All language subtitles for Lucifer.S01E04.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,421 --> 00:00:03,336 Previously on Lucifer... 2 00:00:03,371 --> 00:00:05,336 You're the Lord of Hell, for crying out loud. 3 00:00:05,371 --> 00:00:07,842 I'm retired, Maze. I've got nothing but time. 4 00:00:07,877 --> 00:00:08,986 How could you possibly help me? 5 00:00:09,021 --> 00:00:12,296 I have the ability to draw out people's forbidden desires. 6 00:00:12,331 --> 00:00:13,729 I got it. The name, 7 00:00:13,764 --> 00:00:14,793 the whole Lucifer thing, 8 00:00:14,828 --> 00:00:16,062 and desire's like your superpower. 9 00:00:16,097 --> 00:00:17,463 It's more like a gift from God, really. 10 00:00:17,498 --> 00:00:19,971 I saw Lucifer do some things that I can't explain. 11 00:00:20,006 --> 00:00:21,713 Is Lucifer a magician? 12 00:00:21,748 --> 00:00:23,915 That's sort of what I'm trying to figure out. 13 00:00:23,950 --> 00:00:27,335 You were once the brightest of all of God's angels. 14 00:00:27,370 --> 00:00:30,287 And now, your time here on Earth 15 00:00:30,322 --> 00:00:31,788 is affecting you, dear brother. 16 00:00:31,823 --> 00:00:32,807 You're changing. 17 00:00:32,842 --> 00:00:34,475 My life is change. 18 00:00:34,510 --> 00:00:38,016 - What are you doing here? - Ooh, how's your ex? Detective Douche? 19 00:00:38,051 --> 00:00:40,325 You like working with the detective, don't you? 20 00:00:40,360 --> 00:00:42,236 I told you, I'm good at punishing people. 21 00:00:42,271 --> 00:00:44,791 Nay, I'm the best at punishing bad people. 22 00:00:44,826 --> 00:00:48,841 Yeah, well, I think you don't just enjoy punishing the bad guys. 23 00:00:48,876 --> 00:00:53,498 I think you're starting to like seeking justice for the good ones. 24 00:01:39,894 --> 00:01:41,270 He's the Devil! 25 00:01:41,305 --> 00:01:43,388 He's the Devil! 26 00:02:27,133 --> 00:02:28,566 Lucifer? 27 00:02:29,793 --> 00:02:30,808 Well, 28 00:02:30,843 --> 00:02:33,017 good morning, Detective. 29 00:02:35,435 --> 00:02:37,478 What the hell are you doing here? 30 00:02:37,513 --> 00:02:39,912 - Setting the table. - You broke into my house? 31 00:02:39,947 --> 00:02:41,531 Yes, well, I hope you don't mind, but I made a little brekkie. 32 00:02:41,566 --> 00:02:43,576 You were taking forever in the shower. 33 00:02:43,836 --> 00:02:45,451 What do you do in there? 34 00:02:45,486 --> 00:02:46,943 You are unbelievable! 35 00:02:46,978 --> 00:02:50,008 Oh, thank you, but it's you who should take the compliment. 36 00:02:50,043 --> 00:02:52,509 Really kept things up since Hot Tub High School, haven't we? 37 00:02:52,544 --> 00:02:53,437 Ding-dong. 38 00:02:53,472 --> 00:02:55,369 I want to shoot you. 39 00:02:55,404 --> 00:02:56,761 Tease. Do it. 40 00:02:56,796 --> 00:02:57,982 I'm immortal, remember? 41 00:02:58,017 --> 00:03:00,062 Uh, do you have any truffle oil? 42 00:03:00,164 --> 00:03:02,354 Lucifer, get out of my house now. 43 00:03:02,389 --> 00:03:04,182 - We haven't eaten yet. - Out. 44 00:03:04,217 --> 00:03:05,812 Well, don't we need to discuss the next case? 45 00:03:05,847 --> 00:03:07,689 There is no next case. 46 00:03:07,724 --> 00:03:08,651 - What? - Out. 47 00:03:08,686 --> 00:03:10,296 We're already late, so let's go. 48 00:03:10,331 --> 00:03:11,268 Lucifer! 49 00:03:11,303 --> 00:03:12,835 Yeah. 50 00:03:12,870 --> 00:03:14,281 What in God's name are you doing here? 51 00:03:14,316 --> 00:03:16,280 Nothing in his name. Here on my own, actually. 52 00:03:16,316 --> 00:03:18,817 Did you and Mommy have a sleepover? 53 00:03:18,852 --> 00:03:21,784 No. No. Absolutely not, no. 54 00:03:21,819 --> 00:03:23,924 What are you guys doing here anyway? 55 00:03:24,049 --> 00:03:25,928 She left her bird report here. 56 00:03:25,963 --> 00:03:27,692 - Want to see? - Um, not really. 57 00:03:27,727 --> 00:03:29,916 Here, have a snack, child. 58 00:03:31,667 --> 00:03:33,816 Are you sleeping with this idiot? 59 00:03:33,917 --> 00:03:36,518 She hasn't had the pleasure, unfortunately, no. 60 00:03:37,170 --> 00:03:39,328 Okay, everybody out. Trixie has to get to school. 61 00:03:39,363 --> 00:03:41,669 I got to get to work. Come on, out, please. 62 00:03:41,704 --> 00:03:44,411 No, no, no, no, no, you can't throw me out again. 63 00:03:44,550 --> 00:03:45,676 Again? 64 00:03:45,796 --> 00:03:47,011 So this is a habit. 65 00:03:47,047 --> 00:03:48,630 - Yes, shocking, isn't it? - No. 66 00:03:48,665 --> 00:03:50,498 Never been thrown out of anywhere before in my life. 67 00:03:50,533 --> 00:03:52,250 Well, except for Heaven, of course. 68 00:03:53,420 --> 00:03:55,601 Fine, fine, fine, fine. 69 00:03:55,636 --> 00:03:58,055 But somebody please flip the omelet if it's not already ruined. 70 00:03:58,090 --> 00:03:59,791 Hey, Dan, I'm... 71 00:04:00,119 --> 00:04:01,526 Really, Chloe? 72 00:04:02,228 --> 00:04:04,262 I'm disappointed in you. 73 00:04:22,339 --> 00:04:23,476 Good. Right, you're here. 74 00:04:23,511 --> 00:04:24,906 - Um, I need to chat. - Lucifer, we don't have an appointment. 75 00:04:24,941 --> 00:04:26,440 Something very disturbing's just happened. 76 00:04:26,475 --> 00:04:28,006 It's horrific, really. 77 00:04:28,041 --> 00:04:30,568 Uh, for the second time, 78 00:04:30,603 --> 00:04:31,907 I've been thrown out of a woman's house. 79 00:04:31,942 --> 00:04:33,725 - Okay, sorry, uh, Lu... - I mean, I'm starting to wonder 80 00:04:33,760 --> 00:04:35,946 if the detective has some sort of biological dysfunction. 81 00:04:35,981 --> 00:04:37,565 - Lucifer. - 'Cause, I mean, I appeal 82 00:04:37,600 --> 00:04:38,941 to the feral urge in all women. 83 00:04:38,976 --> 00:04:41,688 Certainly, well, certainly you can attest to that, can't you? 84 00:04:41,723 --> 00:04:43,155 Uh, Lucifer, stop. 85 00:04:43,190 --> 00:04:44,744 Yes, of course, sorry. Payment first. 86 00:04:44,779 --> 00:04:47,505 Uh, no. No, no, no, no, no, no. No! No! 87 00:04:47,540 --> 00:04:48,745 Hmm? 88 00:04:48,780 --> 00:04:52,281 Lucifer, this is George. 89 00:04:53,318 --> 00:04:54,894 George, Lucifer. 90 00:04:55,048 --> 00:04:56,981 Lucifer, George. 91 00:04:59,719 --> 00:05:01,385 Oops. 92 00:05:10,363 --> 00:05:12,630 - Dan, if you're here to scold me... - No. 93 00:05:12,806 --> 00:05:15,422 I just got off the phone with the lieutenant. 94 00:05:15,534 --> 00:05:17,134 There's a case. 95 00:05:18,479 --> 00:05:19,845 Day four. 96 00:05:19,913 --> 00:05:22,813 Down to three meat sticks, a half a bottle of water, 97 00:05:22,951 --> 00:05:25,551 217 miles to L.A. 98 00:05:25,641 --> 00:05:27,541 I'm not sure we're gonna make it, 99 00:05:27,647 --> 00:05:31,030 'cause my brother drives like a narcoleptic old lady. 100 00:05:31,093 --> 00:05:33,117 Say hi, Grandma! 101 00:05:34,662 --> 00:05:36,883 No, that's our only nourishment! 102 00:05:36,918 --> 00:05:38,914 Her name's Lindsay Jolson. 103 00:05:38,964 --> 00:05:40,405 Just turned 22. 104 00:05:40,507 --> 00:05:42,818 She went missing catering a Players' Club event. 105 00:05:42,904 --> 00:05:43,957 Players' Club? 106 00:05:43,992 --> 00:05:45,824 It's one of those skeezy pickup artist groups. 