All language subtitles for Maedchen-mit-den-schwarzen-Struempfen E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,480 --> 00:02:09,840 You breathing this hard because of me or the altitude? 2 00:02:10,880 --> 00:02:13,200 Well, it could be because I love being held in your arms. 3 00:02:14,680 --> 00:02:17,000 Then again, it could be the altitude. 4 00:02:18,200 --> 00:02:21,000 Maybe I should have kept that date with Marcia Morgan tonight. 5 00:02:21,680 --> 00:02:22,840 I'm glad I didn't. 6 00:02:22,920 --> 00:02:24,600 It's not fair saying things like that. 7 00:02:26,000 --> 00:02:28,160 You know they were telling me I was due for the psychiatrist couch... 8 00:02:28,161 --> 00:02:29,440 ...and to get out of town. 9 00:02:29,760 --> 00:02:31,400 It was one of the best things that ever happened to me. 10 00:02:33,000 --> 00:02:34,280 I think they had you in mind. 11 00:02:35,480 --> 00:02:38,560 If it had to be anywhere, anybody, I'm awfully glad it was me. 12 00:02:46,760 --> 00:02:48,040 Like a cigarette? 13 00:02:48,840 --> 00:02:50,200 No thanks, I don't smoke. 14 00:02:52,280 --> 00:02:53,360 You know, I was just thinking... 15 00:02:54,920 --> 00:02:57,640 Los Angeles... grey flannel suit... 16 00:02:58,280 --> 00:03:01,760 Career courts, briefs, files, grand juries... 17 00:03:03,600 --> 00:03:05,560 Suddenly they seem to have gone out of my life. 18 00:03:07,200 --> 00:03:09,560 Suddenly they seem 500 years away... 19 00:03:09,720 --> 00:03:11,160 ...instead of 500 miles. 20 00:03:13,040 --> 00:03:14,480 Kanab, Utah. 21 00:03:15,520 --> 00:03:17,160 How did I get here, Beth? 22 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 Just got in your car and started driving... 23 00:03:20,600 --> 00:03:22,120 ...didn't care where it took you. 24 00:03:23,400 --> 00:03:25,320 You know, I might get to like that car. 25 00:03:30,520 --> 00:03:32,360 - What is it? - Over there! 26 00:03:36,680 --> 00:03:37,840 - What is it? - Let's see! 27 00:03:47,440 --> 00:03:48,680 It's Marcia Morgan. 28 00:03:49,440 --> 00:03:51,040 At least, I think it is. 29 00:03:53,240 --> 00:03:55,720 What happened? Who yelled? What's going on here? 30 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 - Get the sheriff! - Why? What for? 31 00:03:57,880 --> 00:03:58,880 Stay where you are! 32 00:03:58,920 --> 00:04:00,040 Get sheriff, will you! 33 00:04:00,080 --> 00:04:01,240 Sure, I'll get him. 34 00:04:24,000 --> 00:04:25,880 Hate pulling you out of bed for this, Ben... 35 00:04:25,920 --> 00:04:27,600 ...but we have to hold an official inquest. 36 00:04:27,640 --> 00:04:29,840 The boys at Saint Lake will be hollering for a report. 37 00:04:30,360 --> 00:04:33,280 Nothing's never happened here like this before.. 38 00:04:33,320 --> 00:04:35,080 I'm only used to marrying people... 39 00:04:35,120 --> 00:04:36,720 ...and burying them from old age. 40 00:04:37,000 --> 00:04:38,440 You won't, this one. 41 00:04:40,040 --> 00:04:42,520 Amos, must you aim that thing so close? 42 00:04:42,521 --> 00:04:43,600 I'm sorry, Jess. 43 00:04:43,640 --> 00:04:44,560 Hello Ben. 44 00:04:44,880 --> 00:04:45,840 Jess... 45 00:04:46,280 --> 00:04:47,800 It's all yours, Doc. Let's get it over with. 46 00:04:53,760 --> 00:04:55,720 George, would you put the light down? 47 00:04:55,721 --> 00:04:56,520 Yes, Jess. 48 00:04:58,320 --> 00:04:59,920 Amos, will you please...! 49 00:05:02,760 --> 00:05:04,160 Go ahead, Doc. 50 00:05:04,840 --> 00:05:06,320 A real psychopath. 51 00:05:07,080 --> 00:05:08,600 Knife-cut across the throat... 52 00:05:09,000 --> 00:05:10,760 Severed jugular vein, here. 53 00:05:11,320 --> 00:05:12,800 Too quick for her to cry out. 54 00:05:12,920 --> 00:05:14,560 Must have stood in front of her, to do it. 55 00:05:14,600 --> 00:05:15,920 No stranger, then? 56 00:05:16,240 --> 00:05:17,320 I'd say no. 57 00:05:18,280 --> 00:05:20,440 Cross-slashes across the eyes and the lips. 58 00:05:20,760 --> 00:05:22,160 There's mutilation here... 59 00:05:22,440 --> 00:05:24,240 Must be 8, 10 or 12 cuts. 60 00:05:25,320 --> 00:05:26,760 This portion of her body... 61 00:05:26,840 --> 00:05:28,920 ...the same frenzied pattern of disfigurement. 62 00:05:29,320 --> 00:05:30,560 Even on the legs. 63 00:05:30,760 --> 00:05:31,880 Criminal assault? 64 00:05:33,240 --> 00:05:34,240 I can't tell, here... 65 00:05:34,241 --> 00:05:35,760 I'd have to get her to a hospital, and run a test. 66 00:05:37,160 --> 00:05:39,320 - Anything else, Doc? - No, that's all. 67 00:05:39,680 --> 00:05:41,440 You got any questions, Ben? 68 00:05:41,880 --> 00:05:44,080 - You satisfied with what happened? - Yeah. 69 00:05:45,440 --> 00:05:47,520 That makes it official. The inquest's over. 70 00:05:47,521 --> 00:05:49,320 It may be just started, Jess. 71 00:05:50,600 --> 00:05:52,480 There are case histories in the textbooks... 72 00:05:52,520 --> 00:05:53,720 ...on the type who did this. 73 00:05:54,600 --> 00:05:56,360 They don't stop with just one. 74 00:06:00,320 --> 00:06:01,560 Julia... 75 00:06:02,160 --> 00:06:05,600 It puts you a step closer to placing my king in jeopardy. 76 00:06:06,040 --> 00:06:08,880 Why do you ponder the sacrifice of a mere pawn? 77 00:06:09,240 --> 00:06:13,160 I asked myself about that sacrifice, Edmund, the risks involved. 78 00:06:14,440 --> 00:06:17,280 Who or what is really important, Edmund? 79 00:06:18,200 --> 00:06:20,240 What does one wish to hold onto? 80 00:06:20,920 --> 00:06:23,800 What is there in this world, worth holding onto. 81 00:06:27,720 --> 00:06:30,000 Julia, you leave yourself vulnerable. 82 00:06:31,240 --> 00:06:35,000 My knight will sweep down on your queen... 83 00:06:35,320 --> 00:06:36,440 ...slaughter her... 84 00:06:37,480 --> 00:06:38,680 ...and tear her to bits. 85 00:06:38,760 --> 00:06:39,920 Edmund! 86 00:06:42,120 --> 00:06:43,320 It's getting late. 87 00:06:45,440 --> 00:06:47,520 I wish I could stop thinking about tomorrow. 88 00:06:48,440 --> 00:06:50,720 I wish we could push it back 100 years. 89 00:06:54,280 --> 00:06:56,280 You'll be needing all your strength, too, darling. 90 00:06:56,320 --> 00:06:57,720 I have my strength. 91 00:06:57,800 --> 00:07:00,680 I'm not some mewling infant who's tired of playing with his toes. 92 00:07:01,800 --> 00:07:03,480 Please get me a brandy, Julia. 93 00:07:10,400 --> 00:07:12,520 Why did she have to stay? 94 00:07:13,880 --> 00:07:16,640 Why didn't she just pack up and go? 95 00:07:20,640 --> 00:07:21,760 It's over now. 96 00:07:23,720 --> 00:07:25,240 She can't hurt anyone, anymore. 97 00:07:25,280 --> 00:07:26,640 She was poison... 98 00:07:27,120 --> 00:07:28,600 Like a disease. 99 00:07:38,240 --> 00:07:40,840 I've crushed all life out of you, haven't I? 100 00:07:42,400 --> 00:07:44,560 I do not know why you make such a sacrifice... 101 00:07:44,640 --> 00:07:45,840 ...for a mere brother. 102 00:07:46,720 --> 00:07:48,400 Do not talk that way, Edmund. 103 00:07:48,640 --> 00:07:50,080 It hasn't been that way at all. 104 00:07:50,160 --> 00:07:51,200 Oh, it has. 105 00:07:51,240 --> 00:07:52,840 You scratch my ear, when it itches. 106 00:07:53,320 --> 00:07:55,680 You blow my nose, feed me the food I eat. 107 00:07:56,080 --> 00:07:58,360 All the accomplishments of a wet nurse. 108 00:08:00,040 --> 00:08:02,040 Not many women have mastered the art... 109 00:08:02,041 --> 00:08:04,240 ...of blowing a man's nose properly, like meat. 110 00:08:08,720 --> 00:08:12,040 As a matter of fact, my nose needs blowing, right now. 111 00:08:17,160 --> 00:08:19,480 Must be our "protector of the innocent." 112 00:08:20,760 --> 00:08:23,040 Make certain he wipes his feet first! 113 00:08:26,280 --> 00:08:27,480 - Hello! - Hello, Jess. 114 00:08:28,040 --> 00:08:29,160 Yes, I know. 115 00:08:29,640 --> 00:08:31,320 Wipe my feet first. 116 00:08:31,880 --> 00:08:32,880 Come on in. 117 00:08:41,280 --> 00:08:44,520 Evening, Holmes. Be brief and to the point. 118 00:08:44,920 --> 00:08:47,760 Folks around, say I couldn't talk less, if I'd been dead. 119 00:08:47,840 --> 00:08:49,840 It's a consummation devoutly to be reached. 120 00:08:49,920 --> 00:08:51,640 I'll vote for it at the next election. 121 00:08:51,880 --> 00:08:54,000 That's next November, this is now. 122 00:08:55,280 --> 00:08:56,640 I got a job to do. 123 00:08:57,400 --> 00:08:59,200 I don't like it, but I gotta do it. 124 00:09:00,120 --> 00:09:03,160 A girl was slaughtered and cut up like a side of beef tonight. 