All language subtitles for My.Happy.Ending.E08.240121.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,313 --> 00:00:07,709 (My Happy Ending) 2 00:00:07,819 --> 00:00:12,625 (Production sponsors) (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 3 00:00:12,762 --> 00:00:15,632 (All people, organizations, locations, and incidents...) 4 00:00:15,633 --> 00:00:17,772 (in this drama are fictitious.) 5 00:00:44,146 --> 00:00:45,796 Where are you going at this hour? 6 00:00:59,896 --> 00:01:01,277 Are you sure about this? 7 00:01:04,127 --> 00:01:05,516 Where are you going? 8 00:01:07,767 --> 00:01:08,956 Do you... 9 00:01:10,166 --> 00:01:11,826 really not care... 10 00:01:13,077 --> 00:01:14,697 about people left behind? 11 00:01:17,946 --> 00:01:20,266 Do you think this will end everything? 12 00:01:29,357 --> 00:01:30,906 (No vehicles) 13 00:01:41,416 --> 00:01:43,096 This won't be the end. 14 00:01:44,586 --> 00:01:46,006 It's just another beginning. 15 00:01:49,627 --> 00:01:50,777 You know it too. 16 00:01:53,356 --> 00:01:55,047 This isn't the first time. 17 00:01:58,696 --> 00:02:00,247 I'm different from Mom. 18 00:02:02,537 --> 00:02:09,596 (My Happy Ending) 19 00:02:27,897 --> 00:02:29,446 What was that about? 20 00:02:30,467 --> 00:02:31,687 My A Rin. 21 00:02:31,897 --> 00:02:33,786 Please raise her well. 22 00:02:34,166 --> 00:02:35,205 Sorry, honey. 23 00:02:35,206 --> 00:02:37,966 I had some work left, so I went to the studio... 24 00:02:37,967 --> 00:02:39,626 and fell asleep. 25 00:02:57,722 --> 00:02:58,837 (Message) 26 00:02:58,861 --> 00:03:00,376 (Hello, this is Lee Min Jung. We're now hiring.) 27 00:03:06,878 --> 00:03:10,768 (List) 28 00:03:14,548 --> 00:03:17,309 (Call Recording) 29 00:03:17,488 --> 00:03:18,679 Dad. 30 00:03:19,559 --> 00:03:21,038 Dad, help me. 31 00:03:21,499 --> 00:03:23,108 Seung... Seung Kyu... 32 00:03:23,958 --> 00:03:25,679 Seung Kyu fell from the rooftop. 33 00:03:26,629 --> 00:03:29,445 He was threatening me to die together. I had no choice. 34 00:03:29,469 --> 00:03:30,619 Is he dead? 35 00:03:34,838 --> 00:03:38,798 (Episode 8) 36 00:04:23,119 --> 00:04:25,409 (Alarm) 37 00:04:33,656 --> 00:04:34,847 Are you looking for something? 38 00:04:35,166 --> 00:04:37,477 Just my medicine... 39 00:04:37,726 --> 00:04:40,347 Medicine? Why? Are you sick? 40 00:04:42,067 --> 00:04:43,787 My shoulder muscles feel tight. 41 00:04:45,106 --> 00:04:48,356 Oh, I made your favourite green smoothie. 42 00:04:48,447 --> 00:04:50,176 Don't exercise on an empty stomach. 43 00:04:50,177 --> 00:04:53,267 Make sure to drink it before you go, okay? 44 00:04:53,447 --> 00:04:55,066 (Headaches) 45 00:05:02,257 --> 00:05:03,936 I'll come home early. 46 00:05:04,187 --> 00:05:06,847 Let's finish our conversation from yesterday. 47 00:05:10,197 --> 00:05:11,616 About Yoon Jin. 48 00:05:12,536 --> 00:05:15,387 I couldn't reach her. Do you know anything? 49 00:05:16,666 --> 00:05:17,816 I'm not sure. 50 00:05:18,507 --> 00:05:19,756 I don't know. 51 00:05:21,437 --> 00:05:22,657 Right. 52 00:05:23,247 --> 00:05:24,457 You're right. 53 00:05:25,117 --> 00:05:27,366 Why did I ask you about Yoon Jin? 54 00:05:27,877 --> 00:05:29,037 I'll see you later. 55 00:05:46,437 --> 00:05:49,517 (Headaches) 56 00:05:58,547 --> 00:06:00,296 - Ms. Seo. - Yes? 57 00:06:00,947 --> 00:06:02,736 Ms. Kwon Yoon Jin is here. 58 00:06:04,216 --> 00:06:05,366 Give me five minutes. 59 00:06:19,567 --> 00:06:20,887 Ms. Kwon Yoon Jin. 60 00:06:22,166 --> 00:06:24,756 Why didn't you pick up? I was worried about you. 61 00:06:25,307 --> 00:06:27,827 - What's wrong with you? - This is nothing new between us. 62 00:06:27,976 --> 00:06:29,626 Do you want some coffee? Have a seat. 63 00:06:37,547 --> 00:06:38,556 Here. 64 00:06:38,557 --> 00:06:40,006 (Artist Contract) 65 00:06:41,387 --> 00:06:44,506 Since you're an amazing artist, 66 00:06:44,687 --> 00:06:46,506 we'll offer the best conditions there are. 67 00:06:47,297 --> 00:06:48,777 What are you trying to pull? 68 00:06:50,026 --> 00:06:52,746 You wanted to call off the contract. What changed your mind? 69 00:06:53,937 --> 00:06:56,043 Says who? Me? 70 00:06:56,067 --> 00:06:57,205 Are you seriously asking me? 71 00:06:57,206 --> 00:06:59,056 Did I really say that? 72 00:06:59,106 --> 00:07:00,856 No way. 73 00:07:02,177 --> 00:07:04,256 Are you sure you're not mistaken? 74 00:07:05,317 --> 00:07:08,366 We even talked about the details... 75 00:07:11,786 --> 00:07:13,236 The details... 76 00:07:15,557 --> 00:07:17,106 Are you doing this on purpose? 77 00:07:17,786 --> 00:07:19,176 No. 78 00:07:25,437 --> 00:07:28,116 There's nothing good about being a CEO. 79 00:07:28,637 --> 00:07:31,387 I have so much work to deal with all day. 80 00:07:31,737 --> 00:07:33,676 When I stay up every night working, 81 00:07:33,677 --> 00:07:36,145 yesterday feels like today, and today feels like tomorrow. 82 00:07:36,146 --> 00:07:37,926 I even lose track of time. 83 00:07:38,307 --> 00:07:41,046 I even forget what I said when I turn around. 84 00:07:41,047 --> 00:07:42,337 So... 85 00:07:42,947 --> 00:07:45,037 if I had made any mistake, 86 00:07:46,086 --> 00:07:47,566 will you bear with me? 87 00:07:48,427 --> 00:07:49,577 Seo Jae Won. 88 00:07:53,456 --> 00:07:55,876 What happened to my arm? 89 00:07:56,726 --> 00:07:59,246 Am I hurt? 90 00:08:00,036 --> 00:08:02,017 - Are you... - Am I what? 91 00:08:03,137 --> 00:08:04,686 Why did you stop? 92 00:08:06,637 --> 00:08:07,827 Never mind. 93 00:08:11,547 --> 00:08:13,067 It works for me. 94 00:08:13,746 --> 00:08:14,996 I'll sign it... 95 00:08:15,116 --> 00:08:18,707 after going over the contract. Is that okay with you? 96 00:08:19,787 --> 00:08:20,937 Sure. 97 00:08:21,486 --> 00:08:23,736 The closer we are, the clearer we should be. 98 00:08:24,626 --> 00:08:27,106 I look forward to working with you, Ms. Kwon Yoon Jin. 99 00:08:38,537 --> 00:08:39,727 Bye. 100 00:08:59,427 --> 00:09:00,577 See you. 101 00:09:14,136 --> 00:09:15,327 Hello? 102 00:09:15,606 --> 00:09:18,396 Mr. Yoon, this is Sung Hee. Where are you? 103 00:09:18,746 --> 00:09:21,167 I'm on my way back. What's up? 104 00:09:21,817 --> 00:09:23,236 Ms. Seo seems... 105 00:09:24,447 --> 00:09:25,606 What? 106 00:09:26,287 --> 00:09:27,567 What's going on? 107 00:09:27,787 --> 00:09:29,477 She's back after two days, and she's acting... 108 00:09:31,856 --> 00:09:33,077 a bit different. 109 00:09:34,657 --> 00:09:37,417 Don't show it. Just keep an eye on her for now. 110 00:09:38,197 --> 00:09:39,447 I'll be there soon. 111 00:09:47,307 --> 00:09:50,057 Soon Young, what brings you here at this hour? 112 00:10:00,616 --> 00:10:02,207 Since when? 113 00:10:02,527 --> 00:10:05,447 The day after she met you. 114 00:10:06,427 --> 00:10:09,646 I couldn't reach her for two days, and her phone was off. 115 00:10:12,197 --> 00:10:14,516 She came back like a completely different person yesterday. 116 00:10:15,537 --> 00:10:17,356 As if nothing ever happened. 