107 00:05:45,859 --> 00:05:48,166 You know, that teach geeks how to be sex gods. 108 00:05:48,314 --> 00:05:49,095 Got it. 109 00:05:49,130 --> 00:05:51,969 Lindsay was last seen talking to the lead scumbag. 110 00:05:53,664 --> 00:05:56,073 The founder, Carver Cruz. 111 00:05:56,689 --> 00:05:57,926 So he was interrogated? 112 00:05:57,961 --> 00:06:00,232 Yep, but his lawyer did all the talking. 113 00:06:00,267 --> 00:06:01,752 And with no proof, we're stuck. 114 00:06:01,787 --> 00:06:04,248 But there's a Players' seminar and after-party today. 115 00:06:04,284 --> 00:06:05,938 And you need to go undercover. 116 00:06:05,973 --> 00:06:07,557 Why me? I'm homicide. 117 00:06:07,592 --> 00:06:08,975 Because you're our best way in. 118 00:06:09,010 --> 00:06:10,196 - I am? - Apparently these events 119 00:06:10,231 --> 00:06:12,219 are pretty exclusive, and when I saw the guest list, 120 00:06:12,254 --> 00:06:14,157 I recognized one of the names. 121 00:06:14,298 --> 00:06:17,698 I guess a lot of high-end club owners are invited. 122 00:06:17,893 --> 00:06:19,426 Oh, come on. 123 00:06:19,504 --> 00:06:21,032 No. You're kidding. 124 00:06:21,067 --> 00:06:22,764 I wish I was. 125 00:06:22,799 --> 00:06:24,777 - Lucifer's on the list? - Yeah. 126 00:06:24,812 --> 00:06:26,608 Yeah, of course he is. 127 00:06:28,258 --> 00:06:30,483 Look... 128 00:06:30,587 --> 00:06:33,669 the last thing I want is the guy I found 129 00:06:33,704 --> 00:06:35,592 making my half-naked wife breakfast this morning 130 00:06:35,627 --> 00:06:37,082 spending more time with her, 131 00:06:37,117 --> 00:06:38,883 separated or not. 132 00:06:39,482 --> 00:06:40,284 But... 133 00:06:40,320 --> 00:06:42,296 This is the best option. 134 00:06:42,370 --> 00:06:45,113 I wouldn't ask, but I just keep thinking, 135 00:06:45,685 --> 00:06:48,158 what if this was our daughter? 136 00:06:51,274 --> 00:06:54,595 The detective seems like a very lovely woman. 137 00:06:54,630 --> 00:06:56,351 Well, I suppose, but still, she's human. 138 00:06:56,386 --> 00:06:58,803 Why is she able to refuse my charms? 139 00:06:58,838 --> 00:07:00,543 I mean, is this thing on? 140 00:07:00,578 --> 00:07:03,012 Yes, yes. 141 00:07:03,288 --> 00:07:05,855 Definitely on. 142 00:07:08,087 --> 00:07:11,518 It's not that you're afraid that you don't have power over Chloe. 143 00:07:11,607 --> 00:07:14,187 It's that you're afraid that she has power over you, 144 00:07:14,222 --> 00:07:15,800 but neither one is true. 145 00:07:15,835 --> 00:07:17,221 - No? - No. 146 00:07:17,369 --> 00:07:20,258 People don't have power over us. 147 00:07:20,293 --> 00:07:22,326 We give it to them. 148 00:07:22,362 --> 00:07:24,723 You have to take your power back. 149 00:07:24,963 --> 00:07:26,046 Right, go on. 150 00:07:26,130 --> 00:07:30,670 You say she's nothing special, but I think you've put her on a pedestal. 151 00:07:30,779 --> 00:07:33,004 You need to really get to know her, 152 00:07:33,039 --> 00:07:35,341 warts and all. 153 00:07:35,376 --> 00:07:37,331 I'm sure she has some. 154 00:07:38,807 --> 00:07:42,788 So, demystify her 155 00:07:42,905 --> 00:07:45,766 by bringing her back down to your own level. 156 00:07:48,278 --> 00:07:49,777 You're right. 157 00:07:49,850 --> 00:07:51,591 It's not her, it's me. 158 00:07:51,653 --> 00:07:53,683 I need to take back control. 159 00:07:53,718 --> 00:07:55,723 I need to behave like I always have. 160 00:07:55,779 --> 00:07:57,649 Good. So you understand. 161 00:07:57,713 --> 00:07:58,545 Yes. 162 00:07:58,589 --> 00:07:59,718 Yes. 163 00:07:59,753 --> 00:08:02,520 I mean, it seems obvious now, actually. 164 00:08:02,555 --> 00:08:04,415 I need to have sex with her. 165 00:08:04,477 --> 00:08:07,249 Uh... no, uh, that's not what I said. 166 00:08:07,310 --> 00:08:10,847 No, no, no, you're a genius. I mean, that's the best way to lose interest, right? 167 00:08:10,933 --> 00:08:12,668 Right. Good-o. 168 00:08:13,125 --> 00:08:14,044 Hmm. 169 00:08:14,079 --> 00:08:14,772 Thanks, love. 170 00:08:14,807 --> 00:08:16,455 Oh, sure. 171 00:08:16,670 --> 00:08:18,973 - Payment next time, okay? - Uh... 172 00:08:19,617 --> 00:08:21,250 Um... 173 00:08:28,874 --> 00:08:30,561 Her name's Lindsay Jolson. 174 00:08:30,596 --> 00:08:31,295 Mm-hmm. 175 00:08:31,330 --> 00:08:33,994 She's been missing almost three full days. 176 00:08:34,272 --> 00:08:36,162 Right, so just ask me one more time. 177 00:08:36,240 --> 00:08:37,887 Lucifer, there's a girl missing. 178 00:08:37,922 --> 00:08:39,695 Yes, it's just not every day 179 00:08:39,730 --> 00:08:43,282 someone kicks you out of your house, then three hours later asks you on a date. 180 00:08:43,335 --> 00:08:45,666 It's not a date. It's a work thing. 181 00:08:45,743 --> 00:08:48,235 - Oh. - And are you gonna help me or not? 182 00:08:48,868 --> 00:08:49,975 All right. 183 00:08:50,116 --> 00:08:53,351 But only 'cause it coincides perfectly with my own plan. 184 00:08:53,898 --> 00:08:55,019 And what plan is that? 185 00:08:55,054 --> 00:08:57,321 Well, to have sex with you, of course. 186 00:08:57,669 --> 00:08:59,079 Okay. 187 00:08:59,114 --> 00:09:01,766 Wait, you and I... well, there is no you and I. 188 00:09:01,801 --> 00:09:03,473 There's a professional situation, 189 00:09:03,508 --> 00:09:05,496 - and I just need you... - See, you need me. 190 00:09:05,531 --> 00:09:07,445 The department needs you, because you're the one... 191 00:09:07,480 --> 00:09:08,799 I'm the one? 192 00:09:09,679 --> 00:09:11,717 On the list for the Player thing. 193 00:09:11,752 --> 00:09:13,738 You're quite adorable when you're flustered. 194 00:09:13,773 --> 00:09:16,368 I... I'm not flustered. 195 00:09:16,403 --> 00:09:17,199 I'm nauseous. 196 00:09:17,281 --> 00:09:19,544 Now you're blushing; I'd say I'm making headway. 197 00:09:19,610 --> 00:09:24,428 Okay, look, let me make myself perfectly clear. 198 00:09:24,577 --> 00:09:26,217 I will never, 199 00:09:26,252 --> 00:09:29,420 ever, ever sleep with you. 200 00:09:29,503 --> 00:09:30,821 Never. 201 00:09:30,857 --> 00:09:32,323 Okay? Got it? 202 00:09:32,358 --> 00:09:34,158 Playing hard to get, I like it. 203 00:09:34,193 --> 00:09:36,727 When Hell freezes over, Lucifer. 204 00:09:36,763 --> 00:09:38,329 I can arrange that, actually. 205 00:09:38,418 --> 00:09:40,368 Get in the car. 206 00:09:43,835 --> 00:09:47,411 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 207 00:10:00,206 --> 00:10:01,478 Well, hello. 208 00:10:05,349 --> 00:10:07,217 Here you are, Mr. Morningstar. 209 00:10:07,252 --> 00:10:08,787 Well, thank you, lovely. 210 00:10:08,920 --> 00:10:12,112 And here's something else you might need. 211 00:10:13,391 --> 00:10:15,410 Well, yes, that might come in handy. 212 00:10:15,561 --> 00:10:17,261 Pardon the pun. 213 00:10:18,724 --> 00:10:19,729 Whoa. 214 00:10:19,915 --> 00:10:22,802 Did you just number close the nametag girl? 215 00:10:22,837 --> 00:10:24,601 Oh. 216 00:10:25,345 --> 00:10:27,567 Use this wisely. You're welcome. 