:22:32,220 I'’m still curious about the Star Wars reference. 441 00:22:34,570 --> 00:22:37,399 Well, bet you are, Peter. 442 00:22:39,358 --> 00:22:42,709 So the Star Wars project, A.K.A. 443 00:22:42,752 --> 00:22:45,668 Reagan'’s Strategic Defense Initiative, 444 00:22:45,712 --> 00:22:48,454 Cold War Tech that would generate 445 00:22:48,497 --> 00:22:51,457 an outer space base shield that would 446 00:22:51,500 --> 00:22:53,676 render nuclear missiles obsolete. 447 00:22:53,720 --> 00:22:56,853 Project was dismantled four years later in '’87. 448 00:22:56,897 --> 00:22:59,595 At least that'’s what they told the public. 449 00:22:59,639 --> 00:23:03,207 But in fact, missiles, the lasers, 450 00:23:03,251 --> 00:23:05,514 the particle beam weapons still exist. 451 00:23:05,558 --> 00:23:08,125 They'’ve been up there the whole time just adding 452 00:23:08,169 --> 00:23:11,694 to the ever increasing list of space junk. 453 00:23:11,738 --> 00:23:14,218 I'’m confused. How does this help? 454 00:23:14,262 --> 00:23:16,743 Four years ago, last administration 455 00:23:16,786 --> 00:23:20,703 signed the National Defense Authorization Act 456 00:23:20,747 --> 00:23:22,879 where they started to carry out maintenance 457 00:23:22,923 --> 00:23:25,621 and making it operational. 458 00:23:25,665 --> 00:23:31,888 If we focus the laser on the plate'’s eastern edge, 459 00:23:31,932 --> 00:23:33,934 it actually might be enough to halt it. 460 00:23:35,414 --> 00:23:37,416 Then let'’s do it. 461 00:23:37,459 --> 00:23:39,722 We can'’t. 462 00:23:39,766 --> 00:23:43,639 If our enemies knew that Star Wars exists, 463 00:23:43,683 --> 00:23:45,293 they could use it to destroy the world. 464 00:23:47,817 --> 00:23:51,995 Dresden, the world is going to end regardless. 465 00:23:52,039 --> 00:23:56,435 Star Wars is the only way to stop the plate, than so be it. 466 00:23:56,478 --> 00:23:58,175 There'’s got to be a better way. 467 00:23:58,219 --> 00:23:59,612 We don'’t have time. 468 00:23:59,655 --> 00:24:01,831 Every minute we are wasting millions, 469 00:24:01,875 --> 00:24:03,833 billions of lives around the line. 470 00:24:03,877 --> 00:24:05,444 I don'’t think we have any better ideas. 471 00:24:05,487 --> 00:24:06,445 Nobody asked you. 472 00:24:08,969 --> 00:24:12,102 Then do you have any better ideas? 473 00:24:12,146 --> 00:24:14,844 One single better idea that we can implement in time? 474 00:24:16,193 --> 00:24:17,368 No, I don'’t. 475 00:24:18,805 --> 00:24:19,458 You'’re right. 476 00:24:20,850 --> 00:24:21,982 Let'’s implement Star Wars. 477 00:24:23,200 --> 00:24:24,811 Thank you. 478 00:24:24,854 --> 00:24:26,290 Don'’t thank me yet. 479 00:24:29,685 --> 00:24:32,296 I don'’t get why the phone lines are still down. 480 00:24:32,340 --> 00:24:34,298 The backup satellite should have kicked in by now. 481 00:24:34,342 --> 00:24:35,865 We need a way to contact Washington. 482 00:24:37,693 --> 00:24:39,478 We can just sit around and wait. 483 00:24:39,521 --> 00:24:42,959 You'’re on thin ice right now. 484 00:24:43,003 --> 00:24:44,047 Do you have any better ideas? 485 00:24:44,091 --> 00:24:45,875 Yes. 486 00:24:45,919 --> 00:24:48,095 I have a friend that works for the NSC. 487 00:24:48,138 --> 00:24:49,618 Her office is close by. 488 00:24:49,662 --> 00:24:51,402 I actually went to college with her. 489 00:24:51,446 --> 00:24:53,883 She worked on the project the first time around. 490 00:24:53,927 --> 00:24:56,582 She'’ll have a working line to Washington. 491 00:24:56,625 --> 00:25:00,063 We'’re not going to drive all the way across town. 492 00:25:07,418 --> 00:25:09,203 The parking lot'’s this way. 493 00:25:26,133 --> 00:25:27,569 Think I parked in there? 494 00:25:34,141 --> 00:25:35,446 Come on, let'’s go. 495 00:25:40,974 --> 00:25:42,497 Yep. 496 00:25:42,541 --> 00:25:43,716 This is it. 497 00:25:49,896 --> 00:25:51,898 Come on. 498 00:25:51,941 --> 00:25:55,118 It always does this. Just give it a second. 499 00:25:55,162 --> 00:25:57,033 Come on. Come on. 500 00:25:58,469 --> 00:26:00,036 There we go. I told you. 501 00:26:00,080 --> 00:26:02,082 Great. Let'’s get out of here. 502 00:26:02,125 --> 00:26:03,257 Let'’s go. 503 00:26:19,360 --> 00:26:22,145 So this friend at the NSC. 504 00:26:22,189 --> 00:26:24,147 Dr. Diane Wright. 505 00:26:24,191 --> 00:26:26,410 Do you think she'’ll still be there? 506 00:26:26,454 --> 00:26:28,151 We'’re still working, aren't we? 507 00:26:28,195 --> 00:26:30,197 She'’ll be there. 508 00:26:30,240 --> 00:26:32,416 It'’s her life. 509 00:26:32,460 --> 00:26:34,114 She puts everything into her work. 510 00:26:36,725 --> 00:26:39,293 Only if the government would have actually listened to her. 511 00:26:51,479 --> 00:26:53,524 Sir. I'’ve loaded the coordinates. 512 00:26:53,568 --> 00:26:55,788 It'’s basically a straight shot from here. 513 00:26:55,831 --> 00:26:58,007 All units, let'’s move to close column. 514 00:26:58,051 --> 00:27:00,183 Keep the speed under 25 on a unit gap 515 00:27:00,227 --> 00:27:01,924 of no more than 50 meters, over. 516 00:27:01,968 --> 00:27:03,578 Copy. 517 00:27:18,767 --> 00:27:19,768 All right. There'’s no way around that. 518 00:27:19,812 --> 00:27:21,248 We'’re completely blocked. 519 00:27:21,291 --> 00:27:23,380 How far are we from the plane? 520 00:27:23,424 --> 00:27:25,948 Not far. 15-20 minutes tops. 521 00:27:25,992 --> 00:27:27,950 But on foot it'’ll be over an hour. 522 00:27:27,994 --> 00:27:29,038 Come on, we don'’t have that kind of time. 523 00:27:29,082 --> 00:27:30,605 We'’re out of other options. 524 00:27:30,649 --> 00:27:32,346 No. We can'’t get out of the vehicle. 525 00:27:32,389 --> 00:27:33,782 These people need food and water. 526 00:27:33,826 --> 00:27:35,218 We can'’t carry all the supplies, 527 00:27:35,262 --> 00:27:36,698 let alone the medical equipment. 528 00:27:36,742 --> 00:27:37,612 There'’s got to be another way. 529 00:27:39,092 --> 00:27:41,355 What about the long way around? 530 00:27:41,398 --> 00:27:42,922 Wait. Isn'’t there a cemetery? 531 00:27:45,620 --> 00:27:47,709 Yes. Right behind these buildings. 532 00:27:47,753 --> 00:27:50,233 You'’re right. 533 00:27:50,277 --> 00:27:51,800 All right. Listen. 534 00:27:51,844 --> 00:27:53,280 There was a gate about a half a mile back. 535 00:27:53,323 --> 00:27:55,978 We get enough speed, we can pull a rig right through it. 536 00:27:56,022 --> 00:27:58,633 We can avoid all this rubble. 537 00:27:58,677 --> 00:27:59,678 Copy, Sergeant. 538 00:28:04,421 --> 00:28:05,118 Please be there, Sophie. 539 00:28:15,737 --> 00:28:17,739 Come on. Quick. I need help. 540 00:28:22,918 --> 00:28:25,094 It'’s already so bad. 541 00:28:25,138 --> 00:28:27,401 It'’s only going to get worse if we don'’t get it together. 542 00:28:50,598 --> 00:28:52,818 Of course, we have a dedicated uplink. 543 00:28:52,861 --> 00:28:56,256 Though it'’s safe to say, I never expected to utilize the SDI. 544 00:28:57,605 --> 00:28:58,911 From what you'’re saying, 545 00:28:58,954 --> 00:29:00,173 it seems that this is our only choice. 546 00:29:04,525 --> 00:29:06,135 General West... 547 00:29:06,179 --> 00:29:08,529 This is Dr. Diane Wright at the Seattle Comms. 548 00:29:08,572 --> 00:29:10,487 I know who you are, doctor. 549 00:29:10,531 --> 00:29:13,055 Now, if I'’m speaking to you, I'’m assuming that Dresden is-- 550 00:29:13,099 --> 00:29:14,753 Wes, yeah, I'’m here. 551 00:29:14,796 --> 00:29:15,971 I'’m not very happy, though. 552 00:29:17,756 --> 00:29:20,410 But you can thank my sister, Milly. 553 00:29:20,454 --> 00:29:23,500 I'’m sure your sister told you why I needed to speak with you. 554 00:29:23,544 --> 00:29:25,328 Yeah, you need my help. 555 00:29:25,372 --> 00:29:27,113 Before you say anything else, I want you to know 556 00:29:27,156 --> 00:29:29,332 that I'’m willing to forget the past. 557 00:29:29,376 --> 00:29:31,508 If you help us now, we make it through, 558 00:29:31,552 --> 00:29:33,380 there'’ll be no ramifications. 559 00:29:33,423 --> 00:29:35,251 What did he do? 560 00:29:35,295 --> 00:29:37,863 Walked out with the access and the firing codes 561 00:29:37,906 --> 00:29:41,127 to the weapons that he'’s decided to use now. 562 00:29:41,170 --> 00:29:43,085 No country should have that much power. 563 00:29:43,129 --> 00:29:44,870 Dresden, that'’s confidential. 564 00:29:44,913 --> 00:29:47,350 I had to, to save the world. 565 00:29:47,394 --> 00:29:49,962 Well, that'’s what we'’re about to do now. 566 00:29:50,005 --> 00:29:53,269 Exactly, which is why we need you to bring it online. 567 00:29:53,313 --> 00:29:55,619 Our current engineering team can barely 568 00:29:55,663 --> 00:29:58,144 navigate the archaic operating system, 569 00:29:58,187 --> 00:30:00,886 not to mention the firewalls you put in. 570 00:30:00,929 --> 00:30:04,367 Dr. Wright, I understand you'’re familiar with this system. 571 00:30:04,411 --> 00:30:06,108 More or less, sir. 572 00:30:06,152 --> 00:30:07,718 Although I was never made aware that the weapons 573 00:30:07,762 --> 00:30:09,808 that Dresden and I were working on 574 00:30:09,851 --> 00:30:11,635 were ever being made operational. 575 00:30:11,679 --> 00:30:13,768 They haven'’t. That'’s why I'm talking to you. 576 00:30:13,812 --> 00:30:16,553 I need the original engineering team. 577 00:30:16,597 --> 00:30:20,166 So far, our calculations have been all hypothetical. 578 00:30:20,209 --> 00:30:22,516 There has been no way to test the system 579 00:30:22,559 --> 00:30:24,910 and no room for error. 580 00:30:24,953 --> 00:30:27,129 Sir, have you seen the latest plate projections? 581 00:30:27,173 --> 00:30:28,914 Do you want me to run over the data one more time with you? 582 00:30:28,957 --> 00:30:31,960 Doctor, I respect your expertise, 583 00:30:32,004 --> 00:30:35,268 but my job is to make the hard decisions. 