125 00:09:03,800 --> 00:09:06,120 I must say, the man-eating witch deserved it... 126 00:09:06,320 --> 00:09:08,640 but she might have chosen some messy public place... 127 00:09:09,320 --> 00:09:12,200 The caravan camp at Zion National Park... 128 00:09:12,640 --> 00:09:14,720 - or Bryce Canyon. - Please, Edmund! 129 00:09:15,120 --> 00:09:18,040 But she didn't. She was checked in at your place. 130 00:09:18,800 --> 00:09:20,440 Someone crazy's on the loose... 131 00:09:20,480 --> 00:09:23,120 ...and until I find out who, you've got some guests who stay put. 132 00:09:23,440 --> 00:09:26,280 Very nice of you... to take over. 133 00:09:26,640 --> 00:09:28,120 I got no choice, Ed. 134 00:09:28,840 --> 00:09:30,240 There's your staff... 135 00:09:30,600 --> 00:09:31,760 there's you... 136 00:09:32,840 --> 00:09:34,000 there's Julia... 137 00:09:35,200 --> 00:09:37,080 I think you'd better get out of here. 138 00:09:37,280 --> 00:09:38,880 When I'm finished, Ed! 139 00:09:41,280 --> 00:09:44,600 Julia, did you go out anywhere near Three Lakes tonight? 140 00:09:46,000 --> 00:09:48,920 Yes, I did... I guess... 141 00:09:49,040 --> 00:09:51,000 ...everyone from The Lodge was there... 142 00:09:51,280 --> 00:09:53,320 I drove a couple of guests out, myself. 143 00:09:54,320 --> 00:09:55,760 Did you stay? 144 00:09:56,200 --> 00:09:57,920 Well, not for long. 145 00:09:58,400 --> 00:10:00,240 We'd given Beth the night off... 146 00:10:00,320 --> 00:10:02,120 Joe was here, fixing Edmund his supper. 147 00:10:02,160 --> 00:10:04,320 I came back because I didn't want to leave him alone. 148 00:10:05,240 --> 00:10:07,160 You're not unhappy about the dead girl? 149 00:10:09,440 --> 00:10:10,800 Unhappy? 150 00:10:12,080 --> 00:10:14,640 Romance, on the gold standard. 151 00:10:15,640 --> 00:10:19,920 A common creature whose every word, every breath... 152 00:10:20,760 --> 00:10:25,720 ...every gesture was the show of an empty, shallow promise. 153 00:10:27,480 --> 00:10:32,000 Miss Morgan was an example of completely justifiable homicide... 154 00:10:33,920 --> 00:10:36,840 Is that an opinion, or a confession, Ed? 155 00:10:39,840 --> 00:10:41,160 Confession? 156 00:10:42,560 --> 00:10:46,200 All these years I would have given anything to use a knife... 157 00:10:46,360 --> 00:10:48,120 ...to get back the use of... 158 00:10:49,320 --> 00:10:51,040 ...just the one finger. 159 00:10:52,680 --> 00:10:53,680 Ed! 160 00:10:54,200 --> 00:10:55,200 Jess! 161 00:10:56,800 --> 00:10:58,120 Testing. 162 00:11:00,280 --> 00:11:01,840 Very clever. 163 00:11:03,280 --> 00:11:07,640 Now I think it's time for you to go... Sheriff. 164 00:11:09,520 --> 00:11:12,400 - I'm sorry. - It's alright, Jess. I'll get it. 165 00:11:15,280 --> 00:11:16,160 Good night. 166 00:11:16,440 --> 00:11:17,800 No, that's alright. 167 00:11:18,400 --> 00:11:19,440 Thank you, Julia. 168 00:11:41,520 --> 00:11:42,760 Did you find anything? 169 00:11:45,720 --> 00:11:47,520 Try down around the draw. 170 00:11:54,280 --> 00:11:55,840 Anything yet, Hib? 171 00:11:56,800 --> 00:11:58,160 More beer cans. 172 00:11:58,680 --> 00:12:00,480 Nothing that looks like a knife, Jess. 173 00:12:01,360 --> 00:12:02,520 Well, keep lookin'. 174 00:12:03,080 --> 00:12:04,560 Go under again, boys. 175 00:12:19,600 --> 00:12:21,280 Any doctor who'd suggest this... 176 00:12:21,281 --> 00:12:23,320 ...must have got his medical training in an aquarium. 177 00:12:23,400 --> 00:12:24,680 Give it a chance, Edmund! 178 00:12:24,720 --> 00:12:26,920 We haven't tried water therapy before. 179 00:12:27,120 --> 00:12:29,000 If you don't mind my saying, it's one of the best ways... 180 00:12:29,001 --> 00:12:30,200 I do mind your saying! 181 00:12:30,240 --> 00:12:32,560 There's always hope. You must remember that, Mr Parry. 182 00:12:34,240 --> 00:12:35,680 I've had enough. Lift me out. 183 00:12:35,880 --> 00:12:37,600 Next, they'll be putting plastic ducks in here... 184 00:12:37,640 --> 00:12:39,680 ...and have me pushing them around with the end of my nose. 185 00:12:39,720 --> 00:12:41,640 You've only been in half an hour and the doctor said... 186 00:12:41,680 --> 00:12:43,280 I said I want to get out! 187 00:12:43,680 --> 00:12:46,160 Would you please help us with him, Mr Hewson? 188 00:12:46,320 --> 00:12:47,320 Sure! 189 00:12:49,560 --> 00:12:52,720 Where's Joe? Why isn't Joe here? 190 00:12:53,240 --> 00:12:55,000 All right, Mr Parry, I've got you. 191 00:13:18,600 --> 00:13:20,120 Here, wait a minute. 192 00:13:22,480 --> 00:13:23,520 Mr Hewson! 193 00:13:24,480 --> 00:13:25,880 I want to see you! 194 00:13:29,320 --> 00:13:31,480 - Good morning, Julia! - Good morning, Jess. 195 00:13:32,440 --> 00:13:33,640 Good morning Ed! 196 00:13:35,040 --> 00:13:36,320 I've been looking for you. 197 00:13:36,880 --> 00:13:38,560 Got a few questions, I'd like to ask. 198 00:13:38,640 --> 00:13:40,400 I'm a man of few secrets, Sheriff. 199 00:13:40,720 --> 00:13:41,880 Holmes... 200 00:13:42,320 --> 00:13:44,400 My family helped to settle this town... 201 00:13:45,160 --> 00:13:48,680 ..and I've sweated life's blood to make this place a success. 202 00:13:49,240 --> 00:13:52,440 I have an obligation and responsibility to my guests. 203 00:13:53,120 --> 00:13:56,760 And I'll not have you come with your cheap 3rd-degree police methods... 204 00:13:56,840 --> 00:13:58,560 ...and drag it all through the mud. 205 00:13:59,840 --> 00:14:02,000 You had a date with the murdered girl last night. 206 00:14:02,360 --> 00:14:03,680 You get around. 207 00:14:03,880 --> 00:14:04,920 David... 208 00:14:05,560 --> 00:14:07,520 Mr Hewson was with me last night. 209 00:14:07,840 --> 00:14:09,880 I don't have to know what I already know, Miss Dixon. 210 00:14:10,680 --> 00:14:12,480 You could have seen her earlier. 211 00:14:13,080 --> 00:14:14,760 That's right, I could've. 212 00:14:16,080 --> 00:14:17,760 We'd been sitting around the pool, having a few drinks. 213 00:14:18,440 --> 00:14:21,160 She got a little high... started acting cute. 214 00:14:21,360 --> 00:14:23,120 I saw through the window. 215 00:14:23,920 --> 00:14:25,360 She was all keyed up... 216 00:14:26,040 --> 00:14:28,600 ...as if he were a mink coat she wanted to try on. 217 00:14:29,200 --> 00:14:31,680 There are certain kinds of cute, you can't act in public. 218 00:14:32,600 --> 00:14:34,000 Hers was one of them. 219 00:14:35,280 --> 00:14:37,400 I could have met her later at Three Lakes. 220 00:14:37,720 --> 00:14:39,040 Then when the drinks wore off... 221 00:14:39,041 --> 00:14:41,240 ..and she maybe didn't want to act cute any more.... 222 00:14:41,320 --> 00:14:42,720 ...I got mad, and killed her. 223 00:14:42,920 --> 00:14:44,480 Came back, picked Miss Dixon up... 224 00:14:44,481 --> 00:14:46,840 ...and took her to the dance. just like nothing had happened. 225 00:14:48,040 --> 00:14:49,480 What better alibi can you have... 226 00:14:49,481 --> 00:14:51,040 ...if you're the one who discovers the body? 227 00:14:51,720 --> 00:14:53,400 You make it sound convincing. 228 00:14:54,040 --> 00:14:55,400 I knew you'd like it." 229 00:14:56,320 --> 00:14:58,920 If I were prosecuting, I could make a big case out of this. 230 00:15:00,080 --> 00:15:01,840 The only trouble is, I'd lose. 231 00:15:03,360 --> 00:15:05,520 You see, it was all Marcia's idea to have the date. 232 00:15:06,240 --> 00:15:07,480 I never showed. 233 00:15:07,920 --> 00:15:08,920 Prove it? 234 00:15:10,560 --> 00:15:12,200 There are two sides to the law, Sheriff. 235 00:15:13,400 --> 00:15:15,560 The burden of proof is as much up to you. 236 00:15:16,400 --> 00:15:18,320 Holmes prove anything?! 237 00:15:20,000 --> 00:15:21,480 Don't push me too far, Ed. 238 00:15:21,800 --> 00:15:23,760 He's upset, Jess. He doesn't mean it. 239 00:15:23,920 --> 00:15:24,880 Julia! 240 00:15:25,120 --> 00:15:26,560 Somebody showed last night... 241 00:15:26,600 --> 00:15:29,840 ...and even one murder is too high an average in a small town like ours. 242 00:15:33,360 --> 00:15:34,680 This is the first time in my life... 243 00:15:34,681 --> 00:15:36,800 ...I ever worried about having pretty girls around. 244 00:15:38,400 --> 00:15:41,400 Maybe lots of things have got to be proved before this is over. 245 00:15:42,080 --> 00:15:43,280 Are you Parry? 246 00:15:45,320 --> 00:15:47,480 They told me the one in the wheelchair. 