217 00:10:30,883 --> 00:10:32,529 I can't believe you. 218 00:10:32,596 --> 00:10:35,324 Don't worry, Detective. I'm more of a leg man myself. 219 00:10:35,406 --> 00:10:37,673 Soon as you say the word, you'll have your turn. 220 00:10:37,849 --> 00:10:40,882 Wow, you've never been rejected by a woman, have you? 221 00:10:40,991 --> 00:10:42,187 No. 222 00:10:42,222 --> 00:10:43,861 Get your hands off me! 223 00:10:43,956 --> 00:10:45,479 I want to talk to Carver Cruz! 224 00:10:45,514 --> 00:10:47,782 I need you to leave right now, sir. 225 00:10:47,817 --> 00:10:48,950 Carver! 226 00:10:49,021 --> 00:10:50,222 Carver, can you hear me?! 227 00:10:50,257 --> 00:10:51,804 It's the missing girl's brother. 228 00:10:51,890 --> 00:10:53,552 What'd you do to my sister?! 229 00:10:53,587 --> 00:10:55,461 Get out here, you coward! 230 00:10:55,766 --> 00:10:57,090 It's okay. I got this. 231 00:10:57,125 --> 00:10:58,701 - I know him. - No, you don't. 232 00:10:58,736 --> 00:11:00,603 Look, I'm sorry. He has to leave the premises. 233 00:11:00,639 --> 00:11:03,473 Oh, I don't think that'll be necessary, Officer. 234 00:11:03,543 --> 00:11:05,625 Besides, isn't this quite boring? 235 00:11:05,660 --> 00:11:10,213 I mean, there are several lovely ladies milling around out there. 236 00:11:10,315 --> 00:11:12,439 Which one do you desire? 237 00:11:13,928 --> 00:11:15,110 You. 238 00:11:15,316 --> 00:11:16,453 I'm gay. 239 00:11:16,488 --> 00:11:17,514 Oh! 240 00:11:17,589 --> 00:11:19,334 Right. 241 00:11:19,442 --> 00:11:21,499 Well, my dance card's full with this one, I'm afraid. 242 00:11:21,534 --> 00:11:24,096 But the odds are definitely in your favor out there. 243 00:11:24,131 --> 00:11:27,030 Probably not batting for the same team, but you never know... 244 00:11:27,208 --> 00:11:29,418 So go on, then. Go forth and conquer. 245 00:11:29,453 --> 00:11:30,842 I know you want to. 246 00:11:30,934 --> 00:11:32,035 Yeah. 247 00:11:32,725 --> 00:11:33,870 Right. 248 00:11:34,165 --> 00:11:35,783 Off you pop. 249 00:11:35,818 --> 00:11:37,083 You're Lindsay's brother. 250 00:11:37,118 --> 00:11:37,990 How'd you know that? 251 00:11:38,025 --> 00:11:39,450 Because she's a cop. 252 00:11:39,485 --> 00:11:41,669 Great. Say that louder. I don't think everyone heard you. 253 00:11:41,704 --> 00:11:42,345 Right. 254 00:11:42,380 --> 00:11:44,615 Sorry, yes, we're here undercover 255 00:11:44,650 --> 00:11:47,017 to find out what happened to your sister. 256 00:11:47,121 --> 00:11:49,752 If you can help me, I'll tell you what happened. 257 00:11:49,806 --> 00:11:50,920 Carver killed her. 258 00:11:50,956 --> 00:11:52,771 Killed her? You sure about that? 259 00:11:52,806 --> 00:11:54,024 No, but... 260 00:11:54,187 --> 00:11:55,574 look, I know my sister. 261 00:11:55,609 --> 00:11:57,794 She's a good person. She's sweet. 262 00:11:57,829 --> 00:12:01,012 She wouldn't just run off. She's not even from L.A. 263 00:12:01,331 --> 00:12:03,595 I'm all she has out here. 264 00:12:03,983 --> 00:12:05,481 She's all I have. 265 00:12:05,559 --> 00:12:06,650 Kevin, I promise you, 266 00:12:06,685 --> 00:12:09,325 if anyone here hurt your sister, I'll find them. 267 00:12:09,360 --> 00:12:10,650 And I'll punish them. 268 00:12:10,685 --> 00:12:12,300 Any method you prefer. 269 00:12:12,335 --> 00:12:15,130 Nice solid flogging. Get the ol' swamp nuts in a vice, you know. 270 00:12:15,165 --> 00:12:16,713 Okay. It's time to go now. 271 00:12:16,748 --> 00:12:19,939 Let us handle this, and if we hear anything, we'll be in touch. 272 00:12:20,006 --> 00:12:21,355 Okay. Thank you. 273 00:12:21,452 --> 00:12:22,269 Yeah. 274 00:12:22,330 --> 00:12:23,873 We've got this. 275 00:12:25,366 --> 00:12:27,162 You have to admit, we're quite a good team. 276 00:12:27,208 --> 00:12:31,290 If you weren't so pent-up sexually, we'd be firing on all cylinders, I'd say. 277 00:12:37,597 --> 00:12:40,391 I'm assuming you learned most of your moves at events like these. 278 00:12:40,443 --> 00:12:42,291 I've never been to something like this before in my life. 279 00:12:42,326 --> 00:12:44,591 I certainly don't need any help getting women into bed. 280 00:12:44,626 --> 00:12:45,625 Till... 281 00:12:45,672 --> 00:12:47,705 Were you hit on the head when you were small? 282 00:12:51,060 --> 00:12:53,193 No? 283 00:13:18,589 --> 00:13:23,103 We are biological machines. 284 00:13:23,184 --> 00:13:26,655 We... are warriors. 285 00:13:26,690 --> 00:13:30,654 We... are players! 286 00:13:35,083 --> 00:13:38,567 Gentlemen, we are animals. 287 00:13:38,657 --> 00:13:42,892 Men are the wolves, and women... 288 00:13:44,169 --> 00:13:45,969 ...are the fluffy bunnies. 289 00:13:47,727 --> 00:13:51,107 So we must prepare ourselves for the hunt. 290 00:13:51,143 --> 00:13:51,919 How? 291 00:13:51,954 --> 00:13:53,870 "Follow the list." 292 00:13:53,905 --> 00:13:56,080 Yes! The C.K.C. 293 00:13:56,162 --> 00:13:58,807 The Conduct of Kick-ass Cavemen. 294 00:13:58,885 --> 00:14:01,885 One: Be seen. 295 00:14:01,931 --> 00:14:03,197 People pay for this? 296 00:14:03,232 --> 00:14:04,665 Yeah, 5,000 bucks. 297 00:14:04,700 --> 00:14:06,113 Stand out. 298 00:14:06,173 --> 00:14:09,072 The peacock, the lion with his mane. 299 00:14:09,211 --> 00:14:13,113 Two: Be a protector. 300 00:14:13,165 --> 00:14:13,844 Duh. 301 00:14:13,914 --> 00:14:16,995 Women are hardwired to hook up with someone 302 00:14:17,110 --> 00:14:18,722 who can help them survive. 303 00:14:18,817 --> 00:14:21,471 It is simple biology, man. 304 00:14:21,506 --> 00:14:24,409 Three: Be brave. 305 00:14:24,464 --> 00:14:25,470 Take risks. 306 00:14:25,517 --> 00:14:27,076 Oh, maybe you should take notes. 307 00:14:27,112 --> 00:14:30,493 Four: Be a leader of men. 308 00:14:30,557 --> 00:14:32,831 And the most elusive. 309 00:14:32,895 --> 00:14:37,478 Five: Be confident. 310 00:14:37,619 --> 00:14:39,849 You... are... 311 00:14:39,918 --> 00:14:41,691 a player! 312 00:14:41,726 --> 00:14:42,659 Own it! 313 00:14:43,706 --> 00:14:46,437 Excuse-excuse me! Excuse me, question! 314 00:14:46,569 --> 00:14:47,400 What are you doing? 315 00:14:47,435 --> 00:14:48,991 The Q&A's after the speech, buddy. 316 00:14:49,026 --> 00:14:50,667 No, but it's quite pressing. 317 00:14:50,702 --> 00:14:54,852 What if you have all those manly whatnots and a woman still doesn't respond? 318 00:14:54,887 --> 00:14:58,054 You may think you have them, but you don't. 319 00:14:58,089 --> 00:14:59,594 - Yeah. - That's why you're here, right? 320 00:14:59,629 --> 00:15:01,878 So, gentlemen, you follow these rules, 321 00:15:01,957 --> 00:15:05,574 and you will bed any Betty you desire, guaranteed. 322 00:15:05,609 --> 00:15:08,818 No. No. No, no, no. I'm certain I've got everything on your little list, 323 00:15:08,853 --> 00:15:10,587 and more, actually, 324 00:15:10,622 --> 00:15:14,347 yet this woman here won't have sex with me. 325 00:15:16,453 --> 00:15:18,661 Just listen to the speech, buddy. 326 00:15:18,737 --> 00:15:20,180 The system works. 327 00:15:20,244 --> 00:15:21,919 No, but I doubt that. 328 00:15:21,974 --> 00:15:24,411 Because... because if I can't "bed a Betty," 329 00:15:24,446 --> 00:15:26,179 then how do you possibly expect 330 00:15:26,214 --> 00:15:29,111 any of these poor miscreants to succeed? 