584 00:30:35,311 --> 00:30:38,706 Dr. Wright, how quickly can you get the system up and running? 585 00:30:38,749 --> 00:30:41,230 It'’s actually up and running. It'’s a little clunky, though. 586 00:30:41,274 --> 00:30:44,451 I think your engineers kind of screwed this thing up. 587 00:30:44,494 --> 00:30:46,932 Need you to sign into the weapons interface. 588 00:30:46,975 --> 00:30:51,153 Validate initiation with your SWP code. 589 00:30:51,197 --> 00:30:52,285 Entered. 590 00:30:53,634 --> 00:30:54,722 Who has the coordinates? 591 00:30:54,765 --> 00:30:56,202 I have them. 592 00:30:56,245 --> 00:30:57,812 And once the general enters his SWP code 593 00:30:57,856 --> 00:30:59,422 and activates the initiation, 594 00:30:59,466 --> 00:31:02,208 I can plug them into server ID and we can gain access. 595 00:31:02,251 --> 00:31:02,904 -Okay. -Good. 596 00:31:18,659 --> 00:31:20,443 Captain? 597 00:31:20,487 --> 00:31:21,488 Arthur, can you hear me? 598 00:31:28,408 --> 00:31:29,409 Be careful. 599 00:31:37,286 --> 00:31:39,898 Okay, guys, there are three points 600 00:31:39,941 --> 00:31:43,379 we need to target, each at least 300 miles off the coast. 601 00:31:43,423 --> 00:31:46,121 Way out past the continental shelf. 602 00:31:46,165 --> 00:31:48,907 Okay, the northernmost point is in the Gulf of Alaska. 603 00:31:48,950 --> 00:31:54,738 We have 51, 43'’33" north, 138, 1'’14" west. 604 00:31:54,782 --> 00:31:59,265 The second point halfway down the plate is 5 22'’21" north. 605 00:31:59,308 --> 00:32:02,355 We have 116 48'’42" west 606 00:32:02,398 --> 00:32:05,010 and the third perpendicular to South America is 607 00:32:05,053 --> 00:32:09,231 22 2'’4" south, 114 9'’25" west. 608 00:32:09,275 --> 00:32:11,930 And you need to set your angle of entry. 609 00:32:11,973 --> 00:32:14,019 Give me a second to calculate this. 610 00:32:14,062 --> 00:32:15,498 Aim all the lasers, so each target will hit it 611 00:32:15,542 --> 00:32:18,414 with an equal force at an angle of... 612 00:32:18,458 --> 00:32:21,635 42.7 degrees. 613 00:32:21,678 --> 00:32:24,290 If not, we won'’t generate enough power. 614 00:32:24,333 --> 00:32:25,856 Or we'’re going to send these plates moving 615 00:32:25,900 --> 00:32:28,947 in different directions altogether. 616 00:32:28,990 --> 00:32:30,992 Yeah. 617 00:32:31,036 --> 00:32:33,908 Okay. Well, if I have the go ahead... 618 00:32:37,564 --> 00:32:38,652 See you on the other side. 619 00:32:40,784 --> 00:32:42,090 Fire. 620 00:32:42,134 --> 00:32:43,657 Fire. 621 00:32:54,146 --> 00:32:56,235 Come on, come on. Come on, please. 622 00:33:03,329 --> 00:33:05,374 No, no, only two hit. 623 00:33:05,418 --> 00:33:06,897 Something'’s wrong. 624 00:33:06,941 --> 00:33:08,899 One of the lasers died. It'’s not firing. 625 00:33:08,943 --> 00:33:11,032 That'’s interesting. It barely made a scratch. 626 00:33:11,076 --> 00:33:12,077 Does it have enough power? 627 00:33:18,648 --> 00:33:20,563 The quake is working its way up the west coast. 628 00:33:20,607 --> 00:33:22,435 Mexico just got hit. 629 00:33:22,478 --> 00:33:24,567 Just fire again. 630 00:33:24,611 --> 00:33:25,916 -No, no, I can'’t. -What do you mean you can'’t? 631 00:33:25,960 --> 00:33:27,396 They'’re overheating and shutting down. 632 00:33:27,440 --> 00:33:29,137 I need to run diagnostics to find out why. 633 00:33:29,181 --> 00:33:30,834 This was a long shot to begin with. 634 00:33:30,878 --> 00:33:33,098 It was always a chance it wasn'’t going to work. 635 00:33:33,141 --> 00:33:37,276 Let'’s cut our losses and ramp up the evacuations. 636 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 So that'’s it. 637 00:33:39,060 --> 00:33:41,367 That was just an exercise for the US government? 638 00:33:41,410 --> 00:33:43,064 No, wait. 639 00:33:43,108 --> 00:33:44,761 What'’s the angle of entry? 640 00:33:44,805 --> 00:33:47,329 I set it to 42.7 degrees. 641 00:33:47,373 --> 00:33:48,939 Like you said, the trajectory must be off. 642 00:33:48,983 --> 00:33:51,029 No, the trajectory is not off. 643 00:33:53,074 --> 00:33:55,468 No, wait a minute. 644 00:33:55,511 --> 00:33:57,687 Your software wasn'’t able to fully account 645 00:33:57,731 --> 00:33:59,733 for the axis shift. 646 00:33:59,776 --> 00:34:02,736 Axis shift? 647 00:34:02,779 --> 00:34:04,825 Dresden'’s right, sir. 648 00:34:04,868 --> 00:34:06,522 Over the past decade, 649 00:34:06,566 --> 00:34:08,481 we'’ve pumped so much ground water that it 650 00:34:08,524 --> 00:34:12,137 actually altered the axis of the earth one or two inches a year, 651 00:34:12,179 --> 00:34:14,181 which might not seem like a lot, 652 00:34:14,226 --> 00:34:18,447 but the way these algorithms calculate the projection, 653 00:34:18,491 --> 00:34:21,146 the slightest discrepancy can throw the results into a spin. 654 00:34:21,188 --> 00:34:24,366 Can we just recalculate and fire again? 655 00:34:24,409 --> 00:34:27,674 No, but we can use the functional lasers 656 00:34:27,717 --> 00:34:30,764 and modify the angle of entry to compensate. 657 00:34:30,806 --> 00:34:31,938 The angle of entry is proportional 658 00:34:31,982 --> 00:34:34,114 to the power at the target. 659 00:34:34,159 --> 00:34:36,204 So we lost one third of power. 660 00:34:36,248 --> 00:34:39,206 So we'’re going to need to reduce the angle of entry to... 661 00:34:39,251 --> 00:34:43,255 30 degrees to make up for the loss. 662 00:34:43,297 --> 00:34:45,126 Okay, let'’s adjust and try again. 663 00:34:48,434 --> 00:34:50,523 Okay, I am adjusting now. 664 00:34:52,045 --> 00:34:54,570 Oh, no. 665 00:34:54,614 --> 00:34:57,530 Get down, get down! Down under! Down under! 666 00:35:03,144 --> 00:35:04,102 Come on! 667 00:35:05,451 --> 00:35:07,366 Go, go! 668 00:35:09,890 --> 00:35:11,065 There'’s a military bunker. 669 00:35:11,109 --> 00:35:12,936 It'’s not far from here. 670 00:35:12,980 --> 00:35:15,852 That'’s where everyone from this building was sent. 671 00:35:15,896 --> 00:35:17,593 It wouldn'’t be on any map. 672 00:35:17,637 --> 00:35:19,117 You wouldn'’t know about it, but it'’s there. 673 00:35:19,160 --> 00:35:22,598 They have a secure connection. 674 00:35:22,642 --> 00:35:23,860 You have the coordinates, right, Peter? 675 00:35:23,904 --> 00:35:25,949 Yeah. 676 00:35:25,993 --> 00:35:28,169 Okay, that'’s your best bet. You guys have to move. 677 00:35:28,213 --> 00:35:29,997 Move before this building crumbles, okay? 678 00:35:30,040 --> 00:35:30,998 You'’re not coming with us? 679 00:35:31,041 --> 00:35:32,521 No. 680 00:35:32,565 --> 00:35:34,001 No, this is where we part ways. 681 00:35:34,044 --> 00:35:35,959 I have to be with my family. 682 00:35:36,003 --> 00:35:38,266 You don'’t need another body. 683 00:35:38,310 --> 00:35:41,008 Let'’s be honest, you're smart enough for two of us. 684 00:35:41,051 --> 00:35:41,965 We both know it. 685 00:35:43,750 --> 00:35:45,447 Look, I'’m sorry. 686 00:35:45,491 --> 00:35:46,840 I'’m sorry I didn't do more to help you out 687 00:35:46,883 --> 00:35:49,234 when you were let go, Dresden. 688 00:35:49,277 --> 00:35:52,324 I put my job and my work over our friendship. 689 00:35:52,367 --> 00:35:55,979 And I'’d be lying to say if it... 690 00:35:56,023 --> 00:35:58,808 it hadn'’t bothered me every day since you disappeared. 691 00:36:03,944 --> 00:36:06,338 Thank you, Diane. 692 00:36:06,381 --> 00:36:10,168 You really get to know a lot about people by their actions. 693 00:36:12,300 --> 00:36:15,129 Your actions have been very clear. 694 00:36:15,173 --> 00:36:18,350 And for your own peace of mind, 695 00:36:18,393 --> 00:36:20,569 I'’m gonna let you give me your ID with access. 696 00:36:22,615 --> 00:36:24,747 And then what do you say? 697 00:36:24,791 --> 00:36:25,444 Call it even. 698 00:36:30,275 --> 00:36:31,885 Thank you. 699 00:36:31,928 --> 00:36:33,539 It'’s my pleasure. 700 00:36:33,582 --> 00:36:35,062 Stay safe. 701 00:36:36,585 --> 00:36:39,632 Okay. 702 00:36:39,675 --> 00:36:43,244 How long do we have before these earthquakes wipe us out? 703 00:36:43,288 --> 00:36:45,768 65 hours. 704 00:36:45,812 --> 00:36:47,857 65 hours? 705 00:36:47,901 --> 00:36:49,207 Good luck. 706 00:37:25,939 --> 00:37:28,985 Sophie, are you okay? 707 00:37:29,029 --> 00:37:31,336 I'’m here. I'’m alive. 708 00:37:31,379 --> 00:37:33,555 Okay, get down as fast as you can. 709 00:37:33,599 --> 00:37:36,254 The plane can fall at any moment. 710 00:37:36,297 --> 00:37:38,299 Come on, around away from the plane. 711 00:37:40,606 --> 00:37:42,129 That'’s it! Hurry! 712 00:37:44,000 --> 00:37:45,611 Come on, away from the plane. 713 00:37:58,667 --> 00:38:00,539 Your daughter is gonna be okay. 714 00:38:01,801 --> 00:38:03,193 Your niece? 715 00:38:03,237 --> 00:38:04,151 Yeah. 716 00:38:07,154 --> 00:38:08,329 I don'’t think we can drive any further. 717 00:38:17,643 --> 00:38:19,645 The grid is down and the bunker'’s our only hope 718 00:38:19,688 --> 00:38:20,994 to get back online. 719 00:38:21,037 --> 00:38:23,301 So, this is where we walk. 720 00:38:23,344 --> 00:38:26,695 There'’s still a few miles out. 721 00:38:26,739 --> 00:38:29,132 This is the only road to the bunker. 722 00:38:29,176 --> 00:38:31,004 You know, we can'’t turn around. 723 00:38:31,047 --> 00:38:32,875 And the more we sit here and discuss it, 724 00:38:32,919 --> 00:38:35,313 we'’re just getting closer to the next quake. 725 00:38:35,356 --> 00:38:37,489 Agreed. So, let'’s go. 726 00:38:37,532 --> 00:38:39,665 Peter, grab everything we need out of the van. 727 00:38:39,708 --> 00:38:40,927 We'’re not coming back. 728 00:38:54,462 --> 00:38:56,334 Got it, this way. 729 00:39:04,864 --> 00:39:06,256 This way. 730 00:39:12,872 --> 00:39:16,092 Gotta make sure the angle of entry is correct. 