117 00:10:20,907 --> 00:10:23,727 That happens when she's busy. 118 00:10:23,807 --> 00:10:26,016 It doesn't sound like a big deal. 119 00:10:26,017 --> 00:10:29,085 And because she wants to work things out with you... 120 00:10:29,086 --> 00:10:30,297 What about this? 121 00:10:33,157 --> 00:10:36,755 It's the medicine I asked you about last time, isn't it? 122 00:10:36,756 --> 00:10:38,636 I already told you. 123 00:10:38,797 --> 00:10:41,232 She's taking it for her headache. 124 00:10:41,256 --> 00:10:42,616 Then what about... 125 00:10:43,267 --> 00:10:45,417 the wounds on her arms in the past? 126 00:10:45,496 --> 00:10:49,087 That only happened for a short time when she was young. 127 00:10:49,336 --> 00:10:52,386 It's because she went through so much because of her mom. 128 00:10:52,777 --> 00:10:55,697 She had no place to release stress, so out of anger, she... 129 00:10:56,147 --> 00:10:57,827 She doesn't do that anymore. 130 00:10:58,006 --> 00:11:01,076 Yes, I know. Jae Won told me. 131 00:11:01,077 --> 00:11:03,036 Exactly as you just said. 132 00:11:03,886 --> 00:11:05,606 As if you two agreed to say that. 133 00:11:14,096 --> 00:11:15,246 Soon Young. 134 00:11:15,866 --> 00:11:17,047 Can you... 135 00:11:18,197 --> 00:11:20,187 Can you give her a little more time? 136 00:11:21,236 --> 00:11:23,616 - I'm begging you. - Father. 137 00:11:24,307 --> 00:11:26,927 Giving her more time won't solve anything. 138 00:11:28,437 --> 00:11:29,727 Tell me. 139 00:11:34,116 --> 00:11:35,297 Father. 140 00:11:44,226 --> 00:11:45,506 Okay. 141 00:11:46,096 --> 00:11:47,677 I'll find out on my own. 142 00:11:47,797 --> 00:11:49,477 Soon Young. 143 00:12:04,606 --> 00:12:07,046 Why did you sneak up on me? You scared me. 144 00:12:07,047 --> 00:12:08,293 What are you doing here? 145 00:12:08,317 --> 00:12:10,536 Don't you think you're paying too much attention to me? 146 00:12:12,486 --> 00:12:13,486 Should I be happy? 147 00:12:13,487 --> 00:12:15,006 What are you doing here? 148 00:12:16,256 --> 00:12:17,736 What are you trying to do? 149 00:12:18,756 --> 00:12:20,246 I'm here to work. 150 00:12:20,897 --> 00:12:22,725 Don't you know that I signed an artist contract with Dereve? 151 00:12:22,726 --> 00:12:23,876 I do. 152 00:12:24,527 --> 00:12:27,217 And everything you did to Ms. Seo. 153 00:12:30,636 --> 00:12:32,256 You don't even call me Yoon Jin anymore? 154 00:12:33,876 --> 00:12:35,996 But not this time. 155 00:12:37,407 --> 00:12:38,927 I didn't do anything. 156 00:12:40,047 --> 00:12:41,827 Seo Jae Won offered it first. 157 00:12:50,886 --> 00:12:52,207 You know it too. 158 00:12:53,027 --> 00:12:54,547 That Jae Won has a problem. 159 00:13:00,797 --> 00:13:02,317 It's sad. 160 00:13:03,907 --> 00:13:07,256 Her husband is having an affair with her best friend. 161 00:13:08,307 --> 00:13:10,097 But all those memories are gone. 162 00:13:14,017 --> 00:13:17,396 So I'm going to help her as her friend. 163 00:13:19,687 --> 00:13:20,837 Have a good day. 164 00:13:30,726 --> 00:13:31,917 Ms. Seo. 165 00:13:33,897 --> 00:13:35,386 Let's talk. 166 00:13:35,836 --> 00:13:37,143 Not today. 167 00:13:37,167 --> 00:13:38,306 If you want to have an interview, 168 00:13:38,307 --> 00:13:39,513 you need to contact us to schedule it. 169 00:13:39,537 --> 00:13:41,727 But she never answers my calls. 170 00:13:42,006 --> 00:13:44,082 Can you tell me... 171 00:13:44,106 --> 00:13:46,396 how you've been feeling lately? 172 00:13:46,777 --> 00:13:48,766 What do you mean? 173 00:13:49,486 --> 00:13:50,996 I'll have the interview. 174 00:13:53,386 --> 00:13:55,036 You can ask me. 175 00:13:55,657 --> 00:13:59,347 I believe we had an unfinished interview. 176 00:14:02,267 --> 00:14:03,847 You better leave when I'm still being nice. 177 00:14:04,496 --> 00:14:05,717 Mr. Choi? 178 00:14:08,767 --> 00:14:10,187 Are you going to listen to him? 179 00:14:10,636 --> 00:14:12,427 - Let's go. - Okay. 180 00:14:18,917 --> 00:14:21,766 Do you know anything about what Mr. Choi said? 181 00:14:22,986 --> 00:14:25,837 He was trying to get your attention. Don't mind him. 182 00:14:26,517 --> 00:14:28,506 I'm worried he might write some weird articles. 183 00:14:29,157 --> 00:14:31,577 Don't worry. I'll stop them all. 184 00:14:33,697 --> 00:14:35,347 How was the exhibition? 185 00:14:35,527 --> 00:14:37,646 How did the contract with the buyer go? 186 00:14:38,496 --> 00:14:40,417 We haven't met for four days. 187 00:14:40,736 --> 00:14:43,116 Are you getting straight into work... 188 00:14:43,366 --> 00:14:44,682 instead of asking about me? 189 00:14:44,706 --> 00:14:46,756 I can see that you had a good time from your face. 190 00:14:48,606 --> 00:14:50,057 What about my face? 191 00:14:50,277 --> 00:14:51,597 Ugly. 192 00:14:52,216 --> 00:14:53,396 No way. 193 00:14:54,476 --> 00:14:57,437 You said I was handsome when you scouted me. 194 00:14:58,086 --> 00:14:59,885 What wouldn't I say when I have to persuade you? 195 00:14:59,886 --> 00:15:01,106 My goodness. 196 00:15:03,687 --> 00:15:05,807 I shouldn't be laughing right now, 197 00:15:06,126 --> 00:15:07,477 but I can't help it. 198 00:15:08,496 --> 00:15:10,146 I haven't seen you like this for a long time. 199 00:15:11,327 --> 00:15:14,347 Speak English. What's been a long time? 200 00:15:15,136 --> 00:15:16,286 Never mind. 201 00:15:19,236 --> 00:15:20,427 One second. 202 00:15:21,037 --> 00:15:22,187 Dad? 203 00:15:22,907 --> 00:15:24,327 You're near work? 204 00:15:24,907 --> 00:15:27,667 What's up all of a sudden? Okay. 205 00:15:44,197 --> 00:15:46,246 - Dad. - Yes. 206 00:15:47,067 --> 00:15:49,957 Your office is nice and spacious. 207 00:15:50,836 --> 00:15:52,087 Is this your first time in here? 208 00:15:52,206 --> 00:15:53,883 I should've brought you here earlier. 209 00:15:53,907 --> 00:15:56,756 No, I would only get in your way. 210 00:15:56,876 --> 00:15:58,582 Did I catch you at a bad time? 211 00:15:58,606 --> 00:15:59,797 No. 212 00:15:59,917 --> 00:16:02,663 Did you have lunch? If you haven't, let's have lunch together. 213 00:16:02,687 --> 00:16:03,896 I already ate. 214 00:16:04,246 --> 00:16:06,167 I was in Seoul for work... 215 00:16:06,486 --> 00:16:09,506 and decided to see you on my way back. 216 00:16:10,057 --> 00:16:11,556 Then sit down for some tea and... 217 00:16:11,557 --> 00:16:12,873 No. 218 00:16:12,897 --> 00:16:15,207 Watching outside from here is... 219 00:16:16,126 --> 00:16:17,977 higher than watching from outside. 220 00:16:18,167 --> 00:16:19,717 This is so high. 221 00:16:22,466 --> 00:16:23,687 You must have... 222 00:16:25,037 --> 00:16:28,126 worked so hard to get this far. 223 00:16:28,807 --> 00:16:30,996 It was my choice. 224 00:16:33,647 --> 00:16:34,827 Right. 225 00:16:36,386 --> 00:16:38,236 I thought that was all that mattered. 226 00:16:40,256 --> 00:16:42,607 Do what you like to do... 227 00:16:43,656 --> 00:16:46,147 and create a family with a good man. 228 00:16:47,997 --> 00:16:51,147 When you start to accomplish your dreams one by one, 229 00:16:52,126 --> 00:16:54,246 I thought you'd be happy. 230 00:16:55,297 --> 00:16:58,957 I thought you wouldn't dwell on the past and move on. 231 00:17:00,876 --> 00:17:02,556 Dad, I'm happy. 232 00:17:04,807 --> 00:17:06,227 I really am. 233 00:17:09,116 --> 00:17:10,336 Jae Won. 234 00:17:16,487 --> 00:17:19,177 No, nothing. Never mind. 235 00:17:19,727 --> 00:17:21,246 It's nothing. 