331 00:15:30,228 --> 00:15:33,792 Especially when they're taking advice from a-a wanker such as you? 332 00:15:33,827 --> 00:15:35,178 All right, just sit down, man. 333 00:15:35,213 --> 00:15:36,538 Yeah, Lucifer, sit down. 334 00:15:36,638 --> 00:15:39,182 I-I just... could we get the spotlight over here? 335 00:15:39,217 --> 00:15:40,352 Do we have that? 336 00:15:40,387 --> 00:15:42,785 Yeah, yeah. But on-on her. 337 00:15:42,902 --> 00:15:44,425 Good. Right. 338 00:15:44,460 --> 00:15:45,821 Now, you're the expert. 339 00:15:45,892 --> 00:15:47,458 You tell me what's wrong with this picture. 340 00:15:47,493 --> 00:15:49,512 I mean, I'm me. 341 00:15:49,547 --> 00:15:50,154 Right? 342 00:15:50,189 --> 00:15:51,461 And she... 343 00:15:51,496 --> 00:15:53,363 Well, she's a cop, for starters. 344 00:15:54,232 --> 00:15:55,898 She's a cop? 345 00:15:55,934 --> 00:15:58,188 Yes. I mean, talk about the shallow end of the dating pool. 346 00:15:58,233 --> 00:15:59,623 This is private property. 347 00:15:59,658 --> 00:16:02,379 Unless you have a warrant, you need to leave here immediately. 348 00:16:02,414 --> 00:16:03,473 Security! 349 00:16:03,508 --> 00:16:04,808 Security, her, out. 350 00:16:04,843 --> 00:16:06,736 Okay, we're gonna take a ten-minute intermission. 351 00:16:06,771 --> 00:16:09,711 - All right? Thank you. - I haven't finished. 352 00:16:09,900 --> 00:16:11,301 All right. 353 00:16:11,435 --> 00:16:13,435 Oh, it's you again. 354 00:16:15,382 --> 00:16:17,816 Have you two...? 355 00:16:20,174 --> 00:16:22,291 I know. I'm-I'm sorry, Lieutenant. 356 00:16:22,326 --> 00:16:23,934 I... No. No. 357 00:16:23,969 --> 00:16:25,628 I've got it under control. 358 00:16:25,664 --> 00:16:27,166 And Mr. Morningstar, too, yes. 359 00:16:27,201 --> 00:16:28,499 Let me talk to him. 360 00:16:28,534 --> 00:16:29,667 It's a her, and no. 361 00:16:29,702 --> 00:16:31,100 Really? Your boss is a she? 362 00:16:31,161 --> 00:16:32,689 Even better. Give me the phone, I'll fix it. 363 00:16:32,724 --> 00:16:33,910 No, you can't fix this! 364 00:16:33,945 --> 00:16:35,438 You've already said enough. 365 00:16:35,542 --> 00:16:36,220 Sorry! 366 00:16:36,292 --> 00:16:38,092 Not you. 367 00:16:38,221 --> 00:16:41,048 Yes, I-I'll figure out a way into the party. 368 00:16:41,083 --> 00:16:42,157 It's not a problem. 369 00:16:42,192 --> 00:16:44,883 And-and again, I... 370 00:16:45,117 --> 00:16:48,615 So we're going to the Player after-party. 371 00:16:48,717 --> 00:16:49,690 Not you. I am. 372 00:16:49,725 --> 00:16:52,169 Well, I'm not sure how that's possible, now that you've blown your cover. 373 00:16:52,204 --> 00:16:53,733 Well, that was 100% your fault. 374 00:16:53,768 --> 00:16:55,191 I beg to differ. 375 00:16:55,226 --> 00:16:57,809 None of that would have happened if you'd just complied with my request. 376 00:16:57,844 --> 00:17:00,822 Do you honestly think you can just ask people to have sex with you and they will? 377 00:17:00,857 --> 00:17:02,532 Well, I usually don't have to ask, actually. 378 00:17:02,567 --> 00:17:04,304 But trust me, it'd be a win-win. 379 00:17:04,339 --> 00:17:05,460 And probably another win after that. 380 00:17:05,495 --> 00:17:07,672 I mean, I have tremendous stamina. 381 00:17:07,707 --> 00:17:09,489 There's a girl missing, Lucifer. 382 00:17:09,524 --> 00:17:11,324 She's probably in some hellhole somewhere, 383 00:17:11,359 --> 00:17:13,484 scared out of her mind, if she's even still alive. 384 00:17:13,519 --> 00:17:16,266 And I found out the party is a cash-only event. 385 00:17:16,301 --> 00:17:17,605 That's a first for Carver. 386 00:17:17,640 --> 00:17:20,967 So our only suspect's probably about to run off to Mexico, 387 00:17:21,006 --> 00:17:23,119 and you're worried about boning me? 388 00:17:23,154 --> 00:17:24,681 You're right. Sorry. 389 00:17:24,760 --> 00:17:25,955 - Let's find the girl. Okay? - Yes. 390 00:17:25,990 --> 00:17:27,695 Sex later. 391 00:17:27,840 --> 00:17:28,992 Kidding. 392 00:17:29,067 --> 00:17:29,992 Sort of. 393 00:17:30,722 --> 00:17:32,295 So where's the party? 394 00:17:32,330 --> 00:17:33,486 Cold Bar. 395 00:17:33,521 --> 00:17:34,597 Really? 396 00:17:34,632 --> 00:17:37,033 Well, that place is notoriously overpriced to rent. 397 00:17:37,068 --> 00:17:39,768 If Carver wants cash, he shouldn't have it there. 398 00:17:41,330 --> 00:17:43,430 No, he shouldn't. 399 00:17:45,598 --> 00:17:48,004 I think I just figured out how you can fix this. 400 00:17:48,044 --> 00:17:49,103 Oh? 401 00:17:49,180 --> 00:17:50,883 Do tell. 402 00:18:10,829 --> 00:18:12,565 Miss me? 403 00:18:20,271 --> 00:18:23,643 I know why you're here. I won't help you, Amenadiel. 404 00:18:23,715 --> 00:18:25,205 One way or another, Maze, 405 00:18:25,240 --> 00:18:28,135 I am gonna change your mind, so... 406 00:18:28,170 --> 00:18:31,259 You're gonna help me get Lucifer back to Hell. 407 00:18:31,368 --> 00:18:33,752 Don't make it painful. 408 00:18:34,955 --> 00:18:36,847 You forget. 409 00:18:36,882 --> 00:18:38,089 I love pain. 410 00:18:45,098 --> 00:18:46,626 I'm an angel. 411 00:18:46,697 --> 00:18:49,063 You can't beat me, little demon. 412 00:18:51,151 --> 00:18:53,489 Stop and hear me out. 413 00:18:57,044 --> 00:18:58,777 Men... 414 00:18:59,346 --> 00:19:01,146 ...they always want to talk. 415 00:19:17,664 --> 00:19:19,270 Enough! 416 00:19:19,348 --> 00:19:21,915 We want the same thing! 417 00:19:22,068 --> 00:19:24,068 Oh, do we? 418 00:19:24,104 --> 00:19:25,737 Let's see. 419 00:19:30,938 --> 00:19:32,872 Uh-oh. 420 00:19:33,338 --> 00:19:36,105 Did I hit a nerve? 421 00:19:38,452 --> 00:19:40,618 Mazikeen, we both know 422 00:19:40,654 --> 00:19:44,051 that something has fundamentally changed in Lucifer. 423 00:19:44,086 --> 00:19:45,690 Now, aren't you even the least bit concerned? 424 00:19:45,771 --> 00:19:46,875 No. 425 00:19:46,910 --> 00:19:48,869 It's a phase. It'll pass. 426 00:19:48,904 --> 00:19:50,395 You're lying to me. 427 00:19:50,430 --> 00:19:53,064 You're lying to yourself. 428 00:19:55,584 --> 00:19:57,150 Now, we can help each other. 429 00:19:57,185 --> 00:19:59,408 We can get him back to where he belongs, 430 00:19:59,443 --> 00:20:03,112 if you could just provide me with a weak spot. 431 00:20:03,443 --> 00:20:05,081 Some insight. 432 00:20:05,253 --> 00:20:06,824 No... 433 00:20:06,873 --> 00:20:09,006 means no. 434 00:20:27,784 --> 00:20:30,351 Uh... hello? 435 00:20:30,504 --> 00:20:32,120 Uh, Lucifer? 436 00:20:32,213 --> 00:20:34,832 Be out in a moment. Just getting ready. 437 00:20:34,917 --> 00:20:36,268 Okay. 438 00:20:36,347 --> 00:20:38,280 Uh, did you do what I told you to do 439 00:20:38,315 --> 00:20:40,332 and call Carver about the Player's Club? 440 00:20:40,405 --> 00:20:42,572 Make yourself a drink, Detective. 441 00:20:42,695 --> 00:20:45,824 No. No. No more drinks. 442 00:20:45,944 --> 00:20:47,346 No more blurred lines. 