731 00:39:16,136 --> 00:39:17,833 This needs to work next time. 732 00:39:17,877 --> 00:39:19,748 These two aren'’t going to figure this out. 733 00:39:19,792 --> 00:39:21,097 Hurry up. 734 00:39:21,141 --> 00:39:22,664 Come on, what are you doing? 735 00:39:24,231 --> 00:39:24,884 I gotta use the bathroom. 736 00:39:28,017 --> 00:39:28,888 You can go anywhere. 737 00:39:31,456 --> 00:39:32,370 Certain things I don'’t do. 738 00:39:34,589 --> 00:39:37,070 Gotta be kidding me. 739 00:39:44,251 --> 00:39:46,296 You guys wait here. I'’m gonna go over there. 740 00:39:52,607 --> 00:39:53,652 He'’s so strange. 741 00:40:01,529 --> 00:40:02,835 Oh! 742 00:40:06,012 --> 00:40:07,317 Dresden! 743 00:40:14,760 --> 00:40:15,978 Dresden! 744 00:40:16,022 --> 00:40:18,372 Dresden? 745 00:40:18,416 --> 00:40:19,417 -You got it? -Yeah. Yeah. 746 00:40:24,160 --> 00:40:26,511 -Dresden! -Dresden! 747 00:40:43,876 --> 00:40:44,833 Can we go? 748 00:40:46,052 --> 00:40:48,446 Oh my God. 749 00:40:50,491 --> 00:40:51,710 Don'’t come ever do that again. 750 00:40:54,364 --> 00:40:55,757 What? What did I do? 751 00:41:03,722 --> 00:41:04,636 Better than dealing with the roads, huh? 752 00:41:04,679 --> 00:41:06,072 Yeah. 753 00:41:06,115 --> 00:41:07,769 We lost some time, but not too much. 754 00:41:07,813 --> 00:41:09,205 We should be up on the edge of the park soon. 755 00:41:09,249 --> 00:41:10,642 Once we get past the bank up here, 756 00:41:10,685 --> 00:41:12,774 we should be at the outside perimeter. 757 00:41:12,818 --> 00:41:15,081 The plane'’s on the other side of those trees. 758 00:41:15,124 --> 00:41:17,649 There'’s a fence over there, but we can figure it out. 759 00:41:17,692 --> 00:41:19,433 That'’s great. We'’re coming in further south. 760 00:41:19,477 --> 00:41:20,173 We'’re gonna have to drive a little bit north 761 00:41:20,216 --> 00:41:21,783 to get to the plane. 762 00:41:21,827 --> 00:41:22,480 Good job, Richards. 763 00:41:23,829 --> 00:41:24,786 Thank you, sir. 764 00:41:27,833 --> 00:41:29,791 Okay. 765 00:41:29,835 --> 00:41:30,923 Over here. 766 00:41:33,099 --> 00:41:34,448 Come on. 767 00:41:50,290 --> 00:41:53,554 Hi, how you doing? 768 00:41:53,598 --> 00:41:55,208 I'’m Dresden Anderson. 769 00:41:55,251 --> 00:41:56,862 I'’m with the National Security Council, 770 00:41:56,905 --> 00:41:59,821 Disaster Division. 771 00:41:59,865 --> 00:42:02,128 I got orders from General West, D.C. 772 00:42:06,741 --> 00:42:10,136 This is my sister, Dr. Milly Anderson, 773 00:42:10,179 --> 00:42:13,226 and her colleague, Peter. 774 00:42:13,269 --> 00:42:17,535 They'’re seismologists from NEIC. 775 00:42:17,578 --> 00:42:21,016 Look. We just need to get through. 776 00:42:21,060 --> 00:42:23,366 We lost their central control tower. 777 00:42:23,410 --> 00:42:25,847 We need a secure internet connection. 778 00:42:25,891 --> 00:42:28,850 We need to log back into the NSA server. 779 00:42:28,894 --> 00:42:30,722 Please, just let us through. 780 00:42:33,551 --> 00:42:36,728 Look, I know how this sounds, 781 00:42:36,771 --> 00:42:39,121 but we'’re part of a weapons operation 782 00:42:39,165 --> 00:42:44,518 to stop plate movement, to avoid global devastation. 783 00:42:44,562 --> 00:42:46,694 So maybe you could talk to a superior 784 00:42:46,738 --> 00:42:49,479 or maybe give someone our names or... 785 00:42:49,523 --> 00:42:52,091 something you can do. 786 00:42:59,446 --> 00:43:01,274 It'’s okay. We got hit, too. 787 00:43:01,317 --> 00:43:02,754 We'’re moving to a secure location. 788 00:43:02,797 --> 00:43:04,494 You can jump in one of the vans out back. 789 00:43:04,538 --> 00:43:07,933 Thank you. I guess our reputation precedes us. 790 00:43:07,976 --> 00:43:09,238 Let'’s go. 791 00:43:14,504 --> 00:43:15,462 Still no service. 792 00:43:18,378 --> 00:43:19,901 There'’s no way I could have gotten 793 00:43:19,945 --> 00:43:20,989 everyone out that plane without you. 794 00:43:21,033 --> 00:43:22,730 Thank you. 795 00:43:22,774 --> 00:43:24,950 I grew up with my father in the military 796 00:43:24,993 --> 00:43:29,171 and my mother is a genius, so... little disaster oriented. 797 00:43:29,215 --> 00:43:34,524 Speaking of, my dad is supposed to be coming, but... 798 00:43:34,568 --> 00:43:35,525 But I don'’t see anybody getting to us here. 799 00:43:35,569 --> 00:43:37,005 They'’re coming, okay? 800 00:43:37,049 --> 00:43:39,442 Just... we just gotta hang tight a little longer. 801 00:43:39,486 --> 00:43:41,619 And wait? For another earthquake 802 00:43:41,662 --> 00:43:43,446 or for the Earth to open up again? 803 00:43:43,490 --> 00:43:45,623 We might not get so lucky next time. 804 00:43:45,666 --> 00:43:49,235 -Okay. -We need to be realistic. 805 00:43:49,278 --> 00:43:51,367 We need to find a safe place to stay tonight. 806 00:43:51,411 --> 00:43:53,674 We'’re already running out of food... 807 00:43:53,718 --> 00:43:54,632 And water. 808 00:43:58,157 --> 00:44:00,942 My mom'’s in the NEIC. 809 00:44:00,986 --> 00:44:02,465 She kind of specializes in this kind of stuff. 810 00:44:05,599 --> 00:44:07,557 But we can'’t leave them. 811 00:44:07,601 --> 00:44:09,690 I have to stay here with the injured. 812 00:44:13,433 --> 00:44:16,741 Everyone, everyone listen. 813 00:44:16,784 --> 00:44:19,482 We'’ve made it this far, but we need food and water. 814 00:44:19,526 --> 00:44:22,572 And the safest thing we can do is stay here and shelter 815 00:44:22,616 --> 00:44:24,792 while Sophie here goes to get help. 816 00:44:24,836 --> 00:44:27,142 Okay. 817 00:44:27,186 --> 00:44:29,014 I'’m gonna find a way to charge my phone 818 00:44:29,057 --> 00:44:31,581 and call for a rescue team to come and bring supplies. 819 00:44:31,625 --> 00:44:33,192 Good luck. 820 00:44:38,023 --> 00:44:38,719 And thank you. 821 00:44:41,591 --> 00:44:42,723 Be careful out there. 822 00:44:42,767 --> 00:44:43,681 Good luck, Sophie. 823 00:44:56,911 --> 00:44:58,913 Yeah. 824 00:44:58,957 --> 00:45:01,524 Peter, are the lasers up and running? 825 00:45:01,568 --> 00:45:03,788 We'’re running out of time for it to be functional. 826 00:45:03,831 --> 00:45:05,528 I ran diagnostics and I think I know what was wrong. 827 00:45:05,572 --> 00:45:06,268 I just need a little more time. 828 00:45:06,312 --> 00:45:07,792 Okay. 829 00:45:07,835 --> 00:45:09,663 Can you get us on the USGS server? 830 00:45:09,707 --> 00:45:12,057 Yeah, it can get us in anywhere. 831 00:45:12,100 --> 00:45:15,060 We need to focus on where the crust is weaker. 832 00:45:15,103 --> 00:45:16,975 The plate will have been loosened already. 833 00:45:17,018 --> 00:45:18,672 Let'’s keep that as a backup 834 00:45:18,716 --> 00:45:21,283 if we can'’t get the lasers up and functional. 835 00:45:21,327 --> 00:45:23,111 Okay. I'’m at it. 836 00:45:25,244 --> 00:45:26,811 Okay. This will need dressing. 837 00:45:26,854 --> 00:45:28,813 Good to see you, man. 838 00:45:28,856 --> 00:45:31,554 -Who'’s in charge here? -That would be me. 839 00:45:31,598 --> 00:45:33,905 After we landed, we were hit badly by the earthquakes. 840 00:45:33,948 --> 00:45:36,081 We lost the pilot and some passengers. 841 00:45:36,124 --> 00:45:37,430 Okay, we have food and water. 842 00:45:37,473 --> 00:45:39,649 Is this everyone on flight 384? 843 00:45:39,693 --> 00:45:41,042 Yes. 844 00:45:41,086 --> 00:45:42,870 My daughter was on this flight. 845 00:45:42,914 --> 00:45:45,873 -Is it Sophie? -Yes. Where is she? 846 00:45:45,917 --> 00:45:48,484 She'’s alive. But she left. 847 00:45:48,528 --> 00:45:50,486 She said you might be coming, 848 00:45:50,530 --> 00:45:52,227 but wasn'’t sure how long you'’d be with all the chaos. 849 00:45:52,271 --> 00:45:53,576 Where is she? I need to find her. 850 00:45:53,620 --> 00:45:55,317 She went in that direction. 851 00:45:55,361 --> 00:45:56,754 Okay. 852 00:45:56,797 --> 00:45:58,364 My men are going to help you. 853 00:45:58,407 --> 00:45:59,539 We'’re bringing in more vehicles to come get you. 854 00:45:59,582 --> 00:46:01,280 Thank you. 855 00:46:01,323 --> 00:46:03,108 In the meantime, help everybody you can, all right? 856 00:46:03,151 --> 00:46:04,718 All right. Thank you so much. 857 00:46:08,504 --> 00:46:10,376 -Richards. -Yes, sir. 858 00:46:10,419 --> 00:46:12,247 Sophie'’s not here, but I have a good idea where she went. 859 00:46:12,291 --> 00:46:14,902 -I have to go find her. -I understand, sir. 860 00:46:14,946 --> 00:46:16,948 Jacobs and I will unpack everything. 861 00:46:16,991 --> 00:46:18,427 Find your daughter. We'’ll take care of the rest. 862 00:46:18,471 --> 00:46:20,342 Appreciate you. 863 00:46:20,386 --> 00:46:22,649 Call base. Get some more men brought up here, okay? 864 00:46:22,692 --> 00:46:23,606 Yes, sir. 865 00:46:28,133 --> 00:46:30,570 Okay. I'’ve got the USGS site up. 866 00:46:30,613 --> 00:46:32,746 Any new updates or at least anything new 867 00:46:32,790 --> 00:46:34,139 since we'’ve lost service? 868 00:46:34,182 --> 00:46:36,010 Well, it looks like our data was correct. 869 00:46:36,054 --> 00:46:37,185 The earthquakes are already devastating 870 00:46:37,229 --> 00:46:39,013 and they'’re only getting bigger. 871 00:46:39,057 --> 00:46:41,276 Even the Iceland Greenland and West Coasts of Europe 872 00:46:41,320 --> 00:46:43,148 are taking earthquake damage now. 873 00:46:43,191 --> 00:46:45,454 Right. We need to work faster. 874 00:46:45,498 --> 00:46:48,893 Peter, get into the NSA servers and initiate the program. 875 00:46:48,936 --> 00:46:49,763 We don'’t have time to troubleshoot 876 00:46:49,807 --> 00:46:51,504 the offline weapons. 877 00:46:51,547 --> 00:46:53,375 Log into the USGS and start pinpointing 878 00:46:53,419 --> 00:46:57,902 the weaker areas of the Earth'’s crust. 879 00:46:57,945 --> 00:46:59,120 You'’re sure this is going to work 880 00:46:59,164 --> 00:47:00,556 with only a few operating lasers? 881 00:47:00,600 --> 00:47:01,688 It might. 