247 00:15:48,000 --> 00:15:49,120 I wanted to check in... 248 00:15:49,160 --> 00:15:51,320 ...but the babe in the lobby said you were were full up. 249 00:15:51,480 --> 00:15:52,600 Is that right? 250 00:15:52,880 --> 00:15:55,760 There must be a mistake, number 29 is vacant. 251 00:15:56,040 --> 00:15:57,440 Follow me please. 252 00:16:16,440 --> 00:16:18,800 Do you plan on staying long, Mr...? 253 00:16:19,600 --> 00:16:21,360 Felton. Joseph Felton. 254 00:16:22,600 --> 00:16:23,840 A couple of days, maybe. 255 00:16:24,480 --> 00:16:26,720 Maybe more, maybe less. 256 00:16:38,240 --> 00:16:40,400 They ought keep stuff like that under lock and key, Sheriff. 257 00:16:41,520 --> 00:16:44,400 It takes only one little murder like this and... bang... 258 00:16:44,680 --> 00:16:46,160 Puts new life in the town. 259 00:16:46,800 --> 00:16:49,000 You get yourself a reputation overnight. 260 00:16:49,680 --> 00:16:51,880 That is 29. I'll show you where it is. 261 00:17:13,360 --> 00:17:15,240 Go on eating... Don't mind me. 262 00:17:15,440 --> 00:17:16,520 Sit down. 263 00:17:17,320 --> 00:17:18,760 You can bring a a cup of coffee for me, Sally? 264 00:17:19,200 --> 00:17:22,200 I thought I'd join Miss Ames and Mr Grant here. 265 00:17:25,360 --> 00:17:27,840 You two go up to to Three Lakes together last night? 266 00:17:28,120 --> 00:17:30,200 Well, not exactly. 267 00:17:30,440 --> 00:17:32,080 My agent brought this script up to me. 268 00:17:32,120 --> 00:17:35,440 I had to read it right away... Let him know if I'd accept the part. 269 00:17:35,760 --> 00:17:37,640 I joined Harriet later. 270 00:17:39,360 --> 00:17:40,600 Thank you, Sally. 271 00:17:42,640 --> 00:17:44,280 I haven't seen you... Thank you. 272 00:17:44,840 --> 00:17:48,760 I haven't seen you in a picture in a long time, Mr Grant. 273 00:17:49,200 --> 00:17:51,760 An actor has to be careful of the parts he plays. 274 00:17:51,880 --> 00:17:52,720 He must watch... 275 00:17:52,800 --> 00:17:55,200 Have to get them first, too, I imagine. 276 00:17:55,560 --> 00:17:56,760 I remember... 277 00:17:56,761 --> 00:17:58,600 ...another girl and myself... 278 00:17:58,720 --> 00:18:02,120 ...standing outside a studio a whole afternoon one day, after school... 279 00:18:02,360 --> 00:18:03,640 ...in the rain... 280 00:18:03,840 --> 00:18:05,880 ...just to get Norman's autograph. 281 00:18:06,880 --> 00:18:08,920 You've got one loyal friend, Mr Grant. 282 00:18:09,600 --> 00:18:12,120 Success happens sometimes, too quickly. 283 00:18:12,440 --> 00:18:14,880 And overnight there can be too many many Harriets. 284 00:18:15,080 --> 00:18:17,120 Like too many drinks... they go to your head. 285 00:18:17,760 --> 00:18:20,240 Then... too many mistakes. 286 00:18:21,280 --> 00:18:23,680 And when they stop asking for your autograph... 287 00:18:23,880 --> 00:18:25,400 ...you're the forgotten man. 288 00:18:25,800 --> 00:18:29,360 But it won't always be that way, Norman, it won't! 289 00:18:30,040 --> 00:18:31,640 This part they want you for... 290 00:18:31,641 --> 00:18:33,240 I came here to get back into shape. 291 00:18:33,480 --> 00:18:35,760 To give up drinking. To bury my past. 292 00:18:36,360 --> 00:18:39,800 Meeting Harriet helped restore the faith I'd lost in myself. 293 00:18:40,600 --> 00:18:43,680 What is wrong with you and Marcia Morgan, Mr Grant? 294 00:18:45,320 --> 00:18:46,680 What about us? 295 00:18:47,360 --> 00:18:49,360 - Know her? - Know her? 296 00:18:49,800 --> 00:18:51,080 I... 297 00:18:51,360 --> 00:18:54,680 Well, yes, I met her when she was up here, making that picture. 298 00:18:55,120 --> 00:18:58,280 Please, Sheriff, I can't get mixed up in this, not now! 299 00:18:58,640 --> 00:19:00,880 That would scare every producer of Hollywood off me. 300 00:19:01,320 --> 00:19:04,040 Are you sure that's the only reason you're worried? 301 00:19:04,280 --> 00:19:06,360 Alright Joe, take it easy, now! 302 00:19:07,200 --> 00:19:08,760 I'll get back to you, later. 303 00:19:10,120 --> 00:19:11,360 By the way... 304 00:19:11,520 --> 00:19:14,640 You and that young lady drove here together... Louise Miles... 305 00:19:15,200 --> 00:19:16,760 Do you both work in Los Angeles? 306 00:19:17,160 --> 00:19:19,320 That's right, We room together. 307 00:19:19,480 --> 00:19:22,360 She's at the telephone company. I do professional modeling. 308 00:19:22,640 --> 00:19:25,240 As long as you're here, stay close to The Lodge. 309 00:19:25,480 --> 00:19:27,560 No wandering off, alone at night. 310 00:19:31,200 --> 00:19:32,640 Come on, Joe! 311 00:19:34,440 --> 00:19:35,440 What happened? 312 00:19:35,480 --> 00:19:38,080 We found him running like crazy up to Nattie Hogarth's. 313 00:19:38,360 --> 00:19:39,640 He was waving this. 314 00:19:39,920 --> 00:19:40,920 Hold on. 315 00:19:51,520 --> 00:19:52,680 Bring him along! 316 00:20:04,520 --> 00:20:06,400 They picked him up with this. 317 00:20:07,280 --> 00:20:09,000 This knife is from our kitchen. 318 00:20:09,080 --> 00:20:11,880 Joe, you killed a woman with this? 319 00:20:13,040 --> 00:20:14,240 Well, did you? 320 00:20:15,560 --> 00:20:16,840 Kill woman? 321 00:20:18,440 --> 00:20:20,040 I find knife. 322 00:20:20,400 --> 00:20:23,320 I go in hills and kill rabbit. 323 00:20:25,040 --> 00:20:27,280 I think I kill rabbit. 324 00:20:28,040 --> 00:20:29,480 Maybe woman. 325 00:20:31,360 --> 00:20:32,840 I get drunk. 326 00:20:34,040 --> 00:20:35,640 I hate woman. 327 00:20:39,160 --> 00:20:40,280 Her woman. 328 00:20:48,400 --> 00:20:49,480 He's crazy! 329 00:20:49,760 --> 00:20:50,880 Lock him up, Fred. 330 00:20:51,600 --> 00:20:52,480 Got him? 331 00:20:52,680 --> 00:20:55,840 Take the knife over to Doc Aiken, I want to know if it's human blood. 332 00:20:56,000 --> 00:20:57,520 I'll be over later. 333 00:20:58,080 --> 00:20:59,600 Joe gets wild when he drinks. 334 00:20:59,840 --> 00:21:01,120 He imagines things. 335 00:21:02,000 --> 00:21:03,680 Has a mental blackout. 336 00:21:03,920 --> 00:21:06,520 That was no mental blackout just now, when he saw Beth. 337 00:21:09,160 --> 00:21:11,480 Joe meant no real harm. 338 00:21:13,000 --> 00:21:15,600 He used to relieve Julia taking care of me... 339 00:21:15,640 --> 00:21:17,520 ...before Beth came to work with us. 340 00:21:17,800 --> 00:21:19,760 He gets a little jealous now and again. 341 00:21:19,800 --> 00:21:21,880 A common enough human trait. 342 00:21:22,800 --> 00:21:25,480 He stumbled on the knife, accidentally, I'm sure. 343 00:21:26,720 --> 00:21:29,840 Too bad if that destroys a good solution, eh, sheriff? 344 00:21:30,240 --> 00:21:31,080 Sure. 345 00:21:31,240 --> 00:21:34,600 Like the man who sliced his wife up into 52 thin pieces. 346 00:21:35,080 --> 00:21:36,920 He thought she was a deck of playing cards. 347 00:21:38,000 --> 00:21:39,800 Who's to say he didn't come across Marcia... 348 00:21:39,840 --> 00:21:40,800 ...and think she was Beth? 349 00:21:41,240 --> 00:21:43,760 Maybe he'll make less sense, sober. 350 00:22:00,040 --> 00:22:04,320 We're not dealing with an ordinary killer committing an ordinary crime. 351 00:22:05,800 --> 00:22:07,840 None of the accepted motives are involved. 352 00:22:08,800 --> 00:22:12,920 No revenge, money, nor self-defense. 353 00:22:14,000 --> 00:22:15,920 No premeditation here. 354 00:22:16,800 --> 00:22:18,400 This killer is different. 355 00:22:19,680 --> 00:22:24,280 On the outside he's calm, normal, perfectly adjusted. 356 00:22:25,400 --> 00:22:26,640 But on the inside... 357 00:22:27,400 --> 00:22:30,440 ...in the mind... thought pressures are boiling. 358 00:22:31,240 --> 00:22:34,480 When they reach a peak of intensity, the brain explodes. 359 00:22:35,920 --> 00:22:37,680 The madness escapes... 360 00:22:41,400 --> 00:22:42,640 And then it's over. 361 00:22:44,320 --> 00:22:45,840 The flame dies down... 362 00:22:47,320 --> 00:22:48,880 ...and the fire goes out. 363 00:22:50,080 --> 00:22:51,800 Until the next time. 364 00:22:57,200 --> 00:22:59,360 - Miss Miles...! - Yes? 365 00:22:59,520 --> 00:23:01,360 I want to talk to you for a minute. 366 00:23:11,600 --> 00:23:13,600 Mind my poking a few questions at you? 367 00:23:15,200 --> 00:23:18,200 I'm going over to the "Pink Poodle" to change into my own clothes. 368 00:23:18,560 --> 00:23:19,920 No, but... 369 00:23:42,520 --> 00:23:44,160 You and Frankie Pierce... 370 00:23:44,800 --> 00:23:46,560 Is that a question or a statement? 