443 00:20:47,381 --> 00:20:51,116 No more breaking into my house or trying to sleep with me. 444 00:20:51,291 --> 00:20:54,032 Look, this is a professional relationship. 445 00:20:54,138 --> 00:20:57,031 I'm a police officer, and you... 446 00:21:03,467 --> 00:21:05,335 ...are naked. Oh... 447 00:21:05,370 --> 00:21:09,138 Speaking of my surprise visit yesterday, I decided turnabout's fair play. 448 00:21:09,173 --> 00:21:12,049 You know, tit for tat sort of thing. 449 00:21:12,084 --> 00:21:14,445 This is beyond inappropriate. 450 00:21:14,512 --> 00:21:15,947 And brave, wouldn't you say? 451 00:21:15,982 --> 00:21:19,484 Number three on the C.K.C. list: take risks. 452 00:21:27,250 --> 00:21:28,654 Okay. Just... 453 00:21:28,689 --> 00:21:31,103 Lucifer, put some freakin' clothes on. 454 00:21:31,610 --> 00:21:33,182 All right. 455 00:21:33,241 --> 00:21:36,245 But seriously, darling, are you well? 456 00:21:36,970 --> 00:21:39,781 The berries are ripe and ready to be harvested. 457 00:21:39,867 --> 00:21:42,137 I mean, look at me. 458 00:21:42,172 --> 00:21:43,838 Huh? 459 00:21:50,300 --> 00:21:53,868 Now, you can't argue with that, can you? 460 00:21:57,319 --> 00:22:00,258 What happened to... 461 00:22:00,387 --> 00:22:01,880 My God. 462 00:22:01,974 --> 00:22:02,827 Oh, oh. 463 00:22:02,862 --> 00:22:04,562 Well, yes, I suppose it is his fault. 464 00:22:04,598 --> 00:22:05,630 Whose fault? 465 00:22:05,665 --> 00:22:06,926 My father. 466 00:22:07,004 --> 00:22:08,366 Your dad did that to you? 467 00:22:08,401 --> 00:22:11,092 No, no, no. That's where I cut my wings off. 468 00:22:11,127 --> 00:22:12,804 - What? - Well, I didn't. 469 00:22:12,839 --> 00:22:14,361 Maze did. I told her to. 470 00:22:14,396 --> 00:22:15,941 N-No. 471 00:22:15,976 --> 00:22:17,964 Seriously. 472 00:22:18,050 --> 00:22:19,646 What is that? 473 00:22:23,346 --> 00:22:25,513 Don't, please. 474 00:22:30,490 --> 00:22:32,423 Okay. 475 00:22:32,459 --> 00:22:36,227 I should get dressed. Otherwise, we'll miss the party. 476 00:22:36,262 --> 00:22:38,084 So you did make the call? 477 00:22:38,119 --> 00:22:39,540 Yes, yes, yes, yes. 478 00:22:39,575 --> 00:22:40,598 Party's at Lux. 479 00:22:40,633 --> 00:22:43,029 Turns out, the words "open bar" are indeed effective. 480 00:22:43,064 --> 00:22:45,263 So good on you. 481 00:22:45,298 --> 00:22:46,052 Okay. 482 00:22:46,087 --> 00:22:48,487 Can't go wearing that scruffy little getup. 483 00:22:48,522 --> 00:22:50,722 You'll stick out like a sore cop. 484 00:23:00,612 --> 00:23:02,507 Where did you get this dress anyhow? 485 00:23:02,542 --> 00:23:04,922 Oh, it was left behind by one of my overnight guests. 486 00:23:05,005 --> 00:23:06,624 What was she wearing when she left? 487 00:23:06,660 --> 00:23:08,126 - A smile. - Mm. 488 00:23:08,161 --> 00:23:11,205 If I get an STD from this thing, I'm gonna kill you. 489 00:23:11,260 --> 00:23:13,331 Oh, there he is. 490 00:23:13,366 --> 00:23:16,447 Oh, he doesn't look suspicious at all. 491 00:23:16,482 --> 00:23:18,670 Hmm, so what's the plan, Detective? 492 00:23:18,705 --> 00:23:20,487 Avoid him for now. 493 00:23:20,522 --> 00:23:22,913 Mingle, find people who were at the party last week. 494 00:23:22,948 --> 00:23:25,376 See if anyone saw Carver with our missing girl. 495 00:23:25,412 --> 00:23:26,598 - Hey. - Hi. 496 00:23:26,633 --> 00:23:29,166 - Are you from Tennessee? - No. 497 00:23:29,201 --> 00:23:31,115 Because you're the only ten I see. 498 00:23:31,151 --> 00:23:33,799 Oh, you poor soul. Does that actually work? 499 00:23:33,877 --> 00:23:35,653 - No. - No, I didn't think so. 500 00:23:35,689 --> 00:23:36,960 It's cute. 501 00:23:36,995 --> 00:23:38,189 It-it is? 502 00:23:38,224 --> 00:23:39,478 Yeah. 503 00:23:39,513 --> 00:23:41,426 Y-You're cute. 504 00:23:41,461 --> 00:23:42,627 You're really cute. 505 00:23:42,662 --> 00:23:45,329 Hey, were you at that party last week? 506 00:23:45,365 --> 00:23:46,980 Uh, no, actually, this is my first. 507 00:23:47,015 --> 00:23:48,800 Okay. 508 00:23:49,591 --> 00:23:51,258 I love this song! 509 00:23:51,293 --> 00:23:52,370 Okay. 510 00:23:52,405 --> 00:23:54,516 Hey, oh, were you at the party last week? 511 00:23:54,551 --> 00:23:57,769 Uh, I think the dress may have backfired, actually. 512 00:23:59,045 --> 00:24:01,659 I think we've been spotted. 513 00:24:02,818 --> 00:24:05,164 Clearly a man with nothing to hide. 514 00:24:06,186 --> 00:24:07,818 Move! 515 00:24:07,853 --> 00:24:09,420 Get out of the way! 516 00:24:09,456 --> 00:24:10,888 Just... 517 00:24:10,924 --> 00:24:11,989 get out. 518 00:24:12,025 --> 00:24:13,491 Move! 519 00:24:13,526 --> 00:24:15,906 Just come... 520 00:24:16,132 --> 00:24:17,578 Give me the gun, Carver. 521 00:24:17,613 --> 00:24:18,830 Just-just let me go, okay? 522 00:24:18,935 --> 00:24:19,924 I need to go! 523 00:24:19,959 --> 00:24:23,387 I'm afraid that's not possible, but I do have another option for you. 524 00:24:23,422 --> 00:24:24,902 How about a broken back, hmm? 525 00:24:27,874 --> 00:24:29,945 You don't understand, I have to go! 526 00:24:29,980 --> 00:24:31,560 They're gonna kill her now! 527 00:24:31,595 --> 00:24:33,144 You just killed Lindsay! 528 00:24:33,210 --> 00:24:34,985 They? They who? 529 00:24:35,715 --> 00:24:37,790 The people who took her. 530 00:24:46,360 --> 00:24:49,163 - Where is Lindsay? - I don't know, okay? 531 00:24:49,198 --> 00:24:51,974 I swear to you, somebody kidnapped her. 532 00:24:52,083 --> 00:24:54,098 If that's the case, then why wouldn't you go to the cops? 533 00:24:54,133 --> 00:24:56,572 Because they said they'd kill her if I did. 534 00:24:56,608 --> 00:24:57,640 Maybe they already have. 535 00:24:57,675 --> 00:24:58,856 Excuse me, dear, I don't know why we bother 536 00:24:58,891 --> 00:25:01,332 with all these pithy little police questions. 537 00:25:01,367 --> 00:25:02,945 Tell me... 538 00:25:04,047 --> 00:25:05,798 ...what game's the player playing, eh? 539 00:25:05,880 --> 00:25:07,826 What are you after? 540 00:25:10,101 --> 00:25:12,229 I just want Lindsay back. 541 00:25:12,397 --> 00:25:15,146 I swear, I would never hurt her. 542 00:25:15,974 --> 00:25:18,261 I love her. 543 00:25:19,148 --> 00:25:21,605 But she's a fluffy bunny. 544 00:25:21,640 --> 00:25:22,384 You're a wolf. 545 00:25:22,419 --> 00:25:24,862 You-You've built an empire on the objectification of women. 546 00:25:24,897 --> 00:25:26,892 Yeah, I know. I'm a complete hypocrite. 547 00:25:26,958 --> 00:25:30,092 But I-I would give anything to get her back. 548 00:25:30,208 --> 00:25:31,652 You humans. 549 00:25:31,687 --> 00:25:34,204 You never cease to amaze. 550 00:25:34,239 --> 00:25:36,986 Okay, Carver, 551 00:25:37,021 --> 00:25:38,214 say what you're saying is true. 552 00:25:38,249 --> 00:25:39,916 How long have you and Lindsay been together? 553 00:25:39,951 --> 00:25:41,284 Four months. 554 00:25:41,319 --> 00:25:42,874 Next Tuesday. 555 00:25:42,952 --> 00:25:44,625 I tried to keep it quiet, 556 00:25:44,730 --> 00:25:48,303 'cause, you know, I'm the man and everything. 