882 00:47:01,731 --> 00:47:02,994 I mean, it'’s a calculated risk, 883 00:47:03,037 --> 00:47:05,561 but I mean, I think we are working 884 00:47:05,605 --> 00:47:06,736 a little on the fly here. 885 00:47:08,913 --> 00:47:11,654 We have no other choice. 886 00:47:11,698 --> 00:47:14,527 Okay, the Oceanic, Basaltic areas are going 887 00:47:14,570 --> 00:47:16,442 to be our best bet because they'’re thinner. 888 00:47:16,485 --> 00:47:19,053 We could try East Pacific Rise? 889 00:47:19,097 --> 00:47:25,233 Smart. New crust is continually being formed as magma rises. 890 00:47:25,277 --> 00:47:27,714 Okay, get the coordinates for specific rock formations 891 00:47:27,757 --> 00:47:30,673 along the ridge. 892 00:47:30,717 --> 00:47:32,327 It'’s a mid-ocean ridge system. 893 00:47:32,371 --> 00:47:34,852 The Earth'’s crust is younger and more fragile here. 894 00:47:34,895 --> 00:47:36,462 It'’s on the Eastern side of the plate 895 00:47:36,505 --> 00:47:37,855 not far from the original coordinates. 896 00:47:37,898 --> 00:47:39,857 Okay, let'’s do it. 897 00:47:42,860 --> 00:47:43,773 Okay. Come on. 898 00:47:48,474 --> 00:47:49,910 Get a stretcher! 899 00:47:49,954 --> 00:47:51,390 Sophie! 900 00:47:53,261 --> 00:47:54,393 Sophie! 901 00:47:56,221 --> 00:47:57,483 Sophie! 902 00:48:06,231 --> 00:48:06,927 Sophie! 903 00:48:08,624 --> 00:48:10,322 Sophie! 904 00:48:12,933 --> 00:48:13,891 Where are you? 905 00:48:19,244 --> 00:48:21,289 Peter, watch the temperature and the seismic activity 906 00:48:21,333 --> 00:48:23,248 like a hawk when we fire. 907 00:48:23,291 --> 00:48:25,598 As soon as you see dispersion activity 908 00:48:25,641 --> 00:48:28,427 from the east side of the plate, pull it back. 909 00:48:28,470 --> 00:48:30,211 Yes, you got it. 910 00:48:30,255 --> 00:48:32,039 And we need the plate movement to slow to the point 911 00:48:32,083 --> 00:48:34,737 where it can find its own rhythm again. 912 00:48:34,781 --> 00:48:38,219 It will settle back into the tectonic energy pattern. 913 00:48:38,263 --> 00:48:40,221 I mean, if we create too much heat, 914 00:48:40,265 --> 00:48:42,484 we risk giving it opposite energy 915 00:48:42,528 --> 00:48:45,226 and end up sending it back. 916 00:48:45,270 --> 00:48:47,620 Which would put us back right where we started. 917 00:48:47,663 --> 00:48:49,665 -Yes. -Or worse. 918 00:48:49,709 --> 00:48:52,016 The plate boundaries are already so volatile. 919 00:48:52,059 --> 00:48:54,496 If we push back with this much force, 920 00:48:54,540 --> 00:48:59,849 the damage would be tenfold. 921 00:48:59,893 --> 00:49:02,113 But you'’re going to do fine. 922 00:49:02,156 --> 00:49:04,419 He has to. We don'’t have a choice. 923 00:49:04,463 --> 00:49:06,291 Thank you, Dresden. 924 00:49:06,334 --> 00:49:07,553 Okay, let'’s do this. 925 00:49:07,596 --> 00:49:10,034 Okay, initiating lasers. Stand by. 926 00:49:18,607 --> 00:49:19,565 -What'’s going on? -I don'’t know. 927 00:49:19,608 --> 00:49:20,696 I lost connection. 928 00:49:20,740 --> 00:49:22,829 The lasers are not responding. 929 00:49:22,872 --> 00:49:24,526 The software knows I'’m operating from a different IP connection 930 00:49:24,570 --> 00:49:26,528 and the internal GPS system won'’t allow them 931 00:49:26,572 --> 00:49:28,661 to fire on U.S. territory. 932 00:49:28,704 --> 00:49:30,445 I need to reset the parameters. 933 00:49:30,489 --> 00:49:32,056 Okay, how long is this going to take? 934 00:49:32,099 --> 00:49:33,579 I don'’t know. They run on very old tech 935 00:49:33,622 --> 00:49:34,580 Frankensteined together. 936 00:49:34,623 --> 00:49:36,147 Our connection is tenuous. 937 00:49:36,190 --> 00:49:37,452 I'’m trying to overload the system. 938 00:49:37,496 --> 00:49:39,324 Dresden? 939 00:49:39,367 --> 00:49:40,934 We might need to start preparing for the worst. 940 00:49:42,327 --> 00:49:44,546 We need to override the onboard GPS. 941 00:49:44,590 --> 00:49:46,548 But how? 942 00:49:46,592 --> 00:49:51,336 If I reroute power and send the modules into recovery mode, 943 00:49:51,379 --> 00:49:55,340 I may be able to adjust the targeting system manually. 944 00:49:56,863 --> 00:49:58,604 -Here comes another one. -Get down. 945 00:49:58,647 --> 00:49:59,300 No, not yet. 946 00:50:00,910 --> 00:50:02,129 Come on. 947 00:50:02,173 --> 00:50:03,000 Okay, just give me a sec. 948 00:50:07,134 --> 00:50:08,309 All right, lasers are online and locked in. 949 00:50:08,353 --> 00:50:10,181 Let'’s hope this works. 950 00:50:10,224 --> 00:50:12,009 Ready to fire. Three, two, one. 951 00:50:17,666 --> 00:50:19,190 The monitor is blank, but the power is still on. 952 00:50:19,233 --> 00:50:21,105 Is it still operational? 953 00:50:21,148 --> 00:50:23,324 Fire it. Fire it now! 954 00:50:23,368 --> 00:50:26,414 Come on, come on. 955 00:50:33,160 --> 00:50:35,467 It'’s dropping. 956 00:50:40,124 --> 00:50:41,908 Okay. 957 00:50:41,951 --> 00:50:44,302 Not opening the champagne yet. 958 00:50:46,478 --> 00:50:49,350 What is it? We lost connection again? 959 00:50:49,394 --> 00:50:51,744 No, we'’re hitting the target. 960 00:50:51,787 --> 00:50:54,355 It'’s still not enough heat. 961 00:50:54,399 --> 00:50:56,444 What do you mean by not enough heat? 962 00:50:56,488 --> 00:50:58,359 I don'’t know why, but the reading suggests 963 00:50:58,403 --> 00:51:01,014 that the plate is generating so much of its own movement, 964 00:51:01,058 --> 00:51:03,060 I don'’t think we can stop it. 965 00:51:03,103 --> 00:51:04,800 Are the rock formations heating up? 966 00:51:04,844 --> 00:51:09,892 Massively, but just not enough to slow the plate significantly. 967 00:51:09,936 --> 00:51:13,635 And you'’re sure this is at maximum intensity? 968 00:51:13,679 --> 00:51:15,376 Yeah, of course. 969 00:51:17,074 --> 00:51:18,771 What happened to our interval time? 970 00:51:18,814 --> 00:51:20,642 The monitoring software doesn'’t know how 971 00:51:20,686 --> 00:51:22,079 to read multiple earthquakes with multiple magnitudes. 972 00:51:22,122 --> 00:51:23,819 at once in areas where they normally 973 00:51:23,863 --> 00:51:24,907 wouldn'’t exist together. 974 00:51:24,951 --> 00:51:26,083 It'’s unprecedented. 975 00:51:26,126 --> 00:51:28,520 An impossible scenario until now. 976 00:51:44,057 --> 00:51:45,711 We need to move on. 977 00:51:45,754 --> 00:51:48,061 The lasers failed. 978 00:51:48,105 --> 00:51:49,584 I mean, I guess we really have no other options. 979 00:51:51,369 --> 00:51:53,675 Nothing made at this scale can keep up with 980 00:51:53,719 --> 00:51:54,937 the forces of nature. 981 00:51:58,071 --> 00:51:59,290 So, what if it'’s not man-made? 982 00:52:03,859 --> 00:52:05,948 If we can'’t affect the speed of the plate 983 00:52:05,992 --> 00:52:08,081 by doing something to it, 984 00:52:08,125 --> 00:52:09,996 perhaps we can slow it down by having it 985 00:52:10,039 --> 00:52:11,998 do something to itself. 986 00:52:12,041 --> 00:52:13,869 I don'’t follow. 987 00:52:13,913 --> 00:52:15,175 What do you mean? 988 00:52:15,219 --> 00:52:18,309 Think about the plane crash earlier. 989 00:52:18,352 --> 00:52:19,832 How did it reduce its speed? 990 00:52:19,875 --> 00:52:21,007 They have thrust reverses. 991 00:52:21,050 --> 00:52:23,096 That'’s after it landed. 992 00:52:23,140 --> 00:52:27,231 Okay, in the air that used drag flaps, spoilers, speed brakes. 993 00:52:27,274 --> 00:52:29,233 Oh, then I suppose they could try and drop the weight. 994 00:52:29,276 --> 00:52:31,278 They could affect them on them, 995 00:52:31,322 --> 00:52:33,889 But they could only reduce it within gravity'’s allowance. 996 00:52:33,933 --> 00:52:35,456 But it still has an effect. 997 00:52:35,500 --> 00:52:38,155 They offload everything they can. 998 00:52:38,198 --> 00:52:41,158 So, if we apply it to our model and offload weight, 999 00:52:41,201 --> 00:52:42,507 we might not be able to stop the disaster, 1000 00:52:42,550 --> 00:52:44,378 but we could potentially introduce a slowdown. 1001 00:52:44,422 --> 00:52:45,988 Correct. 1002 00:52:46,032 --> 00:52:47,860 We need to get rid of the weight 1003 00:52:47,903 --> 00:52:51,124 that'’s giving the Earth's crust this extra momentum. 1004 00:52:51,168 --> 00:52:55,302 Though it'’s not really a build-up of weight, 1005 00:52:55,346 --> 00:53:00,046 it is more of a build-up of pressure at the Earth'’s core. 1006 00:53:00,089 --> 00:53:02,266 Yes, exactly. 1007 00:53:02,309 --> 00:53:06,357 Peter, remember the reporter earlier 1008 00:53:06,400 --> 00:53:08,576 who thought there was an explosion in the sea? 1009 00:53:08,620 --> 00:53:12,537 What if we could somehow use those oil rigs 1010 00:53:12,580 --> 00:53:16,062 off the Pacific to slow down this continental drift 1011 00:53:16,105 --> 00:53:19,370 by offloading gas pressure? 1012 00:53:19,413 --> 00:53:21,763 We can buy the world and us some time. 1013 00:53:21,807 --> 00:53:23,809 It would have to happen at multiple locations, 1014 00:53:23,852 --> 00:53:26,551 to have any effect on the entire plate'’s movement. 1015 00:53:26,594 --> 00:53:31,295 Yes, but there are multiple oil rigs all around the Pacific. 1016 00:53:31,338 --> 00:53:35,037 And they'’re already set up, and near the fault line. 1017 00:53:35,081 --> 00:53:38,780 We could use the oil rigs like volcanoes. 1018 00:53:38,824 --> 00:53:42,393 Yes, exactly, and we can actually control that. 1019 00:53:42,436 --> 00:53:44,569 Along with its own destructive path. 1020 00:53:44,612 --> 00:53:48,050 Right. I am thinking more about the gases in the Earth'’s core. 1021 00:53:48,094 --> 00:53:49,965 -Like Helium-3. -Yes. 1022 00:53:50,009 --> 00:53:53,578 It'’ll rise and disperse into the atmosphere, harmless gas. 1023 00:53:53,621 --> 00:53:55,536 We vent pressure from the plate to the wellbores 1024 00:53:55,580 --> 00:53:56,668 on the Pacific plate oil rigs. 1025 00:53:56,711 --> 00:53:58,539 Wow. 1026 00:53:58,583 --> 00:54:01,238 I thought I was the only genius in this family. 