371 00:23:47,280 --> 00:23:48,720 That's up to you. 372 00:23:49,720 --> 00:23:50,920 Past tense. 373 00:23:52,040 --> 00:23:53,200 So's... 374 00:23:54,480 --> 00:23:55,840 So is Marcia Morgan. 375 00:23:56,440 --> 00:23:58,160 So there might be a lesson to it. 376 00:23:59,360 --> 00:24:01,200 Frankie stand you up last night? 377 00:24:02,880 --> 00:24:06,320 Don't ask me, sheriff, Ask Frankie. 378 00:24:21,160 --> 00:24:22,360 Beth. 379 00:24:23,040 --> 00:24:24,760 Would you take the board, please? 380 00:24:29,120 --> 00:24:31,760 Did you notice if Edmund was alright on your way in? 381 00:24:31,880 --> 00:24:34,160 Yes. He's still by the pool. He's alright. 382 00:24:37,600 --> 00:24:39,040 Parry's Lodge. 383 00:24:44,680 --> 00:24:48,400 Julia placed a call for a Mr Joseph Felton in... 384 00:24:49,840 --> 00:24:52,160 Alright Verda, you can put the call through. 385 00:25:01,080 --> 00:25:02,080 Hello. 386 00:25:03,400 --> 00:25:04,520 Who's that? 387 00:25:07,320 --> 00:25:08,240 Hello? 388 00:25:08,360 --> 00:25:10,840 Hello, Mr Prentiss? This is Felton. 389 00:25:11,680 --> 00:25:13,320 Yeah, I'm in Kanab. 390 00:25:14,200 --> 00:25:16,840 A place in Utah. Big tourist hangout. 391 00:25:17,080 --> 00:25:18,640 I came passing through this morning. 392 00:25:18,840 --> 00:25:20,840 It's a town of around 1,200 people. 393 00:25:21,160 --> 00:25:23,760 Only, they're down to 1,199. 394 00:25:24,520 --> 00:25:27,040 One of them died last night, a dame. 395 00:25:28,000 --> 00:25:29,760 Someone got nervous with a knife. 396 00:25:31,160 --> 00:25:32,920 yeah, don't worry, I'm sticking. 397 00:25:33,160 --> 00:25:35,320 Maybe I'll find I got my nose into something. 398 00:25:36,160 --> 00:25:39,440 I'd like to smell around a little, before I got talking to the sheriff. 399 00:25:40,320 --> 00:25:41,160 Yeah. 400 00:25:41,280 --> 00:25:42,840 I'll get back to you tomorrow morning. 401 00:25:43,600 --> 00:25:45,240 OK. Bye. 402 00:26:21,880 --> 00:26:23,160 Mr Felton. 403 00:26:24,280 --> 00:26:26,040 Well, the big boss! 404 00:26:28,240 --> 00:26:30,520 Nice layout... Ought to have a slogan. 405 00:26:30,680 --> 00:26:32,240 "Stay with Parry." 406 00:26:32,480 --> 00:26:35,080 I should like some fresh tea, Mr Felton. 407 00:26:35,480 --> 00:26:37,160 Thanks for asking. 408 00:26:43,480 --> 00:26:47,040 You start in training for the nightlife very early, don't you? 409 00:26:48,680 --> 00:26:51,240 I've been travelling so much, I forgot to set my watch back. 410 00:26:51,520 --> 00:26:54,160 I'm still on Eastern Standard Time, 3 hours ahead.. 411 00:26:54,560 --> 00:26:58,560 Cocktail hour. I'm not one for tampering with the Lord's time. 412 00:26:58,800 --> 00:27:00,880 Your conscience must love you for that. 413 00:27:01,640 --> 00:27:03,920 Just why are you here, Mr Felton? 414 00:27:04,840 --> 00:27:07,000 Hanging around for the next murder. 415 00:27:08,200 --> 00:27:10,200 You talk... look... 416 00:27:10,560 --> 00:27:13,760 ...and smell just like an animal out of a city jungle. 417 00:27:14,120 --> 00:27:16,640 And all the time I could've sworn it didn't show. 418 00:27:29,120 --> 00:27:30,480 The same. 419 00:27:37,240 --> 00:27:39,640 Piling them in heavy tonight, aren't you, Frankie? 420 00:27:40,440 --> 00:27:41,680 Are you in mourning? 421 00:27:42,120 --> 00:27:43,880 Fix the drink and shut up! 422 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Now, now, Frankie! 423 00:27:46,440 --> 00:27:48,080 That's no way to talk. 424 00:27:49,280 --> 00:27:50,320 Yep... 425 00:27:51,800 --> 00:27:55,440 Stacked like a... you know what. 426 00:27:56,720 --> 00:27:58,520 She'd pull up to the bar... 427 00:27:59,920 --> 00:28:01,200 She'd say... 428 00:28:02,320 --> 00:28:07,520 Mike, never let my ice melt in an empty glass. 429 00:28:08,840 --> 00:28:10,840 Then, she'd get out there on that dance floor... 430 00:28:10,880 --> 00:28:12,760 ...and really fry eggs! 431 00:28:13,360 --> 00:28:15,480 Shut up, Mike... Just shut up! 432 00:28:15,600 --> 00:28:17,200 Not so touchy, boy. 433 00:28:18,000 --> 00:28:19,120 Beer, Mike. 434 00:28:23,800 --> 00:28:26,560 That job you got for the summer, over at the lumber mill... 435 00:28:27,640 --> 00:28:29,520 That's not all you work at, is it, Frankie? 436 00:28:31,400 --> 00:28:35,080 You grew yourself a pair of sharp horns, since you hit Kanab. 437 00:28:36,280 --> 00:28:37,520 Big muscle boy. 438 00:28:39,360 --> 00:28:41,720 Yes, I guess you'd go to any girl's head. 439 00:28:42,800 --> 00:28:45,200 I guess you might say, you'd even get them fightin' over you... 440 00:28:45,480 --> 00:28:47,200 Get 'em maybe even real mad. 441 00:28:49,760 --> 00:28:52,440 You take that one over at The Lodge, that Louise Miles girl... 442 00:28:53,480 --> 00:28:56,120 I had a word or two with her, earlier this afternoon. 443 00:28:56,240 --> 00:28:58,120 That is, she did most of the saying. 444 00:28:59,120 --> 00:29:01,200 And it's just what saying she didn't do. 445 00:29:01,360 --> 00:29:03,480 Like how she might still have been stood-up at the dance... 446 00:29:03,560 --> 00:29:04,800 ...even with you there. 447 00:29:05,720 --> 00:29:09,400 Like how she was running 2nd best after Marcia, all the time. 448 00:29:12,760 --> 00:29:14,480 I imagine, it would be an awful jolt... 449 00:29:14,560 --> 00:29:16,360 ...for someone, having made a date with Marcia... 450 00:29:16,361 --> 00:29:19,280 ...going to meet her, and finding her already dead.... 451 00:29:19,680 --> 00:29:20,840 ...like she was. 452 00:29:22,320 --> 00:29:23,280 Yep... 453 00:29:24,360 --> 00:29:26,800 It'd scare the pants right tight on me. 454 00:29:33,200 --> 00:29:34,360 See you, Mike. 455 00:29:41,400 --> 00:29:44,000 The law's up late tonight. Working or playing? 456 00:29:44,160 --> 00:29:46,280 - I'm going - Like a nightcap? 457 00:29:46,520 --> 00:29:48,320 Another time, thanks. Goodnight. 458 00:29:58,600 --> 00:29:59,920 Whatever you're having. 459 00:30:00,000 --> 00:30:01,520 Two Scotches, please. 460 00:30:01,640 --> 00:30:04,200 Just enough ice to chill it, and a twist of lemon peel. 461 00:30:06,800 --> 00:30:08,840 How do two people start out as we did? 462 00:30:09,360 --> 00:30:11,160 And then get so lost. 463 00:30:12,520 --> 00:30:14,880 So many things seem to have gotten in the way... 464 00:30:15,840 --> 00:30:16,760 Yes... 465 00:30:17,440 --> 00:30:20,240 The worst part of it is, I don't think it's stopped. 466 00:30:22,560 --> 00:30:25,400 Well, enough of that... Let's talk about us! 467 00:30:26,520 --> 00:30:27,440 To us. 468 00:30:27,600 --> 00:30:29,160 That's much better. 469 00:30:33,320 --> 00:30:35,040 What happened to the dance I promised you? 470 00:31:00,520 --> 00:31:01,760 You know I'm rare? 471 00:31:03,000 --> 00:31:05,080 I'm one of the last of a dying breed. 472 00:31:05,440 --> 00:31:06,440 You are? 473 00:31:08,200 --> 00:31:09,680 An unmarried man. 474 00:31:10,680 --> 00:31:11,600 Oh. 475 00:31:12,240 --> 00:31:14,160 Not just "oh"... Just too busy. 476 00:31:14,640 --> 00:31:15,800 Aside from women. 477 00:31:17,000 --> 00:31:18,320 What about women? 478 00:31:19,120 --> 00:31:20,600 They're sometimes like a cop... 479 00:31:21,040 --> 00:31:22,880 Never around when you need 'em. 480 00:31:24,240 --> 00:31:26,160 Not bitter or distrustful? 481 00:31:28,480 --> 00:31:29,920 What do you trust? 482 00:31:31,760 --> 00:31:33,520 I'd like to trust YOU. 483 00:31:39,360 --> 00:31:41,360 Please, David, could we go? 484 00:31:53,440 --> 00:31:55,520 Lousy night for lovers, eh, Jack? 485 00:33:29,360 --> 00:33:31,240 Look at that funny man. 486 00:34:02,280 --> 00:34:04,840 They're gonna have to start raising taxes to build a morgue. 487 00:34:06,040 --> 00:34:07,880 Are you sure he just drowned? 488 00:34:08,000 --> 00:34:09,320 The lungs swimming in water... 489 00:34:09,440 --> 00:34:11,720 No outward signs of violence or physical injury. 490 00:34:12,160 --> 00:34:14,000 If you want a full autopsy... 491 00:34:14,200 --> 00:34:15,800 No, leave him be. 492 00:34:17,120 --> 00:34:18,840 Might as well keep him at your place, Ben. 493 00:34:19,200 --> 00:34:22,320 No embalming no nothing, till I find out more about him. 494 00:34:22,400 --> 00:34:24,640 Wouldn't have to do too much to him, anyway. 495 00:34:26,040 --> 00:34:28,480 I'm so for the start of a nice suntan. 496 00:34:29,360 --> 00:34:31,760 Well, here's all his personal stuff. 