557 00:25:48,412 --> 00:25:49,678 I guess it got out. 558 00:25:49,713 --> 00:25:53,335 So you're saying you slept with Lindsay on multiple occasions, 559 00:25:53,370 --> 00:25:54,931 but you still want to be with her? 560 00:25:55,020 --> 00:25:57,592 Yes, and for the rest of my life. 561 00:25:57,627 --> 00:25:58,448 Well, after four months, 562 00:25:58,483 --> 00:26:01,593 you haven't got her, you know, out of your system? 563 00:26:01,628 --> 00:26:03,125 How's that possible? 564 00:26:03,345 --> 00:26:04,711 Okay. 565 00:26:06,110 --> 00:26:08,044 You have no idea where they're holding Lindsay? 566 00:26:08,079 --> 00:26:12,009 No. But they did send this to me... 567 00:26:12,461 --> 00:26:14,128 ...after the seminar. 568 00:26:16,928 --> 00:26:19,121 Said no more cops or she's dead. 569 00:26:19,201 --> 00:26:22,391 So the kidnappers were there yesterday watching you. 570 00:26:22,868 --> 00:26:24,567 I just hope they weren't at the party. 571 00:26:24,629 --> 00:26:25,838 If they hurt her, I... 572 00:26:25,873 --> 00:26:27,568 It's okay. 573 00:26:27,982 --> 00:26:31,267 Is there anyone you suspect that might do this to you? 574 00:26:31,302 --> 00:26:31,977 Enemies? 575 00:26:32,012 --> 00:26:34,709 Uh, I'm kind of a polarizing guy. 576 00:26:34,841 --> 00:26:36,511 Okay, the hater list is long. 577 00:26:36,546 --> 00:26:39,529 Hello there, this is Lucifer Morningstar. 578 00:26:42,469 --> 00:26:43,583 Who are you talking to? 579 00:26:43,618 --> 00:26:45,485 - Shh. - Do not shush me. 580 00:26:45,520 --> 00:26:47,624 - Who's on the phone? - All one word, that's right. 581 00:26:47,659 --> 00:26:50,757 Yes, I'll be speaking on Carver's behalf from now on. 582 00:26:50,792 --> 00:26:53,056 No, I'm not a cop. 583 00:26:53,091 --> 00:26:54,264 I assure you. 584 00:26:54,299 --> 00:26:56,259 - Is that the... - Yes, it's the kidnappers. 585 00:26:56,294 --> 00:26:57,574 What are you doing? 586 00:26:57,609 --> 00:26:59,370 Of course we have the money. 587 00:26:59,405 --> 00:27:01,097 Just give me a time and location. 588 00:27:01,132 --> 00:27:02,591 Give me the phone. 589 00:27:02,626 --> 00:27:04,310 No, I promise you, no police. 590 00:27:04,345 --> 00:27:05,773 All right? 591 00:27:05,820 --> 00:27:06,822 Okay, then. 592 00:27:06,867 --> 00:27:07,993 - See you shortly. Bye-bye. - Wait, wait. 593 00:27:08,028 --> 00:27:09,538 Wait, we need proof of life. 594 00:27:09,574 --> 00:27:11,173 Oh. 595 00:27:11,209 --> 00:27:12,808 Um, just a minute. 596 00:27:12,875 --> 00:27:14,970 How do we know Lindsay's still alive? 597 00:27:15,100 --> 00:27:16,599 No, they've hung up. 598 00:27:17,431 --> 00:27:18,597 What are you doing? 599 00:27:18,649 --> 00:27:20,215 Not to worry. I've handled it. 600 00:27:20,250 --> 00:27:22,465 I'll be making an exchange on your behalf this evening. 601 00:27:22,509 --> 00:27:24,714 Cash for your lady love, all right? 602 00:27:24,800 --> 00:27:26,191 Really? 603 00:27:26,246 --> 00:27:29,283 Uh, but why would you do that for me? 604 00:27:29,338 --> 00:27:31,898 Well, isn't it obvious? 605 00:27:31,960 --> 00:27:34,053 Number two on your list: be a protector. 606 00:27:34,088 --> 00:27:35,341 Is it working? 607 00:27:35,376 --> 00:27:36,841 You're not doing this alone. 608 00:27:36,876 --> 00:27:37,957 Afraid so. 609 00:27:37,992 --> 00:27:39,235 I promised, no police. 610 00:27:39,270 --> 00:27:41,999 A deal's a deal, especially one with the Devil. 611 00:27:42,120 --> 00:27:45,111 Besides, I'm the only one not risking his life on this. 612 00:27:45,146 --> 00:27:47,480 Immortal, remember? 613 00:27:52,084 --> 00:27:53,603 Carver, 614 00:27:53,718 --> 00:27:55,418 I'm all right. 615 00:27:56,518 --> 00:27:57,910 I'm a... 616 00:27:57,992 --> 00:28:00,376 I don't know where I am. 617 00:28:00,501 --> 00:28:02,625 Please come get me. 618 00:28:03,020 --> 00:28:04,236 I love you. 619 00:28:04,271 --> 00:28:06,751 Please. 620 00:28:08,166 --> 00:28:09,259 I'm coming with you. 621 00:28:09,294 --> 00:28:10,821 No, I can't let you do that. 622 00:28:10,856 --> 00:28:12,799 I'm not gonna call this in, but you have to stay here. 623 00:28:12,834 --> 00:28:15,268 No discussion. I'm coming with you. 624 00:28:15,338 --> 00:28:16,372 Fine. 625 00:28:16,411 --> 00:28:18,674 You'll have to wait in the car. 626 00:28:44,480 --> 00:28:45,660 Ten more minutes. 627 00:28:45,695 --> 00:28:46,969 Patience. 628 00:28:47,090 --> 00:28:48,499 Something doesn't feel right. 629 00:28:48,596 --> 00:28:51,326 Well, of course it doesn't. It's a kidnapping. 630 00:28:52,777 --> 00:28:54,944 Cool ranch puff? 631 00:28:54,979 --> 00:28:55,878 No, thanks. 632 00:28:55,913 --> 00:28:57,806 - No? - Mm. 633 00:28:57,877 --> 00:28:59,557 It's funny, isn't it? You'd think the king of hellfire 634 00:28:59,592 --> 00:29:03,619 would be more of a flaming hot guy, but love these bad boys. 635 00:29:03,654 --> 00:29:07,370 Okay, let's say you really are the Devil. 636 00:29:07,487 --> 00:29:09,511 All-powerful, immortal, blah, blah, blah. 637 00:29:09,586 --> 00:29:11,429 Does that mean you don't feel pain at all? 638 00:29:11,464 --> 00:29:13,369 Hmm. I like this line of questioning. 639 00:29:13,404 --> 00:29:15,431 Does this mean you're finally coming around? 640 00:29:15,466 --> 00:29:18,067 No. Just answer the question. 641 00:29:18,102 --> 00:29:21,146 Well, I... I do feel something, 642 00:29:21,181 --> 00:29:23,666 but it's not pain so much as, uh, 643 00:29:23,701 --> 00:29:25,565 a pressure, a nuisance, really. 644 00:29:25,600 --> 00:29:28,972 Okay, so what does it feel like if you get shot? 645 00:29:32,350 --> 00:29:33,177 Ow. 646 00:29:33,234 --> 00:29:34,800 Well, you asked. 647 00:29:34,952 --> 00:29:37,057 But that's it? Like, a bullet just bounces off you? 648 00:29:37,092 --> 00:29:40,461 Well, there's no wound or blood, if that's what you mean. 649 00:29:40,496 --> 00:29:42,714 Can verify with something sharp if you like. 650 00:29:42,749 --> 00:29:45,294 No, it's not necessary. It's tempting though. 651 00:29:45,329 --> 00:29:46,595 Huh. 652 00:29:46,631 --> 00:29:49,566 So, does this mean that you believe me? 653 00:29:49,683 --> 00:29:52,911 I'm afraid I can't offer anything obvious like a tail as proof. 654 00:29:52,946 --> 00:29:55,089 - And so no horns. - No, afraid not. 655 00:29:55,124 --> 00:29:56,906 That's the stuff of movies and TV. 656 00:29:56,941 --> 00:29:57,607 Mm-hmm. 657 00:29:57,642 --> 00:29:59,041 They always get it wrong. 658 00:29:59,076 --> 00:30:00,917 Well, look, I-I have to admit, 659 00:30:00,952 --> 00:30:02,727 I've seen some things I can't explain, 660 00:30:02,762 --> 00:30:05,729 but I don't believe in all that Bible stuff. 661 00:30:05,795 --> 00:30:07,906 So you're an atheist. How ironic. 662 00:30:07,975 --> 00:30:09,824 No, not exactly. 663 00:30:09,918 --> 00:30:13,722 I do believe there's good and evil and right and wrong. 664 00:30:13,758 --> 00:30:17,149 But the whole fiery damnation thing, no. 665 00:30:17,214 --> 00:30:18,247 Does it scare you? 666 00:30:18,329 --> 00:30:22,755 No, I mean, how could I be scared of something that I don't believe in? 667 00:30:25,269 --> 00:30:27,559 Do I scare you? 668 00:30:30,274 --> 00:30:31,674 No. 669 00:30:36,436 --> 00:30:37,716 Is that Carver? 