1027 00:54:04,023 --> 00:54:08,157 Helium-3 is attracted to the heat under the crust. 1028 00:54:08,201 --> 00:54:10,377 If we change the pressure and start venting, 1029 00:54:10,421 --> 00:54:14,555 that gas is going to move with a giant amount of force. 1030 00:54:14,599 --> 00:54:17,428 Right. Speed is our friend right now. 1031 00:54:17,471 --> 00:54:20,082 Don'’t we have pumps on those platforms? 1032 00:54:20,126 --> 00:54:23,260 I believe so, yes. I'’ll start researching. 1033 00:54:23,303 --> 00:54:25,174 So we use the pumps on the rig 1034 00:54:25,218 --> 00:54:27,046 that they use for oil as a way of slowing down the helium, 1035 00:54:27,089 --> 00:54:28,395 controlling it. 1036 00:54:28,439 --> 00:54:30,179 And if that pressure gets too high 1037 00:54:30,223 --> 00:54:32,878 or when we'’ve offloaded enough? 1038 00:54:32,921 --> 00:54:34,749 I don'’t think these pumps are strong enough on their own. 1039 00:54:34,793 --> 00:54:36,925 We need to find a way of slowing it or cooling it down some way. 1040 00:54:42,801 --> 00:54:45,238 Hello? Hello? 1041 00:54:49,634 --> 00:54:53,594 Miss, please stop. This is a restricted area. 1042 00:54:53,638 --> 00:54:55,292 I'’m looking for my father. 1043 00:54:55,335 --> 00:54:56,902 He'’s a U.S. Army major. Anderson? 1044 00:54:56,945 --> 00:54:58,643 We haven'’t seen any armed services. 1045 00:54:58,686 --> 00:55:00,688 Do you need help? 1046 00:55:00,732 --> 00:55:02,995 Where can I find power to charge my phone? 1047 00:55:03,038 --> 00:55:05,389 There'’s a school over there. 1048 00:55:05,432 --> 00:55:06,955 It'’s the only building still standing with power. 1049 00:55:08,261 --> 00:55:09,915 But you should wait here. 1050 00:55:09,958 --> 00:55:12,309 There'’s no time. I'’ve got to go. 1051 00:55:39,510 --> 00:55:40,859 Hello? 1052 00:55:45,690 --> 00:55:46,865 Hello? 1053 00:55:48,301 --> 00:55:50,782 Is anybody in there? Hello? 1054 00:56:03,490 --> 00:56:04,970 Peter, get into the Bureau of Safety 1055 00:56:05,013 --> 00:56:06,972 and Environmental Enforcement, 1056 00:56:07,015 --> 00:56:09,714 locate all the Pacific Ocean oil rigs, 1057 00:56:09,757 --> 00:56:11,411 and pull up the inventory supplies list 1058 00:56:11,455 --> 00:56:13,413 from the last round of inspections. 1059 00:56:13,457 --> 00:56:16,764 I have their inventories here. 1060 00:56:16,808 --> 00:56:19,201 There it is. Find the Chemical Directory, 1061 00:56:19,245 --> 00:56:20,942 and filter it by the largest quantities. 1062 00:56:20,986 --> 00:56:21,900 Copy. 1063 00:56:23,728 --> 00:56:26,339 Most of these rigs have large liquid nitrogen reserves. 1064 00:56:26,383 --> 00:56:27,949 Imagine that'’s to handle emergencies. 1065 00:56:27,993 --> 00:56:29,516 Yeah, that'’s perfect. 1066 00:56:29,560 --> 00:56:31,344 If you pump the nitrogen down the wellbore, 1067 00:56:31,388 --> 00:56:32,954 it will cool the helium on contact 1068 00:56:32,998 --> 00:56:34,956 and stop it in its tracks. 1069 00:56:35,000 --> 00:56:37,306 Then we can pump it back to regular pressure and seal it. 1070 00:56:37,350 --> 00:56:39,831 Then let'’s find the rigs closest to the plate boundaries. 1071 00:56:39,874 --> 00:56:41,702 I mean, that'’s where the helium release 1072 00:56:41,746 --> 00:56:42,964 will have the most effect. 1073 00:56:43,008 --> 00:56:44,009 Yeah, we just have to slow it down 1074 00:56:44,052 --> 00:56:45,706 enough to stop its momentum. 1075 00:56:45,750 --> 00:56:49,971 Not too much or will be in trouble. 1076 00:56:50,015 --> 00:56:52,583 It'’s risky, but it just might work. 1077 00:56:52,626 --> 00:56:54,236 If we can gain some time, it'’s worth it. 1078 00:56:54,280 --> 00:56:57,022 Right, you need to coordinate with multiple rigs. 1079 00:56:57,065 --> 00:56:58,806 They all need to vent simultaneously 1080 00:56:58,850 --> 00:57:00,808 if we want maximum impact. 1081 00:57:00,852 --> 00:57:04,246 Same goes for when we start slowing down the gas. 1082 00:57:04,290 --> 00:57:05,726 It has to be uniform. 1083 00:57:05,770 --> 00:57:07,989 We can use the government satellites network 1084 00:57:08,033 --> 00:57:09,991 to coordinate the timing, 1085 00:57:10,035 --> 00:57:13,517 I mean, as long as these rigs still have connections... 1086 00:57:16,215 --> 00:57:18,652 and as much as I hate to say it, 1087 00:57:18,696 --> 00:57:22,830 we'’re gonna need approval and cooperation. 1088 00:57:22,874 --> 00:57:25,572 Peter, patch a satellite phone to General West. 1089 00:57:30,882 --> 00:57:32,579 This is General West. 1090 00:57:32,623 --> 00:57:35,582 General West, this is Dr. Milly Anderson. 1091 00:57:35,626 --> 00:57:37,932 I have my brother still with me. 1092 00:57:37,976 --> 00:57:39,804 We need your help again. 1093 00:57:39,847 --> 00:57:42,284 The only option we have left to stop plate movement 1094 00:57:42,328 --> 00:57:45,766 is to release pressure and we'’ve calculated a way. 1095 00:57:45,810 --> 00:57:48,595 We can vent the built up plate pressure 1096 00:57:48,639 --> 00:57:51,468 from the divergent boundaries using the Pacific oil rigs 1097 00:57:51,511 --> 00:57:53,600 and the liquid nitrogen on board. 1098 00:57:53,644 --> 00:57:56,864 It sounds like a one in a million chance, doctor. 1099 00:57:56,908 --> 00:57:59,824 Well, at very least it can slow down the plate'’s movement 1100 00:57:59,867 --> 00:58:02,174 and prevent more catastrophic quakes, 1101 00:58:02,217 --> 00:58:05,090 for at least a few more days. 1102 00:58:05,133 --> 00:58:06,570 It'’s the only option we have left. 1103 00:58:06,613 --> 00:58:08,659 We need you to sign off on our access 1104 00:58:08,702 --> 00:58:10,312 to the satellite network and mandate 1105 00:58:10,356 --> 00:58:12,793 for a master control of the rigs. 1106 00:58:12,837 --> 00:58:14,795 We need to reset the schedules for the pump timers 1107 00:58:14,839 --> 00:58:17,842 and then for the nitrogen release. 1108 00:58:17,885 --> 00:58:20,061 Okay, doctor. I'’ll get you your clearances, 1109 00:58:20,105 --> 00:58:23,325 but the rigs have to be in state water, not federal. 1110 00:58:23,369 --> 00:58:25,850 I can'’t get clearance for federal water. 1111 00:58:25,893 --> 00:58:27,765 Peter. 1112 00:58:27,808 --> 00:58:29,418 Uh... Yes, sir. 1113 00:58:29,462 --> 00:58:31,595 I'’ll get you an emergency security clearance 1114 00:58:31,638 --> 00:58:33,553 and I'’ll set you up with the engineering profile 1115 00:58:33,597 --> 00:58:35,294 and data base. 1116 00:58:35,337 --> 00:58:36,556 Then you can get in and do what you need to. 1117 00:58:36,600 --> 00:58:37,601 Copy that. 1118 00:58:37,644 --> 00:58:38,863 Thank you, General. 1119 00:58:38,906 --> 00:58:39,907 Thank you, sir. 1120 00:58:56,533 --> 00:58:58,360 Ah! 1121 00:59:13,158 --> 00:59:15,247 Sophie! 1122 00:59:15,290 --> 00:59:16,204 Dad! 1123 00:59:26,998 --> 00:59:28,608 All right, I'’ve managed to reset the pump systems 1124 00:59:28,652 --> 00:59:30,915 and synchronize the wellbore cycles 1125 00:59:30,958 --> 00:59:34,658 on three rigs off the Washington coast. 1126 00:59:34,701 --> 00:59:37,051 How long until we can start extracting the helium-3? 1127 00:59:37,095 --> 00:59:38,662 I'’m trying to override 1128 00:59:38,705 --> 00:59:39,706 the liquid nitrogen safety protocols, 1129 00:59:39,750 --> 00:59:41,795 but I'’m totally locked out. 1130 00:59:41,839 --> 00:59:43,536 How so? 1131 00:59:43,580 --> 00:59:44,624 Pumping liquid nitrogen into the wellbore, 1132 00:59:44,668 --> 00:59:46,365 is usually a last resort. 1133 00:59:46,408 --> 00:59:48,149 It'’s a safety measure for rigs 1134 00:59:48,193 --> 00:59:50,064 about to explode or the oil pipeline is buckling. 1135 00:59:50,108 --> 00:59:51,762 It stops a catastrophic spill. 1136 00:59:51,805 --> 00:59:54,503 It protects the ocean ecosystem around the rig. 1137 00:59:54,547 --> 00:59:55,374 It'’s not something that'’s controlled 1138 00:59:55,417 --> 00:59:56,984 by the oil rigs themselves, 1139 00:59:57,028 --> 00:59:59,421 but the time this protocol will ever come in a play 1140 00:59:59,465 --> 01:00:03,164 their internal computer system are completely shut down. 1141 01:00:03,208 --> 01:00:05,906 This command has to be sent from an independent signal 1142 01:00:05,950 --> 01:00:08,082 outside the oil rig central computer. 1143 01:00:08,126 --> 01:00:10,694 Like a government data center. 1144 01:00:10,737 --> 01:00:13,305 Usually, from a control center positioned along the coast, 1145 01:00:13,348 --> 01:00:15,307 so they have a clear communication path 1146 01:00:15,350 --> 01:00:17,178 and can send a clean frequency. 1147 01:00:17,222 --> 01:00:19,006 It needs to be able to send a signal 1148 01:00:19,050 --> 01:00:22,053 in all directions across the Pacific in real time. 1149 01:00:22,096 --> 01:00:24,185 You'’re right. That's how we'’re going to have to do it 1150 01:00:24,229 --> 01:00:27,362 if we want all four rigs to act together and identically. 1151 01:00:27,406 --> 01:00:31,323 Starting to sound like it'’s not going to happen. 1152 01:00:31,366 --> 01:00:32,977 I'’ve been sending a test frequency 1153 01:00:33,020 --> 01:00:35,457 to the coastline beacon for platform Ellen. 1154 01:00:35,501 --> 01:00:36,589 It'’s not responding. 1155 01:00:36,633 --> 01:00:38,373 Is there another beacon? 1156 01:00:38,417 --> 01:00:42,726 There is another one further the down the coast. 