236 00:17:22,227 --> 00:17:23,417 Don't mind me. 237 00:17:30,507 --> 00:17:31,642 I'm here... 238 00:17:31,666 --> 00:17:34,526 to ask you about this medicine. 239 00:17:35,507 --> 00:17:36,826 When I looked it up, 240 00:17:37,207 --> 00:17:40,697 I heard it was medicine for bipolar disorder. 241 00:17:41,416 --> 00:17:42,885 Is this for yourself? 242 00:17:42,886 --> 00:17:46,336 No, for my wife. 243 00:17:47,616 --> 00:17:50,776 I can't tell you if it's not yours. 244 00:17:51,126 --> 00:17:53,377 Doctor, I... 245 00:17:53,727 --> 00:17:55,776 I thought that was... 246 00:17:56,396 --> 00:17:58,947 just who she was at first. 247 00:17:59,737 --> 00:18:03,056 When the work is hard, it'd give her a lot of stress. 248 00:18:03,136 --> 00:18:06,857 Then I thought that could happen. 249 00:18:07,807 --> 00:18:10,197 But I don't think that's the case. 250 00:18:11,477 --> 00:18:13,867 She showed up like a completely different person. 251 00:18:16,146 --> 00:18:18,197 As if she can't remember anything. 252 00:18:22,356 --> 00:18:24,806 I can't give a diagnosis... 253 00:18:25,386 --> 00:18:27,407 unless you're the patient. 254 00:18:28,057 --> 00:18:29,796 You should come back with your wife. 255 00:18:29,797 --> 00:18:33,086 Doctor, she's been taking that for a very long time. 256 00:18:33,497 --> 00:18:35,387 I've seen that for over ten years. 257 00:18:36,336 --> 00:18:39,536 She never expresses it when she's under stress... 258 00:18:39,537 --> 00:18:41,326 or when she's ill. 259 00:18:41,777 --> 00:18:42,957 But... 260 00:18:43,176 --> 00:18:45,457 I'm her guardian. 261 00:18:45,507 --> 00:18:47,427 I should know. 262 00:18:47,517 --> 00:18:48,727 I'm sorry. 263 00:18:54,586 --> 00:18:55,766 Okay. 264 00:18:56,586 --> 00:18:57,806 Bye. 265 00:19:03,366 --> 00:19:04,566 Her conditions... 266 00:19:04,567 --> 00:19:06,266 (Sagye Neuropsychiatry) 267 00:19:06,267 --> 00:19:08,117 may be worsening. 268 00:19:10,767 --> 00:19:12,016 It might be necessary... 269 00:19:13,136 --> 00:19:15,127 to hospitalize her for intensive care. 270 00:19:37,366 --> 00:19:40,617 Look at the house. 271 00:19:42,807 --> 00:19:43,983 Where's A Rin? 272 00:19:44,007 --> 00:19:46,427 Her kindergarten isn't over yet. 273 00:19:46,836 --> 00:19:48,453 We have to wait until 2pm. 274 00:19:48,477 --> 00:19:50,857 What? You haven't picked her up yet? 275 00:19:51,077 --> 00:19:52,627 It's past 7pm. 276 00:19:56,086 --> 00:19:57,367 What are you talking about? 277 00:19:59,416 --> 00:20:01,336 When did it become 7pm? 278 00:20:02,217 --> 00:20:05,306 Why are there so many missed calls? 279 00:20:05,386 --> 00:20:06,846 This is crazy. 280 00:20:07,396 --> 00:20:09,046 What were you thinking... 281 00:20:09,967 --> 00:20:11,147 Sorry. 282 00:20:11,196 --> 00:20:12,477 Gosh. 283 00:20:13,067 --> 00:20:14,887 You're a workaholic. 284 00:20:20,207 --> 00:20:22,427 What's wrong? No appetite? 285 00:20:25,176 --> 00:20:28,697 The crowd makes me feel suffocated. 286 00:20:29,886 --> 00:20:33,006 You always wanted to come here. It was hard to make a reservation. 287 00:20:33,356 --> 00:20:34,637 Oh, right. 288 00:20:34,856 --> 00:20:36,336 You're acting weird. 289 00:20:37,886 --> 00:20:39,647 What's your deal? 290 00:20:39,797 --> 00:20:42,076 What are you thinking? 291 00:20:42,227 --> 00:20:44,816 How long do I have to put up with your fluctuating mood? 292 00:20:47,237 --> 00:20:50,157 I hope you suffer the most in the world. 293 00:20:51,737 --> 00:20:53,756 I really hope you know what it feels like... 294 00:20:54,807 --> 00:20:56,526 to live in such agony. 295 00:21:13,896 --> 00:21:15,776 She cut her wrist with a knife? 296 00:21:17,267 --> 00:21:20,296 Because other kids kept bullying her and made fun of her... 297 00:21:20,297 --> 00:21:21,297 (Seo Yoon Jin) 298 00:21:21,298 --> 00:21:22,617 that she's mental. 299 00:21:28,436 --> 00:21:29,627 She's up. 300 00:21:29,876 --> 00:21:31,957 - Are you okay? - Yoon Jin. 301 00:21:36,116 --> 00:21:37,763 Where am I? 302 00:21:37,787 --> 00:21:39,336 You're in the nurse's office. 303 00:21:40,317 --> 00:21:41,736 You passed out. 304 00:21:42,757 --> 00:21:43,937 Did I? 305 00:21:44,727 --> 00:21:47,506 Don't you remember? 306 00:21:52,896 --> 00:21:55,046 What happened to my arm? 307 00:21:55,696 --> 00:21:58,187 Am I hurt? 308 00:22:05,606 --> 00:22:07,096 Don't get up. Lie down. 309 00:22:07,876 --> 00:22:09,996 (Seo Yoon Jin) 310 00:22:17,586 --> 00:22:18,736 In the end, 311 00:22:19,596 --> 00:22:21,207 you're running away again. 312 00:22:26,237 --> 00:22:27,387 Thank you. 313 00:22:27,836 --> 00:22:28,986 Hey. 314 00:22:29,666 --> 00:22:31,786 You should think wisely. 315 00:22:32,577 --> 00:22:34,627 Finding your daughter's biological father... 316 00:22:34,676 --> 00:22:36,496 might be bad for you too. 317 00:22:38,307 --> 00:22:40,496 You can't live without your daughter. 318 00:22:41,876 --> 00:22:43,066 Let's be honest. 319 00:22:43,987 --> 00:22:48,107 Your wife cheated on you first. That's why it happened. 320 00:22:51,787 --> 00:22:53,276 I had no idea. 321 00:22:55,356 --> 00:22:57,076 I didn't imagine it at all. 322 00:23:02,666 --> 00:23:04,957 I've never thought that she was not your daughter. 323 00:23:05,666 --> 00:23:06,857 Stop. 324 00:23:07,376 --> 00:23:09,187 - Soon Young. You're bleeding. - Let go of me. 325 00:23:09,977 --> 00:23:11,197 Let go of me! 326 00:23:11,876 --> 00:23:13,727 Do you think I will believe that? 327 00:23:17,317 --> 00:23:18,596 Have you ever felt guilty... 328 00:23:19,186 --> 00:23:22,806 for me even a little bit? 329 00:23:29,366 --> 00:23:30,516 Nam Cheol. 330 00:23:32,027 --> 00:23:33,187 Why? 331 00:23:37,936 --> 00:23:40,556 Do you think I can put this right? 332 00:23:41,477 --> 00:23:42,687 Put what right? 333 00:23:44,676 --> 00:23:45,857 Do you think... 334 00:23:47,646 --> 00:23:50,137 Jae Won will forgive me? 335 00:23:51,186 --> 00:23:52,536 What are you doing? 336 00:23:52,757 --> 00:23:53,986 Hurry up and call them. 337 00:23:53,987 --> 00:23:55,615 Gosh, it's driving me crazy. 338 00:23:55,616 --> 00:23:57,355 Those we hit on before? 339 00:23:57,356 --> 00:23:59,076 - The one who had a killer figure. - She's so... 340 00:23:59,926 --> 00:24:01,026 - Ji Yeon? - Yes. 341 00:24:01,027 --> 00:24:02,796 You're determined today. 342 00:24:02,797 --> 00:24:05,177 Wait. I'm going to call her right now. 343 00:24:05,467 --> 00:24:06,612 Just wait. 344 00:24:06,636 --> 00:24:11,387 - Lure her with an expensive drink. - Hey! 345 00:24:11,467 --> 00:24:12,657 Hey. 346 00:24:13,007 --> 00:24:15,736 If you're going to have such a disgraceful conversation, 347 00:24:15,737 --> 00:24:17,683 whisper to each other quietly. 348 00:24:17,707 --> 00:24:19,566 - What? - Did you rent the whole place? 349 00:24:19,977 --> 00:24:21,766 This little... Are you crazy? 350 00:24:22,517 --> 00:24:23,697 Stop. 351 00:24:23,846 --> 00:24:25,096 Gosh. 352 00:24:25,547 --> 00:24:27,107 You're drunk. 353 00:24:27,457 --> 00:24:29,407 - For real. - That's enough. 354 00:24:30,656 --> 00:24:32,076 Sober up. 355 00:24:36,166 --> 00:24:37,377 I'm sorry. 