670 00:30:37,779 --> 00:30:39,078 Hmm? 671 00:30:40,334 --> 00:30:42,254 How did he get here? 672 00:30:42,328 --> 00:30:43,325 Oh, he must have followed us. 673 00:30:43,360 --> 00:30:45,396 - Well done, Detective. - No, he didn't follow us. 674 00:30:45,466 --> 00:30:47,045 He must have gotten the address somehow. 675 00:30:47,080 --> 00:30:48,578 Or someone told him. 676 00:30:48,613 --> 00:30:52,013 Either way, he's gonna get someone killed, probably himself. 677 00:30:53,090 --> 00:30:56,114 This love thing makes you all quite stupid, doesn't it? 678 00:31:10,047 --> 00:31:12,181 Lucifer! 679 00:31:16,520 --> 00:31:18,654 Lucifer! 680 00:31:23,889 --> 00:31:26,905 Sorry, but I gave my word... no police. 681 00:31:26,976 --> 00:31:28,054 Seriously? 682 00:31:28,117 --> 00:31:29,341 Don't worry, Detective. 683 00:31:29,376 --> 00:31:30,899 I'm immortal, remember? 684 00:31:30,986 --> 00:31:33,639 I knew it. 685 00:31:33,733 --> 00:31:35,653 Hey, guys, I'm gonna need you sooner than I thought. 686 00:31:35,688 --> 00:31:36,897 Is SWAT ready? 687 00:32:03,883 --> 00:32:04,941 Manly as ever. 688 00:32:04,976 --> 00:32:06,237 Why are you here? 689 00:32:06,272 --> 00:32:07,713 We had a perfectly good plan in place. 690 00:32:07,748 --> 00:32:10,219 Well, after you left, the kidnappers called back. 691 00:32:10,254 --> 00:32:14,216 They said they changed their minds, and I come or the deal's off. 692 00:32:14,281 --> 00:32:16,748 Oh, that sounds sinister. 693 00:32:17,474 --> 00:32:19,594 Just hand over the cash, 694 00:32:19,707 --> 00:32:21,078 and no one gets hurt. 695 00:32:21,113 --> 00:32:23,046 Yes, right. Got it here. 696 00:32:23,140 --> 00:32:25,474 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! Where's Lindsay?! 697 00:32:25,547 --> 00:32:26,565 I want to see her. 698 00:32:26,600 --> 00:32:29,136 No. My rules. 699 00:32:29,172 --> 00:32:30,089 Money first. 700 00:32:30,134 --> 00:32:33,008 Now, Mr. Kidnapper, I believe that's a fair request actually, 701 00:32:33,079 --> 00:32:35,813 so just pop her around and the money's yours. 702 00:32:40,850 --> 00:32:42,846 Greedy little jackal, aren't you? 703 00:32:42,924 --> 00:32:43,781 Give it to me! 704 00:32:43,816 --> 00:32:45,840 Most certainly will not. 705 00:32:45,942 --> 00:32:47,653 Hey, f-forget it! 706 00:32:47,749 --> 00:32:50,240 Just-just give it to him! 707 00:32:50,544 --> 00:32:52,450 I just want her back. 708 00:32:52,866 --> 00:32:54,066 Fine. 709 00:32:55,283 --> 00:32:56,597 Now bring us the girl. 710 00:32:56,633 --> 00:32:58,144 I'm sorry. 711 00:32:58,206 --> 00:32:59,285 That's not gonna happen. 712 00:32:59,377 --> 00:33:00,496 What? 713 00:33:00,531 --> 00:33:01,569 I will kill you! 714 00:33:01,631 --> 00:33:03,634 Oh, it's gonna happen. 715 00:33:04,567 --> 00:33:05,840 A deal's a deal. 716 00:33:05,875 --> 00:33:08,209 I am not leaving here without Lindsay. 717 00:33:08,244 --> 00:33:10,431 No way. 718 00:33:12,248 --> 00:33:14,193 Dearie me. 719 00:33:14,239 --> 00:33:16,839 What is it about you and guns, eh? 720 00:33:22,400 --> 00:33:23,658 Carver? 721 00:33:23,693 --> 00:33:25,373 Oh, no. 722 00:33:30,930 --> 00:33:32,416 Lindsay? 723 00:33:32,517 --> 00:33:34,402 Wait. Lindsay Lindsay? 724 00:33:34,494 --> 00:33:35,725 Love of your life Lindsay? 725 00:33:35,778 --> 00:33:38,659 Yeah, sorry, but I can't let you shoot my brother. 726 00:33:38,764 --> 00:33:40,450 What's up, jackass? 727 00:33:40,485 --> 00:33:41,781 I don't understand. 728 00:33:41,816 --> 00:33:43,744 Don't you though? 729 00:33:43,834 --> 00:33:47,238 This foul woman and her backwood brother played the player. 730 00:33:47,273 --> 00:33:49,308 Lindsay kidnapped herself. 731 00:33:49,410 --> 00:33:51,959 Hell truly hath no fury like a woman scorned. 732 00:33:51,994 --> 00:33:53,348 You did scorn her, didn't you? 733 00:33:53,395 --> 00:33:55,180 No. No. 734 00:33:55,215 --> 00:33:58,441 For the first time in my life, I didn't. 735 00:33:59,156 --> 00:34:01,256 I loved her. 736 00:34:02,270 --> 00:34:03,510 I love you. 737 00:34:03,600 --> 00:34:05,300 Love me? 738 00:34:05,518 --> 00:34:08,130 Are you kidding? You didn't even remember my name! 739 00:34:08,193 --> 00:34:09,454 What are you talking about? 740 00:34:09,505 --> 00:34:12,183 I met you two years ago, Carver. 741 00:34:12,437 --> 00:34:14,196 We slept together. 742 00:34:14,540 --> 00:34:15,836 And then you never called again. 743 00:34:15,871 --> 00:34:18,553 Guess I was research for your stupid book. 744 00:34:18,632 --> 00:34:20,308 No, no, that's not possible. 745 00:34:20,374 --> 00:34:22,194 No, I-I would've remembered. 746 00:34:22,229 --> 00:34:23,617 Nope. 747 00:34:23,652 --> 00:34:25,605 I met you at the library. 748 00:34:25,683 --> 00:34:29,128 It's a good place to score desperate babes. 749 00:34:29,231 --> 00:34:31,502 That's in Chapter 11, I believe. 750 00:34:31,556 --> 00:34:32,793 Oh, that's bad. 751 00:34:32,828 --> 00:34:34,762 I was a virgin, Carver. 752 00:34:34,853 --> 00:34:36,170 That's worse. 753 00:34:36,205 --> 00:34:37,575 It was just another night for you, 754 00:34:37,648 --> 00:34:39,946 but it was a big deal for me. 755 00:34:39,981 --> 00:34:43,571 Oh, God, I'm... I am so sorry, Lindsay. 756 00:34:43,714 --> 00:34:45,689 I-I'm different now. 757 00:34:45,747 --> 00:34:48,171 No, I don't think so. 758 00:34:48,206 --> 00:34:49,311 But I am. 759 00:34:49,346 --> 00:34:50,510 Okay, may I speak now? 760 00:34:50,545 --> 00:34:52,404 Because I happen to be an expert on punishment, 761 00:34:52,439 --> 00:34:54,564 and I'm not sure it fits the crime here. 762 00:34:54,599 --> 00:34:56,661 I mean, Carver made a mistake... 763 00:34:56,704 --> 00:34:58,453 well, several really... 764 00:34:58,488 --> 00:34:59,965 but... 765 00:35:00,045 --> 00:35:01,415 you're different. 766 00:35:01,491 --> 00:35:02,533 He's changed. 767 00:35:02,613 --> 00:35:05,668 Doesn't that mean anything to you? 768 00:35:06,044 --> 00:35:07,874 Shut up. 769 00:35:07,990 --> 00:35:10,223 You shouldn't even be here. 770 00:35:10,313 --> 00:35:11,779 Now you're dead, too. 771 00:35:11,861 --> 00:35:12,927 Shoot them, Linds. 772 00:35:13,002 --> 00:35:15,128 Sorry, can't let you do that, darling. 773 00:35:15,195 --> 00:35:16,968 I mean, I'm indestructible, 774 00:35:17,003 --> 00:35:18,203 but he's off limits as well, I'm afraid. 775 00:35:18,269 --> 00:35:20,627 No, she's right. I-I deserve it. 776 00:35:20,733 --> 00:35:22,275 No, you don't. 777 00:35:22,361 --> 00:35:24,316 Chlamydia, the clap, 778 00:35:24,351 --> 00:35:25,730 raging case of crabs... 779 00:35:25,785 --> 00:35:28,489 that's what you deserve, not death. 780 00:35:28,564 --> 00:35:31,116 And you... 781 00:35:31,419 --> 00:35:33,181 ...how are you any better? 782 00:35:33,231 --> 00:35:36,570 Why do humans think they can rectify one evil with another? 783 00:35:36,640 --> 00:35:38,733 I mean, it's clearly the first time 784 00:35:38,804 --> 00:35:40,448 this reptile has truly loved a woman, 785 00:35:40,528 --> 00:35:41,786 and this is his reward? 