1157 01:00:42,769 --> 01:00:44,031 Like I said, this is not common protocol 1158 01:00:44,075 --> 01:00:45,685 and this software on these rigs 1159 01:00:45,729 --> 01:00:47,731 was not engineered with earthquakes in mind. 1160 01:00:47,774 --> 01:00:49,646 There'’s a satellite phone here. 1161 01:00:49,689 --> 01:00:54,607 We could send a frequency with that. 1162 01:00:54,651 --> 01:00:56,217 Thank you. 1163 01:00:56,261 --> 01:00:57,958 Yes, but we'’re too low 1164 01:00:58,002 --> 01:01:00,047 and we need to be out on the water for a signal path. 1165 01:01:00,091 --> 01:01:03,485 I mean, it'’s risky, but we might not have any other options left. 1166 01:01:03,529 --> 01:01:06,140 I can'’t believe I didn't think of this earlier. 1167 01:01:06,184 --> 01:01:09,491 Peter, can you pull up all the personnel tracker 1168 01:01:09,535 --> 01:01:12,799 for active military vehicles in a 50 mile radius? 1169 01:01:12,843 --> 01:01:14,366 This isn'’t all of them, just vehicles 1170 01:01:14,409 --> 01:01:17,848 that have a satellite phone on board. 1171 01:01:17,891 --> 01:01:19,676 All right, it'’s perfect. 1172 01:01:19,719 --> 01:01:22,417 Okay, zoom in near where Sophie'’s plane went down. 1173 01:01:22,461 --> 01:01:24,637 There'’s nothing out there. You'’re just wasting your time. 1174 01:01:24,681 --> 01:01:25,986 Check closer to that ocean. 1175 01:01:26,030 --> 01:01:27,553 Okay. 1176 01:01:27,596 --> 01:01:30,034 I knew it, call that vehicle. 1177 01:01:30,077 --> 01:01:31,252 Call the satellite phone. 1178 01:01:33,298 --> 01:01:35,604 Oh my God, it'’s ringing. 1179 01:01:35,648 --> 01:01:36,780 Never thought I'’d be so happy to hear this sound. 1180 01:01:38,477 --> 01:01:39,739 Come on, Josh. Come on. Pick up. 1181 01:01:50,837 --> 01:01:52,099 Hello? 1182 01:01:52,143 --> 01:01:53,187 Sophie? 1183 01:01:53,231 --> 01:01:54,623 Mom? 1184 01:01:54,667 --> 01:01:57,017 I'’m so glad you answered. 1185 01:01:57,061 --> 01:01:59,280 Milly. 1186 01:01:59,324 --> 01:02:01,108 How did you-- 1187 01:02:01,152 --> 01:02:03,110 I love you. 1188 01:02:03,154 --> 01:02:05,417 Sophie'’s with me. She'’s perfectly fine. 1189 01:02:05,460 --> 01:02:06,853 Mom, you'’re alive! 1190 01:02:06,897 --> 01:02:09,421 That'’s really, really good news. 1191 01:02:09,464 --> 01:02:10,901 I'’m so happy to hear your voice. 1192 01:02:10,944 --> 01:02:12,903 Where are you? We'’re gonna come to you. 1193 01:02:12,946 --> 01:02:14,556 Are you somewhere safe? 1194 01:02:14,600 --> 01:02:15,906 These earthquakes aren'’t letting up. 1195 01:02:15,949 --> 01:02:17,864 I know. 1196 01:02:17,908 --> 01:02:19,736 We'’re at the NSA base safe. 1197 01:02:19,779 --> 01:02:22,434 Even my brother. 1198 01:02:22,477 --> 01:02:24,610 Dresden'’s with you? Why? 1199 01:02:24,653 --> 01:02:27,221 Yeah, it'’s a long story. 1200 01:02:27,265 --> 01:02:30,224 But for now, we need your help. 1201 01:02:30,268 --> 01:02:32,444 We started to slow down the tectonic plate movement 1202 01:02:32,487 --> 01:02:35,229 that'’s causing all this, but ran into a hiccup. 1203 01:02:35,273 --> 01:02:36,840 We need you to send a signal through 1204 01:02:36,883 --> 01:02:39,407 to the satellite phone on your vehicle. 1205 01:02:39,451 --> 01:02:40,408 Wait, what? 1206 01:02:42,106 --> 01:02:44,151 We have a specific frequency. 1207 01:02:44,195 --> 01:02:45,718 I can channel it through your device 1208 01:02:45,762 --> 01:02:47,502 as long as you keep this line open. 1209 01:02:47,546 --> 01:02:49,853 It'’s for a synchronized liquid nitrogen dump 1210 01:02:49,896 --> 01:02:52,464 on three Pacific ocean line oil rigs. 1211 01:02:52,507 --> 01:02:53,813 The signal needs to be set out 1212 01:02:53,857 --> 01:02:55,946 by the ocean from a high elevation. 1213 01:02:55,989 --> 01:02:57,338 Can you do that? 1214 01:02:57,382 --> 01:02:59,340 Yeah, I actually know the perfect spot, 1215 01:02:59,384 --> 01:03:00,951 but it'’s gonna take about 30 minutes to get there, 1216 01:03:00,994 --> 01:03:02,082 is that enough time? 1217 01:03:02,126 --> 01:03:04,389 No, we don'’t have a choice. 1218 01:03:04,432 --> 01:03:05,738 I thought... 1219 01:03:07,871 --> 01:03:09,742 Just get to the spot. 1220 01:03:09,786 --> 01:03:11,178 I love you both. 1221 01:03:11,222 --> 01:03:13,137 -I love you, too. -I love you, Milly. 1222 01:03:13,180 --> 01:03:15,922 Call me on this number when you get to that spot. 1223 01:03:15,966 --> 01:03:17,750 T minus 30 minutes, and I'’m sending you the signal. 1224 01:03:21,754 --> 01:03:22,799 All right, let'’s get going. 1225 01:03:25,671 --> 01:03:28,369 Let'’s contact the rigs and make sure they'’re hands off 1226 01:03:28,413 --> 01:03:31,024 so we can override their systems and start venting 1227 01:03:31,068 --> 01:03:33,722 and contact the foreman at oil platform Ellen. 1228 01:03:33,766 --> 01:03:35,594 Have them prepped for our arrival. 1229 01:03:35,637 --> 01:03:37,291 Okay. What? 1230 01:03:37,335 --> 01:03:39,119 I saw a helicopter on the way in. 1231 01:03:39,163 --> 01:03:41,252 We can use it. I'’m gonna go find the pilot. 1232 01:03:45,169 --> 01:03:46,823 What, have you guys never been on a chopper? 1233 01:03:49,434 --> 01:03:51,001 Wait, wait, wait. 1234 01:03:51,044 --> 01:03:52,306 Someone needs to stay to dump the nitrogen. 1235 01:03:52,350 --> 01:03:54,700 The signal has to be sent from mainland. 1236 01:03:54,743 --> 01:03:56,920 I'’ll stay. 1237 01:03:56,963 --> 01:03:59,879 Getting too old to get on and off a helicopter anyway. 1238 01:03:59,923 --> 01:04:01,794 Are you sure? 1239 01:04:01,838 --> 01:04:05,580 I'’m staying and you won't be able to convince him. 1240 01:04:05,624 --> 01:04:08,105 Good job. 1241 01:04:09,758 --> 01:04:12,109 God, you'’re stubborn. 1242 01:04:17,462 --> 01:04:22,032 Well, I'’m glad I was able to see you at least one more time. 1243 01:04:22,075 --> 01:04:26,906 Hey, I am gonna see you when you get back. 1244 01:04:26,950 --> 01:04:28,865 Okay? Take care of yourself. 1245 01:04:30,649 --> 01:04:31,563 Stay safe. 1246 01:04:45,272 --> 01:04:46,883 This isn'’t exactly what I was imagining, 1247 01:04:46,926 --> 01:04:49,189 but at least I can say I saved the world 1248 01:04:49,233 --> 01:04:50,887 when people asked what I did over break. 1249 01:04:50,930 --> 01:04:52,845 Not yet, you can'’t. 1250 01:04:54,542 --> 01:04:56,501 All right, fine. 1251 01:04:56,544 --> 01:04:59,460 Maybe now is the right time to ask all those awkward questions. 1252 01:04:59,504 --> 01:05:02,072 You know, if this really could be the end. 1253 01:05:02,115 --> 01:05:03,943 Not the end, we'’re gonna be fine. 1254 01:05:12,082 --> 01:05:13,822 We'’re still standing, 1255 01:05:13,866 --> 01:05:16,042 but we'’ve been having these quakes all day. 1256 01:05:16,086 --> 01:05:18,740 No structural damage, thank God. 1257 01:05:18,784 --> 01:05:21,830 It'’s only you here? 1258 01:05:21,874 --> 01:05:24,007 There are a few others here, too. 1259 01:05:24,050 --> 01:05:27,662 Everyone not essential personnel was ordered to evacuate. 1260 01:05:27,706 --> 01:05:29,534 I received the protocol notifications 1261 01:05:29,577 --> 01:05:30,970 and I shut our systems down. 1262 01:05:31,014 --> 01:05:32,232 Great. 1263 01:05:32,276 --> 01:05:34,017 It'’s set for manual override 1264 01:05:34,060 --> 01:05:36,758 so you should be able to go in and take control. 1265 01:05:36,802 --> 01:05:38,064 Dresden, do you copy? 1266 01:05:38,108 --> 01:05:40,675 This is Peter, We'’re at Platform Ellen. 1267 01:05:40,719 --> 01:05:42,199 Do you read? 1268 01:05:42,242 --> 01:05:44,070 Loud and clear, kid. 1269 01:05:44,114 --> 01:05:46,029 Okay, good. 1270 01:05:46,072 --> 01:05:47,987 Great, we are ready to start, Milly. 1271 01:05:48,031 --> 01:05:49,249 Do you think Josh is in position? 1272 01:05:49,293 --> 01:05:50,250 He will be. 1273 01:05:50,294 --> 01:05:51,251 Thank you, Rick. 1274 01:05:51,295 --> 01:05:53,340 This is great. 1275 01:05:53,384 --> 01:05:54,776 We'’ve already walked the other rigs through the procedure 1276 01:05:54,820 --> 01:05:57,344 and we have control of the oil rigs. 1277 01:05:57,388 --> 01:05:59,651 I'’ve never seen government intervention like this. 1278 01:05:59,694 --> 01:06:03,002 What are we talking? Seattle gonna be flattened? 1279 01:06:03,046 --> 01:06:06,658 Multiply that by 100. 1280 01:06:06,701 --> 01:06:09,313 Okay. I see. 1281 01:06:09,356 --> 01:06:11,793 So how long do we have? 1282 01:06:11,837 --> 01:06:14,274 We need to do this now. Are you ready? 1283 01:06:14,318 --> 01:06:17,538 It doesn'’t sound like I have much of a choice. 1284 01:06:17,582 --> 01:06:18,235 I'’m taking control now. 1285 01:06:31,117 --> 01:06:33,554 I'’ve initiated venting the wellbore. 1286 01:06:33,598 --> 01:06:35,600 Looks good so far. 1287 01:06:35,643 --> 01:06:36,993 It'’s gonna be venting for a while. 1288 01:06:40,170 --> 01:06:41,998 Okay, it'’s looking good. 1289 01:06:42,041 --> 01:06:43,695 The plates are starting to slow. 1290 01:06:43,738 --> 01:06:45,305 Great, just keep it steady, Peter. 1291 01:06:45,349 --> 01:06:46,306 Copy. 1292 01:06:46,350 --> 01:06:47,003 Where'’s Josh and Sophie? 1293 01:06:52,356 --> 01:06:54,314 Talk to me, Peter. How are we looking? 1294 01:06:54,358 --> 01:06:56,012 Stable, the plates... the plates are slowing. 1295 01:06:56,055 --> 01:06:59,319 It'’s working. It'’s actually working. 1296 01:06:59,363 --> 01:07:00,625 Let'’s not get ahead of ourselves. 1297 01:07:00,668 --> 01:07:02,757 We'’re not out of the woods yet. 1298 01:07:02,801 --> 01:07:03,932 He'’s right. 1299 01:07:14,421 --> 01:07:16,293 It was just a matter of time before there 1300 01:07:16,336 --> 01:07:18,034 was more seismic activity. 1301 01:07:18,077 --> 01:07:19,426 We must have disturbed something with the pumps. 1302 01:07:19,470 --> 01:07:21,341 Maybe we moved the helium too quickly? 1303 01:07:21,385 --> 01:07:23,735 No, I ran the calculations myself. 1304 01:07:32,091 --> 01:07:34,789 Right, Peter, turn on the pumps, try and slow it down. 1305 01:07:34,833 --> 01:07:35,877 Okay, going to 50. 1306 01:07:39,055 --> 01:07:40,447 This is not good. 1307 01:07:40,491 --> 01:07:42,232 The seismic activity hasn'’t dropped. 