497 00:34:34,800 --> 00:34:36,920 Sorry I didn't get a chance to run those tests... 498 00:34:36,921 --> 00:34:38,800 ...on the girls and the knife, sooner, Jess. 499 00:34:39,080 --> 00:34:41,400 I had my hands full with 2 babies, till just this morning. 500 00:34:42,080 --> 00:34:43,640 That's alright, Doc. 501 00:34:44,520 --> 00:34:46,360 No rules for anything, anymore. 502 00:34:47,040 --> 00:34:49,280 Can't set a time for getting born... 503 00:34:50,400 --> 00:34:51,920 ...anymore than dying. 504 00:34:53,280 --> 00:34:54,520 I'll see you later. 505 00:34:55,920 --> 00:34:56,920 Yeah. 506 00:35:23,600 --> 00:35:25,360 I should like a cigarette. 507 00:35:26,200 --> 00:35:28,880 Oh, no, one of mine... a king-size. 508 00:35:29,440 --> 00:35:30,920 They smoke longer. 509 00:35:31,840 --> 00:35:35,320 One has to learn to live with oneself. 510 00:35:35,920 --> 00:35:37,720 Sometimes it takes a bit of doing. 511 00:35:37,760 --> 00:35:39,280 No, no, in the holder. 512 00:35:50,680 --> 00:35:52,440 You will have to do your own puffing. 513 00:35:59,400 --> 00:36:01,080 Who do you think did it, Hewson? 514 00:36:02,280 --> 00:36:04,200 Well, Holmes has a long list. 515 00:36:05,520 --> 00:36:06,800 We're all on it. 516 00:36:07,440 --> 00:36:08,520 You are a lawyer. 517 00:36:09,520 --> 00:36:10,800 I watched you react. 518 00:36:11,240 --> 00:36:13,480 Studying faces, probing... 519 00:36:14,400 --> 00:36:17,040 Which were you... a prosecuting attorney? 520 00:36:17,400 --> 00:36:19,320 Or the attorney for the defense? 521 00:36:21,280 --> 00:36:22,640 If you were on trial... 522 00:36:24,400 --> 00:36:26,200 ...which would you want me to be? 523 00:36:45,480 --> 00:36:47,480 Yes, I told you once. 524 00:36:48,600 --> 00:36:51,880 No, no, nobody's been arrested yet. 525 00:36:53,240 --> 00:36:55,800 Yes, we swore in plenty of deputies. 526 00:36:55,840 --> 00:36:57,600 They're out patrolling the whole town. 527 00:36:59,040 --> 00:37:01,840 No, we're not letting children out nights. 528 00:37:03,400 --> 00:37:07,000 Yes, we're doing everything we can to protect our women. 529 00:37:08,920 --> 00:37:12,240 Maybe there is more to say, but that's all I'm gonna say 530 00:37:14,040 --> 00:37:15,280 Yep, sure. 531 00:37:16,040 --> 00:37:18,800 Call me any time... I don't mind at all. 532 00:37:24,800 --> 00:37:25,880 Verda... 533 00:37:26,280 --> 00:37:28,880 If any more of those newspaper fellows from Los Angeles or Salt Lake... 534 00:37:28,920 --> 00:37:30,040 ...call lookin' for me... 535 00:37:30,760 --> 00:37:32,800 ...you have trouble finding me. Understand? 536 00:37:34,240 --> 00:37:35,760 OK... thanks. 537 00:37:40,000 --> 00:37:41,720 - Well? - He didn't eat a bit. 538 00:37:42,080 --> 00:37:44,280 Almost passed out, watching me eat my lunch. 539 00:37:44,800 --> 00:37:48,680 Boss, many hammers In my head. 540 00:37:49,120 --> 00:37:51,080 Make big noise. 541 00:37:52,160 --> 00:37:54,640 Keep drinking that stuff, you'll have a hole in your head. 542 00:37:56,000 --> 00:37:57,360 Now you listen to me, Joe. 543 00:37:57,840 --> 00:37:58,920 Try to think. 544 00:37:59,600 --> 00:38:02,720 What do you mean by a dim shape you saw down by Three Lakes... 545 00:38:02,840 --> 00:38:04,280 before you find the knife? 546 00:38:05,120 --> 00:38:06,520 Was it something different? 547 00:38:07,400 --> 00:38:08,800 I don't know. 548 00:38:09,360 --> 00:38:12,320 Animal maybe. I think. 549 00:38:13,200 --> 00:38:15,760 Then I go kill rabbit with knife. 550 00:38:16,640 --> 00:38:20,320 That knife had human blood on it, Joe. You didn't kill rabbits. 551 00:38:20,400 --> 00:38:21,680 You did not kill anything. 552 00:38:22,240 --> 00:38:24,480 We know you were drinking yourself into seeing things... 553 00:38:24,640 --> 00:38:27,160 ...in the Bar Peaches, at the time when the girl was killed 554 00:38:28,080 --> 00:38:30,680 But you could have seen something afterwards. 555 00:38:31,480 --> 00:38:32,560 Joe? 556 00:38:33,760 --> 00:38:35,040 Maybe... 557 00:38:35,240 --> 00:38:37,880 Maybe you give me drink. I get drunk again. 558 00:38:38,600 --> 00:38:42,920 Maybe then I remember what I forgot, when I get drunk last night. 559 00:38:43,160 --> 00:38:45,520 Maybe you stay put until you make sense. 560 00:38:46,120 --> 00:38:47,800 Water is all you get. 561 00:38:49,360 --> 00:38:52,160 Water makes me very sick. 562 00:39:04,160 --> 00:39:07,160 Verda... what was the name of that fellow you said... 563 00:39:07,161 --> 00:39:08,840 ...this Felton called in Pittsburgh? 564 00:39:09,640 --> 00:39:11,600 Harry Prentiss. Do you want the number? 565 00:39:12,480 --> 00:39:15,640 It's Thackeray 04875. 566 00:39:16,720 --> 00:39:20,440 04875. Thanks. 567 00:39:22,040 --> 00:39:23,600 Verda... 568 00:39:24,440 --> 00:39:26,480 no matter what time, day or night... 569 00:39:26,760 --> 00:39:28,800 If a call from the police department of Pittsburgh comes through... 570 00:39:28,801 --> 00:39:30,080 ..find me, will you? 571 00:39:31,320 --> 00:39:34,920 And... Verda... no listening, uh? 572 00:39:40,760 --> 00:39:42,480 Never a dull moment, eh, Sheriff? 573 00:39:42,720 --> 00:39:44,200 Do something for you? 574 00:39:44,720 --> 00:39:46,760 I'm sorry, I forgot I'm still a suspect. 575 00:39:47,520 --> 00:39:48,720 Hot or cold? 576 00:39:49,800 --> 00:39:50,760 Sit down. 577 00:39:54,880 --> 00:39:57,160 You did a pretty good speech yesterday. 578 00:39:58,200 --> 00:39:59,800 You're a pretty smart lawyer. 579 00:40:00,360 --> 00:40:02,760 Maybe you're looking for a client to defend? 580 00:40:03,680 --> 00:40:06,280 Thanks I came here to get away from that. 581 00:40:07,240 --> 00:40:09,160 Someone's going to need a good lawyer. 582 00:40:10,840 --> 00:40:12,000 Joe? 583 00:40:14,320 --> 00:40:17,000 I think maybe I can let my hair down with you. 584 00:40:18,760 --> 00:40:19,720 Thanks. 585 00:40:22,240 --> 00:40:25,720 This being the law, can get one feeling pretty lonely at times. 586 00:40:26,760 --> 00:40:28,920 I guess maybe I got a yen to have somebody to talk to. 587 00:40:29,800 --> 00:40:31,840 Yes, maybe you're human after all, sheriff. 588 00:40:33,920 --> 00:40:35,440 It wasn't Joe... 589 00:40:36,280 --> 00:40:37,880 ...but he thinks he saw something. 590 00:40:38,760 --> 00:40:39,600 I'm keeping him here... 591 00:40:39,601 --> 00:40:41,800 ...because I don't want him remembering, somewhere on the loose... 592 00:40:41,840 --> 00:40:43,640 ...and getting drunk and forgetting. 593 00:40:44,880 --> 00:40:46,200 This Felton... 594 00:40:47,360 --> 00:40:49,880 I never would have taken him for a private detective. 595 00:40:52,080 --> 00:40:53,280 So that's was he was, eh. 596 00:40:55,600 --> 00:40:57,560 Too bad he never learned to swim. 597 00:40:58,200 --> 00:40:59,800 Don't think it would have helped. 598 00:41:01,560 --> 00:41:04,320 Tell me about Parry, Sheriff. What happened to him? 599 00:41:05,480 --> 00:41:07,560 There were lots of stories. 600 00:41:07,840 --> 00:41:09,320 Everyone tells it different. 601 00:41:10,280 --> 00:41:12,680 The one told most... is about a girl. 602 00:41:13,400 --> 00:41:16,280 Goes back 10 maybe 12 years ago. 603 00:41:16,400 --> 00:41:19,040 Not here. Some place back east. 604 00:41:19,640 --> 00:41:21,240 Folks get married... 605 00:41:21,360 --> 00:41:24,240 Something happens, next thing she runs off with another fellow... 606 00:41:24,400 --> 00:41:26,880 ...and left Parry with a broken arrow in his heart. 607 00:41:27,400 --> 00:41:29,800 It is not a very different kind of story... 608 00:41:30,000 --> 00:41:32,360 ...but Parry, is a very different kind of man. 609 00:41:33,240 --> 00:41:35,320 Went to move his hands next morning... 610 00:41:35,680 --> 00:41:36,920 Couldn't lift a finger. 611 00:41:37,440 --> 00:41:38,680 He's been that way ever since. 612 00:41:38,760 --> 00:41:40,320 Been to doctors, all over... 613 00:41:41,120 --> 00:41:42,480 Nothing they could do for him. 614 00:41:43,720 --> 00:41:46,240 I'm not a psychiatrist, but who knows? 615 00:41:48,120 --> 00:41:50,480 The shock of losing her might have been too great for him. 616 00:41:50,720 --> 00:41:53,200 He might be trying to turn this into an escape hatch. 617 00:41:53,920 --> 00:41:57,360 A way of punishing himself... for not being able to hold onto her... 618 00:41:58,080 --> 00:41:59,480 ...have her for himself. 619 00:42:01,240 --> 00:42:04,440 His way of burying the hurt and shame of his pride. 