356 00:24:39,027 --> 00:24:40,387 I'm so sorry. 357 00:24:54,817 --> 00:24:55,996 My gosh. 358 00:24:56,146 --> 00:24:59,296 So do you feel better now? 359 00:25:08,957 --> 00:25:12,217 A Rin. Dad is home. 360 00:25:17,467 --> 00:25:18,657 A Rin. 361 00:25:31,416 --> 00:25:32,596 Jae Won. 362 00:25:35,987 --> 00:25:37,207 Jae Won. 363 00:25:40,626 --> 00:25:44,417 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 364 00:25:44,666 --> 00:25:48,417 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 365 00:25:48,567 --> 00:25:52,683 - Happy birthday, dear Daddy - Happy birthday, dear Daddy 366 00:25:52,707 --> 00:25:56,397 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 367 00:26:04,487 --> 00:26:06,306 Today is your birthday. 368 00:26:06,416 --> 00:26:08,385 Dad, hurry up and blow the candles. 369 00:26:08,386 --> 00:26:09,536 Here. 370 00:26:22,237 --> 00:26:23,617 - Mom. - Yes? 371 00:26:23,737 --> 00:26:25,217 What's the matter with him? 372 00:26:25,936 --> 00:26:27,157 Well... 373 00:26:27,477 --> 00:26:29,756 I guess we were hiding too well. 374 00:26:30,047 --> 00:26:31,345 Don't worry. It's nothing. 375 00:26:31,346 --> 00:26:33,096 Dad is just surprised. 376 00:26:48,926 --> 00:26:51,316 I think A Rin is very upset. 377 00:26:51,497 --> 00:26:53,717 She prepared a lot for the surprise. 378 00:26:54,467 --> 00:26:56,556 It's not like you. Why are you being like this? 379 00:26:59,037 --> 00:27:00,227 Honey. 380 00:27:00,606 --> 00:27:03,127 What is it? Are you hurt? Did something happen? 381 00:27:05,367 --> 00:27:06,557 (Headaches) 382 00:27:08,317 --> 00:27:10,197 Until when were you going to hide it? 383 00:27:17,086 --> 00:27:18,977 - That's... - I'm your husband. 384 00:27:20,156 --> 00:27:22,006 We've been together for 20 years, Jae Won. 385 00:27:24,666 --> 00:27:27,117 You should've told me at least. 386 00:27:30,307 --> 00:27:31,957 I contemplated every day. 387 00:27:36,676 --> 00:27:38,157 But I didn't have the courage. 388 00:27:40,876 --> 00:27:42,927 Because it'll be all good only if I put up with it. 389 00:27:43,846 --> 00:27:45,697 I couldn't tell you because it was you. 390 00:27:46,757 --> 00:27:48,607 Because you're my family. 391 00:27:49,517 --> 00:27:52,956 In my whole life, I've been running away from people who judged me. 392 00:27:52,957 --> 00:27:54,107 I was so scared... 393 00:27:54,626 --> 00:27:57,016 that you might judge me too. 394 00:27:58,626 --> 00:27:59,895 I was so scared... 395 00:27:59,896 --> 00:28:03,417 that you'd have to share the burden in my heart all your life. 396 00:28:04,666 --> 00:28:06,187 I thought... 397 00:28:07,606 --> 00:28:09,756 it'd be best for us that you didn't know. 398 00:28:16,987 --> 00:28:18,437 It was for us? 399 00:28:19,717 --> 00:28:20,937 For what? 400 00:28:21,487 --> 00:28:22,667 In what way? 401 00:28:23,227 --> 00:28:26,377 Did you think I'd be happy when you were suffering? 402 00:28:26,696 --> 00:28:27,877 Did you? 403 00:28:28,457 --> 00:28:29,677 Jae Won. 404 00:28:29,797 --> 00:28:31,276 You know what? 405 00:28:31,767 --> 00:28:33,516 Even at this moment, 406 00:28:35,537 --> 00:28:38,756 I'm wondering if you've ever smiled without worries for even once. 407 00:28:39,567 --> 00:28:41,387 I'm wondering if you had felt lonely... 408 00:28:42,077 --> 00:28:43,897 when we were talking about happiness. 409 00:28:45,376 --> 00:28:48,867 Even at this moment, my head is filled with those thoughts. 410 00:28:49,217 --> 00:28:50,615 And it drives me crazy. 411 00:28:50,616 --> 00:28:51,796 So... 412 00:28:52,287 --> 00:28:53,506 what... 413 00:28:55,856 --> 00:28:57,336 What is best for me? 414 00:29:01,957 --> 00:29:03,147 I'm sorry. 415 00:29:19,646 --> 00:29:22,766 I didn't know that you were in pain. 416 00:29:24,987 --> 00:29:26,967 What was I doing by myself? 417 00:29:48,977 --> 00:29:50,697 How much is this? 418 00:29:52,376 --> 00:29:55,296 Can I make some profits later if I buy something like this? 419 00:29:56,717 --> 00:29:58,367 What are you? 420 00:30:00,057 --> 00:30:02,207 You know my father. 421 00:30:03,356 --> 00:30:05,306 But it seems you're doing business with Jae Won as well. 422 00:30:05,686 --> 00:30:08,147 Did you not know when you called me? 423 00:30:09,327 --> 00:30:10,717 I wanted to make sure. 424 00:30:12,196 --> 00:30:14,217 Because I don't know... 425 00:30:16,606 --> 00:30:18,117 if I can trust you yet. 426 00:30:19,237 --> 00:30:21,357 It depends on the price. 427 00:30:21,807 --> 00:30:24,326 You can buy trust with a lot of money. 428 00:30:27,517 --> 00:30:28,967 Did you say that to Jae Won as well? 429 00:30:30,287 --> 00:30:33,066 Why did she associate with you? 430 00:30:33,487 --> 00:30:34,707 I wonder. 431 00:30:35,217 --> 00:30:36,836 I owe her money... 432 00:30:38,386 --> 00:30:39,576 with... 433 00:30:39,797 --> 00:30:42,177 a lot of interest. 434 00:30:43,267 --> 00:30:44,877 We have a long history. 435 00:30:46,436 --> 00:30:48,647 - Are you interested? - What if... 436 00:30:49,436 --> 00:30:50,687 I am? 437 00:30:50,936 --> 00:30:53,627 Some trust should be built between us as well then. 438 00:30:55,176 --> 00:30:56,486 Let's meet often, 439 00:30:56,807 --> 00:30:58,127 Ms. Kwon. 440 00:31:26,977 --> 00:31:28,127 Hello. 441 00:31:28,336 --> 00:31:29,687 You haven't come for a while. 442 00:31:29,737 --> 00:31:31,326 Would you like the usual? 443 00:31:31,606 --> 00:31:32,756 Yes, please. 444 00:31:44,287 --> 00:31:46,162 I know some reporters. 445 00:31:46,186 --> 00:31:47,556 I received all the videos... 446 00:31:47,557 --> 00:31:49,647 of the launching event seven years ago from them. 447 00:31:53,396 --> 00:31:54,947 (Launching event, 2nd batch 1) 448 00:32:10,717 --> 00:32:12,085 (VIP List for 2016 Dereve Zenith Launching Event) 449 00:32:12,086 --> 00:32:14,107 (Lee Won Bin, Jang Hyun Woo) 450 00:32:15,386 --> 00:32:16,486 (Jang Hyun Woo) 451 00:32:16,487 --> 00:32:17,625 (VIP List for 2016 Dereve Zenith Launching Event) 452 00:32:17,626 --> 00:32:18,907 (Um Ki Won) 453 00:32:22,327 --> 00:32:23,846 (VIP List for 2016 Dereve Zenith Launching Event) 454 00:32:25,396 --> 00:32:26,617 Let go of me, will you? 455 00:32:26,967 --> 00:32:29,246 You can't enter without an invitation. 456 00:32:29,696 --> 00:32:31,957 I'm a police officer, you idiots. 457 00:32:32,906 --> 00:32:34,326 (Launching event, 2nd batch 12) 458 00:32:37,646 --> 00:32:40,127 (Launching event, 2nd batch 12) 459 00:32:43,146 --> 00:32:44,816 It's been hours. 460 00:32:44,817 --> 00:32:47,266 - I need to go to work tomorrow. - I got it. 461 00:32:48,386 --> 00:32:49,536 Just wait. 462 00:32:50,787 --> 00:32:51,977 Gosh. 463 00:32:53,696 --> 00:32:54,846 Give me a beer. 464 00:33:01,366 --> 00:33:04,457 Is the guy over there a former detective for real? 465 00:33:04,666 --> 00:33:06,506 He always brags that he will never be caught... 466 00:33:06,507 --> 00:33:08,152 because he has many connections. 467 00:33:08,176 --> 00:33:11,526 Hey, don't even think about associating with him. 468 00:33:11,606 --> 00:33:13,345 He's a piece of trash. 469 00:33:13,346 --> 00:33:14,392 Why? 470 00:33:14,416 --> 00:33:17,293 Do you think he's simply addicted to gambling? 