1308 01:07:42,275 --> 01:07:43,581 Usually after an earthquake hits, 1309 01:07:43,624 --> 01:07:45,278 we get a drop in plate activity 1310 01:07:45,322 --> 01:07:47,280 before the next one, but... a break in pressure, 1311 01:07:47,324 --> 01:07:48,064 but it'’s not dropping, its rising. 1312 01:08:21,053 --> 01:08:22,968 Tsunami'’s hitting Josh and Sophie'’s location. 1313 01:08:29,975 --> 01:08:30,932 I'’m gonna go check it out. 1314 01:08:46,339 --> 01:08:47,645 Sophie, grab a walkie. 1315 01:08:52,911 --> 01:08:55,042 Josh, Sophie, are you in position? 1316 01:08:55,086 --> 01:08:58,308 Yeah, yeah, we'’re here, we're here. 1317 01:08:58,351 --> 01:08:59,874 Copy. I'’m glad you made it. 1318 01:08:59,917 --> 01:09:01,485 Stand by for the signal. 1319 01:09:01,528 --> 01:09:04,314 These pressure gauges are through the roof. 1320 01:09:04,357 --> 01:09:06,880 I see that and I'’ve initiated the pump sequence. 1321 01:09:06,925 --> 01:09:08,187 Have they not engaged? 1322 01:09:08,231 --> 01:09:09,449 Are you sure you manually unlocked them? 1323 01:09:09,493 --> 01:09:11,495 Yes, yes. I ran the procedures 1324 01:09:11,538 --> 01:09:13,714 you specified before you arrived 1325 01:09:13,758 --> 01:09:15,455 and nothing'’s changed since then. 1326 01:09:15,499 --> 01:09:16,674 All right, it'’s rising across all rigs. 1327 01:09:16,717 --> 01:09:18,763 -We need to bring it down. -All right. 1328 01:09:18,806 --> 01:09:21,157 Increase the pumps to 100%. 1329 01:09:21,200 --> 01:09:22,723 And drop the liquid nitrogen. 1330 01:09:22,767 --> 01:09:23,985 The plate hasn'’t slowed enough. 1331 01:09:24,029 --> 01:09:27,554 We'’d be dumping too early. 1332 01:09:27,598 --> 01:09:29,513 Increasing pump pressure to 100%. 1333 01:09:29,556 --> 01:09:31,732 Okay, Sophie, stand by. 1334 01:09:31,776 --> 01:09:33,343 In three... two... 1335 01:09:33,386 --> 01:09:34,735 These gauges are about to explode. 1336 01:09:34,779 --> 01:09:35,867 No! No! 1337 01:09:40,263 --> 01:09:41,742 What was that? 1338 01:09:41,786 --> 01:09:43,091 Milly, we just lose an oil rig? 1339 01:09:44,571 --> 01:09:46,746 Yes. 1340 01:09:46,791 --> 01:09:48,487 We just lost one of the rigs. 1341 01:09:48,532 --> 01:09:49,880 Oh my god, we could lose another one. 1342 01:09:49,924 --> 01:09:51,056 Get out of there. 1343 01:09:56,800 --> 01:10:00,370 Two? We lost two rigs? How? 1344 01:10:00,413 --> 01:10:02,371 Milly, I don'’t know, but we need to leave now 1345 01:10:02,415 --> 01:10:03,547 or we'’re going to be in the next explosion. 1346 01:10:03,590 --> 01:10:06,027 Wait, let me think. 1347 01:10:06,071 --> 01:10:07,768 You'’re the only one left on the rig. 1348 01:10:07,812 --> 01:10:10,335 You need to get out of there. 1349 01:10:10,380 --> 01:10:12,599 Wait, no, if it was going to blow it, it would have. 1350 01:10:12,643 --> 01:10:14,166 The explosion actually relieved the pressure 1351 01:10:14,210 --> 01:10:15,472 and it bought us some time. 1352 01:10:15,514 --> 01:10:17,343 But Dresden'’s right. How much time? 1353 01:10:17,387 --> 01:10:19,344 Milly, don'’t make me come out there. 1354 01:10:19,389 --> 01:10:22,043 Your numbers were off. 1355 01:10:22,087 --> 01:10:24,523 What? Impossible. 1356 01:10:24,568 --> 01:10:27,701 I'’m sorry, but they'’re wrong. 1357 01:10:27,745 --> 01:10:29,137 I don'’t make mistakes. 1358 01:10:29,181 --> 01:10:30,704 Well, this time you did 1359 01:10:30,748 --> 01:10:32,619 and we don'’t have time to argue about it. 1360 01:10:32,663 --> 01:10:34,186 We'’re here now because of your mistake, 1361 01:10:34,230 --> 01:10:35,621 so just let me fix this. 1362 01:10:35,666 --> 01:10:38,538 We need to finish what we started. 1363 01:10:38,582 --> 01:10:41,019 We'’re still here. 1364 01:10:41,062 --> 01:10:42,193 What'’s going on? 1365 01:10:42,237 --> 01:10:43,761 We'’re figuring it out, Rick. 1366 01:10:43,804 --> 01:10:45,415 Just keep an eye on those pressure gauges 1367 01:10:45,458 --> 01:10:47,504 and let us know if they rise, okay? 1368 01:10:53,335 --> 01:10:54,598 The plates didn'’t slow. 1369 01:10:54,641 --> 01:10:55,728 I know. 1370 01:10:55,773 --> 01:10:57,209 No, I mean, it'’s moving faster. 1371 01:10:57,253 --> 01:10:58,602 We lost so much pressure on these two rigs, 1372 01:10:58,645 --> 01:11:00,430 it sent the plate on a biased trajectory. 1373 01:11:00,473 --> 01:11:02,388 What do you mean? 1374 01:11:02,432 --> 01:11:03,824 Okay, into a new movement cycle. 1375 01:11:03,868 --> 01:11:05,652 It'’s almost like centrifugal force. 1376 01:11:05,696 --> 01:11:07,437 The Pacifica plate has even more momentum 1377 01:11:07,480 --> 01:11:09,874 than it did before it'’s pivoting. 1378 01:11:09,916 --> 01:11:12,529 It'’s going to change the entire plate projection. 1379 01:11:14,313 --> 01:11:16,272 This is a planetary shift. 1380 01:11:19,362 --> 01:11:20,362 How long do we have? 1381 01:11:24,715 --> 01:11:26,585 Peter, what'’s the new calculation? 1382 01:11:26,630 --> 01:11:27,587 Be specific. 1383 01:11:27,630 --> 01:11:29,023 Peter, how long do we have? 1384 01:11:29,067 --> 01:11:30,503 There'’s no data for this, all right? 1385 01:11:30,547 --> 01:11:31,416 It'’s moving on a different trajectory. 1386 01:11:31,460 --> 01:11:33,027 Now, we have no data for this. 1387 01:11:33,071 --> 01:11:34,507 We can only study this in real time. 1388 01:11:34,550 --> 01:11:38,206 Milly, there is no way to stop this now. 1389 01:11:38,250 --> 01:11:41,166 We need to accept that the world may end as we know it. 1390 01:11:47,303 --> 01:11:49,653 Josh, stay right where you are. 1391 01:11:49,696 --> 01:11:51,002 I'’ll call you back soon, okay? 1392 01:11:51,045 --> 01:11:52,960 -Copy that. -Okay. 1393 01:11:57,922 --> 01:11:59,184 Wait, hold on. 1394 01:11:59,227 --> 01:12:01,752 What? 1395 01:12:01,795 --> 01:12:04,232 I can'’t believe I didn't think about this earlier. 1396 01:12:04,276 --> 01:12:06,234 What? I don'’t follow. 1397 01:12:06,278 --> 01:12:09,193 We need to do exactly what they did. 1398 01:12:09,237 --> 01:12:10,978 You want to drop a fission bomb? 1399 01:12:11,022 --> 01:12:13,371 No, not a nuclear bomb, 1400 01:12:13,416 --> 01:12:15,635 but something large enough that acts 1401 01:12:15,679 --> 01:12:18,072 like a nuclear explosion when it mixes with the heat 1402 01:12:18,116 --> 01:12:20,205 and metals at the Earth'’s core. 1403 01:12:20,248 --> 01:12:21,902 We need to call General West. 1404 01:12:26,166 --> 01:12:27,907 Talk to me. 1405 01:12:27,952 --> 01:12:30,258 We have three hours. The oil rigs didn'’t work. 1406 01:12:30,302 --> 01:12:32,173 Yeah, I know. We'’ve been keeping an eye on it. 1407 01:12:32,217 --> 01:12:34,175 But you have one rig left, correct? 1408 01:12:34,219 --> 01:12:37,440 Yes, and we need to send an explosive into the wellbore. 1409 01:12:37,483 --> 01:12:39,529 I don'’t see how that'’s going to help. 1410 01:12:39,572 --> 01:12:41,313 The collateral damage could be worse 1411 01:12:41,357 --> 01:12:43,315 than the earthquake we'’re trying to prevent. 1412 01:12:43,359 --> 01:12:44,228 Milly, we can'’t control it, right? 1413 01:12:44,272 --> 01:12:45,404 We can'’t measure it. 1414 01:12:45,448 --> 01:12:47,275 What if we send the plate in 1415 01:12:47,318 --> 01:12:49,190 a completely different direction, like we did before? 1416 01:12:49,234 --> 01:12:51,105 I think it'’s time we accept-- 1417 01:12:51,148 --> 01:12:55,980 If we don'’t succeed, the world as we know it will disappear. 1418 01:12:56,023 --> 01:12:59,070 We have to try and we must succeed. 1419 01:12:59,112 --> 01:13:00,767 So what are you suggesting, Doc? 1420 01:13:00,811 --> 01:13:04,380 We send explosives down the middle of the wellbore. 1421 01:13:04,423 --> 01:13:07,077 This rig? 1422 01:13:07,121 --> 01:13:08,862 We send it down deep enough 1423 01:13:08,906 --> 01:13:12,344 away from humanity where there is no fallout. 1424 01:13:12,388 --> 01:13:14,999 Deep enough where it will push the volcanic magma 1425 01:13:15,041 --> 01:13:17,088 to the surface and then we cool it. 1426 01:13:17,130 --> 01:13:19,960 Yeah, with the liquid nitrogen that we didn'’t deploy, 1427 01:13:20,004 --> 01:13:21,571 it will freeze and harden the magma along the plate line 1428 01:13:21,614 --> 01:13:23,790 and stop the movement from transferring 1429 01:13:23,834 --> 01:13:26,576 from one plate to another, that'’s genius. 1430 01:13:26,619 --> 01:13:28,839 Pull up the coordinates of the rig. 1431 01:13:32,190 --> 01:13:33,583 We'’re near enough to the plate boundary 1432 01:13:33,626 --> 01:13:35,411 that with these coordinates 1433 01:13:35,454 --> 01:13:37,717 of the plate'’s current movement pattern, 1434 01:13:37,761 --> 01:13:39,589 we can get the chain reaction we need to trigger the explosion 1435 01:13:39,632 --> 01:13:41,242 all the way down the plate. 1436 01:13:41,286 --> 01:13:42,766 But Milly, it'’s not 100% stable, right? 1437 01:13:42,809 --> 01:13:43,984 The pressure on the pumps is still high. 1438 01:13:44,028 --> 01:13:46,246 Rick, gather some of your workers. 1439 01:13:46,291 --> 01:13:49,512 Have them unload all the missiles on the helicopter. 1440 01:13:49,555 --> 01:13:51,252 Doctor, I'’m giving you one more chance. 1441 01:13:51,296 --> 01:13:52,993 They we'’ll have no other option. 1442 01:13:53,037 --> 01:13:55,996 Prepare to start evacuations. 1443 01:13:56,040 --> 01:13:57,607 I understand, sir. 1444 01:14:05,571 --> 01:14:07,530 Is the device ready to be sent down? 1445 01:14:07,573 --> 01:14:11,011 Yes, but the maintenance pods with the explosives, 1446 01:14:11,055 --> 01:14:14,188 they are not set up to handle this kind of weight. 1447 01:14:14,232 --> 01:14:16,277 We'’ve never sent anything like this before. 1448 01:14:16,321 --> 01:14:18,062 That'’s a risk we're going to have to take. 1449 01:14:27,375 --> 01:14:29,029 How'’s it looking? 