620 00:42:04,560 --> 00:42:06,200 I don't know about that... 621 00:42:06,201 --> 00:42:09,040 ...but I do know he's got a mean streak in him when it comes to women. 622 00:42:10,240 --> 00:42:11,720 Maybe not Julia. 623 00:42:12,480 --> 00:42:14,560 She's been everything to him, but a wife. 624 00:42:15,240 --> 00:42:17,600 What happens if another woman comes into his life? 625 00:42:17,720 --> 00:42:19,280 Takes him away from his sister? 626 00:42:20,240 --> 00:42:22,920 I think I'd be the sorriest man alive... 627 00:42:22,921 --> 00:42:25,280 ...having to come in with proof of what you're thinking. 628 00:42:25,840 --> 00:42:28,240 You and Julia grew up in this town, together, didn't you? 629 00:42:30,920 --> 00:42:31,880 Fred! 630 00:42:32,520 --> 00:42:34,120 You'd better get going. 631 00:42:34,720 --> 00:42:35,600 I'm sorry. 632 00:42:36,080 --> 00:42:37,600 I didn't mean to get personal. 633 00:42:41,160 --> 00:42:43,240 Verda, if you need me... 634 00:42:43,440 --> 00:42:45,600 I'm going across to Fredonia... I'll be at the lumber mill. 635 00:42:46,160 --> 00:42:47,000 Thanks. 636 00:42:55,280 --> 00:42:56,600 I'm going to see Frankie. 637 00:42:57,680 --> 00:42:59,720 I got a hunch he met the girl that night. 638 00:43:00,160 --> 00:43:01,320 He found her dead. 639 00:43:01,920 --> 00:43:03,800 He's been scared speechless, ever since... 640 00:43:03,801 --> 00:43:04,640 Thinking if he told us... 641 00:43:04,680 --> 00:43:06,400 ...we'd never believe he didn't kill her. 642 00:43:07,280 --> 00:43:10,640 Fact is, the doctor says there was no criminal assault. 643 00:43:11,720 --> 00:43:12,720 Frankie... 644 00:43:13,320 --> 00:43:15,840 Boy, he don't know how lucky he is. 645 00:43:17,240 --> 00:43:18,480 Want to take a ride? 646 00:43:18,560 --> 00:43:21,200 Thanks. I've got a case of my own to think about. 647 00:43:47,720 --> 00:43:49,480 I was beginning to wonder about us... 648 00:43:50,040 --> 00:43:51,280 ...and last night. 649 00:43:52,720 --> 00:43:55,360 As a matter of fact, I came here to consult my lawyer. 650 00:43:55,840 --> 00:43:57,440 To find out what he had to say. 651 00:43:57,720 --> 00:43:59,560 This phone message came for you. 652 00:44:00,840 --> 00:44:03,120 Able to postpone hearing Gray versus Gray. 653 00:44:03,240 --> 00:44:04,880 Urgent you return immediately. 654 00:44:05,040 --> 00:44:08,160 And take advantage of time to prepare case. Douglas. 655 00:44:09,280 --> 00:44:11,560 Julia thought that you might have ridden this way. 656 00:44:12,840 --> 00:44:16,000 She thought that maybe you'd need this as soon as possible. 657 00:44:20,360 --> 00:44:21,760 I hate goodbyes. 658 00:44:29,040 --> 00:44:30,840 It didn't seem that way last night. 659 00:44:32,040 --> 00:44:33,760 Seemed to me that's what you were trying to say. 660 00:44:34,800 --> 00:44:36,520 It wasn't that at all, David. 661 00:44:36,680 --> 00:44:37,880 No? What was it then? 662 00:44:41,600 --> 00:44:43,120 David, why don't you leave? 663 00:44:45,320 --> 00:44:46,920 Because maybe I don't want to leave without you. 664 00:44:48,680 --> 00:44:50,840 Maybe I got to thinking what I said about.... 665 00:44:50,920 --> 00:44:52,560 ...being the last of the dying breed. 666 00:44:55,160 --> 00:44:56,680 I don't want to die that way anymore. 667 00:44:56,880 --> 00:44:58,120 Oh, David! 668 00:45:03,040 --> 00:45:04,400 Alright, Beth. 669 00:45:10,400 --> 00:45:12,680 I knew I'd have to tell you sooner or later... 670 00:45:14,320 --> 00:45:16,560 I just didn't know what words to use. 671 00:45:19,360 --> 00:45:21,400 David, I've been married before. 672 00:45:22,680 --> 00:45:26,320 I was very young, very immature and very inexperienced. 673 00:45:28,160 --> 00:45:32,160 Things happened that made me feel such a horrible shame. 674 00:45:32,360 --> 00:45:34,360 I was very unhappy, I had to leave him. 675 00:45:38,240 --> 00:45:40,120 Later, I felt that our relationship... 676 00:45:40,600 --> 00:45:44,040 ...made me unfit to marry any other man. 677 00:45:46,040 --> 00:45:47,600 I had to get away. 678 00:45:48,240 --> 00:45:49,920 I went from place to place. 679 00:45:50,760 --> 00:45:53,000 Finally, Mr Parry gave me this job. 680 00:45:55,200 --> 00:45:57,040 I began to think more clearly... 681 00:45:59,680 --> 00:46:01,400 ...and then you showed up. 682 00:46:03,440 --> 00:46:04,800 And then I showed up. 683 00:46:07,720 --> 00:46:09,520 David, I'm sorry. 684 00:46:10,880 --> 00:46:12,240 I'm sorry, too. 685 00:46:13,880 --> 00:46:16,120 Only, I'm sorry I didn't show up sooner... 686 00:46:17,160 --> 00:46:18,440 ...before you got hurt. 687 00:48:32,000 --> 00:48:33,280 Frankie, look out! 688 00:48:54,160 --> 00:48:55,480 Poor Frankie. 689 00:48:56,800 --> 00:48:58,880 And all the big men scared out. 690 00:49:01,840 --> 00:49:04,160 Well, this is delightful. 691 00:49:04,840 --> 00:49:08,280 A sad and mournful dinner, and now a livelier wake. 692 00:49:08,600 --> 00:49:11,600 I for one, shall drink to Frankie. 693 00:49:12,840 --> 00:49:15,200 A bright hot flame... 694 00:49:15,600 --> 00:49:17,480 ...in a cold, dark world. 695 00:49:17,920 --> 00:49:19,440 I shall miss him. 696 00:49:20,360 --> 00:49:23,320 I shall miss also the beating of female wings... 697 00:49:23,400 --> 00:49:26,000 ...of the moths trying to fly through that flame. 698 00:49:27,240 --> 00:49:29,880 A pity that the flame was blown out too soon. 699 00:49:30,800 --> 00:49:31,840 Why? 700 00:49:34,080 --> 00:49:35,680 Poor singed moth. 701 00:49:37,040 --> 00:49:38,520 My drink, Julia. 702 00:49:46,200 --> 00:49:47,440 Delicious. 703 00:49:49,640 --> 00:49:52,200 Come now... No one drinking? 704 00:49:52,800 --> 00:49:55,160 Isn't very warm or brotherly. 705 00:49:56,040 --> 00:50:00,240 Besides, with the rapidity with which our Sheriff is solving matters... 706 00:50:00,520 --> 00:50:02,200 ...we should live dangerously... 707 00:50:02,600 --> 00:50:06,480 ...before the murderer has us all nicely chopped up and put away. 708 00:50:07,120 --> 00:50:08,920 I cannot play chess. 709 00:50:11,840 --> 00:50:13,800 I'm having a wonderful time. 710 00:50:15,720 --> 00:50:17,280 You know something? 711 00:50:17,560 --> 00:50:19,280 If we hadn't come here... 712 00:50:19,560 --> 00:50:23,440 ...I never would be having such a wonderful time! 713 00:50:23,800 --> 00:50:25,800 Isn't that right, Louise? 714 00:50:28,520 --> 00:50:32,000 And because I'm having such a wonderful time... 715 00:50:33,080 --> 00:50:37,240 I want to thank you for having a wonderful time. 716 00:50:37,360 --> 00:50:41,280 I want to thank you for having such a wonderful time. 717 00:50:43,040 --> 00:50:46,560 Thank you for my wonderful time. 718 00:50:52,880 --> 00:50:55,560 I got lipstick on you! 719 00:50:56,640 --> 00:50:58,920 - Let me wipe it... - I'll do it, thanks! 720 00:51:00,400 --> 00:51:04,120 I'm sorry... I didn't mean to upset you. 721 00:51:04,280 --> 00:51:07,800 I only wanted to thank you for my wonderful time. 722 00:51:09,080 --> 00:51:11,720 I think Mr Parry understands, Harriet, come on. 723 00:51:14,000 --> 00:51:14,720 Come on. 724 00:51:15,280 --> 00:51:17,480 - I just wanted to say thank him. - Come on. 725 00:51:17,720 --> 00:51:19,160 Greedy and primitive. 726 00:51:20,160 --> 00:51:21,640 There is no more art or cunning... 727 00:51:21,641 --> 00:51:24,600 ...than one prehistoric animal creeping upon another. 728 00:51:24,800 --> 00:51:26,160 Well, it was a nice party. 729 00:51:26,520 --> 00:51:28,120 One consolation. 730 00:51:28,760 --> 00:51:31,640 In nature's plan for the survival of the fittest... 731 00:51:32,280 --> 00:51:35,720 ...creatures like that will one day be as extinct... 732 00:51:36,160 --> 00:51:37,880 ...as a dinosaur. 733 00:51:39,040 --> 00:51:41,880 Well, with that happy note I say good night. 734 00:51:42,520 --> 00:51:43,560 And thanks. 735 00:51:44,280 --> 00:51:46,480 I'll change my dress. I'll be back. 736 00:52:10,000 --> 00:52:12,560 Did you see the look on Parry's face. when she kissed him? 737 00:52:16,160 --> 00:52:17,760 I thought Julia would cut her throat. 738 00:52:19,840 --> 00:52:21,680 It's funny how that slipped out. 739 00:52:27,000 --> 00:52:28,160 A cigarette? 740 00:52:29,240 --> 00:52:30,880 I forgot, you don't smoke. 741 00:52:40,760 --> 00:52:41,880 It's a mess, isn't it? 742 00:52:58,840 --> 00:53:00,240 I'm going over to Holmes... 743 00:53:00,600 --> 00:53:03,160 ...to see if he's got any word on this Felton character. 