471 00:33:17,317 --> 00:33:18,637 Do you think he's alive? 472 00:33:18,916 --> 00:33:21,266 He's a living corpse. 473 00:33:21,616 --> 00:33:24,407 He sold his soul for gambling a long time ago. 474 00:33:25,386 --> 00:33:29,395 What was it? He started gambling to pay for his wife's hospital bills. 475 00:33:29,396 --> 00:33:31,425 - But there's no way it's possible. - I know. 476 00:33:31,426 --> 00:33:34,746 Even a human trash like him is eating to live, right? 477 00:33:35,237 --> 00:33:37,917 - Give me a beer. - Tae Ju, what I said is... 478 00:33:38,866 --> 00:33:41,086 It's all right. You're not wrong. 479 00:33:41,406 --> 00:33:42,556 It's on the house. 480 00:33:46,207 --> 00:33:47,766 Do you know Kwon Yoon Jin? 481 00:33:48,147 --> 00:33:49,926 She's the daughter of the chairman of Yein Arts Scholarship Foundation. 482 00:33:53,087 --> 00:33:54,215 Do some digging on her. 483 00:33:54,216 --> 00:33:56,655 The woman who was at Baek Seung Kyu's apartment building? 484 00:33:56,656 --> 00:33:58,176 Why do you suddenly want to know about her? 485 00:33:58,327 --> 00:34:00,306 I smell... 486 00:34:01,357 --> 00:34:03,306 money. 487 00:34:04,627 --> 00:34:05,817 Did you call for a designated driver? 488 00:34:23,346 --> 00:34:25,466 (Lee Won Bin, a fashion designer) 489 00:34:37,897 --> 00:34:40,687 (Um Ki Won, a dentist) 490 00:34:42,555 --> 00:34:44,687 (Dorim Bio) 491 00:34:47,707 --> 00:34:51,996 (Nam Tae Ju) 492 00:35:21,477 --> 00:35:23,627 How about we go out for a walk? 493 00:35:24,247 --> 00:35:26,056 The weather is perfect for a walk these days. 494 00:35:27,716 --> 00:35:29,996 Or do you want to eat something really spicy? 495 00:35:35,917 --> 00:35:37,937 You should accept it, Jae Won. 496 00:35:38,787 --> 00:35:41,507 Soon Young will have known at some point. 497 00:35:43,057 --> 00:35:45,216 I didn't want him to find out about it like this. 498 00:35:45,566 --> 00:35:48,417 Or maybe you've been avoiding it because you thought like that. 499 00:35:54,596 --> 00:35:55,786 (Dereve and Kwon Yoon Jin) 500 00:35:58,388 --> 00:35:59,605 I like the concept. 501 00:35:59,629 --> 00:36:02,057 We've never had a showroom in the form of an art gallery. 502 00:36:02,058 --> 00:36:04,049 We want to try something new. 503 00:36:04,399 --> 00:36:06,128 Not only will we exhibit the artwork, 504 00:36:06,129 --> 00:36:08,514 but we will also apply the artwork to our furniture as patterns. 505 00:36:08,538 --> 00:36:12,018 We can go bolder with the colours and patterns then. 506 00:36:12,868 --> 00:36:15,677 Yes. Be as creative as possible... 507 00:36:15,678 --> 00:36:17,628 so that it can accentuate the space. 508 00:36:18,549 --> 00:36:19,699 All right. 509 00:36:24,618 --> 00:36:26,364 - By the way, Jae Won. - Yes? 510 00:36:26,388 --> 00:36:27,909 Did something happen? 511 00:36:28,618 --> 00:36:30,839 You have a long face today. 512 00:36:31,629 --> 00:36:32,779 No. 513 00:36:32,928 --> 00:36:36,179 Why? Is it something you can't tell me about? 514 00:36:37,299 --> 00:36:38,449 Family matters? 515 00:36:39,129 --> 00:36:41,018 No, it's not. 516 00:36:46,669 --> 00:36:50,359 Soon Young found out about my illness. 517 00:36:55,248 --> 00:36:56,728 I see. 518 00:36:58,248 --> 00:36:59,548 How? 519 00:36:59,549 --> 00:37:01,469 Let's talk about it later, Yoon Jin. 520 00:37:01,689 --> 00:37:05,038 I think I need some time for now. 521 00:37:09,129 --> 00:37:10,308 Yes. 522 00:37:10,799 --> 00:37:14,248 It's between a couple. I shouldn't interfere. 523 00:37:17,239 --> 00:37:18,489 But Jae Won, 524 00:37:19,839 --> 00:37:21,759 have you ever had a thought like this? 525 00:37:22,839 --> 00:37:24,398 That your husband... 526 00:37:25,379 --> 00:37:27,898 might have a secret he can't tell you too. 527 00:37:29,948 --> 00:37:31,339 What do you mean? 528 00:37:33,859 --> 00:37:37,268 People can't be honest all the time. 529 00:37:37,788 --> 00:37:41,549 Anyone has a secret they can't tell others. 530 00:37:41,859 --> 00:37:45,148 Whether it be an illness or the past they want to hide. 531 00:37:45,969 --> 00:37:47,219 It can be anything. 532 00:37:52,408 --> 00:37:54,628 I'm just saying. 533 00:37:56,178 --> 00:37:58,058 I heard... 534 00:37:58,709 --> 00:38:00,159 the recent clinical test results were good. 535 00:38:00,948 --> 00:38:03,628 Of course. We spent a lot of money on it. 536 00:38:04,448 --> 00:38:06,768 We'll receive FDA approval soon. 537 00:38:07,359 --> 00:38:09,938 Why don't you make an investment if you have a spare fund? 538 00:38:11,058 --> 00:38:13,639 An investment? Where? 539 00:38:16,029 --> 00:38:17,418 Dereve? 540 00:38:19,268 --> 00:38:20,614 What's with the reaction? 541 00:38:20,638 --> 00:38:24,389 I did hear that they've been preparing something these days. 542 00:38:25,768 --> 00:38:28,058 But why are you supporting Ms. Seo so much? 543 00:38:28,739 --> 00:38:30,508 I wonder... 544 00:38:30,509 --> 00:38:32,778 if she's that useful to you. 545 00:38:32,779 --> 00:38:33,929 It depends... 546 00:38:35,078 --> 00:38:36,728 on how you use her. 547 00:38:37,049 --> 00:38:40,494 Depending on the food and the training you give to her, 548 00:38:40,518 --> 00:38:41,808 it can always... 549 00:38:43,189 --> 00:38:45,009 change. 550 00:38:58,808 --> 00:39:00,219 You're home, Ms. Seo. 551 00:39:00,469 --> 00:39:02,715 - What is A Rin doing? - She's sleeping in her room. 552 00:39:02,739 --> 00:39:04,828 Professor Heo will be late tonight. 553 00:39:05,279 --> 00:39:06,458 I see. 554 00:39:08,578 --> 00:39:09,799 Knock, knock. 555 00:39:11,549 --> 00:39:13,165 You sleepyhead. 556 00:39:13,189 --> 00:39:15,969 A Rin, I'm home. 557 00:39:16,459 --> 00:39:18,258 Wake up and eat dinner. 558 00:39:18,259 --> 00:39:19,708 Let me see. 559 00:39:21,058 --> 00:39:22,898 What's the matter, A Rin? Get up. 560 00:39:22,899 --> 00:39:24,679 What happened, A Rin? 561 00:39:27,598 --> 00:39:29,867 Mom. 562 00:39:29,868 --> 00:39:31,288 Why? 563 00:39:31,739 --> 00:39:33,267 Do you feel unwell? Why are you crying? 564 00:39:33,268 --> 00:39:36,029 Are you guys divorcing? 565 00:39:38,209 --> 00:39:41,398 Are we not going to live together anymore? 566 00:39:44,888 --> 00:39:46,098 No. 567 00:39:47,589 --> 00:39:49,258 It's really not true, A Rin. 568 00:39:49,259 --> 00:39:50,708 Really? 569 00:39:51,259 --> 00:39:54,335 Ye Won lied to me, didn't she? 570 00:39:54,359 --> 00:39:57,148 She said her mom had told her. 571 00:39:57,529 --> 00:40:01,788 That you guys are divorcing. 572 00:40:03,739 --> 00:40:06,288 A Rin, that's not true. Stop crying. 573 00:40:06,339 --> 00:40:08,359 Stop crying. It's not like that. 574 00:40:15,811 --> 00:40:18,560 (Seo Jae Won's divorce) 575 00:40:41,239 --> 00:40:42,389 Father. 576 00:40:42,808 --> 00:40:44,628 Is her acting like a different person... 577 00:40:44,779 --> 00:40:46,529 related to this illness? 578 00:40:51,089 --> 00:40:53,869 They said it was dissociative amnesia. 579 00:40:54,558 --> 00:40:56,768 It was when she was 15. 580 00:40:58,359 --> 00:40:59,538 Are you saying... 581 00:41:00,058 --> 00:41:01,708 that this isn't her first time? 582 00:41:04,299 --> 00:41:07,018 They said it might not be the first time either back then. 583 00:41:07,799 --> 00:41:10,248 That she might've had similar experiences... 