1450 01:14:29,073 --> 01:14:30,596 Pressure'’s good. 1451 01:14:30,639 --> 01:14:33,032 Keep it steady, Peter. 1452 01:14:33,077 --> 01:14:34,295 Looking good on my end, too. 1453 01:14:43,000 --> 01:14:44,218 What'’s going on? 1454 01:14:44,262 --> 01:14:45,655 We'’re slowing down. 1455 01:14:45,698 --> 01:14:48,092 It'’s only halfway to the detonation depth. 1456 01:14:48,135 --> 01:14:52,575 The propellers out, the engine'’s gone into power save mode. 1457 01:14:52,618 --> 01:14:55,403 I'’ll have to reset it manually. 1458 01:14:55,447 --> 01:14:56,404 I'’m going to bring it back up. 1459 01:14:59,843 --> 01:15:01,800 How long? 1460 01:15:01,844 --> 01:15:03,499 It'’s not returning. 1461 01:15:03,541 --> 01:15:05,326 What do you mean? 1462 01:15:05,370 --> 01:15:08,808 It'’s too heavy. The rear engines can'’t manage. 1463 01:15:08,852 --> 01:15:11,681 We normally bring it back and work on it here. 1464 01:15:11,724 --> 01:15:15,249 There'’s a second maintenance pod with a suit 1465 01:15:15,293 --> 01:15:16,860 and tether that the technicians use, 1466 01:15:16,903 --> 01:15:19,818 but they'’ve all evacuated. 1467 01:15:19,862 --> 01:15:22,082 One of us can take it down. 1468 01:15:22,126 --> 01:15:24,258 It needs to be tested and prepped 1469 01:15:24,302 --> 01:15:26,085 before it'’s ready for another trip. 1470 01:15:26,130 --> 01:15:28,436 There'’s only enough room for one person 1471 01:15:28,480 --> 01:15:29,568 and a breathing apparatus. 1472 01:15:29,612 --> 01:15:31,352 The oxygen tanks are only half full. 1473 01:15:31,396 --> 01:15:32,092 I don'’t think it would be smart-- 1474 01:15:32,136 --> 01:15:33,050 I'’ll go. 1475 01:15:39,621 --> 01:15:41,928 Maybe you didn'’t understand me. 1476 01:15:41,972 --> 01:15:44,670 There'’s a chance that you wouldn'’t make it back from this. 1477 01:15:44,714 --> 01:15:46,411 This is just suicide. 1478 01:15:46,454 --> 01:15:51,285 I heard. 1479 01:15:51,329 --> 01:15:54,505 I'’ll prep it. 1480 01:15:54,550 --> 01:15:56,856 Milly, you can'’t. 1481 01:15:56,900 --> 01:16:00,380 You'’re not the only stubborn sibling. 1482 01:16:00,425 --> 01:16:01,731 We don'’t have a choice. 1483 01:16:03,036 --> 01:16:04,385 Milly, I... 1484 01:16:06,431 --> 01:16:09,782 I can'’t have you guys breaking down on me right now. 1485 01:16:09,826 --> 01:16:14,657 And I'’m planning on making it back. 1486 01:16:14,700 --> 01:16:16,876 All right, let'’s do it. 1487 01:16:58,004 --> 01:16:59,353 You'’re getting there, Milly. 1488 01:16:59,397 --> 01:17:03,227 Just keep your breathing slow and steady. 1489 01:17:03,270 --> 01:17:05,532 You'’re right where you need to be. 1490 01:17:05,577 --> 01:17:08,536 You'’re going to push the hatch release 1491 01:17:08,580 --> 01:17:12,279 and we'’re going to lower you down onto the rear of the pod. 1492 01:17:12,323 --> 01:17:15,848 You'’re going to need to push the release button. 1493 01:17:15,892 --> 01:17:17,633 The floor is going to drop out and you should be 1494 01:17:17,675 --> 01:17:21,027 right there by the manual reset. 1495 01:17:23,116 --> 01:17:24,335 Copy. 1496 01:17:30,297 --> 01:17:32,517 You'’re approaching the other pod, we'’re slowing you down. 1497 01:17:34,780 --> 01:17:37,348 Milly, you need to breathe slower. 1498 01:17:37,391 --> 01:17:40,830 You'’re burning up what little oxygen you have. 1499 01:17:40,873 --> 01:17:42,614 This is what I was worried about. 1500 01:17:42,657 --> 01:17:44,094 She'’s not experienced enough. 1501 01:17:51,014 --> 01:17:53,538 Connecting to the second pod now. 1502 01:17:57,324 --> 01:18:00,719 Milly, what'’s going on? You'’re breathing too much air. 1503 01:18:00,763 --> 01:18:03,766 You need to slow down. 1504 01:18:03,809 --> 01:18:06,333 You'’re going to get lightheaded and pass out. 1505 01:18:06,377 --> 01:18:08,858 Stay with us. 1506 01:18:08,901 --> 01:18:11,773 Milly, your family is counting on you. 1507 01:18:11,817 --> 01:18:12,688 Stay with us. 1508 01:18:16,213 --> 01:18:17,388 I'’m on top of the other pod. 1509 01:18:17,431 --> 01:18:19,912 Milly, you have the key. 1510 01:18:19,956 --> 01:18:23,699 Use your right hand to reach into your pocket and grab it. 1511 01:18:30,662 --> 01:18:33,273 You need to insert the manual reset key 1512 01:18:33,317 --> 01:18:36,233 and turn it one revolution. 1513 01:18:40,716 --> 01:18:42,239 Hold on, Milly. Just hold on. 1514 01:18:47,070 --> 01:18:49,463 She needs oxygen. 1515 01:18:49,507 --> 01:18:50,682 The body is going into a state similar 1516 01:18:50,726 --> 01:18:52,639 to nitrogen narcosis. 1517 01:18:52,684 --> 01:18:54,642 She'’s going to get lightheaded feel euphoric, 1518 01:18:54,686 --> 01:18:56,601 and her short-term memory is going to disappear. 1519 01:18:56,644 --> 01:18:57,994 Mom... 1520 01:19:02,781 --> 01:19:04,174 We did it! 1521 01:19:04,217 --> 01:19:05,741 We did it. 1522 01:19:08,264 --> 01:19:12,050 It worked. We'’re back online. 1523 01:19:12,094 --> 01:19:13,966 Milly, we'’re bringing you up. 1524 01:19:14,010 --> 01:19:16,621 Keep your arms at your sides and stay with us. 1525 01:19:29,112 --> 01:19:31,244 Mom? 1526 01:19:31,288 --> 01:19:32,898 Hold on. 1527 01:19:35,118 --> 01:19:36,510 The explosion worked. 1528 01:19:36,554 --> 01:19:39,077 We need to cool now, drop them. 1529 01:19:39,121 --> 01:19:42,255 Nitrogen in three, two, one. 1530 01:19:42,299 --> 01:19:43,779 Sending signal. 1531 01:20:04,407 --> 01:20:06,105 Dad, what was that? 1532 01:20:06,148 --> 01:20:07,150 I thought we stopped the earthquakes. 1533 01:20:07,193 --> 01:20:09,152 I thought we did, too. 1534 01:20:09,195 --> 01:20:11,719 Maybe it was from the rig. Let'’s get out of here. Come on. 1535 01:20:16,855 --> 01:20:18,639 I don'’t know if she'’s still with us. 1536 01:20:18,683 --> 01:20:19,945 I'’m using the emergency purge 1537 01:20:19,989 --> 01:20:22,382 to bring her back up to us faster. 1538 01:20:22,425 --> 01:20:24,732 She'’s about to pass out. 1539 01:20:24,776 --> 01:20:27,126 Her oxygen levels are too low. 1540 01:20:27,170 --> 01:20:28,519 We have to get her to a hyperbaric chamber. 1541 01:20:28,562 --> 01:20:29,825 We do not have one on the rig, 1542 01:20:29,868 --> 01:20:31,739 but I know where the nearest one is. 1543 01:20:31,782 --> 01:20:34,655 This is her only chance, or she'’s not going to make it. 1544 01:20:34,699 --> 01:20:35,656 She'’s out of air. 1545 01:20:39,225 --> 01:20:41,053 Peter, I brought her up. 1546 01:20:41,097 --> 01:20:42,446 I need you to meet me and help her get in the chopper. 1547 01:20:42,489 --> 01:20:44,187 On my way. 1548 01:20:44,230 --> 01:20:45,841 Hold on, Milly, just hold on. 1549 01:21:04,860 --> 01:21:06,165 Hey. 1550 01:21:06,209 --> 01:21:07,688 Peter... Dresden. 1551 01:21:07,732 --> 01:21:10,213 -Yes, Milly, we'’re here. -We'’re here. 1552 01:21:10,255 --> 01:21:12,171 How do you feel? 1553 01:21:12,215 --> 01:21:14,173 -I'’m fine. -Good. 1554 01:21:14,217 --> 01:21:16,871 I thought we lost you. 1555 01:21:16,915 --> 01:21:18,134 Don'’t scare me like that again, okay? 1556 01:21:19,962 --> 01:21:24,314 Also, I checked those numbers again. 1557 01:21:24,357 --> 01:21:29,362 And how did you know the rig wouldn'’t-- 1558 01:21:29,406 --> 01:21:33,452 Dres... Sometimes you just know the answer. 1559 01:21:33,496 --> 01:21:35,673 You don'’t have to wait for the math to catch up. 1560 01:21:35,716 --> 01:21:37,762 Terrific. 1561 01:21:37,805 --> 01:21:38,806 Oh, it'’s good to have you back. 1562 01:21:42,636 --> 01:21:45,987 Doctor Anderson, you saved millions, billions of lives. 1563 01:21:46,031 --> 01:21:48,120 Thank you. 1564 01:21:48,164 --> 01:21:50,469 When you'’re feeling better, I'’d like you to come to D.C. 1565 01:21:50,514 --> 01:21:52,646 and help us better prepare 1566 01:21:52,690 --> 01:21:54,735 for something like this in the future. 1567 01:21:54,779 --> 01:21:57,651 -Bring Peter. -Me? 1568 01:21:57,695 --> 01:21:59,044 And your brother. 1569 01:21:59,088 --> 01:22:01,916 I'’ll think about it, but no promises. 1570 01:22:03,527 --> 01:22:05,442 Yes, sir. We'’ll be there. 1571 01:22:10,012 --> 01:22:12,014 Sophie, Josh! 1572 01:22:12,057 --> 01:22:14,146 Oh, my God. 1573 01:22:14,190 --> 01:22:17,236 Well, I guess that'’s our cue to head to the vending machines. 1574 01:22:17,280 --> 01:22:19,891 -Thank you. -Hey, Peter. 1575 01:22:19,934 --> 01:22:21,414 Uncle Dresden! 1576 01:22:21,458 --> 01:22:23,025 -Mom! -My gosh! 1577 01:22:23,068 --> 01:22:26,245 Come here. 1578 01:22:26,289 --> 01:22:28,639 I'’m so glad you're okay. 1579 01:22:28,682 --> 01:22:31,032 General. 1580 01:22:31,076 --> 01:22:31,990 Major. 1581 01:22:35,559 --> 01:22:37,648 We'’re here. 1582 01:22:37,691 --> 01:22:39,955 You did it, Milly. 1583 01:22:39,998 --> 01:22:42,566 We all did it. 1584 01:22:42,609 --> 01:22:44,785 Well, I'’m going to give you guys some time alone 1585 01:22:44,829 --> 01:22:48,398 so I'’m just going to go down the hall, but I will be back. 1586 01:22:48,441 --> 01:22:52,663 And you'’re all going to be seeing me a lot more. 1587 01:22:52,706 --> 01:22:54,969 So I'’m going to go. 1588 01:22:58,582 --> 01:23:01,019 How did you know there'’d be just enough oxygen to get back? 1589 01:23:01,063 --> 01:23:03,282 Dresden told us what you did, Mom. 1590 01:23:03,326 --> 01:23:05,589 You'’re very crazy. 1591 01:23:05,632 --> 01:23:07,068 But I love you. 1592 01:23:07,112 --> 01:23:09,332 Yeah, I didn'’t know. 1593 01:23:09,375 --> 01:23:12,552 But I couldn'’t let the world end with all of you still on it. 1594 01:23:12,596 --> 01:23:13,684 Marking the one-year anniversary 1595 01:23:13,727 --> 01:23:15,380 of the Seattle Shake, 1596 01:23:15,425 --> 01:23:17,905 Space Needle reopens its doors to the public. 1597 01:23:17,949 --> 01:23:20,517 Our very own Dr. Milly Anderson will cut the ribbon. 119241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.