744 00:53:03,640 --> 00:53:06,120 It seems to think Felton might be mixed up in all this. 745 00:53:07,720 --> 00:53:10,680 You know, Holmes may be small-town... 746 00:53:11,440 --> 00:53:12,920 but he's got a big mind. 747 00:53:14,040 --> 00:53:15,280 And you're out. 748 00:53:15,760 --> 00:53:17,920 - I'll see you tomorrow. - David. 749 00:53:21,080 --> 00:53:22,840 Go ahead, and say I'm an idiot. 750 00:53:23,760 --> 00:53:25,760 I don't even know how to say goodnight to a girl. 751 00:53:26,800 --> 00:53:28,120 Don't change. 752 00:53:29,880 --> 00:53:31,760 You're going to love living in Los Angeles. 753 00:54:00,120 --> 00:54:03,440 A little insurance to protect our wonderful time. 754 00:54:12,680 --> 00:54:14,240 Wonderful time... 755 00:54:32,360 --> 00:54:35,880 Beth will be back in a few minutes. Do you mind if she takes you home? 756 00:54:36,360 --> 00:54:37,800 I've a dreadful headache. 757 00:54:37,840 --> 00:54:39,200 No, it doesn't matter. 758 00:54:39,760 --> 00:54:41,720 Can I get you some hot milk. before I leave? 759 00:54:42,160 --> 00:54:43,080 Milk? 760 00:54:45,200 --> 00:54:46,920 I'd like to get so drunk... 761 00:54:47,680 --> 00:54:50,920 and then look in a mirror and spit in my own face. 762 00:55:04,920 --> 00:55:06,520 How about a drink? 763 00:55:08,120 --> 00:55:11,280 Little enough reward for your being my wet nurse. 764 00:55:12,680 --> 00:55:16,120 I'm sure being here alone with shouldnâ� �� �t give your Mr Hewson...... 765 00:55:16,121 --> 00:55:17,840 ...cause for worry. 766 00:55:19,680 --> 00:55:24,600 I always knew someone would sweep you away from here, some day. 767 00:55:26,160 --> 00:55:27,760 You must be tired. 768 00:55:33,400 --> 00:55:35,520 Yes, I am tired. 769 00:55:36,640 --> 00:55:40,640 I'm tired of being surrounded by lipstick and love and... 770 00:55:41,280 --> 00:55:45,240 ...woman's flesh that turns to jelly at the sight of a man. 771 00:55:46,640 --> 00:55:50,040 Of men who set up a howl like a pack of cats... 772 00:55:50,160 --> 00:55:53,000 ...at the sight of a woman's leg in a black stocking. 773 00:55:56,360 --> 00:55:59,160 I don't care whether you join me in a drink or not... 774 00:55:59,520 --> 00:56:02,080 ...but you may pour me a large whiskey. 775 00:56:03,720 --> 00:56:07,040 Let it fit neatly into a large glass. 776 00:56:25,360 --> 00:56:27,560 Not much hope for me, is there? 777 00:56:35,560 --> 00:56:37,320 I think I understand. 778 00:56:38,360 --> 00:56:41,160 I think I understand how you felt tonight... 779 00:56:42,600 --> 00:56:45,240 ...when Harriet put her arms around you and kissed you. 780 00:56:47,680 --> 00:56:51,200 I also think I understand how you felt when Marcia didn't... 781 00:56:52,760 --> 00:56:54,680 But tried to make you want her to. 782 00:57:04,760 --> 00:57:07,480 I think I understand how you feel. 783 00:57:14,640 --> 00:57:16,320 Look at these hands. 784 00:57:17,080 --> 00:57:18,400 Utterly dead... 785 00:57:20,800 --> 00:57:23,800 ... when should they be able to hold a woman close... 786 00:57:25,520 --> 00:57:27,200 Feel the softness... 787 00:57:28,880 --> 00:57:30,280 ...of her skin... 788 00:57:32,800 --> 00:57:34,640 To touch her hair... 789 00:57:35,360 --> 00:57:36,640 ...her eyes,... 790 00:57:38,240 --> 00:57:39,360 ...her lips... 791 00:58:02,680 --> 00:58:05,000 What makes you so different to the others? 792 00:58:12,160 --> 00:58:13,920 I think I'd better go now. 793 00:58:14,200 --> 00:58:16,760 Is there anything else I can do for you before you I go? 794 00:58:18,840 --> 00:58:20,360 Just leave me here. 795 00:58:23,120 --> 00:58:25,680 Alright... goodnight. 796 00:58:27,040 --> 00:58:28,120 Goodnight. 797 00:58:37,040 --> 00:58:40,080 Ever since I met you, I've had nothing but yearning for you. 798 00:58:41,080 --> 00:58:43,120 No, that's not the right word. 799 00:58:43,680 --> 00:58:46,440 It goes deeper than that, much deeper. 800 00:58:47,320 --> 00:58:49,280 I've seen things in your eyes... 801 00:58:50,000 --> 00:58:54,040 Lust and passion and an infinite tenderness... 802 00:58:54,640 --> 00:58:56,880 ...which even you don't know about. 803 00:58:57,320 --> 00:58:59,360 If you'll just give me a chance... 804 00:58:59,361 --> 00:59:01,560 I know how to bring those things out of your eyes... 805 00:59:01,600 --> 00:59:04,120 ...and your nerves and feelings... 806 00:59:04,840 --> 00:59:07,120 If you'll just give me a chance... 807 00:59:08,360 --> 00:59:10,560 I love to rehearse with you, Norman. 808 00:59:11,160 --> 00:59:16,760 Then Walter pulls Diana to his arms and this time he does kiss her. 809 00:59:17,280 --> 00:59:20,640 Norman, it was beautiful...! 810 00:59:53,280 --> 00:59:55,080 Amos, outside. 811 00:59:58,080 --> 01:00:00,120 Dead within the last half hour. 812 01:00:00,600 --> 01:00:02,760 Still some seepage of blood from her wounds. 813 01:00:03,680 --> 01:00:06,840 Looks like the same killer alright. Throat's slashed the same. 814 01:00:07,360 --> 01:00:08,640 And those arms. 815 01:00:09,120 --> 01:00:11,120 Cut out like a jigsaw puzzle. 816 01:00:11,600 --> 01:00:14,720 These different mutilations are beginning to tell a story, Jess. 817 01:00:15,360 --> 01:00:18,920 I am just and everyday GP, but we had our courses in psychology. 818 01:00:18,921 --> 01:00:22,240 I don't have to be crazy to know I have a real crazy one my hands. 819 01:00:23,160 --> 01:00:25,000 Boy, I'm beginning to think this character... 820 01:00:25,080 --> 01:00:27,600 ...will carve up any pretty thing that throws herself at a man. 821 01:00:28,000 --> 01:00:29,080 Yeah. 822 01:00:30,000 --> 01:00:32,840 Yeah, Jess, you go find someone like that. 823 01:00:34,400 --> 01:00:36,120 - Holmes, I... - Later. 824 01:00:38,400 --> 01:00:41,080 We were here. We were sitting right here. 825 01:00:42,400 --> 01:00:44,000 I was... kissing her. 826 01:00:44,840 --> 01:00:47,240 Then something hit me on the head. 827 01:00:48,600 --> 01:00:50,360 I was knocked out. 828 01:00:55,120 --> 01:00:58,600 When I came to, I was next to her... 829 01:00:59,440 --> 01:01:01,240 We were all covered in blood! 830 01:01:01,560 --> 01:01:02,560 Grant... 831 01:01:03,880 --> 01:01:05,240 ...try to tell me... 832 01:01:06,200 --> 01:01:07,760 Did you see who it was? 833 01:01:08,280 --> 01:01:09,720 Did you see anything? 834 01:01:12,120 --> 01:01:15,400 We were sitting here. I was sitting right next to her. 835 01:01:17,320 --> 01:01:19,600 Then something hit me over the head. 836 01:01:20,240 --> 01:01:21,640 Knocked me out. 837 01:01:25,160 --> 01:01:26,560 When I came to... 838 01:01:29,000 --> 01:01:31,160 It was like... XXXXX 839 01:01:31,360 --> 01:01:33,640 He's a sick man... belongs in the hospital. 840 01:01:33,920 --> 01:01:35,600 I was sitting right next to her. 841 01:01:35,601 --> 01:01:37,000 That crack on his head.... 842 01:01:37,001 --> 01:01:39,000 Any chance it might have been self-inflicted? 843 01:01:39,240 --> 01:01:40,400 I don't think so. 844 01:01:41,480 --> 01:01:43,040 I'm all through, if you are. 845 01:01:45,040 --> 01:01:47,200 Well, I've got another one for you, Ben. 846 01:01:47,400 --> 01:01:49,360 Wrap her up and get her out of here. 847 01:01:50,240 --> 01:01:52,880 One of these days, I'd sure like to be married to somebody. 848 01:01:53,800 --> 01:01:55,600 Holmes, at the party early tonight... 849 01:01:55,800 --> 01:01:57,880 Holmes, will you come to Parry's house? 850 01:01:58,520 --> 01:02:01,280 Amos, you're going to blind someone with that thing, for sure. 851 01:02:01,281 --> 01:02:03,600 Sorry, Jess.... Shooting the blood, come out of the body. 852 01:02:03,720 --> 01:02:05,280 Holmes, I've been trying to tell you... 853 01:02:05,281 --> 01:02:07,600 Harriet got tight. She had her arms all around him... 854 01:02:07,720 --> 01:02:09,680 He won't have to worry about her doing it any more. 855 01:02:10,720 --> 01:02:12,200 Do they know about it, yet? 856 01:02:13,040 --> 01:02:14,560 Yeah, one of the men phoned the house. 857 01:02:14,600 --> 01:02:16,560 I don't like it... I haven't seen Beth. 858 01:02:21,280 --> 01:02:22,520 I'll see you later. 859 01:03:58,560 --> 01:03:59,640 Julia... 860 01:04:00,680 --> 01:04:01,880 Is that you? 861 01:04:09,880 --> 01:04:11,640 What are you doing in my house? 862 01:04:12,520 --> 01:04:14,360 Parry, I must talk to you. 863 01:04:20,200 --> 01:04:25,720 Perhaps I have different ideas about my... physical handicap. 