584 00:41:10,598 --> 00:41:13,089 due to the traumatic events caused by her mother when she was little. 585 00:41:14,538 --> 00:41:15,688 Father, 586 00:41:16,779 --> 00:41:18,228 what should I do then? 587 00:41:22,118 --> 00:41:25,938 She should be stressed as little as possible. 588 00:41:27,049 --> 00:41:28,308 But Soon Young, 589 00:41:29,018 --> 00:41:31,708 what in the world happened to her? 590 00:41:35,928 --> 00:41:37,078 I'm sorry. 591 00:41:53,948 --> 00:41:55,199 Soon Young. 592 00:41:55,549 --> 00:41:57,529 You should've come in. Why are you here? 593 00:41:57,788 --> 00:41:59,569 I think I made it clear. 594 00:42:00,089 --> 00:42:01,639 Why are you still doing it? 595 00:42:02,689 --> 00:42:04,758 - What are you talking about? - Why are you still... 596 00:42:04,759 --> 00:42:06,509 roaming around Jae Won? 597 00:42:07,529 --> 00:42:09,348 I have a contract with Dereve as an artist. 598 00:42:12,498 --> 00:42:14,549 Do you think you deserve that? 599 00:42:15,669 --> 00:42:17,719 - What? - Jae Won is... 600 00:42:20,268 --> 00:42:23,755 Just because she doesn't show that she knows it, 601 00:42:23,779 --> 00:42:25,429 you can't undo what is done. 602 00:42:28,618 --> 00:42:30,799 It's not that she doesn't show that she knows it. 603 00:42:31,989 --> 00:42:33,469 She doesn't know. 604 00:42:34,319 --> 00:42:35,768 Because she doesn't remember it. 605 00:42:36,459 --> 00:42:37,639 Am I wrong? 606 00:42:38,989 --> 00:42:40,509 I saw it. 607 00:42:40,788 --> 00:42:42,298 I saw her becoming a completely different person overnight... 608 00:42:42,299 --> 00:42:43,549 after losing her memories. 609 00:42:50,569 --> 00:42:51,867 What do you want? 610 00:42:51,868 --> 00:42:53,418 I want nothing. 611 00:42:55,609 --> 00:42:57,628 I understand that you're mad at me... 612 00:42:58,279 --> 00:43:00,958 and confused because of her. 613 00:43:01,578 --> 00:43:03,098 So Soon Young, 614 00:43:04,118 --> 00:43:06,268 let's not make a decision on anything for now... 615 00:43:06,888 --> 00:43:08,409 and take time. 616 00:43:09,259 --> 00:43:12,239 Let's take time and think about it for a long time. 617 00:43:12,859 --> 00:43:14,038 No. 618 00:43:15,629 --> 00:43:17,279 It will not go as you want. 619 00:43:21,368 --> 00:43:22,619 Take a look. 620 00:43:29,439 --> 00:43:32,947 (An audio recording from Soon Young) 621 00:43:32,948 --> 00:43:34,259 Father. 622 00:43:35,149 --> 00:43:36,828 Please help me. 623 00:43:37,948 --> 00:43:40,569 Seung Kyu fell from the rooftop. 624 00:43:41,518 --> 00:43:43,909 He was threatening me and trying to die together. 625 00:43:44,828 --> 00:43:46,478 I had no choice. 626 00:43:47,189 --> 00:43:49,779 Please help me, Father. 627 00:43:52,328 --> 00:43:55,398 Soon Young. Listen. 628 00:43:55,399 --> 00:43:56,748 From now on, 629 00:43:58,669 --> 00:44:01,128 don't do anything to Jae Won. 630 00:44:01,709 --> 00:44:02,929 Or... 631 00:44:05,709 --> 00:44:07,768 I don't know what I'm going to do with this. 632 00:44:09,018 --> 00:44:10,199 Do you get it? 633 00:44:39,009 --> 00:44:41,768 (Grandpa, me, Dad) 634 00:44:49,819 --> 00:44:51,009 I'm very sensitive... 635 00:44:52,959 --> 00:44:54,578 these days. 636 00:45:04,169 --> 00:45:06,645 - Hey. - Hi, Jae Won. Where are you? 637 00:45:06,669 --> 00:45:07,958 I'm at home. 638 00:45:08,638 --> 00:45:11,154 What's the occasion? Is something up at home? 639 00:45:11,178 --> 00:45:13,728 No. I just wanted a break. 640 00:45:14,078 --> 00:45:15,328 That's great. 641 00:45:15,379 --> 00:45:17,799 I had an errand to run near your place. 642 00:45:18,549 --> 00:45:19,799 Can you come out for a second? 643 00:45:19,948 --> 00:45:21,509 You're in the neighbourhood? 644 00:45:23,888 --> 00:45:25,279 Hello. 645 00:45:32,998 --> 00:45:35,089 A Rin's kindergarten's right here. 646 00:45:35,538 --> 00:45:36,748 Oh, is it? 647 00:45:38,169 --> 00:45:40,788 I had no idea it was this close. 648 00:45:46,649 --> 00:45:47,828 Yoon Jin. 649 00:45:49,678 --> 00:45:53,699 What you said to me last time. What did you mean by that? 650 00:45:54,359 --> 00:45:58,609 That my husband might have a secret he couldn't tell me about. 651 00:45:58,959 --> 00:46:00,208 That? 652 00:46:01,029 --> 00:46:04,109 It didn't mean much. 653 00:46:04,629 --> 00:46:07,248 It's just that people say even a married couple... 654 00:46:07,428 --> 00:46:09,719 doesn't know everything about each other. 655 00:46:11,709 --> 00:46:12,889 Why? 656 00:46:13,469 --> 00:46:14,759 Did you misunderstand? 657 00:46:15,779 --> 00:46:17,255 Not really. 658 00:46:17,279 --> 00:46:18,429 Then... 659 00:46:19,049 --> 00:46:21,299 do you and Soon Young have issues? 660 00:46:24,719 --> 00:46:27,038 I read a weird news article. 661 00:46:27,589 --> 00:46:29,639 About us getting a divorce. 662 00:46:30,459 --> 00:46:32,538 And a design leak. 663 00:46:34,288 --> 00:46:35,978 There was an article about that? 664 00:46:38,169 --> 00:46:41,748 They seemed like groundless rumours, but I'm still bothered. 665 00:46:42,799 --> 00:46:46,018 It's not the first time reporters wrote whatever they want. 666 00:46:47,308 --> 00:46:48,828 Don't think too much of it. 667 00:46:49,879 --> 00:46:51,058 Okay. 668 00:46:54,649 --> 00:46:57,569 Even if she sees the news, she might not take it as reality. 669 00:46:58,719 --> 00:47:01,025 Rather than accepting the painful reality, 670 00:47:01,049 --> 00:47:03,869 pretending it never happened and ignoring it... 671 00:47:04,359 --> 00:47:07,779 is the easier option, and that's why she doesn't remember. 672 00:47:08,198 --> 00:47:11,057 It's a sort of defence mechanism... 673 00:47:11,058 --> 00:47:13,179 to keep the fake peace on the outside at least. 674 00:47:14,328 --> 00:47:15,518 But... 675 00:47:15,868 --> 00:47:18,859 a small thing from the past can become a trigger... 676 00:47:19,169 --> 00:47:20,589 to jerk her memory. 677 00:47:21,578 --> 00:47:23,558 It's still case-by-case, though. 678 00:47:24,908 --> 00:47:26,058 Jae Won. 679 00:47:26,549 --> 00:47:28,824 Do you remember when we were in middle school? 680 00:47:28,848 --> 00:47:30,628 Why would you suddenly mention that? 681 00:47:30,719 --> 00:47:31,969 Just because. 682 00:47:32,248 --> 00:47:33,538 Do you remember? 683 00:47:33,948 --> 00:47:35,339 Of course I do. 684 00:47:36,788 --> 00:47:39,739 We drew and painted together and went out to play. 685 00:47:39,859 --> 00:47:43,578 Our art teacher's still there. 686 00:47:44,198 --> 00:47:47,119 Do you think he still has our artwork? 687 00:47:47,728 --> 00:47:50,489 - We graduated years ago. - Still. 688 00:47:51,098 --> 00:47:52,518 You never know. 689 00:47:52,969 --> 00:47:54,259 Shall we go have a look? 690 00:47:55,279 --> 00:47:56,458 I can't. 691 00:47:56,779 --> 00:47:58,307 A Rin will be home soon, 692 00:47:58,308 --> 00:47:59,577 and Soon Young will worry. 693 00:47:59,578 --> 00:48:01,328 Seeing our old drawings... 694 00:48:01,748 --> 00:48:04,168 might give me some new ideas. 695 00:48:04,848 --> 00:48:06,898 And you'll feel refreshed. 