786 00:35:41,887 --> 00:35:42,883 Get away from her! 787 00:35:48,193 --> 00:35:49,022 Oh, God. 788 00:35:49,187 --> 00:35:51,501 - I'm sorry. - Sorry? 789 00:35:51,697 --> 00:35:53,174 Please don't hurt me. 790 00:35:54,444 --> 00:35:56,973 Why does everyone say that before they're punished? 791 00:35:57,008 --> 00:35:58,651 Don't kill me! 792 00:35:59,465 --> 00:36:00,711 Lucifer. 793 00:36:01,009 --> 00:36:01,929 Don't move. 794 00:36:01,964 --> 00:36:04,271 Detective, you should leave. 795 00:36:06,651 --> 00:36:07,822 Who are you? 796 00:36:12,790 --> 00:36:15,024 What are you? 797 00:36:30,914 --> 00:36:32,056 Did you do this? 798 00:36:32,109 --> 00:36:34,252 I've been trying to tell you, I'm the Devil. 799 00:36:35,817 --> 00:36:37,496 That's... that's not possible. 800 00:36:37,618 --> 00:36:40,056 I assure you, Detective, it is. 801 00:36:40,168 --> 00:36:42,827 I mean, you've said yourself, there are things you can't explain. 802 00:36:42,955 --> 00:36:45,164 You need more proof? You've got the gun. Come on, shoot me. 803 00:36:45,199 --> 00:36:47,032 No. 804 00:36:47,199 --> 00:36:48,467 I can't shoot you. 805 00:36:48,520 --> 00:36:51,436 Sure you can. Go on, give her a squeeze, we'll be good to go. 806 00:36:51,471 --> 00:36:54,246 - No. - Just shoot me, Detective! 807 00:36:54,312 --> 00:36:56,956 Please! Because maybe you'll finally realize... 808 00:36:59,484 --> 00:37:01,275 Good for you! 809 00:37:01,808 --> 00:37:03,815 See? Hardly hurts. 810 00:37:03,850 --> 00:37:05,564 I can't believe... 811 00:37:05,599 --> 00:37:07,723 Gah. Actually, no, it's hurting a little bit. 812 00:37:07,840 --> 00:37:09,615 It's... Gah! It's hurting a lot. 813 00:37:09,748 --> 00:37:11,590 Son of a bitch, that really hurts! 814 00:37:14,594 --> 00:37:16,027 I'm bleeding. 815 00:37:16,063 --> 00:37:18,063 - You're bleeding. - I'm bleeding. 816 00:37:18,098 --> 00:37:20,165 Oh, crap, of course you're bleeding. 817 00:37:21,496 --> 00:37:22,884 God, what have I done? 818 00:37:22,923 --> 00:37:25,315 I don't... I don't bleed. It's... 819 00:37:27,452 --> 00:37:28,573 Lucifer, 820 00:37:28,608 --> 00:37:30,323 I'm so sorry. Are you okay? 821 00:37:30,358 --> 00:37:31,713 What does this mean? 822 00:37:31,822 --> 00:37:32,753 Well, it means I shot you. 823 00:37:32,813 --> 00:37:34,624 And I'm an idiot, and I'm sorry. 824 00:37:34,699 --> 00:37:36,547 And I'm in so much trouble. 825 00:37:36,621 --> 00:37:39,308 Ah! It really hurts! 826 00:37:45,960 --> 00:37:48,037 What's happening to me? 827 00:38:04,514 --> 00:38:06,544 Well, speak of the devil. 828 00:38:06,580 --> 00:38:10,281 Mr. Morningstar here was just telling me everything you did in there. 829 00:38:10,317 --> 00:38:11,812 Right. 830 00:38:11,847 --> 00:38:12,686 Well, Lieutenant... 831 00:38:12,721 --> 00:38:14,614 I was just telling your boss if you hadn't acted 832 00:38:14,649 --> 00:38:16,839 in the way that you did, then, 833 00:38:17,042 --> 00:38:18,453 well, all hell would've broke loose. 834 00:38:18,530 --> 00:38:20,318 Isn't that right? 835 00:38:21,732 --> 00:38:22,728 Right. 836 00:38:22,763 --> 00:38:23,862 Mm. 837 00:38:25,068 --> 00:38:26,598 Absolutely. And, um... 838 00:38:26,633 --> 00:38:29,271 But you caught the bad guys; that's the main thing. 839 00:38:29,306 --> 00:38:32,515 Again, I'm sorry that you got caught in the crossfire, Mr. Morningstar. 840 00:38:32,593 --> 00:38:34,749 Oh, it's just a graze. I hardly felt it. 841 00:38:35,575 --> 00:38:38,483 And call me Lucifer. 842 00:38:40,056 --> 00:38:42,201 Lucifer. 843 00:38:46,623 --> 00:38:49,291 Thank you again for all of your help. 844 00:38:49,334 --> 00:38:51,598 You are so welcome. 845 00:38:55,762 --> 00:38:57,896 Bye, now. 846 00:39:02,936 --> 00:39:04,669 I thought you didn't lie. 847 00:39:04,704 --> 00:39:06,137 I don't. 848 00:39:07,507 --> 00:39:10,008 But I don't always tell the whole truth. 849 00:39:10,043 --> 00:39:12,406 Thank you. 850 00:39:13,403 --> 00:39:15,914 You're welcome. 851 00:39:16,107 --> 00:39:18,357 Come on, I'll drive you home. 852 00:39:18,450 --> 00:39:21,148 I should bloody hope so, now you've crippled me. 853 00:39:21,677 --> 00:39:22,642 Wuss. 854 00:39:28,538 --> 00:39:29,838 Thanks, Julia. 855 00:39:30,053 --> 00:39:32,153 Have a good night. Drive safe. 856 00:39:39,409 --> 00:39:40,674 Mommy! 857 00:39:40,807 --> 00:39:42,367 Hey! 858 00:39:42,429 --> 00:39:43,779 What are you doing up? 859 00:39:43,865 --> 00:39:45,543 Can't sleep when you're not home. 860 00:39:45,579 --> 00:39:46,845 Come on, I'll tuck you in. 861 00:39:46,880 --> 00:39:49,393 What's that on your shirt? 862 00:39:50,364 --> 00:39:51,676 Oh. 863 00:39:51,760 --> 00:39:54,594 Um, that's, uh... that's ketchup from lunch. 864 00:39:54,659 --> 00:39:57,448 Nuh-uh. That's blood, Mom. 865 00:39:57,518 --> 00:39:59,544 Right. You're right. 866 00:39:59,622 --> 00:40:03,965 Well, um... I may have hit someone... 867 00:40:04,024 --> 00:40:04,810 with a bullet. 868 00:40:04,845 --> 00:40:07,780 You shot someone? Again? 869 00:40:07,897 --> 00:40:08,800 Barely. 870 00:40:08,835 --> 00:40:09,767 Who? 871 00:40:09,803 --> 00:40:10,703 It was Lucifer. 872 00:40:10,738 --> 00:40:12,570 - Is he okay? - He's fine. 873 00:40:12,606 --> 00:40:13,514 It was nothing. 874 00:40:13,561 --> 00:40:16,350 It was, like, a little graze. 875 00:40:16,442 --> 00:40:18,316 Okay. 876 00:40:20,644 --> 00:40:22,078 What, babe? 877 00:40:22,188 --> 00:40:24,471 Remember last week, I told you that boy Noah 878 00:40:24,561 --> 00:40:27,022 kept throwing French fries at me at lunchtime? 879 00:40:27,057 --> 00:40:28,839 - Mm-hmm. - And you said 880 00:40:28,903 --> 00:40:31,570 it actually might mean he likes me? 881 00:40:31,605 --> 00:40:32,334 Yes. 882 00:40:32,387 --> 00:40:35,848 Well, since you shot Lucifer, 883 00:40:35,941 --> 00:40:39,478 it must mean you really like him. 884 00:40:42,598 --> 00:40:45,436 Hmm. 885 00:40:45,531 --> 00:40:47,839 You know, it is bedtime, you little weasel. 886 00:40:47,874 --> 00:40:50,934 You weasel. I'm gonna get you. 887 00:40:51,012 --> 00:40:52,812 Story time! Story time! 888 00:41:02,322 --> 00:41:03,588 I know. 889 00:41:03,623 --> 00:41:04,913 Tough day at the office. 890 00:41:04,948 --> 00:41:05,770 What happened to you? 891 00:41:05,805 --> 00:41:07,666 Oh, you'll never guess. 892 00:41:07,860 --> 00:41:09,293 She shot me. 893 00:41:09,794 --> 00:41:11,043 And I bled. 894 00:41:11,129 --> 00:41:12,143 What? 895 00:41:12,256 --> 00:41:13,109 That's not possible. 896 00:41:13,208 --> 00:41:14,574 I know. 897 00:41:14,901 --> 00:41:16,197 What's causing this? 898 00:41:16,275 --> 00:41:17,618 Is there something you're not telling me? 899 00:41:17,653 --> 00:41:19,474 Don't think about it too much. It's exciting. 900 00:41:19,532 --> 00:41:21,997 No, it's dangerous. 901 00:41:23,109 --> 00:41:26,811 We've had our fun here, Lucifer, but this can't happen. 902 00:41:28,515 --> 00:41:30,982 Tell me we're going home. 903 00:41:31,017 --> 00:41:34,175 On the contrary, Maze. 61721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.