864 01:04:31,760 --> 01:04:33,040 Julia! 865 01:04:34,320 --> 01:04:35,120 Julia! 866 01:04:35,280 --> 01:04:37,880 She's not here. I went through the whole house. 867 01:04:39,200 --> 01:04:40,680 Harriet's dead, Parry. 868 01:04:41,080 --> 01:04:43,080 Her throat slashed... just like Marcia. 869 01:04:45,640 --> 01:04:47,320 I saw how she went up to you tonight... 870 01:04:47,440 --> 01:04:49,320 ...threw her arms around you, kissed you. 871 01:04:50,760 --> 01:04:52,360 Maybe it was the champagne. 872 01:04:53,080 --> 01:04:55,120 But I also watched how Marcia would operate. 873 01:04:56,320 --> 01:04:57,920 She had no ceiling on men. 874 01:04:58,840 --> 01:05:01,200 You... you were money. 875 01:05:02,040 --> 01:05:03,480 A word she knew how to spell. 876 01:05:04,400 --> 01:05:07,640 A lot of money can change a woman's mind about a lot of things. 877 01:05:09,800 --> 01:05:11,240 Now they're both dead. 878 01:05:12,320 --> 01:05:14,000 A sister's love for her brother... 879 01:05:14,040 --> 01:05:16,000 ...can be just as possessive and jealous as... 880 01:05:16,120 --> 01:05:17,200 ...a mother's love for her son... 881 01:05:17,240 --> 01:05:19,000 ...when some woman tries to come between them. 882 01:05:19,240 --> 01:05:21,880 I'm sorry you had to say that. 883 01:05:23,880 --> 01:05:25,240 I'm sorry, too. 884 01:05:25,440 --> 01:05:28,360 Because you're not gonna be able to prove a thing. 885 01:05:29,200 --> 01:05:33,440 I'll alibi for her, right up to the hilt. 886 01:05:33,880 --> 01:05:35,600 What good's that gonna do you? 887 01:05:36,760 --> 01:05:39,120 You've got yourself to live with, the rest of your life. 888 01:05:39,720 --> 01:05:43,680 I stopped living with myself, over 10 years ago. 889 01:05:45,160 --> 01:05:47,720 I've been all dead inside, ever since. 890 01:05:49,720 --> 01:05:50,880 Murdered. 891 01:05:51,600 --> 01:05:54,320 Murdered by my own sister when she wrecked... 892 01:05:54,360 --> 01:05:56,480 ...the one love I've ever had. 893 01:05:59,200 --> 01:06:00,720 You won't believe this... 894 01:06:01,200 --> 01:06:02,720 ...but I've forgiven her. 895 01:06:04,000 --> 01:06:05,200 You forgive her? 896 01:06:06,000 --> 01:06:07,680 Isn't that charitable! 897 01:06:08,080 --> 01:06:10,560 What about Marcia Morgan and Harriet Ames? 898 01:06:11,560 --> 01:06:12,760 What about the next woman... 899 01:06:12,761 --> 01:06:15,080 ...your sister thinks is going to take you away from her? 900 01:06:17,120 --> 01:06:19,080 What's going to happen to her, Parry? 901 01:06:20,720 --> 01:06:22,440 Are you going to go on forgiving? 902 01:06:24,360 --> 01:06:26,920 Forgive once more, and you're just as guilty of murder... 903 01:06:27,000 --> 01:06:29,240 ...as if you pick up a gun and blow my brains out... 904 01:06:29,280 --> 01:06:31,280 ...to keep me from leaving this room. 905 01:06:34,480 --> 01:06:35,720 Well... 906 01:06:38,200 --> 01:06:40,080 ...I haven't got a gun. 907 01:06:43,360 --> 01:06:46,240 You and I know why she did this, Hewson. 908 01:06:47,920 --> 01:06:51,280 You just make sure... they understand... 909 01:06:52,200 --> 01:06:53,480 Will you? 910 01:08:27,040 --> 01:08:29,920 David... it was awful. 911 01:08:30,640 --> 01:08:34,440 I drove Mr Parry home. and I was on my way to my room... 912 01:08:34,480 --> 01:08:36,840 ...when I saw her coming from Grant's cottage 913 01:08:37,440 --> 01:08:39,880 That was before I knew what had happened. 914 01:08:40,640 --> 01:08:43,840 She followed me to my room and she had this in her hand. 915 01:08:45,440 --> 01:08:47,320 She made me drive her car. 916 01:08:48,160 --> 01:08:49,200 It's alright. 917 01:08:50,040 --> 01:08:51,040 It's alright! 918 01:08:51,680 --> 01:08:52,920 We got here. 919 01:08:53,680 --> 01:08:54,800 I ran away. 920 01:08:56,120 --> 01:08:57,480 She caught me... 921 01:08:58,320 --> 01:09:00,040 Had that knife in her hand... 922 01:09:00,400 --> 01:09:02,280 I tried to get it away from her... 923 01:09:03,920 --> 01:09:05,040 But... 924 01:09:09,400 --> 01:09:10,440 David... 925 01:09:11,400 --> 01:09:12,440 ...help me. 926 01:09:13,240 --> 01:09:14,360 Help me! 927 01:09:15,120 --> 01:09:16,440 She'll be alright. 928 01:09:17,200 --> 01:09:18,520 Gotta get her to a hospital. 929 01:09:47,200 --> 01:09:48,400 David... 930 01:09:50,040 --> 01:09:51,800 Don't let them take me. 931 01:09:52,680 --> 01:09:55,840 Please... don't let them take me. 932 01:10:01,480 --> 01:10:03,400 Please do not let that they take me. 933 01:10:13,160 --> 01:10:15,280 Don't let them take me, please! 934 01:10:16,000 --> 01:10:17,840 It's going to be all right, darling. 935 01:10:18,320 --> 01:10:19,760 You couldn't help it. 936 01:10:21,000 --> 01:10:22,360 No... 937 01:10:23,320 --> 01:10:25,160 No, she couldn't help it. 938 01:10:42,240 --> 01:10:43,280 Thank's, Dave. 939 01:10:45,120 --> 01:10:46,760 Dave, you'd better start forgetting. 940 01:10:48,040 --> 01:10:51,000 Sure, Jess, I'll start forgetting. 941 01:10:53,320 --> 01:10:55,160 Why couldn't I have figured it your way? 942 01:10:56,080 --> 01:10:57,280 I figured nothing. 943 01:10:57,281 --> 01:10:59,560 It was more that phone call Felton made to Prentiss... 944 01:10:59,600 --> 01:11:00,720 ...Beth's husband. 945 01:11:01,280 --> 01:11:04,320 He'd been hired by Prentiss, to find her and bring her back. 946 01:11:04,840 --> 01:11:06,560 He picked up her trail. and he was following it... 947 01:11:06,600 --> 01:11:09,320 ...when he ran smack into the Marcia Morgan murder. 948 01:11:09,880 --> 01:11:12,040 He knew the signs alright, so he stayed. 949 01:11:12,840 --> 01:11:15,000 The only thing was, he didn't know who to look for. 950 01:11:15,120 --> 01:11:17,000 The pictures he had meant nothing. 951 01:11:17,240 --> 01:11:19,040 She changed her name and the colour of her hair... 952 01:11:19,120 --> 01:11:22,040 ...and she could have been any of the girls in town or at The Lodge. 953 01:11:22,680 --> 01:11:26,360 She could be just as sweet and fresh as apple pie... 954 01:11:27,040 --> 01:11:28,280 ...if you didn't know. 955 01:11:28,400 --> 01:11:29,480 Oh, Sheriff! 956 01:11:31,720 --> 01:11:33,360 I was just leaving, and I... 957 01:11:33,400 --> 01:11:35,080 Well, I'll make arrangements for Harriet. 958 01:11:35,440 --> 01:11:37,440 Sorry things turned out this way. 959 01:11:40,040 --> 01:11:42,240 I saw Julia at the hospital, this morning. 960 01:11:42,360 --> 01:11:44,880 She's the one who put in that call to Prentiss, from Felton. 961 01:11:45,760 --> 01:11:47,240 When Prentiss got on the line... 962 01:11:47,440 --> 01:11:49,080 ...and Beth heard her own husband's voice... 963 01:11:49,880 --> 01:11:50,760 ...well... 964 01:11:51,640 --> 01:11:54,160 And that story about Julia coming to her room... 965 01:11:54,840 --> 01:11:56,000 I bought it... 966 01:11:56,720 --> 01:11:58,240 Every last word of it. 967 01:11:59,160 --> 01:12:00,880 After the murder, we called the house. 968 01:12:01,720 --> 01:12:03,440 Julia had a feeling it was Beth. 969 01:12:03,560 --> 01:12:04,520 She didn't tell Parry... 970 01:12:04,521 --> 01:12:07,240 She went right to Beth's place and faced her with it. 971 01:12:07,800 --> 01:12:09,200 You know the rest. 972 01:12:10,360 --> 01:12:13,000 The only one who could make the whole thing sure was Prentiss. 973 01:12:14,080 --> 01:12:16,680 So when Joe said he saw a different form the night that... 974 01:12:17,120 --> 01:12:19,280 ...Marcia was murdered, he saw a woman. 975 01:12:20,920 --> 01:12:22,480 I picked the wrong woman. 976 01:12:22,800 --> 01:12:25,280 Well, so did Prentiss, only he married her. 977 01:12:26,080 --> 01:12:28,560 After he found out what he'd married, he did the only thing he could... 978 01:12:29,000 --> 01:12:30,720 ...got her committed for treatment. 979 01:12:31,520 --> 01:12:33,320 She broke out and ran away... 980 01:12:34,360 --> 01:12:36,000 ...all the way from Pittsburgh. 981 01:12:37,400 --> 01:12:40,800 When Beth saw women like Marcia and Harriet... 982 01:12:41,920 --> 01:12:45,000 ...her own sense of shame and guilt must have recurred. 983 01:12:47,000 --> 01:12:49,080 Killing them must have been like... 984 01:12:51,120 --> 01:12:52,640 Like killing herself. 985 01:13:04,240 --> 01:13:06,600 Joe, get me away from here. 986 01:13:06,800 --> 01:13:08,000 Yes, boss. 987 01:13:08,160 --> 01:13:10,680 Miserable predatory creatures... 72904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.