696 00:48:09,788 --> 00:48:11,438 I'll call Soon Young, then. 697 00:48:11,589 --> 00:48:12,735 Why would you... 698 00:48:12,759 --> 00:48:14,628 bother calling him? 699 00:48:14,629 --> 00:48:17,409 Let's make it a quick trip before you change your mind. 700 00:48:22,169 --> 00:48:23,348 Let's go. 701 00:48:30,439 --> 00:48:31,947 Let's visit our school... 702 00:48:31,948 --> 00:48:34,699 and get something nice to eat. 703 00:48:34,819 --> 00:48:36,728 It reminds me of the old days. 704 00:48:46,288 --> 00:48:47,909 Did the info come in handy? 705 00:48:48,828 --> 00:48:50,179 Yes, thanks. 706 00:48:52,698 --> 00:48:53,878 Oh, right. 707 00:48:54,998 --> 00:48:57,248 I have a question. 708 00:48:59,569 --> 00:49:00,759 Do you know... 709 00:49:03,038 --> 00:49:04,389 who this is? 710 00:49:04,978 --> 00:49:06,958 He was the only guy not on the list. 711 00:49:08,149 --> 00:49:09,828 He's Yoon Jin's ex-boyfriend. 712 00:49:10,518 --> 00:49:11,699 Kim Sang Bum. 713 00:49:14,388 --> 00:49:15,639 Seven years ago, 714 00:49:15,788 --> 00:49:17,668 Yoon Jin tried to end her life. 715 00:49:19,288 --> 00:49:22,009 She had a real bad time after a breakup. 716 00:49:23,799 --> 00:49:25,578 Could it be related to that? 717 00:49:26,629 --> 00:49:28,518 It seemed really precarious. 718 00:49:48,658 --> 00:49:49,909 Yoon Jin! 719 00:49:58,768 --> 00:50:01,018 Yes, Jae Won. Recall it. 720 00:50:02,299 --> 00:50:03,518 What is it? 721 00:50:05,038 --> 00:50:06,259 It's nothing. 722 00:50:07,808 --> 00:50:09,828 - Let's go to the art room. - Okay. 723 00:50:15,118 --> 00:50:16,299 It's amazing. 724 00:50:17,448 --> 00:50:18,598 Gosh. 725 00:50:21,888 --> 00:50:23,268 Is it somewhere here? 726 00:50:28,459 --> 00:50:29,878 They're here. 727 00:50:31,998 --> 00:50:33,549 - They're there? - Yes. 728 00:50:33,698 --> 00:50:34,889 Seriously? 729 00:50:36,969 --> 00:50:38,188 I don't believe it. 730 00:50:38,808 --> 00:50:40,359 That's incredible. 731 00:50:40,439 --> 00:50:42,589 - How are they still here? - This is mine. 732 00:50:46,109 --> 00:50:47,458 You were good even then. 733 00:50:49,978 --> 00:50:52,668 Yours must be here too. 734 00:50:53,618 --> 00:50:55,268 Here. I found it. 735 00:50:56,018 --> 00:50:57,409 It's much worse than yours. 736 00:50:58,558 --> 00:51:00,339 You were great from the start. 737 00:51:04,529 --> 00:51:06,878 (Year 2 Class 2, Seo Yoon Jin) 738 00:51:08,169 --> 00:51:09,418 Seo Yoon Jin. 739 00:51:10,138 --> 00:51:11,319 Yes. 740 00:51:12,038 --> 00:51:14,018 We had the same name then. 741 00:51:21,879 --> 00:51:23,098 I don't... 742 00:51:23,478 --> 00:51:24,718 need this. 743 00:51:24,719 --> 00:51:26,168 (Kwon Yoon Jin) 744 00:51:28,618 --> 00:51:30,069 I heard you were transferring to another school. 745 00:51:30,489 --> 00:51:31,779 Where are you going? 746 00:51:34,998 --> 00:51:36,248 Is it a secret? 747 00:51:38,669 --> 00:51:39,848 I'm going to... 748 00:51:41,328 --> 00:51:42,589 change my name too. 749 00:51:43,339 --> 00:51:44,549 To what? 750 00:51:45,408 --> 00:51:46,589 "Seo Jae Won." 751 00:51:47,908 --> 00:51:49,128 "Seo Jae Won?" 752 00:51:51,038 --> 00:51:52,228 Take care. 753 00:51:53,549 --> 00:51:54,699 Jae Won. 754 00:51:54,948 --> 00:51:57,369 Yein Arts Scholarship Foundation. Do you know about it? 755 00:51:58,649 --> 00:52:02,069 It's a place that helps students who want to draw. 756 00:52:05,288 --> 00:52:06,478 Let's... 757 00:52:07,388 --> 00:52:08,748 draw together. 758 00:52:16,098 --> 00:52:17,844 The 15-year-old girl... 759 00:52:17,868 --> 00:52:20,518 who wondered whether to get into art or not is gone. 760 00:52:21,478 --> 00:52:23,529 In her place now is a CEO. 761 00:52:25,649 --> 00:52:27,398 It's because I had you. 762 00:52:31,419 --> 00:52:35,239 Soon Young was a great partner too, 763 00:52:37,189 --> 00:52:39,339 but you came before him. 764 00:52:43,558 --> 00:52:46,549 If you hadn't lent me your tracksuit for PE. 765 00:52:47,768 --> 00:52:51,918 If you hadn't suggested I stand before a canvas and paint. 766 00:52:52,939 --> 00:52:55,688 If you hadn't mentioned Yein Arts Scholarship Foundation. 767 00:52:56,578 --> 00:52:58,659 Then, who I am now wouldn't exist. 768 00:53:02,448 --> 00:53:04,668 That's the kindness you showed me. 769 00:53:10,618 --> 00:53:11,938 Thanks, Yoon Jin. 770 00:53:18,969 --> 00:53:20,148 Yes. 771 00:53:20,969 --> 00:53:22,319 I'm enjoying my break. 772 00:53:24,569 --> 00:53:25,889 Take your time. 773 00:53:26,308 --> 00:53:28,929 I'm actually outside for some air. 774 00:53:30,478 --> 00:53:31,759 You're outdoors? 775 00:53:32,248 --> 00:53:34,458 On your own? Where are you? 776 00:53:34,948 --> 00:53:37,628 It's fine. I won't be home too late. 777 00:53:37,779 --> 00:53:39,498 Get A Rin for me. 778 00:53:42,118 --> 00:53:43,339 Okay. 779 00:53:44,259 --> 00:53:45,779 Call if something happens. 780 00:53:46,328 --> 00:53:47,509 I will. 781 00:53:49,228 --> 00:53:51,208 Should I have said I was with you? 782 00:53:52,169 --> 00:53:53,418 I'm glad you didn't. 783 00:53:53,998 --> 00:53:56,518 He'd only worry to know you were far away. 784 00:53:58,069 --> 00:54:00,288 You need some time off too. 785 00:54:26,299 --> 00:54:28,418 (Test Report, Paternity Test Result) 786 00:54:29,899 --> 00:54:32,259 (Father and daughter are not a match.) 787 00:54:39,609 --> 00:54:42,747 (Nam Tae Ju) 788 00:54:42,748 --> 00:54:45,768 (Kim Sang Bum) 789 00:54:45,919 --> 00:54:47,299 Kim Sang Bum. 790 00:54:50,924 --> 00:54:52,184 (Launching event, 2nd batch 9) 791 00:54:56,498 --> 00:54:59,279 - It's nice to meet you. - Same here. 792 00:55:01,029 --> 00:55:02,288 One, two, three. 793 00:55:02,598 --> 00:55:03,867 - There. - Smile. 794 00:55:03,868 --> 00:55:05,018 Okay. 795 00:55:13,709 --> 00:55:15,318 (New message: Kwon Yoon Jin) 796 00:55:15,319 --> 00:55:17,469 (Kwon Yoon Jin) 797 00:55:23,689 --> 00:55:25,339 (Damhyeon-dong 32-3, Hyunnam-Gu) 798 00:55:25,859 --> 00:55:27,038 Shoot. 799 00:55:43,038 --> 00:55:44,188 Seo Yoon Jin. 800 00:55:49,348 --> 00:55:50,498 Thanks. 801 00:55:52,288 --> 00:55:54,168 Why do you look so down? 802 00:55:54,618 --> 00:55:57,009 Is it about the article you read? 803 00:55:58,728 --> 00:56:00,239 I don't know. 804 00:56:03,399 --> 00:56:06,319 I feel like something's almost suffocating me, 805 00:56:06,399 --> 00:56:07,848 but what could it be? 806 00:56:11,339 --> 00:56:13,159 I told you not to mind it too much. 807 00:56:14,038 --> 00:56:15,929 It's because you're so successful. 808 00:56:16,178 --> 00:56:18,159 You should've become a bit less famous. 809 00:56:23,018 --> 00:56:24,529 Time really flies. 810 00:56:27,319 --> 00:56:29,569 Did we even imagine in middle school... 811 00:56:31,518 --> 00:56:34,478 that you and I would end up so different? 812 00:56:36,828 --> 00:56:39,148 Everything's different now. 813 00:56:40,629 --> 00:56:42,989 Our names and situations. 814 00:56:44,339 --> 00:56:46,458 Our situations are different, 815 00:56:47,109 --> 00:56:48,788 but I feel the same. 816 00:56:50,408 --> 00:56:54,199 As a kid, I wasn't used to giving or receiving. 817 00:56:55,319 --> 00:56:56,598 But not anymore. 818 00:57:00,149 --> 00:57:01,909 As much as you gave me, 819 00:57:03,089 --> 00:57:04,639 I'll return to you. 820 00:57:08,158 --> 00:57:11,308 You gave me more than enough already. 821 00:57:11,459 --> 00:57:12,978 That's hardly enough. 822 00:57:14,029 --> 00:57:18,018 Until everyone acknowledges your talent, 823 00:57:18,768 --> 00:57:20,659 I'll help you even more. 824 00:57:22,978 --> 00:57:24,228 At one time, 825 00:57:26,408 --> 00:57:27,759 I had such a dream. 826 00:57:28,078 --> 00:57:30,799 Why talk in the past tense? It's just the beginning. 827 00:57:34,589 --> 00:57:36,038 My dream has changed. 828 00:57:38,189 --> 00:57:39,409 Really? 829 00:57:40,728 --> 00:57:43,148 - What is it? - Why ask? 830 00:57:44,058 --> 00:57:46,648 Why wonder what an unknown artist wants to be? 831 00:57:58,549 --> 00:57:59,728 Seo Jae Won. 832 00:58:03,018 --> 00:58:04,398 To become Seo Jae Won. 833 00:58:09,189 --> 00:58:10,639 You have everything. 834 00:58:13,288 --> 00:58:14,639 What I don't have. 835 00:58:15,928 --> 00:58:17,708 What I wanted. 836 00:58:19,268 --> 00:58:21,518 What I had. Everything. 837 00:58:32,978 --> 00:58:34,529 You have... 838 00:58:35,279 --> 00:58:37,628 a father who always backs you up. 839 00:58:39,689 --> 00:58:41,069 And a husband. 840 00:58:43,319 --> 00:58:45,679 The day you married Soon Young. 841 00:58:47,259 --> 00:58:49,409 You shined so brightly. 842 00:58:52,529 --> 00:58:56,319 As I saw you two swear to love each other forever, 843 00:58:58,399 --> 00:58:59,719 I thought to myself. 844 00:59:02,279 --> 00:59:03,759 That one day... 845 00:59:05,578 --> 00:59:07,328 I'd have a family... 846 00:59:09,118 --> 00:59:10,728 that everyone blessed. 847 00:59:48,719 --> 00:59:51,168 I wanted to be happier than anyone. 848 00:59:54,828 --> 00:59:56,009 More than anyone... 849 00:59:59,069 --> 01:00:00,679 in the world. 850 01:00:09,078 --> 01:00:10,259 Yoon Jin. 851 01:00:20,649 --> 01:00:22,069 I said too much. 852 01:00:22,689 --> 01:00:24,509 I'm hungry. Let's go eat. 853 01:00:25,558 --> 01:00:26,708 But... 854 01:00:50,219 --> 01:00:52,528 - I'm... - Professor Heo. 855 01:00:55,418 --> 01:00:57,008 Why are you here? 856 01:00:57,659 --> 01:01:00,679 I'm here to see Professor Heo. 857 01:01:00,858 --> 01:01:03,349 I needed some advice on a design. 858 01:01:03,799 --> 01:01:06,778 You two meet in private behind my back? 859 01:01:08,029 --> 01:01:10,389 It just so happened. 860 01:01:11,768 --> 01:01:12,918 Where's A Rin? 861 01:01:13,768 --> 01:01:15,807 I left her with the housekeeper. 862 01:01:15,808 --> 01:01:18,615 We all happen to be in the same place at the same time. 863 01:01:18,639 --> 01:01:20,499 Let's eat together. 864 01:01:21,079 --> 01:01:22,429 Join us, Mr. Heo. 865 01:01:23,679 --> 01:01:24,999 You too, Teo. 866 01:01:30,558 --> 01:01:32,438 It's just so odd. 867 01:01:32,788 --> 01:01:35,979 How did we all end up here? 868 01:01:36,029 --> 01:01:37,878 It's as if it were planned. 869 01:01:38,159 --> 01:01:39,818 I got them to come. 870 01:01:45,438 --> 01:01:47,258 Not long ago, 871 01:01:47,708 --> 01:01:49,789 I recommended this place to Teo. 872 01:01:50,579 --> 01:01:51,758 Right? 873 01:01:52,338 --> 01:01:53,655 Yes, right. 874 01:01:53,679 --> 01:01:56,647 When he told me he'd gotten an offer... 875 01:01:56,648 --> 01:01:59,398 to work at Dereve, I thought it was fate. 876 01:02:00,319 --> 01:02:04,309 He couldn't stop talking about Seo Yoon Jin. 877 01:02:05,159 --> 01:02:07,778 - And you finally met. - "Seo Yoon Jin?" 878 01:02:09,259 --> 01:02:11,479 How do you know my old name? 879 01:02:13,199 --> 01:02:14,349 See, 880 01:02:14,498 --> 01:02:16,918 long before you offered me a job, 881 01:02:17,069 --> 01:02:18,749 I'd been interested in Dereve. 882 01:02:19,199 --> 01:02:21,059 So I asked Yoon Jin about you, 883 01:02:21,538 --> 01:02:23,929 and she told me your old name. 884 01:02:24,708 --> 01:02:25,858 That's it. 885 01:02:25,938 --> 01:02:27,729 Don't lie. 886 01:02:28,108 --> 01:02:29,729 You like Jae Won. 887 01:02:30,219 --> 01:02:31,429 You don't? 888 01:02:34,648 --> 01:02:35,869 Yoon Jin. 889 01:02:36,288 --> 01:02:37,838 Your joke's getting a bit too much. 890 01:02:39,358 --> 01:02:40,508 Did you really... 891 01:02:40,929 --> 01:02:42,238 not know about it? 892 01:02:43,659 --> 01:02:45,249 Didn't you pretend not to know? 893 01:02:47,529 --> 01:02:50,575 Did you really never feel butterflies? 894 01:02:50,599 --> 01:02:51,918 That's enough, Yoon Jin. 895 01:02:57,909 --> 01:03:00,699 Why are you all being so stuffy? 896 01:03:00,878 --> 01:03:03,628 Let's be honest for once. 897 01:03:03,819 --> 01:03:07,068 How can you love just one person forever? 898 01:03:09,688 --> 01:03:11,809 Am I wrong, Professor Heo? 899 01:03:14,429 --> 01:03:16,139 What got into you? 900 01:03:16,329 --> 01:03:18,278 Soon Young might get the wrong idea. 901 01:03:19,058 --> 01:03:21,767 She's a bit too sentimental today. 902 01:03:21,768 --> 01:03:23,349 I hope you understand. 903 01:03:24,998 --> 01:03:26,719 You too, Mr. Yoon. 904 01:03:27,108 --> 01:03:28,258 Okay. 905 01:03:34,148 --> 01:03:35,298 Mr. Heo. 906 01:03:36,179 --> 01:03:38,099 I'm not sure you know, 907 01:03:39,319 --> 01:03:43,409 but I envied Jae Won for a long time. 908 01:03:44,958 --> 01:03:48,338 She met and married a sweet guy like you, 909 01:03:49,628 --> 01:03:51,648 and she had a lovely daughter. 910 01:03:53,829 --> 01:03:56,249 I noticed something last time. 911 01:03:57,168 --> 01:04:01,688 I heard that daughters take after their dads. 912 01:04:04,279 --> 01:04:07,358 A Rin doesn't look like her dad. 913 01:04:08,179 --> 01:04:09,398 Aren't I right? 914 01:04:09,949 --> 01:04:11,369 What are you saying? 915 01:04:12,279 --> 01:04:14,869 She has her dad's nose and lips. 916 01:04:18,259 --> 01:04:19,438 Right. 917 01:04:21,188 --> 01:04:25,608 Ms. Kwon didn't get a good enough look at A Rin to know her well. 918 01:04:27,628 --> 01:04:29,219 She looks a lot like me. 919 01:04:32,239 --> 01:04:33,418 No. 920 01:04:34,538 --> 01:04:35,858 I've seen her clearly enough. 921 01:05:45,855 --> 01:05:49,684 (My Happy Ending) 922 01:05:49,685 --> 01:05:51,606 When my memories come back, 923 01:05:51,996 --> 01:05:53,325 can you handle it? 924 01:05:53,326 --> 01:05:56,742 Who should I take this to to get paid the right price? 925 01:05:56,766 --> 01:05:57,865 What are you after? 926 01:05:57,866 --> 01:05:59,585 Why are you so obsessed with Jae Won? 927 01:05:59,665 --> 01:06:00,956 How could you? 928 01:06:01,866 --> 01:06:03,851 How could you do that with Jae Won's friend? 929 01:06:03,875 --> 01:06:06,385 The crazy stuff hasn't even begun yet. 930 01:06:06,435 --> 01:06:09,155 I wonder what face Jae Won will make. 931 01:06:09,375 --> 01:06:11,065 Why did you do it? 932 01:06:11,246 --> 01:06:13,335 Stop it! 933 01:06:13,415 --> 01:06:17,036 I don't think anyone around you will tell you the truth, Ms. Seo. 934 01:06:17,215 --> 01:06:18,331 Ms. Seo Jae Won? 935 01:06:18,355 --> 01:06:20,476 You're under arrest for murder. 936 01:06:20,755 --> 01:06:24,275 You're going on your knees before me for Jae Won? 937 01:06:24,556 --> 01:06:26,306 You've lost your mind! 62100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.